All language subtitles for Black Sheep Squadron S01E04.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,468 [plane engine roaring] 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,232 [machine guns firing] 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,900 We're not going to need a wingman, Doug, 4 00:00:07,973 --> 00:00:09,497 'cause you're not going to be flying. 5 00:00:09,573 --> 00:00:10,801 I love these guys around here. 6 00:00:10,874 --> 00:00:13,002 I don't want to see them get blown out ofthe sky 7 00:00:13,076 --> 00:00:14,771 like a bunch of birds at a turkey shoot. 8 00:00:14,844 --> 00:00:17,404 (Greg) Foxhole Leader, we've got bogies at 4:00. 9 00:00:17,981 --> 00:00:19,471 [machine guns firing] 10 00:00:19,916 --> 00:00:22,681 We're like one big, happy family, 11 00:00:22,752 --> 00:00:24,116 and you're our newest member. 12 00:00:24,186 --> 00:00:25,312 [glass crashing] 13 00:00:26,555 --> 00:00:27,647 My guns are jammed. 14 00:00:27,723 --> 00:00:29,521 Jim, get that Zero off of Deke. 15 00:00:32,461 --> 00:00:36,489 J‘ We are poor, little lambs J‘ 16 00:00:37,232 --> 00:00:41,065 J‘ Who have lost our way J‘ 17 00:00:42,436 --> 00:00:47,169 J‘ Baa, baa, baa J‘J‘ 18 00:00:51,345 --> 00:00:53,211 [siren roaring] 19 00:01:15,269 --> 00:01:17,067 [airplane engine roaring] 20 00:01:51,238 --> 00:01:52,672 J‘J‘[theme music playing] 21 00:01:55,910 --> 00:01:59,175 (newsreel narrator) A mighty task force presses towards the Philippines. 22 00:01:59,280 --> 00:02:01,544 With the Japanese aggressors on the offensive, 23 00:02:01,716 --> 00:02:04,913 Allied warships push deep into enemy-held waters, 24 00:02:05,319 --> 00:02:07,616 meeting fierce resistance from the air. 25 00:02:07,787 --> 00:02:09,778 With fanatical devotion to their Emperor, 26 00:02:09,990 --> 00:02:12,084 the Japanese suffer heavy losses 27 00:02:12,158 --> 00:02:15,150 in unsuccessful attempts to halt the Allied thrust. 28 00:02:18,098 --> 00:02:21,466 The fighting son ofa fighting father heads back to war! 29 00:02:21,534 --> 00:02:23,298 Marine Lieutenant Douglas Rafferty, 30 00:02:23,370 --> 00:02:25,862 son of Admiral Daniel Rafferty, 31 00:02:25,939 --> 00:02:29,273 enjoys a brief reunion with his father on Pearl Harbor, 32 00:02:29,342 --> 00:02:32,175 before shipping out for reassignment in the Solomons. 33 00:02:32,679 --> 00:02:35,114 An ace since the Battle of the Coral Sea, 34 00:02:35,181 --> 00:02:38,582 young Rafferty carries all the pride and heritage 35 00:02:38,651 --> 00:02:41,211 of a distinguished name, back into action. 36 00:02:46,158 --> 00:02:47,454 There's your $10, 37 00:02:48,159 --> 00:02:50,856 and I'll raise you $15. 38 00:02:53,665 --> 00:02:54,632 Lieutenant? 39 00:02:54,699 --> 00:02:55,689 Bye me. 40 00:02:57,168 --> 00:02:59,660 Now, looks like I might have to find this pot a home... 41 00:03:07,278 --> 00:03:08,642 [projector whirring] 42 00:03:09,813 --> 00:03:11,281 (Moore) Stop it right there! 43 00:03:11,348 --> 00:03:14,045 1,000 rounds of 50 caliber and that Zeke still flies! 44 00:03:14,651 --> 00:03:16,278 Gentlemen, you can see the problem. 45 00:03:16,353 --> 00:03:17,320 Lights. 46 00:03:17,387 --> 00:03:18,445 [light switch clicking] 47 00:03:18,522 --> 00:03:21,822 Now, we recovered these films, and the pilot, thank heavens, from the ocean, 48 00:03:21,892 --> 00:03:23,656 just this side of Choiseul. 49 00:03:24,027 --> 00:03:26,121 These are no ordinary airplanes. 50 00:03:26,196 --> 00:03:28,028 And these are no ordinary pilots. 51 00:03:28,098 --> 00:03:29,758 How do we recognize them? 52 00:03:30,766 --> 00:03:31,756 Colonel? 53 00:03:31,901 --> 00:03:34,062 All right, these planes are different. 54 00:03:34,135 --> 00:03:36,229 They're Zeros, but they're specially modified, 55 00:03:36,304 --> 00:03:39,103 with heavy armor protecting all their vulnerable points. 56 00:03:40,075 --> 00:03:43,443 You'll notice the tail and wing sections have their leading edges buttressed. 57 00:03:43,511 --> 00:03:45,639 The profile ofthe wing is fatter and rounder. 58 00:03:45,714 --> 00:03:48,411 (Greg) For once, it looked like the desk jockeys were right. 59 00:03:48,483 --> 00:03:52,283 We were flying against carrier pilots in the hottest sticks this side of the Ginza. 60 00:03:53,088 --> 00:03:54,578 It was a sobering thought. 61 00:03:55,023 --> 00:03:56,013 (Moore) Gentlemen. 62 00:03:56,124 --> 00:03:57,420 I'd like to make this clear. 63 00:03:57,658 --> 00:04:00,025 When your units engage these modified Zekes, 64 00:04:01,328 --> 00:04:02,727 no suicidal heroics. 65 00:04:03,330 --> 00:04:06,265 Disengage from combat, and get your aircraft home safely. 66 00:04:07,501 --> 00:04:08,491 Do you understand that? 67 00:04:09,303 --> 00:04:10,395 [chattering] 68 00:04:11,338 --> 00:04:12,328 Yes, Boyington. 69 00:04:12,439 --> 00:04:14,498 Excuse me, General, but I'd like to get this straight. 70 00:04:14,575 --> 00:04:17,442 Are you telling us not to engage the enemy, to turn and run? 71 00:04:17,511 --> 00:04:19,171 Is that what you're telling us, sir? 72 00:04:19,245 --> 00:04:20,735 That's exactly what I'm telling you. 73 00:04:20,813 --> 00:04:23,874 The fact is, gentlemen, that our supplies are limited. 74 00:04:23,950 --> 00:04:26,351 We can't continue to waste fuel and ammunition 75 00:04:26,419 --> 00:04:28,716 fighting these planes with negative results. 76 00:04:28,787 --> 00:04:31,449 (Moore) We also lost good pilots because we weren't prepared. 77 00:04:31,523 --> 00:04:32,513 Excuse me, sir. 78 00:04:32,591 --> 00:04:34,525 When will we be prepared, sir? 79 00:04:34,593 --> 00:04:35,856 You will be informed, Major. 80 00:04:37,863 --> 00:04:38,853 That's all. 81 00:04:41,733 --> 00:04:42,723 [all chattering] 82 00:05:00,886 --> 00:05:04,447 (P.A.) Maj. Thompson, Maj. Thompson. Fleet Operations, please. 83 00:05:08,527 --> 00:05:10,757 (Casey) Seven of diamonds-- no help. 84 00:05:10,996 --> 00:05:11,986 [door closing] 85 00:05:14,666 --> 00:05:15,861 [clearing throat] 86 00:05:17,836 --> 00:05:19,099 How're you doing, Pappy? 87 00:05:19,171 --> 00:05:20,161 Mmm-hmm. 88 00:05:21,405 --> 00:05:25,308 Now, gentlemen, before I turn over this next card, 89 00:05:25,442 --> 00:05:27,672 would anybody care to call for a misdeal? 90 00:05:27,745 --> 00:05:29,304 C'mon, c'mon. 91 00:05:31,248 --> 00:05:32,511 There she is. 92 00:05:35,952 --> 00:05:37,442 Tough war, isn't it? 93 00:05:40,757 --> 00:05:41,747 $20. 94 00:05:47,597 --> 00:05:48,587 [sighing] 95 00:05:48,832 --> 00:05:51,767 Well, I guess I'm just going to have to see your $20, 96 00:05:51,901 --> 00:05:53,232 and bump you $20. 97 00:05:53,803 --> 00:05:55,031 You're right, Major. 98 00:05:55,504 --> 00:05:58,963 It isn't easy when you've got queens up and this fine gentlemen raises. 99 00:06:02,978 --> 00:06:03,968 Call. 100 00:06:05,013 --> 00:06:06,208 [sighing] 101 00:06:07,516 --> 00:06:09,416 Take it away. 102 00:06:14,189 --> 00:06:18,092 Well, I hate to leave you, gentlemen, but duty calls. 103 00:06:18,160 --> 00:06:20,356 Yeah, duty always calls the winners. 104 00:06:20,429 --> 00:06:21,988 Oh, uh, Major? 105 00:06:22,631 --> 00:06:24,258 Doug Rafferty's the name. 106 00:06:24,433 --> 00:06:25,764 Hi, Greg Boyington. 