Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:03,164
Over here, Red.
2
00:00:04,603 --> 00:00:06,162
[guns firing]
3
00:00:07,405 --> 00:00:09,806
specialized in hypertension
in nursing school.
4
00:00:09,875 --> 00:00:11,274
That's what I have:
hypertension.
5
00:00:11,343 --> 00:00:12,902
Let's get out of here.
I'll cover you.
6
00:00:12,978 --> 00:00:14,274
Who do you think you are?
John Wayne?
7
00:00:14,345 --> 00:00:15,676
Come on,
let's make a run for it.
8
00:00:15,746 --> 00:00:17,009
I hate to tell you this, pal.
9
00:00:17,081 --> 00:00:19,311
Without cover fire,
neither of us
is getting out of here.
10
00:00:19,383 --> 00:00:21,010
When Boyington shows up,
11
00:00:21,085 --> 00:00:23,554
just kick his tail assembly
right offthat island.
12
00:00:23,621 --> 00:00:24,713
That'll be a pleasure.
13
00:00:24,788 --> 00:00:27,018
There's no rules
in this fight.
Let's get it over with.
14
00:00:27,091 --> 00:00:28,786
What're you
talking about?
No rules?
15
00:00:28,859 --> 00:00:30,850
[men cheering]
16
00:00:32,262 --> 00:00:36,699
(men)
J‘ We are poor little lambs J‘
17
00:00:37,066 --> 00:00:41,697
J‘ Who have lost our way J‘
18
00:00:42,171 --> 00:00:46,972
J‘ Baa, Baa, Baa J‘J‘
19
00:00:50,847 --> 00:00:53,179
[siren blaring]
20
00:01:53,042 --> 00:01:55,943
(male narrator)
The machines of war
flood the South Pacific.
21
00:01:56,079 --> 00:01:59,276
From mines and mills,
from forests and factories,
22
00:01:59,349 --> 00:02:03,046
weapons and equipment flow
in an ever-increasing tide,
23
00:02:03,318 --> 00:02:06,185
a tide which the enemy
cannot turn back.
24
00:02:06,688 --> 00:02:08,156
Tanks and trucks,
25
00:02:08,223 --> 00:02:11,920
guns and planes destined
for the US. fighting man,
26
00:02:12,026 --> 00:02:13,754
the bravest, best-trained,
27
00:02:13,827 --> 00:02:16,888
most intelligent warrior
the world has ever known.
28
00:02:20,000 --> 00:02:22,161
(Bragg)
Uh, carry the 4 is,
uh, 16.
29
00:02:22,401 --> 00:02:23,629
24...
30
00:02:24,268 --> 00:02:26,032
Oh, wait a minute.
31
00:02:27,472 --> 00:02:29,941
Jerry, you got a fix
on the coordinates yet?
32
00:02:31,609 --> 00:02:34,578
Come on, Bragg. We can't
exactly park these crates
33
00:02:34,645 --> 00:02:36,636
waiting for you
to do long division.
34
00:02:36,713 --> 00:02:38,305
(Bragg)
l--l think we overshot it,
Greg.
35
00:02:38,381 --> 00:02:40,213
About two minutes back.
36
00:02:40,950 --> 00:02:42,110
Casey?
37
00:02:42,751 --> 00:02:46,312
Uh, carry the 6 is 25.
38
00:02:46,388 --> 00:02:47,412
Forget it.
39
00:02:47,489 --> 00:02:49,958
We're over the check point
now. Chop the fuel.
40
00:02:50,025 --> 00:02:52,084
Let's try and keep these birds
in the air
41
00:02:52,160 --> 00:02:53,524
as long as possible.
42
00:02:53,594 --> 00:02:55,995
Join up with the bomber wing
in five minutes.
43
00:02:56,063 --> 00:02:58,964
(Bragg)
That's it.
Carry the 6 is 15, is 24.
44
00:02:59,033 --> 00:03:01,502
All right, Greg. We're
right over it. Dead center.
45
00:03:01,568 --> 00:03:02,864
What a relief.
46
00:03:04,070 --> 00:03:06,164
Uh, bandits. 6:00.
47
00:03:09,941 --> 00:03:12,433
We're short of a wingman.
I'll be the orphan.
48
00:03:27,626 --> 00:03:29,218
[guns firing]
49
00:03:49,280 --> 00:03:50,679
Hey, I'm stitching air!
50
00:03:50,748 --> 00:03:52,375
Upstairs!
Anybody else who runs out,
51
00:03:52,450 --> 00:03:53,645
get upstairs with Gutterman.
52
00:03:53,718 --> 00:03:55,082
(Greg)
Two more at 3:00.
53
00:03:55,151 --> 00:03:56,175
Got 'em!
54
00:04:07,697 --> 00:04:09,529
l'm runnin' out of fuel,
Pappy.
55
00:04:12,502 --> 00:04:14,766
I'll let Comso Pac know
we had to abort.
56
00:04:17,774 --> 00:04:20,436
Pappy, I'm sick and tired
of flying with short ammo.
57
00:04:20,510 --> 00:04:22,671
(Anderson)
Somebody is gonna
get hurt up here.
58
00:04:22,745 --> 00:04:24,076
Not if I can help it.
59
00:04:24,513 --> 00:04:27,608
(Greg)
l'm breaking off.
I'll see you back at La Cava.
60
00:04:35,424 --> 00:04:38,155
(Greg)
I almost lost some pilots
this morning, sir.
61
00:04:38,227 --> 00:04:40,662
There are shortages in war,
Boyington,
62
00:04:40,729 --> 00:04:42,253
even for a hot-shot
like you.
63
00:04:42,330 --> 00:04:44,389
Yes, sir.
But I don't wanna fly
a mission
64
00:04:44,465 --> 00:04:46,456
and be up there
with 20 zeros
whirling around
65
00:04:46,534 --> 00:04:47,762
and me waving
a purse, sir.
66
00:04:47,834 --> 00:04:50,963
I don't recall reading
any orders for 214
this morning.
67
00:04:52,139 --> 00:04:54,163
Will you check
with General Moore, sir,
68
00:04:54,240 --> 00:04:55,400
because he cut the orders.
69
00:04:55,473 --> 00:04:58,568
He couldn't have.
General Moore's in Washington.
70
00:04:58,743 --> 00:04:59,869
Hmm.
71
00:04:59,978 --> 00:05:01,673
Well, listen, Colonel.
72
00:05:02,213 --> 00:05:04,705
Let's you and
get
something straight right now.
73
00:05:04,783 --> 00:05:06,410
We're stuck with each other.
74
00:05:06,484 --> 00:05:08,612
And it doesn't do
either one of us any good
75
00:05:08,686 --> 00:05:10,620
for you
to cut my supply lines.
76
00:05:12,456 --> 00:05:14,015
All right.
77
00:05:15,259 --> 00:05:17,728
Let's you and l, uh,
78
00:05:17,795 --> 00:05:19,854
share a little secret,
shall we?
79
00:05:20,097 --> 00:05:22,065
Offthe record of course.
80
00:05:22,800 --> 00:05:26,964
Your unit has broken its last
regulation under my command.
81
00:05:27,805 --> 00:05:31,206
The fact is, Major, you're not
going to get any more fuel,
82
00:05:31,741 --> 00:05:34,506
ammunition or engine parts
at all.
83
00:05:35,044 --> 00:05:37,068
Because I'm canceling
everything,
84
00:05:37,145 --> 00:05:41,048
right down the line, including
25 cartons of cornflakes
85
00:05:41,116 --> 00:05:42,811
that somebody out there
ordered
86
00:05:42,884 --> 00:05:44,818
for who knows what reason.
87
00:05:45,020 --> 00:05:46,215
You see, Major,
88
00:05:46,288 --> 00:05:49,087
I don't happen to think you're
good for the Marine Corps.
89
00:05:49,157 --> 00:05:51,148
And if I can't get you
one way,
90
00:05:51,226 --> 00:05:52,590
I'm going to find another.
91
00:05:52,927 --> 00:05:55,259
You wanna lay some money
down on that, Colonel?
