Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,936 --> 00:00:08,008
[suspense music]
2
00:00:16,568 --> 00:00:20,123
Sean, this is Jessie. Three divers
are down at the rocks off Makapoo Point.
3
00:00:20,227 --> 00:00:24,334
The victim was hit by a rogue wave
and got smashed up against some rocks.
4
00:00:24,438 --> 00:00:26,164
A couple of guys saw the victim go under
5
00:00:26,267 --> 00:00:28,235
and were in after him
as quickly as possible.
6
00:00:28,338 --> 00:00:30,858
They were looking in the wrong place.
7
00:00:30,961 --> 00:00:34,448
We're almost to Makapoo.
I'll alert the Coast Guard to stand by.
8
00:00:34,965 --> 00:00:37,865
There has been no sign of the victim,
for over ten minutes.
9
00:00:37,968 --> 00:00:41,041
Kekoa's in the water swimming a grid.
I'm gonna join her.
10
00:00:41,144 --> 00:00:42,697
Fire department's en route.
11
00:00:43,077 --> 00:00:45,459
Roger that.
We're about two minutes away.
12
00:00:48,048 --> 00:00:50,050
[suspenseful music]
13
00:00:54,399 --> 00:00:56,194
If he's been under ten minutes,
14
00:00:56,297 --> 00:00:58,506
this might be a recovery, not a rescue.
15
00:01:25,878 --> 00:01:27,017
Do you see anything yet?
16
00:01:27,121 --> 00:01:28,398
I don't see anything.
17
00:01:28,916 --> 00:01:30,538
Come on, keep looking!
18
00:01:34,232 --> 00:01:36,096
[suspenseful music continues]
19
00:03:05,978 --> 00:03:07,325
Wait! What about here?
20
00:03:20,441 --> 00:03:23,410
Jessie! Kekoa! Dawn's spotted him.
21
00:04:26,369 --> 00:04:28,095
[both panting]
22
00:04:28,889 --> 00:04:31,857
[Dawn] He had the strangest look
on his face. Almost a smile.
23
00:04:31,961 --> 00:04:35,585
Yeah. It's weird how drowning victims
sometimes do that.
24
00:04:36,206 --> 00:04:38,278
[dramatic music]
25
00:04:56,157 --> 00:04:57,814
No pulse. No breathing. Begin CPR.
26
00:04:59,264 --> 00:05:02,716
One, two, three, four, five.
27
00:05:02,819 --> 00:05:03,717
[Brian] Breathe.
28
00:05:03,820 --> 00:05:07,479
[Newman] One, two, three, four, five.
29
00:05:07,893 --> 00:05:10,275
I hate it when pressure on the chest
forces the lungs to clear.
30
00:05:10,379 --> 00:05:13,692
You get this false sense of hope.
Makes you think he's alive.
31
00:05:13,796 --> 00:05:16,350
Just because air is coming out
doesn't mean he's breathing.
32
00:05:17,351 --> 00:05:20,492
-How long has he been under?
-Twenty minutes. Maybe longer.
33
00:05:21,010 --> 00:05:25,325
[Newman] Five, breathe.
One, two, three, four.
34
00:05:25,428 --> 00:05:27,775
Okay. I need clear. I need clear.
35
00:05:29,156 --> 00:05:30,571
[beeping]
36
00:05:32,124 --> 00:05:34,437
-[Brian] No pulse. No breathing.
-[Newman] Same here.
37
00:05:34,541 --> 00:05:35,714
Everyone clear.
38
00:05:35,818 --> 00:05:36,957
Come on...
39
00:05:37,060 --> 00:05:38,545
[beeping]
40
00:05:43,826 --> 00:05:45,275
-[Brian] No pulse.
-[Newman] Same.
41
00:05:45,379 --> 00:05:46,553
Alright, everyone clear!
42
00:05:46,656 --> 00:05:47,381
Come on.
43
00:05:47,485 --> 00:05:49,003
[beeping]
44
00:05:53,249 --> 00:05:54,492
[Brian] No pulse, no breathing.
45
00:05:54,595 --> 00:05:56,425
Alright, let's get him loaded.
46
00:05:57,495 --> 00:05:58,910
[dramatic music]
47
00:06:04,847 --> 00:06:08,022
-Okay, on you, Brian.
-Ready, guys, on three. One, two, three.
48
00:06:12,337 --> 00:06:13,890
[engine starting]
49
00:06:16,548 --> 00:06:18,412
Only the doc can make the final call.
50
00:06:18,516 --> 00:06:20,966
We're gonna work
all the way to the hospital.
51
00:06:21,070 --> 00:06:22,140
[Brian] I know you will.
52
00:06:22,243 --> 00:06:23,900
[siren]
53
00:06:25,246 --> 00:06:27,007
[dramatic music]
54
00:06:44,265 --> 00:06:46,889
[opening theme song]
55
00:08:41,417 --> 00:08:42,798
Hey, gang.
56
00:08:42,901 --> 00:08:45,973
That drowning victim you pulled out
came around. He's alive.
57
00:08:46,456 --> 00:08:48,217
-What?
-[Kai] I saw him.
58
00:08:48,320 --> 00:08:50,771
-He's not even on life support.
-That's not possible.