107 00:06:26,201 --> 00:06:28,636 That's what you get for playing without me. 108 00:06:29,404 --> 00:06:31,031 You should've bumped him again. 109 00:06:35,477 --> 00:06:37,411 No kidding? Admiral Rafferty's son? 110 00:06:37,479 --> 00:06:39,174 Yeah, he's here for reassignment. 111 00:06:39,248 --> 00:06:40,738 Can you imagine what it'd be like? 112 00:06:40,816 --> 00:06:42,977 An admiral's son in the 214? 113 00:06:43,584 --> 00:06:44,779 He's an ace, isn't he? 114 00:06:44,852 --> 00:06:45,910 5 kills. 115 00:06:45,987 --> 00:06:46,977 Just think. 116 00:06:47,088 --> 00:06:49,147 "Dad, we need a couple of airplanes." 117 00:06:49,223 --> 00:06:50,815 "Will 50 be enough, son?" 118 00:06:50,891 --> 00:06:52,222 "Why sure, Dad." 119 00:06:53,726 --> 00:06:56,751 You know, we could use another sharpshooter in this outfit. 120 00:06:57,028 --> 00:06:59,395 Especially after what I heard in the briefing session. 121 00:06:59,464 --> 00:07:00,727 Trouble? Trouble. 122 00:07:00,798 --> 00:07:02,357 Let's go to Pilot Rotations. 123 00:07:02,934 --> 00:07:04,402 [airplane engines roaring] 124 00:07:04,736 --> 00:07:06,568 (Greg) Bo yington's rules of warfare: 125 00:07:06,638 --> 00:07:08,128 Don't pass up an opportunity. 126 00:07:08,206 --> 00:07:10,230 You can never tell when it may come in handy. 127 00:07:10,307 --> 00:07:13,971 Having an admiral's son in the Black Sheep seemed like an opportunity. 128 00:07:14,044 --> 00:07:17,207 lpulled some strings and got Rafferty assigned to 214. 129 00:07:17,781 --> 00:07:19,077 And then I had another problem. 130 00:07:19,315 --> 00:07:20,749 [all chattering] 131 00:07:24,720 --> 00:07:26,415 (Greg) Those are the orders! 132 00:07:27,657 --> 00:07:30,592 Now, if you spot any ofthese carrier planes, 133 00:07:30,660 --> 00:07:31,627 you do not, 134 00:07:31,694 --> 00:07:32,990 you do not 135 00:07:33,061 --> 00:07:34,028 engage them. 136 00:07:34,095 --> 00:07:35,085 (pilots) Why? 137 00:07:35,797 --> 00:07:37,821 Greg, we've flown 19 missions without a casualty. 138 00:07:37,898 --> 00:07:39,161 We're supposed to quit winners? 139 00:07:39,233 --> 00:07:41,565 Jim, we're outclassed. 140 00:07:41,635 --> 00:07:43,034 [pilots clamoring] Outclassed? 141 00:07:43,103 --> 00:07:45,127 Why don't we just wave a white flag from the cockpit? 142 00:07:45,204 --> 00:07:46,364 How 'bout yellow flags? 143 00:07:46,438 --> 00:07:47,837 Did you say "yellow," mister? 144 00:07:48,073 --> 00:07:51,134 Don't you ever say "yellow" to me again. D'you understand that? 145 00:07:51,209 --> 00:07:52,199 Yes, sir. 146 00:07:53,745 --> 00:07:55,008 Now, look, you heroes. 147 00:07:55,714 --> 00:07:59,446 I've been hearing about a new ammo that the Navy's been developing. 148 00:07:59,518 --> 00:08:03,011 It's a high-velocity, armor-piercing incendiary. 149 00:08:03,088 --> 00:08:05,681 They've been using it to knock down dive-bombers. 150 00:08:05,957 --> 00:08:09,416 Now, I figure it--it just may work on these new Zeros. 151 00:08:09,493 --> 00:08:11,587 That's grand, but we never get anything from the Navy! 152 00:08:11,662 --> 00:08:12,652 [clamoring] 153 00:08:12,730 --> 00:08:16,098 Anderson, l have been working on that 154 00:08:16,200 --> 00:08:17,827 (all) Ah! 155 00:08:17,902 --> 00:08:19,198 Well, tell us something. 156 00:08:19,436 --> 00:08:20,426 Trust me. 157 00:08:21,037 --> 00:08:22,471 [airplane engine roaring] 158 00:08:23,540 --> 00:08:24,632 [birds chirping] 159 00:08:33,316 --> 00:08:34,976 Do you know this new kid's an ace? 160 00:08:35,317 --> 00:08:36,443 How 'bout that? 161 00:08:36,652 --> 00:08:37,880 Another ace in the outfit. 162 00:08:39,988 --> 00:08:41,046 [tires screeching] 163 00:08:52,033 --> 00:08:53,023 Pappy. 164 00:08:54,002 --> 00:08:56,528 Did you order 50 cases of Australian infantry helmets? 165 00:08:56,637 --> 00:08:57,627 Yeah. 166 00:08:57,705 --> 00:08:59,729 What're we gonna do with Australian infantry helmets? 167 00:08:59,806 --> 00:09:01,830 Who says they have to be Australian helmets? 168 00:09:02,208 --> 00:09:05,701 We just scratch out the English, write in a little Japanese, 169 00:09:05,778 --> 00:09:07,109 and what do we have? 170 00:09:07,179 --> 00:09:09,238 Japanese infantry helmets! 171 00:09:09,315 --> 00:09:11,283 We sell 'em to the deskjockeys, 172 00:09:11,350 --> 00:09:13,318 they send 'em back home as souvenirs. 173 00:09:25,831 --> 00:09:26,821 [door clanging] 174 00:09:35,441 --> 00:09:36,431 Hey, Jim. 175 00:09:37,443 --> 00:09:39,434 D'you see who got off that plane over there? 176 00:09:39,512 --> 00:09:41,071 Was it a nurse? l'll shower. 177 00:09:41,480 --> 00:09:42,708 It was no nurse. 178 00:09:43,281 --> 00:09:46,182 But it looks like we got ourselves a new pilot. 179 00:09:46,918 --> 00:09:47,851 So what? 180 00:09:47,919 --> 00:09:48,909 So what? 181 00:09:49,521 --> 00:09:50,511 lt's Doug. 182 00:09:50,922 --> 00:09:51,912 Rafferty? 183 00:09:52,090 --> 00:09:53,114 You gotta be kidding. 184 00:09:53,191 --> 00:09:54,989 When it comes to that guy, I don't kid. 185 00:09:55,060 --> 00:09:56,424 And I'll tell you something, Jim. 186 00:09:56,493 --> 00:09:58,552 Either he goes, or go. 187 00:09:58,695 --> 00:10:00,686 I ain't gonna go living through that again. 188 00:10:09,239 --> 00:10:10,229 [Meatball barking] 189 00:10:11,175 --> 00:10:12,370 [Pappy sighing] 190 00:10:13,610 --> 00:10:15,942 Hey, Pappy, I'll get on those Japanese helmets right away. 191 00:10:16,013 --> 00:10:17,003 Good, good. Do it. 192 00:10:20,516 --> 00:10:21,880 Hey, you meatheads. 193 00:10:21,983 --> 00:10:24,213 This is Doug Rafferty. He's going to be flying with us. 194 00:10:24,286 --> 00:10:26,380 And he already has five kills. 195 00:10:27,355 --> 00:10:28,719 Put her there, boy. 196 00:10:28,789 --> 00:10:30,449 (Greg) What'll you have, Doug? 197 00:10:30,723 --> 00:10:31,690 Uh, beer. 198 00:10:31,758 --> 00:10:32,986 Yeah. Sorry, it's warm. 199 00:10:33,058 --> 00:10:34,685 Hope you like it like that. 200 00:10:34,760 --> 00:10:36,250 Anyway you can get it, huh? 201 00:10:37,529 --> 00:10:39,588 Hey, Boyle, d'you lose your razor? 202 00:10:39,665 --> 00:10:40,632 No, Pappy. 203 00:10:40,699 --> 00:10:41,689 Good. Then shave it. 204 00:10:41,767 --> 00:10:43,359 Welcome aboard, Rafferty. 205 00:10:44,869 --> 00:10:46,893 Look, uh, Major. 206 00:10:47,871 --> 00:10:49,862 I don't want you to take this the wrong way, 207 00:10:50,240 --> 00:10:54,177 But I was wondering just how I got assigned to, uh, 214. 208 00:10:54,778 --> 00:10:56,473 You had a streak of good luck. 209 00:10:57,547 --> 00:10:59,242 I got a feeling there was something 210 00:10:59,316 --> 00:11:00,976 going on over at ComSoPac, 211 00:11:01,117 --> 00:11:03,141 like a payoff of some sort. 212 00:11:03,418 --> 00:11:06,819 That operations officer, Wilner, got a case of Scotch, 213 00:11:07,254 --> 00:11:10,349 and then there was the Captain at Pilot Rotations 214 00:11:10,424 --> 00:11:12,256 who ended up with leave in Sydney. 215 00:11:12,426 --> 00:11:14,326 You don't want to fly with this unit? 216 00:11:14,394 --> 00:11:15,828 No, sir, that's not it. 217 00:11:15,896 --> 00:11:18,558 This squadron's one of the best in the South Pacific, 218 00:11:19,933 --> 00:11:21,867 but I was sort of hoping for carrier duty. 219 00:11:21,935 --> 00:11:22,925 Carrier duty? 220 00:11:23,504 --> 00:11:26,667 You want carrier duty? Well, I can set that up for you, 221 00:11:26,874 --> 00:11:29,343 but there's certain things you should consider. 