92
00:05:55,329 --> 00:05:57,661
You're gonna stay
on the ground, Boyington,
93
00:05:57,731 --> 00:05:59,755
eating coconuts and bananas.
94
00:06:00,333 --> 00:06:03,462
And in a couple of weeks,
somebody up the line
is gonna ask:
95
00:06:03,536 --> 00:06:05,630
"Why isn't that unit flying?"
96
00:06:05,705 --> 00:06:07,935
And when they do, you
and your little pirate band
97
00:06:08,007 --> 00:06:09,441
are gonna find yourselves
98
00:06:09,509 --> 00:06:11,533
air-vacced
right out of this theatre.
99
00:06:11,610 --> 00:06:13,202
You're not that quick, sir.
100
00:06:13,344 --> 00:06:15,937
Well, we both know
how things get messed up
101
00:06:16,012 --> 00:06:18,538
behind the lines,
don't we, Boyington?
102
00:06:18,615 --> 00:06:20,845
Even you won't be able
to catch up with it.
103
00:06:20,917 --> 00:06:22,645
Nobody's that fast.
104
00:06:24,053 --> 00:06:26,147
[planes whirring]
105
00:06:28,023 --> 00:06:30,856
l'm faster than a Gilbert
and Sullivan chorus line, sir.
106
00:06:42,671 --> 00:06:45,264
(Greg)
I'd always figured
Lard for a rule-book commando.
107
00:06:45,373 --> 00:06:47,670
Personally, [didn't have
anything against regulations.
108
00:06:47,741 --> 00:06:49,765
As a matter of fact,
I kinda liked it.
109
00:06:49,842 --> 00:06:51,206
I liked to break 'em.
110
00:06:51,409 --> 00:06:53,844
But Lard and his game plans
put us out ofaction.
111
00:06:53,912 --> 00:06:57,007
And after hearing his,
[came up with mine.
112
00:07:04,356 --> 00:07:05,551
What's going on?
113
00:07:05,624 --> 00:07:07,718
Lard's trying to drop
a net on us.
114
00:07:07,792 --> 00:07:10,591
He even spiked the 25 cases
of corn flakes.
115
00:07:10,695 --> 00:07:14,096
Casey's gonna have to
make his corn mash
out of something else.
116
00:07:14,164 --> 00:07:15,188
Lard's doing what?
117
00:07:15,266 --> 00:07:16,926
General Moore's in Washington.
118
00:07:17,166 --> 00:07:19,362
And Col. Lard figures
this is the first time
119
00:07:19,435 --> 00:07:21,995
that he's going to violate
the Marine Corps Manual.
120
00:07:22,105 --> 00:07:24,437
He really wants to unload us,
Jim.
121
00:07:24,507 --> 00:07:26,167
If Lard stops
going by the rules,
122
00:07:26,241 --> 00:07:28,073
it kinda cheats us
of our edge now, right?
123
00:07:28,143 --> 00:07:30,304
It doesn't matter
if he goes by the rule books
or not.
124
00:07:30,378 --> 00:07:32,038
Ajerk is ajerk.
125
00:07:33,446 --> 00:07:35,881
Oh! You've one of your
little plans, don't you?
126
00:07:35,949 --> 00:07:37,508
Hey, would you find
Hutch for me?
127
00:07:37,584 --> 00:07:39,608
Put this up
on the Mission Board.
128
00:07:42,488 --> 00:07:43,784
[planes whirring]
129
00:07:44,956 --> 00:07:46,116
[chuckling]
130
00:07:46,189 --> 00:07:47,953
I knew you'd like it.
131
00:07:48,025 --> 00:07:50,084
This here's great, but how
is it gonna help us out?
132
00:07:50,160 --> 00:07:53,494
If we're on R & R, we cannot
be gigged for standing down.
133
00:07:53,563 --> 00:07:54,621
Really?
134
00:07:54,731 --> 00:07:57,393
"Combat units will be given
certain periods of inactivity
135
00:07:57,467 --> 00:07:59,458
without loss of
combat status."
136
00:07:59,903 --> 00:08:03,032
Sub-paragraph 3, page 360
in the Marine Corps Manual.
137
00:08:03,273 --> 00:08:04,900
[planes whirring]
138
00:08:06,944 --> 00:08:09,311
Kid's gotta hold of a woman.
139
00:08:09,379 --> 00:08:11,939
[men chattering]
140
00:08:18,789 --> 00:08:19,813
Hey, Hutch.
141
00:08:19,890 --> 00:08:20,880
Yo.
142
00:08:21,091 --> 00:08:22,387
You get it done?
143
00:08:22,458 --> 00:08:24,426
l was up all night,
but we're covered.
144
00:08:24,493 --> 00:08:26,221
Thanks a lot.
I'll make it up to you.
145
00:08:26,294 --> 00:08:27,762
No, you won't.
146
00:08:34,602 --> 00:08:36,899
(Greg)
Arabella. In Case y's log,
147
00:08:36,971 --> 00:08:39,372
it is noted as a small
South Pacific island
148
00:08:39,440 --> 00:08:40,498
in the Solomon chain.
149
00:08:40,574 --> 00:08:43,339
Principal exports:
rum, pineapple, sugarcane,
150
00:08:43,410 --> 00:08:44,934
and friendly natives.
151
00:08:45,178 --> 00:08:46,906
I had a hunch
we weren't going to bother
152
00:08:46,979 --> 00:08:49,607
the pineapple growers
or the sugarcane planters.
153
00:08:49,681 --> 00:08:52,082
But we're purely going to
ruin the rum.
154
00:08:52,217 --> 00:08:53,809
And the friendly native crop.
155
00:09:08,399 --> 00:09:09,389
Yes.
156
00:09:10,801 --> 00:09:12,565
All right, Lieutenant.
Thank you.
157
00:09:12,837 --> 00:09:14,703
Major, they just took off.
158
00:09:14,772 --> 00:09:17,139
Thank you, Colonel.
I can handle it from here.
159
00:09:17,208 --> 00:09:18,936
The planes are on the field.
160
00:09:19,009 --> 00:09:21,033
l've cut the orders
giving you command.
161
00:09:21,110 --> 00:09:22,338
They're up at Fleet.
162
00:09:22,410 --> 00:09:23,934
They should be back
in a day or two.
163
00:09:24,011 --> 00:09:25,979
In the meantime,
if Boyington shows up,
164
00:09:26,046 --> 00:09:28,777
just kick his tail assembly
right offthat island.
165
00:09:28,849 --> 00:09:29,975
That'll be a pleasure.
166
00:09:30,050 --> 00:09:32,451
Four months ago Boyington
stole those planes from me.
167
00:09:32,519 --> 00:09:34,385
We got a score to settle
with those bums.
168
00:09:34,454 --> 00:09:36,182
We just might
bend a few teeth to do it.
169
00:09:36,255 --> 00:09:37,619
Well, whatever you have to do
170
00:09:37,689 --> 00:09:39,417
to carry out your orders,
Major.
171
00:09:39,490 --> 00:09:40,685
Yes, sir.
172
00:09:52,269 --> 00:09:54,033
[people chattering]
173
00:10:02,679 --> 00:10:04,773
She wrote me this
"Dear, John" letter,
174
00:10:04,848 --> 00:10:06,782
and I lay on my bunk
for two weeks
175
00:10:06,850 --> 00:10:09,512
with this kinda terrible
feeling that my life was over.
176
00:10:09,586 --> 00:10:10,712
Oh, poor little baby.
177
00:10:10,788 --> 00:10:12,847
Yeah, but I had to
keep fighting anyway.
178
00:10:12,923 --> 00:10:15,516
Get up at the crack of dawn
and into that cockpit,
179
00:10:15,591 --> 00:10:18,151
trying to keep my mind
on what I'm doing...
180
00:10:18,561 --> 00:10:21,258
These are the most
magnificent things
I've ever seen in my life.
181
00:10:21,330 --> 00:10:22,798
Where did you get these?
182
00:10:22,865 --> 00:10:24,663
These are stunning.
Simply stunning.
183
00:10:24,767 --> 00:10:27,099
...I hit the hole! Bam!
