Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,537
You're to evacuate the island by 0900.
2
00:00:08,608 --> 00:00:11,076
Whatever planes you can't fly out,
you'll destroy.
3
00:00:11,444 --> 00:00:13,241
And I can find it, with
a Iittle help from you, sir,
4
00:00:13,313 --> 00:00:15,474
I can find out where those
raiders are coming from.
5
00:00:15,548 --> 00:00:19,245
The Navy's taken over that problem,
Greg, and you were so informed.
6
00:00:19,319 --> 00:00:20,513
I have a plan, sir.
7
00:00:20,887 --> 00:00:22,411
Boyington, no!
8
00:00:24,124 --> 00:00:25,819
I just want my squadron back, sir.
9
00:00:30,263 --> 00:00:31,252
Hey!
10
00:00:47,750 --> 00:00:51,000
Baa Baa Black Sheep
S01E23 - Last One for Hutch
Bierdopje.com® 2010
11
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
S01E23 - Last One for Hutch
Bierdopje.com® 2010
12
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Edit & synch: r3p0
Bierdopje.com® 2010
13
00:01:54,447 --> 00:01:57,245
Stung by recent Allied advances
in the South Pacific,
14
00:01:57,317 --> 00:02:01,845
the Japanese command orders stepped-up
bombing attacks on the Central Solomons.
15
00:02:01,921 --> 00:02:07,518
Scores of enemy bombers pound Allied bases
in an attempt to halt the drive toward Rabaul.
16
00:02:08,061 --> 00:02:12,623
Men and machines work together, as runways
and planes are quickly repaired,
17
00:02:12,699 --> 00:02:17,102
enabling our fighter pilots to stay
in the air and thwart the Japanese.
18
00:02:20,807 --> 00:02:24,208
It was getting harder
to tell who was thwarting who.
19
00:02:24,277 --> 00:02:27,041
Our runway looked like
a piece of Swiss cheese.
20
00:02:27,113 --> 00:02:29,172
It was a trick to get
our planes in the air
21
00:02:29,249 --> 00:02:31,581
without knocking the landing gears off.
22
00:03:07,620 --> 00:03:11,784
The enemy raiders weren 't just
a string of Washing Machine Charlies.
23
00:03:11,858 --> 00:03:14,588
They were full-fledged
hit-and-run squadrons,
24
00:03:14,661 --> 00:03:17,255
designed to put us
permanently out-of-business.
25
00:03:19,999 --> 00:03:24,368
The raids came every day and every
day the enemy was at full strength
26
00:03:24,437 --> 00:03:26,735
while we were being whittled away.
27
00:03:26,839 --> 00:03:29,706
Come on, you guys, let's move it!
Keep your heads down!
28
00:03:46,092 --> 00:03:47,787
Everyone, upstairs. Fast!
29
00:03:48,828 --> 00:03:51,194
Zeros, heavy!
Get at it, now!
30
00:03:52,065 --> 00:03:53,430
Get the Iead out, Bragg!
31
00:03:55,301 --> 00:03:56,563
Here they come again!
32
00:04:03,476 --> 00:04:05,501
Someone pushed their jeep up the line.
33
00:04:11,818 --> 00:04:14,116
Get that oil out of here before it explodes.
34
00:04:34,007 --> 00:04:35,531
Let's get out of here!
35
00:05:07,040 --> 00:05:08,701
Move it, you Iard butts!
Move it!
36
00:05:08,775 --> 00:05:11,676
Pull them out of here! Pull them
out of the way! Go! Move!
37
00:05:14,881 --> 00:05:16,143
Here they come now!
38
00:05:16,783 --> 00:05:18,250
Let's get their tail apart!
39
00:05:59,525 --> 00:06:01,493
Hutch.
- She ain't ready yet, Pappy.
40
00:06:01,561 --> 00:06:02,653
What do you need?
41
00:06:02,729 --> 00:06:06,096
Three hands and a miracle!
She's tired and I'm doing the best I can.
42
00:06:15,708 --> 00:06:18,176
We were getting whipped
by sheer force of numbers.
43
00:06:18,244 --> 00:06:23,972
We were down to ten planes that could fly,
and in desperation, I'd come up with a plan.
44
00:06:24,050 --> 00:06:26,314
We didn 't know where the raiders
were coming from.
45
00:06:26,386 --> 00:06:27,944
We'd searched every island airbase,
46
00:06:28,020 --> 00:06:30,215
trying to find them
and hit them on the ground.
47
00:06:30,289 --> 00:06:31,654
But we'd had no luck.
48
00:06:31,724 --> 00:06:35,592
If they were coming off of carriers,
the Navy couldn 't prove it.
49
00:06:35,661 --> 00:06:39,358
But every night, they were getting
re-supplied, somewhere.
50
00:06:39,432 --> 00:06:43,225
And it looked like the only hope we had
was to find their base and knock it out.
51
00:06:44,237 --> 00:06:45,602
Jim says they're starting to break off.
52
00:06:45,671 --> 00:06:46,660
Get your plane.
53
00:06:46,739 --> 00:06:48,297
Hutch, we gotta Ieave!
54
00:06:48,374 --> 00:06:51,241
I got one more thing to do. You start
her off, I'll meet you on the flight line!
55
00:06:51,310 --> 00:06:52,299
Right!
56
00:07:05,858 --> 00:07:06,882
What do you need?
57
00:07:06,959 --> 00:07:09,120
Greg's canopy's jammed!
I need a crowbar or something.
58
00:07:12,632 --> 00:07:14,657
My plan wasn't anything elaborate.
59
00:07:14,734 --> 00:07:17,897
I held back two Corsairs till
the raiders were on their way home.
60
00:07:17,970 --> 00:07:20,165
They would be low on fuel and exhausted.
61
00:07:20,239 --> 00:07:21,763
They had to head for their base.
62
00:07:21,841 --> 00:07:25,299
And if I kept them just within sight,
I'd know where it was.
63
00:07:38,124 --> 00:07:39,557
It's off the track, Pappy!
64
00:07:42,562 --> 00:07:44,996
AII right! She'd be okay!
Thanks, Hutch!
65
00:07:52,405 --> 00:07:54,305
Zeroes, Pappy! Get out!
66
00:08:07,453 --> 00:08:09,318
Hutch! Hutch!
67
00:08:10,256 --> 00:08:14,192
Corpsman! Corpsman!
68
00:08:14,260 --> 00:08:15,522
Corpsman!
69
00:08:16,696 --> 00:08:17,685
No!
70
00:08:22,335 --> 00:08:24,860
Why? No!
71
00:08:29,775 --> 00:08:33,302
I didn't find out what had happened
to Hutch till I got back on the ground.
72
00:08:33,379 --> 00:08:35,847
I don't think it would have made any
difference in what happened,
73
00:08:35,915 --> 00:08:37,815
but maybe it was better I didn't know.
74
00:08:44,657 --> 00:08:46,181
I can barely see 'em, Pappy.
75
00:08:46,826 --> 00:08:48,885
Let's fire one and see
if we can keep up with them.
76
00:08:50,897 --> 00:08:52,592
It's getting dark awful fast.
77
00:08:55,368 --> 00:08:57,768
Greg, what happens
when we Iose the Iight?
78
00:08:58,404 --> 00:09:01,237
GREG: On top of everything
else, our luck was lousy.
79
00:09:01,941 --> 00:09:05,377
Twenty minutes more daylight and the
raiders would have been dry on fuel.