59
00:08:50,875 --> 00:08:53,084
Then he wasn't under for 20 minutes.
60
00:08:53,187 --> 00:08:54,982
Oh, yes, he was.
61
00:08:55,086 --> 00:08:58,192
But there's no paralysis,
no brain damage.
62
00:08:58,296 --> 00:09:00,919
His blood gas is on the edge,
but good enough,
63
00:09:01,023 --> 00:09:03,819
gonna hold him over night,
check for secondary drowning,
64
00:09:03,922 --> 00:09:06,097
-and release in the morning.
-Release him?
65
00:09:06,200 --> 00:09:09,790
I'm telling you, I saw him.
He's ready for beer and pizza right now.
66
00:09:09,894 --> 00:09:12,206
There have been cases
where people submerged
67
00:09:12,310 --> 00:09:13,622
for long periods recovered.
68
00:09:13,725 --> 00:09:16,348
Yeah, Newmie,
but those are cases of extreme cold,
69
00:09:16,452 --> 00:09:17,729
when trapped under ice,
70
00:09:17,833 --> 00:09:20,421
the victims are young
and in top physical condition.
71
00:09:20,525 --> 00:09:21,975
In these waters, no way.
72
00:09:22,872 --> 00:09:25,323
Something doesn't fit.
I need to talk to him.
73
00:09:25,426 --> 00:09:26,945
Wait, I'll go with you.
74
00:09:27,808 --> 00:09:30,086
[upbeat music]
75
00:09:36,161 --> 00:09:38,163
[Jessie] You've been pretty quiet.
76
00:09:38,957 --> 00:09:41,891
C'mon, Kekoa, I can hear
those wheels turning.
77
00:09:42,823 --> 00:09:45,550
Well, I've just been thinking
about how I hesitated
78
00:09:45,654 --> 00:09:47,483
and how I let others take the lead.
79
00:09:47,966 --> 00:09:49,934
Sounds like you've changed that, though.
80
00:09:50,037 --> 00:09:52,764
I heard about the rescue.
And you were in the lead.
81
00:09:52,868 --> 00:09:54,663
Sean was about to bust, he was proud.
82
00:09:54,766 --> 00:09:56,734
Well, I know and it was really great,
83
00:09:56,837 --> 00:10:00,876
but I realize I hesitate about a lot
of things. Actually, about everything.
84
00:10:00,979 --> 00:10:04,293
You know, sometimes I feel
like life is just passing me by.
85
00:10:05,052 --> 00:10:05,777
Really?
86
00:10:06,364 --> 00:10:09,160
Okay, Jessie, I'll be completely
honest with you.
87
00:10:09,954 --> 00:10:12,819
I've never had a real relationship
like Nick and Allie,
88
00:10:13,060 --> 00:10:15,649
because every time
I meet a man, I put a wall up.
89
00:10:15,753 --> 00:10:18,514
And I think to myself,
okay, should I see him again?
90
00:10:19,204 --> 00:10:21,344
If he gets to know me, will he like me?
91
00:10:21,966 --> 00:10:24,969
And then when I hesitate,
he either loses interest,
92
00:10:25,072 --> 00:10:27,834
thinks I'm stuck up, or he leaves.
93
00:10:28,351 --> 00:10:30,008
Jess, I'm a wreck.
94
00:10:30,112 --> 00:10:32,459
I'm a complete and total misfit.
95
00:10:32,562 --> 00:10:33,702
[laughs]
96
00:10:34,288 --> 00:10:36,981
Yeah, look at you. You're falling apart.
97
00:10:37,084 --> 00:10:39,811
You got no chance at love.
No possibilities whatsoever.
98
00:10:39,915 --> 00:10:41,364
You're a hopeless case.
99
00:10:41,468 --> 00:10:44,816
You're like a walking country song.
I feel really bad for you.
100
00:10:45,265 --> 00:10:46,542
It's not funny.
101
00:10:46,646 --> 00:10:50,304
It is funny. It's hysterical,
because you are so beautiful.
102
00:10:50,753 --> 00:10:54,446
Okay, look, let's treat this
like any other training exercise.
103
00:10:54,550 --> 00:10:58,588
Okay? What is it that Dawn always says?
"�It's about choice."� Right?
104
00:10:59,244 --> 00:11:02,765
So, I'm going to give you
a bunch of different choices.
105
00:11:03,593 --> 00:11:06,804
-I don't know about that, Jess.
-Oh! No more hesitating.
106
00:11:06,907 --> 00:11:08,357
Come on, it'll be fun.
107
00:11:09,151 --> 00:11:10,462
[Jessie laughs]
108
00:11:11,567 --> 00:11:13,500
-It'll be fun!
-I don't know.
109
00:11:13,603 --> 00:11:15,122
Oh, yeah, it will.
110
00:11:15,813 --> 00:11:18,091
[dramatic music]
111
00:11:24,545 --> 00:11:26,306
What do you know about shunting?
112
00:11:26,686 --> 00:11:28,066
It's an involuntary response,
113
00:11:28,170 --> 00:11:31,000
what the brain does
when it's deprived of oxygen.
114
00:11:31,104 --> 00:11:34,417
It shuts down what's not necessary
to keep the organism alive.