184
00:10:27,203 --> 00:10:29,604
Gained 90 yards first time
lever carried the ball.
185
00:10:29,672 --> 00:10:32,801
Coach said
I'd made All-American
if I'd made it to a senior.
186
00:10:33,109 --> 00:10:35,203
Of course you never
can tell for sure.
187
00:10:35,912 --> 00:10:37,402
[T.J. imitating plane]
188
00:10:37,480 --> 00:10:40,245
...ro
ed under him,
did a perfect split S,
189
00:10:40,316 --> 00:10:42,250
jumped on his tail
and shot him down.
190
00:10:42,318 --> 00:10:45,253
Then I went to his right,
downed his wingman at 7:00.
191
00:10:45,354 --> 00:10:47,686
Boom! Just totally
right out ofthe air.
192
00:10:48,224 --> 00:10:49,919
Kind of like
chattering away.
193
00:10:49,992 --> 00:10:51,255
This is the easy part.
194
00:10:51,327 --> 00:10:52,886
Now came the part
where I had to go...
195
00:10:52,962 --> 00:10:55,329
These guys were tough,
I mean, really tough.
196
00:10:55,698 --> 00:10:58,133
What I did was,
I kicked my bird,
197
00:10:58,201 --> 00:10:59,396
came out at 4:00.
198
00:10:59,469 --> 00:11:00,937
[imitating gun firing]
199
00:11:01,003 --> 00:11:03,596
It was incredible.
One of these guys sideways...
200
00:11:05,807 --> 00:11:08,003
I haven't been able
to sleep well at all.
201
00:11:09,711 --> 00:11:11,270
Nerves, I guess.
202
00:11:11,446 --> 00:11:13,312
When you're responsible
for the lives
203
00:11:13,381 --> 00:11:16,908
of an entire squadron,
it's hard to relax.
204
00:11:17,285 --> 00:11:19,117
Well, maybe I can be of help.
205
00:11:19,221 --> 00:11:22,088
l specialized in hypertension
in nursing school.
206
00:11:22,591 --> 00:11:24,491
That's what I have:
hypertension.
207
00:11:24,559 --> 00:11:26,118
Well,
why don't we try to ease it?
208
00:11:26,194 --> 00:11:27,252
Oh, maybe it wouldn't help.
209
00:11:27,329 --> 00:11:29,161
Oh, no, I'm sure it would.
210
00:11:30,932 --> 00:11:33,424
What do
get, a massage
or something like that?
211
00:11:33,502 --> 00:11:34,628
Uh, no.
212
00:11:34,703 --> 00:11:37,728
l was thinking I'd try to
get you an injection of APC.
213
00:11:37,838 --> 00:11:40,068
It's wonderful
for hypertension.
214
00:11:40,374 --> 00:11:41,364
A shot?
215
00:11:41,842 --> 00:11:43,332
[chuckling]
216
00:11:43,410 --> 00:11:44,536
You're kidding.
217
00:11:55,990 --> 00:11:58,220
[engine revving]
218
00:12:01,762 --> 00:12:03,093
(Greg)
Get lost.
219
00:12:03,197 --> 00:12:04,561
Come on, Greg.
220
00:12:07,767 --> 00:12:09,895
Jim, get lost.
I'm getting a massage.
221
00:12:09,969 --> 00:12:11,903
We got some trouble, Greg.
222
00:12:15,275 --> 00:12:17,436
Just got a call
from La Cava.
223
00:12:17,843 --> 00:12:21,108
A plane from Espritos Marcos
arrived with 20 pilots aboard.
224
00:12:21,180 --> 00:12:23,581
Lard has reassigned the 214.
225
00:12:25,984 --> 00:12:27,280
Are you tracking?
226
00:12:27,351 --> 00:12:28,409
Yeah.
227
00:12:28,486 --> 00:12:29,749
Then why don't you try
228
00:12:29,820 --> 00:12:32,221
and take a guess at
who's in command
ofthose pilots.
229
00:12:32,290 --> 00:12:33,814
Old Red Buell.
230
00:12:37,127 --> 00:12:39,186
Get 'em together.
Let's get back there.
231
00:12:51,508 --> 00:12:54,705
When I get down, I'm gonna
kill that spitball Marine.
232
00:12:55,145 --> 00:12:58,012
T.J. Wiley,
the Great American Air Ace.
233
00:12:58,815 --> 00:13:01,375
Shut up, Gutterman. I don't
have to take that from you.
234
00:13:01,451 --> 00:13:03,078
Sure you do, son.
235
00:13:03,153 --> 00:13:05,281
Hey, you guys.
Please knock it off.
236
00:13:07,390 --> 00:13:08,721
Thank you.
237
00:13:11,194 --> 00:13:13,390
Pappy, what are we gonna do?
238
00:13:13,563 --> 00:13:16,294
Well, for one thing,
try not to kill each other.
239
00:13:16,900 --> 00:13:19,130
l was this close
to pay dirt.
240
00:13:19,569 --> 00:13:22,504
While Gutterman was going into
the native jewelry business,
241
00:13:22,572 --> 00:13:25,337
l was closing in like the
Phantom of East Philadelphia.
242
00:13:25,408 --> 00:13:26,398
[chuckling]
243
00:13:26,476 --> 00:13:29,468
"There l was, surrounded
by zeros, my guns jammed."
244
00:13:29,546 --> 00:13:30,877
[all laughing]
245
00:13:30,947 --> 00:13:33,746
I've never heard so much
garbage in my whole life.
246
00:13:33,817 --> 00:13:35,341
(Greg)
I found most ofmy pilots
247
00:13:35,417 --> 00:13:37,215
in the Rear Area bar
awaiting court martial.
248
00:13:37,286 --> 00:13:39,618
Most of them were
natural-born trouble makers.
249
00:13:39,688 --> 00:13:41,816
Well, actually,
all of them were.
250
00:13:41,890 --> 00:13:44,757
Except Casey, who was showing
real signs of becoming one.
251
00:13:45,261 --> 00:13:47,355
Once l'd assembled this band
of misfits,
252
00:13:47,429 --> 00:13:48,589
I needed planes.
253
00:13:48,663 --> 00:13:51,360
And I managed to jerk these
planes away from Red Buell
254
00:13:51,432 --> 00:13:53,628
by masquerading
as a medical officer.
255
00:13:53,768 --> 00:13:56,135
And quarantining
his bunch ofmisfits.
256
00:13:56,304 --> 00:13:58,601
I had a feeling
that before this was over,
257
00:13:58,672 --> 00:14:00,196
there were gonna be
a lot of guys
258
00:14:00,273 --> 00:14:02,001
sucking on their knuckles.
259
00:14:02,407 --> 00:14:04,307
[plane engine whirring]
260
00:14:48,420 --> 00:14:49,888
Where're the mag points?
261
00:14:49,954 --> 00:14:51,217
How you doing, Red?
262
00:14:51,289 --> 00:14:53,553
I can't fly these planes
without magneto points.
263
00:14:53,625 --> 00:14:56,526
Either you give 'em to me,
or I'll knock your teeth
down your throat.
264
00:14:56,594 --> 00:14:57,686
[all exclaiming]
265
00:14:57,762 --> 00:15:00,163
You're beginning
to get on my nerves, Buell.
266
00:15:00,899 --> 00:15:02,765
You wanna give us
a little room?
267
00:15:02,834 --> 00:15:04,700
You're standing on my runway--
268
00:15:04,769 --> 00:15:06,760
It's all right.
Take it easy, Mack.
269
00:15:10,641 --> 00:15:13,076
I'm taking command
ofthis squadron, Major.
270
00:15:13,143 --> 00:15:15,475
I'm gonna fly a mission
at 0600 tomorrow.
271
00:15:15,546 --> 00:15:18,208
Help yourself. Just hope
your arms don't get tired.
272
00:15:18,282 --> 00:15:19,545
[all laughing]
273
00:15:21,385 --> 00:15:23,752
I don't take that kind of lip
from nobody.
274
00:15:23,821 --> 00:15:26,222
Then you're gonna have
a very difficult time here,
Major,
275
00:15:26,290 --> 00:15:28,622
'cause I serve it up
with a shovel.