80
00:09:05,478 --> 00:09:07,571
I was tempted to stay in the air, go high
81
00:09:07,647 --> 00:09:10,810
and look for some kind of landing
lights on the islands below us,
82
00:09:10,883 --> 00:09:13,351
then dead reckon back
to la Cava in the darkness.
83
00:09:14,253 --> 00:09:17,518
If I'd known about Hutch, I probably
would have done it,
84
00:09:17,590 --> 00:09:19,148
and we might not have made it back.
85
00:09:20,560 --> 00:09:23,859
It's another round we lost.
Let's go home.
86
00:09:55,227 --> 00:09:56,455
What are the damages?
87
00:09:56,529 --> 00:10:01,990
Greg, well, generators gone
and so is the fuel dump.
88
00:10:03,235 --> 00:10:04,566
We're out of business.
89
00:10:06,105 --> 00:10:07,163
I'll decide that.
90
00:10:08,874 --> 00:10:12,537
Some cackler from the rear area
flew in after you left. He's got orders.
91
00:10:15,748 --> 00:10:16,908
I'm sure he does.
92
00:10:18,751 --> 00:10:19,740
Where is he?
93
00:10:19,986 --> 00:10:22,113
He's briefing your boys in the Sheep Pen.
94
00:10:22,955 --> 00:10:24,115
Major.
95
00:10:25,591 --> 00:10:26,580
Yup.
96
00:10:28,060 --> 00:10:29,084
Hutch got hit.
97
00:10:30,763 --> 00:10:32,094
It was that last Zero.
98
00:10:36,235 --> 00:10:38,169
He was dead before he hit the ground.
99
00:10:58,124 --> 00:11:01,616
Those pilots whose planes are inoperable
will fly out on the morning transport.
100
00:11:01,694 --> 00:11:05,289
Bring all your personal effects, limited
to one Val-Pac and one duffel bag.
101
00:11:06,365 --> 00:11:08,458
Pappy, did you find it?
- No.
102
00:11:08,534 --> 00:11:10,263
Major Boyington?
- Captain Tony Spiller
103
00:11:10,336 --> 00:11:12,634
from Colonel McCrae's office
at Wing Operations.
104
00:11:12,705 --> 00:11:15,071
We're moving 214 to Espritos Marcos, sir.
105
00:11:16,876 --> 00:11:19,106
Boyle, want a beer?
- Yeah.
106
00:11:19,178 --> 00:11:20,907
I'll give you the SOP, Major.
107
00:11:22,882 --> 00:11:26,716
Let's see.
- When do we go island hopping backwards?
108
00:11:27,753 --> 00:11:29,880
You're to evacuate the island by 0900.
109
00:11:29,955 --> 00:11:32,446
Whatever planes you can't fly out,
you'll destroy.
110
00:11:32,525 --> 00:11:35,517
Whatever land vehicles are still
in operation, you're to blow up.
111
00:11:35,628 --> 00:11:38,791
Any parts or equipment the enemy
might take advantage of, you'll destroy.
112
00:11:38,864 --> 00:11:42,163
Tojos won't have to bomb us anymore, his
boys are gonna blow the joint up for him.
113
00:11:42,735 --> 00:11:45,135
Two transports will arrive
at 0800 to pick up
114
00:11:45,204 --> 00:11:47,729
your remaining pilots
and maintenance personnel.
115
00:11:49,208 --> 00:11:53,042
Wing operations sees no feasibility
in defending the island at this time.
116
00:11:53,279 --> 00:11:55,839
This is a strategic relocation.
It's temporary, of course.
117
00:11:55,915 --> 00:11:57,041
Shut up.
- What?
118
00:11:57,516 --> 00:11:58,915
I said shut up.
119
00:11:58,984 --> 00:12:02,044
Major, have you taken a look
at your base? I have.
120
00:12:03,222 --> 00:12:08,250
The fuel dump's exploded, the runway's
shut, you're out of spare parts,
121
00:12:08,327 --> 00:12:12,093
the hospital's been evacuated,
all your generators are gone,
122
00:12:12,164 --> 00:12:13,529
you've only got eight planes in the air.
123
00:12:13,599 --> 00:12:15,032
I got 10 planes in the air.
124
00:12:15,101 --> 00:12:16,830
Eight or 10, what's it matter?
125
00:12:18,604 --> 00:12:20,469
I'm not in the mood to explain it to you.
126
00:12:20,539 --> 00:12:24,805
I'm just a courier, Major. I had nothing
personally to do with this decision.
127
00:12:24,877 --> 00:12:27,573
Then don't try and sell me on it.
128
00:12:27,646 --> 00:12:29,910
You take your rear area rhetoric
129
00:12:29,982 --> 00:12:32,382
back to Wing Operations and you Ieave it there.
130
00:12:41,060 --> 00:12:44,291
There's one more thing, Major.
131
00:12:44,363 --> 00:12:47,332
The body of one of your mechanics,
you should bury him here.
132
00:12:48,501 --> 00:12:50,264
He's going back with us.
133
00:12:50,336 --> 00:12:53,271
These transports will be overloaded, Major.
134
00:12:53,339 --> 00:12:56,797
The boy is going back with us.
He's going to be buried at home.
135
00:12:56,876 --> 00:12:58,844
My orders say that all dead personal...
136
00:12:58,911 --> 00:13:00,936
I don't dive a damn about your orders!
137
00:13:10,656 --> 00:13:11,918
Now get out of here.
138
00:13:41,620 --> 00:13:45,886
He was good, too damn young,
but he was good.
139
00:13:47,126 --> 00:13:52,189
Sarge.
They're all too damn young.
140
00:13:56,669 --> 00:14:00,696
I got work to do.
Hey, do me a favor, will you?
141
00:14:00,773 --> 00:14:02,968
Will you bury him in his uniform?
142
00:14:04,743 --> 00:14:06,677
It's a BIack Sheep, we're coming back.
143
00:14:22,328 --> 00:14:23,352
You gotta be kidding.
144
00:14:26,565 --> 00:14:28,294
Will everyone try and hold it down?
145
00:14:28,367 --> 00:14:31,165
Just eat crow, Sarge, and tell me
just what this is supposed to be all about?
146
00:14:31,237 --> 00:14:33,137
Callermen.
147
00:14:34,206 --> 00:14:37,004
Do you know what this squadron's
all about? I never heard of it.
148
00:14:37,076 --> 00:14:39,601
Hey, Polk! Polk!
Look at this.
149
00:14:39,678 --> 00:14:41,942
Control tower!
Me, too!
150
00:14:42,014 --> 00:14:43,413
Graveyard shift?
- Yeah!
151
00:14:43,482 --> 00:14:45,507
The Bugler?
What is that, Sarge?
152
00:14:45,584 --> 00:14:46,608
The camp paper.
153
00:14:46,685 --> 00:14:48,949
The camp newspaper.
Now I'm gonna be a newsboy.
154
00:14:49,021 --> 00:14:51,489
Rendova! Hey these orders are permanent!
155
00:14:51,557 --> 00:14:53,047
Hey, Polk, will you listen to me?
156
00:14:53,125 --> 00:14:54,490
What is your name, Lieutenant?
157
00:14:54,560 --> 00:14:56,494
Beanbag. Lieutenant Barney Beanbag.
158
00:14:56,562 --> 00:14:59,725
Let me ask you a question. Have you ever
worked in air traffic before in your Iife?
159
00:14:59,798 --> 00:15:01,163
I never worked at night before.
160
00:15:01,233 --> 00:15:03,758
One of you guys tell me what
this is all about, please.
161
00:15:03,869 --> 00:15:07,066
It's the Butterball Patrol!
