Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,208
Welcome to Barbados.
2
00:00:03,959 --> 00:00:05,792
All visitors please proceed...
3
00:00:05,792 --> 00:00:09,792
Okay, come on. It's not much farther.
4
00:00:09,792 --> 00:00:11,458
How about a piggyback ride?
5
00:00:11,458 --> 00:00:12,917
I will fall over.
6
00:00:12,917 --> 00:00:15,959
But it's just so heavy.
7
00:00:15,959 --> 00:00:17,709
Yeah, right. Okay.
8
00:00:17,709 --> 00:00:18,959
Thanks, Mom.
9
00:00:19,542 --> 00:00:20,875
There's no Wi-Fi.
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,083
There'll be some at the hotel.
11
00:00:22,083 --> 00:00:24,417
I told Grandma I'd text her
when we landed.
12
00:00:24,667 --> 00:00:27,208
Yes, but this trip isn't about texting,
it's about unplugging.
13
00:00:27,208 --> 00:00:28,542
So you're not gonna be
on your phone at all?
14
00:00:28,542 --> 00:00:30,583
Please don't do this.
I have such a pounding headache.
15
00:00:31,333 --> 00:00:35,000
Your allergies, they're the worst.
16
00:00:37,667 --> 00:00:39,417
All right, check it out, buddy.
17
00:00:39,667 --> 00:00:42,709
Seven pools, nine waterslides,
18
00:00:42,709 --> 00:00:44,709
a mile-long lazy river,
19
00:00:44,709 --> 00:00:47,333
and if you dare, there's roaring rapids.
20
00:00:47,333 --> 00:00:49,000
Don't forget about the dolphins.
21
00:00:49,000 --> 00:00:50,583
Oh, yeah. Did you make that reservation?
22
00:00:50,583 --> 00:00:52,667
10:00 a.m. tomorrow.
23
00:00:52,667 --> 00:00:54,375
-Can we surf on them?
-Yeah.
24
00:00:54,375 --> 00:00:55,834
-No.
-No.
25
00:00:55,834 --> 00:00:58,125
-Oh, here we go. Yeah, yeah, that's...
-Oh. Yay.
26
00:01:04,875 --> 00:01:06,125
Oh, no.
27
00:01:08,625 --> 00:01:11,000
The website said the last
shuttle left at 10:00.
28
00:01:11,000 --> 00:01:12,458
I lost track of time.
29
00:01:12,458 --> 00:01:13,625
Want to take a taxi?
30
00:01:13,625 --> 00:01:15,792
No, we have too much stuff.
We'll never fit.
31
00:01:15,792 --> 00:01:17,083
We'd have to take two cabs.
32
00:01:17,083 --> 00:01:18,417
It's late. I don't want to split up.
33
00:01:18,417 --> 00:01:19,792
Okay. Okay.
34
00:01:20,583 --> 00:01:21,750
-Oh, hang on.
-Okay.
35
00:01:23,709 --> 00:01:26,083
Hey, how much to take us
to the Grand Royal?
36
00:01:26,083 --> 00:01:27,417
I hope this guy can take us.
37
00:01:28,458 --> 00:01:29,709
Thanks.
38
00:01:29,709 --> 00:01:33,083
-This guy, 45 minutes, 45 bucks.
-Great.
39
00:01:36,458 --> 00:01:38,041
- Okay.
- Hop in, kids.
40
00:01:45,500 --> 00:01:47,333
There's complimentary water in the cooler.
41
00:01:47,333 --> 00:01:48,458
Oh, thanks.
42
00:01:48,458 --> 00:01:51,500
Hey, guys, get these down, okay?
43
00:01:52,166 --> 00:01:53,291
-Honey?
-Mmm-hmm.
44
00:01:53,291 --> 00:01:55,959
This is the best way to avoid any bugs
you got on the plane.
45
00:01:55,959 --> 00:01:57,417
Hmm.
46
00:01:59,500 --> 00:02:01,166
So where you guys from?
47
00:02:02,667 --> 00:02:03,834
Hmm, uh, D.C. area.
48
00:02:04,125 --> 00:02:06,625
-You ever been?
-When I was a kid, yeah.
49
00:02:07,000 --> 00:02:08,291
Loved the museums.
50
00:02:08,291 --> 00:02:10,000
We got some good places around here
you should check out.
51
00:02:11,333 --> 00:02:13,792
-Your kids into history?
-Sure.
52
00:02:14,375 --> 00:02:17,000
-I'll make you a list.
-Thanks, that'd be great.
53
00:02:22,041 --> 00:02:24,709
Hey, I think Al's upset
we didn't get her that plan.
54
00:02:24,709 --> 00:02:26,166
Can we fix that tomorrow?
55
00:02:27,083 --> 00:02:28,125
Greg.
56
00:02:30,041 --> 00:02:31,125
Greg.
57
00:02:32,041 --> 00:02:33,917
-Greg.
-Everything okay?
58
00:02:34,291 --> 00:02:36,500
Yeah. It's a gift.
He can fall asleep anywhere.
59
00:02:39,625 --> 00:02:41,667
Come on, you guys. Hello!
60
00:02:42,625 --> 00:02:44,041
This isn't funny. Wake up.
61
00:02:51,625 --> 00:02:52,834
Greg?
62
00:02:53,667 --> 00:02:56,000
Greg! Greg!
63
00:02:57,000 --> 00:02:59,208
Okay, something's wrong.
You need to pull over.
64
00:03:02,125 --> 00:03:03,208
Where are you going?
65
00:03:04,125 --> 00:03:05,542
Where are you going?
66
00:03:34,917 --> 00:03:37,959
The Sullivan family disappeared in
Barbados eight hours ago.
67
00:03:37,959 --> 00:03:40,667
From the airport?
How old are the children?
68
00:03:40,667 --> 00:03:41,917
10 and 14.
69
00:03:42,834 --> 00:03:44,500
Here we go again.
70
00:03:44,500 --> 00:03:48,291
Barbados? Americans on foreign soil
is Jack Garrett's territory.
71
00:03:48,291 --> 00:03:49,792
Cruz says there's more to it.
72
00:03:49,792 --> 00:03:51,041
How you been, Jack?
73
00:03:51,041 --> 00:03:54,250
Busy. I wish this was under
better circumstances.
74
00:03:54,250 --> 00:03:55,834
Want to fill us in?
75
00:03:58,166 --> 00:04:01,458
All right, one last thing.
76
00:04:02,542 --> 00:04:04,583
We know that you're all
at the top of your class,
77
00:04:04,583 --> 00:04:07,834
but any ideas on why I
chose you for this rotation?
78
00:04:07,834 --> 00:04:09,625
Our knowledge of international law?
79
00:04:09,625 --> 00:04:11,250
Well, that certainly helps.
80
00:04:11,500 --> 00:04:14,667
But your essays revealed
moments that forever changed
81
00:04:14,667 --> 00:04:16,208
the way you look at the world.
82
00:04:16,583 --> 00:04:18,792
It's your passion for justice.
That's why you're here.
83
00:04:18,792 --> 00:04:20,208
That's what you need to hold on to.
84
00:04:20,750 --> 00:04:22,083
All right, send me your thoughts
85
00:04:22,083 --> 00:04:24,750
on the anti-kidnapping initiative
and we will discuss next time.
86
00:04:25,000 --> 00:04:26,667
-Thanks, Agent Lambert.
-It's Lily.
87
00:04:28,542 --> 00:04:30,709
Jack's on his way.
Wants to debrief in five.
88
00:04:30,709 --> 00:04:31,834
Where's the case?
89
00:04:31,834 --> 00:04:33,542
Barbados. Family's been kidnapped.
90
00:04:33,542 --> 00:04:35,083
Okay, I need the legal statutes.
91
00:04:35,375 --> 00:04:36,625
You are the best.
92
00:04:36,625 --> 00:04:37,917
Ambassador's on line two.
93
00:04:37,917 --> 00:04:40,417
Oh, and see if the Caribbean court
has any revisions.
94
00:04:41,834 --> 00:04:44,667
Ambassador. Yes, we just heard.
95
00:04:45,625 --> 00:04:48,041
Absolutely. Matt, hold on.
96
00:04:48,041 --> 00:04:50,417
We'll call you from
the tarmac with our ETA.