276
00:15:41,038 --> 00:15:42,198
But, Red--
277
00:15:42,271 --> 00:15:43,739
We're in control
ofthis situation.
278
00:15:43,806 --> 00:15:45,830
But, Red--
I said knock it off!
279
00:15:46,074 --> 00:15:49,099
Listen, if we have to
disassemble these bums later,
we'll do it.
280
00:15:49,176 --> 00:15:50,974
But right now,
we're gonna stay cool.
281
00:15:51,045 --> 00:15:52,809
I've got the squadron
and the orders.
282
00:15:52,880 --> 00:15:54,871
Now, knock it off.
All right?
283
00:15:55,583 --> 00:15:56,573
Come on.
284
00:16:04,658 --> 00:16:05,921
[whining]
285
00:16:08,229 --> 00:16:09,889
I'll take care ofthis.
286
00:16:09,963 --> 00:16:11,123
Thanks, Casey.
287
00:16:11,864 --> 00:16:14,161
Greg, they've been
into our liquor supply.
288
00:16:14,232 --> 00:16:15,528
I'll take care of it.
289
00:16:15,599 --> 00:16:17,123
Hey, Greg,
you gotta let us through--
290
00:16:17,199 --> 00:16:19,099
Calm down, Jim.
Calm down.
291
00:16:27,176 --> 00:16:29,508
You were kinda hard
on our stuff, Buell.
292
00:16:29,578 --> 00:16:31,306
You were leaving
anyway.
293
00:16:38,186 --> 00:16:39,914
What are you doing, Buell?
294
00:16:39,987 --> 00:16:42,786
That board is an inventory
and shipping record
295
00:16:42,856 --> 00:16:45,553
of everything we've got going
in the Southwest Pacific.
296
00:16:45,626 --> 00:16:47,094
I want those mag points.
297
00:16:47,161 --> 00:16:49,220
If you don't give 'em to me,
I'll turn my boys loose.
298
00:16:49,296 --> 00:16:51,663
What will they do,
shine their shoes
and salute each other?
299
00:16:51,732 --> 00:16:53,222
No, they're gonna
kick your eyes out.
300
00:16:53,300 --> 00:16:54,734
Let me give you
the picture, Buell.
301
00:16:54,802 --> 00:16:56,201
You're not getting
the mag points.
302
00:16:56,270 --> 00:16:57,760
You're not flying our planes.
303
00:16:57,838 --> 00:17:00,102
You can take that khaki
soft-shoe act of yours,
304
00:17:00,174 --> 00:17:01,505
get back on that C-47,
305
00:17:01,575 --> 00:17:03,303
and get the hell off
of my island.
306
00:17:04,677 --> 00:17:06,041
Okay, Major.
307
00:17:06,845 --> 00:17:08,279
I'll see you outside.
308
00:17:08,346 --> 00:17:09,336
I'll be there.
309
00:17:09,414 --> 00:17:11,178
[squadron brawling]
310
00:17:13,018 --> 00:17:15,350
Hey! This is Maj. Buell!
311
00:17:15,754 --> 00:17:17,552
My squadron
will knock it off!
312
00:17:24,763 --> 00:17:26,595
Why don't you try it
with music?
313
00:17:26,665 --> 00:17:27,655
What?
314
00:17:32,037 --> 00:17:33,596
Come on, Red! Come on!
315
00:17:33,672 --> 00:17:35,572
Clear the decks. Zeros.
316
00:17:39,544 --> 00:17:40,772
Over there, Red.
317
00:17:40,945 --> 00:17:42,572
[planes whirring]
318
00:17:43,314 --> 00:17:44,838
[guns firing]
319
00:17:56,426 --> 00:17:57,985
Damn! It must be 10:00.
320
00:17:58,828 --> 00:18:01,763
Happens every day.
They're on their way home.
321
00:18:02,232 --> 00:18:03,631
lt's 10:15.
322
00:18:03,733 --> 00:18:05,223
So they're late.
323
00:18:15,545 --> 00:18:18,879
You guys are lucky those zeeks
broke it up this afternoon.
324
00:18:18,948 --> 00:18:21,440
You trying to start somethin'?
I'm ready when you are.
325
00:18:21,518 --> 00:18:22,542
We've got orders.
326
00:18:22,619 --> 00:18:24,951
I know we got orders.
What's the point?
327
00:18:25,088 --> 00:18:27,557
I met a real nice nurse
named Lisa.
328
00:18:28,491 --> 00:18:32,359
Seems, uh,
she knows you, Gutterman.
329
00:18:32,495 --> 00:18:33,485
[sighing]
330
00:18:39,235 --> 00:18:40,895
We're gonna get our chance,
Captain?
331
00:18:40,969 --> 00:18:42,528
Oh, yes, we are.
332
00:18:43,372 --> 00:18:44,600
I know.
333
00:18:54,448 --> 00:18:55,812
Been expecting you.
334
00:18:55,882 --> 00:18:57,509
Okay, Major.
Suppose you tell me
335
00:18:57,584 --> 00:18:59,450
how you think
you're gonna win this thing?
336
00:19:01,421 --> 00:19:02,945
I'm not worried about it.
337
00:19:03,022 --> 00:19:04,854
I got a mission
to fly tomorrow.
338
00:19:04,924 --> 00:19:07,416
Okay. So I'll give a
couple of my boys mag points
339
00:19:07,493 --> 00:19:08,688
and we fly the mission.
340
00:19:08,761 --> 00:19:10,922
You and your stiffs
prepare lunch.
341
00:19:11,296 --> 00:19:13,457
Twenty minutes ago,
I sent six guys over
342
00:19:13,530 --> 00:19:15,464
to remove
the distributor caps.
343
00:19:15,532 --> 00:19:17,192
[engine starting]
344
00:19:21,771 --> 00:19:24,536
Okay, Buell.
Let's work this thing out.
345
00:19:26,576 --> 00:19:27,907
I'm listening.
346
00:19:28,144 --> 00:19:29,771
We each have
three or four boys
347
00:19:29,845 --> 00:19:31,745
in the hospital
from this afternoon.
348
00:19:31,814 --> 00:19:32,906
If that keeps up,
349
00:19:32,982 --> 00:19:35,246
they won't have enough energy
to climb into the cockpit.
350
00:19:35,351 --> 00:19:36,477
Okay. So?
351
00:19:36,552 --> 00:19:37,951
You play poker?
Yeah.
352
00:19:42,391 --> 00:19:44,155
You've got
the distributor caps.
353
00:19:44,226 --> 00:19:46,126
I've got the mag points.
354
00:19:46,195 --> 00:19:47,993
You wanna play cards for 'em?
355
00:19:48,130 --> 00:19:50,258
That's a heck of a good idea.
356
00:19:50,600 --> 00:19:52,364
The sheep pen in 10 minutes.
357
00:19:52,568 --> 00:19:53,626
Oh, by the way,
358
00:19:53,703 --> 00:19:56,263
I put my two kid brothers
through college playing cards.
359
00:19:56,372 --> 00:19:58,704
I'm gonna purely
take your pants down, Major.
360
00:19:58,774 --> 00:20:02,233
Hot damn!
I got another pigeon.
361
00:20:05,381 --> 00:20:06,849
[clock ticking]
362
00:20:32,942 --> 00:20:34,068
Mack.
363
00:20:34,143 --> 00:20:35,133
Right.
364
00:20:41,117 --> 00:20:42,243
(Buell)
Call.
365
00:20:46,188 --> 00:20:47,451
[man coughing]
366
00:20:47,523 --> 00:20:48,854
Anderson,
how about a beer?
367
00:20:48,924 --> 00:20:49,914
Yes, sir.
368
00:20:51,961 --> 00:20:53,019
Thank you.
369
00:20:53,095 --> 00:20:54,323
You're welcome.
370
00:21:06,141 --> 00:21:07,301
Guts to open.
371
00:21:07,808 --> 00:21:08,798
Ante up.
372
00:21:17,518 --> 00:21:19,178
[clearing throat]
373
00:21:25,425 --> 00:21:26,415
[sighing]
374
00:21:31,364 --> 00:21:32,627
One, Jim.