- The what?
162
00:15:07,139 --> 00:15:10,165
Physical training, Chubblips. Somebody
has decided you gotta Ioose some weight.
163
00:15:10,242 --> 00:15:11,834
No more beer, Jerry!
164
00:15:11,911 --> 00:15:13,276
The Butterball Patrol!
165
00:15:13,345 --> 00:15:15,245
What'd you got?
- Come on now!
166
00:15:15,314 --> 00:15:16,474
The control tower?
167
00:15:18,183 --> 00:15:20,515
Assigned to Colonel Lard's office.
168
00:15:20,586 --> 00:15:23,316
That's good, you're gonna be Lard's
aide. That's a good job for you.
169
00:15:23,389 --> 00:15:25,357
These orders are permanent!
170
00:15:25,424 --> 00:15:28,484
Ten-Hut!
- What're you doing?
171
00:15:28,560 --> 00:15:30,755
Permanently reassigned to the 179 on Rendova.
172
00:15:30,829 --> 00:15:32,421
There's some kind of mistake.
173
00:15:34,333 --> 00:15:36,631
Major, here are your orders.
- My orders.
174
00:15:37,870 --> 00:15:39,963
Will you get these men out of here.
I know they're upset
175
00:15:40,039 --> 00:15:43,008
that their unit's being broken up,
but there's nothing I can do.
176
00:15:44,176 --> 00:15:45,165
You too.
177
00:15:47,179 --> 00:15:48,237
Hey, Pappy!
178
00:15:50,582 --> 00:15:52,743
Hey, you got to do something about this!
179
00:15:53,319 --> 00:15:56,914
Will you Iisten to me!
- No, Captain! You Iisten to me.
180
00:15:56,989 --> 00:15:58,923
Now you get yourself together
because you're just about
181
00:15:58,991 --> 00:16:01,289
a gnat's hair away from
being court-matialed.
182
00:16:02,895 --> 00:16:03,919
Colonel!
183
00:16:03,996 --> 00:16:06,055
Save your breath, Boyington.
I know what you're going to say,
184
00:16:06,131 --> 00:16:09,396
I already argued the point with Wing
and lost. The orders stand.
185
00:16:10,836 --> 00:16:13,999
You argued the point, sir?
186
00:16:14,073 --> 00:16:16,735
Yes, I did! You'd think I want
that pirate band of yours
187
00:16:16,809 --> 00:16:18,743
running Ioose here on Espritos Marcos!
188
00:16:18,811 --> 00:16:23,077
Boyington, I was in favor of keeping
the 214 intact and under your command!
189
00:16:23,215 --> 00:16:25,240
Colonel...
- Boyington!
190
00:16:25,317 --> 00:16:28,445
This is not the time to argue
up the fate of the 214.
191
00:16:28,520 --> 00:16:30,385
We're having our tails whipped out here.
192
00:16:30,456 --> 00:16:32,617
We're being pushed all the way
back to Pearl Harbor.
193
00:16:32,691 --> 00:16:35,558
And the Marine Air Wing
is taking the blame for it.
194
00:16:35,627 --> 00:16:38,619
The High Command has already pulled
us off four forward bases
195
00:16:38,697 --> 00:16:42,360
and they've assigned the Navy
to patrol the Slot from carriers.
196
00:16:42,434 --> 00:16:43,526
The Navy!
197
00:16:43,602 --> 00:16:48,699
Sir, I've been assigned
as a flight instructor.
198
00:16:54,646 --> 00:16:57,479
Well, I sympathize with you,
Boyington, but it's temporary.
199
00:16:57,716 --> 00:16:59,877
I'm a combat pilot, sir.
200
00:16:59,952 --> 00:17:03,285
And right now we don't have
any combat assignments.
201
00:17:03,355 --> 00:17:06,415
It was all I could do to keep
the 179 together on Rendova,
202
00:17:06,492 --> 00:17:09,928
flying aerial reconnaissance missions,
what do you think of that?
203
00:17:11,363 --> 00:17:15,424
Sir, you can't Iike this anymore that I do.
204
00:17:17,036 --> 00:17:22,206
The enemy has kicked us in the butt,
and the Navy has slapped us in the face.
205
00:17:22,274 --> 00:17:24,606
And it is temporary.
206
00:17:24,676 --> 00:17:27,907
I have a plan, sir.
But I'm going to need your help.
207
00:17:29,081 --> 00:17:30,844
What kind of a plan?
208
00:17:32,785 --> 00:17:37,518
There are at Ieast two full squadrons
operating out of this ocean.
209
00:17:38,190 --> 00:17:41,887
They're not coming from Rabaul and
they are not coming from Bougainville.
210
00:17:41,960 --> 00:17:45,157
And we know that it's
the Navy's job to find them.
211
00:17:45,230 --> 00:17:49,690
But sir, if we can knock them out first,
212
00:17:49,768 --> 00:17:52,601
the Marines can take the credit, sir.
213
00:17:52,671 --> 00:17:56,471
Boyington, I can't operate that way,
you know that, I've told you before.
214
00:17:56,542 --> 00:17:58,134
I follow orders.
215
00:17:58,210 --> 00:18:00,678
Now this is a temporary situation.
216
00:18:00,746 --> 00:18:04,341
Listen, the 214 might possibly
be reconstituted anyway,
217
00:18:04,416 --> 00:18:08,284
assuming any of you can stay out of
the brig for 24 hours at a time.
218
00:18:09,054 --> 00:18:11,488
Colonel, this is a personal thing with me.
219
00:18:11,557 --> 00:18:16,358
Boyington, no! Now my job is
to do exactly what I'm doing,
220
00:18:16,428 --> 00:18:19,522
and your job is to train us
some new pilots!
221
00:18:19,598 --> 00:18:23,227
And let me tell you something,
we need them, we are Iosing this war.
222
00:18:23,302 --> 00:18:25,793
That's right and we're Iosing it right here!
223
00:18:29,608 --> 00:18:34,136
There was an old Corp tradition,
when a Marine tucks his tie in,
224
00:18:34,213 --> 00:18:37,944
it was a sign of defeat.
And a sure way to start a fight.
225
00:18:39,451 --> 00:18:44,912
Take it out.
I said take it out, Captain!
226
00:18:44,990 --> 00:18:48,426
Or I' m going to forget about
these three stripes and my 15 years!
227
00:18:49,561 --> 00:18:54,021
We're beat, Sergeant.
Let's admit it. Finished.
228
00:18:54,099 --> 00:18:56,397
I'm gonna tuck yours in for you.
229
00:18:56,468 --> 00:19:00,370
Hey! You got a real sick
sense of humor there, pal.
230
00:19:02,908 --> 00:19:04,102
Now take it out.
231
00:19:04,176 --> 00:19:05,438
Why don't you take it out for me, partner?
232
00:19:12,885 --> 00:19:15,752
Sergeant, escort this officer
out of here, will you, please?
233
00:19:27,199 --> 00:19:28,826
Didn't last 24 minutes.
234
00:19:32,304 --> 00:19:34,568
Major, I'll give you 30 seconds
to clear this room
235
00:19:34,640 --> 00:19:36,801
or I'll have every MP
on the base up here.
236
00:19:41,346 --> 00:19:43,007
Lets go, you guys.
- Pappy!
237
00:19:43,081 --> 00:19:47,017
Come on, Pappy.
- Come on, Pappy, how come?
238
00:19:48,020 --> 00:19:50,955
Hey, Pappy, why do we have to take this?
239
00:19:51,023 --> 00:19:52,615
What was that all about?
