Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,942 --> 00:00:44,225
Svako od nas nosi duboko u sebi
seme na�e �ivotinjske prirode.
2
00:00:44,226 --> 00:00:46,252
Evolucija i civilizacija
3
00:00:46,253 --> 00:00:49,728
pripitomile su na�e potrebe
za hranom, borbom i disanjem
4
00:00:49,729 --> 00:00:51,597
do nivoa bez svesti i razuma.
5
00:00:51,598 --> 00:00:56,028
Ali jo� postoji jedna retka vrsta
koja mo�e da ih promeni svojevoljno.
6
00:00:56,029 --> 00:00:58,929
Neki prate prirodni
red i �ive u miru.
7
00:00:58,930 --> 00:01:02,730
Drugi su iskvareni
ukusom ljudske krvi
8
00:01:02,731 --> 00:01:05,431
i love zbog mesa i iz zadovoljstva.
9
00:01:05,432 --> 00:01:09,612
Oni su grabljivci koji
vrebaju "stada" ljudi.
10
00:01:09,613 --> 00:01:12,689
I mame nas da pre�emo granicu
koju mali broj mo�e pre�i,
11
00:01:12,690 --> 00:01:14,558
a jo� manji da pre�ivi.
12
00:01:14,559 --> 00:01:18,373
Liniju izme�u ljudi i �ivotinja.
13
00:01:18,450 --> 00:01:22,373
� I V O T I N J E
14
00:02:33,045 --> 00:02:36,959
Moja biv�a ima jednu od onih
izvezenih stvari na kuhinjskom zidu:
15
00:02:36,960 --> 00:02:40,023
"Danas je prvi dan
ostatka va�eg �ivota."
16
00:02:40,024 --> 00:02:44,638
A �ta ako zna� da �e ti
ostatak �ivota biti bez veze?
17
00:04:10,612 --> 00:04:12,884
Ne mogu vi�e ovo da radim.
18
00:04:12,885 --> 00:04:16,088
Da, mo�e� i radi�e�.
19
00:04:16,274 --> 00:04:18,300
Ne mogu da razmi�ljam.
20
00:04:30,813 --> 00:04:33,065
Stavi periku, idemo odmah.
21
00:04:59,112 --> 00:05:01,249
Ja sam taj. Ti si taj.
22
00:05:01,250 --> 00:05:03,861
Ja sam taj.
- U redu.
23
00:05:13,839 --> 00:05:16,953
Dobro, idemo.
24
00:05:19,913 --> 00:05:24,187
RENO
najve�i mali grad na svetu
25
00:05:56,143 --> 00:05:57,887
Hajde, lutko, poka�i nam �ta zna�.
26
00:05:57,888 --> 00:05:59,869
Da, poka�i. Hajde.
27
00:05:59,870 --> 00:06:02,458
Dame imaju prednost.
- E, sranje.
28
00:06:03,050 --> 00:06:05,025
Poka�ite mi �ta imate.
29
00:06:05,049 --> 00:06:06,784
Ja �u joj pokazati �ta ima�.
30
00:06:06,785 --> 00:06:08,994
�ta pri�a�? - Misli na nagradu.
31
00:06:08,995 --> 00:06:11,266
Ako ho�e ne�to
zauzvrat, poka�i joj.
32
00:06:11,267 --> 00:06:13,705
Samo trenutak.
33
00:06:14,211 --> 00:06:16,185
Dobro, �ove�e. Jebi se.
34
00:06:16,909 --> 00:06:18,481
Hajde.
35
00:06:18,482 --> 00:06:20,520
Uklju�eno je. Hajde.
36
00:06:32,557 --> 00:06:35,758
To.
37
00:06:36,043 --> 00:06:37,844
Hajde.
38
00:06:38,430 --> 00:06:40,470
�uti, �ove�e.
39
00:06:44,448 --> 00:06:46,793
Lepo.
40
00:06:51,462 --> 00:06:53,929
Da, to je seksi. Uhvati �oku.
41
00:06:53,930 --> 00:06:55,435
�eli� da ga uhvati�?
42
00:06:55,436 --> 00:06:56,736
On �eli.
43
00:06:56,737 --> 00:06:58,889
Zabava po�inje.
- Poka�i mi �ta zna�.
44
00:06:58,890 --> 00:07:02,441
Odli�no. Napalio si me.
45
00:07:04,139 --> 00:07:07,242
Jebote! �ta je to bilo?
46
00:07:08,540 --> 00:07:12,443
�ove�e, to nije sme�no.
�ta je to bilo?
47
00:07:14,037 --> 00:07:15,872
Bolje ti je da be�i�.
48
00:07:19,079 --> 00:07:22,711
Nora, mora da se �ali�.
49
00:07:34,968 --> 00:07:39,166
Ne!
50
00:07:43,650 --> 00:07:46,944
Izgleda kao da sve
ja radim u ovoj vezi.
51
00:07:51,241 --> 00:07:54,344
Iskreno, ose�am se necenjeno.
52
00:07:55,064 --> 00:07:57,582
Uzima� me zdravo za gotovo, zna�?
53
00:08:02,800 --> 00:08:05,145
Sada ne�e� da pri�a� sa mnom?
54
00:08:06,543 --> 00:08:08,346
Neverovatno.
55
00:08:53,382 --> 00:08:55,785
E, tu si. - Je li Von ovde?
56
00:08:55,786 --> 00:08:57,287
Da, jeste. - Sranje.
57
00:08:57,288 --> 00:08:58,833
Seronja je tamo.
58
00:08:58,834 --> 00:09:01,684
Jeste li me prijavili? - Naravno.
59
00:09:01,685 --> 00:09:04,813
Dva puta, zapravo.
60
00:09:10,868 --> 00:09:13,626
Oduze�u ti od plate, D�eret.
61
00:09:21,463 --> 00:09:24,328
Jebote! Muka mi je
vi�e od ovog mesta!
62
00:09:42,679 --> 00:09:46,382
Tako to ide. Svaki dan.
63
00:09:48,240 --> 00:09:51,528
Jedino mesto gde se ose�am kao
neko i ne�to jeste bar mog ortaka.
64
00:09:51,529 --> 00:09:54,453
D�ULSOV BAR
65
00:09:55,120 --> 00:09:57,127
D�uls i ja smo odrasli zajedno.
66
00:09:57,128 --> 00:09:59,703
Uvek mi je bio podr�ka.
67
00:09:59,710 --> 00:10:02,329
Kada sam oti�ao na fakultet
sa fudbalskom stipendijom,
68
00:10:02,330 --> 00:10:05,129
izlo�io je sve moje
trofeje i novinske �lanke.
69
00:10:05,130 --> 00:10:07,634
Ka�e da je bilo dobro za posao.
70
00:10:10,170 --> 00:10:12,832
Onda sam se povredio
i sve je nestalo.