97
00:04:50,417 --> 00:04:51,709
See you soon.
98
00:04:52,709 --> 00:04:53,875
How far away are you?
99
00:04:53,875 --> 00:04:55,375
I just left the house.
100
00:04:55,375 --> 00:04:56,500
Matt is 20 minutes away.
101
00:04:56,500 --> 00:04:57,667
Well, tell him he's driving.
102
00:04:57,667 --> 00:04:59,208
-Did you hear that?
-Yeah. Copy that.
103
00:05:01,083 --> 00:05:03,208
Cruz briefed Hotch and Rossi.
104
00:05:03,208 --> 00:05:05,041
Is he gathering the rest of the BAU?
105
00:05:05,041 --> 00:05:07,417
As we speak. Everything ready in Barbados?
106
00:05:07,417 --> 00:05:08,834
Just coordinated with the ambassador.
107
00:05:08,834 --> 00:05:09,959
Great.
108
00:05:09,959 --> 00:05:13,333
Our UnSub's eluded both domestic
and international teams,
109
00:05:13,333 --> 00:05:15,500
and we're not about to let him
get away with it again.
110
00:05:15,750 --> 00:05:17,083
As you all remember,
111
00:05:17,083 --> 00:05:19,834
last April the Isaacs family
was killed in Florida,
112
00:05:19,834 --> 00:05:22,333
and the Everetts were killed
in Aruba the year before that.
113
00:05:22,583 --> 00:05:24,959
Both families were found
24 hours after they were taken.
114
00:05:24,959 --> 00:05:26,375
Each family member had been strangled
115
00:05:26,375 --> 00:05:28,000
and their bodies were
dumped in a remote area.
116
00:05:28,000 --> 00:05:29,125
The trails went cold.
117
00:05:29,125 --> 00:05:31,500
All signs pointed to the Everetts
being his first victims.
118
00:05:31,792 --> 00:05:34,250
Because of the hands-on,
intimate nature of the kills,
119
00:05:34,250 --> 00:05:35,291
we thought it was personal.
120
00:05:35,875 --> 00:05:38,500
And we built on that theory with
the Isaacs in Florida, but to no avail.
121
00:05:38,500 --> 00:05:40,291
Now that he's moved internationally again,
122
00:05:40,291 --> 00:05:42,166
it's time to rethink the motive.
123
00:05:42,500 --> 00:05:45,000
It's clear he gets off
on hunting American families
124
00:05:45,000 --> 00:05:46,375
when they're on vacation.
125
00:05:46,375 --> 00:05:50,166
Just over eight hours ago, he abducted
the Sullivans from Barbados.
126
00:05:50,166 --> 00:05:51,750
It feels like he's establishing
a clear pattern.
127
00:05:51,750 --> 00:05:53,375
He started overseas,
came back to the states,
128
00:05:53,375 --> 00:05:55,041
and now he's gone
to another country again.
129
00:05:55,041 --> 00:05:57,208
The month of April has some sort
of significance to him.
130
00:05:57,208 --> 00:05:59,291
Maybe it's easy hunting season.
131
00:05:59,291 --> 00:06:01,625
All the kills were during
spring break vacations.
132
00:06:01,959 --> 00:06:04,083
It takes guts and skill
to snatch a whole family,
133
00:06:04,083 --> 00:06:05,500
but you wouldn't know it by watching him.
134
00:06:05,500 --> 00:06:08,083
The higher the risk,
the lower his heart rate.
135
00:06:08,083 --> 00:06:09,166
A true sociopath.
136
00:06:09,166 --> 00:06:10,917
And the family's too tired
from a long day of travel
137
00:06:10,917 --> 00:06:12,125
to see the ruse.
138
00:06:12,125 --> 00:06:13,542
And the UnSub's probably
too charismatic
139
00:06:13,542 --> 00:06:15,500
to set off any instinctual alarms.
140
00:06:15,500 --> 00:06:17,542
I need both domestic
and international teams
141
00:06:17,542 --> 00:06:18,834
working together on this.
142
00:06:19,166 --> 00:06:22,000
If our UnSub sticks to his pattern,
he'll kill the Sullivans by sunrise.
143
00:06:22,667 --> 00:06:25,375
Kate, you and Reid go to the Sullivans'
house in Fairfax County.
144
00:06:25,375 --> 00:06:27,083
Look for links between
them and the other victims.
145
00:06:27,083 --> 00:06:29,125
We need to establish whether
he's stalking them at their homes
146
00:06:29,125 --> 00:06:30,250
before they take their trips.
147
00:06:30,250 --> 00:06:31,417
The rest of us will head to Barbados.
148
00:06:34,709 --> 00:06:38,041
Sir, we don't have a lot of time.
Please tell me Monty's on this with us.
149
00:06:38,041 --> 00:06:41,750
Yes, he's on his way.
Agent Simmons will be with us.
150
00:06:42,583 --> 00:06:45,667
-So, our jet or yours?
-We'll flip for it.
151
00:07:41,542 --> 00:07:43,333
"No matter how fast light travels,
152
00:07:43,333 --> 00:07:46,166
"it finds the darkness
is always there first."
153
00:07:46,875 --> 00:07:48,000
Terry Pratchett.
154
00:07:48,875 --> 00:07:51,208
We'll be ready for take-off
in five minutes.
155
00:07:58,750 --> 00:08:01,709
Three families, three countries
in three years. This guy's on a mission.
156
00:08:02,417 --> 00:08:04,083
What's he trying to prove?
157
00:08:04,083 --> 00:08:05,834
Each kill makes him feel more empowered.
158
00:08:05,834 --> 00:08:07,709
He's addicted to it.
Thinks he's invincible.
159
00:08:07,709 --> 00:08:08,750
Well, he isn't.
160
00:08:09,166 --> 00:08:11,333
Hey, hey, haven't seen
you guys in a while.
161
00:08:11,333 --> 00:08:12,542
Matt Simmons.
162
00:08:12,542 --> 00:08:14,000
Passing ships, man. How you doing?
163
00:08:14,000 --> 00:08:15,041
- Good.
- Hi.
164
00:08:15,917 --> 00:08:17,792
-Morgan, you married yet?
-Working on it.
165
00:08:17,792 --> 00:08:19,917
So, uh, how old's the baby now?
166
00:08:20,291 --> 00:08:22,542
Which one? He's, uh, quite a breeder.
167
00:08:22,542 --> 00:08:25,250
-I have, uh, four under three.
-Wow.
168
00:08:25,250 --> 00:08:28,583
-Last round was twins.
-Oh, my God. Your wife is a saint.
169
00:08:28,583 --> 00:08:29,709
That she is.
170
00:08:44,792 --> 00:08:47,000
So you know what I thought
was weird about Florida
171
00:08:47,000 --> 00:08:49,834
is that there were no drugs found in
any of the victims' systems,
172
00:08:49,834 --> 00:08:52,291
which is strange, because I figured
that's how he was controlling them.
173
00:08:52,709 --> 00:08:54,125
Yeah, I thought the same thing in Aruba.
174
00:08:54,125 --> 00:08:55,875
Nothing showed up in the tox screen.
175
00:08:55,875 --> 00:08:59,166
But their metabolism could have burnt
through Rohypnol in a few hours.
176
00:08:59,542 --> 00:09:01,834
True. It's easy, cheap, efficient.
177
00:09:01,834 --> 00:09:04,625
He used some kind of leather ligature
to beat them and finish the job.
178
00:09:05,250 --> 00:09:07,792
Our guess was a belt.
It must mean something to him.
179
00:09:07,792 --> 00:09:11,375
Well, that weapon versus bare hands
certainly prolongs the strangulation.
180
00:09:11,375 --> 00:09:14,667
He gets off on controlling
their lives until the very end.
181
00:09:14,959 --> 00:09:16,834
He could have kept hunting
in Florida.
182
00:09:16,834 --> 00:09:18,542
It's a target rich environment
for his type.
183
00:09:18,542 --> 00:09:20,375
Right. But he didn't.
184
00:09:20,375 --> 00:09:22,959
Instead he chose Barbados, of all places.
185
00:09:23,375 --> 00:09:25,959
There's more couples than families
on vacation there.
186
00:09:25,959 --> 00:09:28,875
-He's making it harder on himself.
-And us.