240
00:19:52,691 --> 00:19:54,488
These details, they stink!
241
00:19:54,560 --> 00:19:57,051
Duties Iike this that got me
into trouble in the first place.
242
00:19:57,129 --> 00:19:58,596
Do we really have to follow
these jokers assignments?
243
00:19:58,664 --> 00:19:59,995
What do you want me to do, Bragg?
Hold your hands
244
00:20:00,065 --> 00:20:01,692
when things get a little rough?
245
00:20:04,169 --> 00:20:07,002
Maybe you guys've had it
soft for too long.
246
00:20:08,941 --> 00:20:11,967
Just stay out of trouble.
I'm working on a plan.
247
00:20:12,244 --> 00:20:14,940
When it comes together, I'll need you.
248
00:20:15,347 --> 00:20:20,842
If I can't find you, I'll get some
other guys who can stay out of trouble.
249
00:20:22,854 --> 00:20:24,446
Got it?
250
00:20:24,823 --> 00:20:26,256
Yeah.
- Yes, sir.
251
00:20:26,491 --> 00:20:28,482
Trust me.
I got a plan.
252
00:20:28,627 --> 00:20:29,651
Yes, sir.
253
00:20:35,767 --> 00:20:37,598
How'd you get in here?
254
00:20:37,970 --> 00:20:41,303
I figured you need a Iittle guidance
and spiritual counseling.
255
00:20:42,541 --> 00:20:45,009
BIess me, Reverend,
for I have sinned grievously.
256
00:20:45,944 --> 00:20:49,141
Look, I talked to Lard.
He said he can get you outta here
257
00:20:49,214 --> 00:20:52,377
if you're willing to take
the Rendova assignment.
258
00:20:55,187 --> 00:20:57,849
Think I'll just stay put,
Greg, if you don't mind.
259
00:20:58,190 --> 00:20:59,555
You Iike it under hack?
260
00:20:59,625 --> 00:21:03,254
The Major who runs the 179,
I've flown with him before.
261
00:21:03,328 --> 00:21:07,094
No two people ever got along
quite so bad as we used to.
262
00:21:07,165 --> 00:21:10,066
Can you see me trying to
get along with some bandbox officer
263
00:21:10,135 --> 00:21:13,002
who calls inspection every morning
before a mission?
264
00:21:13,071 --> 00:21:16,370
I'm going some place where I know
I'm not going to fit in.
265
00:21:16,508 --> 00:21:18,032
You don't know that.
266
00:21:18,110 --> 00:21:22,103
You're just caught up in the idea that
you can't get along with anybody else.
267
00:21:23,282 --> 00:21:25,842
You through handing out advice, Doc?
268
00:21:30,422 --> 00:21:32,322
I'll send you my bill in the mail.
269
00:21:33,759 --> 00:21:35,624
Hold onto this for me.
270
00:21:38,096 --> 00:21:39,563
CIassified?
What is it?
271
00:21:39,631 --> 00:21:42,429
Some recon photos I borrowed from S-2.
272
00:21:44,603 --> 00:21:45,865
And, Jim,
273
00:21:48,707 --> 00:21:51,972
I'm glad you decided to stay here.
274
00:21:52,210 --> 00:21:54,201
I'm going to need your room.
275
00:22:04,956 --> 00:22:08,153
It's been an honor, Pappy.
276
00:22:08,694 --> 00:22:10,491
We'll be getting together.
277
00:22:10,562 --> 00:22:13,690
I should have a leave coming up
sooner or later, I'll see you then.
278
00:22:13,765 --> 00:22:15,665
That's not what I meant.
279
00:22:26,511 --> 00:22:28,342
FIight instructor.
280
00:22:36,888 --> 00:22:39,015
Hey, Larry.
I got to show you something.
281
00:22:39,524 --> 00:22:40,582
Sorry, T.J. I'm busy.
282
00:22:40,659 --> 00:22:42,889
I want you to see what I put in
today's newspaper.
283
00:22:42,961 --> 00:22:44,292
I don't have time.
284
00:22:44,563 --> 00:22:46,258
Look on page three.
285
00:22:46,331 --> 00:22:49,664
Are you deaf? I don't have
the time right now, T.J.!
286
00:22:50,469 --> 00:22:53,336
Lard's sure didn't take Iong
to get to you, did he?
287
00:22:53,638 --> 00:22:56,937
I just have one more report to
finish before I can take a break.
288
00:22:57,008 --> 00:22:58,805
Then I'll Iook at it.
289
00:22:58,877 --> 00:23:00,868
Okay, I'll Ieave you one, then.
- Casey!
290
00:23:01,680 --> 00:23:03,307
Yes, sir?
291
00:23:04,383 --> 00:23:05,407
Who was in here?
292
00:23:05,484 --> 00:23:08,214
Just the guy who delivers
the base newspaper, sir.
293
00:23:08,286 --> 00:23:09,981
Get these off to Comm
South Pac right away.
294
00:23:10,055 --> 00:23:11,647
And let's get going on those reports.
295
00:23:11,723 --> 00:23:13,088
Yes, sir.
296
00:23:17,529 --> 00:23:18,894
Casey!
297
00:23:19,297 --> 00:23:20,389
Yes, sir!
298
00:23:21,099 --> 00:23:23,465
Who's responsible for this!
299
00:23:23,535 --> 00:23:26,333
Must be a typographical error, sir.
300
00:23:26,705 --> 00:23:29,970
Get over to the newspaper office.
301
00:23:30,041 --> 00:23:32,805
I don't want these circulated
all over the island.
302
00:23:32,878 --> 00:23:34,368
What about the reports, sir?
303
00:23:34,446 --> 00:23:35,879
I said move, Lieutenant.
304
00:23:36,281 --> 00:23:37,908
Move!
Yes, sir!
305
00:23:45,157 --> 00:23:47,990
"Navy unveils new model blimp."
306
00:23:52,864 --> 00:23:56,527
The first thing you guys are gonna
learn how to do is operate as a unit,
307
00:23:56,601 --> 00:23:58,159
Leader and wingman.
308
00:23:58,236 --> 00:24:00,761
We never fly alone against Zekes.
309
00:24:00,839 --> 00:24:02,602
And why is that, sir?
310
00:24:03,074 --> 00:24:04,473
Good question.
311
00:24:05,477 --> 00:24:07,445
Suppose you answer it.
312
00:24:08,480 --> 00:24:10,573
Because the Zero can
out-maneuver the Corsair.
313
00:24:10,649 --> 00:24:13,277
If we fly in pairs,
we can neutralize that advantage.
314
00:24:13,351 --> 00:24:16,115
That's right, word for word
out of the book.
315
00:24:16,254 --> 00:24:18,484
Now that we all know
you can read, Lieutenant,
316
00:24:18,557 --> 00:24:20,286
Let's see if you know how to fly.
317
00:24:20,358 --> 00:24:24,954
Mount up.
Meet at angels five.
318
00:24:27,999 --> 00:24:31,162
Mind if I ask you another question, Major?
319
00:24:31,236 --> 00:24:32,533
Go ahead.
320
00:24:32,604 --> 00:24:35,038
Twenty kills and you're a flight instructor.
321
00:24:35,106 --> 00:24:36,232
How come, sir?
322
00:24:36,308 --> 00:24:39,038
I guess somebody figured I must've
learned something up there.
323
00:24:39,110 --> 00:24:40,134
What's your name?
324
00:24:40,212 --> 00:24:41,201
Hopkins, sir.
325
00:24:42,047 --> 00:24:43,742
Get in your aircraft.