71
00:10:12,833 --> 00:10:15,736
Sem mene. Vratio sam se.
72
00:10:20,639 --> 00:10:23,658
D�ejn je prijateljica.
Svi �ele da je smuvaju,
73
00:10:23,659 --> 00:10:25,843
ali ona nikada ne pristane.
74
00:10:26,714 --> 00:10:28,845
Dosad niko nije uspeo.
75
00:10:33,247 --> 00:10:34,850
Zdravo, D�ejn.
76
00:10:39,553 --> 00:10:41,156
Evo.
77
00:10:43,638 --> 00:10:45,157
D�ejn.
78
00:10:45,158 --> 00:10:48,177
Dao sam ti 20.
- Dao si mi 10, Bobe.
79
00:10:48,178 --> 00:10:49,827
Ne seri.
80
00:10:50,362 --> 00:10:52,064
Zdravo. - Zdravo.
81
00:10:52,406 --> 00:10:55,567
Izgleda da ti treba pomo�.
- Da, malo.
82
00:10:55,941 --> 00:10:58,350
Zar nije dosta za
ve�eras, momci?
83
00:10:59,011 --> 00:11:01,088
A da se tera� ti u kurac, D�eret?
84
00:11:01,089 --> 00:11:02,974
�ta izigrava� gazdu?
85
00:11:04,474 --> 00:11:06,256
Jebi se, D�eret.
86
00:11:21,792 --> 00:11:24,095
Dobro si? - Da.
87
00:11:26,316 --> 00:11:27,795
Hvala ti.
88
00:11:27,796 --> 00:11:30,376
Ovo mesto se pretvorilo
u raj za idiote.
89
00:11:35,986 --> 00:11:38,853
Odustajem. Bio sam dobar, zar ne?
90
00:11:44,356 --> 00:11:47,098
Jednostavno ne znam �ta �eli�.
91
00:12:17,827 --> 00:12:19,893
Znam ja �ta ti treba.
92
00:12:48,170 --> 00:12:49,949
Mrzim te.
93
00:12:53,090 --> 00:12:55,887
Mrzim te �to si stvorio
od mene �udovi�te.
94
00:12:58,170 --> 00:13:01,133
Mrzim te �to sam postala kao ti.
95
00:13:04,312 --> 00:13:08,506
Nikada ti ne�u oprostiti i mrzim te.
96
00:13:09,116 --> 00:13:11,023
I ja tebe volim, lutko.
97
00:13:14,381 --> 00:13:17,014
Bi�u odsutan nekoliko dana.
98
00:13:17,713 --> 00:13:19,516
Mo�da �u da se vratim.
99
00:13:19,890 --> 00:13:21,818
A mo�da i ne�u.
100
00:13:24,657 --> 00:13:27,123
Ne�u biti tu kada se vrati�.
101
00:13:28,437 --> 00:13:33,027
Onda �u te na�i, kao i obi�no,
i ubi�u svakog ko je s tobom.
102
00:13:33,090 --> 00:13:35,319
Mrzim te.
103
00:13:43,443 --> 00:13:45,736
Hvala ti za sve ve�eras.
104
00:13:45,737 --> 00:13:48,291
To je bila jedina ispravna stvar.
105
00:13:49,818 --> 00:13:52,540
Izgleda da je Bob imao no�.
106
00:13:56,183 --> 00:13:57,971
Lep no�.
107
00:14:00,736 --> 00:14:04,549
Dobro, prija�e mi sve� vazduh.
108
00:14:06,215 --> 00:14:08,768
Hajde, pove��u te.
109
00:14:10,579 --> 00:14:12,334
Prihvatam.
110
00:14:14,875 --> 00:14:17,078
�ekaj, ja �u.
111
00:14:26,385 --> 00:14:28,693
Ponovo kasni�, D�eret!
112
00:14:30,330 --> 00:14:33,773
RESTAL I SIN - CEMENTARA
Treba ti budilnik, D�eret.
113
00:14:34,031 --> 00:14:38,453
D�eret, spor si, dru�e. Br�e malo.
114
00:14:40,176 --> 00:14:42,579
Novi dan, novi �eki�.
115
00:14:43,516 --> 00:14:46,705
Voleo bih da ga upotrebim
na �efovoj glavi.
116
00:15:04,866 --> 00:15:07,469
Zdravo, momci.
- Kako je bilo danas?
117
00:15:07,630 --> 00:15:10,731
Isto kao svaki drugi dan.
Te�ko sranje.
118
00:15:11,011 --> 00:15:14,483
�ivot u carstvu nu�nosti.
- Daj mu jedno pi�e.
119
00:15:25,250 --> 00:15:27,316
Hej, razvedri se.
120
00:15:31,203 --> 00:15:33,416
Sranje! Dolazi seronja.
121
00:15:35,770 --> 00:15:37,812
�ao, dru�e.
122
00:15:37,946 --> 00:15:41,372
Ako zakasni� ponovo na posao,
ne mora� ni da se pojavi�, u redu?
123
00:15:41,598 --> 00:15:44,448
A ako ova dvojica
seronja ho�e da te prijave,
124
00:15:44,449 --> 00:15:46,213
mogu i oni da se ne pojave.
125
00:15:48,971 --> 00:15:51,726
Hej, D�ejn! Izgleda�
lep�e nego ikada!
126
00:15:52,032 --> 00:15:54,815
Neka popiju ne�to
na moj ra�un...
127
00:15:55,931 --> 00:15:58,213
Poma�e ako di�e�.
128
00:16:01,491 --> 00:16:03,770
Hajde, popij to pi�e.
129
00:17:06,714 --> 00:17:09,853
Posmatraj poteze, prijatelju.
Posmatraj pa�ljivo.
130
00:17:12,021 --> 00:17:13,849
Kako si, devoj�ice?
131
00:17:17,590 --> 00:17:19,656
Ja sam Von.
132
00:17:21,221 --> 00:17:23,738
Zna� �ta mislim?
Devojka kao ti...
133
00:17:30,205 --> 00:17:32,178
Nau�i�u te nekim stvarima...
134
00:17:39,260 --> 00:17:41,853
Nau�i�u te stvarima
koje ne�e� nikada...
135
00:17:45,028 --> 00:17:46,631
Hej?
136
00:17:51,326 --> 00:17:53,194
Puko si, frajeru.
137
00:18:02,219 --> 00:18:04,100
Zabavljam te?
138
00:18:04,527 --> 00:18:08,823
Ne, samo si otka�ila
onog idiota mnogo brzo.
139
00:18:08,824 --> 00:18:10,863
Koja je tvoja tajna?
140
00:18:11,236 --> 00:18:13,209
�eleo je da me pojebe.
141
00:18:16,050 --> 00:18:20,144
Rekla sam mu da se pojebe sam
i da mi onda ka�e kako je bilo.