115
00:11:34,521 --> 00:11:38,559
If you didn't need your sense of taste
or smell, the brain will shut them off,
116
00:11:38,663 --> 00:11:40,182
stops pumping
blood to the extremities.
117
00:11:40,285 --> 00:11:43,841
And in the end, the brain will abandon
the heart to preserve itself.
118
00:11:43,944 --> 00:11:45,221
You sound like a doctor.
119
00:11:45,325 --> 00:11:47,499
No. I'm just interested in the area.
120
00:11:47,603 --> 00:11:49,674
So what happened
to your patient, Doctor?
121
00:11:49,778 --> 00:11:50,917
It was a fluke.
122
00:11:51,020 --> 00:11:53,091
-No medical explanation?
-No.
123
00:11:53,816 --> 00:11:55,887
Would it be alright if we spoke with him?
124
00:11:55,991 --> 00:11:57,958
-It's fine with me.
-Thanks.
125
00:12:01,962 --> 00:12:04,965
Steve, hi. This is Dawn Masterton.
I'm Sean Monroe.
126
00:12:05,069 --> 00:12:07,761
We're the lifeguards
that pulled you out of the water.
127
00:12:07,865 --> 00:12:10,350
We were wondering
if we could talk about it.
128
00:12:11,178 --> 00:12:12,386
Not much to say.
129
00:12:12,835 --> 00:12:14,768
Do you realize how long you were under?
130
00:12:15,735 --> 00:12:17,150
They told me 20 minutes.
131
00:12:17,806 --> 00:12:20,187
Were you in an air pocket
or find air somewhere?
132
00:12:20,291 --> 00:12:22,569
You have any special training
or anything?
133
00:12:22,672 --> 00:12:23,950
-No.
-Yoga?
134
00:12:24,053 --> 00:12:26,021
[Sean] Long-distance running?
135
00:12:27,988 --> 00:12:32,855
Steve, is there anything you can think of
that would have enabled you to do this?
136
00:12:34,443 --> 00:12:35,375
Guess I'm just lucky.
137
00:12:36,790 --> 00:12:39,172
What do you remember
after you went under?
138
00:12:42,140 --> 00:12:43,866
[Steve] I was scared.
139
00:12:44,867 --> 00:12:47,111
I knew I couldn't make it out by myself.
140
00:12:48,906 --> 00:12:50,459
[Dawn] What do you hear?
141
00:12:51,771 --> 00:12:53,876
[Steve] All I could hear was my heart.
142
00:12:54,463 --> 00:12:55,429
Just pounding.
143
00:12:56,914 --> 00:12:58,847
Then I didn't hear that anymore.
144
00:13:00,814 --> 00:13:02,022
[Dawn] What do you see?
145
00:13:02,989 --> 00:13:04,335
[Steve] It's bright.
146
00:13:05,854 --> 00:13:07,165
Everything's so bright.
147
00:13:08,960 --> 00:13:10,030
And sharp.
148
00:13:11,583 --> 00:13:14,345
It's like I could count
the scales on the fish.
149
00:13:16,036 --> 00:13:17,313
[Dawn] Then what?
150
00:13:18,314 --> 00:13:19,453
[Steve] Nothing.
151
00:13:20,592 --> 00:13:22,111
I woke up here.
152
00:13:26,771 --> 00:13:30,395
-I'm feeling kind of tired right now.
-Sure. Thanks for your time.
153
00:13:30,706 --> 00:13:33,329
Hey, thanks for saving my life.
154
00:13:38,679 --> 00:13:40,820
[upbeat music]
155
00:13:54,937 --> 00:13:56,007
Hey, Allie.
156
00:13:56,594 --> 00:13:58,078
Ah, hi, Jess.
157
00:13:58,182 --> 00:14:00,391
-How are you doing?
-I'm fine.
158
00:14:00,978 --> 00:14:02,842
You looked a little lost in thought.
159
00:14:02,945 --> 00:14:04,464
[laughs lightly] I was.
160
00:14:06,017 --> 00:14:07,329
Thinking about Nick?
161
00:14:07,985 --> 00:14:11,091
Yeah. I miss him. I really do.
162
00:14:12,955 --> 00:14:14,232
I need a favor.
163
00:14:14,336 --> 00:14:15,130
What's that?
164
00:14:15,578 --> 00:14:18,098
It's Kekoa. She might need some back up.
165
00:14:18,823 --> 00:14:20,894
Sure, anything.
166
00:14:22,827 --> 00:14:26,417
No. I'm just not up for being that social.
167
00:14:26,520 --> 00:14:28,522
Oh, c'mon. It'll be fun.
168
00:14:28,626 --> 00:14:31,318
We'll go and give Kekoa
a little on the job training.
169
00:14:31,422 --> 00:14:33,769
Jess, I love
what you're trying to do for Kekoa,
170
00:14:33,873 --> 00:14:36,737
but the last thing I need right
now is to spend an evening
171
00:14:36,841 --> 00:14:40,880
with some accountant from Cleveland
asking me, '�What's your sign, babe?'
172
00:14:40,983 --> 00:14:42,433
[Jessie laughs]
173
00:14:43,399 --> 00:14:46,402
Okay. What about doing
part of the training exercise?
174
00:14:46,506 --> 00:14:47,645
What part?
