All language subtitles for Bad.Boys.Ride.Or.Die.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:32,259 --> 00:01:35,383 {\an8}Hey, slow down, Mike, okay? You're making me sick. 3 00:01:35,387 --> 00:01:37,890 I would slow down if you hadn't already made us late. 4 00:01:42,895 --> 00:01:45,685 We're... We're not late, okay? You're just anxious. 5 00:01:45,689 --> 00:01:48,104 No, I'm anxious 'cause you made us late. 6 00:01:48,108 --> 00:01:50,398 {\an8}I'm not doin' this with you in the next phase of our lives. 7 00:01:50,402 --> 00:01:51,653 {\an8}You're gon' respect my time. 8 00:01:56,783 --> 00:01:58,156 My stomach. My stomach. 9 00:01:58,160 --> 00:02:01,242 {\an8}Hey, Mike, look, pull over at that store right there. 10 00:02:01,246 --> 00:02:02,577 I need a ginger ale. 11 00:02:02,581 --> 00:02:05,622 {\an8}Look, we don't have no time to get no ginger ale, man. 12 00:02:05,626 --> 00:02:07,457 {\an8}Come on, Mike, I'm sick. 13 00:02:07,461 --> 00:02:09,505 {\an8}You're freaking me out, okay? 14 00:02:10,047 --> 00:02:12,420 I feel like I'm gonna throw... throw up. 15 00:02:12,424 --> 00:02:13,634 I dare you, Marcus. 16 00:02:21,892 --> 00:02:23,765 You got 90 seconds, all right? 17 00:02:23,769 --> 00:02:25,725 {\an8}Ginger ale and nothing else. 18 00:02:25,729 --> 00:02:29,312 {\an8}- I am a grown-ass man, okay? - Mm-hmm. 19 00:02:29,316 --> 00:02:30,480 Just be nice. 20 00:02:30,484 --> 00:02:32,861 Oh. Okay. 85 seconds. 21 00:02:54,508 --> 00:02:56,089 Are those dogs fresh? 22 00:02:56,093 --> 00:02:57,841 I put 'em on yesterday. 23 00:02:57,845 --> 00:03:03,429 Well, give me one and put some relish and some mustard on that motherfucker. 24 00:03:03,433 --> 00:03:05,265 {\an8}Hook it up. Come on, hurry up. 25 00:03:05,269 --> 00:03:09,356 {\an8}No, that one right there. Yeah. Yeah, that right there. Hurry up. 26 00:03:10,607 --> 00:03:12,438 {\an8}Gotta go, gotta go. 27 00:03:12,442 --> 00:03:13,944 Don't be takin' your time. 28 00:03:15,696 --> 00:03:16,697 Yeah, my man. 29 00:03:17,364 --> 00:03:18,198 {\an8}Oh! 30 00:03:18,907 --> 00:03:20,701 Hey, open the register. 31 00:03:22,286 --> 00:03:24,492 - No, no, no. - Now! 32 00:03:24,496 --> 00:03:26,494 Sir, today is not the day. 33 00:03:26,498 --> 00:03:27,745 Shut the fuck up! 34 00:03:27,749 --> 00:03:31,624 Look, if I'm not in that car in 15 seconds, 35 00:03:31,628 --> 00:03:35,628 there's a very surly man that's comin' in here and we both are fucked. 36 00:03:35,632 --> 00:03:37,213 - Marcus. - Hey, don't fuckin' move. 37 00:03:37,217 --> 00:03:38,844 The fuck over there! 38 00:03:39,595 --> 00:03:41,680 'Ey, Mike, I told this guy I had to go. 39 00:03:41,847 --> 00:03:42,844 Mm-mm. 40 00:03:42,848 --> 00:03:44,512 Is that Skittles on the counter, Marcus? 41 00:03:44,516 --> 00:03:47,390 Well, he was takin' a long time with the ginger ale. 42 00:03:47,394 --> 00:03:50,685 That is incorrect. He grabbed that ginger ale the second he came in here. 43 00:03:50,689 --> 00:03:51,857 A hot dog, Marcus? 44 00:03:52,649 --> 00:03:54,230 You're not supposed to be eatin' that shit. 45 00:03:54,234 --> 00:03:56,274 - This is not mine, Mike. - Yes, it is. 46 00:03:56,278 --> 00:03:59,819 Mind your business with your tattletaling ass. 47 00:03:59,823 --> 00:04:01,196 Everybody shut the fuck up! 48 00:04:01,200 --> 00:04:03,656 Sir, I'm gonna need you to lower your weapon. 49 00:04:03,660 --> 00:04:05,783 Come take my weapon, then, motherfucker. 50 00:04:05,787 --> 00:04:07,493 Don't antagonize him. 51 00:04:07,497 --> 00:04:08,745 Marcus, get in the car. 52 00:04:08,749 --> 00:04:11,164 Mike, he has a gun to my head. 53 00:04:11,168 --> 00:04:12,888 Wanna deal with him, you wanna deal with me? 54 00:04:15,005 --> 00:04:17,591 Sorry, sir, but I gotta go. 55 00:04:24,598 --> 00:04:26,683 You didn't have to shoot him, Mike. 56 00:04:27,601 --> 00:04:30,270 Get in the car. 57 00:04:31,605 --> 00:04:33,273 Call 911. 58 00:04:33,815 --> 00:04:35,175 Aren't you the police? 59 00:04:42,115 --> 00:04:43,534 Other people look at you 60 00:04:44,201 --> 00:04:48,247 and see the tailored suits, the cars, the watches. 61 00:04:49,331 --> 00:04:51,329 I met you without any of that. 62 00:04:51,333 --> 00:04:54,332 Stripped, basically naked... 63 00:04:54,336 --> 00:04:57,710 which is 90% of why I'm marrying you. 64 00:05:01,093 --> 00:05:02,261 I met you at your lowest. 65 00:05:03,762 --> 00:05:05,305 You'd been shot. 66 00:05:05,848 --> 00:05:09,351 But there was a fire in you that was... 67 00:05:09,852 --> 00:05:11,186 ...extraordinary. 68 00:05:13,230 --> 00:05:16,900 And I vow to spend the rest of my life fanning that flame. 69 00:05:19,486 --> 00:05:20,821 I now pronounce you... 70 00:05:21,655 --> 00:05:24,157 husband and wife. 71 00:05:25,158 --> 00:05:26,573 You may kiss the bride. 72 00:05:26,577 --> 00:05:27,740 Yes! 73 00:05:28,871 --> 00:05:31,039 - I love it. - Oh. 74 00:05:41,884 --> 00:05:45,800 You know, it kinda makes sense that he married his therapist after he got shot. 75 00:05:45,804 --> 00:05:48,720 I love that for him. Mental health is super important. 76 00:05:48,724 --> 00:05:50,346 Well, it was his physical therapist. 77 00:05:50,350 --> 00:05:53,729 - Congratulations, Michael. - Rita. Thank you, thank you. 78 00:05:54,396 --> 00:05:55,560 Mr. Mayor. 79 00:05:55,564 --> 00:05:58,567 Oh, not yet. Don't jinx it. I'm still just a lowly US Attorney. 80 00:05:59,651 --> 00:06:01,482 I've been watching what you're doin'. 81 00:06:01,486 --> 00:06:03,238 - You got my vote. - Oh, thank you. 82 00:06:03,906 --> 00:06:05,403 Congratulations to you. 83 00:06:05,407 --> 00:06:08,577 I mean, the definition of a power couple right there. 84 00:06:09,703 --> 00:06:11,826 - I'll grab you a drink. - Okay. 85 00:06:11,830 --> 00:06:14,166 - Can I get you anything? - No, I'm good, thank you. 86 00:06:15,292 --> 00:06:18,212 And all this time, I thought you were a terminal bachelor. 87 00:06:19,129 --> 00:06:22,508 I... I... I even surprised myself with this one. 88 00:06:23,008 --> 00:06:25,798 Yeah, I guess you just hadn't met the right one. 89 00:06:25,802 --> 00:06:27,967 I had some growing up to do. 90 00:06:27,971 --> 00:06:29,431 You were 50. 91 00:06:29,932 --> 00:06:32,100 Uh... 92 00:06:32,976 --> 00:06:34,019 Okay. Uh... 93 00:06:34,811 --> 00:06:38,440 I'm gonna pre-apologize for whatever he says. 94 00:06:41,068 --> 00:06:42,065 Uh-uh... 95 00:06:42,069 --> 00:06:43,650 - Mike. - Uh-uh... 96 00:06:43,654 --> 00:06:45,527 - No, you know how it is. - Don't... Marcus! 97 00:06:45,531 --> 00:06:47,445 - Marcus. Come... - Let me get it out! 98 00:06:47,449 --> 00:06:48,571 Come on, man. 99 00:06:48,575 --> 00:06:50,740 - Everything you have been through, man. - Okay. 100 00:06:50,744 --> 00:06:52,825 The witch. The Bruja. 101 00:06:52,829 --> 00:06:54,289 The prostitute. 102 00:06:54,831 --> 00:06:58,832 My sister. 'Member? You could a told me about my sister, Mike. 103 00:06:58,836 --> 00:07:00,375 You could a told me that. 104 00:07:00,379 --> 00:07:03,461 I would've embraced you, if that's who she was feeling. 105 00:07:03,465 --> 00:07:04,967 - I love you, Mike. - No doubt. 106 00:07:06,260 --> 00:07:09,425 You know, Cap would've loved to have been here to see this. 107 00:07:09,429 --> 00:07:10,760 But you know what? 108 00:07:10,764 --> 00:07:15,181 We got his daughter, Judy, and his granddaughter, Callie. 109 00:07:15,185 --> 00:07:16,436 She wants to say something. 110 00:07:18,605 --> 00:07:19,727 Um... 111 00:07:19,731 --> 00:07:21,771 My granddad loved you guys. 112 00:07:21,775 --> 00:07:26,651 And if he were here, he would have told you not to F this up. 113 00:07:28,240 --> 00:07:29,612 That's what he would've said. 114 00:07:29,616 --> 00:07:32,031 Yeah, he would a said, "Don't fuck it up." 115 00:07:32,035 --> 00:07:33,283 Exactly. 116 00:07:33,287 --> 00:07:34,826 Oh, excuse me. 117 00:07:34,830 --> 00:07:36,206 'Ey. 118 00:07:38,208 --> 00:07:41,082 Mike, you been my partner a long time. 119 00:07:41,086 --> 00:07:42,667 Yes, sir. 120 00:07:42,671 --> 00:07:45,299 Now he's gonna be your partner, Christine. 121 00:07:47,009 --> 00:07:49,966 To Mike and Christine Lowrey. 122 00:07:49,970 --> 00:07:52,514 - For life! - For life! 123 00:08:09,239 --> 00:08:15,491 Go Marcus! Go Marcus! Go Marcus! Go Marcus! 124 00:08:25,923 --> 00:08:27,128 Oh, shit. 125 00:08:32,054 --> 00:08:33,927 What happened? What happened?! 126 00:08:33,931 --> 00:08:35,261 Marcus. Marcus! 127 00:08:35,265 --> 00:08:36,429 What's the address? 128 00:08:36,433 --> 00:08:38,852 Let me in, let me in, let me in. Back up. 129 00:08:39,561 --> 00:08:42,940 This is Captain Rita Secada. I have an officer in cardiac arrest. 130 00:08:53,242 --> 00:08:55,160 Come on, man. 131 00:09:40,289 --> 00:09:42,791 It's not your time. 132 00:10:37,763 --> 00:10:38,764 Marcus! 133 00:10:44,269 --> 00:10:45,854 Marc... Marc...! 134 00:10:47,814 --> 00:10:49,066 This guy. 135 00:11:01,578 --> 00:11:03,409 Hey, buddy. 136 00:11:03,413 --> 00:11:04,581 What you doing? 137 00:11:05,165 --> 00:11:08,001 I spent my whole life being scared, Mike. 138 00:11:09,211 --> 00:11:11,417 I wasted so much time. 139 00:11:11,421 --> 00:11:12,710 Why... Why... Why don't you, uh... 140 00:11:12,714 --> 00:11:15,884 Why don't you just step back from the edge a little bit, please? 141 00:11:17,177 --> 00:11:18,428 What year is it? 142 00:11:18,929 --> 00:11:20,430 It's Tuesday. 143 00:11:21,223 --> 00:11:23,638 Same year your ass was wobbling in. 144 00:11:23,642 --> 00:11:26,603 Oh, wow. Felt like it was five years. 145 00:11:27,229 --> 00:11:29,727 I was in the basement of the ocean. 146 00:11:29,731 --> 00:11:32,021 All my bullshit was gone. 147 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 Just freedom. 148 00:11:34,403 --> 00:11:37,151 And full body love, Mike. Full body love. 149 00:11:37,155 --> 00:11:38,319 Okay. 150 00:11:38,323 --> 00:11:39,700 Why... Why... Why don't you, uh... 151 00:11:40,367 --> 00:11:43,825 ...love your full body back from the ledge, please? 152 00:11:43,829 --> 00:11:45,285 Nothing to be scared of. 153 00:11:45,289 --> 00:11:48,375 It's not my time, baby. It's not my time. 154 00:11:48,500 --> 00:11:50,544 Mr. Burnett! 155 00:11:50,961 --> 00:11:52,292 Hey, I got him. 156 00:11:52,296 --> 00:11:53,922 He's just, um... 157 00:11:56,758 --> 00:11:59,011 I don't know what the fuck he's doing. Uh... 158 00:11:59,928 --> 00:12:02,886 But I got it. I got him. We're good. We are good. 159 00:12:02,890 --> 00:12:05,388 - We are great! - 'Ey... 160 00:12:05,392 --> 00:12:07,811 - Miami! - Whoa! 161 00:12:08,061 --> 00:12:09,976 305 for life! 162 00:12:09,980 --> 00:12:11,060 Kakow! 163 00:12:11,064 --> 00:12:14,147 All right. Just stop. You gon' put somebody's eye out with that thing, man. 164 00:12:14,151 --> 00:12:16,357 - I'm bringing the thunder, Mike. - I get it. 165 00:12:16,361 --> 00:12:18,443 Bringing the thunder. 166 00:12:18,447 --> 00:12:20,361 All right. There you go. 167 00:12:20,365 --> 00:12:23,072 Oh, man. Bring it in. 168 00:12:23,076 --> 00:12:24,991 Thought I lost you, brother. 169 00:12:24,995 --> 00:12:27,247 Couldn't lose me if you tried. 170 00:12:30,083 --> 00:12:31,998 You know your ass is out, right? 171 00:12:32,002 --> 00:12:34,501 Everybody's ass is out, Mike. 172 00:12:34,505 --> 00:12:36,089 Hey. 173 00:12:37,591 --> 00:12:38,967 There's a storm coming. 174 00:12:40,594 --> 00:12:42,596 No. Not that kind of storm. 175 00:12:43,514 --> 00:12:45,098 You're gonna be tested. 176 00:12:45,682 --> 00:12:47,180 Things are gonna get bad, 177 00:12:47,184 --> 00:12:49,978 and you're gonna have to make a really hard choice. 178 00:12:50,521 --> 00:12:53,190 Just know you're good. 179 00:13:18,841 --> 00:13:21,464 This is my private time, Mr. McGrath. 180 00:13:21,468 --> 00:13:22,924 How may I help you? 181 00:13:22,928 --> 00:13:25,927 - I need you to move some money. - Your money? 182 00:13:25,931 --> 00:13:28,721 Your boss's, actually. I need it to be cartel cash. 183 00:13:28,725 --> 00:13:30,640 Just under 20 million. 184 00:13:30,644 --> 00:13:34,690 Backdated series of transfers beginning 2004, ending January 2020... 185 00:13:35,524 --> 00:13:36,567 into... 186 00:13:37,651 --> 00:13:38,940 ...that account. 187 00:13:38,944 --> 00:13:41,989 In the name of the late Captain Conrad Howard. 188 00:13:43,448 --> 00:13:45,154 I have people who can handle logistics. 189 00:13:45,158 --> 00:13:47,870 I really just need your login credentials. 190 00:13:48,620 --> 00:13:50,122 And why would I give you those? 191 00:13:50,956 --> 00:13:52,541 Oh, my God! 192 00:13:58,547 --> 00:14:00,132 Come here, darling. 193 00:14:00,966 --> 00:14:01,967 Come on. 194 00:14:04,386 --> 00:14:05,554 Come here. 195 00:14:12,186 --> 00:14:14,062 You can't transfer funds from a phone. 196 00:14:19,985 --> 00:14:21,320 Hey, honey, what's going on? 197 00:14:21,987 --> 00:14:24,194 Do they know each other? 198 00:14:25,949 --> 00:14:27,572 Honey, who's there with you? 199 00:14:27,576 --> 00:14:29,203 - All right, all right! - Honey...? 