All language subtitles for Criminal.Minds.S10E18.2014.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,417 --> 00:00:07,542 Yeah, I just had lunch with my husband and I'm on my way home. 2 00:00:07,542 --> 00:00:10,583 I have a lot to do before the meeting tonight. 3 00:00:10,583 --> 00:00:11,709 Of course I'll be there, 4 00:00:11,709 --> 00:00:14,834 but I hope there's more on the agenda than the charity ball. 5 00:00:14,834 --> 00:00:18,458 I don't want to debate which caterer to use for an hour. 6 00:00:18,458 --> 00:00:21,458 I'd gladly vote for corn dogs if it ends the meeting sooner. 7 00:00:21,458 --> 00:00:23,333 See you tonight. 8 00:00:25,291 --> 00:00:27,458 And that was the last known sighting of Sophie Troy, 9 00:00:27,458 --> 00:00:30,041 at 2:37 p.m. on a surveillance video. 10 00:00:30,041 --> 00:00:31,750 3:00 a.m. MISSING 12 HOURS, 23 MINUTES 11 00:00:31,750 --> 00:00:33,208 She was coming from having lunch with her husband, 12 00:00:33,208 --> 00:00:35,583 and she was going home using the congressional underground tunnels. 13 00:00:35,583 --> 00:00:38,875 Okay, so it's 3:00 a.m. now. She's been gone a little over 12 hours. 14 00:00:38,875 --> 00:00:40,667 That doesn't qualify as a missing person yet. 15 00:00:40,667 --> 00:00:43,458 The director's personally asked us to handle the case. 16 00:00:43,458 --> 00:00:45,500 Her husband is Congressman Benjamin Troy, 17 00:00:45,500 --> 00:00:47,291 which makes her a VIP. 18 00:00:47,583 --> 00:00:49,375 Well, the question is, who's the real target, 19 00:00:49,375 --> 00:00:50,542 Sophie or her husband? 20 00:00:50,542 --> 00:00:52,875 I mean, is this an attempt to influence him? 21 00:00:52,875 --> 00:00:54,792 Well, the congressman isn't very high profile. 22 00:00:54,792 --> 00:00:56,667 It's his first term, and he has views 23 00:00:56,667 --> 00:00:59,083 which have made him unpopular on both sides of the aisle. 24 00:00:59,083 --> 00:01:01,750 Sophie's a healthcare lawyer on the D.C. museum board. 25 00:01:01,750 --> 00:01:03,375 What was her schedule after lunch? Do we know? 26 00:01:03,709 --> 00:01:05,291 Yeah. She was gonna go home, 27 00:01:05,291 --> 00:01:07,041 and then she had a foundation meeting at 7:00. 28 00:01:07,041 --> 00:01:08,208 She didn't make either. 29 00:01:08,208 --> 00:01:09,834 Then when she wasn't home by 12:30, 30 00:01:09,834 --> 00:01:11,291 the congressman called family and friends 31 00:01:11,291 --> 00:01:13,166 before contacting Capitol Police at 1:45. 32 00:01:13,166 --> 00:01:14,917 We were notified a half an hour later. 33 00:01:14,917 --> 00:01:16,834 Let's go back to her last sighting. 34 00:01:16,834 --> 00:01:19,500 Do we have the surveillance footage from the other side of the stairwell? 35 00:01:19,500 --> 00:01:21,417 Yeah. That would be the Library of Congress lobby 36 00:01:21,417 --> 00:01:22,542 and there's no sign of her. 37 00:01:23,125 --> 00:01:24,750 It's like she vanished into thin air. 38 00:01:24,750 --> 00:01:27,583 Guys, it is possible that she just left of her own accord. 39 00:01:28,000 --> 00:01:30,041 But we have to assume it's a kidnapping 40 00:01:30,041 --> 00:01:32,125 unless proven otherwise. 41 00:01:32,125 --> 00:01:34,458 Well, we know she was on the phone before she disappeared. 42 00:01:34,458 --> 00:01:36,792 We need to pull all of her email and cell phone records. 43 00:01:36,792 --> 00:01:38,709 The congressman's here. 44 00:01:40,166 --> 00:01:41,667 Have a seat, Congressman. 45 00:01:41,667 --> 00:01:43,375 I've heard the statistics. 46 00:01:43,375 --> 00:01:45,250 What do we have, 36 hours or something to save her? 47 00:01:45,250 --> 00:01:47,417 In a homicide, the first 48 hours are the most critical, 48 00:01:47,417 --> 00:01:49,083 but in an abduction, every minute counts. 49 00:01:49,083 --> 00:01:50,834 Oh, God. 50 00:01:50,834 --> 00:01:53,000 We don't know for sure that there's been foul play. 51 00:01:54,375 --> 00:01:56,458 No. No, no. I know my wife. 52 00:01:56,458 --> 00:01:58,667 We just had our first anniversary a week ago. 53 00:01:58,667 --> 00:01:59,792 She wouldn't just leave me, 54 00:01:59,792 --> 00:02:02,000 certainly not without getting the last word in. 55 00:02:03,083 --> 00:02:04,417 Is there anyone who would want to hurt her? 56 00:02:04,959 --> 00:02:06,792 No. No, no. 57 00:02:06,792 --> 00:02:09,000 Sophie's a wonderful, sweet woman. 58 00:02:10,250 --> 00:02:13,625 I, on the other hand, I'm not very well-liked in this town. 59 00:02:14,625 --> 00:02:16,000 And who are your enemies? 60 00:02:17,709 --> 00:02:20,667 Well, where do we begin? We have the oil lobbies. 61 00:02:20,667 --> 00:02:22,917 Uh, we have the NRA and PETA. 62 00:02:23,750 --> 00:02:25,625 You have an equal opportunity offender. 63 00:02:25,625 --> 00:02:28,959 Plus, then there's all the other oddballs who call, write letters, send emails. 64 00:02:28,959 --> 00:02:30,875 My aides don't usually show them to me, though. 65 00:02:31,208 --> 00:02:32,792 We'll need to see those. 66 00:02:33,125 --> 00:02:34,583 Yeah, I'll have my office send them over. 67 00:02:34,583 --> 00:02:36,875 And also let them know that we're on an information lockdown. 68 00:02:36,875 --> 00:02:40,709 Our chances of solving this are better if the media doesn't get wind of it. 69 00:02:41,250 --> 00:02:43,667 You know, I understand people being angry with me, 70 00:02:43,667 --> 00:02:45,166 but to take it out on my family, 71 00:02:45,166 --> 00:02:46,458 on Sophie... 72 00:02:46,458 --> 00:02:49,041 Rest assured, you're our priority. 73 00:02:52,875 --> 00:02:53,917 Excuse me. 74 00:02:55,750 --> 00:02:58,792 The tech analysis from the video surveillance came back. 75 00:02:58,792 --> 00:03:00,250 The footage from the Library of Congress, 76 00:03:00,250 --> 00:03:03,166 where there's no sign of Sophie, is an old video on a continuous loop. 77 00:03:03,166 --> 00:03:04,291 Someone hacked the system? 78 00:03:04,291 --> 00:03:06,333 It's run by the Metro P.D. It's outdated. 79 00:03:06,333 --> 00:03:08,291 It wouldn't take a lot of brainpower to get in. 80 00:03:08,291 --> 00:03:10,125 I have just received confirmation 81 00:03:10,125 --> 00:03:11,375 authorities have been alerted 82 00:03:11,375 --> 00:03:13,667 and are treating this as a probable abduction. 83 00:03:13,667 --> 00:03:15,875 Just to recap, Sophie Troy, 84 00:03:15,875 --> 00:03:17,917 wife of Congressman Benjamin Troy, 85 00:03:17,917 --> 00:03:20,917 has been missing since mid-afternoon yesterday. 86 00:03:20,917 --> 00:03:22,625 At this time, authorities have not said when... 87 00:03:22,625 --> 00:03:23,667 What's going on? Who leaked this? 88 00:03:24,000 --> 00:03:25,125 I don't know. 89 00:03:25,125 --> 00:03:26,583 Hotch. 90 00:03:26,917 --> 00:03:29,583 The last call Sophie made was to a lawyer on vacation. 91 00:03:29,583 --> 00:03:31,625 This is her voicemail. 92 00:03:33,208 --> 00:03:35,959 Hi, Tania, it's Sophie, I know you're still out of town... 93 00:03:35,959 --> 00:03:38,166 Oops. What are you... What are you doing? 94 00:03:38,166 --> 00:03:39,500 Stop, let go of me! 95 00:03:39,500 --> 00:03:41,000 No... 96 00:04:14,291 --> 00:04:16,875 "The truth is rarely pure and never simple." 97 00:04:16,875 --> 00:04:18,375 4:05 a.m. MISSING 13 HOURS, 28 MINUTES 98 00:04:18,375 --> 00:04:19,917 Oscar Wilde. 99 00:04:19,917 --> 00:04:21,959 See that shadow on the wall? 100 00:04:21,959 --> 00:04:25,333 It shifted as the sun went down, but now it's back. 101 00:04:25,834 --> 00:04:28,375 The video was on a six hour loop before it repeated, 102 00:04:28,375 --> 00:04:30,291 which is why no one noticed it right away. 103 00:04:30,291 --> 00:04:32,750 So this was organized and premeditated. 