326
00:24:43,815 --> 00:24:45,305
I'll bet half of those were ground kills...
327
00:24:45,383 --> 00:24:47,283
Don't do it.
328
00:24:47,452 --> 00:24:48,817
You'd lose.
329
00:24:50,822 --> 00:24:54,758
I'd Iike a chance to show
you what I can do, sir.
330
00:24:55,327 --> 00:24:57,158
I was first in my class in flight school.
331
00:24:57,229 --> 00:24:59,197
I was hoping for a quick assignment.
332
00:24:59,598 --> 00:25:01,429
You may still get it.
333
00:25:12,944 --> 00:25:15,742
I'm not sure this is worth
getting out of duty.
334
00:25:15,814 --> 00:25:17,179
Are you sure it'll work?
335
00:25:17,249 --> 00:25:20,707
I am positive its going to work.
336
00:25:20,785 --> 00:25:23,447
I did it in OCS and college.
337
00:25:23,522 --> 00:25:25,353
I think I really am sick.
338
00:25:25,423 --> 00:25:28,551
Look, it'll wear off in a few hours.
It's only quinine.
339
00:25:28,627 --> 00:25:30,390
What if you had malaria?
340
00:25:30,462 --> 00:25:33,090
I think I do.
341
00:25:33,164 --> 00:25:36,190
Relax.
It's better than working.
342
00:25:36,468 --> 00:25:37,833
It is?
Yes.
343
00:25:39,237 --> 00:25:40,397
Come on. Nurse!
344
00:25:49,147 --> 00:25:50,944
GREG: Tighten up, you guys.
345
00:25:51,449 --> 00:25:53,940
It's an airplane, not a carnival ride.
346
00:25:54,352 --> 00:25:56,616
It does what you tell it to do.
347
00:25:58,390 --> 00:26:00,620
Come on, tighten up.
348
00:26:00,692 --> 00:26:03,718
No combat pilot likes to be
removed from combat duty.
349
00:26:03,795 --> 00:26:05,854
When it happened to me, I was mad.
350
00:26:05,931 --> 00:26:07,523
I guess Colonel Lard was right.
351
00:26:07,599 --> 00:26:11,592
Somebody had to train these guys because
the way they were coming out of flight school
352
00:26:11,670 --> 00:26:15,572
a half dead crop duster with a slingshot
could have knocked them out of the sky.
353
00:26:15,640 --> 00:26:20,202
Somebody had to drill some savvy into them
or they weren't gonna last very long.
354
00:26:48,540 --> 00:26:50,508
All the pups are in, Tower One.
355
00:26:50,575 --> 00:26:52,566
Roger.
you're cleared to land, Major.
356
00:26:52,644 --> 00:26:54,942
Negative, Tower One.
I'll be back in about two hours.
357
00:26:55,013 --> 00:26:57,481
But, sir, I've got no orders for you.
358
00:26:57,549 --> 00:26:59,608
Don't worry, Tower One.
Everything's in channels.
359
00:26:59,684 --> 00:27:02,084
You should be getting clearance any minute now.
360
00:27:02,153 --> 00:27:04,587
Major, I said you can't leave.
361
00:27:04,656 --> 00:27:06,920
Major, you come back here.
362
00:27:33,318 --> 00:27:34,808
What do you think this is, Greg,
363
00:27:34,886 --> 00:27:36,820
your private air force?
- No, sir.
364
00:27:36,888 --> 00:27:38,583
Then what were you doing
up there for two hours?
365
00:27:38,657 --> 00:27:40,887
And don't tell me you needed some fresh air!
366
00:27:41,259 --> 00:27:43,352
I was flying reconnaissance.
367
00:27:44,596 --> 00:27:47,531
There's an enemy airbase
on one of these islands,
368
00:27:47,599 --> 00:27:50,363
and I want to find it. Sir, I've got
an idea. With a Iittle help from you,
369
00:27:50,435 --> 00:27:52,528
I can find out where
those raiders are coming from.
370
00:27:52,604 --> 00:27:55,437
The Navy's taken over that
problem, as you were informed.
371
00:27:55,507 --> 00:27:57,702
Have they come up with anything, sir?
- No.
372
00:27:57,842 --> 00:27:59,639
Probably too busy getting
seasick in their helmets.
373
00:27:59,711 --> 00:28:01,645
Whatever they're doing,
it's no concern of yours.
374
00:28:10,522 --> 00:28:12,888
I've got a score to settle, sir,
375
00:28:12,957 --> 00:28:15,983
for the BIack Sheep and for
a boy who was a friend of mine.
376
00:28:16,061 --> 00:28:18,996
Greg, you don't fight a war
like that, and you know it.
377
00:28:19,297 --> 00:28:22,562
You could be blowing your one chance
to get your squadron reformed.
378
00:28:23,101 --> 00:28:24,591
Which reminds me...
379
00:28:25,637 --> 00:28:27,867
At least you're all up to form.
380
00:28:29,107 --> 00:28:31,405
Gutterman has been confined to quarters.
381
00:28:31,476 --> 00:28:35,105
Bragg has somehow managed to gain
three pounds in the PT squadron.
382
00:28:35,180 --> 00:28:38,843
Boyle and Anderson have made
sick call three days in a row.
383
00:28:38,917 --> 00:28:41,147
And you're flying unauthorized missions.
384
00:28:41,586 --> 00:28:46,080
Permanent reassignments will be coming
down the pipe for all of you any time now.
385
00:28:46,157 --> 00:28:49,251
I was going to stall the orders.
Now I'm not so sure I can.
386
00:28:49,394 --> 00:28:53,964
Sir, I want one more crack at those raiders.
I want the Marines to put 'em out of business.
387
00:28:54,032 --> 00:28:55,897
It's out of our hands, Greg!
388
00:29:01,072 --> 00:29:05,736
Then what you're saying is,
we really got whipped.
389
00:29:14,853 --> 00:29:16,684
You said you have a plan?
390
00:29:18,256 --> 00:29:19,917
It's an idea, sir.
391
00:29:21,126 --> 00:29:22,650
See, I snuck into S-2...
392
00:29:22,727 --> 00:29:27,061
I don't want to hear it. If I knew
what it was, I wouldn't sleep tonight.
393
00:29:29,167 --> 00:29:33,399
I'll try to clear a couple of days,
Greg. That's the best I can do.
394
00:29:33,471 --> 00:29:35,336
Now get out of here.
395
00:29:35,874 --> 00:29:37,068
Thank you, sir.
396
00:29:40,011 --> 00:29:41,808
General,
397
00:29:41,980 --> 00:29:43,777
could you give me S-2 clearance?
398
00:29:43,848 --> 00:29:44,872
Out!
399
00:29:56,060 --> 00:29:57,493
Hey, Jimbo, how're you doing?
400
00:29:57,562 --> 00:29:59,359
Nobody told me I was having a party.
401
00:29:59,430 --> 00:30:00,829
Pap told us to meet here.
402
00:30:00,899 --> 00:30:02,833
How'd you get past the guard?
- Take a Iook.
403
00:30:02,901 --> 00:30:05,392
Hey, guard!
- Anderson, you look magnificent.
404
00:30:08,506 --> 00:30:10,565
I suppose you brought me
a case of malaria?
405
00:30:10,642 --> 00:30:11,904
I'm dying.
406
00:30:11,976 --> 00:30:13,773
You see today's paper?
407
00:30:13,845 --> 00:30:14,869
The war over?
408
00:30:14,946 --> 00:30:16,607
Come on, this is a good one.