375
00:21:35,100 --> 00:21:36,295
Raise one.
376
00:21:38,936 --> 00:21:39,926
Call.
377
00:21:40,037 --> 00:21:41,027
Cards.
378
00:21:42,673 --> 00:21:44,232
I'll play these.
379
00:21:44,909 --> 00:21:46,172
You stand pat?
380
00:21:46,844 --> 00:21:48,572
Want me to write it down,
Buell?
381
00:21:48,645 --> 00:21:49,873
[scoffing]
382
00:21:51,313 --> 00:21:53,111
l'll, uh, take two.
383
00:21:54,483 --> 00:21:55,847
[rustling]
384
00:21:57,185 --> 00:21:58,845
[clock ticking]
385
00:22:00,887 --> 00:22:02,082
[sighing]
386
00:22:02,689 --> 00:22:03,884
Bet two.
387
00:22:25,946 --> 00:22:27,141
Cards, please.
388
00:22:27,814 --> 00:22:29,110
Thank you.
389
00:22:30,216 --> 00:22:31,444
[sighing]
390
00:22:37,989 --> 00:22:39,252
Well, how's he doin'?
391
00:22:39,324 --> 00:22:40,758
He's doing okay, I guess.
392
00:22:40,825 --> 00:22:42,691
I don't know.
It's hard to tell.
393
00:22:43,094 --> 00:22:44,584
Oh, this is crazy.
394
00:22:44,662 --> 00:22:47,393
Playing cards for engine
parts. lt- It's just crazy.
395
00:22:47,465 --> 00:22:48,899
Hey, don't worry about it,
Casey.
396
00:22:48,967 --> 00:22:51,095
I mean, when it comes
to cards, Pappy's the best.
397
00:22:51,169 --> 00:22:53,137
l was talking to some guy
in Buell's outfit.
398
00:22:53,204 --> 00:22:55,468
Red's got a big reputation
as a card shark.
399
00:22:55,540 --> 00:22:56,666
It's his one vice.
400
00:22:56,741 --> 00:22:58,765
Yeah, if you don't count
kissing Lard's cluster
401
00:22:58,842 --> 00:23:00,332
and stealing our planes.
402
00:23:00,410 --> 00:23:02,002
I don't know, Don.
Some ofthese guys
403
00:23:02,078 --> 00:23:03,637
have pretty impressive
war records.
404
00:23:03,746 --> 00:23:05,510
Casey, they're jerks.
405
00:23:06,415 --> 00:23:07,405
Jerks.
406
00:23:07,617 --> 00:23:09,745
Now, would you mind going
and getting the beer?
407
00:23:11,687 --> 00:23:13,984
"Casey, get this.
Casey, get this."
408
00:23:15,490 --> 00:23:17,322
[engine revving]
409
00:23:22,297 --> 00:23:23,856
[clock ticking]
410
00:23:25,967 --> 00:23:27,127
Bet one.
411
00:23:32,138 --> 00:23:33,730
Raise two.
412
00:23:41,146 --> 00:23:42,545
[chuckling]
413
00:23:51,690 --> 00:23:53,350
Anderson.
Yes, sir.
414
00:23:53,624 --> 00:23:55,023
Another beer, please.
415
00:23:55,092 --> 00:23:56,820
(Anderson)
Yes, sir.
416
00:23:59,095 --> 00:24:00,187
Thank you.
417
00:24:00,263 --> 00:24:01,662
(Anderson)
You're welcome.
418
00:24:01,731 --> 00:24:03,255
[clearing throat]
419
00:24:09,370 --> 00:24:10,997
[clearing throat]
420
00:24:13,241 --> 00:24:15,232
Luck's gotta change.
421
00:24:15,376 --> 00:24:17,036
You'll bet or talk?
422
00:24:17,110 --> 00:24:18,669
[mumbling]
423
00:24:24,751 --> 00:24:26,047
Do we have any coffee?
424
00:24:26,118 --> 00:24:27,846
Mack, bring me some coffee.
425
00:24:27,919 --> 00:24:29,283
[clearing throat]
426
00:24:34,258 --> 00:24:37,159
Come on pick the cards up.
Are you going to play or not?
427
00:24:44,501 --> 00:24:46,936
[chuckling]
428
00:24:52,075 --> 00:24:53,599
[door slamming]
429
00:24:54,675 --> 00:24:56,199
[can clunking]
430
00:25:20,267 --> 00:25:22,031
I'm sorry, Pappy.
I fell asleep.
431
00:25:22,102 --> 00:25:23,126
How'd we do?
432
00:25:23,203 --> 00:25:25,500
Terrible, I lost halfthe
mag points.
433
00:25:25,604 --> 00:25:28,039
He lost half
the distributor caps.
434
00:25:28,107 --> 00:25:30,268
I'm gonna have to fly
with that cub scout.
435
00:25:30,341 --> 00:25:31,399
What?
436
00:25:31,476 --> 00:25:33,604
Pick 10 of our guys.
Tell 'em we're up
in half-an-hour.
437
00:25:33,678 --> 00:25:35,305
We're going to fly with
10 of Buell's.
438
00:25:35,380 --> 00:25:36,779
You got to be kidding...
439
00:25:37,582 --> 00:25:39,277
Do I look like
I'm joking, Larry?
440
00:25:40,752 --> 00:25:41,947
No, sir.
441
00:26:36,975 --> 00:26:38,635
[engines humming]
442
00:26:39,609 --> 00:26:42,943
Okay, heading is 057.
Form up on me.
443
00:26:43,013 --> 00:26:45,539
Buell, who made you
flight leader?
444
00:26:45,615 --> 00:26:46,707
Colonel Lard.
445
00:26:46,783 --> 00:26:49,150
Do you see Lard
up here anywhere?
446
00:26:49,219 --> 00:26:50,653
(Buell)
Come on, Boyington...
447
00:26:50,721 --> 00:26:52,189
Neither do
.
448
00:26:52,656 --> 00:26:54,454
(Greg)
Cancel that heading.
449
00:26:54,524 --> 00:26:57,152
The new heading is 076
450
00:26:57,227 --> 00:26:58,955
and form up on me.
451
00:27:01,230 --> 00:27:02,720
When we get home, Boyington,
452
00:27:02,798 --> 00:27:05,391
we're gonna settle this thing
once and for all.
453
00:27:05,500 --> 00:27:07,832
Anyway that pleases you,
Major.
454
00:27:13,707 --> 00:27:16,642
(Casey)
There she is, Pappy.
Guess we'll follow you down.
455
00:27:59,787 --> 00:28:01,585
(Casey)
Nice going, Pappy.
456
00:28:02,456 --> 00:28:04,220
Can we go home now?
457
00:28:32,319 --> 00:28:34,583
Excuse me, Sir.
Rear area has been trying
458
00:28:34,655 --> 00:28:36,623
to get a hold of you
ever since you took off.
459
00:28:36,690 --> 00:28:38,089
Later, later.
460
00:28:39,760 --> 00:28:41,387
Hey, Boyington...
461
00:28:43,030 --> 00:28:46,022
I'm gonna fix it
so you can carry
your teeth in your pocket.
462
00:28:48,102 --> 00:28:50,833
I guess we're through
playin' cards, huh?
463
00:28:50,904 --> 00:28:52,099
Hutch.
464
00:28:55,542 --> 00:28:57,066
Hey, why boxing gloves?
465
00:28:57,143 --> 00:28:59,373
You square off
with your bare knuckles.
You'll kill him.
466
00:28:59,445 --> 00:29:01,675
I got a sore paw.
Bruised a knuckle,
467
00:29:01,747 --> 00:29:03,977
bouncing one off
Buell's head yesterday.
468
00:29:04,050 --> 00:29:06,246
You can't fight this fight
with a hand like that.
469
00:29:06,319 --> 00:29:08,515
Look, I got
a lot of tape on it.
470
00:29:08,588 --> 00:29:10,579
I'll keep him honest
with some right hands.
471
00:29:10,656 --> 00:29:12,715
l'll nail him with the left.
Trust me.
472
00:29:12,825 --> 00:29:14,759
Come on.