104 00:04:32,750 --> 00:04:34,625 Okay, so even though this isn't the real footage, 105 00:04:34,625 --> 00:04:37,000 the lobby would have been crowded with tourists at the time. 106 00:04:37,000 --> 00:04:39,500 How was she taken in broad daylight from a public place? 107 00:04:39,500 --> 00:04:42,041 Ironically, it may have been easier to kidnap her in a crowd. 108 00:04:42,041 --> 00:04:44,333 It's noisy, hard to see, people are distracted. 109 00:04:44,333 --> 00:04:45,542 If she was injected with a sedative, 110 00:04:45,542 --> 00:04:47,417 the kidnappers might just look like friends or family 111 00:04:47,417 --> 00:04:49,250 helping someone who was feeling ill. 112 00:04:49,250 --> 00:04:51,250 We'll set up a trace phone, and I've already got agents 113 00:04:51,250 --> 00:04:53,208 looking into terrorism and organized crime connections. 114 00:04:53,208 --> 00:04:55,458 I also need to know on what committees you sit 115 00:04:55,458 --> 00:04:57,625 and what pending bills might be influenced by your vote. 116 00:04:58,125 --> 00:05:00,083 Right. I'm on the energy subcommittee. 117 00:05:00,083 --> 00:05:02,834 There's a vote in two days to ban fracking on the Pacific Coast. 118 00:05:02,834 --> 00:05:04,500 Where do you stand on the issue? 119 00:05:04,500 --> 00:05:05,625 I'm for the ban, 120 00:05:05,625 --> 00:05:07,250 but I've been getting pressure from the oil companies 121 00:05:07,250 --> 00:05:08,417 to vote against it. 122 00:05:08,417 --> 00:05:09,709 They're not the most subtle people in the world. 123 00:05:09,709 --> 00:05:11,500 Do you think maybe they have something to do with this? 124 00:05:11,500 --> 00:05:13,583 Well, just to be safe, I think you and your family 125 00:05:13,583 --> 00:05:16,875 should stay here in protective custody until we get a better handle on things. 126 00:05:16,875 --> 00:05:18,542 Okay. It's, uh, just my brother and my mother. 127 00:05:18,542 --> 00:05:20,834 -They're in Georgetown. -They live together? 128 00:05:20,834 --> 00:05:22,792 Paul just got out of rehab a couple of months ago. 129 00:05:22,792 --> 00:05:24,333 He's staying with her till he gets back on his feet. 130 00:05:24,333 --> 00:05:25,875 We'll arrange to have them picked up. Agent Anderson, 131 00:05:25,875 --> 00:05:27,542 will you please show the congressman where he can stay? 132 00:05:27,542 --> 00:05:30,000 Sure. Congressman, right this way. 133 00:05:32,625 --> 00:05:36,000 So, uh, we confirmed the congressman was in his office all afternoon. 134 00:05:36,000 --> 00:05:37,917 There was nothing unusual about his behavior. 135 00:05:37,917 --> 00:05:40,375 And he's responding appropriately. 136 00:05:40,375 --> 00:05:42,208 Yeah, Dave, what have you got? 137 00:05:43,709 --> 00:05:45,000 We'll be right down. 138 00:05:45,000 --> 00:05:48,041 Organized crime may have a lead on the case. 139 00:05:48,041 --> 00:05:49,583 So who's the package? 140 00:05:49,583 --> 00:05:52,875 Who cares? Dyadya just said it's someone important. 141 00:05:52,875 --> 00:05:54,166 What's our piece of the action? 142 00:05:54,166 --> 00:05:55,417 Maybe five grand. 143 00:05:58,625 --> 00:06:01,125 Which translates into, "He'll call us, we just sit tight." 144 00:06:01,125 --> 00:06:02,667 These are low-level guys? 145 00:06:02,667 --> 00:06:04,667 Foot soldiers in the the Mikhalov Bratva, 146 00:06:04,667 --> 00:06:07,125 a Russian crime ring that deals in illegal arms. 147 00:06:07,125 --> 00:06:10,583 We intercepted a container of stinger missiles about six months ago 148 00:06:10,583 --> 00:06:11,834 they were gonna ship to Syria. 149 00:06:11,834 --> 00:06:13,542 Been trying to infiltrate the ring since then, 150 00:06:13,542 --> 00:06:15,417 figure out who the major players are. 151 00:06:15,417 --> 00:06:16,625 Where is the wiretap? 152 00:06:16,625 --> 00:06:19,291 In their apartment. This recording is from a week ago. 153 00:06:19,291 --> 00:06:21,750 And you think it's connected to Sophie Troy? 154 00:06:21,750 --> 00:06:22,875 Well, here's what we know. 155 00:06:22,875 --> 00:06:26,291 These low-level guys often do freelance work to pad their income. 156 00:06:26,291 --> 00:06:27,875 You need somebody for an unsavory job, 157 00:06:27,875 --> 00:06:29,166 this is who you call. 158 00:06:29,166 --> 00:06:31,625 -1-800-Thug. -Yeah, pretty much. 159 00:06:31,625 --> 00:06:34,542 This kidnapping they're talking about was gonna go down around now. 160 00:06:34,542 --> 00:06:36,041 Well, probably not a coincidence. 161 00:06:36,041 --> 00:06:38,375 According to Loker, our agent on site, 162 00:06:38,375 --> 00:06:41,250 they're still waiting for Dyadya, which means uncle, to call. 163 00:06:41,250 --> 00:06:42,667 Any idea who the uncle is? 164 00:06:42,667 --> 00:06:45,208 No. We've been trying to ID him, but no luck so far. 165 00:06:45,208 --> 00:06:47,250 I think we need to be on this. 166 00:06:47,250 --> 00:06:48,375 You're welcome to join us 167 00:06:48,375 --> 00:06:50,000 as long as you don't jeopardize our case. 168 00:06:50,333 --> 00:06:51,750 Understood. 169 00:06:52,583 --> 00:06:56,291 7:22 a.m. MISSING 16 HOURS, 45 MINUTES 170 00:07:18,834 --> 00:07:21,667 Hi. Um, I'm looking for Loker. 171 00:07:30,917 --> 00:07:32,375 Thanks. 172 00:07:36,083 --> 00:07:38,542 I'm Dorian Loker. You must be from the BAU? 173 00:07:38,542 --> 00:07:40,208 Yeah, I'm Spencer... I don't really shake hands. 174 00:07:40,208 --> 00:07:42,834 Great. So we're set up in here. 175 00:07:42,834 --> 00:07:44,792 The apartment's directly across the courtyard. 176 00:07:44,792 --> 00:07:46,333 The guys just left to get breakfast. 177 00:07:46,333 --> 00:07:47,542 What do we know about them? 178 00:07:47,542 --> 00:07:51,250 Roman Azarof and Taras Yudin work at a trucking company in Anacostia, 179 00:07:51,500 --> 00:07:54,000 but really it's just a front for the Russian mob. 180 00:07:54,000 --> 00:07:57,041 Roman's bad news. He assaulted a shopkeeper 181 00:07:57,041 --> 00:07:58,792 with a chainsaw back in 2008. 182 00:07:58,792 --> 00:08:01,041 Which one has the uncle that may have kidnapped Sophie Troy? 183 00:08:01,041 --> 00:08:03,875 Taras. And uncle is a loose term. 184 00:08:03,875 --> 00:08:06,875 As far as we know, Taras has no blood relatives in the US. 185 00:08:06,875 --> 00:08:08,792 He's only been here two years. 186 00:08:08,792 --> 00:08:11,500 It could be any older figure in this crime network. 187 00:08:12,834 --> 00:08:16,667 Please tell me you speak Russian so this isn't a big waste of time. 188 00:08:18,041 --> 00:08:19,417 Don't worry, I do. 189 00:08:20,458 --> 00:08:21,583 Good. 190 00:08:22,375 --> 00:08:24,458 There's a lot of down time in surveillance. 191 00:08:24,458 --> 00:08:25,875 I hope you brought something to read. 192 00:08:25,875 --> 00:08:27,750 Great Expectations. You like Charles Dickens? 193 00:08:27,750 --> 00:08:29,333 Believe it or not, I haven't read him before. 194 00:08:29,333 --> 00:08:30,959 Figured it was high time to change that. 195 00:08:30,959 --> 00:08:32,750 He's great. That moment where Pip finally learns 196 00:08:32,750 --> 00:08:34,875 that Estella was always groomed to break men's hearts always... 197 00:08:34,875 --> 00:08:36,500 I haven't gotten there yet. 198 00:08:37,792 --> 00:08:40,542 Oh, well, I think you're gonna like that part. 199 00:08:41,959 --> 00:08:43,333 Terrific. 200 00:08:43,333 --> 00:08:46,125 I'm gonna go put on a fresh pot of coffee. 