200 00:14:39,004 --> 00:14:40,130 Here we go. 201 00:14:44,134 --> 00:14:45,715 They'll kill you for this. 202 00:14:45,719 --> 00:14:47,554 They're not even gonna know this happened. 203 00:14:49,515 --> 00:14:53,473 Your girlfriend heard you on the phone with your wife 204 00:14:53,477 --> 00:14:56,351 and realized you were never gonna divorce her. 205 00:14:56,355 --> 00:14:59,145 And in a fit of passion, she shot you. 206 00:15:00,526 --> 00:15:03,820 Your bodyguard tried to step in, but he was too late. 207 00:15:06,031 --> 00:15:08,951 And realizing the horror of her actions... 208 00:15:11,954 --> 00:15:13,159 she took her own life. 209 00:15:13,163 --> 00:15:14,248 No! 210 00:15:24,341 --> 00:15:25,880 Honey, what are you doing? 211 00:15:25,884 --> 00:15:28,383 - You had a heart attack two weeks ago. - Exactly. 212 00:15:28,387 --> 00:15:32,679 They call it a widow-maker for a reason. You need to be in the hospital, baby. 213 00:15:32,683 --> 00:15:34,893 Hey, I tried to told his ass, T. 214 00:15:36,186 --> 00:15:39,978 Apparently, he's an adult. He was allowed to sign hisself out. 215 00:15:39,982 --> 00:15:43,815 Hey, babe. Look, come on. I couldn't take one more second away from you. 216 00:15:43,819 --> 00:15:47,193 All these stents in me got my blood flowing. 217 00:15:47,197 --> 00:15:50,113 - I'm on D way. - All right, now. 218 00:15:51,243 --> 00:15:53,950 Ey. Ey. Come on, man. That's my phone. 219 00:15:53,954 --> 00:15:56,452 - I love you, Marcus. - We'll be there in 10. 220 00:15:56,456 --> 00:15:58,542 All right, babe. All right. Love you. 221 00:16:00,294 --> 00:16:01,332 Hey, Mike. 222 00:16:01,336 --> 00:16:03,209 I wasn't even gonna tell you this... 223 00:16:03,213 --> 00:16:05,420 but this ain't the first time we done this. 224 00:16:05,424 --> 00:16:07,213 We ride together all the time, what you mean? 225 00:16:07,217 --> 00:16:09,549 No, I'm talking about our souls. 226 00:16:09,553 --> 00:16:12,635 You know, we've ridden together, but I saw it all, Mike. 227 00:16:12,639 --> 00:16:16,014 We're bound. And we have been for lifetimes. 228 00:16:16,018 --> 00:16:20,685 We haven't always been Mike and Marcus, but we've always been us. 229 00:16:20,689 --> 00:16:22,149 Um... 230 00:16:23,650 --> 00:16:24,772 What you talking 'bout? 231 00:16:24,776 --> 00:16:27,025 We're soulmates. 232 00:16:28,572 --> 00:16:29,990 - Yup. - Yeah. 233 00:16:30,657 --> 00:16:31,779 Naw. 234 00:16:31,783 --> 00:16:36,288 Yeah, I kind of... I saw my soulmate looking a little different than that. 235 00:16:36,413 --> 00:16:38,578 See... See, Mike, you stuck in the physical. 236 00:16:38,582 --> 00:16:40,538 Souls don't have dicks. 237 00:16:40,542 --> 00:16:42,669 I'm pretty sure my soul has a dick, Marcus. 238 00:16:43,587 --> 00:16:47,090 See? That's that shit right there. That's why we're stuck. 239 00:16:47,966 --> 00:16:50,381 You know, I wasn't gonna tell you this shit either, 240 00:16:50,385 --> 00:16:53,680 but my soul is more advanced than your soul. 241 00:16:53,805 --> 00:16:55,386 Mm. Mm-hmm. 242 00:16:55,390 --> 00:16:58,264 It's not that your soul is stupid. 243 00:16:58,268 --> 00:16:59,390 - Mm-hmm. - You know? 244 00:16:59,394 --> 00:17:04,312 It's just that you're more like a baby soul. You know? 245 00:17:04,316 --> 00:17:06,814 And I'm more like a mother soul. 246 00:17:06,818 --> 00:17:08,737 And I just gotta suckle ya. 247 00:17:09,238 --> 00:17:11,945 You know? Put you on that titty. 248 00:17:11,949 --> 00:17:14,405 You know? 249 00:17:14,409 --> 00:17:17,913 Hey. How long you think your brain went without oxygen? 250 00:17:21,083 --> 00:17:23,038 - Daddy! - Daddy's home. 251 00:17:23,042 --> 00:17:27,043 - Baby! Oh, baby, you're back. - Where my family? My family. 252 00:17:27,047 --> 00:17:28,423 Hey, baby. 253 00:17:30,259 --> 00:17:32,549 Oh! Little Marcus! 254 00:17:32,553 --> 00:17:36,723 Say hi to Pop-pop. Say hi to Granddad. 255 00:17:36,849 --> 00:17:39,305 - Oh, I missed you so...! - Look at you, woman. 256 00:17:39,309 --> 00:17:41,850 No, come on, look at me, baby. 257 00:17:46,817 --> 00:17:49,232 - We're gonna have to hose them down. - Mm! 258 00:17:49,236 --> 00:17:51,947 All right. All right, we get it. We get it. 259 00:17:52,823 --> 00:17:55,572 Put some ice in your drawers or somethin'. 260 00:17:55,576 --> 00:17:57,369 Oh, that's funny. 261 00:17:58,287 --> 00:17:59,784 Are you feeling good, Marcus? 262 00:17:59,788 --> 00:18:01,707 I never felt better in my life. 263 00:18:02,249 --> 00:18:06,249 Oh, Marcus, I missed you so much, honey, but you need to get some rest. 264 00:18:06,253 --> 00:18:08,751 Oh, no, baby, I need you. 265 00:18:08,755 --> 00:18:11,884 - Just let me get some electrolytes. - Okay, baby. Give me a kiss. 266 00:18:14,887 --> 00:18:16,176 So, what's going on with my dad? 267 00:18:16,180 --> 00:18:19,933 Um... Well, he was on the roof naked... 268 00:18:20,726 --> 00:18:24,980 and he said he had been at the basement of the ocean. 269 00:18:26,273 --> 00:18:27,812 "Amazing Chickpeas"? 270 00:18:27,816 --> 00:18:30,815 Oh, and he said I have a stupid baby soul 271 00:18:30,819 --> 00:18:32,609 - with no penis. - Mm. 272 00:18:32,613 --> 00:18:34,239 Y'all need to talk to him. 273 00:18:35,490 --> 00:18:37,322 - Hey, Reggie. - Yes, sir. 274 00:18:37,326 --> 00:18:40,033 - Did you eat my snacks? - No, sir. 275 00:18:40,037 --> 00:18:42,247 I was looking forward to my snacks, Reggie. 276 00:18:42,372 --> 00:18:44,037 Honey. 277 00:18:46,793 --> 00:18:48,750 You know what? You need to get a job. 278 00:18:48,754 --> 00:18:50,543 I'm a US Marine, sir. 279 00:18:50,547 --> 00:18:52,128 Well, then you need to deploy. 280 00:18:52,132 --> 00:18:53,838 You know, we just got back from Yemen. 281 00:18:53,842 --> 00:18:55,965 Thank you for your service. 282 00:18:55,969 --> 00:18:58,593 - You thought I was dead, didn't you? - Dead? 283 00:18:58,597 --> 00:19:00,140 One thing you don't know, Reggie. 284 00:19:00,807 --> 00:19:03,393 I got a camera up in here. Yeah. 285 00:19:09,358 --> 00:19:10,484 Theresa! 286 00:19:10,984 --> 00:19:14,901 It's the doctor's orders, Marcus. You're on a strict diet. No salt, no sugar, no fats. 287 00:19:14,905 --> 00:19:17,904 No stress, no loud noises, no physical exertion. 288 00:19:17,908 --> 00:19:20,073 Just sit your ass down somewhere, man. 289 00:19:20,077 --> 00:19:21,370 Tell him, Mike. 290 00:19:21,995 --> 00:19:24,744 And, honey, I'm doing it with you. We're now vegetarians. 291 00:19:24,748 --> 00:19:27,247 Vegetarians? Look at me. 292 00:19:27,251 --> 00:19:31,000 Look at all this man, baby. I'm brand-new. 293 00:19:31,004 --> 00:19:34,007 I need animal sugars to survive. 294 00:19:34,675 --> 00:19:36,051 Well, baby... 295 00:19:36,718 --> 00:19:38,091 I have a salad for you. 296 00:19:38,095 --> 00:19:39,175 A salad?! 297 00:19:39,179 --> 00:19:43,555 Hey, T, looks like you got this under control. My tour of duty is done. 298 00:19:43,559 --> 00:19:46,140 - Bye, Christine. Bye, Mike. - Bye, guys. 299 00:19:46,144 --> 00:19:48,480 Hey, Mike. Wait up. Wait up, wait up. 300 00:19:49,022 --> 00:19:51,733 What you about to do? Can you run a quick-quick for me? 301 00:19:51,859 --> 00:19:53,398 Yeah, what you need? 302 00:19:53,402 --> 00:19:57,026 Um, I'll give you $1,000 for some Skittles. 303 00:19:57,030 --> 00:20:00,158 Marcus, I am not buying your ass no candy, man. 304 00:20:00,742 --> 00:20:04,909 Okay, $2,000, Mike, for some Ding Dongs. And that's my final offer. 305 00:20:04,913 --> 00:20:07,745 I think you're gonna be Ding Dong-less... 306 00:20:07,749 --> 00:20:09,334 like my soul. 307 00:20:40,073 --> 00:20:42,326 You always take whoever I love. 308 00:20:46,955 --> 00:20:48,953 This is Detective Mike Lowrey. 309 00:20:48,957 --> 00:20:50,042 The Captain is down. 310 00:20:50,584 --> 00:20:51,623 He's my son. 311 00:20:51,627 --> 00:20:53,962 You got a fucked up family, Mike. 312 00:21:17,069 --> 00:21:21,402 {\an8}The Department of Justice has been investigating the corruption in the Miami Police Department. 313 00:21:21,406 --> 00:21:23,947 And we now have credible intelligence 314 00:21:23,951 --> 00:21:27,325 {\an8}that Captain Conrad Howard was directing these elements 315 00:21:27,329 --> 00:21:29,536 {\an8}in coordination with the cartels. 316 00:21:32,835 --> 00:21:35,458 No, I'm not interested in approximately what time. 317 00:21:35,462 --> 00:21:38,632 I need to know exactly what time, do you understand? 318 00:21:39,633 --> 00:21:40,884 You knew about this? 319 00:21:41,343 --> 00:21:43,341 I found out two weeks ago. 320 00:21:43,345 --> 00:21:44,926 A press conference. Really? 321 00:21:44,930 --> 00:21:47,220 I'm sorry about the way you had to find out. 322 00:21:47,224 --> 00:21:49,931 - But given your closeness... - Our closeness? 323 00:21:49,935 --> 00:21:53,560 Neither one of y'all would have a job if it wasn't for Captain Howard. 324 00:21:53,564 --> 00:21:55,399 Rita, you know this is not true. 325 00:21:56,066 --> 00:21:57,442 Honestly, I don't. 326 00:21:58,527 --> 00:22:00,567 The investigation has turned up new evidence. 327 00:22:00,571 --> 00:22:03,778 Miami law enforcement's been a leaky ship for years now. 328 00:22:03,782 --> 00:22:07,119 Witnesses turn up dead, informants disappear. 329 00:22:07,744 --> 00:22:12,161 Events appear random until you aggregate them over a period of years. 330 00:22:12,165 --> 00:22:14,164 Then a pattern emerges. 331 00:22:14,168 --> 00:22:15,748 Who is this? 332 00:22:15,752 --> 00:22:19,464 Bud Grice, FBI, heading up the JTF on this show. 333 00:22:19,590 --> 00:22:20,670 That's who I am. 334 00:22:20,674 --> 00:22:24,007 Now, we knew someone was providing intelligence 335 00:22:24,011 --> 00:22:26,509 to a cartel moving product into South Florida. 336 00:22:26,513 --> 00:22:28,261 We just didn't know who. 337 00:22:28,265 --> 00:22:32,390 A cartel banker turned up dead two weeks ago, shot by his girlfriend. 338 00:22:32,394 --> 00:22:34,809 They found a phone with Howard's contact on it. 339 00:22:34,813 --> 00:22:39,189 Years of communication with the cartel, account references offshore. 340 00:22:39,193 --> 00:22:41,024 Millions in Howard's name. 341 00:22:41,028 --> 00:22:43,318 Final piece we needed to nail that dirty motherfucker. 342 00:22:43,322 --> 00:22:45,987 - Grice! - Oh, whoa. Hey, hey, let me holler at you. 343 00:22:45,991 --> 00:22:49,620 Um, you know I was with him when he went down, right? 344 00:22:50,787 --> 00:22:53,040 Call him dirty one more time. 345 00:22:53,874 --> 00:22:54,875 I dare you. 346 00:22:57,586 --> 00:23:00,293 We know he had others who were with him. We're gonna find them too. 347 00:23:00,297 --> 00:23:01,377 I was with him. 348 00:23:01,381 --> 00:23:04,547 - Put the cuffs on me right now. I was with him. - Mike. 349 00:23:04,551 --> 00:23:08,051 No, these motherfuckers think that just 'cause he's dead and can't defend hisself, 350 00:23:08,055 --> 00:23:11,262 they gon' dump all this shit on him, burn his legacy. 351 00:23:11,266 --> 00:23:12,935 Not on my watch. 352 00:23:17,314 --> 00:23:20,355 This is Judy Howard, US Marshals. 353 00:23:20,359 --> 00:23:22,690 I realize I have no jurisdiction here. 354 00:23:22,694 --> 00:23:24,359 But as a professional courtesy, 355 00:23:24,363 --> 00:23:28,446 I'd like to request visibility into the sources of the allegations against my father. 356 00:23:28,450 --> 00:23:29,739 Judy. 357 00:23:29,743 --> 00:23:32,454 We're gonna figure this shit out, all right? 358 00:23:33,330 --> 00:23:34,540 How's Callie? 359 00:23:35,832 --> 00:23:37,334 How do you think, Mike? 360 00:23:37,709 --> 00:23:39,878 We're on the same team here, Judy. 361 00:23:40,754 --> 00:23:41,755 Like hell we are, Mike. 362 00:23:42,297 --> 00:23:45,588 My dad would still be alive if it weren't for your bastard son. 363 00:23:45,592 --> 00:23:46,673 Judy... 364 00:23:46,677 --> 00:23:49,384 If I ever catch him out on the street, I swear on my father, 365 00:23:49,388 --> 00:23:51,431 I will put him down. 366 00:23:52,641 --> 00:23:54,351 Come on. Come on, man. Come on. 367 00:23:59,356 --> 00:24:00,645 So, what's our next move? 368 00:24:00,649 --> 00:24:04,319 They said he was working with the cartel. Let's ask the cartel. 369 00:24:15,497 --> 00:24:16,874 How you doin'? 370 00:24:17,541 --> 00:24:18,913 It's prison. 371 00:24:18,917 --> 00:24:20,294 Yeah. 372 00:24:20,794 --> 00:24:22,880 Look. We need your help. 373 00:24:23,881 --> 00:24:25,712 They're saying that Captain Howard was dirty. 374 00:24:25,716 --> 00:24:27,426 Do you know anything about that? 375 00:24:28,677 --> 00:24:32,014 - How much time I get off for this one? - I'm still working on that. 376 00:24:32,639 --> 00:24:35,642 This is me telling you that I need you. 377 00:24:37,019 --> 00:24:41,023 I need to know if Captain Howard was working with the cartels. 378 00:24:44,610 --> 00:24:45,694 No. 379 00:24:46,528 --> 00:24:48,405 He was onto the ones that were. 380 00:24:49,531 --> 00:24:51,033 So he got greenlit. 