409
00:30:16,681 --> 00:30:20,447
I work as a typesetter, so I put
this item into the social column.
410
00:30:20,518 --> 00:30:23,510
"Belly dancing classes
taught by Colonel Lard."
411
00:30:25,190 --> 00:30:27,556
T.J., you promised me
you were going to knock that off.
412
00:30:28,660 --> 00:30:30,355
Sorry I'm Iate, guys.
413
00:30:30,829 --> 00:30:32,660
I had to break into S-2.
414
00:30:33,064 --> 00:30:35,191
Jim, where are those photos I gave?
415
00:30:47,045 --> 00:30:48,034
Right here.
416
00:30:48,980 --> 00:30:51,778
These are the islands where
Boyle and I Iost those Zekes.
417
00:30:51,850 --> 00:30:53,715
There aren't any air strips
on those islands.
418
00:30:53,785 --> 00:30:55,582
There aren't any coast watchers.
419
00:30:55,653 --> 00:30:58,315
These islands are supposed to be uninhabited,
420
00:30:58,957 --> 00:31:00,515
but Iook at this.
421
00:31:00,592 --> 00:31:04,289
About five months ago, the enemy
did a Iot of shipping in this area.
422
00:31:04,362 --> 00:31:06,626
S-2 thought they were
trying to build an airfield,
423
00:31:06,698 --> 00:31:08,495
but they couldn't find it for that matter.
424
00:31:08,566 --> 00:31:10,591
They couldn't find anything.
425
00:31:10,902 --> 00:31:13,564
So they cut off all but limited reconnaissance.
426
00:31:14,038 --> 00:31:16,529
But you think there's a base there?
427
00:31:16,608 --> 00:31:18,576
I'd bet my next four paychecks on it.
428
00:31:18,643 --> 00:31:20,338
Which island's it on?
429
00:31:21,913 --> 00:31:24,381
I don't know that yet.
430
00:31:24,449 --> 00:31:26,679
Greg, there's over a dozen of 'em.
431
00:31:26,751 --> 00:31:28,946
It could take months to pinpoint.
Trust me, will ya?
432
00:31:29,020 --> 00:31:33,752
I've got a plan. If it works, I'll know
which island it is in a day or two,
433
00:31:33,825 --> 00:31:36,225
and you guys can help.
- How?
434
00:31:36,461 --> 00:31:38,759
You can quit screwing around.
435
00:31:40,231 --> 00:31:43,359
We've all got permanent orders
coming down the pipe.
436
00:31:43,434 --> 00:31:44,662
They're here!
437
00:31:45,036 --> 00:31:50,965
I got 'em sent to New Caledonia by mistake,
but it won't take long for them to get back.
438
00:31:51,075 --> 00:31:53,475
Now, I want everybody ready
to meet again when I give the word.
439
00:31:53,544 --> 00:31:56,877
And remember, we'll only get
one chance at this.
440
00:31:56,948 --> 00:31:58,381
If we blow it, that's it.
441
00:31:58,449 --> 00:32:02,146
Otherwise you can forget 214 forever.
442
00:32:03,388 --> 00:32:05,982
So quit screwing around.
443
00:32:11,362 --> 00:32:13,227
Get rid of that stuff.
444
00:32:22,273 --> 00:32:24,241
you guys aren't doing too bad today.
445
00:32:24,309 --> 00:32:25,901
Let's break off into pairs.
446
00:32:25,977 --> 00:32:29,970
Leaders, try and give your wing-men
some decent patterns to follow.
447
00:32:30,548 --> 00:32:32,675
And Hopkins...
448
00:32:33,284 --> 00:32:35,479
Anything you say, Major.
449
00:32:35,586 --> 00:32:37,645
The rest of you guys, watch this.
450
00:32:37,722 --> 00:32:39,280
Let's play a game, Hopkins.
451
00:32:39,390 --> 00:32:42,655
Pretend I'm a Zero and
you've got me in your sights.
452
00:32:44,762 --> 00:32:47,253
Bear down and let me know you're there.
453
00:33:28,006 --> 00:33:29,871
Where are you, Hopkins?
454
00:33:30,541 --> 00:33:33,704
I'm an enemy ace and I'm bearing
down on you. Do something!
455
00:33:33,778 --> 00:33:35,143
I can't see you!
456
00:33:35,213 --> 00:33:37,477
In the sun, buddy-boy.
457
00:33:37,815 --> 00:33:38,975
I'm blinded!
458
00:33:39,050 --> 00:33:41,348
You're not blind, you're dead.
459
00:33:41,419 --> 00:33:44,252
Use your thumb to block out the sun.
460
00:33:46,257 --> 00:33:48,248
See the tips of my wings?
461
00:33:49,127 --> 00:33:50,151
Yeah!
462
00:33:53,364 --> 00:33:54,661
Too Iate.
463
00:33:55,133 --> 00:33:58,660
If I were that enemy ace,
you'd be flamed right now.
464
00:34:10,782 --> 00:34:13,307
Now the rest of you meatheads try it.
465
00:34:13,918 --> 00:34:16,853
And try not to bump into each other.
466
00:34:22,960 --> 00:34:25,292
I was flying my second photo mission.
467
00:34:25,363 --> 00:34:28,821
I had to do it at a certain time of day
to see if my theory was right.
468
00:34:28,900 --> 00:34:33,663
The islands I was interested in were so
quiet, it was easy to forget about the war.
469
00:34:33,805 --> 00:34:36,273
Then three Zekes came along and reminded me.
470
00:34:36,340 --> 00:34:39,832
With one of my gun ports holding
a camera instead of a 50 caliber,
471
00:34:39,911 --> 00:34:42,072
I wasn 't in the mood for it.
472
00:34:50,888 --> 00:34:52,788
The three pilots were good.
473
00:34:52,857 --> 00:34:56,190
They knew if they cat-and-moused me
long enough, they'd have me.
474
00:34:56,260 --> 00:34:57,591
And I knew it, too.
475
00:35:09,006 --> 00:35:11,201
All of a sudden, the odds changed.
476
00:35:11,509 --> 00:35:15,138
I didn 't know how it happened,
and right then I didn 't care.
477
00:35:34,365 --> 00:35:37,766
I let the third one go and
looked around for the cavalry.
478
00:35:39,971 --> 00:35:42,940
I don't know where you came from,
friend, but I owe you one.
479
00:35:43,608 --> 00:35:46,133
Just confirm the kill for me, Pappy.
480
00:35:46,544 --> 00:35:48,341
HOPKINS: Number one.
481
00:35:48,913 --> 00:35:50,312
Hopkins?
482
00:35:50,648 --> 00:35:53,082
What the hell are you doing here?
483
00:35:55,887 --> 00:35:58,117
Major Boyington was explaining
484
00:35:58,189 --> 00:36:00,749
the advantages of the radial
air cooled engine to me, sir.
485
00:36:00,825 --> 00:36:03,589
We were doing the kind of maneuvers
you can't perform on an in-line unit
486
00:36:03,661 --> 00:36:06,858
because of excessive stalling at high
drops or sharp rates of climb.
487
00:36:06,931 --> 00:36:10,059
We needed a little air space
to accomplish this.
488
00:36:10,134 --> 00:36:14,264
And you happened to stray 150 miles
over enemy waters.
489
00:36:15,373 --> 00:36:16,635
Well, sir...
490
00:36:16,707 --> 00:36:18,368
Go on, Lieutenant.
491
00:36:19,310 --> 00:36:21,972
Colonel, we should be honest with you.
492
00:36:22,680 --> 00:36:24,807
Hopkins is my best trainee.