142
00:18:21,326 --> 00:18:23,671
Tekila, dupla. - U redu.
143
00:18:40,371 --> 00:18:41,974
�ta je?
144
00:18:42,811 --> 00:18:44,414
Ni�ta.
145
00:18:50,408 --> 00:18:53,204
Ja sam Nora. - D�eret.
146
00:18:58,079 --> 00:19:00,572
Nora, ovo je D�uls.
D�uls, Nora.
147
00:19:00,573 --> 00:19:02,587
Zdravo. - Ti si nova ovde?
148
00:19:02,588 --> 00:19:04,561
Samo u prolazu.
149
00:19:09,382 --> 00:19:13,531
Hajdemo, D�eret. Poka�i
mi kako seljaci igraju.
150
00:19:16,485 --> 00:19:20,063
Hajde, D�eret. Poka�i
joj kako seljaci igraju.
151
00:19:20,728 --> 00:19:22,927
Prestani da razmi�lja�. Kre�i.
152
00:19:34,161 --> 00:19:37,713
Taj momak nema ritam.
153
00:19:51,558 --> 00:19:53,439
Ko je nova devojka?
154
00:19:54,993 --> 00:19:58,584
Ona je nova... bibliotekarka.
155
00:20:24,100 --> 00:20:26,538
Slu�aj, imao sam
veoma usran dan.
156
00:20:27,448 --> 00:20:31,252
Ako se samo zajebava� sa mnom,
reci mi i da zavr�imo s tim.
157
00:20:33,228 --> 00:20:36,567
Uzmi kola. Uzmi fla�u.
158
00:20:54,220 --> 00:20:56,658
Nije ba� sa pet zvezdica...
159
00:21:09,113 --> 00:21:13,140
Izgleda kao da je tornado
pro�ao ovuda. Izvini.
160
00:21:43,126 --> 00:21:45,049
Izvoli. - Hvala.
161
00:21:45,050 --> 00:21:46,827
Nema na �emu.
162
00:21:51,606 --> 00:21:53,800
Odakle si?
163
00:21:53,801 --> 00:21:56,088
�ta te je dovelo u Klejton?
164
00:21:57,502 --> 00:21:59,733
Ho�u samo da se
kresnem, D�eret.
165
00:22:02,877 --> 00:22:05,829
Mo�e� da pri�a�
ako te to uzbu�uje.
166
00:22:10,365 --> 00:22:14,045
Samo, ima mnogo boljih stvari
koje mogu da radim svojim ustima.
167
00:22:26,481 --> 00:22:28,533
Pusti da...
168
00:23:27,450 --> 00:23:29,546
�ta bi, jebote?
169
00:24:50,215 --> 00:24:52,490
Danas ne smem da zakasnim.
170
00:24:52,491 --> 00:24:54,298
Ne smem da izgubim
ovaj posao.
171
00:24:54,299 --> 00:24:57,329
Taj tip jedva �eka razlog
da me otpusti.
172
00:24:57,330 --> 00:25:01,596
Mislila sam da ostanem
ovde malo s tobom.
173
00:25:02,605 --> 00:25:04,489
Ako ti ne smeta.
174
00:25:04,490 --> 00:25:06,747
U redu. Ako �eli�.
175
00:25:08,873 --> 00:25:10,798
�elim.
176
00:25:15,772 --> 00:25:18,245
Ujedi me. - Molim?
177
00:25:20,296 --> 00:25:22,260
Ujedi me.
178
00:25:27,793 --> 00:25:29,633
Hajde.
179
00:25:31,510 --> 00:25:34,099
Ja�e. - Ne, ne�u da...
180
00:25:34,100 --> 00:25:36,356
Ne �elim da te ujedem.
181
00:25:36,357 --> 00:25:39,278
Jebote! Prestani s tim.
182
00:25:39,600 --> 00:25:42,129
Ozbiljno. Svuda
imam posekotine.
183
00:25:42,130 --> 00:25:44,026
Pogledaj to sranje.
184
00:25:46,250 --> 00:25:48,676
�ove�e, kakva pi�kica.
185
00:25:48,677 --> 00:25:50,567
�ta...?
186
00:25:52,806 --> 00:25:55,534
Da li �eli� da ostanem
ili �eli� da odem?
187
00:26:02,054 --> 00:26:03,963
Ostani.
188
00:26:04,780 --> 00:26:06,607
�elim da ostane�.
189
00:26:09,064 --> 00:26:10,753
U redu.
190
00:26:12,583 --> 00:26:14,291
Samo sam...
191
00:27:35,205 --> 00:27:36,824
Pauza.
192
00:27:36,825 --> 00:27:39,379
Hej, vreme je za pauzu.
193
00:27:39,562 --> 00:27:42,423
Hej, hajde, pauza je.
194
00:27:42,635 --> 00:27:45,051
�ove�e, jel' tebi neko
stavio ne�to u pi�e?
195
00:27:45,052 --> 00:27:47,081
Hajde, odmori malo.
196
00:27:53,086 --> 00:27:54,471
D�eret?
197
00:27:54,472 --> 00:27:56,772
Radi� kad ti ho�e�, je li?
198
00:27:56,810 --> 00:27:59,507
Ljudi se razboljevaju, Vone.
Uzeo sam dan bolovanja.
199
00:27:59,508 --> 00:28:01,878
Nisi se javio, nisi se pojavio.
To je prevr�ilo meru.
200
00:28:01,879 --> 00:28:04,700
Zna� �ta? Ti si
najslabija karika ovde.
201
00:28:04,701 --> 00:28:07,230
Trebalo je odavno
da te otpustim...
202
00:28:10,456 --> 00:28:12,929
Ti si najslabija karika ovde.
203
00:28:12,930 --> 00:28:14,901
Posao je posao...
204
00:28:16,510 --> 00:28:18,795
Posao je posao...
205
00:28:18,796 --> 00:28:20,591
Ti si najslabija karika...
206
00:28:23,977 --> 00:28:25,580
Otpu�ten si.
207
00:28:26,210 --> 00:28:27,903
Ujedi me.
208
00:28:28,485 --> 00:28:30,453
Ujedi me.
209
00:28:36,729 --> 00:28:40,542
Jel' me �uje�, gluvi?
Otpu�ten si. Gubi se!
210
00:28:47,632 --> 00:28:50,653
Ja bih ga sredio da
nisam na pauzi.
211
00:29:01,407 --> 00:29:03,110
Otpu�ten si.
212
00:29:33,146 --> 00:29:36,512
Zna�, ima i lak�ih
na�ina da se ubije�?
213
00:29:37,826 --> 00:29:41,291
Plati�u svoj ra�un pre toga.
Ne brini.
214
00:29:41,723 --> 00:29:45,022
Nosi se u pakao, D�eret!
- Ve� sam tamo, D�ejn.
215
00:29:49,956 --> 00:29:51,930
Otpu�ten sam!