381 00:24:52,951 --> 00:24:54,240 Wait, no. 382 00:24:54,244 --> 00:24:57,410 No, Captain Howard was killed because he was on your mother's hit list. 383 00:24:57,414 --> 00:24:59,416 He was added to it. 384 00:25:00,125 --> 00:25:02,252 Your people wanted it to look like us. 385 00:25:03,337 --> 00:25:05,502 Your people wanted him dead. 386 00:25:05,506 --> 00:25:07,837 Whatchu mean, "our people"? 387 00:25:07,841 --> 00:25:09,510 You should be careful. 388 00:25:10,302 --> 00:25:12,971 You're playing a game and you don't even know the rules. 389 00:25:13,555 --> 00:25:16,137 - There's dirty players on your side. - That's bullshit. 390 00:25:16,141 --> 00:25:17,309 Wait, who? 391 00:25:18,227 --> 00:25:19,645 I saw him one time. 392 00:25:24,816 --> 00:25:26,735 - Can you ID him? - Sí. 393 00:25:28,195 --> 00:25:29,234 Give me a name. 394 00:25:29,238 --> 00:25:30,656 I don't know his name. 395 00:25:31,198 --> 00:25:32,241 My mother. 396 00:25:32,741 --> 00:25:34,447 She's the one who dealt with him. 397 00:25:35,494 --> 00:25:38,451 I knew we should have kept that damn witch alive. 398 00:25:38,455 --> 00:25:39,619 Marcus. 399 00:25:39,623 --> 00:25:41,996 May she rest in peace. 400 00:25:42,000 --> 00:25:43,210 Dude. 401 00:25:51,093 --> 00:25:52,173 Hey, boss. 402 00:25:52,177 --> 00:25:55,426 Our man on the inside got all of Howard's records in the JTF file. 403 00:25:55,430 --> 00:25:58,179 Computers, phones, files, all of it. 404 00:25:58,183 --> 00:26:00,598 Well, we know Howard was onto our operation. 405 00:26:00,602 --> 00:26:03,142 We just don't know how much he had. We need to make sure we got every trace. 406 00:26:03,146 --> 00:26:04,523 That's beautiful. 407 00:26:05,649 --> 00:26:06,817 Hey, boss. 408 00:26:07,442 --> 00:26:09,774 It's all the paper files. They're clean so far. 409 00:26:09,778 --> 00:26:12,569 Two phones had nothing. His office computer was empty. 410 00:26:12,573 --> 00:26:14,199 - He was careful. - But? 411 00:26:14,825 --> 00:26:17,411 But his old personal laptop had weak encryption. 412 00:26:18,203 --> 00:26:20,622 Here we go. 413 00:26:22,207 --> 00:26:25,210 Shit. We tripped a fail-safe. 414 00:26:25,919 --> 00:26:27,337 The fuck you mean, "we"? 415 00:26:28,005 --> 00:26:29,173 Something was sent. 416 00:26:29,798 --> 00:26:31,175 To who? 417 00:26:31,925 --> 00:26:33,715 Tracing the phone now. 418 00:26:40,684 --> 00:26:41,556 What the hell? 419 00:26:41,560 --> 00:26:43,641 He's texting us from the other side. 420 00:26:43,645 --> 00:26:45,814 No, he's not, Marcus. 421 00:26:51,069 --> 00:26:52,905 If you're seeing this... 422 00:26:53,906 --> 00:26:55,069 I'm probably dead. 423 00:26:55,073 --> 00:26:56,575 Fuck! 424 00:26:57,159 --> 00:26:58,160 Fuck me. 425 00:26:58,911 --> 00:27:00,037 Before I begin... 426 00:27:00,913 --> 00:27:02,535 I wanna say one thing: 427 00:27:02,539 --> 00:27:05,167 I'm putting you in mortal danger. 428 00:27:05,292 --> 00:27:06,502 Boys... 429 00:27:07,002 --> 00:27:09,459 we got rats in our walls. 430 00:27:09,463 --> 00:27:13,467 But I gotta make sure you're my bad boys. 431 00:27:16,011 --> 00:27:18,555 The Coke-bottle giant is the key. 432 00:27:19,348 --> 00:27:20,345 What? 433 00:27:20,349 --> 00:27:23,018 Don't trust anybody. 434 00:27:25,687 --> 00:27:29,399 What's that? What does that mean? "The Coke-bottle giant." 435 00:27:32,861 --> 00:27:34,029 Fletcher. 436 00:27:34,571 --> 00:27:35,906 Oh, shit. 437 00:27:36,448 --> 00:27:37,528 These are the guys. 438 00:27:40,869 --> 00:27:44,077 We should put a bullet in these motherfuckers. Be done with it once and for all. 439 00:27:44,081 --> 00:27:46,996 Lintz, I love you. I'd like nothing more than to let you loose on them. 440 00:27:47,000 --> 00:27:49,586 But extra dead cops doesn't do us any favors here. 441 00:27:50,963 --> 00:27:54,633 Keep them under constant surveillance and see if they make a move. 442 00:27:58,303 --> 00:28:00,593 Fletcher's warehouse is right down that alley. 443 00:28:00,597 --> 00:28:02,808 Mike, I wasn't even gonna tell you this. 444 00:28:02,975 --> 00:28:04,681 Ugh. Then don't tell me. 445 00:28:04,685 --> 00:28:07,813 No, you gotta hear this. This is big. 446 00:28:08,522 --> 00:28:10,107 I can't die. 447 00:28:10,816 --> 00:28:11,855 What? 448 00:28:11,859 --> 00:28:13,940 I cannot die. 449 00:28:13,944 --> 00:28:17,990 Motherfucker, you did a pretty good job of dying at my wedding a couple weeks ago. 450 00:28:18,115 --> 00:28:19,612 But I didn't. 451 00:28:19,616 --> 00:28:20,826 Watch. 452 00:28:22,119 --> 00:28:23,287 Hey, Marcus. 453 00:28:25,205 --> 00:28:27,791 - Hey! - Come on! Get out of the road! 454 00:28:28,542 --> 00:28:29,543 Hey! 455 00:28:31,795 --> 00:28:32,921 Hey! Marcus! 456 00:28:34,673 --> 00:28:35,670 Hey, stop, stop. 457 00:28:35,674 --> 00:28:38,343 Hey, hey! Marcus! 458 00:28:38,468 --> 00:28:39,674 What are you, some kind of moron?! 459 00:28:39,678 --> 00:28:41,138 Stop, stop, stop. 460 00:28:43,182 --> 00:28:44,183 Police! Stop! 461 00:28:47,728 --> 00:28:50,143 - Hey! - Bro! 462 00:28:50,147 --> 00:28:51,352 Slow down! 463 00:28:51,356 --> 00:28:52,941 Crosswalk! 464 00:28:53,358 --> 00:28:55,235 Ah! Ha-ha! 465 00:28:57,779 --> 00:28:58,860 Talk to me. 466 00:28:58,864 --> 00:29:00,987 - You gotta trust, Mike. - Mm-hmm. 467 00:29:00,991 --> 00:29:04,536 Trust yourself. Trust the universe. 468 00:29:05,287 --> 00:29:06,993 Stop that shit, Marcus. 469 00:29:06,997 --> 00:29:09,120 It's not my time, Mike. 470 00:29:09,124 --> 00:29:13,541 Oh, okay. So you're saying that if I shoot you in your face, 471 00:29:13,545 --> 00:29:15,210 you're saying that you won't die. 472 00:29:15,214 --> 00:29:18,588 Fate dictates that you won't shoot me in the face. 473 00:29:18,592 --> 00:29:21,549 I'm saying... I'm... I'm saying that you saying 474 00:29:21,553 --> 00:29:25,803 that if I shoot you in your face, are you saying you won't die? 475 00:29:25,807 --> 00:29:28,352 Fate doesn't deal in hypotheticals, Mike. 476 00:29:30,437 --> 00:29:32,143 I'm gonna call the police. 477 00:29:32,147 --> 00:29:34,771 They're already here, ma'am. Mind your business. 478 00:29:34,775 --> 00:29:36,443 Just go to the beach. 479 00:29:37,694 --> 00:29:38,983 Stop that shit, Marcus. 480 00:29:40,989 --> 00:29:42,866 See? You're putting your gun away. 481 00:29:43,450 --> 00:29:46,245 He's putting his gun away. 482 00:29:51,959 --> 00:29:53,961 Ooh, Mike. 483 00:29:58,549 --> 00:29:59,675 Focus, man. 484 00:30:00,384 --> 00:30:03,925 Yeah, I call this place, you know, Creative Space for Black Imagination. 485 00:30:03,929 --> 00:30:05,722 - You know that... - Fletcher. 486 00:30:06,640 --> 00:30:08,179 Oh, my God. 487 00:30:08,183 --> 00:30:09,639 Thank you. 488 00:30:09,643 --> 00:30:11,395 What the hell is this place? 489 00:30:11,687 --> 00:30:15,315 This is my studio gallery. I'm an artiste now. 490 00:30:15,649 --> 00:30:17,276 Please, you ain't no damn artist. 491 00:30:19,486 --> 00:30:21,860 - What do you guys want? - Captain Howard. 492 00:30:21,864 --> 00:30:25,697 Yeah. I was sorry to hear what happened to him. He helped turn my life around. 493 00:30:25,701 --> 00:30:27,574 He told us to talk to you. 494 00:30:27,578 --> 00:30:29,037 Okay. Talk to me. 495 00:30:29,705 --> 00:30:32,579 - I just talked to you. - Then say what you're supposed to say. 496 00:30:32,583 --> 00:30:34,372 - I said what I'm supposed to say. - You didn't. 497 00:30:34,376 --> 00:30:37,250 - Then tell me what I'm supposed to say. - I've said all I can say. 498 00:30:37,254 --> 00:30:39,377 Fucking with us, beanstalk?! 499 00:30:39,381 --> 00:30:41,629 Marcus! Come on! 500 00:30:41,633 --> 00:30:44,424 Captain Howard saved my life. I'm not messing this up. 501 00:30:44,428 --> 00:30:48,386 I can't say what I supposed to say until you say what you supposed to say. 502 00:30:48,390 --> 00:30:50,930 Fletcher, just tell us what you supposed to tell us. 503 00:30:50,934 --> 00:30:52,227 Dumbasses. Look. 504 00:30:52,769 --> 00:30:55,226 Captain Howard was onto something big. 505 00:30:55,230 --> 00:30:59,647 He didn't trust that you dumb fucks would figure it out, so he contacted me. 506 00:30:59,651 --> 00:31:02,942 Because you're stupid, and I'm a genius. 507 00:31:02,946 --> 00:31:06,617 So I protected the information in something. 508 00:31:09,328 --> 00:31:11,705 In something beautiful. 509 00:31:16,877 --> 00:31:19,209 Flex your face one more time. Flex it again! 510 00:31:19,213 --> 00:31:22,128 I will blow your fucking head off. 511 00:31:22,132 --> 00:31:24,801 Would you stop?! Come on. 512 00:31:25,886 --> 00:31:29,389 In something that will live forever. 513 00:31:34,603 --> 00:31:36,226 Did you shoot him?! 514 00:31:36,230 --> 00:31:38,353 I don't think so. 515 00:31:49,243 --> 00:31:50,281 Freeze! 516 00:31:50,285 --> 00:31:51,703 Marcus. Marcus! 517 00:32:22,317 --> 00:32:23,485 You hit? 518 00:32:23,986 --> 00:32:24,899 Nah-ah. 519 00:32:24,903 --> 00:32:27,447 Black jellybean. Nobody likes that shit. 520 00:32:33,537 --> 00:32:34,580 Whoa. 521 00:32:40,836 --> 00:32:43,088 Hey! Stop that stupid shit! 522 00:32:48,635 --> 00:32:50,345 I'm not fucking with you! Stop! 523 00:32:57,144 --> 00:32:59,851 No! No, no! No! No! 524 00:33:12,242 --> 00:33:14,244 I don't give a fuck! 525 00:33:14,828 --> 00:33:16,371 Marcus! No! No! 526 00:33:44,566 --> 00:33:45,897 What are you doing?! 527 00:33:45,901 --> 00:33:48,691 - I got this! - But you don't, though. 528 00:33:48,695 --> 00:33:49,780 No. No! 529 00:33:51,323 --> 00:33:52,366 Marc...! 530 00:33:56,495 --> 00:33:57,704 Let's go! Let's move! 531 00:33:59,331 --> 00:34:00,332 Marcus! 532 00:34:05,128 --> 00:34:07,047 Burnett and Lowrey are moving north on 11th. 533 00:34:30,027 --> 00:34:31,780 Miami PD! Go! 534 00:34:33,322 --> 00:34:36,405 - What are you doing?! - I'm fightin' crime, baby! 535 00:34:36,409 --> 00:34:37,452 Freeze! 536 00:35:04,563 --> 00:35:05,393 Mike! 537 00:35:25,334 --> 00:35:27,373 Have you ever had a panic attack before? 538 00:35:27,377 --> 00:35:30,710 What? Ain't nobody have no damn panic attack. 539 00:35:30,714 --> 00:35:35,590 You're at 165 over 90. Sweaty. Nauseous. There's no shame in getting counseling. 540 00:35:35,594 --> 00:35:37,634 All right. Thank you. Appreciate you, brother. 541 00:35:37,638 --> 00:35:39,598 Mike, let the man do his job. 542 00:35:40,516 --> 00:35:41,930 Good job, man. 543 00:35:41,934 --> 00:35:43,431 Hey, Mike. 544 00:35:43,435 --> 00:35:45,350 What the hell you panicking about? 545 00:35:45,354 --> 00:35:46,809 I'm not speaking to you. 546 00:35:46,813 --> 00:35:48,273 What'd I do? 547 00:35:51,109 --> 00:35:52,106 You two all right? 548 00:35:52,110 --> 00:35:53,816 Mike had a panic attack. 549 00:35:53,820 --> 00:35:56,027 He didn't. Mike is fine. 550 00:35:56,031 --> 00:35:57,320 What happened? 551 00:35:57,324 --> 00:36:00,240 Rita, you ain't gonna believe this shit. But we got a text... 552 00:36:00,244 --> 00:36:04,619 A tip. We got a tip that Fletcher had violated his parole. 553 00:36:04,623 --> 00:36:06,579 So we came down here 554 00:36:06,583 --> 00:36:09,833 and obviously he was into some shit he ain't have no business. 555 00:36:09,837 --> 00:36:11,046 Is that true, Marcus? 556 00:36:11,171 --> 00:36:12,923 Oh. Um... 557 00:36:15,300 --> 00:36:17,511 Well, you know I was with Mike. 558 00:36:19,263 --> 00:36:23,012 How could you, of all people, think Captain Howard was dirty? 559 00:36:23,016 --> 00:36:24,681 I don't want this to be true. 560 00:36:24,685 --> 00:36:28,518 But it would benefit all of us to do our jobs and follow the evidence. 561 00:36:28,522 --> 00:36:32,484 And you think he was stupid enough to put accounts in his own name? 562 00:36:33,151 --> 00:36:35,692 - He's being framed. - By who? 563 00:36:35,696 --> 00:36:37,527 That's what we're trying to find out. 564 00:36:37,531 --> 00:36:39,279 Rita, come on, you're smarter than this. 565 00:36:39,283 --> 00:36:42,119 Michael, please do not forget you're talking to your boss. 566 00:36:42,995 --> 00:36:44,872 I'm trying to protect you here. 567 00:36:45,414 --> 00:36:47,829 I got no footage for a two-block radius. 568 00:36:47,833 --> 00:36:49,080 What? 569 00:36:49,084 --> 00:36:52,208 They must've killed all CCTV, all security cams. 570 00:36:52,212 --> 00:36:53,293 I got nothing. 571 00:36:53,297 --> 00:36:56,049 At least they ain't film your panic attack. 572 00:36:58,760 --> 00:36:59,761 Hey, guys. 573 00:37:01,597 --> 00:37:02,969 - You had a panic attack? - No. 574 00:37:02,973 --> 00:37:06,097 - If you want, I can recommend a good counselor. - I'm good, Dorn. Thanks. 575 00:37:06,101 --> 00:37:08,979 Look, I shot this, went frame by frame. 576 00:37:10,397 --> 00:37:11,398 Check it out. 577 00:37:12,149 --> 00:37:13,358 All right. Not here. 578 00:37:14,151 --> 00:37:15,607 - Dorn, shut it down. - Yeah. 579 00:37:15,611 --> 00:37:16,987 Hey. Let's go. 580 00:37:19,615 --> 00:37:21,362 So, what is this? 581 00:37:21,366 --> 00:37:22,743 We're not exactly sure. 582 00:37:24,536 --> 00:37:25,700 Whoa. Uh... 583 00:37:25,704 --> 00:37:27,164 There you go. There you go. 584 00:37:27,956 --> 00:37:31,043 All right, you fucks. Now that I know it's you... 585 00:37:31,835 --> 00:37:33,212 here it is: 586 00:37:33,921 --> 00:37:39,088 I don't know how high up it goes, but there's corrupt officials on our side. 587 00:37:39,092 --> 00:37:40,840 And they're working with the cartel. 