175
00:14:47,748 --> 00:14:50,441
The part that every woman needs
when she's in a funk.
176
00:14:50,544 --> 00:14:51,545
Shopping!
177
00:14:51,925 --> 00:14:53,478
-Wanna know why?
-Why?
178
00:14:53,582 --> 00:14:56,274
It'll get your heart pumping
and your blood flowing.
179
00:14:56,378 --> 00:14:58,932
Besides, Kekoa needs it and you need it.
180
00:14:59,036 --> 00:15:01,245
And I, quite possibly,
need it most of all.
181
00:15:01,348 --> 00:15:04,696
Oh, okay. For you and for Kekoa...
182
00:15:04,800 --> 00:15:05,974
I'll shop.
183
00:15:07,251 --> 00:15:08,286
Yes!
184
00:15:08,908 --> 00:15:10,910
[upbeat music]
185
00:15:24,544 --> 00:15:27,340
[Jessie] Here we are, Ladies.
The Hilton Hawaiian Village.
186
00:15:27,443 --> 00:15:30,895
So, what are we looking for?
I mean, specifically.
187
00:15:31,206 --> 00:15:33,346
Anything. As long as it's sexy.
188
00:15:33,794 --> 00:15:36,694
I promise, it's going to make you
guys feel better
189
00:15:37,108 --> 00:15:39,283
-I hope so.
-Me too.
190
00:15:39,766 --> 00:15:43,632
And this looks like
the perfect place to start.
191
00:15:50,225 --> 00:15:52,020
d Sometimes you knowd
192
00:15:53,262 --> 00:15:59,337
d The ones in need
Are the ones who know you the mostd
193
00:15:59,889 --> 00:16:02,133
d Never let 'em god
194
00:16:03,031 --> 00:16:05,102
d Hold on to med
195
00:16:05,205 --> 00:16:07,449
d We'll set you freed
196
00:16:08,691 --> 00:16:14,042
d The three of us
Nobody betterd
197
00:16:15,043 --> 00:16:17,631
d The best time of our livesd
198
00:16:18,494 --> 00:16:23,223
d The three of us
Nobody betterd
199
00:16:24,500 --> 00:16:27,434
d The best time of our livesd
200
00:16:29,505 --> 00:16:35,684
d Spins around the sun off wasting
No guaranteesd
201
00:16:37,997 --> 00:16:42,587
d I'm never running out of love
There's no replacingd
202
00:16:42,691 --> 00:16:44,762
d What you are with med
203
00:16:53,495 --> 00:16:56,532
d The best time of our livesd
204
00:17:03,229 --> 00:17:06,646
d The best time of our livesd
205
00:17:07,095 --> 00:17:11,340
d The three of us
Nobody betterd
206
00:17:12,859 --> 00:17:15,758
d The best time of our livesd
207
00:17:16,311 --> 00:17:20,832
d The three of us
Nobody betterd
208
00:17:22,489 --> 00:17:24,112
d The best time of our livesd
209
00:17:24,215 --> 00:17:26,390
[shouting and laughing]
210
00:17:32,982 --> 00:17:35,157
[upbeat music]
211
00:17:39,713 --> 00:17:42,095
[Dawn] Your interest
in this area surprises me.
212
00:17:42,199 --> 00:17:43,890
Why, you're interested.
213
00:17:43,993 --> 00:17:45,478
Yeah, it's my field.
214
00:17:45,581 --> 00:17:49,068
Dawn, I pull people
out of all kinds of water.
215
00:17:49,447 --> 00:17:52,450
I've seen them live
and unfortunately I've seen a few die.
216
00:17:52,554 --> 00:17:55,729
But I have never seen anyone
underwater near 20 minutes
217
00:17:55,833 --> 00:17:56,903
and live to tell about it.
218
00:17:57,006 --> 00:17:59,733
And this guy comes out of it
like it was a joy ride.
219
00:17:59,837 --> 00:18:00,803
Maybe it was.
220
00:18:01,183 --> 00:18:02,736
What do you mean, maybe it was?
221
00:18:02,840 --> 00:18:05,118
It might've been an experience
that led to joy.
222
00:18:05,222 --> 00:18:08,984
No, wait a second. I've heard of the joy
of cooking, but the joy of dying?
223
00:18:09,088 --> 00:18:12,194
The fundamental fact
is he underwent a physical experience
224
00:18:12,298 --> 00:18:13,885
that he'd never felt before.
225
00:18:13,989 --> 00:18:17,579
A great trauma, a shock
in its most extreme form,
226
00:18:17,682 --> 00:18:22,377
which, if you have an open mind,
is exactly what happens when you're born.
227
00:18:22,480 --> 00:18:24,241
You leave one physical environment,
228
00:18:24,344 --> 00:18:26,519
the only physical environment
you've ever known,
229
00:18:26,622 --> 00:18:30,626
and enter into a completely
different physical world.
230
00:18:30,730 --> 00:18:34,285
Except, for some unknown reason,
this man, Steve Reiser,
231
00:18:34,389 --> 00:18:37,840
he was forced, or he chose to return.
232
00:18:38,289 --> 00:18:40,360
And you think that's why he was smiling?