201 00:08:56,750 --> 00:08:58,375 You okay? 202 00:08:58,375 --> 00:09:00,041 Yeah. 203 00:09:00,709 --> 00:09:02,208 Yeah, I'm just, uh... 204 00:09:03,458 --> 00:09:06,291 I just wish I had walked Sophie to the street after lunch 205 00:09:06,291 --> 00:09:07,667 or called her a cab. 206 00:09:07,667 --> 00:09:09,125 I could have stopped this somehow. 207 00:09:09,792 --> 00:09:12,917 A lot of families feel that way after an abduction. 208 00:09:12,917 --> 00:09:16,208 But in most cases it was an unforeseeable event. 209 00:09:18,875 --> 00:09:21,875 My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. 210 00:09:25,458 --> 00:09:29,000 Well, try not to beat yourself up too much. 211 00:09:32,750 --> 00:09:35,041 8:32 a.m. MISSING 17 HOURS, 55 MINUTES 212 00:09:35,041 --> 00:09:36,709 Where's my son? 213 00:09:36,709 --> 00:09:38,709 Hey, how long do you plan on holding us? 214 00:09:38,709 --> 00:09:39,792 Paul. 215 00:09:39,792 --> 00:09:42,750 Not to be rude, but I got a life of my own. 216 00:09:42,750 --> 00:09:45,250 I gotta be at the soup kitchen in an hour to volunteer. 217 00:09:45,250 --> 00:09:47,333 We're not holding you. This is for your own safety, 218 00:09:47,333 --> 00:09:49,250 so I highly recommend that you stay. 219 00:09:49,250 --> 00:09:52,041 And while you're here, you could just really help us out a lot 220 00:09:52,041 --> 00:09:53,792 by answering a few questions. 221 00:09:53,792 --> 00:09:55,959 Oh, of course, anything you need. Right, Paul? 222 00:09:56,625 --> 00:09:59,709 Hey, uh, could you tell me a little about Sophie and Benjamin? 223 00:09:59,709 --> 00:10:01,792 What's their relationship like? 224 00:10:01,792 --> 00:10:04,375 Oh, with Sophie and Benjamin, it's true love. 225 00:10:04,917 --> 00:10:07,417 They met and got married eight months later. 226 00:10:07,417 --> 00:10:09,375 In his eyes, she can do no wrong. 227 00:10:09,750 --> 00:10:12,458 And one harsh word from her would just destroy him. 228 00:10:12,750 --> 00:10:14,291 And if you ask her where they met, 229 00:10:14,291 --> 00:10:17,125 she'd say it was in a garden under a double rainbow with a unicorn. 230 00:10:18,250 --> 00:10:19,375 Paul... 231 00:10:19,375 --> 00:10:21,500 And, uh, what do you think of their marriage? 232 00:10:22,709 --> 00:10:24,291 I have no opinion. 233 00:10:24,291 --> 00:10:26,250 It's between them and God. 234 00:10:27,083 --> 00:10:30,041 -God? -Paul found a higher power in rehab. 235 00:10:30,542 --> 00:10:32,458 He's finally free of his demons. 236 00:10:36,583 --> 00:10:39,000 What's your relationship like with Sophie? 237 00:10:40,417 --> 00:10:42,000 It was fine. 238 00:10:42,000 --> 00:10:44,375 Honestly, I barely know her. 239 00:10:44,375 --> 00:10:45,959 They told me you just got here. 240 00:10:45,959 --> 00:10:48,166 Oh, Benjy. It's so terrible. 241 00:10:51,291 --> 00:10:53,083 Thanks for coming, bro. 242 00:10:53,583 --> 00:10:55,875 Yeah. Yeah, I wouldn't miss it. 243 00:11:04,083 --> 00:11:05,750 What's the layout of their place? 244 00:11:05,750 --> 00:11:06,917 Same as this one. 245 00:11:06,917 --> 00:11:11,500 The satellite dish outside the window is actually one of our parabolic mics. 246 00:11:11,500 --> 00:11:12,625 They're back. 247 00:11:20,291 --> 00:11:21,417 It's a woman. 248 00:11:21,417 --> 00:11:22,917 It's their cleaning lady, Fana. 249 00:11:28,375 --> 00:11:32,041 She's speaking Yoruba. It's a western Nigerian dialect. 250 00:11:32,417 --> 00:11:34,125 She's talking to her mother. 251 00:11:35,291 --> 00:11:36,834 Did you get the money that I sent? 252 00:11:36,834 --> 00:11:39,375 Yes. We used it all to buy rice. 253 00:11:39,375 --> 00:11:42,291 Okay. I'll try to send more when I can. 254 00:11:42,291 --> 00:11:43,417 I have to go. 255 00:11:43,417 --> 00:11:44,917 Fana... 256 00:11:53,709 --> 00:11:56,667 What the hell? Why you have the curtains open? 257 00:11:56,667 --> 00:11:58,417 So I could clean the windows. 258 00:11:58,417 --> 00:12:02,083 But what did we told you? Keep the damn curtains closed. 259 00:12:02,083 --> 00:12:04,250 How hard is it to remember? 260 00:12:04,250 --> 00:12:07,959 It won't happen again. I have to go and switch the laundry. 261 00:12:08,417 --> 00:12:09,917 She's an idiot. 262 00:12:10,458 --> 00:12:12,959 Hey, I just got a text from Dyadya. 263 00:12:13,291 --> 00:12:15,083 He says he'll need us soon. 264 00:12:15,083 --> 00:12:16,834 We should be ready with a truck. 265 00:12:17,083 --> 00:12:19,583 I'm gonna go down to the office. 266 00:12:24,792 --> 00:12:26,250 You speak Yoruba? 267 00:12:26,583 --> 00:12:28,041 I can get by. 268 00:12:31,291 --> 00:12:33,375 This is really good coffee, by the way. 269 00:12:34,083 --> 00:12:36,458 Coffee's a language in itself. 270 00:12:36,458 --> 00:12:38,166 Who said that? Dickens? 271 00:12:38,750 --> 00:12:40,000 Jackie Chan. 272 00:12:43,041 --> 00:12:45,500 So the gun lobbyists were dismissive of the congressman, 273 00:12:45,500 --> 00:12:48,250 saying they don't waste their time with one-termers like Troy. 274 00:12:48,250 --> 00:12:49,583 But anyway, even if they were involved, 275 00:12:49,583 --> 00:12:52,250 I highly doubt that they would outsource the job to the Russian mob. 276 00:12:52,250 --> 00:12:53,750 What about the oil companies? 277 00:12:53,750 --> 00:12:55,792 Pretty slimy, pun intended, 278 00:12:55,792 --> 00:12:57,875 but none of our sources say they were involved. 279 00:12:57,875 --> 00:12:59,959 Well, considering how much oil comes out of Russia, 280 00:12:59,959 --> 00:13:02,166 they are the most likely candidates to have ties to the mob. 281 00:13:02,166 --> 00:13:04,792 I'm interrupting, I know, but, sir, there's a reporter in the lobby. 282 00:13:04,792 --> 00:13:06,250 She insists to speak to you. 283 00:13:06,250 --> 00:13:09,500 She says she has critical information about this case. 284 00:13:13,959 --> 00:13:15,875 You must be SSA Aaron Hotchner. 285 00:13:15,875 --> 00:13:17,208 And you're Madison Young. 286 00:13:17,917 --> 00:13:19,709 I come bearing gifts. 287 00:13:20,583 --> 00:13:21,750 What is that? 288 00:13:21,750 --> 00:13:24,959 The ransom message I received from the kidnappers at my office. 289 00:13:24,959 --> 00:13:27,750 If you want the flash drive, I have a request. 290 00:13:27,750 --> 00:13:30,208 You're interfering with a criminal investigation. 291 00:13:30,208 --> 00:13:33,250 I'd like an exclusive interview with Congressman Troy. 292 00:13:33,667 --> 00:13:35,375 I know he's here. 293 00:13:35,667 --> 00:13:37,500 I'll leave that up to him. 294 00:13:40,875 --> 00:13:43,625 My name is Sophie Troy. 295 00:13:45,375 --> 00:13:46,875 If you... 296 00:13:48,125 --> 00:13:50,542 If you want my safe return, 297 00:13:51,875 --> 00:13:55,750 you will wire 20 million dollars to... 298 00:13:56,917 --> 00:14:01,291 To the bank account number at the end of this video. 299 00:14:03,792 --> 00:14:06,625 Do not think to delay payment. 300 00:14:07,542 --> 00:14:11,417 It will only make it worse for me. 301 00:14:13,625 --> 00:14:17,959 Remember, now, 20 million by midnight or... 302 00:14:19,333 --> 00:14:20,375 Oh, God. 303 00:14:22,959 --> 00:14:26,208 Twenty million by midnight or I die. 304 00:14:33,583 --> 00:14:37,792 Remember, now, 20 million by midnight or... 305 00:14:39,166 --> 00:14:40,333 Oh, God. 306 00:14:40,333 --> 00:14:42,875 10:40 a.m. MISSING 20 HOURS, 3 MINUTES 307 00:14:42,875 --> 00:14:46,333 Twenty million by midnight or I die. 308 00:14:52,667 --> 00:14:54,333 The recording appears genuine. 309 00:14:54,333 --> 00:14:55,458 Benjy. 310 00:14:55,458 --> 00:14:57,458 The wire instructions are to a bank in Cyprus. 311 00:14:57,458 --> 00:14:59,583 It's a big tax haven for the Russians. 