222 00:11:29,476 --> 00:11:32,935 Around here we brush our teeth with Scotch 223 00:11:33,013 --> 00:11:34,879 and your breakfast doesn't jump on your lap 224 00:11:34,948 --> 00:11:35,938 and you fly with brains. 225 00:11:36,083 --> 00:11:37,379 This is a hot unit. 226 00:11:38,117 --> 00:11:39,777 Good pilots. 227 00:11:39,951 --> 00:11:43,717 And the fact that I'm Admiral Rafferty's son has nothing to do with it. 228 00:11:43,889 --> 00:11:45,755 Hey, around here, you're Doug Rafferty. 229 00:11:45,957 --> 00:11:48,289 No one cares that your father's an admiral. 230 00:11:48,493 --> 00:11:50,153 It doesn't even have to come up. 231 00:11:50,294 --> 00:11:51,886 But it always does. 232 00:11:51,961 --> 00:11:53,257 Okay, Rafferty. 233 00:11:54,496 --> 00:11:57,022 Let's lay down the ground rules right now. 234 00:11:57,199 --> 00:12:00,726 The Navy has some things that we never hear about. 235 00:12:01,837 --> 00:12:03,828 Like that jacket that you're wearing. 236 00:12:03,939 --> 00:12:05,235 I got this at Pearl. 237 00:12:05,306 --> 00:12:06,296 Okay. 238 00:12:06,507 --> 00:12:09,272 And the new L-4 ammo that the Navy's using-- 239 00:12:09,377 --> 00:12:11,573 that's something that we should be using. 240 00:12:11,646 --> 00:12:12,636 Look, Major. 241 00:12:13,181 --> 00:12:14,171 Greg. 242 00:12:15,016 --> 00:12:16,006 Greg. 243 00:12:16,884 --> 00:12:19,785 I made a promise to myself a long time ago 244 00:12:19,854 --> 00:12:22,118 that I wouldn't pull strings with my father. 245 00:12:23,390 --> 00:12:25,324 It's sort of a personal thing. 246 00:12:27,227 --> 00:12:28,523 All right, Rafferty. 247 00:12:28,861 --> 00:12:32,024 You're here 'cause you're a good pilot and that's it, 248 00:12:32,631 --> 00:12:34,998 unless you want to transfer out ofthis outfit. 249 00:12:36,068 --> 00:12:39,436 No, sir. I think I'll give it a try. 250 00:12:39,505 --> 00:12:40,733 Thanks, Greg. 251 00:12:40,805 --> 00:12:41,931 Don't mention it. 252 00:12:42,507 --> 00:12:45,067 When you get to know us, I think you'll like it here. 253 00:12:45,577 --> 00:12:48,205 We're like one big, happy family, 254 00:12:48,279 --> 00:12:50,373 and you're our newest member. 255 00:12:51,382 --> 00:12:52,678 [crashing] 256 00:12:54,084 --> 00:12:55,380 [glass smashing] 257 00:12:58,421 --> 00:13:00,287 (Greg) Let's get out of here, huh? 258 00:13:02,525 --> 00:13:04,117 Oh, no. I left my bag in there. 259 00:13:04,192 --> 00:13:05,182 Be careful. 260 00:13:06,127 --> 00:13:07,117 Hey, Greg! 261 00:13:07,195 --> 00:13:08,185 Yeah. 262 00:13:08,430 --> 00:13:10,090 Pappy, we've got a problem_ 263 00:13:10,197 --> 00:13:11,130 What now? 264 00:13:11,198 --> 00:13:12,962 The deal I made for the engine oil fell through. 265 00:13:13,033 --> 00:13:13,966 How? 266 00:13:14,034 --> 00:13:15,661 Wasn't that the deal set by the Clanton? 267 00:13:15,736 --> 00:13:18,000 Yeah, we sent 20 cases of beer to the Army Signal Company. 268 00:13:18,072 --> 00:13:20,006 They sent that Aussie bomber group on Tamarora 269 00:13:20,074 --> 00:13:21,098 a dozen field telephones. 270 00:13:21,175 --> 00:13:22,643 The Aussies then sent the destroyer 271 00:13:22,710 --> 00:13:24,769 two bushels of fresh oysters for the officers' mess, 272 00:13:24,845 --> 00:13:26,369 and they pays us with the engine oil. 273 00:13:26,446 --> 00:13:27,504 That sounds simple enough. 274 00:13:27,580 --> 00:13:29,172 But the Aussies' oysters weren't fresh 275 00:13:29,248 --> 00:13:31,342 the Clanton stood down because half the officers 276 00:13:31,416 --> 00:13:33,214 got sick eating 'em. That's not our fault! 277 00:13:33,285 --> 00:13:35,446 Hutch is on the phone with some guy on the Clanton now. 278 00:13:35,519 --> 00:13:36,883 Don't think I won't. 279 00:13:36,953 --> 00:13:37,943 Hello, Jim. 280 00:13:38,655 --> 00:13:39,918 You guys know each other? 281 00:13:40,657 --> 00:13:42,284 Uh-huh. From 905. 282 00:13:42,525 --> 00:13:43,617 (Greg) Hey, great. 283 00:13:43,693 --> 00:13:45,525 Give him a check ride in one ofthe birds, 284 00:13:45,595 --> 00:13:48,121 and then sign him in and find him a place to bunk. 285 00:13:48,231 --> 00:13:49,221 No, no. 286 00:13:49,332 --> 00:13:51,925 Put him with Stubbins. You'll like Stubbins. He's a good guy. 287 00:14:01,844 --> 00:14:04,506 I hear you were at Pearl on leave. 288 00:14:04,580 --> 00:14:05,513 Yeah. 289 00:14:05,581 --> 00:14:06,741 See Harry Roth? 290 00:14:07,448 --> 00:14:09,280 I think I met Stubbins at the club. 291 00:14:09,350 --> 00:14:10,942 Harry's at Pearl. In the hospital. 292 00:14:11,018 --> 00:14:12,713 They have to feed him through atube. 293 00:14:12,786 --> 00:14:15,755 ls Stubbins the easy-going-- 294 00:14:15,821 --> 00:14:17,516 Did you see Harry, or didn't you? 295 00:14:17,590 --> 00:14:19,718 I tried. He wouldn't see me. 296 00:14:19,925 --> 00:14:22,019 Will Stubbins be my wingman? 297 00:14:22,094 --> 00:14:23,754 You're not gonna need a wingman, Doug. 298 00:14:23,828 --> 00:14:25,455 'Cause you're not going to be 'flying'. 299 00:14:25,530 --> 00:14:27,294 Now, wait a minute. Not with 214. 300 00:14:27,365 --> 00:14:30,164 Look, what happened in 905 wasn't my fault. 301 00:14:30,235 --> 00:14:31,895 It didn't have anything to do with me! 302 00:14:31,969 --> 00:14:34,438 I don't care if you think it had anything to do with you. 303 00:14:34,505 --> 00:14:35,836 I love these guys around here. 304 00:14:35,906 --> 00:14:37,533 I'm not going to see 'em get blown out 305 00:14:37,608 --> 00:14:39,303 like a bunch of birds at a turkey shoot. 306 00:14:39,376 --> 00:14:40,968 Take my advice. Get back on that plane 307 00:14:41,044 --> 00:14:42,307 go back to where you came from. 308 00:14:42,378 --> 00:14:44,005 Oh, I'm not going through this again. 309 00:14:44,080 --> 00:14:45,240 I didn't ask to come-- 310 00:14:45,347 --> 00:14:46,337 You're leaving, Doug. 311 00:14:46,415 --> 00:14:48,406 I'd like it if you'd leave under your own power, 312 00:14:48,483 --> 00:14:51,009 but if they carry you out of here under a Red Cross blanket... 313 00:14:51,086 --> 00:14:52,746 Don't push me, Gutterman. 314 00:14:52,820 --> 00:14:54,844 This has got nothin' to do with you, personally. 315 00:14:54,921 --> 00:14:56,649 It has to do with men getting killed. 316 00:14:56,722 --> 00:14:58,622 You were supposed to give me a check ride. 317 00:14:58,691 --> 00:15:00,419 I'm not gonna give you a check ride. 318 00:15:02,059 --> 00:15:03,322 Look, Jim, please! 319 00:15:07,331 --> 00:15:09,698 What happened at 905 was not my fault. 320 00:15:10,701 --> 00:15:12,396 Now, maybe being Admiral Rafferty's son 321 00:15:12,469 --> 00:15:14,403 makes me a good target, I don't know. 322 00:15:15,671 --> 00:15:18,003 But I can't take that kind of hatred again. 323 00:15:20,609 --> 00:15:23,442 Please, Jim, gimme a break. 324 00:15:27,016 --> 00:15:29,246 I need it more than you can begin to guess. 325 00:15:35,157 --> 00:15:37,125 Take T.J.'s. It's the one on the end. 326 00:15:49,372 --> 00:15:50,532 (Greg) 50 cases. 327 00:15:51,005 --> 00:15:51,995 50 cases. 328 00:15:53,241 --> 00:15:56,040 That's enough liquor to cure every bellyache in the Third Fleet! 