Let's get it over with.
473
00:29:16,129 --> 00:29:17,927
[spectators cheering]
474
00:29:24,570 --> 00:29:27,198
(Gutterman)
Now listen,
no kicking, no gouging.
475
00:29:27,273 --> 00:29:29,469
Break clean
and all the rest
ofthat swill. All right?
476
00:29:29,542 --> 00:29:31,066
(Buell)
They're no rules
in this fight.
477
00:29:31,143 --> 00:29:32,167
Let's get it over with.
478
00:29:32,244 --> 00:29:34,212
What're you
talking about?
No rules?
479
00:29:36,413 --> 00:29:38,040
[crowd cheering]
480
00:29:44,388 --> 00:29:46,048
[whistle blowing]
481
00:30:18,121 --> 00:30:19,645
[whistle blows]
482
00:30:24,059 --> 00:30:25,049
Pappy.
483
00:30:26,228 --> 00:30:28,697
Gets any worse,
you better hit him with
the stool.
484
00:30:28,764 --> 00:30:30,755
Yeah. We found out
he was Fleet Champ.
485
00:30:30,832 --> 00:30:33,358
That information is a
little late in coming
isn't it?
486
00:30:33,435 --> 00:30:35,802
We got a whole bundle
riding on it, Pappy.
487
00:30:35,871 --> 00:30:38,067
Come on go get him, Pappy.
He can't hurt us
488
00:30:38,740 --> 00:30:40,299
[whistle blows]
489
00:30:40,409 --> 00:30:41,933
[crowd cheers]
490
00:30:50,785 --> 00:30:52,184
(Gutterman)
Use the left.
491
00:31:02,063 --> 00:31:03,553
[barks]
492
00:31:16,444 --> 00:31:18,003
[whistle blows]
493
00:31:23,918 --> 00:31:26,751
Give him the right
once or twice, just to
keep him thinking.
494
00:31:26,821 --> 00:31:28,117
My right hand
is sore.
495
00:31:28,188 --> 00:31:30,452
Take him in a whistle,
or else he's gonna
knock you out.
496
00:31:30,523 --> 00:31:31,819
Keep the left up.
497
00:31:31,924 --> 00:31:34,256
Hurts me more
than it hurts him.
498
00:31:36,528 --> 00:31:38,462
[all chattering]
499
00:31:44,837 --> 00:31:46,396
[whistle blows]
500
00:31:47,539 --> 00:31:49,007
[all cheering]
501
00:31:54,513 --> 00:31:56,845
Greg, you won.
He's running.
502
00:31:56,915 --> 00:31:59,407
What's the matter
with that yo-yo?
503
00:32:00,219 --> 00:32:02,516
Hey, what's the
matter with him?
504
00:32:02,587 --> 00:32:05,386
Hey. Captain, you heard me.
What's the matter with him?
505
00:32:05,456 --> 00:32:08,187
His kid brother's
a tail gunner in a B-24.
506
00:32:08,960 --> 00:32:10,188
Shot down?
507
00:32:10,327 --> 00:32:12,091
Yesterday over Bougainville.
508
00:32:12,162 --> 00:32:15,621
He went down in the ocean
and hasn't been picked up yet.
509
00:32:32,649 --> 00:32:34,309
(Greg)
Once a pilot hits the drink,
510
00:32:34,383 --> 00:32:35,975
there's only one chance
in ten,
511
00:32:36,051 --> 00:32:37,314
you'll get fished out alive.
512
00:32:37,385 --> 00:32:39,251
I knew it.
Buell knew it.
513
00:32:39,321 --> 00:32:40,845
But you can't help but hope.
514
00:32:40,921 --> 00:32:42,649
I knew where Buell was going.
515
00:32:42,722 --> 00:32:44,520
And I knew
what he was going to find.
516
00:32:44,590 --> 00:32:46,581
I figured maybe this
buttoned-down jarhead
517
00:32:46,659 --> 00:32:49,526
was going to need
somebody to drink with
or take a swing at.
518
00:32:49,595 --> 00:32:51,461
I climbed in my bird
and I went after him.
519
00:32:51,531 --> 00:32:53,295
All the way
to Espritos Marcos.
520
00:32:55,635 --> 00:32:57,659
J‘J‘[music playing]
521
00:33:08,680 --> 00:33:10,239
What do you want?
522
00:33:10,482 --> 00:33:11,846
Red,
523
00:33:12,350 --> 00:33:14,580
I heard about
your kid brother.
524
00:33:14,685 --> 00:33:16,016
I'm really sorry.
525
00:33:16,921 --> 00:33:18,445
Leave me alone.
526
00:33:20,189 --> 00:33:23,090
I don't want to talk to you.
Get away from my table.
527
00:33:23,559 --> 00:33:24,787
[sighs]
528
00:33:28,596 --> 00:33:30,757
That's--that's not bad,
Red.
529
00:33:30,864 --> 00:33:32,855
I'll tell you something else
it's not.
530
00:33:32,933 --> 00:33:34,059
It's not yours.
531
00:33:35,267 --> 00:33:37,099
You get kicked in the gut,
532
00:33:37,169 --> 00:33:39,638
you wanna take a swing
at somebody.
533
00:33:40,072 --> 00:33:42,166
I can understand that, Red.
534
00:33:42,908 --> 00:33:44,842
But you're half-bagged.
535
00:33:44,910 --> 00:33:46,537
You'd go down real fast.
536
00:33:46,612 --> 00:33:47,579
Oh, yeah?
537
00:33:47,646 --> 00:33:49,080
Yeah.
538
00:33:51,050 --> 00:33:53,519
I ain't sitting
with you, Boyington.
539
00:33:53,586 --> 00:33:55,020
And you ain't
drinking my booze.
540
00:33:55,087 --> 00:33:58,022
You've been sharing too much
of my action already.
541
00:34:01,694 --> 00:34:02,752
[men laughing]
542
00:34:02,828 --> 00:34:05,229
(Captain)
What we got here
is a marching Marine.
543
00:34:06,031 --> 00:34:07,555
Very good,
544
00:34:08,733 --> 00:34:10,201
as you were, jarhead.
545
00:34:12,203 --> 00:34:14,467
Get up.
I said get up, sailor.
546
00:34:16,975 --> 00:34:18,443
Let me help you up.
547
00:34:19,010 --> 00:34:21,274
I thought you were
the waiter.
548
00:34:21,346 --> 00:34:23,006
[people grunting]
549
00:34:36,160 --> 00:34:38,993
Now listen to me.
You almost got us killed.
550
00:34:39,062 --> 00:34:40,654
[whistle blows]
551
00:34:40,730 --> 00:34:42,562
(Buell)
You know how kid brothers are.
552
00:34:42,632 --> 00:34:43,656
Tommy.
553
00:34:43,733 --> 00:34:46,566
He was always
in ajam, that kid.
554
00:34:47,170 --> 00:34:50,231
lmight've pulled him
out of a dozen ofthem.
555
00:34:50,306 --> 00:34:53,367
I remember one time
when he was in
the fifth grade, I think.
556
00:34:53,443 --> 00:34:55,639
Little devil.
About that high.
557
00:34:55,778 --> 00:34:57,302
Teacher had been telling
him about
558
00:34:57,379 --> 00:34:58,903
how the Indian kids
had to go out
559
00:34:58,979 --> 00:35:01,914
and go through
their survival school.
560
00:35:01,982 --> 00:35:04,006
Well, he decided to start
his own survival school.
561
00:35:04,083 --> 00:35:06,074
I don't know what he figured
he was going to do.
562
00:35:06,152 --> 00:35:08,052
I guess eat the bark
off a tree or something.
563
00:35:08,121 --> 00:35:10,055
Off he goes.
Disappears.
564
00:35:11,057 --> 00:35:12,616
get this phone call
from Mom.
565
00:35:12,692 --> 00:35:14,490
She's all hysterical.
566
00:35:15,061 --> 00:35:16,529
I got to get in the car
and go home.
567
00:35:16,596 --> 00:35:18,757
It took me two hours
to get there.
568
00:35:19,097 --> 00:35:21,258
We lived out behind
Sutter's Wash.