187
00:09:29,417 --> 00:09:31,625
There's not much going on
here evidence-wise.
188
00:09:31,625 --> 00:09:32,875
Except those ball caps.
189
00:09:33,208 --> 00:09:36,583
First two times he wore orange,
now he's switched to blue.
190
00:09:36,583 --> 00:09:38,291
Bonjour, crime-fighters times two.
191
00:09:38,291 --> 00:09:41,709
I did some digging on the Sullivans
and they just got their passports.
192
00:09:41,709 --> 00:09:43,375
This trip was their first stamp.
193
00:09:43,375 --> 00:09:45,458
Inexperienced travelers tend to make
the easiest targets
194
00:09:45,458 --> 00:09:48,667
because they're isolated,
they're stressed from customs,
195
00:09:48,667 --> 00:09:50,667
sometimes there's even a language barrier.
196
00:09:51,000 --> 00:09:52,625
And all those unfamiliar sights and sounds
197
00:09:52,625 --> 00:09:54,125
add to their culture shock.
198
00:09:54,125 --> 00:09:55,875
Yeah, that's why airports
are the biggest trap.
199
00:09:56,542 --> 00:09:59,166
A few creature comforts,
ATMs, restaurants,
200
00:09:59,166 --> 00:10:00,834
they trick you into
letting your guard down.
201
00:10:01,083 --> 00:10:02,542
There are predators waiting to strike.
202
00:10:02,542 --> 00:10:05,250
Yeah, well, I ran their specs through
ViCAP and INTERPOL again,
203
00:10:05,250 --> 00:10:06,458
and the only things that are dinging
204
00:10:06,458 --> 00:10:07,875
are the two cases we already know about.
205
00:10:08,291 --> 00:10:09,709
Garcia, coordinate with
the State Department
206
00:10:09,709 --> 00:10:12,041
on passport activity in Barbados
and cross that with Aruba
207
00:10:12,041 --> 00:10:13,834
-from two years ago.
-Copy, copy.
208
00:10:15,041 --> 00:10:17,000
Monty, Monty!
209
00:10:17,250 --> 00:10:19,750
You come here to me?
210
00:10:20,208 --> 00:10:22,625
-You can put your stuff there.
-Oh, great.
211
00:10:22,625 --> 00:10:25,041
Greg Sullivan's parents
just checked in downstairs.
212
00:10:25,750 --> 00:10:26,834
Yeah? And?
213
00:10:27,583 --> 00:10:28,917
The ones who called this in.
214
00:10:31,500 --> 00:10:34,542
-Would you like to meet them?
-Oh, I don't do...
215
00:10:34,875 --> 00:10:39,250
I thought that you just stayed back
with the T1 line like me.
216
00:10:39,250 --> 00:10:40,792
Is that something you do all the time?
217
00:10:40,792 --> 00:10:43,375
Yeah. Since my team's
usually an ocean away,
218
00:10:43,375 --> 00:10:44,792
it means that I'm the only one here
219
00:10:44,792 --> 00:10:46,375
to let the loved ones know
we're doing the best we can.
220
00:10:46,875 --> 00:10:49,041
What if it's not a happy thing?
221
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
Then it's a really bad day.
222
00:10:53,750 --> 00:10:55,333
Wow. That sounds lonely.
223
00:10:56,250 --> 00:10:57,375
Sometimes it is,
224
00:10:57,375 --> 00:10:59,291
but we're not going to think
about that right now,
225
00:10:59,625 --> 00:11:02,750
because what this family needs
is a little sunshine.
226
00:11:03,375 --> 00:11:04,500
Okay.
227
00:11:04,500 --> 00:11:07,291
- Come on. Let's do this.
- Okay.
228
00:11:07,291 --> 00:11:09,125
You're the only person
I'd do this with.
229
00:11:10,458 --> 00:11:13,625
Updated alarm system, no dog doors
or hidden points of entry.
230
00:11:13,625 --> 00:11:15,750
Garage is even detached.
I don't think the UnSub
231
00:11:15,750 --> 00:11:17,500
infiltrated this house
without them knowing.
232
00:11:17,959 --> 00:11:19,125
Is this the stuff you got from Florida?
233
00:11:19,125 --> 00:11:21,917
Well, all the families took the same
cautious approach while traveling.
234
00:11:21,917 --> 00:11:24,166
So, he didn't stalk them from home,
he did it from Barbados.
235
00:11:24,750 --> 00:11:26,291
Probably tracked the flights on his phone,
236
00:11:26,291 --> 00:11:28,041
saw the delays, and knew that he'd
found his victim type.
237
00:11:28,625 --> 00:11:30,000
Yeah, obviously he has a clear ideal.
238
00:11:30,000 --> 00:11:31,959
Statistically, annihilators are fathers
239
00:11:31,959 --> 00:11:33,166
who've lost or killed their own families
240
00:11:33,166 --> 00:11:35,000
and are trying to replace
their role in the unit.
241
00:11:35,500 --> 00:11:37,750
Okay, so let's see what type of father
he wants to be.
242
00:11:37,750 --> 00:11:40,375
My guess is the M.E. report will
support your theory.
243
00:11:41,959 --> 00:11:47,083
BARBADOS
244
00:11:49,125 --> 00:11:52,834
U.S. EMBASSY, Bridgetown
245
00:12:02,625 --> 00:12:05,291
-It's good to see you.
-Jack, how you been?
246
00:12:05,291 --> 00:12:06,458
Great, thanks.
247
00:12:06,458 --> 00:12:08,083
Of course you know Lambert and Simmons.
248
00:12:08,083 --> 00:12:11,250
Fitz is the embassy's
regional security officer.
249
00:12:11,250 --> 00:12:13,333
Fitz, this is the team
I was telling you about.
250
00:12:13,333 --> 00:12:16,875
SSAs Hotchner, Rossi, Morgan, and Jareau.
251
00:12:17,291 --> 00:12:21,208
They're experts in family annihilators
and worked this offender's case last year.
252
00:12:21,208 --> 00:12:22,792
Well, I hate that it takes
another abduction
253
00:12:22,792 --> 00:12:25,083
to bring out all the big guns,
but I'm glad you're here.
254
00:12:25,417 --> 00:12:27,041
Come on in. I'll show you around.
255
00:12:28,250 --> 00:12:30,041
The ambassador wants to keep this quiet.
256
00:12:30,500 --> 00:12:32,792
'Cause he doesn't want the host
government to be embarrassed.
257
00:12:33,166 --> 00:12:35,250
10,000 Americans victimized
overseas each year
258
00:12:35,250 --> 00:12:36,959
and the State's worried about diplomacy.
259
00:12:36,959 --> 00:12:38,750
In this case, it's island economics.
260
00:12:38,750 --> 00:12:40,500
Anything that stops money from coming in
261
00:12:40,500 --> 00:12:42,041
gets swept under the rug.
262
00:12:42,041 --> 00:12:44,917
Other places, challenges
can be more political.
263
00:12:44,917 --> 00:12:46,667
If we thought other families
were in danger,
264
00:12:46,667 --> 00:12:47,917
I'd argue that we should make a statement,
265
00:12:47,917 --> 00:12:49,250
but I think this guy has what he wants.
266
00:12:49,250 --> 00:12:50,500
What about the van?
267
00:12:50,500 --> 00:12:53,583
Tags were stolen.
Registered to a rotting VW bus.
268
00:12:53,834 --> 00:12:54,959
Of course.
269
00:12:54,959 --> 00:12:56,291
And the make, model, and color all match
270
00:12:56,291 --> 00:12:59,125
a popular service van on the island.
They're a dime a dozen.
271
00:12:59,125 --> 00:13:01,500
And what about the driver?
Are there a lot of Americans
272
00:13:01,500 --> 00:13:02,875
driving shuttles around here?
273
00:13:02,875 --> 00:13:05,834
Half the service industry are expats
who work here all winter.
274
00:13:05,834 --> 00:13:08,875
Problem is, most people don't report
their presence to the embassy,
275
00:13:08,875 --> 00:13:11,166
so we have no record
of knowing who's even here.
276
00:13:11,458 --> 00:13:14,041
Well, he's been here long enough to
know his way around back roads.
277
00:13:14,291 --> 00:13:16,417
This kind of ruse isn't
easy to pull off at night.