329 00:15:56,111 --> 00:15:58,307 Tell 'em they can take their engine oil and heave it! 330 00:15:58,380 --> 00:16:02,283 Hold it. Look, Pappy. In case it's slipped your mind, 331 00:16:02,350 --> 00:16:04,785 those birds out there don't fly without oil. 332 00:16:04,953 --> 00:16:05,977 Mmm-hmm. 333 00:16:06,054 --> 00:16:09,547 And right now we are scraping the bottom ofthe barrel... 334 00:16:10,759 --> 00:16:12,386 You gotta give 'em their price. 335 00:16:12,460 --> 00:16:15,452 It's not the price, Hutch. It is the principle. 336 00:16:16,331 --> 00:16:17,695 [laughing] 337 00:16:17,765 --> 00:16:20,097 He's talking to us about principle. I don't believe this. 338 00:16:20,167 --> 00:16:22,328 Now I've heard everything. Hey, wait a minute. 339 00:16:22,402 --> 00:16:25,167 Maybe those guys have the new L-4 ammo. 340 00:16:26,005 --> 00:16:27,029 What do tell 'em? 341 00:16:27,106 --> 00:16:30,736 You tell them to throw in 40,000 rounds ofthe new L-4 ammo 342 00:16:30,810 --> 00:16:35,338 by 3:00 tomorrow afternoon on the beach, and we've got a deal. 343 00:16:36,549 --> 00:16:38,017 No wonder they're in the Navy. 344 00:16:38,351 --> 00:16:39,341 They're pirates. 345 00:16:39,419 --> 00:16:40,614 How do we pay 'em? 346 00:16:40,686 --> 00:16:42,518 We don't have 50 cases of Scotch. 347 00:16:43,222 --> 00:16:46,191 No, we don't. But we have 40 cases of Scotch. 348 00:16:46,825 --> 00:16:48,224 So, we have a bottle drive. 349 00:16:48,293 --> 00:16:49,624 We collect the empties, 350 00:16:49,961 --> 00:16:54,558 and then we water it down. We mix in 10 cases of watered-down Scotch 351 00:16:54,733 --> 00:16:56,701 with 40 cases of good Scotch, and... 352 00:16:57,202 --> 00:16:58,897 We hope that they don't spot-check. 353 00:16:58,970 --> 00:17:00,630 They're not gonna check. 354 00:17:00,704 --> 00:17:04,607 lfthey do, we lay 'em out and bury 'em on the beach. 355 00:17:04,742 --> 00:17:06,402 Ah, principles. 356 00:17:07,777 --> 00:17:11,372 897, this is X-ray 3-0. Come in, please. 357 00:17:11,481 --> 00:17:12,915 [airplane engines roaring] 358 00:17:25,195 --> 00:17:27,596 How 'bout bringing our wings a little closer. 359 00:17:27,664 --> 00:17:29,564 I'm only supposed to be checking you out. 360 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 This isn't war, Rafferty, this is sport. 361 00:17:36,039 --> 00:17:38,063 Hey, well, war's just been declared. 362 00:17:38,140 --> 00:17:39,868 11:00. Let's tuck it in. 363 00:17:46,714 --> 00:17:48,944 I'm gonna be moving out. 364 00:17:50,952 --> 00:17:52,716 [machine gun firing] 365 00:18:48,209 --> 00:18:49,540 [siren blaring] 366 00:18:53,147 --> 00:18:54,342 [tires screeching] 367 00:19:28,316 --> 00:19:29,408 What happened up there? 368 00:19:29,483 --> 00:19:31,178 I got chewed up, that's what happened. 369 00:19:31,252 --> 00:19:32,447 Look, we weren't tucked in! 370 00:19:32,520 --> 00:19:33,646 We were tucked in. 371 00:19:33,721 --> 00:19:36,122 I could've covered you if we'd been in tight! 372 00:19:41,462 --> 00:19:42,826 I want to talk to you right now. 373 00:19:42,896 --> 00:19:44,364 I saw you come in. What happened? 374 00:19:44,431 --> 00:19:46,159 That's what I want to talk to you about. 375 00:19:46,231 --> 00:19:48,165 Not here, let's go take a walk. 376 00:19:56,809 --> 00:19:58,800 Hey, wingman. What's doing? 377 00:19:58,911 --> 00:20:02,506 Oh, hey. I'm writing a letter to my mother. 378 00:20:02,615 --> 00:20:06,074 Phew! Hey, look, Deke. 379 00:20:07,286 --> 00:20:09,618 I know you guys wheel and deal. 380 00:20:10,022 --> 00:20:11,922 You don't have to hide it from me. 381 00:20:11,991 --> 00:20:14,015 What do you think I'm going to do? Tell my old man? 382 00:20:14,092 --> 00:20:18,120 Well, you see, I was just helping Casey with some inventory. 383 00:20:18,696 --> 00:20:22,030 And, anyway, we've got to wheel and deal. 384 00:20:23,901 --> 00:20:25,096 Want a candy bar? 385 00:20:27,305 --> 00:20:29,205 I mean, you've got a name, Doug. 386 00:20:29,273 --> 00:20:31,264 I mean, I'm not faulting you for it, or anything. 387 00:20:31,342 --> 00:20:33,242 You've got it made. 388 00:20:34,445 --> 00:20:35,809 You think so? 389 00:20:35,879 --> 00:20:39,712 Well, my old man's a druggist back in Pierre, SD, and that gets me nothing. 390 00:20:41,016 --> 00:20:43,280 l'll trade with you right now. What do you think of that? 391 00:20:43,351 --> 00:20:46,048 All right, the grass is always greener. 392 00:20:46,354 --> 00:20:49,187 But, the way I figure it, you've got nothing to complain about. 393 00:20:50,759 --> 00:20:54,252 Except, uh... Except not being somebody. 394 00:20:57,197 --> 00:21:00,292 You know, there is no Doug Rafferty. 395 00:21:01,368 --> 00:21:03,200 There's only Admiral Rafferty's kid. 396 00:21:04,071 --> 00:21:06,267 Get him on your side and the war's a county fair. 397 00:21:06,340 --> 00:21:09,309 Wait a minute. Pappy didn't grab you because you were anybody's kid. 398 00:21:09,375 --> 00:21:10,467 Oh, didn't he? 399 00:21:10,543 --> 00:21:12,409 (Stubbins) All right, look. Maybe he figured 400 00:21:12,478 --> 00:21:14,469 on using you for a shortcut every now and then. 401 00:21:14,547 --> 00:21:16,811 I mean, -- don't see what's wrong with that. 402 00:21:16,883 --> 00:21:20,251 But, you know, we--we wait for channels, and we wait forever. 403 00:21:20,987 --> 00:21:22,318 But when the mission starts, 404 00:21:22,388 --> 00:21:24,048 I mean, you're no silver spoon anymore. 405 00:21:24,122 --> 00:21:25,817 I mean you're somebody, 406 00:21:25,891 --> 00:21:27,586 otherwise you wouldn't be here. 407 00:21:27,659 --> 00:21:29,183 You guys really believe that? 408 00:21:29,393 --> 00:21:31,623 Hey, all of us. I mean, really. 409 00:21:34,298 --> 00:21:35,288 Hey, thanks. 410 00:21:36,333 --> 00:21:38,630 (Gutterman) You gotta send Rafferty to where you found him. 411 00:21:38,702 --> 00:21:39,669 (Greg) Why? 412 00:21:39,736 --> 00:21:42,637 You're gonna think I've gone tapioca when I say this, but-- 413 00:21:42,706 --> 00:21:43,969 Just say it. 414 00:21:44,774 --> 00:21:46,606 I flew with Rafferty in the 905. 415 00:21:47,877 --> 00:21:49,140 The man's ajinx. 416 00:21:49,879 --> 00:21:50,869 I'm telling you. 417 00:21:50,947 --> 00:21:53,177 Soon as he showed up, things started falling out of place. 418 00:21:53,249 --> 00:21:55,842 We had a hot unit. We had six aces, no real casualties. 419 00:21:55,918 --> 00:21:58,182 Old Doug shows up, we started nailing coffin lids 420 00:21:58,253 --> 00:22:00,244 on halfthe guys in the outfit. 421 00:22:00,989 --> 00:22:03,048 Are you saying he's a saboteur? 422 00:22:03,125 --> 00:22:04,115 No, I'm not. 423 00:22:04,393 --> 00:22:05,689 I'm saying he's bad luck 424 00:22:05,760 --> 00:22:08,286 like you never saw before in your life. 425 00:22:08,362 --> 00:22:10,330 Jim, are we out here 426 00:22:10,398 --> 00:22:12,765 talking about black cats and rabbits' feet? 427 00:22:12,834 --> 00:22:14,062 I know it's crazy, Greg. 428 00:22:14,134 --> 00:22:17,365 But I lived through it. I saw guys lose power and crash into the mountains. 429 00:22:17,437 --> 00:22:19,235 We had three Roman Candles in one week. 430 00:22:19,306 --> 00:22:21,001 Now I take this man up on a check ride, 431 00:22:21,074 --> 00:22:24,043 and lend up getting strafed by a couple ofthem carrier pilots. 