216
00:29:51,973 --> 00:29:53,946
Pa �ta?
217
00:29:58,998 --> 00:30:00,965
Sve �e biti u redu.
218
00:30:01,164 --> 00:30:03,860
Kako? Puko sam.
219
00:30:05,644 --> 00:30:08,433
Ne mogu da platim sve...
220
00:30:16,666 --> 00:30:20,332
Ne mogu da zavisim od tebe.
Mu�karac mora sam da brine o sebi.
221
00:30:20,333 --> 00:30:22,778
Ja �u se brinuti o tebi.
222
00:30:22,779 --> 00:30:25,893
A kada se stvari promene,
ti �e� brinuti o meni.
223
00:30:28,225 --> 00:30:30,213
Imam obaveze ovde.
224
00:30:31,388 --> 00:30:33,375
Reci mi bar jednu.
225
00:30:35,454 --> 00:30:38,462
Ne znam vi�e, jebote,
ni �ta da ti ka�em.
226
00:30:40,475 --> 00:30:44,092
Mora�u da molim Vona
da me vrati na posao.
227
00:30:44,093 --> 00:30:47,923
To je sigurno jedna opcija.
- To je moja jedina opcija.
228
00:30:48,650 --> 00:30:52,109
Slabost ti nije ba�
najseksepilnija osobina.
229
00:30:58,017 --> 00:30:59,930
Idi na�i nekog drugog!
230
00:31:21,332 --> 00:31:23,470
Zdravo, ovo je Tri�.
231
00:31:23,471 --> 00:31:25,735
A ovo je... - Nora!
232
00:31:26,075 --> 00:31:28,130
Kakav lep prsten!
233
00:31:28,131 --> 00:31:30,093
Hvala. - Svi�a mi se.
234
00:31:47,781 --> 00:31:51,000
Zvu�i odli�no.
235
00:33:10,944 --> 00:33:12,498
D�eret, ne!
236
00:33:12,499 --> 00:33:16,451
D�eret, daj! Ja sam.
Ja sam, �ove�e.
237
00:33:17,293 --> 00:33:19,335
Daj!
238
00:33:21,933 --> 00:33:23,603
�ta se doga�a?
239
00:33:23,604 --> 00:33:25,252
Propustili smo ne�to?
240
00:33:25,253 --> 00:33:27,011
Zdravo. - Zdravo.
241
00:33:27,012 --> 00:33:29,528
Jebote, uvek propustimo
ne�to kada ti vozi�.
242
00:33:36,885 --> 00:33:39,489
To je bilo uzbudljivo.
243
00:33:40,817 --> 00:33:43,342
To je za tebe igra?
244
00:33:44,828 --> 00:33:46,989
Za mene nije.
245
00:33:46,990 --> 00:33:49,677
To je moj �ivot, zna�?
246
00:33:51,450 --> 00:33:53,871
�ta radi�?
247
00:33:53,872 --> 00:33:56,413
Nora, ulazi.
248
00:33:56,643 --> 00:33:59,746
Stani. Stani!
249
00:34:02,413 --> 00:34:04,235
Nora!
250
00:34:04,552 --> 00:34:06,883
U igrama se takmi�i�.
251
00:34:07,664 --> 00:34:09,361
To je strast, D�eret.
252
00:34:09,362 --> 00:34:11,793
Postoji �estina. To je �ivot.
253
00:34:12,088 --> 00:34:14,421
Ne bi imao ni�ta od
toga bez mene.
254
00:34:14,665 --> 00:34:17,156
Ti si nesposoban.
255
00:34:18,777 --> 00:34:22,040
Na�i nekog drugog
s kim �e� da se jebe�.
256
00:34:30,224 --> 00:34:32,412
Poka�i mi �ta zna�.
257
00:34:35,448 --> 00:34:38,899
Radi mi ono �to
nikada nisi ranije.
258
00:36:41,414 --> 00:36:44,149
Znam. Znam.
259
00:36:44,150 --> 00:36:46,420
To je veliki problem.
260
00:36:46,421 --> 00:36:49,373
Dobro... Sa�ekaj. Da?
261
00:36:49,669 --> 00:36:51,895
Se�a� je se?
262
00:36:53,924 --> 00:36:57,117
Ko ne bi? Stra�no je zgodna!
263
00:36:58,487 --> 00:37:00,542
Kada je bila ovde?
264
00:37:00,543 --> 00:37:04,110
Da je htela da zna�,
rekla bi ti to i sama.
265
00:37:05,732 --> 00:37:08,916
Ne znam, mislila sam... - Ako �eli�
da i dalje igra� sa prijateljima,
266
00:37:08,917 --> 00:37:10,765
odgovori mi na pitanje.
267
00:37:10,766 --> 00:37:13,553
Zna�, pasivno pu�enje ubija.
268
00:37:13,605 --> 00:37:16,667
Imamo pravo da uskratimo
uslugu kome mi �elimo.
269
00:37:16,668 --> 00:37:20,266
I ja sad ostvarujem to pravo.
Idi u CSI ili negde drugde.
270
00:37:20,293 --> 00:37:23,052
Bo�e, moram da na�em
posao u tr�nom centru!
271
00:37:23,053 --> 00:37:25,915
�ta? Znam, samo...
272
00:38:09,107 --> 00:38:11,764
Upravo sam video tvoju poruku.
273
00:38:12,114 --> 00:38:15,275
Sve je u redu. Samo sam
morao da odem do kancelarije.
274
00:38:15,717 --> 00:38:17,837
Da. Da.
275
00:38:18,069 --> 00:38:21,021
Izgleda da �u morati puno
da radim ve�eras, ali...
276
00:38:21,022 --> 00:38:23,240
sti�i �u ku�i kasnije.
277
00:39:15,058 --> 00:39:17,271
Hej! Ko...?
278
00:39:53,299 --> 00:39:55,533
�ivo je!
279
00:40:09,168 --> 00:40:10,804
Jedi.
280
00:40:18,312 --> 00:40:20,669
Meso je odli�no.
281
00:40:25,540 --> 00:40:29,578
Kuda si ti krenula pre nego �to
si se zaustavila u ovoj rupi?
282
00:40:30,565 --> 00:40:34,469
Izgleda kao "starbaks" kafa.
U�as!
283
00:40:34,470 --> 00:40:36,822
Krenula sam ovamo.
- Ovamo?
284
00:40:36,823 --> 00:40:39,273
Da. - Za�to?
285
00:40:44,580 --> 00:40:47,747
Moja porodica je odavde.
286
00:40:50,260 --> 00:40:56,330
Se�am se, kada sam bila mala,
baka mi je pri�ala o ovom mestu.
287
00:40:57,601 --> 00:40:59,601
Htela sam da do�em
288
00:41:00,879 --> 00:41:04,723
da bih osetila kako
je njima bilo ovde.