278
00:13:16,417 --> 00:13:17,792
Our technical analysts are tracking
279
00:13:17,792 --> 00:13:20,375
passport activity
over the past six months.
280
00:13:20,375 --> 00:13:21,500
That's a good start.
281
00:13:21,500 --> 00:13:23,250
Morgan, you and JJ should
head to the abduction site.
282
00:13:23,250 --> 00:13:25,208
Simmons, go ahead and join them.
283
00:13:25,208 --> 00:13:27,000
And I'm gonna run leads in town.
You want to come?
284
00:13:27,000 --> 00:13:28,458
-Sounds good.
-Great.
285
00:13:29,542 --> 00:13:31,250
And then there were two.
286
00:13:31,959 --> 00:13:33,750
It seems like you've got
a great team there.
287
00:13:35,083 --> 00:13:36,500
So do you.
288
00:13:37,333 --> 00:13:38,792
If the pattern holds,
289
00:13:38,792 --> 00:13:41,625
we've only got 12 hours
to find them alive.
290
00:14:18,750 --> 00:14:20,792
Olly olly oxen free.
291
00:14:22,250 --> 00:14:26,000
Olly olly oxen free! Olly olly oxen free!
292
00:14:26,458 --> 00:14:29,959
Look at me! You ruin everything!
293
00:14:32,583 --> 00:14:34,959
Greg! Greg, help us!
294
00:14:35,875 --> 00:14:38,667
- Colleen!
- Greg, help us!
295
00:14:40,875 --> 00:14:44,166
- I'll show you! Stop crying!
- Daddy, please!
296
00:14:44,542 --> 00:14:45,583
No, Daddy!
297
00:14:51,792 --> 00:14:53,709
It's our job to protect them.
298
00:14:53,709 --> 00:14:56,417
No matter how old they are,
they're still our children.
299
00:14:56,792 --> 00:14:59,333
Oh, my goodness.
No, you can't blame yourself.
300
00:15:00,125 --> 00:15:03,125
Last year, around this same time,
301
00:15:03,125 --> 00:15:05,750
I read this story about this family
in Florida.
302
00:15:06,500 --> 00:15:08,166
They also were on vacation.
303
00:15:08,166 --> 00:15:11,291
Oh, please, just tell us it wasn't
the same monster.
304
00:15:12,333 --> 00:15:16,583
Men like that seem like monsters.
305
00:15:17,792 --> 00:15:19,417
But they're actually human.
306
00:15:19,417 --> 00:15:22,000
And our teams are the best
at seeing that difference.
307
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
That's why I know we'll
find whoever has your family.
308
00:15:26,250 --> 00:15:28,291
Now, is there anything
you can tell us about Greg
309
00:15:28,291 --> 00:15:31,750
or Colleen or the kids,
anything that can help find this man?
310
00:15:32,041 --> 00:15:34,083
Greg won't let anyone hurt his family.
311
00:15:34,709 --> 00:15:37,250
-Not without a hell of a fight.
-Good.
312
00:15:37,542 --> 00:15:39,834
See, that's... That's good.
313
00:15:47,125 --> 00:15:49,375
You just said that Greg being a fighter
is a good thing,
314
00:15:49,375 --> 00:15:51,458
and we both know that that is not true.
315
00:15:51,458 --> 00:15:54,083
The UnSub is gonna see it as some
sort of alpha male challenge,
316
00:15:54,083 --> 00:15:56,333
-which is not good at all.
-I know.
317
00:15:57,500 --> 00:15:59,250
But right now they need to feel hopeful.
318
00:16:01,166 --> 00:16:03,208
Okay. I hadn't thought of that.
319
00:16:04,834 --> 00:16:07,750
There's plenty of hidden cameras,
but no sign of the UnSub inside.
320
00:16:08,625 --> 00:16:09,792
He must have waited in the van
321
00:16:09,792 --> 00:16:11,333
and got a view of the Sullivans
from there.
322
00:16:11,792 --> 00:16:14,500
Weather caused a delay,
which made them miss the shuttle.
323
00:16:15,166 --> 00:16:16,834
There's no way the UnSub
planned any of that.
324
00:16:17,250 --> 00:16:20,667
It says a lot that his victim ideals
matter more than when he strikes.
325
00:16:21,542 --> 00:16:23,709
So in each case, he watched,
he waited, and hunted
326
00:16:23,709 --> 00:16:25,333
until the right family came along.
327
00:16:26,542 --> 00:16:28,583
This bastard's been searching
for his next vics.
328
00:16:28,583 --> 00:16:29,917
He's been here before last night.
329
00:16:29,917 --> 00:16:31,250
He's been building his trap.
330
00:16:31,250 --> 00:16:32,875
The only thing he hadn't
planned was who he'd take.
331
00:16:34,125 --> 00:16:36,417
We need to check footage
going back to the first of April.
332
00:16:44,250 --> 00:16:45,792
I have 15 vans like that
333
00:16:45,792 --> 00:16:48,417
and lots of drivers from the States,
but I don't know him.
334
00:16:48,417 --> 00:16:50,750
-Okay. Thanks.
-Thank you.
335
00:16:51,834 --> 00:16:53,709
Have you traveled much with your son?
336
00:16:53,709 --> 00:16:54,834
Not a lot, no.
337
00:16:54,834 --> 00:16:56,333
You ever want to just lock him away
338
00:16:56,333 --> 00:16:57,834
until the world's a safe place?
339
00:16:57,834 --> 00:16:59,917
-Then he'd never get out.
-Yeah.
340
00:16:59,917 --> 00:17:02,417
Last time I saw you, you said
there was a lead in your brother's case.
341
00:17:02,417 --> 00:17:05,125
-Uh, it was a dead end.
-He's in Thailand, right?
342
00:17:05,125 --> 00:17:07,667
Yeah. Classic naive American abroad
for the first time.
343
00:17:07,667 --> 00:17:09,583
Victimization is the last
thing on his mind
344
00:17:09,583 --> 00:17:12,208
because he thought carrying a U.S.
passport meant he was protected.
345
00:17:12,208 --> 00:17:13,542
Any other suspects?
346
00:17:13,542 --> 00:17:15,500
I've been trying
to put the pieces together,
347
00:17:15,500 --> 00:17:18,375
but the few postcards I got
before it all went sideways
348
00:17:18,375 --> 00:17:19,709
painted this grand adventure.
349
00:17:20,125 --> 00:17:22,291
I keep looking at who was in his stories.
350
00:17:22,291 --> 00:17:23,667
Was it the girl he wrote about?
351
00:17:23,667 --> 00:17:25,667
Was it the guys he went
rock climbing with?
352
00:17:25,959 --> 00:17:27,458
Someone knew he was the perfect patsy
353
00:17:27,458 --> 00:17:29,333
and they framed him.
354
00:17:31,417 --> 00:17:33,709
If you ever want me to take a look at
the case, I'd be happy to.
355
00:17:35,000 --> 00:17:36,125
Thanks, Hotch.
356
00:17:36,125 --> 00:17:39,458
A fresh pair of eyes would be great.
I'll take you up on that.
357
00:17:52,792 --> 00:17:53,834
Excuse me.
358
00:18:00,250 --> 00:18:01,875
Hey, ladies, you need a ride?
359
00:18:02,166 --> 00:18:04,458
-Is this your van?
-No, not one of mine.
360
00:18:05,208 --> 00:18:08,291
I give you a ride anywhere.
Best vans in town.
361
00:18:08,291 --> 00:18:10,834
Yes. Okay.
What you want to do is make a left...
362
00:18:11,542 --> 00:18:12,583
Lily.
363
00:18:14,709 --> 00:18:15,750
Go left!
364
00:18:35,500 --> 00:18:36,542
No weapon.
365
00:18:38,250 --> 00:18:41,125
- Cash and cocaine.
- Any ID?
366
00:18:47,250 --> 00:18:49,625
He just got here. It's not him.
367
00:18:53,291 --> 00:18:54,333
He's all yours.
368
00:18:58,458 --> 00:19:00,041
Please, Daddy, stop!
369
00:19:00,750 --> 00:19:02,041
I won't do it again!
370
00:19:02,667 --> 00:19:04,000
It's always your fault!
371
00:19:04,667 --> 00:19:05,792
I can't breathe!