493
00:36:24,916 --> 00:36:28,249
He wanted some advance instruction
in combat maneuvers,
494
00:36:28,319 --> 00:36:30,014
so I gave him some.
495
00:36:30,087 --> 00:36:33,523
And came back with 50 rounds in your aircraft.
496
00:36:33,824 --> 00:36:36,258
I can't say I expected a fight, sir,
497
00:36:36,327 --> 00:36:40,559
but under the circumstances,
I'd say the Iesson was a success.
498
00:36:40,998 --> 00:36:43,091
Yes.
It was a success.
499
00:36:43,167 --> 00:36:46,603
You might think of it as
on-the-job training, sir.
500
00:36:50,241 --> 00:36:52,937
Get out!
501
00:36:59,517 --> 00:37:01,644
Sergeant, are you listening to me?
502
00:37:02,653 --> 00:37:04,348
You ain't my superior officer
anymore, Major.
503
00:37:04,422 --> 00:37:06,253
You gonna be a truck jockey
for the rest of your Iife?
504
00:37:06,324 --> 00:37:08,189
An engine's an engine.
505
00:37:08,793 --> 00:37:13,321
Sarge if we pull this off,
we may get our island back.
506
00:37:13,698 --> 00:37:15,563
An island's an island.
507
00:37:19,870 --> 00:37:22,338
I'm gonna need ten 500 pounders,
508
00:37:22,673 --> 00:37:24,334
full Ioads of ammo,
509
00:37:24,442 --> 00:37:25,875
and our tanks dropped off.
510
00:37:25,943 --> 00:37:27,604
It can't be done.
511
00:37:30,414 --> 00:37:31,642
You're just lucky for one thing.
512
00:37:31,716 --> 00:37:32,705
What?
513
00:37:33,451 --> 00:37:34,941
I hate trucks.
514
00:37:40,625 --> 00:37:42,252
How long are we gonna be waiting for?
515
00:37:42,326 --> 00:37:44,317
We shouldn't be making noise.
516
00:37:44,562 --> 00:37:45,995
There he is.
517
00:37:51,068 --> 00:37:52,660
How'd ya get back?
518
00:37:52,770 --> 00:37:55,432
The base commander had a little thing
goin' with one of the nurses.
519
00:37:55,506 --> 00:37:57,940
How was I supposed to know
I was cutting into his action?
520
00:37:58,442 --> 00:38:00,774
Anyway, he transferred me out, fast.
521
00:38:01,178 --> 00:38:04,204
Okay, Iet's get to work.
We don't have much time.
522
00:38:06,183 --> 00:38:09,710
Tell me the difference between the
areas circled in each photograph.
523
00:38:13,291 --> 00:38:15,156
Between the first and second, it's easy.
524
00:38:15,226 --> 00:38:17,126
In the first there's a clearing,
525
00:38:17,194 --> 00:38:18,923
while in the same area on the second,
there's foliage.
526
00:38:18,996 --> 00:38:21,624
The first photo was taken
by S-2 over a year ago
527
00:38:21,699 --> 00:38:23,997
before any of that Japanese
shipping activity took place.
528
00:38:24,068 --> 00:38:27,526
The second was taken by me
on my first recon run.
529
00:38:27,938 --> 00:38:30,270
Time of day was 1 600 hours.
530
00:38:30,408 --> 00:38:32,501
Now this third one was taken yesterday.
531
00:38:32,576 --> 00:38:34,703
Time of day was 1000 hours.
532
00:38:35,479 --> 00:38:38,312
Different times of the day
and the shadows haven't moved.
533
00:38:39,216 --> 00:38:41,980
It's gotta be.
It's a mighty big area.
534
00:38:43,120 --> 00:38:45,213
It's more than big.
It's deep.
535
00:38:45,356 --> 00:38:47,790
It's camouflage!
An underground installation,
536
00:38:47,858 --> 00:38:49,485
same principal as below decks on a carrier.
537
00:38:49,560 --> 00:38:51,425
The runway's gotta be beneath the camouflage.
538
00:38:51,495 --> 00:38:52,928
Let's hit it!
539
00:38:52,997 --> 00:38:55,625
Sure, Boyle.
There's only one problem: no airplanes.
540
00:38:55,766 --> 00:38:57,427
Leave that to me.
541
00:38:59,036 --> 00:39:01,231
Here's what you guys gotta do.
542
00:39:08,045 --> 00:39:10,206
From months of experience,
I'd learned
543
00:39:10,281 --> 00:39:13,546
that the Black Sheep were absolutely
no good at backbreaking work.
544
00:39:13,651 --> 00:39:16,484
So I enlisted the help
of my pilot trainees.
545
00:39:32,536 --> 00:39:34,163
If your plan don't work, Major,
546
00:39:34,238 --> 00:39:36,365
just forget where these
500 pounders came from.
547
00:39:36,507 --> 00:39:40,375
They're dummies, right?
Unless somebody made a mistake somewhere.
548
00:39:40,478 --> 00:39:42,378
Don't worry about it.
549
00:39:47,718 --> 00:39:49,686
All right, you guys!
550
00:39:50,654 --> 00:39:53,350
I want each of you to mount
one of these dummies on your plane.
551
00:39:53,424 --> 00:39:55,051
This is just a drill,
552
00:39:55,126 --> 00:39:58,027
but treat these dummies
like the real thing.
553
00:39:58,362 --> 00:40:02,389
Now, any man that makes a mistake
is going to get grounded
554
00:40:02,566 --> 00:40:04,761
and washed out.
Is that clear?
555
00:40:05,936 --> 00:40:07,904
All right, let's get going.
556
00:40:10,474 --> 00:40:12,442
They're a Iittle heavy.
557
00:40:13,177 --> 00:40:16,374
To make 'em more like
the real thing, you understand.
558
00:40:17,648 --> 00:40:21,311
Well, come on, you guys!
Move 'em! Here, Iet me help you.
559
00:40:23,053 --> 00:40:24,611
That's the way.
560
00:40:28,859 --> 00:40:31,794
We're gonna be late.
I think I gotta throw up.
561
00:40:39,203 --> 00:40:41,000
How you doin', Cosmo?
562
00:40:41,639 --> 00:40:44,107
All the newspapers are here.
You know the route.
563
00:40:44,175 --> 00:40:45,369
Yeah.
564
00:40:46,110 --> 00:40:48,635
Okay, here's your $10.
Thanks very much.
565
00:40:48,712 --> 00:40:50,873
Hey, you said 20.
566
00:40:50,948 --> 00:40:56,045
Oh, yeah, your IOU from
last night's game.
567
00:40:56,253 --> 00:40:57,948
I won it after you dropped out.
568
00:40:58,022 --> 00:40:59,250
Thanks very much.
569
00:40:59,323 --> 00:41:01,621
My best to the guys
in the newspaper business!
570
00:41:08,466 --> 00:41:12,630
May I take a break, sir?
571
00:41:13,337 --> 00:41:15,362
A break?
Yes, sir.
572
00:41:17,875 --> 00:41:19,365
Be back in 30 minutes.
573
00:41:20,044 --> 00:41:21,170
Yes, sir.
574
00:41:27,418 --> 00:41:29,181
And halt!
575
00:41:30,154 --> 00:41:31,212
All right, men.
576
00:41:31,288 --> 00:41:34,985
Sir. I was wondering if I could
go another mile today.
577
00:41:35,526 --> 00:41:38,393
Looks Iike you're starting to get
into the swing of it, Bragg.