289
00:41:06,113 --> 00:41:10,208
Da li su se ose�ali nezaposleno
i razo�arano kao i ostali ljudi ovde?
290
00:41:10,736 --> 00:41:13,420
To je otprilike sve
�to ovo mesto nudi.
291
00:41:15,084 --> 00:41:17,643
Ja ose�am ono �to ja �elim.
292
00:41:25,164 --> 00:41:28,279
Ne mogu da ostanem
ovde jo� dugo, D�eret.
293
00:41:29,150 --> 00:41:31,541
Uskoro moram da idem.
294
00:41:34,719 --> 00:41:37,442
I prijalo bi mi dru�tvo.
295
00:41:45,272 --> 00:41:47,380
A kuda bi to i�li?
296
00:41:51,569 --> 00:41:55,220
Bilo kuda. Svuda.
297
00:42:01,120 --> 00:42:05,328
Mo�emo samo da
idemo i ne stajemo.
298
00:42:46,251 --> 00:42:48,213
�ERIF KLEJTON VELIJA
299
00:42:52,611 --> 00:42:54,665
Trenutak.
300
00:42:58,512 --> 00:43:00,350
Zdravo, D�eret. - Roksi!
301
00:43:00,351 --> 00:43:02,355
�ta ima, �ove�e?
302
00:43:03,369 --> 00:43:05,953
Izvini �to te prekidam, ali...
303
00:43:05,954 --> 00:43:09,989
Von je nestao i njegova
porodica je zabrinuta.
304
00:43:10,234 --> 00:43:12,333
Ne znam ni�ta o tome.
305
00:43:12,814 --> 00:43:15,086
�uo sam za va�u...
306
00:43:16,844 --> 00:43:19,508
Va�u sva�u pro�le no�i.
307
00:43:21,006 --> 00:43:23,498
Gde si bio posle toga?
308
00:43:23,499 --> 00:43:26,901
Bio je sa mnom. �itavu no�.
309
00:43:28,370 --> 00:43:31,411
Bio je "unutra" �itavu no�.
310
00:43:35,332 --> 00:43:41,448
U svakom slu�aju, Von verovatno
spava negde. Ne bi mu bio prvi put.
311
00:43:41,449 --> 00:43:43,698
Morao sam da proverim
kod tebe, D�eret.
312
00:43:43,699 --> 00:43:45,772
Procedura. - Shvatam.
313
00:43:45,773 --> 00:43:47,439
Vidimo se sutra. - U redu.
314
00:43:47,440 --> 00:43:49,427
Jedva �ekam, �erife!
315
00:43:49,491 --> 00:43:51,443
Gospo�ice!
316
00:44:42,009 --> 00:44:43,990
Na�ao sam te, du�o!
317
00:44:50,871 --> 00:44:52,693
Tekile, duple.
318
00:44:52,958 --> 00:44:55,170
Otkad ti pije� jaka pi�a?
319
00:44:55,917 --> 00:44:58,727
Otkad ti ispituje�
svoje mu�terije?
320
00:45:00,340 --> 00:45:03,050
Dobro, sti�u dve duple.
321
00:45:10,748 --> 00:45:12,312
Kako si?
322
00:45:12,313 --> 00:45:14,308
Nikad bolje.
323
00:45:15,846 --> 00:45:17,876
Jesi li joj rekao?
324
00:45:18,021 --> 00:45:19,862
�ta?
325
00:45:21,016 --> 00:45:23,030
Odlazimo iz grada.
326
00:45:25,774 --> 00:45:28,756
Da, razmislili smo.
327
00:45:31,030 --> 00:45:33,797
Izgleda mi malo napre�ac,
ako mene pitate.
328
00:45:33,798 --> 00:45:35,611
Pa, ne pitamo te.
329
00:45:46,014 --> 00:45:48,743
Nemam vremena za ovo.
330
00:45:55,898 --> 00:45:58,442
Koga briga �ta ja mislim, zar ne?
331
00:45:59,332 --> 00:46:01,532
Otpu�ten si.
332
00:46:01,533 --> 00:46:03,608
Dolazi� ovde i pije�.
333
00:46:03,609 --> 00:46:05,710
Tu�e� se.
334
00:46:08,207 --> 00:46:09,891
Sve si sjebao, D�eret.
335
00:46:09,892 --> 00:46:12,252
Stvarno? - Zna� i sam to.
336
00:46:14,853 --> 00:46:17,868
Ako si mi prijateljica,
onda me podr�i.
337
00:46:18,793 --> 00:46:23,619
D�eret, kada bih te podr�ala u
ovome, ne bih ti bila prijateljica.
338
00:46:29,643 --> 00:46:32,514
�ta je problem? - Ni�ta.
339
00:46:32,515 --> 00:46:35,099
Sigurno? Izgleda� malo...
340
00:46:35,100 --> 00:46:38,081
Dobro. Nazad na posao.
No� je duga.
341
00:46:39,646 --> 00:46:41,908
Idemo iz ovog grada.
342
00:46:51,130 --> 00:46:53,104
Zdravo, Nora.
343
00:46:53,649 --> 00:46:55,624
Be�i od mene, Vik.
344
00:46:55,625 --> 00:46:57,732
Zna� da to ne mogu da uradim.
345
00:46:57,734 --> 00:46:59,801
Ko je ovaj tip?
346
00:47:02,402 --> 00:47:05,046
Ovoga puta si na�la velikog dasu.
347
00:47:12,720 --> 00:47:14,841
Odjebi dok jo� ima� mozak!
348
00:47:14,842 --> 00:47:16,788
�ekaj malo, �ove�e.
- Ti si trenirao!
349
00:47:16,789 --> 00:47:18,775
Spreman si da napadne�!
350
00:47:18,776 --> 00:47:22,427
Zabole me ko si, razbi�u te.
351
00:47:25,504 --> 00:47:27,353
Znam kako se ose�a�.
352
00:47:27,354 --> 00:47:30,228
Kresnuo si Noru par puta i
misli� da si ne�to posebno.
353
00:47:32,523 --> 00:47:34,813
Je li te ujela?
354
00:47:43,735 --> 00:47:45,733
Nora voli da ujeda ovo.
355
00:47:55,294 --> 00:47:56,725
Stani.
356
00:47:56,726 --> 00:47:58,802
Nema �anse, du�o. On je po�eo.
357
00:47:58,803 --> 00:48:01,146
Sada je na mene red.
358
00:48:08,273 --> 00:48:10,726
Ima nekih problema?
- Vi�e ne!
359
00:48:10,727 --> 00:48:13,087
Vreme je da ide�!
360
00:48:19,330 --> 00:48:22,417
U redu, draga. Mo�emo
ovo da sredimo na lep
361
00:48:22,418 --> 00:48:25,183
ili ru�an na�in. Zavisi od tebe.
362
00:48:28,065 --> 00:48:31,792
Zakuni mi se da ga ne�e�
povrediti. - Nora! Nora!