372
00:19:14,417 --> 00:19:15,583
Thanks, Garcia.
373
00:19:15,583 --> 00:19:18,500
The dynamic duo narrowed it down to
1,000 Americans
374
00:19:18,500 --> 00:19:21,208
who visited Aruba and Barbados,
but they need our help.
375
00:19:21,792 --> 00:19:23,208
Want to search visas?
376
00:19:23,750 --> 00:19:25,709
Americans don't need a visa here.
377
00:19:25,709 --> 00:19:27,750
Well, damn.
378
00:19:29,125 --> 00:19:30,291
Where's your head?
379
00:19:30,291 --> 00:19:33,208
Well, this guy needs privacy,
and he's got a lot of it here.
380
00:19:33,208 --> 00:19:36,750
There's hundreds of acres of
undeveloped and isolated land.
381
00:19:36,750 --> 00:19:39,041
So he knows the area
well enough to cover his tracks.
382
00:20:05,291 --> 00:20:06,417
Okay.
383
00:20:06,417 --> 00:20:10,333
We have tastes from England,
Portugal, Spain, and West Africa.
384
00:20:10,875 --> 00:20:13,375
And this is my absolute favorite,
flying fish.
385
00:20:13,375 --> 00:20:15,333
Do you guys eat like this wherever you go?
386
00:20:15,333 --> 00:20:16,458
Pretty much.
387
00:20:16,458 --> 00:20:18,667
If you ever need another consultation,
you know where to find me.
388
00:20:19,000 --> 00:20:20,625
So you said there was good news?
389
00:20:20,625 --> 00:20:22,500
Yeah, Garcia and Monty
sent us some footage.
390
00:20:22,500 --> 00:20:24,041
It should be on both screens.
391
00:20:24,041 --> 00:20:25,792
We got this guy trolling inside
392
00:20:25,792 --> 00:20:27,458
and outside the terminal
over the past two weeks.
393
00:20:27,959 --> 00:20:30,041
He's focused on families at night,
when they're exhausted.
394
00:20:30,041 --> 00:20:31,834
But there's this.
395
00:20:32,500 --> 00:20:33,917
Yeah, and clock his footwork.
396
00:20:34,208 --> 00:20:36,834
Okay, that move would have
sent me to my masseuse.
397
00:20:36,834 --> 00:20:38,458
This guy's athletic and he's strong.
398
00:20:38,458 --> 00:20:40,083
And he's younger than we thought.
399
00:20:40,333 --> 00:20:41,500
Go ahead, Kate.
400
00:20:41,500 --> 00:20:42,792
We reviewed the M.E. reports
401
00:20:42,792 --> 00:20:44,709
and confirmed that the UnSub
externalizes rage,
402
00:20:44,709 --> 00:20:46,250
specifically towards the two fathers.
403
00:20:46,250 --> 00:20:48,959
There was an escalation
on the last victim, Mr. Isaacs.
404
00:20:48,959 --> 00:20:50,834
Water torture and whipping marks,
405
00:20:50,834 --> 00:20:53,000
likely from the same belt
used to kill him.
406
00:20:53,000 --> 00:20:54,417
Sounds like he's getting revenge.
407
00:20:54,417 --> 00:20:56,125
Given his youth and the anger,
408
00:20:56,125 --> 00:20:59,333
he's not trying to fill the father role
like we initially thought.
409
00:20:59,333 --> 00:21:01,792
He's inserting himself
as the firstborn child
410
00:21:01,792 --> 00:21:03,542
who has the most rage at his father.
411
00:21:17,709 --> 00:21:20,375
Hey! Don't just stand there,
reel it in!
412
00:21:20,750 --> 00:21:22,458
You're doing it wrong.
413
00:21:58,709 --> 00:21:59,959
We believe we're
looking for a white male
414
00:21:59,959 --> 00:22:01,625
in his early to mid-20s.
415
00:22:01,625 --> 00:22:04,625
But how did one guy
control and kill entire families?
416
00:22:04,625 --> 00:22:06,041
Do you think he's got an accomplice?
417
00:22:06,041 --> 00:22:07,625
We ruled that out in Aruba.
418
00:22:07,625 --> 00:22:09,542
His obsessions are too personal to share.
419
00:22:09,542 --> 00:22:12,000
It's his intense preparation
that gives him the upper hand.
420
00:22:12,291 --> 00:22:13,583
Given his age and his aggression,
421
00:22:13,875 --> 00:22:15,709
he's an internal annihilator.
422
00:22:15,709 --> 00:22:18,291
His victims are surrogates
for his own dysfunctional family.
423
00:22:18,750 --> 00:22:19,959
Once he gets them alone,
424
00:22:19,959 --> 00:22:22,041
he isolates
the greatest physical threat, the father.
425
00:22:22,041 --> 00:22:23,542
This makes him feel superior.
426
00:22:23,542 --> 00:22:25,041
And he thrives on that power.
427
00:22:25,041 --> 00:22:27,792
It gives him the confidence he needs
to charm and then harm them.
428
00:22:27,792 --> 00:22:29,709
Sounds like a wolf
in sheep's clothing.
429
00:22:29,709 --> 00:22:31,375
Something like that.
430
00:22:31,375 --> 00:22:34,333
And what we've learnt about UnSubs
on foreign soil is that they're adaptable,
431
00:22:34,333 --> 00:22:35,834
both socially and culturally.
432
00:22:35,834 --> 00:22:38,542
It's a level of intelligence that often
makes them more dangerous.
433
00:22:39,875 --> 00:22:41,792
The fathers are the last to die,
434
00:22:41,792 --> 00:22:44,375
forced to watch each family
member be killed.
435
00:22:44,375 --> 00:22:47,709
His abuse or neglect
made him feel angry and alone.
436
00:22:47,709 --> 00:22:49,417
The damage was done long ago
437
00:22:49,792 --> 00:22:50,917
and imprinted on him.
438
00:22:50,917 --> 00:22:54,834
And he won't back away from this.
He's driven to kill these families.
439
00:22:54,834 --> 00:22:58,291
Fitz, we need the locals back out there.
440
00:22:58,291 --> 00:22:59,792
Someone has seen this man.
441
00:23:07,500 --> 00:23:10,500
Blow it out.
442
00:23:15,250 --> 00:23:17,500
Blow it out.
443
00:23:17,500 --> 00:23:19,667
Daddy, please.
444
00:23:19,667 --> 00:23:22,166
Blow it out!
445
00:23:22,166 --> 00:23:24,417
Do it!
446
00:23:30,834 --> 00:23:32,166
There you go.
447
00:23:34,917 --> 00:23:36,083
There you go.
448
00:23:41,125 --> 00:23:43,583
Shh!
449
00:23:44,917 --> 00:23:45,959
Shh!
450
00:23:46,208 --> 00:23:47,542
Stop crying!
451
00:23:47,917 --> 00:23:49,667
You ruin everything!
452
00:23:51,250 --> 00:23:53,291
I told you to shut up!
453
00:23:53,291 --> 00:23:55,417
Shut up!
454
00:23:55,667 --> 00:23:56,959
Shut up!
455
00:23:57,542 --> 00:23:58,625
Shut up!
456
00:24:02,500 --> 00:24:04,291
Don't touch her!
457
00:24:04,667 --> 00:24:06,333
What are you gonna do about it?
458
00:24:07,583 --> 00:24:08,917
Hmm?
459
00:24:09,959 --> 00:24:12,667
Nothing!
460
00:24:12,667 --> 00:24:14,083
Sit down!
461
00:24:27,375 --> 00:24:29,917
Clear the table!
462
00:24:36,458 --> 00:24:37,959
Listen to me.
463
00:24:37,959 --> 00:24:41,166
I've counted six families that he passed
up because they weren't his ideal.
464
00:24:41,166 --> 00:24:43,041
They have no clue
how close he was to them.
465
00:24:43,041 --> 00:24:44,709
It gives me the jeebies.
466
00:24:46,000 --> 00:24:47,709
Hey.
467
00:24:48,166 --> 00:24:49,750
You there?
468
00:24:50,000 --> 00:24:51,208
Uh, yeah.
469
00:24:51,208 --> 00:24:52,417
Check this out.
470
00:24:52,417 --> 00:24:53,792
Oh, you're a good egg.