312 00:14:59,583 --> 00:15:00,792 Is there any reason why 313 00:15:00,792 --> 00:15:02,500 the Russian mob would want to hurt you? 314 00:15:02,500 --> 00:15:03,625 No. 315 00:15:03,625 --> 00:15:05,500 Then someone hired them. 316 00:15:05,500 --> 00:15:08,500 But who, exactly, is the 20-million-dollar question. 317 00:15:09,166 --> 00:15:11,333 It could be anyone. What does it matter now? 318 00:15:11,333 --> 00:15:13,792 The important question is, where am I gonna get that kind of money? 319 00:15:13,792 --> 00:15:16,458 Well, let's not get ahead of ourselves. We have to stay rational. 320 00:15:16,458 --> 00:15:18,125 Unless you can guarantee me 321 00:15:18,125 --> 00:15:20,125 that you're gonna rescue my wife by midnight, 322 00:15:20,125 --> 00:15:21,291 I'm not gonna risk losing her. 323 00:15:21,291 --> 00:15:23,750 Benjy, we don't have 20 million dollars. 324 00:15:23,750 --> 00:15:25,083 Yeah, I know that. 325 00:15:25,083 --> 00:15:26,500 Who asks for that kind of money? 326 00:15:26,500 --> 00:15:28,250 Someone who thinks people like Benjamin 327 00:15:28,250 --> 00:15:30,125 have the power to make anything happen. 328 00:15:30,125 --> 00:15:32,959 They may have seen media reports on your campaign war chest. 329 00:15:32,959 --> 00:15:35,959 Didn't you get a hefty donation last week? 330 00:15:35,959 --> 00:15:37,250 What do you have now, 50 million? 331 00:15:37,250 --> 00:15:38,959 But that's not my personal money. 332 00:15:38,959 --> 00:15:40,625 They don't understand that. 333 00:15:40,625 --> 00:15:42,750 We're dealing with someone who's not too sophisticated. 334 00:15:42,750 --> 00:15:44,250 Yet this kidnapping was just the opposite. 335 00:15:44,500 --> 00:15:45,959 It's not adding up. 336 00:15:45,959 --> 00:15:48,583 Benjy, can't we borrow against your campaign fund? 337 00:15:48,583 --> 00:15:50,625 No. No, that's illegal. I... 338 00:15:51,417 --> 00:15:53,417 I don't know what to do anymore. 339 00:15:53,792 --> 00:15:55,000 I do. 340 00:15:57,125 --> 00:16:00,166 This message is for the people who are holding Sophie Troy. 341 00:16:00,166 --> 00:16:02,667 We have received your demands and we are taking them very seriously. 342 00:16:02,667 --> 00:16:05,250 At this time, we want to ensure Sophie's well-being 343 00:16:05,250 --> 00:16:07,667 and are willing to fully cooperate with you. 344 00:16:07,667 --> 00:16:10,375 But in order to do so, we must have proof of life 345 00:16:10,375 --> 00:16:12,208 and an open channel of communication. 346 00:16:12,208 --> 00:16:14,959 You can reach us at any time by calling the FBI hotline. 347 00:16:14,959 --> 00:16:16,667 Again, let me emphasize, 348 00:16:16,667 --> 00:16:19,875 our primary concern is the well-being of Sophie Troy. 349 00:16:19,875 --> 00:16:22,250 We will do whatever it takes to ensure her safe return. 350 00:16:22,709 --> 00:16:23,750 Thank you. 351 00:16:24,625 --> 00:16:27,500 I know this must be a nightmare for you, Congressman. 352 00:16:27,500 --> 00:16:30,250 Nightmare doesn't even begin to describe it. 353 00:16:30,667 --> 00:16:32,834 If for some reason she's able to watch this, 354 00:16:32,834 --> 00:16:34,500 is there anything you want to say to your wife? 355 00:16:35,542 --> 00:16:36,750 Yes. 356 00:16:38,500 --> 00:16:42,375 Sophie, you're my entire world, 357 00:16:43,625 --> 00:16:45,542 and I want you to fight. 358 00:16:46,959 --> 00:16:48,583 And don't give up. 359 00:16:51,375 --> 00:16:53,583 I want you to come back to me. 360 00:16:55,500 --> 00:16:56,959 Oh, I can't. 361 00:16:57,875 --> 00:16:59,250 I'm sorry, I can't do this. 362 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 Can you turn it off, please, I... 363 00:17:01,792 --> 00:17:03,208 Turn it off, please. 364 00:17:16,542 --> 00:17:17,667 Hey, Garcia, what do you have? 365 00:17:17,667 --> 00:17:20,041 Taras Yudin is a very horrible meanie. 366 00:17:20,041 --> 00:17:21,208 What did he do? 367 00:17:21,208 --> 00:17:23,750 In 2012, he was questioned 368 00:17:23,750 --> 00:17:27,000 in the brutal killing of a gang member's family 369 00:17:27,000 --> 00:17:29,166 in his hometown of Volga, 370 00:17:29,166 --> 00:17:30,625 but then there wasn't enough evidence, 371 00:17:30,625 --> 00:17:32,250 so the charges were dropped, and he left Russia. 372 00:17:32,250 --> 00:17:34,083 Is there anyone else from his hometown in D.C.? 373 00:17:34,083 --> 00:17:35,792 Someone must have helped him when he first arrived here. 374 00:17:35,792 --> 00:17:36,917 It could be Dyadya. 375 00:17:36,917 --> 00:17:39,625 Oh, it's hard to tell with all the disposable cell phones he uses, 376 00:17:39,625 --> 00:17:40,959 but keep looking will I. 377 00:17:40,959 --> 00:17:42,417 All right, thank you so much, Garcia. Bye. 378 00:17:43,500 --> 00:17:45,333 Something's going on. 379 00:17:45,333 --> 00:17:47,583 Dyadya told you he'd get two million ransom? 380 00:17:47,583 --> 00:17:48,709 Yeah. 381 00:17:48,709 --> 00:17:50,667 That's not what I heard at the club. 382 00:17:50,667 --> 00:17:53,417 I heard Dyadya's getting 20 million. 383 00:17:53,417 --> 00:17:56,291 Twenty million. That's a lot of money. 384 00:17:56,709 --> 00:17:58,709 Son of a bitch has been lying to you. 385 00:17:58,709 --> 00:18:02,417 And what was he gonna give us, a measly five grand? 386 00:18:02,417 --> 00:18:03,750 I don't believe it. 387 00:18:03,750 --> 00:18:06,291 You don't believe it, talk to Ivan. 388 00:18:08,875 --> 00:18:10,125 Who's Ivan? 389 00:18:10,125 --> 00:18:12,875 A bartender at the local strip club. We have a source down there. 390 00:18:14,625 --> 00:18:17,834 Hotch, hey, the ransom changed. It used to just be two million. 391 00:18:17,834 --> 00:18:19,208 All right, Reid. Thank you. 392 00:18:19,208 --> 00:18:20,583 2:46 p.m. MISSING 24 HOURS, 9 MINUTES 393 00:18:20,583 --> 00:18:22,000 Okay, if a call comes in, one of us is gonna answer. 394 00:18:22,000 --> 00:18:23,291 But we may ask you to speak, 395 00:18:23,291 --> 00:18:25,375 but what's most important is you have to stay calm. 396 00:18:25,375 --> 00:18:26,750 I followed up with some oil execs. 397 00:18:26,750 --> 00:18:28,834 It turns out those with stakes in Russian companies 398 00:18:28,834 --> 00:18:30,500 would benefit from a fracking ban 399 00:18:30,500 --> 00:18:32,667 because it would drive Russian oil prices back up. 400 00:18:32,667 --> 00:18:33,834 I don't think they're involved. 401 00:18:41,041 --> 00:18:42,417 This is Agent Hotchner. 402 00:18:42,417 --> 00:18:43,667 We have Sophie Troy. 403 00:18:43,667 --> 00:18:44,792 Who is this? 404 00:18:44,792 --> 00:18:45,959 You may call me Viktor. 405 00:18:45,959 --> 00:18:48,041 Viktor, we need to know that Sophie is alive. 406 00:18:49,834 --> 00:18:51,375 Hello? 407 00:18:51,375 --> 00:18:53,375 Sophie, this is Agent Hotchner with the FBI. 408 00:18:53,375 --> 00:18:54,583 I'm here with your husband. 409 00:18:54,583 --> 00:18:56,834 - Ben? - Sophie, are you okay? 410 00:18:57,125 --> 00:18:59,166 I think so. 411 00:18:59,625 --> 00:19:01,000 Ask her something personal. 412 00:19:02,834 --> 00:19:05,333 Uh, Sophie, you remember our first date. 413 00:19:05,333 --> 00:19:07,250 Where did we go after dinner? 414 00:19:07,875 --> 00:19:09,417 We went for a walk. 415 00:19:10,583 --> 00:19:11,750 Where? 416 00:19:12,250 --> 00:19:15,542 Where did we go for a walk? What was the name of the park? 417 00:19:15,542 --> 00:19:17,917 You have to help me. I think they're gonna kill me if you don't... 418 00:19:17,917 --> 00:19:19,250 No, wait! Put her back on the phone! 419 00:19:19,250 --> 00:19:21,583 You didn't let her answer the question. I can't tell that it's her. 420 00:19:21,583 --> 00:19:23,166 - Viktor... - Satisfied? 421 00:19:23,166 --> 00:19:24,291 Sophie... 