588 00:37:40,844 --> 00:37:42,425 This all started smelling funny 589 00:37:42,429 --> 00:37:44,010 about nine years ago. 590 00:37:44,014 --> 00:37:46,804 That shipment of coke we were about to raid went missing. 591 00:37:46,808 --> 00:37:49,432 You know, I kept getting shut down from above. 592 00:37:49,436 --> 00:37:53,603 So I pulled Sanchez and Ruiz outta retirement. 593 00:37:53,607 --> 00:37:56,026 I had 'em working on the outside, you know? 594 00:37:56,360 --> 00:37:58,942 They were killed in a car crash a week later. 595 00:37:58,946 --> 00:38:00,652 That shook me up. 596 00:38:00,656 --> 00:38:03,363 And it's why I never brought you two in. 597 00:38:03,367 --> 00:38:07,242 Well, shame on me for worrying about your asses when you could a saved mine. 598 00:38:07,246 --> 00:38:09,498 But now it's up to you. 599 00:38:10,040 --> 00:38:12,622 Remember the bust back in 2003? 600 00:38:12,626 --> 00:38:15,420 314 pounds of ecstasy? 601 00:38:16,213 --> 00:38:20,046 Well, I held onto the storage unit, off the books. 602 00:38:20,050 --> 00:38:21,965 That's where the real files are. 603 00:38:21,969 --> 00:38:24,676 Everything you need to exterminate these rat fucks. 604 00:38:24,680 --> 00:38:25,806 It's in there! 605 00:38:25,931 --> 00:38:28,388 You're gonna have to finish what I couldn't. 606 00:38:28,392 --> 00:38:29,309 Please. 607 00:38:29,893 --> 00:38:31,186 Please, boys. 608 00:38:31,979 --> 00:38:33,397 You're my last hope. 609 00:38:37,276 --> 00:38:39,236 2003. Um... 610 00:38:40,195 --> 00:38:42,281 That was the Haitians. Zoe Pound. 611 00:38:45,158 --> 00:38:46,906 Where was their storage locker? 612 00:38:46,910 --> 00:38:48,616 I have no idea. 613 00:38:48,620 --> 00:38:52,871 All right. We need you guys to go down to the station and pull our original case files. 614 00:38:52,875 --> 00:38:54,414 That'll tell us where the locker is. 615 00:38:54,418 --> 00:38:58,126 Do it quietly and be careful. We don't know who we can trust. 616 00:38:58,130 --> 00:39:00,128 Shit, this is heavy, man. 617 00:39:00,132 --> 00:39:03,131 Um... I just got something important to say. 618 00:39:03,135 --> 00:39:05,008 I'm just gonna come out with it. Clear the air. 619 00:39:05,012 --> 00:39:06,930 Uh, the rat is not me. 620 00:39:09,057 --> 00:39:10,517 Thanks for that, Dorn. 621 00:39:12,728 --> 00:39:14,730 I feel safer. 622 00:40:53,036 --> 00:40:55,535 They just tried to kill my son. 623 00:40:55,539 --> 00:40:58,872 Because Armando can prove that Captain Howard was innocent. 624 00:40:58,876 --> 00:41:01,040 Cap was onto these dirty players. 625 00:41:01,044 --> 00:41:02,500 Armando told you that? 626 00:41:02,504 --> 00:41:05,420 Yes. It's the reason they wanted Captain Howard dead. 627 00:41:05,424 --> 00:41:08,135 Armando can ID the guy that ordered the hit on Cap. 628 00:41:08,260 --> 00:41:09,261 He have a name? 629 00:41:10,179 --> 00:41:12,514 No. But a face. 630 00:41:13,473 --> 00:41:16,097 Listen, I know y'all can do this. All right? 631 00:41:16,101 --> 00:41:20,977 Just transfer Armando. Get him to Miami. Get him to a secure location. 632 00:41:20,981 --> 00:41:24,651 We'll debrief him. We'll get his testimony. We'll get some pictures in front of him. 633 00:41:24,776 --> 00:41:26,653 But please do it now. 634 00:41:26,778 --> 00:41:30,282 These guys are tryin' to cover their asses and they are not gonna stop. 635 00:41:32,492 --> 00:41:33,952 Do it for Captain Howard. 636 00:41:36,246 --> 00:41:40,163 Look, the evidence against Captain Howard is overwhelming. 637 00:41:40,167 --> 00:41:42,628 If I'm doing this, I'm doing it for you. 638 00:41:45,631 --> 00:41:48,296 All right, let's transfer Aretas. 639 00:41:48,300 --> 00:41:52,342 You'll accompany him, get him to igloo here in Miami, do a debrief. 640 00:41:52,346 --> 00:41:55,182 But I'm sticking my neck out and I'm trusting you. 641 00:41:56,099 --> 00:41:58,936 If he turns out to be bullshit, then it's gonna be my ass. 642 00:41:59,853 --> 00:42:02,523 So don't screw me, Mike. 643 00:42:07,402 --> 00:42:08,612 Thank you. 644 00:42:09,238 --> 00:42:10,364 Thank you. 645 00:42:12,574 --> 00:42:13,700 Yeah? 646 00:42:13,825 --> 00:42:15,865 We found Zoe Pound's storage unit. 647 00:42:15,869 --> 00:42:18,705 We'll go get the files, then take them to my houseboat for safekeeping. 648 00:42:19,373 --> 00:42:22,084 All right, stay on it. Let me know when you got it. 649 00:42:37,641 --> 00:42:41,186 Please surrender your firearms. They will be returned to you upon touchdown. 650 00:42:56,785 --> 00:42:57,870 You good? 651 00:42:59,162 --> 00:43:00,289 Never been better. 652 00:43:00,414 --> 00:43:01,957 It's about 45 minutes. 653 00:43:08,755 --> 00:43:10,879 Mike, I wasn't even gonna tell you this... 654 00:43:10,883 --> 00:43:14,966 - but in one of our previous lifetimes together... - Mm-hmm. 655 00:43:14,970 --> 00:43:16,634 ...you were a donkey. 656 00:43:16,638 --> 00:43:18,140 And I owned you. 657 00:43:19,141 --> 00:43:21,431 You were a stubborn ass, Mike. 658 00:43:21,435 --> 00:43:24,142 You used to bite and spit. 659 00:43:24,146 --> 00:43:25,643 - You were nasty. - Hmm. 660 00:43:25,647 --> 00:43:30,565 But I was a terrible owner, you know, because I used to beat you. 661 00:43:30,569 --> 00:43:33,447 - Mm-hmm. - Because you wouldn't listen for shit. 662 00:43:33,947 --> 00:43:36,863 And maybe I beat some kind of shame into you, Mike. 663 00:43:36,867 --> 00:43:40,495 And now I realize I was scarring your soul. 664 00:43:41,580 --> 00:43:42,660 You miss your nap? 665 00:43:44,082 --> 00:43:46,623 Mike, I'm trying to apologize to you. 666 00:43:46,627 --> 00:43:49,959 We don't have your blankie, but you could just rest your eyes. 667 00:43:49,963 --> 00:43:52,799 - That's exactly how you was as a donkey. - Mm-kay. 668 00:43:52,925 --> 00:43:54,964 - That's that shit there. - I get it. 669 00:43:54,968 --> 00:43:56,758 You need some help with your seat belt? 670 00:43:56,762 --> 00:43:58,347 No, Donkey. 671 00:44:00,933 --> 00:44:04,265 Hey. Bryant, this is Bronson. 672 00:44:04,269 --> 00:44:05,938 Other guys are on turnaround. 673 00:44:06,855 --> 00:44:08,106 Take a seat. 674 00:44:29,962 --> 00:44:31,171 What's up? 675 00:44:48,272 --> 00:44:49,894 Read the lines. 676 00:44:49,898 --> 00:44:52,860 "US Marshal flight 724, we have an emergency." 677 00:44:53,151 --> 00:44:57,610 Our prisoner has escaped custody with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett. 678 00:44:57,614 --> 00:44:58,907 There are officers down. 679 00:44:59,491 --> 00:45:01,531 {\an8}Mayday, mayday. They are coming for the cockpit. 680 00:45:01,535 --> 00:45:04,409 I repeat, they are hijacking the CH-47. 681 00:45:04,413 --> 00:45:06,623 "All ground units please respond." 682 00:45:19,428 --> 00:45:21,638 - Give me Lowrey's gun. - Copy. 683 00:45:33,066 --> 00:45:34,147 Go, go! 684 00:45:34,151 --> 00:45:35,319 Get Lowrey. 685 00:45:39,156 --> 00:45:40,157 Let's go! 686 00:46:06,642 --> 00:46:08,560 We welcome the storm, motherfu...! 687 00:46:51,812 --> 00:46:53,772 Get me out of this fucking cage! 688 00:46:54,481 --> 00:46:55,774 Marcus! 689 00:46:57,776 --> 00:46:58,777 Mike! 690 00:47:17,421 --> 00:47:18,668 It's too heavy! 691 00:47:18,672 --> 00:47:20,132 Don't let go! 692 00:48:00,672 --> 00:48:02,086 Grab the stick! 693 00:48:04,885 --> 00:48:06,678 Where the hell you learn how to fly?! 694 00:48:08,055 --> 00:48:10,516 I'm a drug dealer, man. To the right! 695 00:48:38,252 --> 00:48:39,253 Whoa! 696 00:48:54,852 --> 00:48:56,558 He was using my gun. 697 00:48:56,562 --> 00:48:59,064 How the hell did they get on a federal transport? 698 00:49:00,065 --> 00:49:01,563 We need to split up. 699 00:49:01,567 --> 00:49:03,356 We're gonna stay together. 700 00:49:03,360 --> 00:49:04,736 Says who? 701 00:49:06,572 --> 00:49:08,152 I'm not asking you. 702 00:49:08,156 --> 00:49:10,280 I'm telling you. We're stayin' together. 703 00:49:10,284 --> 00:49:11,660 Fuck outta my way. 704 00:49:11,785 --> 00:49:13,912 - Hey. Where...? - Get the fuck off me. 705 00:49:14,246 --> 00:49:15,743 Hey! Hey! 706 00:49:15,747 --> 00:49:16,828 Look. 707 00:49:16,832 --> 00:49:21,545 You are the only person who can identify whoever is doing this! 708 00:49:21,712 --> 00:49:26,300 The only way that any of us stays alive is if we get them before they get us. 709 00:49:26,675 --> 00:49:29,299 There's no us! There is no us! 710 00:49:29,303 --> 00:49:30,800 Damn. 711 00:49:30,804 --> 00:49:32,886 That Lowrey DNA is a bitch. 712 00:49:32,890 --> 00:49:34,850 Y'all some strong motherfuckers. 713 00:49:36,226 --> 00:49:40,560 Okay. Now, look, everybody unflex. On three. 714 00:49:40,564 --> 00:49:42,524 One! Two! 715 00:49:43,317 --> 00:49:44,401 There you go. 716 00:49:45,485 --> 00:49:50,699 Captain Howard left us files that's gonna tell us who's doin' this. 717 00:49:51,408 --> 00:49:52,822 Dorn has 'em. 718 00:49:52,826 --> 00:49:54,786 We just have to get back to Miami. 719 00:49:56,788 --> 00:49:58,624 You better not slow me down. 720 00:50:00,209 --> 00:50:01,752 Lose your phones. 721 00:50:02,044 --> 00:50:04,171 You keep up with me or I leave you in the dirt. 722 00:50:04,922 --> 00:50:06,548 You're in my world now. 723 00:50:20,187 --> 00:50:22,685 Hey, Mike. Look, we gotta think about this. 724 00:50:22,689 --> 00:50:26,981 I know you wanna move with him, you know, because he's your "son." 725 00:50:26,985 --> 00:50:29,738 Whoa, whoa. Don't air quote that. 726 00:50:29,863 --> 00:50:33,071 No, I didn't. I'm just sayin' I know why you tryin' to protect him. 727 00:50:33,075 --> 00:50:34,243 'Cause he "family." 728 00:50:34,368 --> 00:50:39,081 Hey. Movin' the air quotes down to your hips doesn't un-air-quote them. 729 00:50:39,373 --> 00:50:41,250 Just say he's my son. 730 00:50:41,375 --> 00:50:43,373 - He's your son. - No, no. 731 00:50:43,377 --> 00:50:47,589 Palms up is like you tryin' to say, oh, he's not really my son. 732 00:50:48,590 --> 00:50:51,593 Oh. Well, your son's gettin' away. 733 00:50:51,760 --> 00:50:53,053 Shit. 734 00:51:01,687 --> 00:51:04,894 If your men are on some kind of op, you might wanna pull us in. 735 00:51:04,898 --> 00:51:06,984 Otherwise, it doesn't look good for them. 736 00:51:09,027 --> 00:51:10,108 Judy. 737 00:51:10,112 --> 00:51:13,069 - You ID the bodies? - Roger. We got three unaccounted for. 738 00:51:13,073 --> 00:51:15,492 Lowrey, Burnett and Aretas. 739 00:51:16,326 --> 00:51:18,662 Motherfuckers. Fucking...! 740 00:51:18,912 --> 00:51:19,997 Shit. 741 00:51:20,747 --> 00:51:22,165 All right. Listen up! 742 00:51:22,624 --> 00:51:26,044 We have three suspects, armed and dangerous, out there. 743 00:51:26,795 --> 00:51:28,297 And I want them back. 744 00:51:29,047 --> 00:51:30,174 Let's go! 745 00:51:31,300 --> 00:51:32,755 Hold on. Judy. 746 00:51:32,759 --> 00:51:34,178 Three suspects? 747 00:51:34,720 --> 00:51:36,638 What do you think is happening here? 748 00:51:37,639 --> 00:51:39,224 What do you think? 749 00:51:40,142 --> 00:51:41,560 Play the audio. 750 00:51:42,144 --> 00:51:44,897 US Marshal flight 724, we have an emergency. 751 00:51:45,272 --> 00:51:49,397 Our prisoner has escaped custody with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett. 752 00:51:49,401 --> 00:51:51,482 There are officers down. Mayday, mayday. 753 00:51:51,486 --> 00:51:55,486 Come on, you can't possibly believe Mike and Marcus would do this. 754 00:51:55,490 --> 00:51:59,286 Nah, you said it. Lowrey was obsessed with getting his son out of prison. 755 00:51:59,620 --> 00:52:01,330 Slow down, Judy. 756 00:52:01,663 --> 00:52:03,703 This isn't Miami, Secada. 757 00:52:03,707 --> 00:52:07,165 These are my fugitives and right now the whole world is my jurisdiction. 758 00:52:07,169 --> 00:52:09,792 You've known them your whole life. How can you even suggest...? 759 00:52:09,796 --> 00:52:12,424 Do I think that Mike and Marcus planned this? 760 00:52:13,091 --> 00:52:14,506 Probably not. 761 00:52:14,510 --> 00:52:17,217 But people do things they wouldn't normally do when family's involved. 762 00:52:17,221 --> 00:52:19,556 In my experience, innocent men don't run. 763 00:52:19,681 --> 00:52:23,264 - Can we stop and think before... - Are you capable of doing your job? 764 00:52:23,268 --> 00:52:24,937 'Cause I need to move on. 765 00:52:30,317 --> 00:52:31,610 They survived. 766 00:52:32,110 --> 00:52:33,650 What the fuck you mean, they survived? 767 00:52:33,654 --> 00:52:37,324 No bodies on site. US Marshals are treating it as a manhunt. 768 00:52:38,534 --> 00:52:41,411 These guys just refuse to die. 769 00:52:43,372 --> 00:52:44,540 They're wanted men. 770 00:52:45,207 --> 00:52:47,956 Law enforcement and media are our friends now. 771 00:52:47,960 --> 00:52:49,666 A manhunt for three fugitives 772 00:52:49,670 --> 00:52:51,668 {\an8}is sending shock waves across South Florida. 