471
00:24:53,792 --> 00:24:56,750
It keeps me motivated.
My mom used to draw.
472
00:24:57,875 --> 00:25:00,417
Well, that makes sense. It's in the genes.
473
00:25:00,417 --> 00:25:01,792
Okay. What do you got besides mad skills?
474
00:25:02,625 --> 00:25:05,041
Okay.
These license plates are from all over.
475
00:25:05,041 --> 00:25:07,959
He didn't just steal tags from the VW bus.
476
00:25:07,959 --> 00:25:09,375
Each day he's got a new one.
477
00:25:09,375 --> 00:25:11,041
That's a serious forensic countermeasure.
478
00:25:11,041 --> 00:25:13,458
He's taking a risk
stealing all these tags.
479
00:25:13,458 --> 00:25:14,959
Where's he getting them from?
480
00:25:14,959 --> 00:25:16,542
Someplace they won't miss them.
481
00:25:16,542 --> 00:25:17,750
Junkyards?
482
00:25:17,750 --> 00:25:19,750
Ah, see, but this one
traces back to a rental car.
483
00:25:19,750 --> 00:25:22,458
No one ever reported the tags stolen.
That happens all the time.
484
00:25:22,458 --> 00:25:24,250
Criminals target people
who won't report crimes.
485
00:25:24,250 --> 00:25:25,458
They figure you're on vacation,
you don't want
486
00:25:25,458 --> 00:25:26,834
to be inconvenienced with a police report.
487
00:25:26,834 --> 00:25:28,667
No one ever thinks something this small
488
00:25:28,667 --> 00:25:30,125
could be a clue to a bigger crime,
but it is,
489
00:25:30,125 --> 00:25:31,667
and that's how our trails run cold.
490
00:25:31,667 --> 00:25:33,083
Then we have think like he does,
491
00:25:33,083 --> 00:25:35,834
find easy targets for plenty of tags.
492
00:25:35,834 --> 00:25:36,959
Hit me.
493
00:25:36,959 --> 00:25:39,166
This is interesting.
The first kills in Aruba
494
00:25:39,166 --> 00:25:41,083
were less organized and lacked
the intense torture
495
00:25:41,083 --> 00:25:42,834
we saw in Florida with the Isaacs.
496
00:25:42,834 --> 00:25:44,875
Well, maybe it's because
he had a year in between kills
497
00:25:44,875 --> 00:25:46,041
to perfect his game.
498
00:25:46,041 --> 00:25:47,667
It could be,
but what if it's more than that?
499
00:25:47,667 --> 00:25:50,458
What if his rage in Florida
was some kind of statement?
500
00:25:50,458 --> 00:25:51,583
Like what?
501
00:25:51,583 --> 00:25:53,291
I'm gonna punish the Americans
on American soil.
502
00:25:54,375 --> 00:25:55,917
So something bad happened
to him in Florida.
503
00:25:55,917 --> 00:25:57,583
And I think it must have involved water.
504
00:25:57,917 --> 00:25:59,375
Why would you say that?
505
00:25:59,375 --> 00:26:01,166
All the fathers showed signs
of near drowning,
506
00:26:01,166 --> 00:26:02,583
but we never figured out why.
507
00:26:41,041 --> 00:26:43,834
I double-checked
the salinity levels in the fathers' lungs.
508
00:26:43,834 --> 00:26:46,542
In Aruba it was freshwater,
but in Mr. Isaacs' case,
509
00:26:46,542 --> 00:26:48,917
it was a combination
of fresh and saltwater.
510
00:26:48,917 --> 00:26:52,250
Well, the Everglades are fresh,
the Gulf and Atlantic are salt.
511
00:26:52,250 --> 00:26:54,291
Where do they meet?
512
00:26:54,291 --> 00:26:57,041
At the Florida Bay,
but that's the bottom of the state.
513
00:26:57,041 --> 00:27:00,083
That would have been a five-hour
car ride from the abduction site.
514
00:27:00,083 --> 00:27:02,583
Well, the Isaacs were found
an hour outside of Orlando.
515
00:27:02,583 --> 00:27:04,959
So, what did he do,
abduct them from the airport,
516
00:27:04,959 --> 00:27:06,500
drive south to torture them,
517
00:27:06,500 --> 00:27:08,500
then drive another five hours
to the dump site?
518
00:27:08,500 --> 00:27:09,625
I know this guy is cocky,
519
00:27:09,625 --> 00:27:11,000
but he wouldn't keep them
on the road that long.
520
00:27:11,000 --> 00:27:12,542
Agreed. Way too risky.
521
00:27:12,542 --> 00:27:14,000
So what if he didn't take the risk?
522
00:27:14,000 --> 00:27:15,625
What are you thinking?
523
00:27:15,625 --> 00:27:18,208
Well, he abducted them in Orlando.
He could drive them to the coast.
524
00:27:18,208 --> 00:27:20,166
That's only an hour away.
525
00:27:20,166 --> 00:27:21,875
Then he gets them to
one of these beach towns,
526
00:27:21,875 --> 00:27:24,166
say Cocoa, Daytona, Melbourne,
527
00:27:24,166 --> 00:27:26,792
transfers them to the secluded,
controlled environment
528
00:27:26,792 --> 00:27:28,750
we know he needs for the torture.
529
00:27:28,750 --> 00:27:31,125
But the journey south and then north
would take 24 hours.
530
00:27:33,125 --> 00:27:34,458
He's got them on a boat.
531
00:27:47,709 --> 00:27:49,041
Sit down.
532
00:28:19,041 --> 00:28:21,083
Run!
533
00:28:22,208 --> 00:28:24,000
Run! Come on!
534
00:28:24,000 --> 00:28:25,750
Hurry! Go, go, go!
535
00:28:56,291 --> 00:28:57,750
Yeah, hey.
536
00:28:57,750 --> 00:28:59,875
I need some intel on marinas around here.
537
00:28:59,875 --> 00:29:01,542
He has contacts everywhere.
538
00:29:01,542 --> 00:29:02,625
Yeah.
539
00:29:02,625 --> 00:29:05,583
It's that military brotherhood.
There's nothing else like it.
540
00:29:05,583 --> 00:29:06,959
Well, that's gotta come in handy.
541
00:29:06,959 --> 00:29:08,917
The boat would have launched
from somewhere isolated...
542
00:29:08,917 --> 00:29:11,417
We can narrow this down
by looking at the boats
543
00:29:11,417 --> 00:29:13,166
12 to 24 miles from shore.
544
00:29:13,166 --> 00:29:14,875
Wouldn't he go farther out?
545
00:29:14,875 --> 00:29:17,542
He doesn't need to.
Barbados has no jurisdiction
546
00:29:17,542 --> 00:29:19,250
once he's in international waters.
547
00:29:19,250 --> 00:29:20,875
Then he'll never be charged
for his crimes.
548
00:29:20,875 --> 00:29:22,667
That can't be legal.
549
00:29:22,667 --> 00:29:25,792
The law of the ship is the law
of the country whose flag he's flying.
550
00:29:25,792 --> 00:29:27,792
My guess is he's done his research
551
00:29:27,792 --> 00:29:31,333
and registered to a country that doesn't
have the resources to prosecute.
552
00:29:31,333 --> 00:29:34,041
We're tracking all vessels large
enough to hold four people captive.
553
00:29:34,041 --> 00:29:36,417
He doesn't risk a long drive,
so we're looking for marinas
554
00:29:36,417 --> 00:29:38,083
closest to the airport.
555
00:29:38,083 --> 00:29:40,417
Problem is, there's a dock
in every direction.
556
00:29:40,417 --> 00:29:42,875
Okay, my contact says there's
an industrial marina
557
00:29:42,875 --> 00:29:44,500
about a half an hour from the airport.
558
00:29:44,500 --> 00:29:46,625
It's isolated. It probably would have
been quiet last night.
559
00:29:46,625 --> 00:29:48,542
-Go check it out.
-We'll come with you.
560
00:29:48,542 --> 00:29:51,083
We got water and air reinforcements
waiting on your call.
561
00:29:51,083 --> 00:29:53,333
We can't do a blind search.
If he knows we're onto him,
562
00:29:53,333 --> 00:29:55,208
he'll kill the Sullivans.
563
00:30:04,667 --> 00:30:06,208
This is your fault.