233
00:18:40,464 --> 00:18:42,431
I think he was put in a physical place
234
00:18:42,535 --> 00:18:45,986
where his brain had no other choice
but to accept its new environment,
235
00:18:46,090 --> 00:18:49,611
to redefine all the sensations
the body was feeling.
236
00:18:49,714 --> 00:18:54,167
To convert the remaining energy
and direct it into one single channel.
237
00:18:54,271 --> 00:18:55,686
Mind over matter.
238
00:18:55,789 --> 00:18:58,861
Consciously or unconsciously,
what the mind truly controls.
239
00:18:58,965 --> 00:19:02,831
And Steve Reiser, he, he could be
a key to a major breakthrough.
240
00:19:02,934 --> 00:19:05,351
He was under water for 20 minutes.
241
00:19:05,454 --> 00:19:08,906
If we could find out how,
think of what that could do for us.
242
00:19:11,184 --> 00:19:13,152
[upbeat music]
243
00:19:20,228 --> 00:19:23,921
[Jessie] Alright!
This is our training area.
244
00:19:24,404 --> 00:19:26,855
I don't think this is how to find
the man of my dreams.
245
00:19:26,958 --> 00:19:30,790
Ah, the point of this exercise
is not to find Mister Right.
246
00:19:31,342 --> 00:19:32,826
It's not?
247
00:19:32,930 --> 00:19:36,278
No. It's to find "Mister Interesting
To Spend Some Time With."
248
00:19:36,382 --> 00:19:38,694
Okay. So how do we do that?
249
00:19:38,798 --> 00:19:42,457
Lifeguard training. Remember how we
make the rescue on the sand?
250
00:19:42,560 --> 00:19:46,150
Observation, evaluation and anticipation.
251
00:19:46,254 --> 00:19:47,841
Exactly.
252
00:19:51,190 --> 00:19:52,432
Those two, over there.
253
00:19:53,053 --> 00:19:55,884
[Kekoa] The ones who haven't taken
their eyes off us?
254
00:19:55,987 --> 00:19:57,196
[Jessie laughs]
255
00:19:57,610 --> 00:19:59,474
The one on the right's sort of cute.
256
00:19:59,577 --> 00:20:02,373
They are absolutely not the men
we want to meet.
257
00:20:02,856 --> 00:20:05,238
I don't know,
they look sort of interesting.
258
00:20:05,652 --> 00:20:09,208
On the beach, you can tell
everything you need to know about a person
259
00:20:09,311 --> 00:20:10,347
by looking at them.
260
00:20:10,450 --> 00:20:12,072
It's the same thing here.
261
00:20:12,176 --> 00:20:16,663
So, using your lifeguard instincts,
tell us about the guy you think is cute.
262
00:20:18,769 --> 00:20:21,289
[Kekoa] Oops. He's married,
here on a convention,
263
00:20:21,392 --> 00:20:23,152
has two, no, three kids.
264
00:20:23,256 --> 00:20:25,845
-[Allie] Excellent.
-He's out. Next.
265
00:20:26,777 --> 00:20:28,986
[Kekoa] The one on the left
is a salesman.
266
00:20:29,089 --> 00:20:30,781
Check out the Omega Constellation.
267
00:20:30,884 --> 00:20:32,092
[Jessie laughs]
268
00:20:32,196 --> 00:20:33,473
This is so fun.
269
00:20:34,302 --> 00:20:36,269
What do you suppose they're here for?
270
00:20:36,373 --> 00:20:38,513
MCI Dial 1-800 COLLECT?
271
00:20:38,616 --> 00:20:41,826
[laughing] They're here doing
exactly what we're doing.
272
00:20:41,930 --> 00:20:43,242
Trying to make a connection.
273
00:20:43,345 --> 00:20:45,382
We could make
a game show out of this.
274
00:20:47,418 --> 00:20:49,144
I want the one second from the left.
275
00:20:49,593 --> 00:20:51,250
Allie! We're supposed
to be here for Kekoa.
276
00:20:51,353 --> 00:20:55,461
Oh, I'm sorry, Kekoa. You go first,
but I want the one second from the left.
277
00:20:55,564 --> 00:20:56,393
Ah!
278
00:20:56,496 --> 00:20:58,118
Jessie, which one do you want?
279
00:20:58,498 --> 00:21:00,673
Stop hesitating. Just pick one.
280
00:21:04,539 --> 00:21:06,092
Okay, the one next to Allie's.
281
00:21:06,195 --> 00:21:08,405
Mm, good choice. They're together.
282
00:21:08,508 --> 00:21:12,305
That means you guys can share a cab
to wherever it is you might be going
283
00:21:12,409 --> 00:21:13,893
when the cruise is over.
284
00:21:14,825 --> 00:21:17,172
So what's the secret
to getting their attention?
285
00:21:17,276 --> 00:21:20,279
Exactly what you're doing.
Relaxing, being yourself.
286
00:21:20,382 --> 00:21:22,591
That's what attracting them. You.
287
00:21:22,695 --> 00:21:23,351
Me?
288
00:21:23,454 --> 00:21:25,456
Mm... smile!
289
00:21:25,905 --> 00:21:28,079
Not at me. To them. They're looking!
290
00:21:31,220 --> 00:21:32,325
[gasps]
291
00:21:32,429 --> 00:21:33,844
My god, he's coming over.