432 00:22:24,110 --> 00:22:26,204 You start talkin' jinx, 433 00:22:26,278 --> 00:22:28,439 and you're gonna make everything turn sour. 434 00:22:28,513 --> 00:22:32,040 I'm telling you, Rafferty's gonna get a chance with this unit. 435 00:22:32,217 --> 00:22:35,914 Just because a couple of guys in the 905 get a little edgy, 436 00:22:36,420 --> 00:22:38,354 they make Rafferty the fall guy. 437 00:22:38,422 --> 00:22:39,582 Greg, you weren't there. 438 00:22:39,689 --> 00:22:40,849 That's right. I wasn't there. 439 00:22:40,922 --> 00:22:42,822 I'm here, and Jim, I'm telling ya, 440 00:22:42,891 --> 00:22:45,883 this boy is gonna get a fair chance with this unit. 441 00:22:46,628 --> 00:22:48,187 And I got nothin' to say about it? 442 00:22:48,263 --> 00:22:50,755 I hope you don't have anything to say about it. 443 00:22:50,832 --> 00:22:52,391 We're friends, Jim. 444 00:22:52,467 --> 00:22:54,458 But if you keep spreadin' this malarkey around, 445 00:22:54,536 --> 00:22:57,005 I'm gonna put you on a C-47 446 00:22:57,072 --> 00:22:58,767 and fly you back to Colonel Laird 447 00:22:58,840 --> 00:23:01,001 with a ticket-- with a ticket home. 448 00:23:01,308 --> 00:23:04,403 Okay, Major. I'll give it a try. It's your squadron. 449 00:23:04,478 --> 00:23:06,606 You got to write the letter, and you got to say the words. 450 00:23:06,680 --> 00:23:08,739 I got to write the letters. 451 00:23:08,816 --> 00:23:11,183 Now who else knows about this voodoo? 452 00:23:11,285 --> 00:23:12,513 Squim knows about it. 453 00:23:12,585 --> 00:23:13,780 You blow him clean, 454 00:23:13,853 --> 00:23:17,221 because I don't want to hear one word about this, ever. 455 00:23:18,024 --> 00:23:19,583 Well, I hope to hell you don't. 456 00:23:21,394 --> 00:23:22,828 [machine guns firing] 457 00:23:32,572 --> 00:23:33,868 [engine roaring] 458 00:23:38,677 --> 00:23:40,269 [siren wailing] 459 00:23:46,317 --> 00:23:47,751 [machine guns firing] 460 00:24:00,832 --> 00:24:02,823 [airplane engines roaring] 461 00:24:22,587 --> 00:24:23,918 [explosions] 462 00:24:31,596 --> 00:24:32,586 Hey. 463 00:24:34,332 --> 00:24:35,527 How many pairs, all together? 464 00:24:35,600 --> 00:24:36,533 Two of 'em. 465 00:24:36,601 --> 00:24:37,829 Where'd those planes come from? 466 00:24:37,901 --> 00:24:39,629 How could they get this far down to slot? 467 00:24:39,702 --> 00:24:40,828 Carrier. That's the only way. 468 00:24:40,903 --> 00:24:42,631 Why go to that trouble to hit us? 469 00:24:42,704 --> 00:24:44,172 Why not the bomber wing at Pelatau? 470 00:24:44,239 --> 00:24:45,263 I don't know. 471 00:24:45,340 --> 00:24:47,000 Doesn't make sense. Crazy. 472 00:24:47,074 --> 00:24:49,566 Knock it off! Let's quit asking questions we can't answer, 473 00:24:49,643 --> 00:24:52,169 and start puttin' this place back together. Come on, let's go. 474 00:24:52,246 --> 00:24:53,805 (Hutch) Pappy! 475 00:24:54,848 --> 00:24:55,838 Pappy. 476 00:24:55,916 --> 00:24:56,906 What's this? 477 00:24:57,217 --> 00:24:58,877 They got our booze supply. 478 00:24:58,985 --> 00:25:00,213 All 40 cases? 479 00:25:00,285 --> 00:25:01,616 This is the sole survivor. 480 00:25:01,686 --> 00:25:03,245 Which raises the question, 481 00:25:03,321 --> 00:25:04,981 how we gonna pay the Clanton? 482 00:25:09,927 --> 00:25:11,291 [crickets chirping] 483 00:25:16,366 --> 00:25:17,356 Meatball. 484 00:25:18,134 --> 00:25:20,796 You're not-- Look what you've done to my shirt. Get off ofthere. 485 00:25:20,870 --> 00:25:21,860 Look at that! 486 00:25:22,739 --> 00:25:23,729 [whines] 487 00:25:24,107 --> 00:25:25,541 You're sheddin', too. 488 00:25:25,608 --> 00:25:26,904 [Meatball whimpering] 489 00:25:44,259 --> 00:25:45,487 [paper ripping] 490 00:25:47,495 --> 00:25:48,894 [people chattering] 491 00:25:51,431 --> 00:25:54,560 Hey, Jim. I want to talk to you. 492 00:25:54,634 --> 00:25:57,695 Can't it wait? We've got orders to do this photo recon mission right now. 493 00:25:57,771 --> 00:25:59,499 I know what the orders are. 494 00:25:59,705 --> 00:26:01,469 Rafferty's flying it. 495 00:26:02,775 --> 00:26:04,903 (Gutterman) I don't want that guy flying my plane. 496 00:26:04,977 --> 00:26:07,274 I said Rafferty's flying your plane. 497 00:26:07,345 --> 00:26:08,437 He's gotta be briefed! 498 00:26:08,546 --> 00:26:09,945 l briefed him. 499 00:26:21,192 --> 00:26:22,250 What did you pull me for? 500 00:26:22,327 --> 00:26:24,227 I want Rafferty to fly some missions, 501 00:26:24,295 --> 00:26:26,319 and I don't want him to fly with you. 502 00:26:26,463 --> 00:26:27,931 I want him to fly with someone 503 00:26:27,998 --> 00:26:30,524 who isn't afraid to tuck in tight. 504 00:26:30,600 --> 00:26:32,295 Rafferty told you that? 505 00:26:32,436 --> 00:26:34,268 Rafferty didn't have to tell me anything. 506 00:26:34,338 --> 00:26:35,828 read the radio report. 507 00:26:35,906 --> 00:26:37,634 You know, you might not have been shot up 508 00:26:37,707 --> 00:26:39,367 if you'd stayed in a tight two. 509 00:26:39,441 --> 00:26:41,842 But then you know that, don't you? 510 00:26:42,911 --> 00:26:44,571 lf T.J. goes down, 511 00:26:44,778 --> 00:26:46,837 I'm gonna take you up on that ticket home. 512 00:26:46,914 --> 00:26:48,574 Fair enough. 513 00:26:54,487 --> 00:26:56,215 [airplane engines roaring] 514 00:26:56,288 --> 00:26:57,551 (Greg) They're home. 515 00:27:02,361 --> 00:27:03,657 Let's see how it went. 516 00:27:04,362 --> 00:27:05,989 Hey, Anderson. 517 00:27:14,705 --> 00:27:15,933 [tires screeching] 518 00:27:25,115 --> 00:27:28,710 (Greg) ...he's not in this outfit because he plays cards, Casey. 519 00:27:38,628 --> 00:27:39,856 [engine roaring] 520 00:27:43,999 --> 00:27:46,023 (Greg) All that guy says is, "all new blades." 521 00:27:46,100 --> 00:27:47,590 "Hey, listen to this engine." 522 00:27:47,668 --> 00:27:50,968 Anyway, he said that the first day out, oil line breaks. 523 00:27:57,578 --> 00:27:58,568 Hey, Doug, boy! 524 00:27:58,679 --> 00:28:00,670 We sure showed those Zekes, didn't we? 525 00:28:01,749 --> 00:28:02,739 We sure did. 526 00:28:03,151 --> 00:28:04,346 [both grunting] 527 00:28:04,886 --> 00:28:07,583 Hey, Pappy, you were right about this guy. 528 00:28:07,655 --> 00:28:08,713 He's a killer. 529 00:28:08,790 --> 00:28:09,780 What happened? 530 00:28:10,024 --> 00:28:12,321 He just saved my butt, that's what happened. 531 00:28:12,459 --> 00:28:14,018 We're over Choiseul. 532 00:28:14,094 --> 00:28:16,188 l'm flying along, minding my own business, 533 00:28:16,263 --> 00:28:17,787 gunning film, when, all of a sudden, 534 00:28:17,863 --> 00:28:19,591 I got two Zekes on my tail. 535 00:28:19,664 --> 00:28:21,496 l'm startin' to sweat like a steam bath 536 00:28:21,566 --> 00:28:23,330 when ol' Doug here comes chargin' in, 537 00:28:23,401 --> 00:28:25,961 flames one and chases the other halfway back to Tokyo. 538 00:28:26,037 --> 00:28:27,027 Yeah! 539 00:28:27,105 --> 00:28:28,265 Ace! 540 00:28:28,338 --> 00:28:30,238 You really sound happy about that, T.J. 541 00:28:30,307 --> 00:28:31,297 I sure am, Pappy. 542 00:28:31,375 --> 00:28:32,967 Good, 'cause you're buying the drinks. 543 00:28:33,042 --> 00:28:34,373 [all laughing] 544 00:28:46,456 --> 00:28:47,752 [all chattering] 545 00:28:51,425 --> 00:28:52,585 Casey, what's the news? 546 00:28:54,193 --> 00:28:55,489 (T.J.) How did it go? 547 00:28:55,560 --> 00:28:57,152 (Casey) We could've sold 1,000 helmets. 