773 00:52:51,672 --> 00:52:52,919 Ballistic reports have matched the bullets 774 00:52:52,923 --> 00:52:54,258 recovered from the bodies... 775 00:52:54,466 --> 00:52:58,049 Are you planning on dropping out of the mayor's race in light of the recent events? 776 00:52:58,053 --> 00:52:59,847 The manhunt is currently underway. 777 00:52:59,972 --> 00:53:04,393 {\an8}The FBI is assisting US Marshals in bringing these men in. 778 00:53:05,143 --> 00:53:09,978 Lowrey, Burnett and Aretas should be considered armed and dangerous. 779 00:53:09,982 --> 00:53:14,399 {\an8}These are individuals who have killed fellow law enforcement professionals. 780 00:53:14,403 --> 00:53:17,489 If you see something, say something. 781 00:53:18,115 --> 00:53:19,950 Put a bounty on the streets. 782 00:53:20,701 --> 00:53:23,996 Get it to every gang in the city and let them fight for it. 783 00:53:26,957 --> 00:53:29,247 Five mil. 784 00:53:29,251 --> 00:53:31,420 Let's go get these motherfuckers. 785 00:53:40,387 --> 00:53:42,598 The universe is crazy, ain't it? 786 00:53:43,223 --> 00:53:44,641 Look at us. 787 00:53:45,392 --> 00:53:49,188 I bet none of us thought when we woke up today this is where we'd be. 788 00:53:50,022 --> 00:53:51,811 You outta jail. 789 00:53:51,815 --> 00:53:54,568 We goin' to jail. 790 00:53:54,693 --> 00:53:56,403 This shit is special. 791 00:53:57,070 --> 00:53:57,905 Mike? 792 00:53:59,281 --> 00:54:01,779 Is there anything you would like to say to Armando? 793 00:54:01,783 --> 00:54:03,406 Fuck you talkin' to me like that? No. 794 00:54:03,410 --> 00:54:07,122 Mike, this is a moment. Express with your son. 795 00:54:16,632 --> 00:54:17,629 I'm sorry. 796 00:54:17,633 --> 00:54:20,757 That's what I'm talking about. 797 00:54:20,761 --> 00:54:23,305 - For what? - For everything, man. 798 00:54:24,264 --> 00:54:27,726 Seems like bad shit happens to anybody I love, so... 799 00:54:28,227 --> 00:54:29,891 Startin' to think maybe I'm cursed. 800 00:54:29,895 --> 00:54:31,605 I just feel like... 801 00:54:32,439 --> 00:54:33,774 maybe I cursed you. 802 00:54:36,360 --> 00:54:37,903 You ain't fuckin' cursed me. 803 00:54:38,362 --> 00:54:40,155 Bad shit happens to everybody. 804 00:54:41,365 --> 00:54:42,741 Ain't always about you. 805 00:54:43,867 --> 00:54:44,910 Hey, Armando. 806 00:54:45,536 --> 00:54:49,498 I don't know if I told you this, but I died a couple of weeks ago. 807 00:54:50,832 --> 00:54:52,121 Sorry to hear about that. 808 00:54:52,125 --> 00:54:54,837 Oh, no. The best thing that ever happened to me. 809 00:54:55,087 --> 00:54:56,417 Shit's wild. 810 00:54:56,421 --> 00:54:57,923 But y'all? 811 00:54:58,882 --> 00:55:00,547 Y'all the reason I came back. 812 00:55:00,551 --> 00:55:01,760 Hey. 813 00:55:02,344 --> 00:55:04,968 Everybody, bring it in. 814 00:55:04,972 --> 00:55:07,850 Come on, bring it in. Come on. 815 00:55:08,892 --> 00:55:10,060 What? 816 00:55:10,561 --> 00:55:11,895 There you go, Armando. 817 00:55:12,479 --> 00:55:13,935 There you go. There you... 818 00:55:13,939 --> 00:55:16,692 Y'all are some terrible fuckin' fugitives. 819 00:55:19,653 --> 00:55:21,864 So, what are you, fuckin' Marcus Winfrey? 820 00:55:22,114 --> 00:55:23,820 - What? - Now, see? 821 00:55:23,824 --> 00:55:26,384 You makin' us look soft, like we don't know how to be on the run. 822 00:55:39,715 --> 00:55:41,592 Better get you out of this. 823 00:55:42,551 --> 00:55:43,552 Hey! 824 00:55:44,303 --> 00:55:47,097 - That boy hardheaded. - Chip off the old block. 825 00:56:06,491 --> 00:56:08,952 Well, what we got here? 826 00:56:10,370 --> 00:56:11,997 Hey, Cain, come take a look at this! 827 00:56:13,040 --> 00:56:15,371 What are you boys doin'? 828 00:56:15,375 --> 00:56:16,543 "Boys"? 829 00:56:16,877 --> 00:56:19,296 - Are y'all stealing our clothes? - Looks like it. 830 00:56:19,421 --> 00:56:21,006 Fuckin' racism. 831 00:56:22,090 --> 00:56:25,048 Y'all think just because we Black, we stealin' your shit? 832 00:56:25,052 --> 00:56:27,926 Now, these are my own Black clothes 833 00:56:27,930 --> 00:56:31,850 that I put on today from my own Black closet. 834 00:56:31,975 --> 00:56:33,097 - Marcus! - What? 835 00:56:33,101 --> 00:56:34,269 Look at your shirt. 836 00:56:41,735 --> 00:56:43,111 How'd this get in my Black closet? 837 00:56:44,112 --> 00:56:46,949 Why don't you boys sing us a little Reba song. 838 00:56:49,535 --> 00:56:51,954 - Reba? - Reba? Oh, yeah. 839 00:56:52,829 --> 00:56:55,165 Oh, please. 840 00:56:55,290 --> 00:56:57,664 That's... 'Cause he put... He put me on to Reb... 841 00:56:57,668 --> 00:56:59,833 Which one? Which y'all...? Which one? 842 00:56:59,837 --> 00:57:01,296 Sing your favorite. 843 00:57:02,005 --> 00:57:05,505 - Oh, she got plenty of them. - 'Cause she got hits. 844 00:57:05,509 --> 00:57:09,384 - Was it the up-tempo song? Or the slow jam? - Yeah, yeah, remember the one? 845 00:57:09,388 --> 00:57:12,095 - It was the slow one, nigga. - Oh, okay. 846 00:57:12,099 --> 00:57:13,930 You hurt me in the morning 847 00:57:13,934 --> 00:57:15,102 Yes, 'cause she was hurt. 848 00:57:15,227 --> 00:57:16,516 You hurt me at night 849 00:57:16,520 --> 00:57:17,479 Yes, yes. 850 00:57:17,604 --> 00:57:19,978 But I've changed - Changed 851 00:57:19,982 --> 00:57:22,021 And I'm strong, I'm a woman 852 00:57:22,025 --> 00:57:23,402 I'm a strong Black wom... 853 00:57:23,527 --> 00:57:24,816 I'm a strong woman 854 00:57:24,820 --> 00:57:26,818 Yeah, 'cause she's not Black. 855 00:57:29,533 --> 00:57:30,617 And then... 856 00:57:30,826 --> 00:57:32,532 What you gonna do? 857 00:57:32,536 --> 00:57:33,908 What you gonna d...? 858 00:57:33,912 --> 00:57:35,163 Mmh-mmh. 859 00:57:35,289 --> 00:57:36,915 That ain't no Reba song. 860 00:57:37,833 --> 00:57:39,247 It's from her mix tape. 861 00:57:47,926 --> 00:57:49,428 Goddamn it! 862 00:57:51,930 --> 00:57:53,845 We're sorry! We'll bring it back! 863 00:57:53,849 --> 00:57:57,227 We're not stealing your shit because we Black! 864 00:58:10,657 --> 00:58:12,409 Did you ever love her? 865 00:58:14,453 --> 00:58:15,704 What? 866 00:58:16,538 --> 00:58:18,373 My mother. You ever love her? 867 00:58:19,374 --> 00:58:21,251 He's expressing. 868 00:58:23,003 --> 00:58:24,546 I definitely loved her. 869 00:58:25,172 --> 00:58:26,757 And then you sold her out. 870 00:58:27,799 --> 00:58:29,134 I made some mistakes. 871 00:58:29,551 --> 00:58:30,677 Like me. 872 00:58:30,802 --> 00:58:34,427 - You know that is not what I was trying... - Now wait a damn minute, Armando. 873 00:58:34,431 --> 00:58:36,137 He's trying to make up for it. 874 00:58:36,141 --> 00:58:37,889 He don't owe you a damn thing. 875 00:58:37,893 --> 00:58:41,396 All right, hold on. Hold on, Marcus. You're just... You're being aggressive. 876 00:58:41,522 --> 00:58:44,437 I've been a dad a long time. He needs to hear this, Mike. 877 00:58:44,441 --> 00:58:46,151 He needs some tough-ass love. 878 00:58:46,276 --> 00:58:50,527 Armando. Maybe he does owe you something. Okay? 879 00:58:50,531 --> 00:58:52,449 Your mom being deceived by him. 880 00:58:52,574 --> 00:58:56,411 You being born in prison, in a web of lies 881 00:58:56,537 --> 00:59:00,958 that turned your ass into a stone-cold fuckin' killer. 882 00:59:02,292 --> 00:59:04,628 Yeah. You're a killer. 883 00:59:06,213 --> 00:59:10,801 But this man, through it all, has been nothing but solid. 884 00:59:13,136 --> 00:59:15,385 That's some father-of-the-year shit right there. 885 00:59:15,389 --> 00:59:16,974 Is it? 886 00:59:20,227 --> 00:59:22,396 Your wack-ass parenting broke the truck. 887 00:59:23,355 --> 00:59:24,439 My bad. 888 00:59:25,566 --> 00:59:27,230 Yeah, nah, that's dead. 889 00:59:27,234 --> 00:59:28,731 We're not far from Tabitha's. 890 00:59:28,735 --> 00:59:30,859 No, Mike. You know that woman's crazy. 891 00:59:30,863 --> 00:59:32,443 Yeah, but she likes me. 892 00:59:32,447 --> 00:59:34,658 I don't think she likes you as much as you think. 893 00:59:34,783 --> 00:59:37,407 - The Pony's about two miles from here. - What's The Pony? 894 00:59:47,713 --> 00:59:52,301 I need my Instagram. I need my Friendster. I need more sex. 895 00:59:52,426 --> 00:59:54,591 I need more men in this club. 896 00:59:54,595 --> 00:59:57,014 You all look beautiful. Now get back to work. 897 00:59:57,306 --> 01:00:00,597 Mike Lowrey. Damn. 898 01:00:00,601 --> 01:00:01,768 What up, Tabitha? 899 01:00:04,229 --> 01:00:05,439 So y'all in trouble, huh? 900 01:00:05,606 --> 01:00:07,687 Yeah, we need some help. Um... 901 01:00:07,691 --> 01:00:09,606 - We need some clothes. - No shit. 902 01:00:09,610 --> 01:00:11,403 A ride and some phones. 903 01:00:11,528 --> 01:00:13,280 Yeah. Guns too. 904 01:00:13,947 --> 01:00:16,116 Uh, that's my son. That's Armando. 905 01:00:16,533 --> 01:00:18,202 You got you a little Spanish son? 906 01:00:18,327 --> 01:00:20,537 Yeah, it's a long story. 907 01:00:20,996 --> 01:00:22,247 Um, can you hook us up? 908 01:00:23,248 --> 01:00:25,834 I mean, I got all that but what you gonna do for me? 909 01:00:25,959 --> 01:00:27,874 What you mean? We good for that. 910 01:00:27,878 --> 01:00:29,213 You were. 911 01:00:29,880 --> 01:00:32,212 But you guys are men on the run now, so... 912 01:00:32,216 --> 01:00:33,675 Well, what you need? 913 01:00:33,800 --> 01:00:35,427 - What I need? - Mm-hmm. 914 01:00:36,887 --> 01:00:38,680 I need you to eat this pussy. 915 01:00:40,349 --> 01:00:41,433 Oh! 916 01:00:42,351 --> 01:00:43,848 I'm not doin' that, all right? 917 01:00:43,852 --> 01:00:47,143 Whoa, hold on, Mike, hold on. Think about this. 918 01:00:47,147 --> 01:00:50,730 - Now, you say guns and phones, right? - Mm-hmm. 919 01:00:50,734 --> 01:00:52,778 Okay, well, look, you know Mike's a married man. 920 01:00:53,195 --> 01:00:54,317 So? 921 01:00:54,321 --> 01:00:56,861 So he's gonna need some plausible deniability. 922 01:00:56,865 --> 01:01:00,907 So I'mma have you lay down and stick out your tongue. 923 01:01:00,911 --> 01:01:02,704 And you gonna have to do the rest. 924 01:01:02,829 --> 01:01:04,452 I can fuck with that. 925 01:01:04,456 --> 01:01:07,163 - Oh, yeah, go on, baby. - No, Marcus. 926 01:01:07,167 --> 01:01:10,546 - All you gotta do is close your eyes, Mike. - No! 927 01:01:10,671 --> 01:01:13,336 I'mma need pictures. You know how to take pictures, right? 928 01:01:13,340 --> 01:01:16,798 Hey. We don't have a lot of time. I need you to stop fuckin' around. 929 01:01:16,802 --> 01:01:18,341 Oh, I'm not fuckin' around. 930 01:01:18,345 --> 01:01:19,843 All right, hey, let's go. 931 01:01:19,847 --> 01:01:21,052 Wait, hold up. 932 01:01:21,056 --> 01:01:23,638 Sit your motherfuckin' ass down. 933 01:01:23,642 --> 01:01:25,890 - Hey, Tabitha, what is you doin'? - What is you doin'?! 934 01:01:25,894 --> 01:01:29,231 Sit your married ass down! You get y'all asses down too! 935 01:01:29,356 --> 01:01:30,941 - Shit. - Everybody sit down. 936 01:01:31,441 --> 01:01:34,111 Hey, I got the bad boys right here. Let's get that money. 937 01:01:34,528 --> 01:01:36,655 - Hey, Tab. - Shut the fuck up. 938 01:01:36,822 --> 01:01:38,907 Hold up, I'm confused. 939 01:01:39,575 --> 01:01:40,989 You didn't want him to licky-licky? 940 01:01:40,993 --> 01:01:43,245 There's a $5 million bounty on your head. 941 01:01:43,412 --> 01:01:45,368 I need that money. I was just stalling. 942 01:01:45,372 --> 01:01:48,584 That's... That's cold. He almost did that shit. 943 01:01:48,709 --> 01:01:49,956 He did not, Marcus. 944 01:01:49,960 --> 01:01:52,083 I told you she didn't like you. 945 01:01:52,087 --> 01:01:53,505 Get the fuck up. 946 01:01:59,553 --> 01:02:01,346 The bounty is dead or alive. 947 01:02:02,097 --> 01:02:03,390 Don't be stupid. 948 01:02:06,894 --> 01:02:08,099 Hey, Armando. 949 01:02:08,103 --> 01:02:10,314 If you live, I'll let you... 950 01:02:11,523 --> 01:02:12,524 What? 951 01:02:12,691 --> 01:02:15,402 I said if you live, motherfucker, holler at me. 952 01:02:17,279 --> 01:02:18,651 He was kinda cute. 953 01:02:22,075 --> 01:02:23,243 We got a tip. 954 01:02:23,994 --> 01:02:25,996 Positive ID on our fugitives. 955 01:02:26,163 --> 01:02:27,331 Let's do this. 956 01:02:32,753 --> 01:02:36,173 Ooh! Mike, I'm about to make my move. 957 01:02:36,590 --> 01:02:39,631 No, the fuck you're not. You about to go wherever these men are taking us. 958 01:02:39,635 --> 01:02:40,882 Oh, I'm not goin'. 959 01:02:40,886 --> 01:02:44,056 Now I'll take the three in the front, you take the six in the back. 960 01:02:44,473 --> 01:02:46,350 Marcus, we do not have any weapons. 961 01:02:46,850 --> 01:02:50,145 In five... four... three... 962 01:02:50,437 --> 01:02:51,688 Fuck! 963 01:03:11,250 --> 01:03:13,544 Ah, shit! This motherfucker. 