363
00:48:33,801 --> 00:48:36,584
Zakuni se da ga ne�e� povrediti.
364
00:48:37,370 --> 00:48:39,291
Kunem ti se.
365
00:48:39,415 --> 00:48:41,661
Ne�u ga pipnuti.
366
00:48:45,916 --> 00:48:47,982
Dobra jakna!
367
00:48:48,610 --> 00:48:52,644
�ta se de�ava?
368
00:48:56,850 --> 00:48:59,182
�ta je to bilo, jebote?
369
00:49:00,019 --> 00:49:02,485
Zakuni mi se da ga ne�e� povrediti.
- Ko je ovaj tip?
370
00:49:02,486 --> 00:49:05,541
D�eret? �ta je bilo?
371
00:49:05,542 --> 00:49:08,217
Jesi li dobro? - Ne.
372
00:49:08,218 --> 00:49:10,789
D�eret? Jel' ti dobro?
373
00:49:10,790 --> 00:49:13,303
Jel' ti dobro? - Ne!
374
00:49:18,066 --> 00:49:20,199
Hej, seronjo!
375
00:49:24,475 --> 00:49:27,099
Ovo ti je sre�na no�, mom�e.
376
00:49:27,239 --> 00:49:29,418
Pusti�u te da �ivi�.
377
00:49:29,498 --> 00:49:32,013
�elim ti prekrasan �ivot.
378
00:49:50,941 --> 00:49:53,248
Bio je blizu!
379
00:49:53,249 --> 00:49:55,796
Bio je najbli�e od svih koje si imala.
380
00:49:55,797 --> 00:49:59,013
Ali nisi mogla da ga
dovede� do kraja. Je li?
381
00:50:02,412 --> 00:50:06,692
Zna� pravila.
Neposlu�nost se ne toleri�e.
382
00:50:27,293 --> 00:50:30,632
Nemoj da mi ka�e� da
ose�a� ne�to prema njemu.
383
00:50:34,791 --> 00:50:37,829
Pobegni jo� jednom od
mene i ubi�u vas oboje.
384
00:50:37,830 --> 00:50:40,191
To ti obe�avam.
385
00:50:46,108 --> 00:50:48,574
Kada �e� shvatiti...
386
00:50:53,039 --> 00:50:55,913
da za tebe ne postoji
niko osim mene?
387
00:50:58,536 --> 00:51:00,739
Mi smo u krvnom srodstvu, Nora.
388
00:51:00,740 --> 00:51:03,051
To �ivi u nama.
389
00:51:04,010 --> 00:51:06,853
Vezani smo za �itav �ivot.
390
00:51:21,788 --> 00:51:25,272
Promenila bih to da mogu.
391
00:52:05,256 --> 00:52:07,502
Volim te.
392
00:53:13,834 --> 00:53:16,453
�ao. - �ao, D�ejni.
393
00:53:16,618 --> 00:53:19,377
Kakva no�!
394
00:53:20,267 --> 00:53:23,029
Misli� da treba da
popri�am s njim?
395
00:53:23,030 --> 00:53:26,174
Ne. Idi ku�i.
Ja �u zaklju�ati.
396
00:53:26,175 --> 00:53:28,456
Siguran si? - Da.
397
00:53:29,650 --> 00:53:32,094
Laku no�. - Laku no�.
398
00:53:41,334 --> 00:53:43,223
�ove�e!
399
00:53:48,078 --> 00:53:50,501
U�iva�, a?
400
00:53:58,443 --> 00:54:00,554
�ta je problem?
401
00:54:04,584 --> 00:54:06,787
�ta je problem, dru�e?
402
00:54:10,035 --> 00:54:13,009
Ludim, �ove�e!
403
00:54:13,010 --> 00:54:15,496
Ljubav ti uti�e na reflekse...
404
00:54:15,497 --> 00:54:17,280
Ne, ne, ne.
405
00:54:19,262 --> 00:54:21,886
Bio sam napolju sa onim tipom...
406
00:54:24,272 --> 00:54:26,089
Njegovo lice...
407
00:54:26,090 --> 00:54:28,010
Njegovo lice...
408
00:54:29,921 --> 00:54:35,762
�ove�e, video sam �itav
svoj �ivot u jednom bljesku.
409
00:54:42,914 --> 00:54:47,333
Zna�, D�eret, bio si moj �ovek.
Moj heroj, �ove�e!
410
00:54:51,702 --> 00:54:55,317
Bio si na fakultetu, povredio
se i vratio u ovaj grad
411
00:54:55,318 --> 00:54:59,392
sav osramo�en.
Bio si druga osoba!
412
00:55:02,570 --> 00:55:06,230
Mogao sam da te vidim
samo kada si dolazio za Bo�i�,
413
00:55:06,231 --> 00:55:11,222
a ne svake no�i u mom baru i
svakoga dana dok ma�e� �eki�em.
414
00:55:14,330 --> 00:55:16,846
Ti si bolji od ovog grada.
415
00:55:19,947 --> 00:55:23,548
Samo si se upla�io.
Samo si...
416
00:55:24,403 --> 00:55:26,771
po�eo da �ivi� u strahu.
417
00:55:32,028 --> 00:55:34,740
Hajde, dru�e. Idemo ku�i.
418
00:55:38,352 --> 00:55:40,105
Hajde.
419
00:55:40,199 --> 00:55:41,897
Moram da pi�am.
420
00:55:41,898 --> 00:55:44,413
Dobro, po�uri.
Ugasi svetla.
421
00:55:47,093 --> 00:55:48,996
Hvala.
422
00:56:03,163 --> 00:56:05,010
Sranje!
423
00:56:56,290 --> 00:56:58,149
D�eret!
424
00:56:59,434 --> 00:57:01,155
D�eret!
425
00:57:09,138 --> 00:57:10,748
Ne!
426
00:57:14,092 --> 00:57:15,787
Ne!
427
00:57:19,375 --> 00:57:21,656
Hajde, dru�e. Hajde!
428
00:57:34,072 --> 00:57:36,573
Ja i Nora smo odavno zajedno.
429
00:57:36,854 --> 00:57:40,733
Mi se poznajemo na na�in
koji ti nikada ne�e� razumeti.
430
00:57:41,191 --> 00:57:44,773
Ne mo�e� da zamisli�
u �ta si se upleo, a?
431
00:58:17,297 --> 00:58:19,538
Video sam �itav svoj �ivot
u jednom bljesku.
432
00:58:19,539 --> 00:58:22,093
Nosi se u pakao, D�eret!
- Ve� sam tamo, D�ejn.
433
00:58:35,532 --> 00:58:37,582
Je li te ujela?
434
00:58:39,863 --> 00:58:42,368
Sve si sjebao, D�eret.
- Ovo ti je sre�na no�, mom�e.