548 00:28:57,227 --> 00:29:00,128 (Bragg) Every desk jockey on Espritos is a big war hero now. 549 00:29:00,263 --> 00:29:01,753 That's what I like to hear! 550 00:29:02,999 --> 00:29:03,989 I'm buying! 551 00:29:04,734 --> 00:29:05,724 What happened? 552 00:29:05,836 --> 00:29:07,395 Well, we pushed 'em some helmets. 553 00:29:07,471 --> 00:29:08,802 Oh, beautiful. 554 00:29:10,340 --> 00:29:12,172 Should we tell him what we heard? 555 00:29:12,909 --> 00:29:14,273 I don't know, maybe not. 556 00:29:14,710 --> 00:29:15,677 What? 557 00:29:15,744 --> 00:29:17,143 What d'you guys hear? 558 00:29:17,580 --> 00:29:19,639 Well, we met a guy in a bar at Espritos, 559 00:29:19,715 --> 00:29:20,841 and we got to talkin'. 560 00:29:20,916 --> 00:29:22,280 Told him we were with the 214. 561 00:29:22,350 --> 00:29:24,250 Gets this funny look on his face and he said 562 00:29:24,319 --> 00:29:26,047 he hears Doug Rafferty's flying with us. 563 00:29:26,120 --> 00:29:27,280 So? So, what about it? 564 00:29:27,353 --> 00:29:28,945 Uh, he says he flew with him in 905, 565 00:29:29,020 --> 00:29:30,784 and, uh, watch out for him, he's trouble. 566 00:29:30,856 --> 00:29:31,880 What do you mean "trouble?" 567 00:29:31,957 --> 00:29:33,049 Yeah, what kinda trouble? 568 00:29:33,125 --> 00:29:35,822 Uh, he said he's brought bad luck to every outfit he's been with, 569 00:29:35,894 --> 00:29:37,054 clear back to flight school. 570 00:29:37,128 --> 00:29:39,358 Yeah, he's supposed to be some sort ofjinx, or somethin'. 571 00:29:39,430 --> 00:29:41,194 Hey, come on! What are you talkin' about? 572 00:29:41,265 --> 00:29:42,993 I'm just telling you what the guy said. 573 00:29:43,066 --> 00:29:44,158 (Greg on P.A.) Hey, Casey. 574 00:29:44,234 --> 00:29:45,429 Trade goods are on the beach. 575 00:29:45,502 --> 00:29:47,266 Get two trucks and some volunteers 576 00:29:47,337 --> 00:29:48,304 and come on! 577 00:29:48,371 --> 00:29:49,361 Let's go. 578 00:29:50,073 --> 00:29:51,063 Come on. 579 00:29:51,141 --> 00:29:52,437 We're outta here. 580 00:29:53,941 --> 00:29:54,931 Let's move it. 581 00:29:55,409 --> 00:29:56,433 No, Rafferty. 582 00:29:56,511 --> 00:29:57,706 Guess who volunteered. 583 00:29:57,812 --> 00:29:58,802 lgot him. 584 00:29:58,913 --> 00:30:00,005 We're volunteering. 585 00:30:00,081 --> 00:30:01,173 Volunteering for what? 586 00:30:02,549 --> 00:30:03,516 I don't know. 587 00:30:03,617 --> 00:30:04,607 What's up? 588 00:30:04,684 --> 00:30:05,810 Going to the beach. 589 00:30:05,952 --> 00:30:07,010 No, wait a minute. 590 00:30:07,087 --> 00:30:09,488 There's something you ought to know about your new wingman. 591 00:30:24,571 --> 00:30:26,130 That's our stuff. 592 00:30:28,475 --> 00:30:31,775 Hey, don't we owe these guys 50 cases of booze that we don't have? 593 00:30:31,845 --> 00:30:32,835 Mmm-hmm. 594 00:30:33,914 --> 00:30:37,782 You're about to experience the first demonstration of Boyington's Law: 595 00:30:37,851 --> 00:30:40,684 how to survive in a military bureaucracy. 596 00:30:40,754 --> 00:30:43,189 Now if you can't out-talk 'em, you out-guess 'em, 597 00:30:43,256 --> 00:30:44,883 and if you out-guess 'em-- 598 00:30:44,958 --> 00:30:46,016 (all) Then out-rank 'em. 599 00:30:46,092 --> 00:30:47,184 Yeah, all right. 600 00:30:47,260 --> 00:30:48,250 [all laughing] 601 00:30:48,328 --> 00:30:50,921 What rank is that man down there? 602 00:30:51,130 --> 00:30:53,154 Uh, Lt. Commander. 603 00:30:53,231 --> 00:30:56,200 Take another look. you're sure he's not a railroad bar lieutenant? 604 00:30:56,266 --> 00:30:59,361 No, Lieutenant, a Lt. Commander. 605 00:30:59,436 --> 00:31:00,426 Hmm. 606 00:31:06,643 --> 00:31:09,010 This is going to call for more muscle than I thought. 607 00:31:09,079 --> 00:31:10,410 What're you doing? 608 00:31:10,514 --> 00:31:12,983 l'm promoting myselfto a rank lfeel I deserve. 609 00:31:13,050 --> 00:31:14,950 Anybody got a cigar? Sir. 610 00:31:15,152 --> 00:31:16,278 Thank you, Squim. 611 00:31:16,486 --> 00:31:17,885 Oh, Lt. Casey, 612 00:31:17,955 --> 00:31:20,856 a Brigadier general never goes anywhere without his aide. 613 00:31:20,924 --> 00:31:22,255 Yes, sir. 614 00:31:26,296 --> 00:31:27,730 Where are they? I don't know, sir. 615 00:31:27,798 --> 00:31:28,788 Where are they? 616 00:31:28,865 --> 00:31:29,855 Sir, attention! 617 00:31:30,667 --> 00:31:32,999 Lieutenant, make a note. I want to talk to MacArthur. 618 00:31:33,070 --> 00:31:34,128 Yes, sir. 619 00:31:34,204 --> 00:31:35,864 Oh, by the way, he called this morning. 620 00:31:35,938 --> 00:31:38,235 Loved your suggestions for the new Philippine campaign. 621 00:31:38,306 --> 00:31:39,296 Good, good. 622 00:31:44,379 --> 00:31:47,371 I didn't hear an "at ease." At ease. 623 00:31:49,251 --> 00:31:51,913 Now what the hell is goin' on around here? 624 00:31:51,987 --> 00:31:53,250 We're from the Clanton, sir. 625 00:31:53,321 --> 00:31:55,881 I can see that. I mean, this oil. 626 00:31:55,957 --> 00:31:58,254 What about this ammo? 627 00:31:59,360 --> 00:32:01,328 The new L-4 ammunition. 628 00:32:01,428 --> 00:32:03,920 Did I release any L-4 ammo? 629 00:32:04,064 --> 00:32:07,056 No, sir, uh, but, uh, Admiral Halsey did ask you for some. 630 00:32:07,134 --> 00:32:09,262 I'm glad you mentioned Admiral Halsey. 631 00:32:09,336 --> 00:32:11,327 Now we get back, you remind me 632 00:32:11,405 --> 00:32:14,340 I wanna write the Secretary about those new carriers. 633 00:32:15,009 --> 00:32:16,499 I'm waiting for an explanation. 634 00:32:17,378 --> 00:32:19,312 Well, General, uh... 635 00:32:20,147 --> 00:32:21,307 Excuse me, sir, 636 00:32:21,381 --> 00:32:23,713 but -- don't know the General's name. 637 00:32:23,916 --> 00:32:26,681 This here is General Bull Taylor! 638 00:32:30,056 --> 00:32:33,492 Mister, I like straight talk. 639 00:32:34,093 --> 00:32:35,788 Is this a black-market operation? 640 00:32:35,862 --> 00:32:37,090 No, sir. 641 00:32:37,229 --> 00:32:39,561 Then what the devil is goin' on around here? 642 00:32:39,698 --> 00:32:41,097 Well, sir, it's, uh... 643 00:32:42,233 --> 00:32:45,897 See, uh, it's--it's, uh, sort of a... 644 00:32:46,404 --> 00:32:47,394 Well... 645 00:32:47,571 --> 00:32:50,268 Mmm-hmm, see, I see. 646 00:32:50,808 --> 00:32:51,798 Casey, 647 00:32:52,343 --> 00:32:54,209 confiscate all this material. 648 00:32:54,278 --> 00:32:56,076 Sir, you can't do that. 649 00:32:56,147 --> 00:32:57,511 Did you say I can't do that? 650 00:32:57,580 --> 00:32:58,808 Oh, sir, 651 00:32:59,048 --> 00:33:01,415 this--this is from the Clanton. Now, uh... 652 00:33:01,617 --> 00:33:04,052 uh, you should talk to our skipper. 653 00:33:04,153 --> 00:33:07,589 Don't you ever tell me whom I am to talk to! 654 00:33:07,656 --> 00:33:09,988 Sir, if-- if--if you talk to our skipper, 655 00:33:10,059 --> 00:33:11,423 he could straighten it all out. 656 00:33:11,492 --> 00:33:12,960 No, l'll straighten it out. 657 00:33:13,027 --> 00:33:17,089 And when I'm finished, there are going to be a lot of scalps hanging from the mast. 658 00:33:17,932 --> 00:33:21,732 Now, you, you'll be given the benefit ofthe doubt. 