564
00:30:10,500 --> 00:30:11,667
Your fault!
565
00:30:18,250 --> 00:30:20,667
Yeah, this is definitely it.
566
00:30:21,375 --> 00:30:23,625
Same license plate.
567
00:30:29,750 --> 00:30:32,291
Looks like he used Rohypnol,
like you said.
568
00:30:32,291 --> 00:30:34,125
Colorless, odorless, tasteless.
569
00:30:34,125 --> 00:30:35,583
That makes them easier to control.
570
00:30:35,583 --> 00:30:38,792
There's not a lot of foot
traffic out here, even during the day.
571
00:30:38,792 --> 00:30:41,041
We could try a canvass,
but my guess is he was probably
572
00:30:41,041 --> 00:30:42,500
too quick to be spotted.
573
00:30:42,500 --> 00:30:44,667
And he left his keys in the cup holder.
574
00:30:44,667 --> 00:30:46,250
So what do you want to bet...
575
00:30:48,875 --> 00:30:50,291
Tank's almost full.
576
00:30:50,291 --> 00:30:52,125
30 miles from the airport to here.
577
00:30:52,125 --> 00:30:54,834
He filled up the night
he took the Sullivans.
578
00:30:56,750 --> 00:30:58,333
- Hey.
- Hey, baby girl.
579
00:30:58,333 --> 00:30:59,834
Hey, handsome.
I was just about to call you.
580
00:30:59,834 --> 00:31:01,792
-Well, ladies first.
-And a gent, don't forget.
581
00:31:01,792 --> 00:31:03,125
Oh, that's right. My bad.
582
00:31:03,125 --> 00:31:04,583
-How you doing, Monty?
-Hey, Morgan.
583
00:31:04,583 --> 00:31:06,875
So Monty, Wonderperson,
found about a dozen license plates
584
00:31:06,875 --> 00:31:08,250
that scumbag had put on the van.
585
00:31:08,250 --> 00:31:10,000
He stole a few off of rental cars
and took the rest
586
00:31:10,000 --> 00:31:12,041
off of old cars at a repair shop
near the airport.
587
00:31:12,041 --> 00:31:14,291
- Was there a gas station?
- Indeed.
588
00:31:14,291 --> 00:31:15,417
-Security footage?
-You know it.
589
00:31:15,417 --> 00:31:17,542
We're sending it
to your phones now.
590
00:31:19,959 --> 00:31:22,417
There he is.
591
00:31:22,417 --> 00:31:24,125
Didn't see the camera, did you?
592
00:31:24,125 --> 00:31:25,875
Or he's just a cocky son of a bitch.
593
00:31:26,417 --> 00:31:29,125
Hey, Monty, can you run this guy's
mug through facial recognition?
594
00:31:29,125 --> 00:31:31,667
It's going now, but processing
eight million images,
595
00:31:31,667 --> 00:31:33,417
even with a bonded T1 line,
it could take a while.
596
00:31:33,667 --> 00:31:35,333
We don't have a while.
597
00:31:35,333 --> 00:31:39,083
We're hitting a dead end with unsolved
cases involving water.
598
00:31:39,083 --> 00:31:41,083
I've been thinking we should
look at solved cases.
599
00:31:41,750 --> 00:31:44,709
This UnSub isn't old enough
to be a hardened criminal.
600
00:31:44,709 --> 00:31:46,834
But his countermeasures and his confidence
601
00:31:46,834 --> 00:31:48,709
feel like he's had a lot of practice.
602
00:31:48,709 --> 00:31:50,166
So what if he were a budding psychopath?
603
00:31:50,166 --> 00:31:51,750
We should check homicides
going back to his teens.
604
00:31:51,750 --> 00:31:54,291
Lily, cross with juvenile
custody worldwide.
605
00:31:54,291 --> 00:31:57,750
And check which countries
have blue and orange in their flags.
606
00:31:57,750 --> 00:31:59,083
Or sports teams.
607
00:31:59,083 --> 00:32:00,750
There's a reason he chose those colors.
608
00:32:00,750 --> 00:32:02,250
We just haven't found it yet.
609
00:32:02,250 --> 00:32:03,333
You don't think he's American?
610
00:32:03,333 --> 00:32:05,542
He has some sort of
connection to the States.
611
00:32:05,542 --> 00:32:07,709
That's why he's attacking
American families.
612
00:32:07,709 --> 00:32:09,500
Now that we feel that he may have
committed murder,
613
00:32:09,500 --> 00:32:11,542
it's doubtful that State
would grant him a passport.
614
00:32:11,542 --> 00:32:13,000
-What country would?
-Plenty.
615
00:32:13,000 --> 00:32:14,875
Wait, but if he was guilty
of something horrific before,
616
00:32:14,875 --> 00:32:16,166
wouldn't he still be locked up?
617
00:32:16,166 --> 00:32:17,875
Not necessarily.
618
00:32:17,875 --> 00:32:20,041
Remember when
Natalee Holloway disappeared?
619
00:32:20,041 --> 00:32:21,583
It'll be 10 years ago in May.
620
00:32:21,583 --> 00:32:24,750
The prime suspect was never put away,
despite our profile.
621
00:32:24,750 --> 00:32:28,083
He was free.
And five years later, to the day,
622
00:32:28,083 --> 00:32:30,583
he abducted and killed
another young woman in Peru.
623
00:32:30,583 --> 00:32:31,875
Van der Sloot went dormant,
624
00:32:31,875 --> 00:32:33,583
but his underlying homicidal
behavior grew stronger.
625
00:32:33,583 --> 00:32:35,208
That definitely could have happened here.
626
00:32:35,208 --> 00:32:38,834
That means the Everetts in
Aruba reignited his devious fantasies.
627
00:32:38,834 --> 00:32:40,792
So if they weren't his
first victims, who were?
628
00:32:40,792 --> 00:32:42,458
His own family.
629
00:32:42,458 --> 00:32:45,458
Narrow it down to sons
who killed their fathers.
630
00:32:45,458 --> 00:32:46,750
-That's it.
-What?
631
00:32:46,750 --> 00:32:49,333
Look at this.
632
00:32:49,792 --> 00:32:52,166
The only sign of outward frustration.
633
00:32:52,166 --> 00:32:55,208
He nearly gets hit by a car. Right here.
634
00:32:55,208 --> 00:32:57,583
Instead of yelling at the driver,
he holds it in.
635
00:32:57,583 --> 00:32:59,333
Then he has a passive-aggressive moment.
636
00:32:59,333 --> 00:33:03,083
He taps the center of his head like this.
637
00:33:03,083 --> 00:33:07,333
That's a gesture, and it means stupid
or crazy in Dutch culture.
638
00:33:08,375 --> 00:33:11,792
Oranje. The Netherlands soccer team.
639
00:33:11,792 --> 00:33:14,166
That's why he's wearing
blue and orange hats.
640
00:33:14,166 --> 00:33:16,083
He's not American. Lily.
641
00:33:16,083 --> 00:33:17,125
Already on it.
642
00:33:56,166 --> 00:33:58,750
It's okay.
643
00:34:07,250 --> 00:34:08,792
Don't touch him!
644
00:34:11,959 --> 00:34:13,458
Get away from him.
645
00:34:30,583 --> 00:34:32,583
This is it. The Tidwell family
646
00:34:32,583 --> 00:34:35,834
was massacred in their hotel
room while on holiday in 2004.
647
00:34:35,834 --> 00:34:37,667
Physical and behavioral evidence
648
00:34:37,667 --> 00:34:39,917
pointed to the troubled
15-year-old son Jerry.
649
00:34:39,917 --> 00:34:43,750
He was declared temporarily insane
and hospitalized until he was 21.
650
00:34:43,750 --> 00:34:47,083
If Tidwell's the UnSub, is there
a connection to the month of April?
651
00:34:47,083 --> 00:34:49,667
April 9 was his father's birthday.
652
00:34:50,166 --> 00:34:51,625
The core of his rage.
653
00:34:51,625 --> 00:34:53,291
His father videotaped his abuse,
654
00:34:53,291 --> 00:34:55,959
and his American stepmother
and half-siblings were spared.
655
00:34:55,959 --> 00:35:00,041
That's why he's attacking Americans
and punishing the whole family.