569
00:35:23,034 --> 00:35:24,832
Hill country, you know,
rugged.
570
00:35:25,036 --> 00:35:27,869
I walked for five hours
to find that kid.
571
00:35:27,939 --> 00:35:30,169
Finally, found him
up in a tree, asleep.
572
00:35:30,241 --> 00:35:31,868
He had been there two days.
573
00:35:31,943 --> 00:35:34,503
Then he got mad because
I made him come home.
574
00:35:34,579 --> 00:35:38,072
Said he had three days of
survival training left.
Little creep.
575
00:35:40,384 --> 00:35:43,012
Anyway, different story now,
ain't it?
576
00:35:43,888 --> 00:35:45,686
I can't help him.
577
00:35:46,157 --> 00:35:49,058
He's either dead,
or he's a prisoner.
578
00:35:49,126 --> 00:35:51,595
And those bums at Fleet
couldn't care less.
579
00:35:51,662 --> 00:35:54,825
As far as they're concerned,
he's just another
rolled up mattress.
580
00:35:57,969 --> 00:35:59,801
Get in the jeep, Red.
581
00:36:00,304 --> 00:36:03,365
Hey, look, Boyington,
I don't take orders from you.
582
00:36:06,177 --> 00:36:08,407
I got an idea.
Get in the jeep.
583
00:36:08,513 --> 00:36:11,380
Just because you
helped me put down
a couple of rowboat captains
584
00:36:11,449 --> 00:36:13,440
don't mean we're
life-long buddies.
585
00:36:13,518 --> 00:36:15,213
Are you gonna get
in the jeep
586
00:36:15,286 --> 00:36:17,846
or are you gonna keep
flapping that mouth of yours?
587
00:36:19,122 --> 00:36:20,646
[car starting]
588
00:36:35,271 --> 00:36:38,070
Aussie Coast Watch said
there were five chutes.
589
00:36:38,707 --> 00:36:41,108
The Japanese
must have picked 'em up.
590
00:36:41,176 --> 00:36:43,473
Air-sea rescue
couldn't find a trace
ofthem.
591
00:36:43,545 --> 00:36:45,035
Look.
Where?
592
00:36:46,147 --> 00:36:48,115
This Japanese isthmus.
593
00:36:48,182 --> 00:36:51,243
It's in their rear area,
out of the combat zone.
594
00:36:51,352 --> 00:36:53,684
That is where they gotta be.
595
00:36:53,755 --> 00:36:55,382
I'm just plain confused.
596
00:36:55,456 --> 00:36:57,857
Red, we got 40 pilots
and 20 planes, right?
597
00:36:58,359 --> 00:37:00,453
That means there are 20 pilots
just sitting around
598
00:37:00,528 --> 00:37:02,622
scratching their eyes
with nothing to do.
599
00:37:02,697 --> 00:37:04,221
What are you talking about?
600
00:37:04,298 --> 00:37:06,891
I'm talking about
getting your brother down
out ofthat tree.
601
00:37:06,966 --> 00:37:08,694
A commando raid?
602
00:37:09,768 --> 00:37:12,294
I got nothing better to do.
Let's get out of here.
603
00:37:12,370 --> 00:37:14,667
Yeah, but why?
Why would you do that?
604
00:37:14,738 --> 00:37:18,675
I don't know, Red.
Maybe it's because
you're such a sweetheart.
605
00:37:50,674 --> 00:37:52,665
(Buell)
Where'd you get this thing,
anyway?
606
00:37:52,743 --> 00:37:54,575
You ask
too many questions, Red.
607
00:37:54,645 --> 00:37:56,237
I don't like
stolen aircraft.
608
00:37:56,312 --> 00:37:58,144
Excuse me, sir,
but it's not stolen.
609
00:37:58,214 --> 00:38:00,238
We traded the Navy pilots
on U.S.S. Detroit
610
00:38:00,315 --> 00:38:02,113
ajukebox
for a couple of SCR radios.
611
00:38:02,184 --> 00:38:04,653
Then we traded
the Dock Master
on Espritos Marcos,
612
00:38:04,720 --> 00:38:07,189
the radios
for two dozen German lugers.
613
00:38:07,255 --> 00:38:09,656
And then we traded
the lugers back with
the same pilots
614
00:38:09,725 --> 00:38:12,194
from the USS. Detroit
for rental on this duck
for 12 hours.
615
00:38:12,260 --> 00:38:14,319
Why didn't you just trade
the juke box for the plane?
616
00:38:14,396 --> 00:38:16,455
You're not good at this.
Forget about it.
617
00:38:16,531 --> 00:38:18,828
The answer is
because they wouldn't go
for that deal,
618
00:38:18,899 --> 00:38:20,458
but they're crazy
about lugers.
619
00:38:20,534 --> 00:38:22,866
[chuckling]
Come on, let's go,
you guys.
620
00:38:24,038 --> 00:38:27,269
Hey, Jerry.
I want that plane up
at 0400
621
00:38:27,341 --> 00:38:29,001
to fly the mission
and on time.
622
00:38:29,075 --> 00:38:30,839
(Buell)
Wait a minute, Major.
623
00:38:32,111 --> 00:38:33,510
What's the matter, Red?
624
00:38:33,579 --> 00:38:35,103
I'm in command
ofthe 214.
625
00:38:35,179 --> 00:38:37,147
You lost that right
when you jumped out
ofthat ring.
626
00:38:37,215 --> 00:38:38,774
That's not the way
we score it.
627
00:38:38,850 --> 00:38:40,716
Hey, wait a minute,
wait a minute.
628
00:38:41,519 --> 00:38:44,079
Jerry, are you up to flying
another split mission?
629
00:38:44,222 --> 00:38:45,212
[sighs]
630
00:38:45,356 --> 00:38:46,915
Do the best I can.
631
00:38:46,991 --> 00:38:48,550
How's that?
Fine. Hamilton.
632
00:38:48,626 --> 00:38:51,219
Take halfthe flight up.
Fly the mission with him.
Aye, aye, sir.
633
00:38:51,294 --> 00:38:52,318
What did he say?
634
00:38:52,396 --> 00:38:54,455
He said, "Aye aye, sir."
That means, "Yes, sir."
635
00:38:54,531 --> 00:38:56,021
Why didn't he
say that?
636
00:38:56,099 --> 00:38:57,999
I don't think he
wanted to say that.
637
00:38:58,568 --> 00:39:01,367
Hey, French!
Ever fly one of these before?
638
00:39:01,438 --> 00:39:03,702
No, but I found the owner's
manual in here.
639
00:39:03,907 --> 00:39:05,271
[laughing]
640
00:39:11,180 --> 00:39:13,773
(Greg)
l was trying not to think
about what we might find
641
00:39:13,848 --> 00:39:15,748
on this Japanese-held isthmus.
642
00:39:15,817 --> 00:39:18,718
Intelligence reports had it
down as a non-combat area
643
00:39:18,787 --> 00:39:20,846
with maybe a company.
644
00:39:20,922 --> 00:39:23,515
[couldn't tell much about
what Buell was hoping for.
645
00:39:23,590 --> 00:39:27,083
But I was hoping it would be
a Japanese marching band
down there.
646
00:39:27,194 --> 00:39:29,128
Or maybe a company of nurses.
647
00:39:29,196 --> 00:39:32,097
Unfortunately,
it was none of the above.
648
00:39:47,448 --> 00:39:50,247
You're going to make
one fine target, Gutterman.
649
00:39:50,417 --> 00:39:52,784
That was a big fat
Halloween party.
650
00:39:55,723 --> 00:39:56,713
Jim.
651
00:40:25,152 --> 00:40:26,779
I want you back
in two hours.
652
00:40:26,854 --> 00:40:28,253
Aye aye, sir.
653
00:40:28,322 --> 00:40:30,120
We're kinda far off shore.
654
00:40:30,190 --> 00:40:32,284
What do you want,
curb service?
655
00:40:34,328 --> 00:40:37,423
All right, you guys,
get those rafts
in the water.
656
00:40:37,598 --> 00:40:39,759
Two hours, French.
Right.