578
00:41:38,462 --> 00:41:39,554
Good for you.
579
00:41:39,630 --> 00:41:41,097
You've inspired me, sir.
580
00:41:41,832 --> 00:41:44,460
All right, the rest of you men this way.
581
00:42:05,923 --> 00:42:07,390
Taking him to Wing Command, huh?
582
00:42:07,458 --> 00:42:09,119
This guy must really have it coming.
583
00:42:09,193 --> 00:42:10,421
Yes, he is.
584
00:42:11,862 --> 00:42:13,659
Captain Gutterman.
585
00:42:14,098 --> 00:42:15,963
Captain, we've got to move.
586
00:42:20,170 --> 00:42:22,331
This is it, huh.
587
00:42:22,406 --> 00:42:25,204
He's all yours.
- Thank you very much, shall we?
588
00:42:33,751 --> 00:42:36,151
These sure are heavy for just being dummies.
589
00:42:36,220 --> 00:42:37,949
Just be careful, Hopkins.
590
00:42:38,022 --> 00:42:41,219
Hey, Major, what's this thing?
591
00:42:42,860 --> 00:42:47,229
You know what that is, Hopkins? That's
the fuse. If I were you, I wouldn't touch it.
592
00:42:49,366 --> 00:42:50,560
All right, you guys.
593
00:42:52,036 --> 00:42:55,494
You men have been working pretty hard.
Tell you what, we can do it tomorrow.
594
00:42:55,573 --> 00:42:57,370
Why don't all of you take the afternoon off?
595
00:42:57,474 --> 00:42:59,840
Just don't tell anybody I let you go, okay?
596
00:43:03,647 --> 00:43:05,171
Hey, you guys, come on!
597
00:43:05,249 --> 00:43:06,648
Come on!
598
00:43:10,387 --> 00:43:12,514
How do we know these green-bellies
did the job right?
599
00:43:12,590 --> 00:43:14,956
They did it right.
Let's go.
600
00:43:15,059 --> 00:43:16,856
Come on, Boyle!
601
00:43:17,261 --> 00:43:19,456
I thought you were gonna lay off the quinine.
602
00:43:19,530 --> 00:43:21,657
I did.
Now I'm really sick.
603
00:43:22,299 --> 00:43:23,527
Can you fly?
604
00:43:23,701 --> 00:43:25,191
I don't know.
- Major.
605
00:43:26,437 --> 00:43:28,564
I'm volunteering for a Iittle more OJT.
606
00:43:28,639 --> 00:43:31,665
I'm not gonna report you. And if
the Lieutenant here's too sick to fly...
607
00:43:31,742 --> 00:43:33,266
I can fly!
- I think I'm ready, Major.
608
00:43:33,344 --> 00:43:36,006
I said I could fly!
Who is this guy anyway, Greg?
609
00:43:36,080 --> 00:43:40,380
He's a natural Black Sheep.
You better watch out for him, Boyle.
610
00:43:40,451 --> 00:43:42,544
Now, get in your aircraft.
611
00:43:42,620 --> 00:43:45,316
Thanks anyway, Hopkins, maybe next time.
612
00:44:03,307 --> 00:44:05,901
Hey, you meatheads. Form up on me.
613
00:44:06,276 --> 00:44:09,302
Gutterman, bring up the rear.
614
00:44:09,480 --> 00:44:12,813
I want to see a diamond pattern,
so place your bombs carefully.
615
00:44:12,950 --> 00:44:15,748
If we don't hit the fuel dump,
all that's gonna happen here is,
616
00:44:15,819 --> 00:44:17,582
Tojo has to put up a new netting.
617
00:44:17,655 --> 00:44:19,520
And we won't get a second chance.
618
00:44:56,293 --> 00:44:58,420
Come on, blow, baby, blow!
619
00:44:59,630 --> 00:45:02,463
There's gotta be a fuel dump
down there somewhere.
620
00:45:23,420 --> 00:45:25,149
You got it, Jim!
621
00:45:25,222 --> 00:45:26,849
That a way, eagle eye!
622
00:45:26,990 --> 00:45:28,651
Outstanding, James!
623
00:45:30,127 --> 00:45:31,116
Hey!
624
00:45:37,768 --> 00:45:40,737
Nice drop, Jim.
You get the turkey.
625
00:45:40,838 --> 00:45:43,864
General, I had nothing to do with this!
626
00:45:43,941 --> 00:45:47,502
I gave Boyington clear
and direct orders, Colonel.
627
00:45:48,011 --> 00:45:52,675
I've got orders here with your signature,
authorizing the mission.
628
00:45:56,653 --> 00:46:01,454
It's a forgery!
I never signed this!
629
00:46:01,525 --> 00:46:03,857
I've been framed!
630
00:46:04,628 --> 00:46:05,959
I demand a hearing!
631
00:46:06,029 --> 00:46:10,090
This is preposterous!
I refuse to take the responsibility.
632
00:46:12,736 --> 00:46:17,400
I believe you, Colonel. I'll see to it
you're not connected with the incident.
633
00:46:17,574 --> 00:46:20,771
And those who were will get
what's coming to them.
634
00:46:21,612 --> 00:46:23,136
Thank you, sir.
635
00:46:23,213 --> 00:46:24,908
The mission was confirmed, by the way.
636
00:46:24,982 --> 00:46:27,041
Wing Command's pleased as hell about it.
637
00:46:27,117 --> 00:46:28,106
They are?
638
00:46:28,185 --> 00:46:30,380
There's talk of a Navy Cross in it.
639
00:46:31,955 --> 00:46:33,354
Navy Cross?
640
00:46:33,791 --> 00:46:41,459
However, since the mission's unauthorized
and you're filing charges against Boyington,
641
00:46:41,532 --> 00:46:43,796
I don't know who they'll
be able to give it to.
642
00:46:43,867 --> 00:46:46,461
We should probably forget the whole thing.
643
00:46:53,076 --> 00:46:55,601
Why'd you do this to me, Boyington?
644
00:46:55,979 --> 00:46:57,970
What do you want from me?
645
00:47:02,719 --> 00:47:04,687
I just want my squadron back, sir.
646
00:47:07,825 --> 00:47:10,191
Are we going to re-activate Vella la Cava?
647
00:47:10,260 --> 00:47:12,160
I'm recommending it.
648
00:47:12,229 --> 00:47:18,124
AII right, Boyington, if it is reactivated,
I will put your squadron back together for you.
649
00:47:25,175 --> 00:47:31,108
Now that I look at this, sir,
I think it is mine, after all...
650
00:47:31,415 --> 00:47:33,315
I did sign this paper.
651
00:47:42,059 --> 00:47:43,219
I did sign it.
652
00:47:45,796 --> 00:47:49,689
Gutterman and I were heading back to
Vella la Cava to re-establish our base.
653
00:47:49,766 --> 00:47:51,597
The rest of the Black Sheep would be
following in the morning
654
00:47:51,668 --> 00:47:53,101
once their orders were cut.
655
00:47:53,170 --> 00:47:56,298
The sunset that evening was one of
the most beautiful I'd ever seen.
656
00:47:56,373 --> 00:47:59,570
My engine droned and the red gold
danced on the wingtips.
657
00:47:59,643 --> 00:48:02,874
We were going home
but we were one man short.
658
00:48:03,046 --> 00:48:06,914
John David Hutchinson, Mechanic.
Flint, Michigan.
659
00:48:12,521 --> 00:48:22,521
Edit & synch: r3p0
=> S01e23.dvdrip.xvid-nodlabs <=
Bierdopje.com® 2010
52586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.