435
00:58:42,369 --> 00:58:44,810
Zakuni mi se da ga ne�e� povrediti.
- Pusti�u te da �ivi�.
436
00:58:44,811 --> 00:58:46,565
D�eret!
- Ja ose�am ono �to ja �elim.
437
00:58:46,566 --> 00:58:48,451
Zakuni mi se da ga...
438
00:58:48,452 --> 00:58:51,730
Ja sam. Ja sam...
439
00:58:52,360 --> 00:58:54,528
Slabost ti nije ba�
najseksepilnija osobina.
440
00:58:54,529 --> 00:58:56,408
Ti si bolji od ovog grada.
441
00:58:56,409 --> 00:58:58,361
Zakuni mi se da ga
ne�e� povrediti.
442
00:58:58,362 --> 00:59:00,870
Ne mo�e� da zamisli�
u �ta si se upleo, a?
443
00:59:00,871 --> 00:59:03,214
Kada bih te podr�ala u ovome...
- Zakuni mi se da ga ne�e�...
444
00:59:03,215 --> 00:59:05,174
... ne bih ti bila prijateljica.
445
00:59:05,911 --> 00:59:08,400
Zar se tamo nikada
nisi osetio usamljeno?
446
00:59:08,536 --> 00:59:10,832
Moj heroj, �ove�e!
447
00:59:46,507 --> 00:59:48,157
D�eret?
448
01:00:07,852 --> 01:00:11,285
VLASNIK LOKALNOG BARA
POGINUO U ZAPALJENOM AUTOMOBILU
449
01:00:42,028 --> 01:00:43,882
Jel' si dobro?
450
01:00:48,454 --> 01:00:50,146
Ne.
451
01:00:52,653 --> 01:00:55,753
Nisi jedini ko je izgubio nekoga.
452
01:00:58,244 --> 01:01:01,814
D�uls je bio i moj prijatelj.
Znam kako se ose�a�.
453
01:01:01,815 --> 01:01:03,605
Ne, ne zna�.
454
01:01:04,540 --> 01:01:08,052
Nisi bila tamo.
455
01:01:09,892 --> 01:01:12,894
Nisi videla ono �to sam ja video.
456
01:01:20,755 --> 01:01:23,790
Razumem �ta ti se doga�a.
457
01:01:30,690 --> 01:01:33,173
Ne mo�e� nikako.
458
01:01:34,490 --> 01:01:36,951
Prili�no brzo zaceljuje�!
459
01:01:52,764 --> 01:01:55,064
Poricanje je odli�na stvar.
460
01:01:55,065 --> 01:02:00,080
Ako ignori�e� ne�to dovoljno dugo,
mo�da �e jednostavno da nestane.
461
01:02:01,875 --> 01:02:05,921
Ali D�uls je mrtav.
I to mojom krivicom.
462
01:02:07,039 --> 01:02:09,851
Nisam mogao da
D�ejn ka�em istinu.
463
01:02:09,852 --> 01:02:13,552
Nisam mogao nikome da ka�em,
ionako mi ne bi verovali.
464
01:02:15,962 --> 01:02:18,082
Ne znam �ta da radim.
465
01:03:13,266 --> 01:03:17,122
Kona�no sam spreman da se
vratim jedinoj osobi kojoj je stalo.
466
01:03:18,206 --> 01:03:20,000
Siguran si da si spreman za ovo?
467
01:03:20,001 --> 01:03:21,724
Ne, ali svejedno �u uraditi.
468
01:03:21,725 --> 01:03:24,953
Gde �eli� da budem?
U kuhinji ili za �ankom?
469
01:03:24,954 --> 01:03:27,023
Siguran si? - Da.
470
01:03:27,024 --> 01:03:28,396
�ank?
471
01:03:28,397 --> 01:03:30,241
U redu. - U redu.
472
01:03:31,469 --> 01:03:34,615
Ovo dobijam sigurno.
Dobro, idemo.
473
01:03:34,616 --> 01:03:36,893
Lo� si.
474
01:03:38,343 --> 01:03:40,047
Hvala.
475
01:03:56,688 --> 01:03:58,469
Ovo da stavim u kasu?
476
01:03:58,470 --> 01:04:00,369
Da. Hvala. - Ili u moj d�ep?
477
01:04:30,634 --> 01:04:32,790
Bo�e!
478
01:04:34,629 --> 01:04:36,704
Uvek sam se pitao gde �ivi�.
479
01:04:36,705 --> 01:04:41,072
Nisam imao predstavu...
- Nemam ba� puno poseta.
480
01:04:41,749 --> 01:04:44,479
Zapravo, ti si prva osoba
koja je do�la ovde.
481
01:04:44,745 --> 01:04:48,031
Ma daj, svake no�i dovodi�
ovde novog momka.
482
01:04:49,064 --> 01:04:51,014
Ma daj!
483
01:04:51,757 --> 01:04:53,912
Polaskan sam!
484
01:04:54,090 --> 01:04:56,452
Pripadala je mojoj
porodici oduvek.
485
01:04:56,453 --> 01:04:58,553
Ne zezaj?!
486
01:05:00,223 --> 01:05:03,104
Obo�avam je.
- Shvatam i za�to.
487
01:05:03,369 --> 01:05:05,622
Da, �ini me sre�nom.
488
01:05:09,616 --> 01:05:12,788
Ovako i treba da bude.
489
01:05:13,775 --> 01:05:15,753
Ovde sam slobodna.
490
01:05:34,835 --> 01:05:36,813
�ta misli�?
491
01:05:38,395 --> 01:05:41,351
Malo sam iznena�en...
492
01:05:41,352 --> 01:05:43,895
svim ovim, zapravo.
493
01:05:44,639 --> 01:05:47,087
Ne mo�e� ni da zamisli�.
494
01:05:48,655 --> 01:05:50,739
Hajdemo.
495
01:07:20,455 --> 01:07:22,291
Ne znam �ta mi se doga�a.
496
01:07:22,292 --> 01:07:25,733
Nora je probudila tvoj
�ivotinjski instinkt.
497
01:07:25,913 --> 01:07:28,669
To je veoma mo�na stvar.
498
01:07:28,989 --> 01:07:32,504
Vik je napravio Noru,
a Nora tebe.
499
01:07:32,690 --> 01:07:34,263
�ta su oni?
500
01:07:34,264 --> 01:07:38,124
Oni su grabljivci koji se kre�u
izme�u �oveka i �ivotinja.
501
01:07:39,444 --> 01:07:43,333
�ive od ljudske krvi.
- Ti si jedna od njih?
502
01:07:45,811 --> 01:07:48,531
Dobro si? - Da, izvini.
503
01:07:54,428 --> 01:07:56,735
O �emu razmi�lja�?
504
01:07:58,258 --> 01:08:00,030
Iskreno?
