Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,840 --> 00:00:41,753
Edition
www.trigon-film.org
4
00:19:08,400 --> 00:19:10,551
Are they Georgians, grandpa?
(in Abkhaz)
5
00:19:23,459 --> 00:19:26,073
Grandpa, is this their land?
6
00:19:29,913 --> 00:19:31,825
There is their land.
7
00:19:39,793 --> 00:19:41,693
So, whose land is this?
8
00:19:42,927 --> 00:19:46,760
This land belongs to its creator.
9
00:51:04,173 --> 00:51:06,606
Hey, what's your name, beautiful lady?
(in Georgian)
10
00:53:40,133 --> 00:53:41,753
So, have you finished school?
11
00:53:45,700 --> 00:53:47,420
What about the diploma?
12
00:53:48,553 --> 00:53:50,173
Next year.
13
00:53:54,480 --> 00:53:57,820
Your poor parents won't see it,
14
00:54:00,160 --> 00:54:02,080
but I beg God
15
00:54:03,775 --> 00:54:06,335
to let me see that.
16
00:59:52,879 --> 00:59:54,453
Good morning, grandpa.
(in Abkhaz)
17
00:59:56,973 --> 00:59:59,010
You've chosen a dangerous place.
18
01:00:02,826 --> 01:00:04,704
Have you seen a stranger?
19
01:00:08,987 --> 01:00:10,720
Are you sure?
20
01:00:17,400 --> 01:00:19,676
If you see someone, let us know.
21
01:09:30,480 --> 01:09:33,326
Have a rest. Aren't you tired?
(in Abkhaz)
22
01:09:37,560 --> 01:09:39,200
You're hot, aren't you?
23
01:09:42,046 --> 01:09:44,087
Sorry, I don't understand your Abkhaz.
(in Georgian)
24
01:11:46,053 --> 01:11:47,282
Get into the boat.
25
01:13:42,200 --> 01:13:43,919
How's life, grandpa?
(in Abkhaz)
26
01:13:44,699 --> 01:13:45,928
What's wrong?
27
01:13:47,280 --> 01:13:49,426
You don't seem pleased to see us.
28
01:13:51,780 --> 01:13:54,280
Come on, Boria.
Don't annoy him.
29
01:13:56,920 --> 01:13:58,020
Grandpa,
30
01:13:58,678 --> 01:14:00,306
do you have anything to drink?
31
01:14:04,433 --> 01:14:06,599
Only some wine.
32
01:14:08,286 --> 01:14:09,800
God bless you!
33
01:15:41,133 --> 01:15:42,766
So, long life to us.
34
01:15:58,440 --> 01:15:59,719
Long life to us.
35
01:16:00,313 --> 01:16:01,960
Grandpa, you are the man!
36
01:16:09,240 --> 01:16:10,740
Pity there's not more.
37
01:16:30,766 --> 01:16:31,916
Well...
38
01:16:34,266 --> 01:16:35,906
God bless us.
39
01:16:36,960 --> 01:16:38,620
To your health, grandpa.
40
01:17:02,720 --> 01:17:05,300
You've made a comfortable life here.
41
01:17:21,613 --> 01:17:23,773
Won't you say
what you're looking for?
42
01:17:24,693 --> 01:17:27,049
We're hunting a dog,
43
01:17:27,553 --> 01:17:29,320
but he's wounded and can't go far.
44
01:17:29,726 --> 01:17:31,046
So, we'll come back.
45
01:20:07,346 --> 01:20:08,620
Good morning.
(in Russian)
46
01:20:11,153 --> 01:20:12,507
We're looking for our friend.
47
01:20:14,266 --> 01:20:15,780
If you're not looking for us,
48
01:20:16,853 --> 01:20:18,439
you're in the wrong place. (in Abkhaz)
49
01:20:19,446 --> 01:20:21,607
So, you haven't seen a stranger?
(continues in Russian)
50
01:20:30,953 --> 01:20:32,467
Well, goodbye.
51
01:21:45,040 --> 01:21:46,266
Come, come!
52
01:21:52,199 --> 01:21:53,753
Let's go.
3150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.