659 00:33:22,070 --> 00:33:24,471 Now, you and your men, get back to your ship! 660 00:33:24,539 --> 00:33:25,665 But, sir, uh, uh... 661 00:33:25,740 --> 00:33:27,606 You'd better shove off. 662 00:33:27,675 --> 00:33:29,905 They don't call him Bull for nothin'. 663 00:33:29,977 --> 00:33:32,969 Uh, sir--sir, lthink it's best we get back to the ship, sir. 664 00:33:33,648 --> 00:33:35,012 Lieutenant. Sir. 665 00:33:35,582 --> 00:33:38,745 I want you to cancel my luncheon with Mrs. Roosevelt 666 00:33:38,819 --> 00:33:40,547 next Tuesday in Melbourne. 667 00:33:40,619 --> 00:33:41,609 Yes, sir. 668 00:33:41,821 --> 00:33:43,516 Back to the ship. 669 00:33:45,091 --> 00:33:46,683 Bull Taylor? 670 00:33:48,459 --> 00:33:50,985 We'd better get some strong backs up here. 671 00:33:53,630 --> 00:33:56,395 What kind of life is this? You go to flight school, become a pilot, 672 00:33:56,467 --> 00:33:58,595 and you find yourself lifting barrels. 673 00:33:58,669 --> 00:34:00,830 Quit complaining. 674 00:34:02,372 --> 00:34:03,362 Do your share and-- 675 00:34:03,539 --> 00:34:04,734 always do my share. 676 00:34:13,249 --> 00:34:14,444 [screaming] 677 00:34:15,351 --> 00:34:16,579 [Squim groaning] 678 00:34:17,219 --> 00:34:19,586 Give him some air! Give him some air! 679 00:34:21,356 --> 00:34:22,516 You're gonna be all right. 680 00:34:22,590 --> 00:34:25,082 We'll get you to the hospital, you'll be all right. 681 00:34:25,159 --> 00:34:26,854 Casey, take the truck! 682 00:34:26,927 --> 00:34:29,259 Bring back a Corman and ajeep. 683 00:34:29,330 --> 00:34:30,320 Pappy. 684 00:34:30,531 --> 00:34:32,828 Hey, I think you just won the Purple Heart, pal. 685 00:34:47,914 --> 00:34:49,210 Gimme a beer, French. 686 00:34:49,548 --> 00:34:50,776 Right-o. 687 00:34:55,486 --> 00:34:57,284 French, we're getting low over here, too. 688 00:35:00,291 --> 00:35:02,588 Squim's being flown to the Base hospital. 689 00:35:03,760 --> 00:35:05,819 The doc here thinks he might lose his right leg. 690 00:35:07,330 --> 00:35:10,129 (Boyle) Rafferty. He's been bad luck ever since he got here. 691 00:35:10,200 --> 00:35:12,692 (T.J.) Hey, look, I flew with the guy. 692 00:35:13,236 --> 00:35:15,136 And I'm telling you he can fly the wings off 693 00:35:15,205 --> 00:35:17,537 most ofthe guys in this squadron. 694 00:35:18,308 --> 00:35:21,107 Huh, Jim? Straighten these guys out. 695 00:35:21,611 --> 00:35:23,908 You don't believe this jinx stuff. 696 00:35:26,181 --> 00:35:27,171 Well... 697 00:35:29,284 --> 00:35:31,343 I think you all talk too much. 698 00:35:31,419 --> 00:35:33,183 That's right. Bunch of hens! 699 00:35:33,788 --> 00:35:36,018 Why don't you shut up and go back to doing yourjob. 700 00:35:36,090 --> 00:35:38,286 (Boyle) I mean, do you wanna fly with him, Gutterman? 701 00:35:38,359 --> 00:35:41,351 All I said was, let's stop talkin' about it. 702 00:35:47,502 --> 00:35:48,765 Hey, hey, hey! 703 00:35:49,204 --> 00:35:52,697 I ought to turn you inside out and stuff your feet down that big mouth of yours! 704 00:35:52,774 --> 00:35:53,707 What for? 705 00:35:53,775 --> 00:35:55,936 You told me you'd keep your mouth shut about Rafferty! 706 00:35:56,009 --> 00:35:57,067 ldid! Like hell, you did! 707 00:35:57,144 --> 00:35:59,476 T.J. told me that the jinx story is all over the outfit. 708 00:35:59,546 --> 00:36:01,070 Everyone's talkin' about it. 709 00:36:01,147 --> 00:36:02,273 It ain't me. 710 00:36:02,348 --> 00:36:04,146 We told 'em. 711 00:36:04,250 --> 00:36:07,651 We heard it from a guy over on Espritos Marcos who flew with him in the 905. 712 00:36:07,719 --> 00:36:09,743 We thought it was malarkey first, 713 00:36:09,820 --> 00:36:11,254 but when we started thinkin' 714 00:36:11,322 --> 00:36:13,619 about things that have happened since he's been here, 715 00:36:13,690 --> 00:36:14,680 you just don't know. 716 00:36:14,757 --> 00:36:15,724 You're crazy, Bragg. 717 00:36:15,792 --> 00:36:17,316 Jim flew with him. Look what happened. 718 00:36:17,392 --> 00:36:18,416 Yeah, ship him out, Pappy. 719 00:36:18,494 --> 00:36:20,485 Drop him, Pappy. I don't want to fly with him. 720 00:36:20,562 --> 00:36:21,996 Don't take a chance, Pappy. 721 00:36:28,570 --> 00:36:30,197 Okay, meatheads. 722 00:36:31,139 --> 00:36:32,971 Come down here, I want to talk to you. 723 00:36:40,716 --> 00:36:44,175 Now you guys, listen. And listen good. 724 00:36:45,319 --> 00:36:48,584 A fighter pilot only has two things going for him: 725 00:36:48,656 --> 00:36:49,987 his hot hands, 726 00:36:50,725 --> 00:36:53,660 and his cold nerve. And when you start losing your nerve, 727 00:36:55,228 --> 00:36:58,323 it doesn't make any difference how good you are. 728 00:36:58,732 --> 00:37:01,793 This doesn't have anything to do with Rafferty. 729 00:37:04,471 --> 00:37:05,699 Rabbit's foot. 730 00:37:09,975 --> 00:37:11,602 Four-leaf clover. 731 00:37:13,345 --> 00:37:15,642 Why do you tote that around? 732 00:37:15,713 --> 00:37:16,805 For good luck. 733 00:37:16,881 --> 00:37:18,007 You believe that, Larry? 734 00:37:18,082 --> 00:37:19,072 Yeah, sure. 735 00:37:19,217 --> 00:37:20,207 Uh-huh? 736 00:37:20,685 --> 00:37:23,154 Well, if you believe in good luck, 737 00:37:23,254 --> 00:37:25,746 then, you must believe in bad luck, too, huh? 738 00:37:27,225 --> 00:37:28,215 I suppose. 739 00:37:28,993 --> 00:37:31,325 Well, if you start thinking about bad luck, 740 00:37:31,462 --> 00:37:33,362 that's what you're going to get. 741 00:37:33,498 --> 00:37:34,829 Bad luck. 742 00:37:35,233 --> 00:37:38,032 Then you'll have to find someone like Rafferty to blame. 743 00:37:39,938 --> 00:37:43,272 Okay, I ship Rafferty out. 744 00:37:44,042 --> 00:37:46,568 Then what happens when we have more trouble? 745 00:37:48,079 --> 00:37:50,207 Who are we going to burn at the stake? 746 00:37:50,281 --> 00:37:51,645 Who's fault will it be then? 747 00:37:51,715 --> 00:37:52,875 Yours? 748 00:37:53,916 --> 00:37:55,907 Maybe you'll be the jinx. 749 00:37:57,653 --> 00:37:58,643 Uh-uh. 750 00:37:59,155 --> 00:38:00,350 No guys, 751 00:38:00,923 --> 00:38:03,449 you start that kind ofathing, 752 00:38:03,526 --> 00:38:05,654 and then you're gonna have to have a fall guy 753 00:38:05,728 --> 00:38:07,752 for every rotten thing that happens. 754 00:38:08,597 --> 00:38:10,894 Now tomorrow we're going on a mission. 755 00:38:11,565 --> 00:38:14,262 And if we run into those carrier pilots, 756 00:38:14,835 --> 00:38:17,236 all of us better be the best ever, 757 00:38:17,705 --> 00:38:20,037 or none of us are coming back! 758 00:38:20,107 --> 00:38:21,541 We're flying, 759 00:38:22,876 --> 00:38:25,140 and we're flying with Rafferty. 760 00:38:40,394 --> 00:38:41,690 [waves crashing] 761 00:38:44,897 --> 00:38:46,729 (Gutterman) You missed the briefing. 762 00:38:46,799 --> 00:38:48,893 We got a mission tomorrow. 763 00:38:52,638 --> 00:38:54,766 You know, I've been lying here, 764 00:38:54,840 --> 00:38:56,399 trying to figure out 765 00:38:58,243 --> 00:39:01,076 if it really could be my fault. 766 00:39:01,813 --> 00:39:04,373 Like maybe I should just put a bullet in my brain 767 00:39:04,449 --> 00:39:06,247 and solve everybody's problems. 768 00:39:06,418 --> 00:39:07,510 Doug. 769 00:39:08,954 --> 00:39:11,547 Darn, it's not my fault! It can't be! 770 00:39:12,923 --> 00:39:14,721 Doug, I've been thinking about this thing and-- 771 00:39:15,059 --> 00:39:16,993 You guys just want a scapegoat. 