656
00:35:01,625 --> 00:35:02,875
Go ahead, Garcia.
657
00:35:02,875 --> 00:35:05,417
Got a match. Jerry Tidwell was released,
658
00:35:05,417 --> 00:35:08,375
went to go live in Aruba with his uncle
who has a fishing charter business.
659
00:35:08,375 --> 00:35:10,125
Now, that uncle died two years ago.
660
00:35:10,125 --> 00:35:12,417
Tidwell inherited the business
and has been on the move ever since.
661
00:35:12,417 --> 00:35:14,750
- Send us the specs for the boat.
- Done and done.
662
00:35:15,125 --> 00:35:17,834
He probably disabled
the automated identification system
663
00:35:17,834 --> 00:35:20,583
so we're forced to track
the vessel by size.
664
00:35:20,583 --> 00:35:23,000
Let's see how many 75-foot
boats are offshore.
665
00:35:23,417 --> 00:35:25,250
We need live satellite images.
666
00:35:25,250 --> 00:35:27,333
Already done.
667
00:35:27,333 --> 00:35:31,542
White and black boat
isolated from the others.
668
00:35:34,208 --> 00:35:35,583
There it is. Can you monitor from here?
669
00:35:35,583 --> 00:35:36,834
You got it.
670
00:35:36,834 --> 00:35:39,125
Fitz, we need heat
signatures for five bodies.
671
00:35:39,125 --> 00:35:40,333
Choppers are standing by.
672
00:35:54,875 --> 00:35:56,291
- Come here.
- No, no!
673
00:35:56,291 --> 00:35:57,917
Get over here!
674
00:35:57,917 --> 00:36:00,125
-No!
-No! No!
675
00:36:00,125 --> 00:36:01,583
Let him go!
676
00:36:02,250 --> 00:36:03,500
Come here!
677
00:36:04,792 --> 00:36:08,166
No! No!
678
00:36:08,166 --> 00:36:09,417
Let him go!
679
00:36:09,417 --> 00:36:11,041
-Let him go!
-No! No!
680
00:36:13,041 --> 00:36:17,709
No! No!
681
00:36:18,291 --> 00:36:20,792
-Nick!
-Nick!
682
00:36:42,542 --> 00:36:44,000
Shut up!
683
00:36:46,166 --> 00:36:47,208
Stop crying!
684
00:36:48,333 --> 00:36:49,959
-Stop it.
-No!
685
00:36:49,959 --> 00:36:51,166
-Stop it!
-No!
686
00:36:51,166 --> 00:36:52,834
Get your hands off her!
687
00:36:57,375 --> 00:36:58,750
Stop it right now.
688
00:36:58,750 --> 00:37:01,041
Leave her alone!
689
00:37:05,000 --> 00:37:06,083
Run!
690
00:37:06,333 --> 00:37:07,500
Run, Alison! Run!
691
00:37:08,625 --> 00:37:10,291
Run!
692
00:37:34,083 --> 00:37:35,208
Olly olly oxen free!
693
00:37:47,875 --> 00:37:49,875
Please...
694
00:38:01,667 --> 00:38:03,500
I'm sorry! I'll be good!
695
00:38:03,959 --> 00:38:05,375
Come here, boy!
696
00:38:05,375 --> 00:38:06,792
Please, Daddy, stop!
697
00:38:15,625 --> 00:38:17,208
I'll give you something to cry about!
698
00:38:17,208 --> 00:38:18,375
Move!
699
00:38:18,375 --> 00:38:20,208
Move! Get up!
700
00:38:22,417 --> 00:38:25,041
Do you want to run next, huh?
Do you want to run next?
701
00:38:25,041 --> 00:38:27,333
Tidwell! FBI!
702
00:38:27,333 --> 00:38:28,625
Daddy, help me, please!
703
00:38:28,625 --> 00:38:31,583
Just stop! This is your fault!
704
00:38:31,834 --> 00:38:33,000
Drop the weapon!
705
00:38:33,000 --> 00:38:34,166
Shut up!
706
00:38:34,166 --> 00:38:36,583
Alison, look at me, all right?
707
00:38:36,583 --> 00:38:39,500
Eyes over here. Focus on me. That's it.
708
00:38:39,500 --> 00:38:41,875
Let the girl go!
You don't have to do this!
709
00:38:41,875 --> 00:38:44,750
You don't know what he did!
You don't know!
710
00:38:44,750 --> 00:38:47,458
I don't, but you don't have to die today.
Drop the gun.
711
00:38:47,458 --> 00:38:48,500
Shut up!
712
00:38:48,834 --> 00:38:51,750
Alison! Eyes over here! Look at me!
713
00:38:51,750 --> 00:38:52,917
Let the girl go!
714
00:38:52,917 --> 00:38:55,583
I told you to shut up!
715
00:38:55,875 --> 00:38:58,041
Alison, drop!
716
00:38:59,709 --> 00:39:01,375
Mommy!
717
00:39:02,291 --> 00:39:03,875
Our son is overboard!
718
00:39:03,875 --> 00:39:06,458
Our son! He threw our son overboard!
719
00:39:07,375 --> 00:39:11,667
The son is overboard!
I repeat, the son is overboard!
720
00:39:11,667 --> 00:39:14,208
We need open water search and rescue now!
721
00:39:14,208 --> 00:39:15,333
Copy.
722
00:39:15,333 --> 00:39:16,583
Open sea rescue.
723
00:39:21,959 --> 00:39:23,959
Come on! Come on!
724
00:39:40,041 --> 00:39:41,792
We got something.
725
00:40:10,458 --> 00:40:11,500
Nick!
726
00:40:11,959 --> 00:40:13,583
Oh, Nick!
727
00:40:17,625 --> 00:40:20,417
I love you so much.
728
00:40:20,417 --> 00:40:24,083
Oh, my God.
729
00:40:46,333 --> 00:40:48,834
I mean,
talk about a total surprise.
730
00:40:48,834 --> 00:40:51,166
I'm not just a dad, I'm a granddad.
731
00:40:51,166 --> 00:40:53,583
Well, congratulations. That's fantastic.
732
00:40:53,583 --> 00:40:55,166
So, how's Karen?
733
00:40:55,709 --> 00:40:57,333
She's great.
734
00:40:57,333 --> 00:41:01,750
You know, I gotta tell you, it's admirable
that you two have made it work.
735
00:41:02,291 --> 00:41:03,709
What's your secret?
736
00:41:03,709 --> 00:41:06,250
Uh, simple, really.
737
00:41:06,250 --> 00:41:09,083
I know I'm a better person
with her beside me.
738
00:41:09,625 --> 00:41:12,500
And she knows that
I won't stop doing everything I can
739
00:41:12,500 --> 00:41:16,458
to make the world a safer place
for our kids to grow up in.
740
00:41:16,458 --> 00:41:17,959
And how are the kids?
741
00:41:17,959 --> 00:41:19,792
Ryan just got into the Academy.
742
00:41:20,917 --> 00:41:21,959
No kidding?
743
00:41:24,083 --> 00:41:25,125
Yeah.
744
00:41:26,000 --> 00:41:27,500
It's just all I ever wanted
745
00:41:27,500 --> 00:41:30,834
is to protect my children
from all we've seen,
746
00:41:30,834 --> 00:41:34,458
and now Ryan will be
right in the line of fire.
747
00:41:34,458 --> 00:41:36,542
Well, he's learnt from the best.
748
00:41:38,500 --> 00:41:39,875
How are the Sullivans?
749
00:41:40,166 --> 00:41:41,417
They're better.
750
00:41:41,417 --> 00:41:44,583
So, how many of these
do you think we've solved?
751
00:41:44,583 --> 00:41:47,542
Mmm, enough for another best-seller?
752
00:41:47,542 --> 00:41:49,792
These are the endings we want.
753
00:41:49,792 --> 00:41:51,041
Amen to that.
754
00:41:53,625 --> 00:41:54,792
Cheers.
755
00:41:57,667 --> 00:41:58,709
Oh!
756
00:42:28,333 --> 00:42:30,834
"Coming together is a beginning.
757
00:42:30,834 --> 00:42:33,667
"Keeping together is progress.
758
00:42:33,917 --> 00:42:37,250
"Working together is success."
759
00:42:37,250 --> 00:42:39,417
Henry Ford.
54333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.