964 01:03:13,961 --> 01:03:16,417 Fuckboy, fuckboy Whatcha gonna do? 965 01:03:16,421 --> 01:03:17,919 Ayo, Mike! 966 01:03:17,923 --> 01:03:20,342 Ain't no fun when the rabbit got the gun, huh? 967 01:03:20,592 --> 01:03:21,923 Wait, you know this guy? 968 01:03:21,927 --> 01:03:23,883 Yeah, I hit him with a hammer a couple years ago. 969 01:03:23,887 --> 01:03:27,971 You think I forgot about that fucking ho shit you pulled off at Manny's Prime Rib? 970 01:03:27,975 --> 01:03:29,977 How the fuck did I let you two catch me? 971 01:03:30,394 --> 01:03:32,183 Mike, I want my five million. 972 01:03:32,187 --> 01:03:33,730 Marcus! 973 01:03:33,897 --> 01:03:36,646 You see I got the fam with me. The streets! 974 01:03:36,650 --> 01:03:39,570 We could do this nice and easy or we can go to war! 975 01:03:40,028 --> 01:03:41,280 'Cause I'm fucking war-ready! 976 01:03:41,989 --> 01:03:43,323 What are you doing?! 977 01:03:45,117 --> 01:03:46,072 No! 978 01:03:56,378 --> 01:03:58,130 Go, go, go, go! 979 01:04:03,510 --> 01:04:05,470 Back up! Back up! Back up! 980 01:04:10,058 --> 01:04:11,472 No! No! 981 01:04:11,476 --> 01:04:14,855 Windshield wiper fluid is flammable! 982 01:04:15,230 --> 01:04:18,817 How the hell am I supposed to know that?! I ain't no damn scientist! 983 01:04:24,072 --> 01:04:27,117 Everybody relax. The fire's on the outside. 984 01:04:28,911 --> 01:04:30,825 - Oh! - Oh, shit! 985 01:04:30,829 --> 01:04:32,748 Now it's on the inside! 986 01:04:35,834 --> 01:04:36,752 Shit! 987 01:04:36,960 --> 01:04:38,045 Okay. 988 01:04:39,588 --> 01:04:41,340 Okay. 989 01:05:10,702 --> 01:05:13,580 Everybody out! Everybody out! 990 01:05:40,983 --> 01:05:42,317 Shit. 991 01:05:55,372 --> 01:05:56,999 Open the damn door! 992 01:05:59,835 --> 01:06:02,212 We can feel you right there, boy. Open the door. 993 01:06:10,220 --> 01:06:11,050 Hey! 994 01:06:11,054 --> 01:06:12,806 Open up, Muscle Milk. 995 01:06:13,182 --> 01:06:15,013 Come on, man. What the fuck is you doing? 996 01:06:15,017 --> 01:06:17,932 Nothing. It's just not a great time for me right now, guys. 997 01:06:17,936 --> 01:06:19,350 It's not a great time for us either. 998 01:06:19,354 --> 01:06:21,269 Okay, let's reconvene in like an hour or so. 999 01:06:21,273 --> 01:06:23,062 Babe, we're out of body wash. 1000 01:06:23,066 --> 01:06:24,226 - Oh! - Whoa! 1001 01:06:24,401 --> 01:06:25,903 What the hell? 1002 01:06:26,862 --> 01:06:28,071 We found you guys. 1003 01:06:30,032 --> 01:06:31,575 We're in a relationship. Okay? 1004 01:06:32,492 --> 01:06:33,823 - Oh, okay. - All right. 1005 01:06:33,827 --> 01:06:35,366 Sneaking around has been destroying me. 1006 01:06:35,370 --> 01:06:38,703 It started about a couple months ago. It will not affect our professional lives. 1007 01:06:38,707 --> 01:06:40,580 Except for that one time in that van. 1008 01:06:40,584 --> 01:06:43,416 - I am not sorry. - Nothing to be sorry about. 1009 01:06:43,420 --> 01:06:45,881 Yeah, you know. I mean, people do that shit. 1010 01:06:46,173 --> 01:06:48,733 - Are you guys okay? - Yeah, we're good. I wanted to... Oh. 1011 01:06:50,636 --> 01:06:52,592 - What the fuck?! - Okay. Whoa, whoa. 1012 01:06:52,596 --> 01:06:54,640 Hey, Kelly. Kelly. 1013 01:06:55,307 --> 01:06:57,555 I asked you to wait outside for a second. 1014 01:06:57,559 --> 01:07:00,020 All right. Kelly, he's with us. 1015 01:07:00,604 --> 01:07:01,559 He can't be here. 1016 01:07:01,563 --> 01:07:03,524 This is my son, Armando. 1017 01:07:03,815 --> 01:07:06,777 I know who he is, and that's why he can't be here. 1018 01:07:06,944 --> 01:07:10,239 I trust you with my life, Mike. But I as sure as shit don't trust him. 1019 01:07:10,364 --> 01:07:11,361 I trust him. 1020 01:07:11,365 --> 01:07:13,492 Then take him to your house. 1021 01:07:15,077 --> 01:07:17,617 Hey, Mike. Uh, can I have a second with her, please? 1022 01:07:17,621 --> 01:07:18,743 Yeah, yeah. Please. 1023 01:07:18,747 --> 01:07:20,582 - Hey, sweetie. - Relax. Relax. 1024 01:07:20,749 --> 01:07:22,909 Come here for a sec. Come over here for a second. 1025 01:07:25,754 --> 01:07:27,335 We could both end up in jail. 1026 01:07:31,552 --> 01:07:34,638 - Give him a chance. - Yeah, give him a chance to kill us all? 1027 01:07:35,180 --> 01:07:37,683 This is some dysfunctional shit. 1028 01:07:40,519 --> 01:07:42,896 - She's fine. - She don't look fine. 1029 01:07:43,063 --> 01:07:45,023 - I'm fine. - Yes, you are. 1030 01:07:46,191 --> 01:07:47,981 - The fuck you say? - All right, all right. 1031 01:07:47,985 --> 01:07:50,988 - It's the language barrier. - It was English. 1032 01:07:51,572 --> 01:07:52,656 It was definitely English. 1033 01:07:58,662 --> 01:07:59,705 Thanks for the drip. 1034 01:08:00,581 --> 01:08:02,912 Yeah. Okay, we're aggregating all the data. 1035 01:08:02,916 --> 01:08:06,124 There's over 100 hours of video, 200 units of audio. 1036 01:08:06,128 --> 01:08:09,752 We're indexing all audio, video and geo-located IP network data 1037 01:08:09,756 --> 01:08:12,384 to create a sight picture and develop a target package. 1038 01:08:12,509 --> 01:08:15,633 Basically, you sifting through all this shit to find the guilty motherfucker. 1039 01:08:15,637 --> 01:08:16,805 Bingo. 1040 01:08:17,555 --> 01:08:18,428 Hey, Dorn. 1041 01:08:18,432 --> 01:08:22,685 Can you safely get me into my Ring app? I wanna see my family. 1042 01:08:23,020 --> 01:08:25,772 Yeah, we got our own VPN and router. What's your username? 1043 01:08:25,898 --> 01:08:27,441 Marcus37. 1044 01:08:27,608 --> 01:08:28,524 And password? 1045 01:08:29,109 --> 01:08:31,028 Snickers89. 1046 01:08:37,951 --> 01:08:39,870 Almost home, baby. 1047 01:08:40,245 --> 01:08:42,485 Hey, let's get to work. We got a lot to get through here. 1048 01:08:42,622 --> 01:08:44,457 So, what exactly are we looking for? 1049 01:08:44,957 --> 01:08:47,294 We're looking for the guy who ordered the hit on Cap. 1050 01:08:47,711 --> 01:08:49,462 Armando can ID him. 1051 01:08:55,385 --> 01:08:58,091 This fucking bastard has been my white whale. 1052 01:08:58,095 --> 01:09:02,309 For the last nine years, I've been trying to harpoon the son of a bitch. 1053 01:09:02,475 --> 01:09:04,520 But now it's up to you. 1054 01:09:23,663 --> 01:09:26,875 Ey-Ey-Ey. Do I walk into your house and show you how to make cocaine? 1055 01:09:27,042 --> 01:09:28,167 Blow it up. 1056 01:09:36,218 --> 01:09:37,261 It's him. 1057 01:09:43,725 --> 01:09:44,768 You sure? 1058 01:09:45,352 --> 01:09:47,112 That's the guy that ordered the hit. 1059 01:09:47,187 --> 01:09:48,604 Bam. Got a name. 1060 01:09:49,231 --> 01:09:52,401 James McGrath. Army Ranger School, counterintelligence. 1061 01:09:52,526 --> 01:09:55,070 Deployed in Mexico until 2005. 1062 01:09:55,362 --> 01:09:58,111 Worked with the DEA, Defense Attache's office. 1063 01:09:58,115 --> 01:09:59,157 Oh, shit. 1064 01:09:59,449 --> 01:10:03,241 He was taken hostage by your friends, the cartel. 1065 01:10:03,245 --> 01:10:06,164 He gave up his entire squad "under duress." 1066 01:10:06,331 --> 01:10:07,583 It's called torture, man. 1067 01:10:08,542 --> 01:10:10,252 He was the only survivor. 1068 01:10:15,215 --> 01:10:16,800 Cap had him the whole time. 1069 01:10:16,967 --> 01:10:18,135 He just didn't know it. 1070 01:10:22,055 --> 01:10:22,890 Hello. 1071 01:10:23,015 --> 01:10:24,725 Hey. It's me. 1072 01:10:24,975 --> 01:10:27,477 Damn it, Michael. Where are you? 1073 01:10:27,978 --> 01:10:31,356 Rita, we're coming in. We got proof that Captain Howard is innocent. 1074 01:10:32,191 --> 01:10:33,233 What proof? 1075 01:10:33,358 --> 01:10:36,399 We got the guy that had Captain Howard killed. 1076 01:10:36,403 --> 01:10:37,692 Armando ID'd him. 1077 01:10:37,696 --> 01:10:40,904 Same dude that attacked us on the chopper. James McGrath. 1078 01:10:40,908 --> 01:10:43,573 Rita, we got ten years' worth of files. 1079 01:10:43,577 --> 01:10:46,784 Cap was investigating these dudes. We got 'em all. It's a whole network. 1080 01:10:46,788 --> 01:10:48,790 We'll surrender to you tomorrow. 1081 01:10:49,583 --> 01:10:51,206 Hey, look, we gotta go. 1082 01:10:51,210 --> 01:10:53,003 Michael, what...? 1083 01:10:56,089 --> 01:10:57,216 You okay? 1084 01:10:57,591 --> 01:10:58,425 Uh... 1085 01:10:58,592 --> 01:11:00,131 They're coming in. 1086 01:11:00,135 --> 01:11:01,341 What? 1087 01:11:01,345 --> 01:11:04,806 Michael says they have proof that exonerates Howard... 1088 01:11:05,516 --> 01:11:06,892 explains everything. 1089 01:11:09,436 --> 01:11:10,562 Do you still love him? 1090 01:11:11,813 --> 01:11:12,814 What? 1091 01:11:13,398 --> 01:11:14,441 No. 1092 01:11:15,108 --> 01:11:16,527 But I believe him. 1093 01:11:17,736 --> 01:11:19,321 Just be careful, babe. 1094 01:11:21,406 --> 01:11:22,612 Still going to dinner? 1095 01:11:22,616 --> 01:11:23,825 Yeah. 1096 01:11:27,955 --> 01:11:29,122 They have the files. 1097 01:11:29,331 --> 01:11:32,121 We need to make this look like cartel business. Spanish only. 1098 01:11:36,338 --> 01:11:38,131 Ammo's ready to go. Let's go. 1099 01:11:48,725 --> 01:11:51,144 {\an8}We only need one hostage. 1100 01:11:52,104 --> 01:11:53,544 Shit! Shit! Shit! 1101 01:11:54,481 --> 01:11:56,567 You guys! We got a problem. 1102 01:11:58,110 --> 01:12:00,946 Miami Central, Miami Central. 29 in progress. 1103 01:12:01,363 --> 01:12:03,194 Oh shit, that's my house. 1104 01:12:03,198 --> 01:12:05,655 Please advise, MOS residence. 1105 01:12:05,659 --> 01:12:07,031 Respond forthwith. 1106 01:12:07,035 --> 01:12:08,120 Fuck. 1107 01:12:08,287 --> 01:12:11,540 Fuck. Oh, fuck. Oh, no. 1108 01:12:11,748 --> 01:12:12,958 Come on, Christine. 1109 01:12:21,383 --> 01:12:23,343 - Shit. - Get a unit over to my house. 1110 01:12:24,052 --> 01:12:26,301 Come on, Reggie! Pick up! Pick up. 1111 01:12:26,305 --> 01:12:28,428 Miami Central, we have another 29 in progress. 1112 01:12:28,432 --> 01:12:31,264 Please send units to Detective Lowrey's home address. 1113 01:12:31,268 --> 01:12:33,729 Enemy's down! 1114 01:12:34,688 --> 01:12:37,024 Reggie! You got incoming. 1115 01:12:37,191 --> 01:12:39,689 - Get the family to somewhere safe. - What? 1116 01:12:39,693 --> 01:12:41,236 - Now! - Yes, sir. 1117 01:12:45,032 --> 01:12:46,946 - What's happening? - What's going on? 1118 01:12:46,950 --> 01:12:49,912 There's people comin' in the house. I gotta keep y'all safe. 1119 01:12:54,458 --> 01:12:55,455 Please be careful! 1120 01:12:55,459 --> 01:12:57,939 - Okay, Reggie, what's happening? Okay. - Trust me. I love you. 1121 01:12:57,961 --> 01:12:59,417 Fuck! Fuck! 1122 01:13:12,309 --> 01:13:13,810 Behind you, Reg! 1123 01:13:15,270 --> 01:13:16,480 Oh, damn! 1124 01:13:25,489 --> 01:13:28,242 - Who the fuck is this guy?! - That's my boy! That's my boy! 1125 01:13:30,702 --> 01:13:31,662 Ooh. 1126 01:13:34,873 --> 01:13:36,667 Damn! 1127 01:13:37,417 --> 01:13:38,961 Come on, come on, come on. 1128 01:13:52,599 --> 01:13:53,642 Ooh! 1129 01:13:59,940 --> 01:14:01,400 No, no, no! 1130 01:14:03,110 --> 01:14:04,695 - Whoo! - Holy shit! 1131 01:14:09,157 --> 01:14:10,325 Come on, come on! 1132 01:14:17,207 --> 01:14:18,417 Holy shit! 1133 01:14:24,214 --> 01:14:26,546 Oh! Chitty-Chitty-Bang-Bang, motherfuckers. 1134 01:14:26,550 --> 01:14:28,339 Me snacks is your snacks, Reggie. 1135 01:14:28,343 --> 01:14:29,761 All right, come on. 1136 01:14:33,473 --> 01:14:35,180 Mike, did you see that shit? 1137 01:14:35,184 --> 01:14:36,852 Pick up the phone. 1138 01:14:37,853 --> 01:14:40,272 Whoa, Mike! Mike! Mike! 1139 01:14:46,361 --> 01:14:47,362 One second. 1140 01:14:52,284 --> 01:14:53,281 Callie. 1141 01:14:53,285 --> 01:14:55,662 I saw it on TV. My mom is after Uncle Mike. 1142 01:14:55,829 --> 01:14:58,745 There is no way that he did everything that they're saying. 1143 01:14:58,749 --> 01:14:59,958 Sweetheart. 1144 01:15:01,919 --> 01:15:04,213 Everything is going to be okay. 1145 01:15:04,338 --> 01:15:06,298 Okay? Okay? 1146 01:15:18,477 --> 01:15:20,395 - Hello? - It's me. Get out of the house. 1147 01:15:21,271 --> 01:15:24,020 - I've got Callie with me. - Take her and go! Get out now! 1148 01:15:26,527 --> 01:15:28,028 Callie, get behind me. 1149 01:15:29,738 --> 01:15:30,822 Mike. 1150 01:15:36,537 --> 01:15:37,454 Christine! 1151 01:15:47,673 --> 01:15:48,757 Mr. Lowrey. 1152 01:15:50,300 --> 01:15:51,593 Who am I speaking to? 1153 01:15:51,844 --> 01:15:53,971 I think you know who you're speaking to. 1154 01:15:55,180 --> 01:15:56,515 I need your boy... 1155 01:15:57,850 --> 01:16:01,144 and whatever evidence your beloved captain had squirreled away. 1156 01:16:01,687 --> 01:16:04,811 And for that, you can have your wife. 1157 01:16:04,815 --> 01:16:06,733 I'll call you back with instructions. 1158 01:16:08,235 --> 01:16:09,987 Aw, shit. 1159 01:16:10,946 --> 01:16:13,532 Goddamn it. 1160 01:16:14,533 --> 01:16:16,618 I'll go. 1161 01:16:21,373 --> 01:16:22,916 Let my life be worth something. 1162 01:16:25,544 --> 01:16:26,545 Never. 1163 01:16:29,339 --> 01:16:30,424 Never. 1164 01:16:38,348 --> 01:16:39,516 Mike. 1165 01:16:41,018 --> 01:16:42,265 He knew. 1166 01:16:42,269 --> 01:16:43,729 What do you mean? 1167 01:16:44,938 --> 01:16:46,644 He knew we were comin' in. 1168 01:16:46,648 --> 01:16:49,026 He knew we had Captain Howard's files. 