422 00:19:24,291 --> 00:19:26,625 Tell the congressman we're not children. 423 00:19:26,625 --> 00:19:28,875 He and his family think to take advantage, 424 00:19:28,875 --> 00:19:32,333 but we won't be paid off with some pocket change. 425 00:19:32,333 --> 00:19:33,709 Viktor? 426 00:19:35,625 --> 00:19:36,750 We get a trace? 427 00:19:36,750 --> 00:19:39,000 It's a long number. Overseas. 428 00:19:39,000 --> 00:19:40,166 Chechnya. 429 00:19:40,166 --> 00:19:42,166 No, there's no way he would take her that far. 430 00:19:42,166 --> 00:19:43,417 He rerouted the call. 431 00:19:43,417 --> 00:19:44,959 Rock Creek Park. 432 00:19:46,500 --> 00:19:49,250 We went to Rock Creek Park on our date. 433 00:19:50,000 --> 00:19:52,375 That was her, right? 434 00:19:52,917 --> 00:19:54,667 It had to be her. 435 00:19:56,083 --> 00:19:58,166 "Tell the congressman we're not children. 436 00:19:58,166 --> 00:20:00,875 "He and his family think to take advantage, 437 00:20:00,875 --> 00:20:04,417 "but we won't be paid off with some pocket change." 438 00:20:04,417 --> 00:20:06,959 "Paid off with some pocket change." 439 00:20:06,959 --> 00:20:09,458 Maybe there was some prior arrangement. 440 00:20:09,458 --> 00:20:12,000 We know from Spence that the ransom amount changed. 441 00:20:12,291 --> 00:20:14,083 Maybe a previous deal went south? 442 00:20:14,875 --> 00:20:18,291 Meaning the congressman or someone in his circle is hiding something. 443 00:20:18,291 --> 00:20:20,667 It could be an inside job. Are we being played here? 444 00:20:20,667 --> 00:20:23,542 Viktor did say he and his family. 445 00:20:23,542 --> 00:20:25,333 Maybe it's the brother, Paul. 446 00:20:25,333 --> 00:20:27,041 The born-again soup kitchen volunteer? 447 00:20:27,041 --> 00:20:30,250 Who was a pill-popping drug addict three months ago. 448 00:20:30,250 --> 00:20:32,417 Well, he's definitely uncomfortable around the congressman, 449 00:20:32,417 --> 00:20:33,917 and he avoids making eye contact. 450 00:20:35,458 --> 00:20:37,667 Hey, baby girl, what do you know about Paul Troy? 451 00:20:39,750 --> 00:20:41,208 Garcia. 452 00:20:42,291 --> 00:20:44,375 Hey, baby girl... 453 00:20:57,583 --> 00:20:59,375 Oh, my God. What are you doing in here? 454 00:20:59,375 --> 00:21:01,583 I was looking for you. It's very messy. 455 00:21:01,583 --> 00:21:02,709 Okay, chill, chill. 456 00:21:02,709 --> 00:21:04,500 You know I'm not worried about how you keep the bat cave. 457 00:21:04,500 --> 00:21:06,750 You're here for information about Paul Troy. 458 00:21:07,250 --> 00:21:10,041 He was arrested six months ago for embezzlement 459 00:21:10,041 --> 00:21:13,542 while he was working as a manager for a restaurant, 460 00:21:13,542 --> 00:21:15,750 but the charges were dropped. According to police records, 461 00:21:15,750 --> 00:21:18,583 he needed the money to pay back Russian drug dealers, 462 00:21:18,583 --> 00:21:20,917 but he had every intention of paying the restaurant back. 463 00:21:20,917 --> 00:21:22,291 -You are the best. -Uh-huh. 464 00:21:22,750 --> 00:21:25,208 -Thanks, mama. -Yeah. 465 00:21:26,166 --> 00:21:28,083 We know at the time of your arrest 466 00:21:28,083 --> 00:21:31,166 you owed some Russian drug dealers money. How much? 467 00:21:32,208 --> 00:21:33,291 Thirty-two thousand. 468 00:21:33,542 --> 00:21:34,709 Well, you must have paid it off, 469 00:21:34,709 --> 00:21:37,000 otherwise you'd be dead or laid up in a hospital somewhere. 470 00:21:37,834 --> 00:21:39,000 I got a loan. 471 00:21:39,000 --> 00:21:40,041 From who? 472 00:21:40,542 --> 00:21:42,375 -A friend. -Your brother? 473 00:21:42,834 --> 00:21:44,667 -No, I said a friend. -Which friend? 474 00:21:44,667 --> 00:21:46,417 Look, I don't want him involved in this. 475 00:21:46,417 --> 00:21:48,583 That's not your call right now. I need a name. 476 00:21:53,291 --> 00:21:55,792 Where were you yesterday at 2:30 p.m.? 477 00:21:58,083 --> 00:22:00,250 Okay. Here's another scenario. 478 00:22:00,250 --> 00:22:01,458 You still owe the drug dealers, 479 00:22:01,458 --> 00:22:03,709 but you told them how to get a much bigger payday. 480 00:22:03,709 --> 00:22:05,166 They kidnap your sister-in-law, 481 00:22:05,166 --> 00:22:07,542 your family will pay the ransom, no questions asked. 482 00:22:07,542 --> 00:22:09,083 Look, that's insane. 483 00:22:09,083 --> 00:22:10,709 Then where were you yesterday? 484 00:22:16,750 --> 00:22:20,625 Has Paul been acting unusual lately? 485 00:22:21,041 --> 00:22:22,959 Behaving erratically? 486 00:22:22,959 --> 00:22:26,000 No. That's what he was like when he was on drugs. 487 00:22:26,583 --> 00:22:29,625 These last two months, he's been an angel. 488 00:22:29,625 --> 00:22:31,375 It's like having my little boy back. 489 00:22:31,917 --> 00:22:34,208 Is he jealous of his brother? 490 00:22:34,208 --> 00:22:36,166 My sons love each other. 491 00:22:36,500 --> 00:22:39,250 Well, yeah, sure, but is he jealous? 492 00:22:39,250 --> 00:22:41,208 I mean, I know I would be. 493 00:22:41,208 --> 00:22:45,625 My brother's handsome, successful, married to a gorgeous woman, 494 00:22:45,625 --> 00:22:47,750 and I can't even hold down a job. 495 00:22:49,583 --> 00:22:52,625 You want me to speak ill of Paul. 496 00:22:54,125 --> 00:22:55,291 I won't. 497 00:22:56,083 --> 00:22:58,000 He's had a hard life. 498 00:22:59,333 --> 00:23:01,458 You know how he got that scar on his face? 499 00:23:01,750 --> 00:23:05,250 A neighbor poured a pot of hot oil out of her kitchen window. 500 00:23:05,750 --> 00:23:08,959 Didn't know Paul was playing with her cat underneath. 501 00:23:10,917 --> 00:23:12,500 He was five. 502 00:23:18,834 --> 00:23:21,875 Yesterday, I was with my friend Toby. 503 00:23:21,875 --> 00:23:23,625 Toby. He give you the loan? 504 00:23:23,625 --> 00:23:24,667 No. 505 00:23:26,166 --> 00:23:27,250 Toby's an escort. 506 00:23:28,291 --> 00:23:30,667 So who paid off the drug dealers? 507 00:23:32,792 --> 00:23:35,041 It was Ben. All right? 508 00:23:35,041 --> 00:23:36,333 It was my brother. 509 00:23:36,333 --> 00:23:37,875 You were right all along. 510 00:23:37,875 --> 00:23:39,917 Why so reluctant to say it? 511 00:23:41,417 --> 00:23:43,834 Were you embarrassed he had to bail you out yet again? 512 00:23:43,834 --> 00:23:45,250 He didn't bail... 513 00:23:46,792 --> 00:23:48,792 You think he's such a saint, don't you? 514 00:23:50,166 --> 00:23:53,166 He's got you all fooled, doesn't he? 515 00:23:53,166 --> 00:23:55,875 The golden boy with his perfect face. 516 00:23:55,875 --> 00:23:57,208 So why'd he pay? 517 00:23:59,667 --> 00:24:01,583 You really want to know? 518 00:24:02,709 --> 00:24:05,208 To shut me up about the intern he's been screwing. 519 00:24:11,667 --> 00:24:13,834 JJ, Hotch needs to see us. 520 00:24:13,834 --> 00:24:16,959 Garcia found the actual origination point of the kidnapper's phone call. 521 00:24:16,959 --> 00:24:19,291 Yes. It's an unleased warehouse near Rock Creek Park, 522 00:24:19,291 --> 00:24:21,959 address is on your phone. Good luck. 523 00:24:24,458 --> 00:24:27,542 5:25 p.m. MISSING 26 HOURS, 48 MINUTES 524 00:24:48,792 --> 00:24:50,083 Clear! 525 00:24:51,834 --> 00:24:53,083 Clear. 526 00:24:54,291 --> 00:24:55,875 Clear. 527 00:25:08,000 --> 00:25:10,083 What is that? What are they doing? 528 00:25:10,083 --> 00:25:12,792 Making sure it's not an IED. 529 00:25:19,500 --> 00:25:20,834 Those are Sophie's. 530 00:25:20,834 --> 00:25:22,417 I bought them for our anniversary. 531 00:25:27,208 --> 00:25:28,875 Oh, God. 532 00:25:39,208 --> 00:25:41,250 I am magnificent, no doubt, but this is too easy. 533 00:25:41,250 --> 00:25:43,083 7:57 p.m. MISSING 29 HOURS, 20 MINUTES 534 00:25:43,083 --> 00:25:46,041 They used a dozen layers of cover when they could have used thousands. 