What do I do?
292
00:21:33,947 --> 00:21:35,846
Anything but hesitate.
293
00:21:37,882 --> 00:21:39,470
-Hi.
-Hi!
294
00:21:39,574 --> 00:21:42,024
-My name's Robert.
-Kekoa.
295
00:21:45,752 --> 00:21:47,444
Oh, this is my friend, Lucien.
296
00:21:48,548 --> 00:21:49,860
-[Lucien] Hi.
-[Allie] Hi.
297
00:21:50,792 --> 00:21:52,380
[techno music]
298
00:22:14,022 --> 00:22:15,851
[relaxing music]
299
00:22:32,627 --> 00:22:34,283
A catamaran's over-turned.
300
00:22:34,387 --> 00:22:37,390
Since we're the nearest, we've been
asked to respond. Get who you need.
301
00:22:37,494 --> 00:22:39,323
-Captain.
-I'm sorry, Miss. This is an emergency.
302
00:22:39,427 --> 00:22:42,809
My two friends and I are
lifeguards. We might be able to help.
303
00:22:42,913 --> 00:22:45,053
[people screaming]
304
00:22:46,675 --> 00:22:48,539
[suspenseful music]
305
00:22:53,820 --> 00:22:57,479
[Allie] Okay, ladies, there's not
much choice. We've got work to do.
306
00:22:59,170 --> 00:23:00,896
[Allie] Kekoa, are you joining us?
307
00:23:20,709 --> 00:23:22,608
[people screaming]
308
00:23:43,422 --> 00:23:44,664
Kekoa!
309
00:23:47,080 --> 00:23:49,876
-I'll explain later.
-Oh! Well, I hope so.
310
00:23:49,980 --> 00:23:53,639
-I'd like a set of those myself.
-Yeah, me too!
311
00:23:55,123 --> 00:23:56,918
[suspense music]
312
00:24:42,239 --> 00:24:43,136
Help!
313
00:24:48,556 --> 00:24:51,904
-[Jessie] I got the first one.
-[Kekoa] I'll try over there.
314
00:24:52,249 --> 00:24:53,871
[Allie] I'm right behind you.
315
00:24:56,115 --> 00:24:57,116
Ah!
316
00:24:57,219 --> 00:24:59,152
[Girl] Help me, please!
317
00:25:02,846 --> 00:25:04,951
[coughing and screaming]
318
00:25:06,643 --> 00:25:08,576
Calm down. I got you.
319
00:25:08,990 --> 00:25:11,095
Try to relax. Let me do the work, okay?
320
00:25:14,409 --> 00:25:16,031
[Allie] Okay, calm down. I got you.
321
00:25:16,135 --> 00:25:19,518
I'm a lifeguard. Relax.
Relax, you're gonna be okay.
322
00:25:19,621 --> 00:25:21,416
[girl coughing]
323
00:25:22,175 --> 00:25:26,076
It's alright. It's okay.
How many of you are there?
324
00:25:26,490 --> 00:25:28,768
Ah, ah, six. There are six of us.
325
00:25:28,872 --> 00:25:31,219
-Are you sure only six?
-Yeah.
326
00:25:31,771 --> 00:25:34,774
Alright, alright. Relax.
Calm down. It's okay.
327
00:25:35,741 --> 00:25:37,225
[Jessie] We're almost there!
328
00:25:42,195 --> 00:25:43,852
[Jessie] Just relax, okay?
329
00:25:44,784 --> 00:25:46,924
Alright, here. Hang onto the boat.
330
00:25:49,375 --> 00:25:50,307
Ah!
331
00:25:50,410 --> 00:25:51,895
[Allie] Jessie! The one over there!
332
00:25:51,998 --> 00:25:54,207
[Jessie] I'm here! I've got her!
333
00:25:55,864 --> 00:25:57,625
Here, hold on and try and relax.
334
00:25:57,728 --> 00:26:01,283
It's okay! I'm a lifeguard, okay?
Just relax.
335
00:26:01,387 --> 00:26:04,252
Relax. I'm gonna take you over
to the boat, okay?
336
00:26:04,804 --> 00:26:06,668
You're gonna be okay.
337
00:26:09,188 --> 00:26:11,190
[Kekoa] keep calm, I'm almost there.
338
00:26:11,293 --> 00:26:12,916
Help me, please!
339
00:26:13,744 --> 00:26:15,574
Easy. Kekoa!
340
00:26:15,677 --> 00:26:17,403
-[Kekoa] You're okay.
-[Jessie] You got her?
341
00:26:17,506 --> 00:26:18,577
[Kekoa] Yeah.
342
00:26:23,443 --> 00:26:24,721
[Jessie] You got her?
343
00:26:25,653 --> 00:26:27,102
Hold on to the boat.
344
00:26:27,586 --> 00:26:30,209
Deep breaths, try and relax.
345
00:26:31,520 --> 00:26:33,143
We're gonna be okay.
346
00:26:34,075 --> 00:26:36,318
[girls panting and coughing]
347
00:26:36,422 --> 00:26:38,286
[Girl] I don't know what happened.
348
00:26:46,363 --> 00:26:47,778
Thank you so much.
349
00:26:49,297 --> 00:26:51,851
There's a bus over there
to take all of you.