1169 01:16:49,526 --> 01:16:51,653 He knew we had ID'd him. 1170 01:16:52,154 --> 01:16:53,155 How? 1171 01:16:53,906 --> 01:16:56,033 Only person you spoke to was Rita. 1172 01:16:57,201 --> 01:16:58,493 It's not Rita. 1173 01:17:01,455 --> 01:17:03,874 Damn, she got bad taste in men. 1174 01:17:04,124 --> 01:17:05,538 Justice has been investigating 1175 01:17:05,542 --> 01:17:07,753 the corruption in the Miami Police Department... 1176 01:17:07,920 --> 01:17:10,502 ...with reports suggesting the late Captain Conrad Howard... 1177 01:17:10,506 --> 01:17:11,711 Hello? 1178 01:17:11,715 --> 01:17:14,275 ...was directing these elements in coordination with the cartels. 1179 01:17:14,343 --> 01:17:17,346 Allegations against Howard, which allude to include Lowrey and Burnett, 1180 01:17:17,804 --> 01:17:22,263 and the operation range from helping cartels move the product into the state of Florida 1181 01:17:22,267 --> 01:17:25,062 as well as giving up key witnesses, destruction of evidence, 1182 01:17:25,187 --> 01:17:26,976 and even the murder of fellow officers. 1183 01:17:26,980 --> 01:17:29,024 - What's going on? - I don't know. 1184 01:17:30,484 --> 01:17:33,987 There's been a breakthrough in the case. I need to get down to the station. 1185 01:17:36,031 --> 01:17:37,241 I'm gonna head down there. 1186 01:17:40,244 --> 01:17:41,741 I'm coming with you. 1187 01:17:55,259 --> 01:17:56,844 Who are you texting? 1188 01:17:57,344 --> 01:18:01,765 Uh, just... Just gotta get in touch with the office. 1189 01:18:02,975 --> 01:18:04,059 JTF. 1190 01:18:05,143 --> 01:18:06,186 Gotta let everybody know. 1191 01:18:14,111 --> 01:18:15,733 Hey. Honey. Come on. 1192 01:18:15,737 --> 01:18:18,115 Honey, what are you doing? Stop that. 1193 01:18:18,240 --> 01:18:19,946 What are you doing? Stop it. 1194 01:18:19,950 --> 01:18:21,739 - Let go of me. - What are you doing? 1195 01:18:21,743 --> 01:18:23,412 Give it back to me. Give it back! 1196 01:18:55,611 --> 01:18:56,737 Fuck! 1197 01:18:57,529 --> 01:18:58,947 Hey, hey, come on. 1198 01:19:01,575 --> 01:19:02,618 You okay? 1199 01:19:03,035 --> 01:19:04,328 Look at the phone. 1200 01:19:14,838 --> 01:19:16,715 You know you done fucked up, right? 1201 01:19:22,221 --> 01:19:23,472 You all right? 1202 01:19:27,726 --> 01:19:28,852 I'm sorry. 1203 01:19:30,479 --> 01:19:32,648 Ain't got nothing to be sorry for. 1204 01:19:55,671 --> 01:19:56,922 We'll find her, boss. 1205 01:20:01,426 --> 01:20:05,931 I don't trust anybody that's not standing right here, right now. 1206 01:20:06,849 --> 01:20:08,888 Every extra person that we involve 1207 01:20:08,892 --> 01:20:11,728 increases the likelihood that they know we're coming, 1208 01:20:12,646 --> 01:20:16,646 which increases the likelihood that Christine and Callie 1209 01:20:16,650 --> 01:20:18,527 don't make it out of there. 1210 01:20:19,152 --> 01:20:23,907 That means no SWAT, no marshals, no backup. 1211 01:20:25,492 --> 01:20:26,827 It's just us. 1212 01:20:32,249 --> 01:20:34,084 I never meant for it to go this way. 1213 01:20:34,877 --> 01:20:36,545 How did you mean it to go? 1214 01:20:37,171 --> 01:20:40,795 After 9/11, nobody cared about drugs coming into this country. 1215 01:20:40,799 --> 01:20:44,011 So to secure the borders we started to work with the cartels. 1216 01:20:44,344 --> 01:20:48,094 And they kept us informed about any terrorist activity coming our way. 1217 01:20:48,098 --> 01:20:51,602 And it worked. We haven't had an attack since. 1218 01:20:52,352 --> 01:20:53,770 We were protecting this country. 1219 01:20:53,979 --> 01:20:58,442 You were killing cops and getting rich putting drugs into this country. 1220 01:20:58,567 --> 01:21:00,815 - Rita. - That's why you killed Howard. 1221 01:21:00,819 --> 01:21:02,984 He was onto you. You wanted to cover your tracks. 1222 01:21:02,988 --> 01:21:05,282 No. That was McGrath. 1223 01:21:06,033 --> 01:21:07,697 He's out of control. 1224 01:21:07,701 --> 01:21:10,204 Rita. Just take a second. 1225 01:21:10,787 --> 01:21:13,373 I never meant for any of this to go this way. 1226 01:21:23,383 --> 01:21:26,637 I guess I just need to know if it was ever real. 1227 01:21:27,429 --> 01:21:29,097 It was always real. 1228 01:21:29,598 --> 01:21:32,601 I panicked. I lost control. 1229 01:21:33,227 --> 01:21:34,849 Did you love me? 1230 01:21:34,853 --> 01:21:36,146 Yes. 1231 01:21:36,813 --> 01:21:37,940 I swear. 1232 01:21:38,941 --> 01:21:40,522 Well, that means... 1233 01:21:40,526 --> 01:21:41,693 We good. We got it. 1234 01:21:41,818 --> 01:21:43,737 99% voice match. 1235 01:21:45,155 --> 01:21:48,867 ...absolutely nothing to me, you piece of shit. 1236 01:21:56,333 --> 01:21:57,973 Hey. It's me. 1237 01:21:58,460 --> 01:21:59,962 What the hell's going on? 1238 01:22:00,504 --> 01:22:02,214 You screwed up is what's going on. 1239 01:22:02,339 --> 01:22:06,172 We've been compromised. I'll explain when I get there. 1240 01:22:06,176 --> 01:22:09,555 We're moving the hostages. Cuba. Long-term hold... 1241 01:22:10,180 --> 01:22:13,892 to keep Lowrey, Burnett and Aretas quiet while we sort this out. 1242 01:22:14,518 --> 01:22:17,729 I'm bringing a seaplane. I'll be there at first light. 1243 01:22:22,442 --> 01:22:24,524 All right, pack this place up. 1244 01:22:24,528 --> 01:22:26,905 All equipment and personnel prepare to move. 1245 01:22:27,698 --> 01:22:29,783 We're moving the hostages out of the country. 1246 01:22:44,298 --> 01:22:45,799 What happened to your hand? 1247 01:22:54,433 --> 01:22:56,935 They call that a Colombian manicure. 1248 01:23:03,025 --> 01:23:04,651 What's so great about it 1249 01:23:05,110 --> 01:23:06,900 is it's the maximum amount of pain, 1250 01:23:06,904 --> 01:23:08,280 but you don't die. 1251 01:23:13,243 --> 01:23:16,455 So now you've decided to be the one holding the pliers. 1252 01:23:18,457 --> 01:23:20,042 Everybody breaks. 1253 01:23:21,084 --> 01:23:22,377 Everyone. 1254 01:23:22,961 --> 01:23:24,254 Your husband... 1255 01:23:24,880 --> 01:23:27,174 is gonna kneel down in front of me... 1256 01:23:27,674 --> 01:23:29,593 and beg for your lives. 1257 01:23:30,761 --> 01:23:33,263 And then you're gonna watch me kill him. 1258 01:23:36,350 --> 01:23:38,389 You don't know my husband. 1259 01:23:38,393 --> 01:23:41,396 Well, not officially, but... 1260 01:23:41,980 --> 01:23:43,774 I look forward to seeing him again. 1261 01:23:56,745 --> 01:23:59,665 Bad boys Bad boys 1262 01:24:03,293 --> 01:24:04,461 Mmh-mmh. 1263 01:24:05,420 --> 01:24:06,839 Come on, Mike. 1264 01:24:08,090 --> 01:24:11,176 Bad boys, bad boys 1265 01:24:17,015 --> 01:24:18,642 Whatchu you gonna do 1266 01:24:19,268 --> 01:24:20,265 Yeah. 1267 01:24:20,269 --> 01:24:23,268 What you gonna do When they come for you 1268 01:24:27,192 --> 01:24:29,069 That's enough, dawg. That's enough. 1269 01:24:29,486 --> 01:24:32,155 Okay, well, we'll circle back on that one. 1270 01:24:42,624 --> 01:24:45,623 All right. The plane is ready. We roll in 20. 1271 01:24:45,627 --> 01:24:48,418 It's an abandoned amusement park. There should be no civilians. 1272 01:24:48,422 --> 01:24:51,925 Plane is gonna land from the south. On the one side. 1273 01:24:52,634 --> 01:24:55,133 Marcus and I will be on the plane. 1274 01:24:55,137 --> 01:24:58,845 Armando's gonna make his way in the water. The two side. 1275 01:24:58,849 --> 01:25:03,308 Kelly, Rita. This road is one way in, one way out. 1276 01:25:03,312 --> 01:25:05,147 You're holding that road. 1277 01:25:06,940 --> 01:25:08,646 Dorn, you're gonna control the air. 1278 01:25:08,650 --> 01:25:12,070 Drones in the air, jamming is active, comms are secure. 1279 01:25:13,071 --> 01:25:15,820 As far as they know, Lockwood is on his way with the plane 1280 01:25:15,824 --> 01:25:18,160 to move the hostages to Cuba. 1281 01:25:19,244 --> 01:25:22,660 The second they get close to the plane with the hostages, it's quick kills. 1282 01:25:22,664 --> 01:25:24,162 Neutralize all threats. 1283 01:25:24,166 --> 01:25:26,710 These motherfuckers killed a lot of good cops. 1284 01:25:27,044 --> 01:25:28,875 They have my wife, they have Callie. 1285 01:25:28,879 --> 01:25:30,839 They attacked our families. 1286 01:25:31,840 --> 01:25:33,175 We not losing today. 1287 01:25:36,303 --> 01:25:37,471 Hey. 1288 01:25:38,555 --> 01:25:41,095 We get on the ground, you even flinch, 1289 01:25:41,099 --> 01:25:43,264 you'll be dead in .24 seconds. 1290 01:25:43,268 --> 01:25:44,686 I concur. 1291 01:25:46,271 --> 01:25:48,394 I got one lookout on the platform outside. 1292 01:25:48,398 --> 01:25:51,193 I got one sniper on the roof of building two. 1293 01:25:51,568 --> 01:25:52,611 Tee those up. 1294 01:25:55,948 --> 01:25:57,362 Everybody keep moving. 1295 01:25:57,366 --> 01:25:59,117 - What are those? - Gators. 1296 01:25:59,576 --> 01:26:02,200 I thought it was an abandoned gator park. 1297 01:26:02,204 --> 01:26:03,622 Abandoned by humans. 1298 01:26:04,289 --> 01:26:05,787 It's actually an old amusement park. 1299 01:26:05,791 --> 01:26:09,211 It sat on 10 acres, abandoned in 2017 after Hurricane Irma. 1300 01:26:09,753 --> 01:26:14,212 Their main attraction was an albino alligator named Duke... 1301 01:26:14,216 --> 01:26:17,757 ...who was 16 feet long, 900 pounds. 1302 01:26:17,761 --> 01:26:20,305 "And legend has it he's still there." 1303 01:26:20,889 --> 01:26:22,015 Fuck that. 1304 01:26:36,697 --> 01:26:38,073 Armando's at his QTH. 1305 01:27:03,724 --> 01:27:05,513 Hostages are coming out now. 1306 01:27:05,517 --> 01:27:07,019 McGrath plus three. 1307 01:27:07,519 --> 01:27:09,021 Everybody stay calm. 1308 01:27:19,698 --> 01:27:20,820 Mike. 1309 01:27:23,368 --> 01:27:25,120 Mike, do you have the shot? 1310 01:27:25,245 --> 01:27:28,453 Negative. I do not have a shot. I do not have a shot. 1311 01:27:32,669 --> 01:27:35,506 - Mike, he's right there. - I don't have it. I don't have it. 1312 01:27:42,471 --> 01:27:44,723 They stopped. Why'd they stop? 1313 01:27:58,403 --> 01:27:59,404 Shit. 1314 01:28:02,616 --> 01:28:03,992 Let's go. 1315 01:28:14,086 --> 01:28:15,792 Armando, they're closing in on you. 1316 01:28:15,796 --> 01:28:17,627 - Do they see him? - I don't know. 1317 01:28:17,631 --> 01:28:20,133 Mike, now. Your chance is now. 1318 01:28:20,259 --> 01:28:22,219 They can see him. They know we're here. 1319 01:28:25,138 --> 01:28:26,928 I don't have it. Negative. Negative. Negative. 1320 01:28:26,932 --> 01:28:28,976 You gotta take the fuckin' shot. 1321 01:28:49,288 --> 01:28:50,414 Armando's burnt. 1322 01:28:51,832 --> 01:28:54,205 - Shit. - Full green. Engage. 1323 01:28:54,209 --> 01:28:56,628 Kelly, get us there. Go, go, go! 1324 01:29:19,568 --> 01:29:21,361 Contact, west dock side. 1325 01:29:30,287 --> 01:29:32,080 Dorn! Take out that sniper! 1326 01:29:32,456 --> 01:29:33,665 Sending the drone. 1327 01:29:42,883 --> 01:29:43,884 Got him. 1328 01:30:06,406 --> 01:30:08,450 Not now, Mike! 1329 01:30:08,617 --> 01:30:10,285 Not now! 1330 01:30:31,390 --> 01:30:32,808 It's okay. 1331 01:30:33,600 --> 01:30:34,977 Not your fault. 1332 01:30:42,609 --> 01:30:45,028 Cut that bitch-ass shit out, Mike. 1333 01:30:45,404 --> 01:30:46,901 I need Nasty Mike. 1334 01:30:46,905 --> 01:30:47,902 Nasty Mike! 1335 01:30:47,906 --> 01:30:50,784 Bad shit happens, but that doesn't mean you're bad. 1336 01:30:51,159 --> 01:30:52,198 Do that donkey shit, a'ight? 1337 01:30:52,202 --> 01:30:54,121 That's what I'm talking about. 1338 01:30:54,329 --> 01:30:56,707 That shit right there. That's that shit right there. 1339 01:30:56,999 --> 01:31:00,878 Bad boy. Bad boy. Bad Boy Mike. All right? 1340 01:31:01,211 --> 01:31:03,668 You're the big bad wolf in the neighborhood 1341 01:31:03,672 --> 01:31:06,004 Not bad meaning bad but bad meaning good 1342 01:31:36,455 --> 01:31:39,095 - Dorn, take out the vehicles on the four side. - Copy. 1343 01:31:46,340 --> 01:31:47,841 Go, go! Move it! 1344 01:31:48,217 --> 01:31:51,341 Sir! We're taking heavies. We lost the trucks and three guys outside. 1345 01:31:51,345 --> 01:31:53,013 Goddamn it! 1346 01:31:53,597 --> 01:31:55,637 Set firing positions, both sides. Let 'em in. 1347 01:31:55,641 --> 01:31:56,558 Go. 1348 01:31:57,684 --> 01:32:01,559 Marshal Howard, heat signature at the site of the AMMO van is showing explosions. 1349 01:32:01,563 --> 01:32:02,981 ETA 15 minutes. 1350 01:32:05,526 --> 01:32:08,820 Dorn, we need cover and we need eyes inside. Go, now. 1351 01:32:10,030 --> 01:32:11,240 Here comes the smoke. 1352 01:32:13,450 --> 01:32:14,826 I got your six. 1353 01:32:32,636 --> 01:32:34,179 Shoot those motherfuckers! 1354 01:32:34,888 --> 01:32:37,470 - Get those drones down now! - Go! 1355 01:32:37,474 --> 01:32:38,680 Move, move, move! 1356 01:32:38,684 --> 01:32:39,977 Eyes up! 1357 01:32:45,482 --> 01:32:46,980 Oh, shit! 1358 01:32:46,984 --> 01:32:50,195 It's like redneck Jurassic Park in here. 1359 01:33:05,586 --> 01:33:06,833 Let's get out of here, now. 1360 01:33:06,837 --> 01:33:08,001 Kelly, go. 1361 01:33:08,005 --> 01:33:11,842 Dorn, back up Kelly inside. I'm going after Lockwood. 