535 00:25:46,041 --> 00:25:47,625 They wanted us to find them. 536 00:25:47,625 --> 00:25:49,333 No witnesses saw anyone leaving the warehouse. 537 00:25:49,333 --> 00:25:51,625 Or at least they're not talking, not that I blame them. 538 00:25:51,625 --> 00:25:53,875 I'm worried, Aaron. We got four hours until the deadline 539 00:25:53,875 --> 00:25:55,959 and no line of communication with the kidnappers. 540 00:25:55,959 --> 00:25:57,709 Whatever the congressman's involvement, 541 00:25:57,709 --> 00:25:59,917 the clock's ticking on Sophie. 542 00:25:59,917 --> 00:26:01,041 Who's that? 543 00:26:03,625 --> 00:26:05,750 The congressman's intern. 544 00:26:08,291 --> 00:26:10,750 Thank you. I can't tell you how much it means to me. 545 00:26:10,750 --> 00:26:11,875 Take care. 546 00:26:12,208 --> 00:26:13,959 I feel like I should be holding a telethon 547 00:26:13,959 --> 00:26:16,458 the way I'm asking strangers to donate money for Sophie's ransom. 548 00:26:16,458 --> 00:26:17,917 Have a seat, congressman. We need to ask you 549 00:26:17,917 --> 00:26:20,166 about an intern in your office, Michelle Golovin. 550 00:26:22,917 --> 00:26:24,041 A former intern. 551 00:26:24,041 --> 00:26:25,792 She no longer works for you? 552 00:26:25,792 --> 00:26:27,417 Not for more than a year now. 553 00:26:27,417 --> 00:26:29,458 Have the kidnappers called back yet? 554 00:26:29,917 --> 00:26:31,583 Have you two stayed in touch? 555 00:26:33,125 --> 00:26:35,208 Maybe. I don't... I don't remember. 556 00:26:35,208 --> 00:26:37,417 A phone call or two at the most. 557 00:26:37,417 --> 00:26:39,125 Actually, it was a little more than that. 558 00:26:39,583 --> 00:26:42,000 Twenty-nine calls in the last month alone, 559 00:26:42,000 --> 00:26:44,583 according to the phone records we pulled. 560 00:26:44,583 --> 00:26:45,875 Okay. I can explain that. 561 00:26:45,875 --> 00:26:47,125 Good. Because we were wondering 562 00:26:47,125 --> 00:26:50,291 whether you and Michelle had planned the kidnapping together. 563 00:26:52,375 --> 00:26:54,750 He came over last night around 8:30. 564 00:26:55,000 --> 00:26:57,583 He said his wife was at some stupid board meeting. 565 00:26:57,583 --> 00:26:58,709 What did you do? 566 00:26:59,250 --> 00:27:01,917 We made love. 567 00:27:03,917 --> 00:27:06,208 But he did seem more nervous than usual. 568 00:27:07,083 --> 00:27:09,166 Yes, I had a relationship with her. 569 00:27:09,166 --> 00:27:11,166 While Michelle was still your intern. 570 00:27:12,083 --> 00:27:13,792 Again, mea culpa. 571 00:27:13,792 --> 00:27:16,542 But I was single, we were both consenting adults, 572 00:27:16,542 --> 00:27:18,166 and this was before I met Sophie. 573 00:27:18,875 --> 00:27:22,375 Believe me, after that I wasn't interested in anyone else. 574 00:27:22,375 --> 00:27:24,375 He told me we'd be together soon. 575 00:27:25,125 --> 00:27:27,709 He doesn't love Sophie, you know. 576 00:27:27,709 --> 00:27:29,959 He only married her for his career. 577 00:27:33,458 --> 00:27:35,500 Did he try to end things with you? 578 00:27:35,500 --> 00:27:37,667 I broke it off with her the day after I met Sophie. 579 00:27:38,250 --> 00:27:39,500 And how did she take it? 580 00:27:41,625 --> 00:27:43,208 Not well. 581 00:27:43,208 --> 00:27:44,458 She was very angry. 582 00:27:44,458 --> 00:27:47,291 She was upset. She started to threaten suicide 583 00:27:47,291 --> 00:27:49,750 if I didn't call her or visit her regularly. 584 00:27:50,000 --> 00:27:52,083 Visit her to have sex? 585 00:27:52,083 --> 00:27:53,834 We made love whenever he came over. 586 00:27:54,375 --> 00:27:56,834 And he kept all of this a secret from Sophie? 587 00:27:56,834 --> 00:27:58,250 Yes. 588 00:27:58,250 --> 00:27:59,667 Maybe I should have told Sophie. 589 00:27:59,667 --> 00:28:02,083 I was just talking to Michelle to calm her down. 590 00:28:02,083 --> 00:28:03,792 It wasn't like we were still sleeping together. 591 00:28:03,792 --> 00:28:05,500 Why did you go see her last night? 592 00:28:06,834 --> 00:28:09,625 Because she threatened to swallow a bottle of painkillers if I didn't. 593 00:28:21,208 --> 00:28:22,917 Ah, where the hell have you been? 594 00:28:22,917 --> 00:28:24,834 I went to the store. 595 00:28:24,834 --> 00:28:26,583 You needed more detergent. 596 00:28:26,583 --> 00:28:29,583 Well, you better start cleaning more. 597 00:28:29,583 --> 00:28:31,542 I've been doing it. 598 00:28:32,291 --> 00:28:34,542 This place is a pigsty. 599 00:28:36,417 --> 00:28:38,458 What are we paying you for? 600 00:28:40,583 --> 00:28:42,959 You smell like something. What is it? 601 00:28:43,208 --> 00:28:44,417 Bleach probably. 602 00:28:44,417 --> 00:28:47,083 No, no, it's more like perfume-y. 603 00:28:47,083 --> 00:28:49,250 It's like the woods or flowers or something. 604 00:28:49,250 --> 00:28:50,834 -Please... -But is good. I like. 605 00:28:50,834 --> 00:28:52,333 Come, come and dance with me. 606 00:28:52,333 --> 00:28:53,458 Stop it, please! 607 00:28:56,458 --> 00:28:58,125 - Come on. - Leave me alone! 608 00:28:58,125 --> 00:29:00,500 You've been teasing me for months. 609 00:29:00,500 --> 00:29:03,500 You little bitch. You think you're too good for me? 610 00:29:03,500 --> 00:29:05,041 -We should do something. -We can't. 611 00:29:05,041 --> 00:29:06,291 -He's beating her up. -You bust in there, 612 00:29:06,291 --> 00:29:07,417 you blow the entire case. 613 00:29:07,417 --> 00:29:09,667 Yours and mine. Think of the big picture. 614 00:29:09,667 --> 00:29:11,417 You want to kill Sophie Troy, 615 00:29:11,417 --> 00:29:14,166 or thousands of people if a missile shipment gets out? 616 00:29:18,375 --> 00:29:19,959 - What's going on? - Nothing. 617 00:29:20,792 --> 00:29:23,083 She was getting smart with me, 618 00:29:23,083 --> 00:29:26,041 but, uh, she learnt her lesson. Go. 619 00:29:27,125 --> 00:29:29,250 Go! Clean yourself up. 620 00:29:31,917 --> 00:29:33,917 - Well? - You're right. 621 00:29:33,917 --> 00:29:36,166 Dyadya's getting 20 million. 622 00:29:38,834 --> 00:29:40,166 Right now, it's "he said, she said." 623 00:29:40,166 --> 00:29:41,542 9:31 p.m. MISSING 30 HOURS, 54 MINUTES 624 00:29:41,542 --> 00:29:42,875 Well, the congressman didn't get where he is 625 00:29:42,875 --> 00:29:45,208 without having some skill at manipulating the truth. 626 00:29:45,208 --> 00:29:47,208 Well, the threat of suicide, especially after a break-up, 627 00:29:47,208 --> 00:29:48,333 if definitely a possibility. 628 00:29:48,333 --> 00:29:49,750 I mean, I saw it happen with a friend of mine 629 00:29:49,750 --> 00:29:50,917 and his ex back in the day. 630 00:29:50,917 --> 00:29:52,083 I found a smoking gun. 631 00:29:52,083 --> 00:29:54,500 Or at least the stuff that goes into the gun to make it smoke. 632 00:29:54,500 --> 00:29:55,959 Credit card receipts from the congressman 633 00:29:55,959 --> 00:29:58,375 show he purchased ammo for a handgun. 634 00:29:58,375 --> 00:30:00,375 And then more smoke... He sent that ammo 635 00:30:00,375 --> 00:30:03,500 to a PO box registered in his name in Virginia. 636 00:30:03,500 --> 00:30:05,625 Now, why would he do that? 637 00:30:09,291 --> 00:30:10,834 Did you have your wife kidnapped? 638 00:30:10,834 --> 00:30:12,041 What? 639 00:30:12,041 --> 00:30:13,625 No, what? Why are you saying this? 640 00:30:13,625 --> 00:30:15,834 You purchased ammunition for a handgun last month, 641 00:30:15,834 --> 00:30:17,917 that you had it shipped to a mailbox in Virginia. 