350
00:26:54,026 --> 00:26:58,168
So, do tell. What is up
with the garter belt?
351
00:26:59,272 --> 00:27:00,757
-Confidence.
-Really?
352
00:27:00,860 --> 00:27:02,413
Yeah. My mother taught me that.
353
00:27:02,517 --> 00:27:06,072
She said, "wear a garter belt and you'll
feel like you own the world."
354
00:27:06,176 --> 00:27:08,350
Huh, really?
355
00:27:18,084 --> 00:27:19,085
-Hi.
-Hey.
356
00:27:19,189 --> 00:27:20,604
Sorry the cruise was interrupted.
357
00:27:20,708 --> 00:27:24,159
Are you kidding? That rescue was great.
You're sensational.
358
00:27:24,263 --> 00:27:25,264
Thank you!
359
00:27:30,441 --> 00:27:31,408
[Captain] Hey!
360
00:27:33,237 --> 00:27:34,963
Finally get you alone for a moment.
361
00:27:35,412 --> 00:27:39,416
Fill out these accident reports, sign them
and I need them back asap.
362
00:27:39,519 --> 00:27:42,005
Ah, sure. I'd be glad to.
363
00:27:42,108 --> 00:27:44,041
That's the most important line, there.
364
00:27:44,145 --> 00:27:46,699
That's your address
and phone number.
365
00:27:47,596 --> 00:27:50,220
Oh, well, I guess I should fill these out.
366
00:27:53,844 --> 00:27:55,432
Missing something?
367
00:27:56,640 --> 00:27:57,503
Thank you.
368
00:27:57,606 --> 00:28:00,264
[cheerful music]
369
00:28:10,585 --> 00:28:12,311
[suspense music]
370
00:29:09,644 --> 00:29:10,818
[beeping]
371
00:29:21,794 --> 00:29:24,003
[heart monitor beeping]
372
00:29:28,042 --> 00:29:30,251
[breathes deeply]
373
00:29:44,644 --> 00:29:46,888
[monitor beeping]
374
00:29:51,824 --> 00:29:54,516
[slow music]
375
00:29:59,314 --> 00:30:00,281
Have a good one!
376
00:30:00,591 --> 00:30:03,525
Sean, hold on. You to sign
these before I can send them.
377
00:30:03,629 --> 00:30:05,562
Ah, can't it wait until tomorrow?
378
00:30:05,665 --> 00:30:07,253
[Newman] Ah, no.
379
00:30:07,357 --> 00:30:10,256
Jake's gonna take them on his way
to the tower. He's leaving by six.
380
00:30:10,360 --> 00:30:11,602
Alright, alright.
381
00:30:21,681 --> 00:30:23,925
[slow music]
382
00:30:32,934 --> 00:30:34,246
-Okay.
-[Newman] Thanks.
383
00:30:34,349 --> 00:30:35,247
Yeah.
384
00:30:35,799 --> 00:30:38,043
Whoa, whoa, whoa
Sean, hold on a second.
385
00:30:38,146 --> 00:30:42,219
Come on back.
Ah, I just got three more. Thanks.
386
00:30:44,463 --> 00:30:46,189
[suspense music]
387
00:31:06,692 --> 00:31:08,176
Okay, anything else?
388
00:31:08,797 --> 00:31:10,627
-No. That's good for now.
-Alright.
389
00:31:35,928 --> 00:31:37,688
Dawn! Dawn!
390
00:31:37,792 --> 00:31:39,069
Dawn, Dawn!
391
00:31:39,587 --> 00:31:42,486
-[Dawn] What?
-Are you out of your mind?
392
00:31:43,211 --> 00:31:44,040
No.
393
00:31:44,523 --> 00:31:46,766
It's an exercise I learned in India.
394
00:31:47,284 --> 00:31:48,630
It's not dangerous.
395
00:31:48,734 --> 00:31:51,668
Ah... You scared me half to death.
396
00:31:53,152 --> 00:31:54,602
I set it up for you.
397
00:31:54,705 --> 00:31:57,674
It's an emerging technique.
Do you want to try it?
398
00:32:00,919 --> 00:32:02,679
And what am I supposed to learn?
399
00:32:03,542 --> 00:32:06,234
I don't know. That's for you to find out.
400
00:32:13,897 --> 00:32:15,243
[Sean laughs]
401
00:32:15,692 --> 00:32:17,073
I feel a little silly.
402
00:32:17,176 --> 00:32:18,350
It will pass.
403
00:32:18,798 --> 00:32:21,525
What I want you to do is take
a couple of deep breaths,
404
00:32:21,629 --> 00:32:24,977
lay down in the water
and I'm going to hold you down. Okay?
405
00:32:25,771 --> 00:32:26,979
Alright.
406
00:32:29,154 --> 00:32:31,190
[breathes deeply]
407
00:32:33,744 --> 00:32:36,540
[relaxing music]
408
00:32:53,799 --> 00:32:59,218
[relaxing music]
409
00:34:48,120 --> 00:34:49,708
Ah!
410
00:34:51,296 --> 00:34:52,124
You alright?
411
00:34:52,228 --> 00:34:54,230
[gasping] Yeah, I'm fine.
412
00:34:55,058 --> 00:34:56,232
How was it?