1362 01:33:12,509 --> 01:33:13,719 Babe, I'm comin'. 1363 01:33:20,475 --> 01:33:21,848 Armando, go for Callie! 1364 01:33:24,521 --> 01:33:25,606 Let go! 1365 01:33:26,356 --> 01:33:27,357 Mike! 1366 01:33:28,150 --> 01:33:29,193 Marcus! 1367 01:33:47,669 --> 01:33:48,795 Go! 1368 01:33:53,884 --> 01:33:55,093 I'm out! 1369 01:34:29,711 --> 01:34:31,671 Nice to meet you, Mr. Lowrey. 1370 01:34:33,340 --> 01:34:34,383 Grenade! 1371 01:34:40,222 --> 01:34:41,431 Oh sh...! 1372 01:34:54,987 --> 01:34:56,196 Holy shit! 1373 01:34:56,488 --> 01:34:57,573 Hang on! 1374 01:35:29,605 --> 01:35:30,772 Stop! 1375 01:35:31,523 --> 01:35:33,043 Christine! 1376 01:35:34,985 --> 01:35:36,195 Christine! 1377 01:35:36,695 --> 01:35:38,113 Shit. 1378 01:35:40,699 --> 01:35:42,159 Oh sh...! 1379 01:35:42,326 --> 01:35:44,282 - Mike, I got this! - No. No, no! 1380 01:35:44,286 --> 01:35:46,326 Here I come, baby! Here I come! 1381 01:35:46,330 --> 01:35:47,706 No! No! No! 1382 01:36:02,346 --> 01:36:03,635 Marcus! 1383 01:36:03,639 --> 01:36:05,140 - What? - Behind you. 1384 01:36:07,267 --> 01:36:08,560 Oh, shit. 1385 01:36:17,945 --> 01:36:19,404 I got this, Mike. 1386 01:36:20,447 --> 01:36:22,366 It's just Dukey, baby. 1387 01:36:25,202 --> 01:36:27,659 Marcus, my gun. I dropped my gun in the water. It's by your foot. 1388 01:36:27,663 --> 01:36:28,956 I don't need no gun, Mike. 1389 01:36:31,959 --> 01:36:33,794 Begone, gator. 1390 01:36:34,503 --> 01:36:37,089 This is not your place, Duke. 1391 01:36:37,881 --> 01:36:39,591 I rebuke you! 1392 01:36:43,262 --> 01:36:44,555 See, Mike? 1393 01:36:45,097 --> 01:36:47,599 That's how you command the universe. 1394 01:37:00,028 --> 01:37:02,197 - Where's the gun? Where's the gun? - Oh, shit! 1395 01:37:06,243 --> 01:37:09,246 {\an8}Go, go. 1396 01:37:10,038 --> 01:37:13,458 That motherfucker racist, Mike. That motherfucker racist! 1397 01:37:20,132 --> 01:37:21,425 Mike sent me. 1398 01:37:21,717 --> 01:37:22,885 I need you to trust me. 1399 01:37:48,076 --> 01:37:49,077 Run. 1400 01:37:49,203 --> 01:37:50,370 Run! 1401 01:38:34,581 --> 01:38:36,667 Come on. Come on. Get up. 1402 01:38:51,306 --> 01:38:52,516 Stop! 1403 01:38:56,728 --> 01:38:58,272 Go! I'll slow you down. 1404 01:39:02,150 --> 01:39:03,694 Eyes on location. 1405 01:39:25,465 --> 01:39:26,800 Oh, shit. 1406 01:39:29,094 --> 01:39:30,387 You alive? 1407 01:39:37,769 --> 01:39:39,309 Shit. 1408 01:39:39,313 --> 01:39:40,606 Okay. Hey. 1409 01:39:43,901 --> 01:39:46,774 Rita, stop this. You don't want to shoot me. 1410 01:39:46,778 --> 01:39:47,946 You're right. 1411 01:40:08,759 --> 01:40:12,137 - Ow! Ow! - Come here. Okay. Okay. It's okay. 1412 01:40:13,055 --> 01:40:15,512 I fuckin' hate politicians. 1413 01:40:22,189 --> 01:40:23,949 - Let's move! - Go, go! 1414 01:40:27,319 --> 01:40:29,234 Fan out. Take the team upstairs. 1415 01:40:32,241 --> 01:40:33,659 No targets. 1416 01:40:38,872 --> 01:40:40,374 Go topside! 1417 01:40:52,678 --> 01:40:54,471 Okay. Okay, here. 1418 01:40:54,763 --> 01:40:56,344 - Put me down. It's okay. - Okay. 1419 01:40:56,348 --> 01:40:58,559 - You okay? - Yeah. Yeah. 1420 01:40:59,852 --> 01:41:00,936 Hey. 1421 01:41:04,189 --> 01:41:05,482 Thank you. 1422 01:41:27,045 --> 01:41:28,668 I've been here before. 1423 01:41:31,383 --> 01:41:32,839 Oh, shit. 1424 01:41:56,366 --> 01:41:57,822 How did you let him catch you? 1425 01:41:57,826 --> 01:41:59,657 He's sneaky as hell, Mike. 1426 01:41:59,661 --> 01:42:01,580 Your wife and I were having a debate. 1427 01:42:01,955 --> 01:42:04,833 She seems to have an inflated impression of you. 1428 01:42:04,958 --> 01:42:07,211 - Mike. - Hey, bae. 1429 01:42:07,586 --> 01:42:09,880 Nevertheless, this is the end of the road. 1430 01:42:10,506 --> 01:42:12,174 One of them is about to die. 1431 01:42:12,674 --> 01:42:14,301 You choose. 1432 01:42:18,472 --> 01:42:20,682 What you don't know, Mr. McGrath... 1433 01:42:21,308 --> 01:42:23,310 is one of 'em can't die. 1434 01:42:25,312 --> 01:42:26,976 Who you talking 'bout? 1435 01:42:26,980 --> 01:42:29,900 A wise man told me I was gonna have to make a hard choice. 1436 01:42:30,526 --> 01:42:34,359 You need to check with that motherfucker before you out here choosing shit. 1437 01:42:34,363 --> 01:42:36,569 You have five seconds, Mr. Lowrey. 1438 01:42:36,573 --> 01:42:38,242 We gonna need some more time, sir. 1439 01:42:38,367 --> 01:42:40,698 Four... three... 1440 01:42:40,702 --> 01:42:42,992 Mike. Don't you do no dumb shit. 1441 01:42:42,996 --> 01:42:44,081 ...two... 1442 01:43:00,764 --> 01:43:03,267 - Mike. Mike. - Hey. Hey. I'm here. 1443 01:43:05,227 --> 01:43:06,975 Motherfucker done shot me. 1444 01:43:06,979 --> 01:43:08,230 Aw, damn. 1445 01:43:08,480 --> 01:43:11,896 - Here. Let me check it. Let me see. - No, Mike. Your donkey ass shot me again. 1446 01:43:11,900 --> 01:43:15,567 - Let me look at it. - Don't touch me with your donkey hooves, Mike. 1447 01:43:15,571 --> 01:43:16,860 Damn, man. 1448 01:43:16,864 --> 01:43:18,862 Listen. I had to fucking take the shot. 1449 01:43:18,866 --> 01:43:19,988 No, Mike. No. 1450 01:43:19,992 --> 01:43:22,198 Marcus. Let me take a look. 1451 01:43:22,202 --> 01:43:23,741 You see that shit, Christine? 1452 01:43:23,745 --> 01:43:27,203 - I shot you in your vest. Stop bitchin'. - It don't matter. Okay? 1453 01:43:27,207 --> 01:43:29,873 You see what you done devoted your life to, Christine? 1454 01:43:29,877 --> 01:43:31,791 I've got eyes on Aretas. Moving in. 1455 01:43:31,795 --> 01:43:33,505 Shit. That's Judy. 1456 01:43:34,173 --> 01:43:35,795 Armando, do you copy? 1457 01:43:35,799 --> 01:43:37,159 Armando, do you copy? 1458 01:43:39,887 --> 01:43:40,721 Oh, shit. 1459 01:43:41,054 --> 01:43:43,303 Mom. Mom, don't. 1460 01:43:43,307 --> 01:43:44,929 Get away from her. 1461 01:43:44,933 --> 01:43:46,727 - Mom. - Now! 1462 01:43:47,561 --> 01:43:49,142 Mom, listen to me, you don't understand. 1463 01:43:49,146 --> 01:43:51,064 Callie, I need you to listen to me. 1464 01:43:51,190 --> 01:43:54,480 I want you to step slowly to your right and walk towards me. 1465 01:43:54,484 --> 01:43:56,278 Mom. Mom, I'm fine, okay? 1466 01:43:56,653 --> 01:44:00,365 Callie, I need you to move out of the way. 1467 01:44:00,991 --> 01:44:02,030 Mom. 1468 01:44:02,034 --> 01:44:05,325 Mom, don't shoot, don't shoot! Mom, he saved me. Stop! 1469 01:44:05,329 --> 01:44:06,534 Judy! Judy! 1470 01:44:06,538 --> 01:44:09,791 Back off, Mike! Put the gun down. 1471 01:44:11,668 --> 01:44:13,045 He saved my life. 1472 01:44:18,175 --> 01:44:19,176 Please, Mom. 1473 01:44:38,570 --> 01:44:40,572 Mom. Mom. 1474 01:44:41,365 --> 01:44:43,279 Are you hit? Are you hit? 1475 01:44:43,283 --> 01:44:44,493 I'm good. 1476 01:44:45,369 --> 01:44:46,703 You good? 1477 01:44:51,875 --> 01:44:53,998 You did good. You did good. 1478 01:44:54,002 --> 01:44:55,796 Howard. Where are you? 1479 01:45:00,008 --> 01:45:01,677 Howard. Do you copy? 1480 01:45:04,555 --> 01:45:06,390 Howard, what's your location? 1481 01:45:10,727 --> 01:45:11,812 Go. 1482 01:45:13,730 --> 01:45:15,107 Before I change my mind. 1483 01:45:16,942 --> 01:45:18,735 Let's go. Let's go. Let's go. 1484 01:45:25,826 --> 01:45:28,408 Hey. You good? You good? 1485 01:45:28,412 --> 01:45:29,742 Hey. 1486 01:45:29,746 --> 01:45:30,914 Take this. 1487 01:45:31,331 --> 01:45:33,162 Head south. Don't look back. 1488 01:45:33,166 --> 01:45:34,080 Hey. 1489 01:45:34,084 --> 01:45:35,377 I got it. 1490 01:45:35,627 --> 01:45:36,962 Be good. 1491 01:45:37,504 --> 01:45:39,131 It's not up to you, detective. 1492 01:46:23,634 --> 01:46:25,465 Come on, come on. We got injured cops here. 1493 01:46:25,469 --> 01:46:28,468 I need you to bring the writ to me now. 1494 01:46:28,472 --> 01:46:29,677 I know, I know, I know. 1495 01:46:29,681 --> 01:46:31,554 - How is he? - You know, he'll pull through. 1496 01:46:31,558 --> 01:46:32,851 Ow! 1497 01:46:38,732 --> 01:46:40,442 Don't kiss him, Christine. 1498 01:46:41,276 --> 01:46:44,901 Mike, in our next life, you coming back as a pair of my shoes. 1499 01:46:44,905 --> 01:46:46,694 And I ain't gonna wear no socks. 1500 01:46:46,698 --> 01:46:48,909 And I'mma step in all kind of shit. 1501 01:46:49,284 --> 01:46:51,366 Miami DA and mayoral candidate Adam Lockwood 1502 01:46:51,370 --> 01:46:53,580 and former Army Ranger James McGrath 1503 01:46:53,872 --> 01:46:55,620 were killed this morning in a firefight. 1504 01:46:55,624 --> 01:46:57,789 It is believed that Lockwood and McGrath were the key links 1505 01:46:57,793 --> 01:46:59,791 between Miami law enforcement and cartels. 1506 01:46:59,795 --> 01:47:02,293 The late Captain Howard has been fully exonerated. 1507 01:47:02,297 --> 01:47:06,840 Co-conspirators are currently being rounded up by the FBI and the Miami PD. 1508 01:47:06,844 --> 01:47:10,510 The search for convicted killer Armando Aretas continues. 1509 01:47:10,514 --> 01:47:12,432 The fugitive remains at large. 1510 01:47:21,733 --> 01:47:23,314 Hey, hey, hey. My people. 1511 01:47:23,318 --> 01:47:25,863 - Where's Theresa? - She's with Little Marcus by the swings. 1512 01:47:26,280 --> 01:47:27,680 Hey. I'm about you hook you all up. 1513 01:47:28,073 --> 01:47:29,279 - I'm about you hook you up. - Please. We're starving. 1514 01:47:29,283 --> 01:47:30,617 Watch this. 1515 01:47:31,869 --> 01:47:33,161 Partner. 1516 01:47:34,454 --> 01:47:36,081 What's all this? 1517 01:47:37,583 --> 01:47:38,705 Why you got on an apron? 1518 01:47:38,709 --> 01:47:40,460 Work on my grill skills. 1519 01:47:40,752 --> 01:47:42,750 No, Mike, you gotta earn the grill. 1520 01:47:42,754 --> 01:47:47,718 This takes seasonings and temperatures. You can't just be cooking on my grill. 1521 01:47:48,051 --> 01:47:51,013 Your grill? Joker, this is a public park. 1522 01:47:51,180 --> 01:47:52,886 You don't own every grill you see. 1523 01:47:52,890 --> 01:47:57,477 You know what, Mike? Why don't you go make some potato salad and set the table? 1524 01:47:57,853 --> 01:47:59,434 Oh, you talking dirty. 1525 01:47:59,438 --> 01:48:01,732 Now, look. I don't... I don't know what you got going on 1526 01:48:01,899 --> 01:48:05,523 with your barbeque dictatorship in your mind, but I ain't the one. 1527 01:48:05,527 --> 01:48:07,817 I'm cooking on this grill whether you like it or not. 1528 01:48:07,821 --> 01:48:09,740 - Hey, Mike... - Excuse me, sirs. 1529 01:48:11,408 --> 01:48:13,202 What are you... What you doin', Reggie? 1530 01:48:13,327 --> 01:48:15,329 Request permission to cook my chicken. 1531 01:48:20,000 --> 01:48:21,748 Permission denied, Reggie. Go ahead somewhere, man. 1532 01:48:21,752 --> 01:48:23,552 Take your smock off and go play with the kids. 1533 01:48:23,962 --> 01:48:27,257 Listen, this is the man area of the barbeque. 1534 01:48:27,424 --> 01:48:28,634 Look, you know what? 1535 01:48:28,967 --> 01:48:32,717 All due respect, we appreciate that you did save people that we love. 1536 01:48:32,721 --> 01:48:34,302 - We appreciate that, right? - Yeah, we appreciate that. 1537 01:48:34,306 --> 01:48:36,391 - We appreciate that from here, Reggie. - Yeah. 1538 01:48:36,600 --> 01:48:39,353 - Now, back the fuck up. - Yeah. 1539 01:48:39,603 --> 01:48:41,643 All right, look. I'm willing to compromise with you. 1540 01:48:41,730 --> 01:48:44,812 You can work that half of the grill. It's small. And I'll work this half. 1541 01:48:44,816 --> 01:48:46,610 Is he still standing there? 1542 01:48:49,071 --> 01:48:50,235 Yes, he is. 1543 01:48:50,239 --> 01:48:51,448 Huh, that's weird. 1544 01:48:51,740 --> 01:48:52,616 Yeah. 1545 01:48:53,325 --> 01:48:55,244 He think he hard now. 1546 01:48:56,745 --> 01:49:01,204 You need to let that motherfucker know he ain't cooking no chicken out here today. 1547 01:49:01,208 --> 01:49:05,295 Mike. He killed 15 people at the house. 1548 01:49:05,879 --> 01:49:07,752 So, you not gonna handle this shit? 1549 01:49:07,756 --> 01:49:11,093 Yeah, I'm gonna let that motherfucker cook the chicken. 1550 01:49:15,055 --> 01:49:18,513 Yeah, there's something weird in his eyes. So I'mma make the potato salad. 1551 01:49:18,517 --> 01:49:20,139 - I'mma set the table. - Yeah. 1552 01:49:20,143 --> 01:49:21,770 Permission granted, Reggie. There you go. 1553 01:55:28,470 --> 01:55:30,806 Come on. Bring your ass on. 1554 01:55:31,014 --> 01:55:32,971 It's too hot out here for this shit. 1555 01:55:32,975 --> 01:55:36,645 Wish I had a horse. At least I could ride that motherfucker. 1556 01:55:36,854 --> 01:55:40,899 All this free air out here, and I still smell your stinkin' ass. 1557 01:55:43,986 --> 01:55:45,237 I curse you, donkey. 1558 01:55:45,445 --> 01:55:48,115 I curse you for all lifetimes. 1559 01:55:48,240 --> 01:55:49,571 Oh! 1560 01:55:49,575 --> 01:55:50,905 You mother... 1561 01:55:50,909 --> 01:55:52,744 Fuck you, Marcus. 1562 01:55:53,305 --> 01:56:53,157 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nv6ak Help other users to choose the best subtitles114479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.