657
00:40:49,709 --> 00:40:51,369
[leaves rustling]
658
00:40:56,214 --> 00:40:58,740
(Buell)
Work your way around
right to left. Let's go.
659
00:40:58,817 --> 00:41:01,218
(Greg)
Uh-uh. The camp's on the
southeast side ofthe island,
660
00:41:01,286 --> 00:41:02,481
Let's cut across.
661
00:41:02,554 --> 00:41:03,988
How do you know that?
662
00:41:04,055 --> 00:41:05,989
'Cause that's the leeward side
ofthe island.
663
00:41:06,057 --> 00:41:08,048
That's where they always are.
No wind.
664
00:41:08,126 --> 00:41:10,925
Doesn't scatter
their green tea crop.
665
00:41:17,602 --> 00:41:19,161
[men chattering]
666
00:41:30,582 --> 00:41:32,414
[whispering]
I thought you said a company!
667
00:41:32,484 --> 00:41:33,474
l was wrong.
668
00:41:33,552 --> 00:41:35,212
This is a fine time
to be wrong!
669
00:41:35,286 --> 00:41:38,221
Take my guys to the other side
and we'll create a cross-fire.
670
00:41:38,289 --> 00:41:39,620
You take the compound.
671
00:41:39,690 --> 00:41:40,782
lt's suicide.
672
00:41:40,858 --> 00:41:43,350
Not if we get back
in the jungle
before they hit us.
673
00:41:43,427 --> 00:41:45,794
The tough part is
gonna be getting to
the plane.
674
00:41:45,863 --> 00:41:47,957
Sure hope Bragg and Hamilton
are on time.
675
00:41:48,032 --> 00:41:50,228
You're a wild man,
you know that?
676
00:41:50,301 --> 00:41:51,665
Good luck, Red.
677
00:41:51,734 --> 00:41:52,997
Let's go!
678
00:41:57,774 --> 00:41:59,434
[leaves rustling]
679
00:42:49,591 --> 00:42:50,649
Red.
680
00:42:50,726 --> 00:42:52,854
Where's the others?
They didn't make it.
681
00:42:52,928 --> 00:42:55,454
Come on, you little creep.
You want out of this cage?
682
00:42:55,898 --> 00:42:57,194
Let's go!
683
00:43:05,573 --> 00:43:06,563
[guns firing]
684
00:43:17,685 --> 00:43:19,813
There's the isthmus.
We're going in
685
00:43:21,455 --> 00:43:22,889
[engines humming]
686
00:43:26,193 --> 00:43:27,991
[gunfire continues]
687
00:43:34,001 --> 00:43:35,628
Gutterman's hit.
688
00:43:35,836 --> 00:43:37,634
Casey, come on.
Get up.
689
00:43:37,738 --> 00:43:39,570
It ain't nothing,
let's go.
690
00:43:53,888 --> 00:43:55,652
(Tom)
You guys are crazy,
you know that?
691
00:43:55,723 --> 00:43:57,451
Shut up!
And get in that boat.
692
00:43:57,524 --> 00:44:00,117
Come on, let's get going.
We only have minutes.
693
00:44:00,192 --> 00:44:02,524
Come on, Jim.
694
00:44:02,594 --> 00:44:04,528
Where'd you get
your medical training?
695
00:44:04,596 --> 00:44:07,065
Will you guys stop arguing
and get in that boat.
696
00:44:16,709 --> 00:44:17,699
[guns firing]
697
00:44:26,151 --> 00:44:27,983
Let's get out of here,
I'll cover you.
698
00:44:28,053 --> 00:44:29,953
Who do you think you are?
John Wayne?
699
00:44:30,022 --> 00:44:31,250
Come on,
let's make a run for it.
700
00:44:31,322 --> 00:44:33,483
I hate to say this, pal,
but without cover fire,
701
00:44:33,557 --> 00:44:35,149
neither of us
is getting out of here.
702
00:44:35,224 --> 00:44:37,352
All right, short one stays.
Here.
703
00:44:37,426 --> 00:44:39,190
Don't you ever lose?
704
00:44:39,295 --> 00:44:40,694
[plane engines humming]
705
00:44:41,830 --> 00:44:43,594
Here comes Bragg.
Right on time.
706
00:44:51,405 --> 00:44:52,565
[explosions]
707
00:45:23,436 --> 00:45:26,167
So we found Tommy Buell,
and we got him
out ofhis tree.
708
00:45:26,239 --> 00:45:28,606
Now, that seemed to solve
Red's problem for him.
709
00:45:28,674 --> 00:45:30,506
But it didn't do a thing
for mine.
710
00:45:30,576 --> 00:45:33,136
I broke enough regulations
in the last 12 hours
711
00:45:33,212 --> 00:45:34,771
to put in for retirement.
712
00:45:34,847 --> 00:45:38,715
It looked like there was
only one person that
could get me out it.
713
00:45:43,156 --> 00:45:44,624
[men cheering]
714
00:45:56,602 --> 00:45:59,128
Attention! Attention!
715
00:46:10,883 --> 00:46:13,375
Why aren't these men
ready to leave, Major?
716
00:46:13,486 --> 00:46:15,352
We're not leaving, sir.
717
00:46:15,421 --> 00:46:18,755
This unit engaged
in an illegal ground action,
Major.
718
00:46:18,825 --> 00:46:20,793
As a result,
I have three-star Generals
719
00:46:20,860 --> 00:46:22,851
sniffing around me,
like I was a fireplug.
720
00:46:22,929 --> 00:46:26,126
Now you are going to take
the heat for this, Boyington.
Not me.
721
00:46:26,199 --> 00:46:28,167
Sir, are you
court-martialing
722
00:46:28,234 --> 00:46:29,998
the squadron leader
for an unauthorized
723
00:46:30,069 --> 00:46:32,093
ground action
against the enemy, sir?
Is that right?
724
00:46:32,170 --> 00:46:33,729
That's absolutely right.
725
00:46:33,805 --> 00:46:35,899
Major Buell has been
in command, sir.
726
00:46:36,007 --> 00:46:38,442
I released my command to him
two days ago.
727
00:46:39,111 --> 00:46:42,240
Did you take command
ofthis squadron, Major?
728
00:46:42,747 --> 00:46:44,908
Yes, sir, I did.
729
00:46:58,762 --> 00:47:01,595
Casey, I'd like to buy
Major Buell a beer.
730
00:47:01,699 --> 00:47:03,690
[clapping]
731
00:47:03,767 --> 00:47:06,168
I could get court-martialed
forthis, Boyington.
732
00:47:06,737 --> 00:47:09,001
That kinda thing builds
character, Red.
733
00:47:09,273 --> 00:47:12,004
You and your boys
need a hand
getting packed?
734
00:47:12,543 --> 00:47:13,907
No thanks.
735
00:47:21,350 --> 00:47:22,818
Hey, McGinty,
736
00:47:23,185 --> 00:47:25,847
I don't believe
we're gonna be needing this
anymore around here.
737
00:47:25,921 --> 00:47:28,253
All right?
Take it easy.
738
00:47:28,323 --> 00:47:29,687
Take care.
Bye.
739
00:47:38,432 --> 00:47:40,366
Getting to be a bad habit.
740
00:47:40,434 --> 00:47:42,458
You're a sucker
for a breaking pitch.
741
00:47:42,536 --> 00:47:45,164
I didn't do too bad,
considering I got Tommy back.
742
00:47:45,238 --> 00:47:47,206
In my book, that's a
pretty good trade.
743
00:47:47,274 --> 00:47:49,470
I ain't through with you,
though, Boyington.
744
00:47:49,543 --> 00:47:51,534
Now I understand
you a little better,
745
00:47:51,611 --> 00:47:54,308
I'm gonna play it
a whole lot different
the next time.
746
00:47:56,048 --> 00:47:57,482
You think so, huh?
747
00:47:57,683 --> 00:47:59,310
Yeah, I know so.
748
00:48:03,923 --> 00:48:05,721
Be seeing you, Major.
749
00:48:08,527 --> 00:48:11,087
That goes for your cat, too.
750
00:48:16,168 --> 00:48:17,636
[laughing]
50669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.