413
00:34:56,646 --> 00:34:57,750
I don't know.
414
00:34:59,373 --> 00:35:02,100
I just know I don't ever
want to do that again.
415
00:35:02,514 --> 00:35:03,411
Whoo...
416
00:35:12,282 --> 00:35:13,628
[action music]
417
00:35:27,125 --> 00:35:28,816
Got them down, come on!
418
00:35:47,455 --> 00:35:51,183
[woman screaming]
419
00:36:04,852 --> 00:36:06,233
There's two more down!
420
00:36:11,169 --> 00:36:12,791
[crying] Help me!
421
00:36:17,554 --> 00:36:20,178
Hold your breath.
We're gonna swim out, okay?
422
00:36:20,281 --> 00:36:21,351
Okay.
423
00:36:21,972 --> 00:36:24,216
One, two...
424
00:36:27,219 --> 00:36:28,910
[suspense music]
425
00:36:34,019 --> 00:36:35,503
Get me out, help!
426
00:37:01,219 --> 00:37:03,876
[Sean] The boat's shifting.
Look out, it's rolling.
427
00:37:06,500 --> 00:37:07,846
Dawn's still in there.
428
00:37:11,815 --> 00:37:13,921
[Dawn groans]
429
00:37:27,521 --> 00:37:28,798
She's trapped inside.
430
00:37:30,248 --> 00:37:31,352
Get me an ax!
431
00:37:34,907 --> 00:37:37,496
Dawn, we're gonna get you out, okay?
432
00:37:38,256 --> 00:37:39,360
[Sean] Dawn!
433
00:37:40,154 --> 00:37:43,053
Dawn! Pound on the hull
and let me know you're okay.
434
00:37:57,413 --> 00:37:59,346
Where's that ax? I need it now!
435
00:38:18,468 --> 00:38:21,368
[blows in the distance]
436
00:38:29,583 --> 00:38:31,930
[Newman] Hurry, Sean,
she's not gonna make it.
437
00:38:34,657 --> 00:38:36,693
[groans with effort]
438
00:39:10,382 --> 00:39:12,453
[Sean] Easy, easy, easy.
439
00:39:12,557 --> 00:39:15,076
Her legs got pinned in the hatch.
That's it.
440
00:39:15,560 --> 00:39:17,665
[Sean] Get her up
on the beach. Let's go!
441
00:39:29,401 --> 00:39:32,024
No pulse, no breath. Beginning CPR.
442
00:39:33,301 --> 00:39:34,820
I'll go get the O2.
443
00:39:36,304 --> 00:39:39,480
One, two, three, four, five.
444
00:39:40,274 --> 00:39:43,208
One, two, three, four, five.
445
00:39:44,002 --> 00:39:47,592
Come on, Dawn.
One, two, three, four, five.
446
00:39:48,869 --> 00:39:51,872
C'mon, you can do it.
Come back to us, Dawn. Do it, c'mon.
447
00:39:51,975 --> 00:39:53,736
Three, four, five.
448
00:39:53,839 --> 00:39:56,704
Come on, Dawn, come on! Come on!
449
00:39:56,808 --> 00:40:00,190
Two, three, four, five, come on.
450
00:40:00,294 --> 00:40:03,746
That was you. I know you're still there.
Now c'mon, Dawn. C'mon.
451
00:40:03,849 --> 00:40:05,023
Four, five.
452
00:40:05,472 --> 00:40:06,473
[Sean] Come on!
453
00:40:07,232 --> 00:40:11,063
Okay, get the oxygen. Easy breaths, Dawn.
Now, c'mon. Nice easy breaths.
454
00:40:11,167 --> 00:40:12,893
[Sean] Good girl. Come on.
455
00:40:13,480 --> 00:40:16,137
[Sean] Slow, easy breaths.
Easy breaths, Dawn.
456
00:40:20,072 --> 00:40:22,074
[people chattering]
457
00:40:29,565 --> 00:40:31,118
[Sean] Nice, easy breaths, Dawn.
458
00:40:31,636 --> 00:40:33,500
That's it, girl. That's it, girl.
459
00:40:47,997 --> 00:40:49,136
Welcome back.
460
00:40:49,792 --> 00:40:53,105
[with difficulty] I relaxed, and
I gave into it.
461
00:40:53,554 --> 00:40:55,314
I let my body shunt,
462
00:40:56,419 --> 00:41:01,217
because I knew you were on the outside,
and I believed it was possible.
463
00:41:03,012 --> 00:41:05,428
Maybe that's all it takes to survive,
464
00:41:05,532 --> 00:41:07,223
is to believe that it's possible.
465
00:41:13,332 --> 00:41:14,920
[sighs]
466
00:41:28,451 --> 00:41:31,040
[ending theme song]
467
00:42:20,399 --> 00:42:21,642
[narrator] Promotional consideration
468
00:42:21,746 --> 00:42:23,506
provided by Hilton Hawaiian Village
469
00:42:23,610 --> 00:42:25,197
on Waikiki's best beach
470
00:42:25,301 --> 00:42:28,546
and Hawaiian Airlines.
Wings of the islands.
471
00:42:31,546 --> 00:42:35,546
Preuzeto sa www.titlovi.com
34586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.