642 00:30:17,917 --> 00:30:19,375 Which means you likely own a handgun, 643 00:30:19,375 --> 00:30:21,083 although there isn't one registered to your name. 644 00:30:21,083 --> 00:30:22,250 Yes, I have a handgun. 645 00:30:22,250 --> 00:30:23,250 Which you bought illegally? 646 00:30:24,166 --> 00:30:26,875 Well, I had to after being so staunchly pro-gun control. 647 00:30:26,875 --> 00:30:28,917 You bought the gun with the intent to murder your wife, 648 00:30:28,917 --> 00:30:30,041 and then you changed your plans 649 00:30:30,041 --> 00:30:31,750 and arranged to have her kidnapped instead. 650 00:30:31,750 --> 00:30:36,083 No, I bought the gun because I was... Because I am terrified of Michelle. 651 00:30:36,959 --> 00:30:39,333 You know, just a couple months ago she threatened to come to my home 652 00:30:39,333 --> 00:30:41,208 to tell Sophie that we were having an affair 653 00:30:41,208 --> 00:30:43,917 and then she was gonna kill both of us in front of her. 654 00:30:44,542 --> 00:30:46,208 He's scared of me? 655 00:30:47,875 --> 00:30:49,667 He's lying. 656 00:30:49,667 --> 00:30:51,875 He'll say anything to save his ass right now. 657 00:30:52,250 --> 00:30:54,333 Those are interesting words to say about the man you love. 658 00:30:54,333 --> 00:30:57,709 I love him. But I also know his weaknesses. 659 00:30:57,709 --> 00:31:00,375 He's selfish. He thinks about himself first. 660 00:31:00,375 --> 00:31:02,709 Like I have to be available for him whenever he wants. 661 00:31:02,709 --> 00:31:04,500 Oh, I know the type. 662 00:31:04,500 --> 00:31:06,583 Probably won't even use protection, right? 663 00:31:07,291 --> 00:31:08,875 Are you kidding? 664 00:31:08,875 --> 00:31:10,208 That's my responsibility. 665 00:31:11,583 --> 00:31:13,959 Look, despite what the congressman is saying, 666 00:31:13,959 --> 00:31:15,667 I just want you to know that I believe you. 667 00:31:16,166 --> 00:31:18,542 And if you'll agree to take a medical exam, 668 00:31:18,542 --> 00:31:21,166 we can prove that he had unprotected sex with you last night 669 00:31:21,166 --> 00:31:23,750 and is just lying to save himself. 670 00:31:29,875 --> 00:31:31,250 Now you're looking at me like I'm dirt. 671 00:31:33,583 --> 00:31:36,709 I'm just another scumbag politician, right? 672 00:31:37,542 --> 00:31:41,291 I mean, I must be some sort of a depraved narcissist to do what I do. 673 00:31:42,583 --> 00:31:43,875 Maybe I am. 674 00:31:45,000 --> 00:31:46,333 Maybe I am. 675 00:31:48,125 --> 00:31:50,917 It doesn't mean I would hurt my wife. 676 00:31:50,917 --> 00:31:52,250 I love Sophie. 677 00:31:53,375 --> 00:31:55,166 So... 678 00:31:55,166 --> 00:31:58,083 I don't care about my reputation anymore, all right? 679 00:31:58,083 --> 00:32:00,333 Go ahead, smear my name, if that's what you want to do. 680 00:32:00,333 --> 00:32:02,041 I don't care. 681 00:32:02,667 --> 00:32:04,208 Just find her. 682 00:32:15,125 --> 00:32:16,208 Hello. 683 00:32:17,417 --> 00:32:20,709 No, he can't talk right now. He's in the bathroom. 684 00:32:20,709 --> 00:32:22,166 Who's this? 685 00:32:23,041 --> 00:32:24,625 Ah, you're Dyadya. 686 00:32:25,709 --> 00:32:27,834 No, I didn't know. 687 00:32:30,000 --> 00:32:31,041 Uh-huh. 688 00:32:33,458 --> 00:32:35,917 Yeah. I'll tell him. 689 00:32:38,333 --> 00:32:40,417 -Dyadya just called. -Oh, yeah? 690 00:32:40,417 --> 00:32:41,917 What did he say? 691 00:32:41,917 --> 00:32:43,959 He said he left two messages. 692 00:32:43,959 --> 00:32:46,250 Wants to know why you haven't called him back yet. 693 00:32:46,250 --> 00:32:47,792 I didn't get them. 694 00:32:47,792 --> 00:32:50,667 Or maybe you did and just didn't tell me? 695 00:32:51,250 --> 00:32:54,000 Seriously? Come on, now, you drunk. 696 00:32:55,083 --> 00:32:56,959 Roman, it's me. 697 00:32:58,834 --> 00:33:01,000 He wants us to meet him in an hour with a truck. 698 00:33:01,000 --> 00:33:02,583 We're supposed to bring ski masks. 699 00:33:02,583 --> 00:33:04,125 All right, let's go. 700 00:33:04,834 --> 00:33:06,166 What the hell? 701 00:33:06,542 --> 00:33:08,750 Are you spying on us? 702 00:33:08,750 --> 00:33:10,542 Why are you hiding in the closet? 703 00:33:11,500 --> 00:33:13,166 This isn't good. 704 00:33:16,792 --> 00:33:19,500 She's categorically refusing a medical exam. 705 00:33:19,500 --> 00:33:21,917 Which means the congressman is probably telling the truth 706 00:33:21,917 --> 00:33:23,625 about the affair being over. 707 00:33:23,625 --> 00:33:25,375 But it still doesn't exonerate him. 708 00:33:25,375 --> 00:33:27,166 He bought a gun because he was terrified of her, 709 00:33:27,166 --> 00:33:29,083 and yet he went to visit her the day his wife went missing. 710 00:33:29,083 --> 00:33:31,542 Maybe Sophie found out about them and tried to expose him. 711 00:33:31,542 --> 00:33:34,208 The problem is, if he's not behind the kidnapping, 712 00:33:34,208 --> 00:33:35,750 we don't have any other leads, 713 00:33:35,750 --> 00:33:38,917 and it's a little over an hour till the deadline. 714 00:33:38,917 --> 00:33:41,000 And we don't have any way to contact the kidnappers. 715 00:33:42,291 --> 00:33:43,333 Maybe we do. 716 00:33:45,291 --> 00:33:47,667 How long you been in there, huh? What did you hear? 717 00:33:47,667 --> 00:33:49,834 Nothing, I swear. 718 00:33:50,583 --> 00:33:51,959 Who do you work for? 719 00:33:51,959 --> 00:33:53,834 I think they're just messing with her. They won't hurt her. 720 00:33:53,834 --> 00:33:55,375 We don't know that. 721 00:33:55,792 --> 00:33:57,208 Who is it? 722 00:33:57,208 --> 00:33:58,333 Rossi, hold on. 723 00:33:58,333 --> 00:33:59,583 Can't. Clock's ticking 724 00:33:59,583 --> 00:34:01,375 and you've got our best lead on the kidnappers. 725 00:34:01,375 --> 00:34:04,125 - There's no one. - You're a lying bitch. 726 00:34:04,125 --> 00:34:05,875 It's the damn Feds, isn't it? 727 00:34:05,875 --> 00:34:07,458 She has to die. 728 00:34:09,959 --> 00:34:12,166 Please, don't! 729 00:34:12,166 --> 00:34:13,750 Reid, are you there? 730 00:34:18,417 --> 00:34:19,959 Stop, stop. Listen. 731 00:34:19,959 --> 00:34:22,125 - Is he dead? - Yeah. 732 00:34:22,125 --> 00:34:23,458 Reid, what's going on? 733 00:34:23,458 --> 00:34:25,000 It's more complicated than we thought. 734 00:34:25,000 --> 00:34:26,750 You go in there and arrest those guys right now. 735 00:34:26,750 --> 00:34:28,417 Roman's dead. Just wait a minute. 736 00:34:28,417 --> 00:34:30,333 I should have killed him sooner, sweetheart. 737 00:34:31,125 --> 00:34:32,375 Are they... 738 00:34:32,375 --> 00:34:34,542 Yeah, I think so. 739 00:34:34,542 --> 00:34:36,834 Get your things. We're leaving. 740 00:34:36,834 --> 00:34:38,709 What about Dyadya? 741 00:34:39,041 --> 00:34:42,709 His contact is pissed that he asked for more ransom, 742 00:34:42,709 --> 00:34:44,625 but she'll pay if the wife is dead. 743 00:34:44,959 --> 00:34:47,542 We're supposed to pick up the body and dump it. 744 00:34:47,542 --> 00:34:49,583 But listen to me. 745 00:34:51,125 --> 00:34:53,458 We don't have to do any of this. 746 00:34:55,000 --> 00:34:58,583 We can take the money, or we can run away. 747 00:34:58,875 --> 00:35:00,250 Rossi, the UnSub's a woman. 748 00:35:00,250 --> 00:35:01,458 I don't think we should arrest anyone yet. 749 00:35:01,458 --> 00:35:04,542 They're leaving now. They might lead us to Sophie. 750 00:35:06,125 --> 00:35:07,208 Reid said the UnSub's a female. 751 00:35:07,208 --> 00:35:08,709 Could be someone close to the congressman. 