772 00:39:18,261 --> 00:39:19,989 Just like in 905. 773 00:39:21,196 --> 00:39:22,186 Not this time. 774 00:39:23,365 --> 00:39:25,299 This time, I'm gettin' out. 775 00:39:25,367 --> 00:39:27,768 One way or another, lam getting out. 776 00:39:28,337 --> 00:39:31,466 Okay, Gutterman, satisfied? 777 00:39:34,475 --> 00:39:36,203 I've been thinking about this. 778 00:39:38,912 --> 00:39:41,643 I know I could've flown that check ride tighter. 779 00:39:42,616 --> 00:39:44,640 And l was watching Squim today. 780 00:39:44,717 --> 00:39:46,776 I know what happened to him was his fault, not yours. 781 00:39:46,852 --> 00:39:49,787 I figure maybe you've been gettin' a bum deal around here. 782 00:39:51,657 --> 00:39:54,149 It has taken a long time to realize it, 783 00:39:54,627 --> 00:39:56,459 but maybe I've been wrong about you. 784 00:39:56,529 --> 00:39:59,554 Maybe? Now what's that supposed to mean? 785 00:39:59,698 --> 00:40:01,859 This isn't easy for me. You know, I mean, uh, 786 00:40:01,932 --> 00:40:03,524 I'm not a big man on making apologies. 787 00:40:03,599 --> 00:40:05,259 What I'm trying to say is 788 00:40:05,333 --> 00:40:08,268 I'm gonna do all I can to straighten things out for you around here. 789 00:40:08,370 --> 00:40:10,236 I'm gonna fly with you. 790 00:40:10,806 --> 00:40:12,672 And if you don't mind, 791 00:40:14,408 --> 00:40:16,432 I'd like to be your friend. 792 00:40:17,110 --> 00:40:18,976 [waves roaring] 793 00:40:19,612 --> 00:40:20,807 I mean that. 794 00:41:22,075 --> 00:41:24,772 This is Black sheep Leader to Foxhole Red Leader. 795 00:41:24,844 --> 00:41:27,005 [hear you guys want some company this morning. 796 00:41:27,079 --> 00:41:29,605 (Foxhole Red Leader) Kind ofcounting on it, Black Sheep One. 797 00:41:29,681 --> 00:41:30,671 Just relax! 798 00:41:30,749 --> 00:41:32,615 We're gonna take good care ofyou. 799 00:41:33,485 --> 00:41:35,112 [airplane engines roaring] 800 00:41:37,422 --> 00:41:38,786 [clanking] 801 00:41:42,560 --> 00:41:44,721 We're on our final approach, Black Sheep One. 802 00:41:45,562 --> 00:41:46,893 Roger. 803 00:41:49,598 --> 00:41:52,191 Foxhole Leader, we've got bogies at 4:00. 804 00:41:52,267 --> 00:41:53,393 Roger. 805 00:41:53,468 --> 00:41:55,527 Okay, you guys, let's go to work. 806 00:41:58,439 --> 00:41:59,770 [plane engines roaring] 807 00:42:21,129 --> 00:42:22,857 [machine guns firing] 808 00:42:50,456 --> 00:42:51,651 [bombs whistling] 809 00:42:54,994 --> 00:42:56,586 [guns firing] 810 00:43:07,172 --> 00:43:08,662 Thanks for your help, Black Sheep One, 811 00:43:08,740 --> 00:43:10,640 looks like we've done what we came to do. 812 00:43:10,709 --> 00:43:12,837 It's getting pretty thick up here, Black Sheep One, 813 00:43:12,911 --> 00:43:14,401 maybe we better head home. 814 00:43:14,479 --> 00:43:15,947 Get going, Red Leader. 815 00:43:16,615 --> 00:43:19,744 (Greg) All right, you guys. Let's keep 'em busy. 816 00:43:21,652 --> 00:43:23,643 (Greg) Watch out, Deke! You've got one on your tail. 817 00:43:24,822 --> 00:43:26,118 Deke, watch it! 818 00:43:26,189 --> 00:43:27,917 My guns are jammed! 819 00:43:29,825 --> 00:43:31,816 Jim, Get that Zero off Deke! 820 00:43:32,960 --> 00:43:34,018 Where's Rafferty? 821 00:43:34,095 --> 00:43:36,655 He's squared off. He's got two of 'em on him right now! 822 00:43:36,998 --> 00:43:38,762 Hang in there, Deke. l'm comin' down. 823 00:43:40,801 --> 00:43:42,029 You'll never make it. 824 00:43:47,540 --> 00:43:48,803 [guns firing] 825 00:43:51,278 --> 00:43:52,768 Oh, my God, they got him! 826 00:43:52,946 --> 00:43:54,174 He's goin' i n 827 00:44:09,528 --> 00:44:12,121 The bombers are out ofrange. 828 00:44:12,196 --> 00:44:14,062 Let's go home. Keep it tight, fellas. 829 00:44:20,305 --> 00:44:23,070 Why couldn't it have been you, Rafferty? 830 00:44:23,141 --> 00:44:24,131 Who said that? 831 00:44:24,309 --> 00:44:26,937 What guy in the squadron make that remark? 832 00:44:27,178 --> 00:44:30,203 Now, listen to me, you guys, knock off that kind of talk! 833 00:44:33,417 --> 00:44:35,647 Prepare for 9.00 low. Carrier pilots. 834 00:44:35,986 --> 00:44:37,750 We're gonna pass this one. 835 00:44:38,322 --> 00:44:40,416 We're out of fuel, and we're out ofammunition. 836 00:44:40,490 --> 00:44:42,686 We're in the sun. So they can't see us. 837 00:44:42,759 --> 00:44:45,160 If they do spot us, we're gonna keep goin' and outrun 'em. 838 00:44:51,535 --> 00:44:53,059 (Greg) Doug, what are you doing? 839 00:44:53,736 --> 00:44:55,500 Rafferty, get back here! 840 00:44:56,238 --> 00:44:58,434 Do you hear me? Get back in formation! 841 00:44:58,541 --> 00:44:59,975 He's going after all of them. 842 00:45:00,343 --> 00:45:03,040 Break off, Rafferty. Get back upstairs with the rest of us. 843 00:45:03,145 --> 00:45:04,544 That's an order, Doug. 844 00:45:04,613 --> 00:45:06,411 (Doug) No, I'm all right. I can handle it. 845 00:45:06,482 --> 00:45:08,006 I'm going down there with him. 846 00:45:09,150 --> 00:45:10,242 I'm gonna fly with 'em, T.J. 847 00:45:24,532 --> 00:45:25,863 [guns firing] 848 00:45:32,374 --> 00:45:33,808 [airplane engines roaring] 849 00:45:39,747 --> 00:45:41,146 [guns firing] 850 00:45:53,394 --> 00:45:55,726 You wanna smoke out the tail, Doug. 851 00:45:55,796 --> 00:45:57,230 Pull out of there, while you still can. 852 00:46:16,083 --> 00:46:18,450 (Greg) Nobody had much to say on the flight home. 853 00:46:18,519 --> 00:46:20,613 We'd lost two of our own that morning. 854 00:46:20,687 --> 00:46:22,451 And we all shared in that loss. 855 00:46:22,790 --> 00:46:25,521 We'd never had much of a chance to get to know Rafferty. 856 00:46:25,592 --> 00:46:28,391 We'd never given him much ofa chance to know us. 857 00:46:29,530 --> 00:46:31,464 On our way back, Jim Gutterman 858 00:46:31,732 --> 00:46:33,700 broke formation and flew on ahead of us. 859 00:46:33,767 --> 00:46:35,531 lshould've chewed him up and down for that, 860 00:46:35,602 --> 00:46:37,969 but I didn't have the heart for it. [knew what he was feeling. 861 00:46:38,439 --> 00:46:39,429 Hey, Major. 862 00:46:39,807 --> 00:46:41,002 Got somethin' for ya. 863 00:46:44,945 --> 00:46:46,572 Flight jackets you ordered from Pearl. 864 00:46:46,647 --> 00:46:48,375 I didn't order anyjackets from Pearl. 865 00:46:48,448 --> 00:46:49,415 Well, somebody did. 866 00:46:49,482 --> 00:46:51,779 Thy came straight from Admiral Rafferty's headquarters. 867 00:46:51,850 --> 00:46:53,284 And are they beauts. Look at this. 868 00:46:53,351 --> 00:46:54,477 Here's yours. 869 00:46:58,623 --> 00:47:00,091 Look, you guys don't want 'em, 870 00:47:00,158 --> 00:47:01,956 I've got an Air Corps that would take them. 871 00:47:02,160 --> 00:47:03,524 Cut offthe name and the emblem, 872 00:47:03,594 --> 00:47:05,460 I can get you maybe $45 a piece. 873 00:47:06,564 --> 00:47:08,292 Maybe even more, $50. 874 00:47:09,232 --> 00:47:10,427 $55? 875 00:47:11,334 --> 00:47:13,325 Maybe even a few cases of booze thrown in. 876 00:47:15,905 --> 00:47:17,464 Here's yours, Jim. 877 00:47:19,275 --> 00:47:20,265 Where is he? 878 00:47:22,378 --> 00:47:24,142 I'll take it to him. 879 00:47:46,569 --> 00:47:47,900 [waves crashing] 59422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.