752 00:35:08,709 --> 00:35:09,917 11:21 p.m. MISSING 32 HOURS, 44 MINUTES 753 00:35:09,917 --> 00:35:12,417 Michelle doesn't have the sophistication to pull it off. 754 00:35:12,417 --> 00:35:15,792 Since he fired her, all of his staffers have been male. 755 00:35:15,792 --> 00:35:18,333 The congressman said something odd about his mother. 756 00:35:18,333 --> 00:35:21,375 I saw him earlier and he said his mother would say 757 00:35:21,375 --> 00:35:25,083 that Sophie was abducted because he wasn't a gentleman. 758 00:35:25,458 --> 00:35:26,792 That's harsh. 759 00:35:26,792 --> 00:35:29,333 Her opinion means a lot to him, or maybe he's scared of her? 760 00:35:29,333 --> 00:35:30,959 It could be both. 761 00:35:30,959 --> 00:35:34,625 What if this is like The Manchurian Candidate? 762 00:35:34,625 --> 00:35:36,625 A domineering mother molds her candidate son 763 00:35:36,625 --> 00:35:38,750 into an unwitting assassin. 764 00:35:39,959 --> 00:35:42,625 I ask myself that same question. 765 00:35:42,625 --> 00:35:44,709 I mean, where did Benjy come from? 766 00:35:44,709 --> 00:35:48,375 I know I gave birth to him. I remember the 20 hours of labor. 767 00:35:48,375 --> 00:35:51,750 But the rest, it's a cosmic gift. 768 00:35:51,750 --> 00:35:53,792 I mean, where did Mozart come from? 769 00:35:53,792 --> 00:35:54,959 Or Einstein or... 770 00:35:54,959 --> 00:35:57,291 Okay, let's drop the earth mother act. 771 00:35:57,667 --> 00:35:59,375 You went to Vassar, and you were voted 772 00:35:59,375 --> 00:36:01,750 most likely to run a Fortune 500 company, 773 00:36:01,750 --> 00:36:03,917 yet you never had a career after college. 774 00:36:04,417 --> 00:36:06,834 I chose to stay home and raise my children. 775 00:36:06,834 --> 00:36:08,375 You have a problem with that? 776 00:36:08,375 --> 00:36:10,834 No, but it makes me wonder what happened to all that ambition. 777 00:36:10,834 --> 00:36:11,959 It had to go somewhere. 778 00:36:12,208 --> 00:36:14,417 I think you channeled it into your sons. 779 00:36:14,417 --> 00:36:17,375 Especially Benjamin, after your older son had his accident. 780 00:36:17,834 --> 00:36:19,375 You were smart enough to stay in the background, 781 00:36:19,375 --> 00:36:21,250 but you guided Benjamin's career. 782 00:36:22,333 --> 00:36:25,583 Who knew the FBI had such active imaginations? 783 00:36:25,583 --> 00:36:27,291 What happened? Did Benjamin step out of line? 784 00:36:27,291 --> 00:36:29,875 Did he marry someone you didn't approve of? 785 00:36:29,875 --> 00:36:32,333 Ben fell head over heels in love. 786 00:36:32,333 --> 00:36:34,333 He met and married Sophie within a year. 787 00:36:34,333 --> 00:36:35,667 Now, that's awfully fast. 788 00:36:36,083 --> 00:36:39,834 I can't imagine you had a chance to properly vet and train her, 789 00:36:39,834 --> 00:36:42,458 so the solution was to get rid of her. 790 00:36:42,792 --> 00:36:44,000 That's ridiculous. 791 00:36:44,333 --> 00:36:46,041 You seemed genuinely surprised 792 00:36:46,041 --> 00:36:48,500 when you heard the ransom amount was 20 million dollars. 793 00:36:48,500 --> 00:36:49,709 Why is that? 794 00:36:49,709 --> 00:36:52,083 Well, it's an awful lot, don't you think? 795 00:36:52,583 --> 00:36:53,917 A lot more than two. 796 00:36:54,583 --> 00:36:57,875 That was supposed to be their fee for getting rid of Sophie, 797 00:36:57,875 --> 00:37:00,166 but they changed the terms on you. 798 00:37:00,458 --> 00:37:03,208 They heard about Benjamin's campaign war chest 799 00:37:03,208 --> 00:37:05,166 and thought they were being underpaid. 800 00:37:05,417 --> 00:37:07,208 That is pure conjecture. 801 00:37:07,208 --> 00:37:09,709 His approval rates were waning. 802 00:37:09,709 --> 00:37:12,125 Something like this would create sympathy, 803 00:37:12,125 --> 00:37:14,083 boost his visibility. 804 00:37:14,583 --> 00:37:18,291 Maybe this wasn't about your disliking Sophie. 805 00:37:18,834 --> 00:37:22,041 This is just you being ruthlessly pragmatic. 806 00:37:22,834 --> 00:37:24,959 Here's what's gonna happen. 807 00:37:24,959 --> 00:37:27,125 We're gonna charge Benjamin with weapons possession 808 00:37:27,125 --> 00:37:29,625 and with the intent to murder his wife. 809 00:37:29,625 --> 00:37:32,709 This is not just a minor sex scandal. 810 00:37:32,709 --> 00:37:36,208 His career will be destroyed, 811 00:37:36,208 --> 00:37:39,959 and all your hard work grooming him will go down the drain. 812 00:37:41,500 --> 00:37:45,709 Unless you want to call the kidnappers and end this now. 813 00:38:06,333 --> 00:38:07,458 - FBI! - FBI! 814 00:38:07,458 --> 00:38:08,500 Hands in the air! 815 00:38:19,166 --> 00:38:20,208 She's alive. 816 00:38:20,583 --> 00:38:22,166 Oh, thank God. 817 00:38:26,333 --> 00:38:31,041 12:16 a.m. FOUND 33 HOURS, 39 MINUTES 818 00:38:41,834 --> 00:38:43,500 Is there something you want to say to your wife? 819 00:38:43,500 --> 00:38:44,834 Yes. 820 00:38:44,834 --> 00:38:48,041 Sophie, you're my entire world. 821 00:38:49,792 --> 00:38:53,583 And I want you to fight, and don't give up. 822 00:38:56,458 --> 00:38:58,709 I want you to come back to me. 823 00:39:00,792 --> 00:39:02,000 I can't. 824 00:39:02,583 --> 00:39:04,250 That was the congressman speaking to me 825 00:39:04,250 --> 00:39:06,709 in an exclusive interview yesterday afternoon, 826 00:39:06,709 --> 00:39:09,166 and this was him an hour ago. 827 00:39:09,166 --> 00:39:11,417 I would like to extend my heartfelt thanks 828 00:39:11,417 --> 00:39:15,667 to the FBI, in particular the BAU, 829 00:39:15,667 --> 00:39:18,250 for bringing my Sophie back to me. 830 00:39:20,083 --> 00:39:24,333 I am and I will be eternally grateful. 831 00:39:25,750 --> 00:39:28,500 Call me a softie, but this whole thing is turning me into mush. 832 00:39:28,500 --> 00:39:32,917 Well, according to online polls, his approval ratings are skyrocketing. 833 00:39:32,917 --> 00:39:36,542 We may be looking at a future president of the United States. 834 00:39:36,542 --> 00:39:38,000 He is a tall drink of water. 835 00:39:39,166 --> 00:39:42,125 Speaking of pretty boys, where's Reid? 836 00:39:44,959 --> 00:39:46,291 That should do it. 837 00:39:46,291 --> 00:39:47,917 Hey, thanks for coming back to clean up. 838 00:39:47,917 --> 00:39:49,041 You didn't have to. 839 00:39:49,041 --> 00:39:50,375 No worries. I, um... 840 00:39:50,375 --> 00:39:53,583 I wanted to apologize for almost rushing in there 841 00:39:53,583 --> 00:39:55,792 to save the wrong girl, as it turns out. 842 00:39:55,792 --> 00:39:57,792 You could have been right. 843 00:39:57,792 --> 00:40:00,792 One of the hardest things about surveillance is not taking action. 844 00:40:00,792 --> 00:40:03,083 You listen, you analyze, 845 00:40:03,083 --> 00:40:04,667 and then you force yourself to do nothing. 846 00:40:04,667 --> 00:40:06,625 I imagine that's really hard. 847 00:40:06,625 --> 00:40:09,333 And sorry also about ruining Great Expectations for you. 848 00:40:09,333 --> 00:40:11,291 You just saved me about 20 hours. 849 00:40:11,291 --> 00:40:13,792 Maybe you can summarize Bleak House for me, too. 850 00:40:14,834 --> 00:40:16,291 I'd love to. 851 00:40:16,583 --> 00:40:20,000 Would you like to have coffee sometime? 852 00:40:21,792 --> 00:40:24,709 I was hoping you'd ask. 853 00:40:57,375 --> 00:41:00,458 Everyone said it was a mistake to visit you. 854 00:41:01,917 --> 00:41:06,375 I'm your mother, and I raised a good son, didn't I? 855 00:41:11,083 --> 00:41:13,875 What you did to Sophie was unforgivable. 856 00:41:13,875 --> 00:41:16,000 I'm sorry, Benjy. 857 00:41:24,000 --> 00:41:25,458 But it worked. 858 00:41:30,375 --> 00:41:31,875 Now what do I do? 859 00:41:47,291 --> 00:41:49,375 First, you need to... 62094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.