505
01:08:04,129 --> 01:08:08,297
O svemu onome �to sam
�ula o tebi, o tvojoj pro�losti.
506
01:08:09,031 --> 01:08:11,647
Ispisano je svuda po baru.
507
01:08:15,678 --> 01:08:20,105
Ali ljudi nemaju predstavu
�ta �e� postati.
508
01:09:01,706 --> 01:09:04,295
Moram do kupatila.
509
01:09:05,454 --> 01:09:07,507
Idem s tobom.
510
01:09:08,302 --> 01:09:10,572
�elim da gledam.
511
01:10:24,309 --> 01:10:26,904
Ho�e� da se zabavi� malo?
512
01:10:27,815 --> 01:10:31,186
Upravo si postala moja
nova najbolja drugarica.
513
01:10:58,324 --> 01:11:01,062
Kakvo dobro sranje!
514
01:11:01,197 --> 01:11:03,904
Bi�e jo� bolje, lutko.
515
01:12:12,845 --> 01:12:14,148
Nora!
516
01:12:36,846 --> 01:12:38,874
D�eret, stani!
517
01:12:45,467 --> 01:12:47,492
Ostani ovde.
518
01:12:51,721 --> 01:12:54,146
Hvala bogu da sam te na�la.
519
01:12:55,221 --> 01:12:57,108
Moramo da idemo.
520
01:12:57,109 --> 01:12:58,999
�ta radi� ovde?
521
01:12:59,000 --> 01:13:02,126
Objasni�u ti kasnije.
Obe�avam.
522
01:13:02,127 --> 01:13:04,768
Moramo da idemo.
523
01:13:05,171 --> 01:13:07,317
Od toga nema ni�ta.
524
01:13:08,128 --> 01:13:10,359
Mogu da te usre�im.
525
01:13:10,622 --> 01:13:14,783
D�eret, mo�emo da budemo zajedno.
- Nora, od toga nema ni�ta.
526
01:13:17,061 --> 01:13:19,145
Ima.
527
01:13:21,440 --> 01:13:23,615
Izabrala sam te, D�eret.
528
01:13:26,027 --> 01:13:30,537
Ono �to ose�a� je
ono �to si zaista ti.
529
01:13:30,982 --> 01:13:33,433
Ne mo�e� to sada da promeni�.
530
01:13:34,641 --> 01:13:37,092
Ne mo�e� nazad.
531
01:13:37,964 --> 01:13:41,413
On zna �ta mo�e� da
postane� i ubi�e te.
532
01:13:48,396 --> 01:13:50,649
Mora da me zeza�.
533
01:13:51,176 --> 01:13:53,853
�utnu�e� me zbog ove?
534
01:13:57,916 --> 01:14:00,421
Ona ne mo�e da se
zajebava sa mnom, D�eret.
535
01:14:29,370 --> 01:14:31,091
Ku�ko!
536
01:15:15,170 --> 01:15:17,503
Za�to ne zaceljuje�?
537
01:15:26,303 --> 01:15:29,518
Nastavi da gleda� u mene.
538
01:15:30,337 --> 01:15:32,493
D�ejn!
539
01:15:35,843 --> 01:15:38,161
Nastavi da gleda� u mene.
540
01:16:58,610 --> 01:17:00,314
Treba mi pomo�! - Bo�e!
541
01:17:00,315 --> 01:17:02,245
Isuse, �ta joj se desilo?
Unaka�ena je!
542
01:17:02,246 --> 01:17:04,333
U prvu sobu. Pozovi pomo�.
543
01:17:10,819 --> 01:17:12,516
Pacijent ne reaguje.
544
01:17:12,517 --> 01:17:14,874
Hajde, ljudi.
Donesite defibrilator.
545
01:17:21,112 --> 01:17:22,940
Pomerite se!
546
01:17:25,938 --> 01:17:27,454
Sranje!
547
01:17:27,455 --> 01:17:29,994
Jo� jedanput.
Idemo ponovo. Pomerite se!
548
01:17:33,353 --> 01:17:35,048
Uspela sam!
549
01:17:39,408 --> 01:17:41,486
Vidi�, doveo sam pomo�.
550
01:17:41,487 --> 01:17:43,493
Treba mi hrana.
551
01:17:48,387 --> 01:17:51,340
Treba mi krv kao �to je moja.
552
01:18:44,002 --> 01:18:46,103
Gde je ona?
553
01:19:05,148 --> 01:19:07,210
Kuda idemo?
554
01:19:07,329 --> 01:19:09,210
Imam ideju.
555
01:19:09,429 --> 01:19:11,978
Mora� da mi ka�e� kako
da se transformi�em.
556
01:19:11,979 --> 01:19:13,469
Ne mogu.
557
01:19:14,825 --> 01:19:18,998
Ali kada se dogodi,
samo se prepusti tome.
558
01:19:20,840 --> 01:19:24,874
Mora� da napadne� njegovo
srce, on �e napasti tvoje.
559
01:19:25,328 --> 01:19:27,447
I da ga donese� meni.
560
01:20:04,730 --> 01:20:07,554
Uskoro �e biti ovde.
- Znam.
561
01:20:07,555 --> 01:20:10,347
�ta �e� da radi�?
- Ne znam.
562
01:20:11,732 --> 01:20:13,984
Ali dosta sam be�ao.
563
01:20:14,482 --> 01:20:16,392
Ne idem nikuda.
564
01:20:58,886 --> 01:21:01,510
Mogu da je osetim na tebi.
565
01:21:01,590 --> 01:21:03,705
Ti si je ubila, ku�ko!
566
01:21:04,638 --> 01:21:06,890
Skloni se od nje.
567
01:21:15,211 --> 01:21:17,354
�ta �e� da uradi� s tim?
568
01:21:21,343 --> 01:21:23,317
Nije lo�e, D�eret.
569
01:21:32,915 --> 01:21:35,662
Impresivno! Zna� da leti�?
570
01:21:41,319 --> 01:21:44,292
Jebote, stvarno mo�e da leti!
571
01:21:48,400 --> 01:21:51,908
Dobro, D�eret, sigurno
mo�e� da ustane�.
572
01:21:51,909 --> 01:21:54,531
Ali, da li mo�e� da nastavi�?
573
01:23:23,434 --> 01:23:25,270
Ne!
574
01:24:02,950 --> 01:24:06,973
Nema� predstavu u
�ta si se upleo, a?
575
01:24:53,263 --> 01:24:57,053
Je li mrtav?
- Gotovo je, gotovo!
576
01:25:12,525 --> 01:25:15,556
D�ejn mi je pomogla
da prihvatim ko sam.
577
01:25:15,557 --> 01:25:20,389
I ono �to je u meni.
Ovo je sada na� dom.
578
01:25:20,390 --> 01:25:24,745
Jo� uvek ne znam �ta �e biti u
budu�nosti. Ali �ta god da bude,
579
01:25:24,746 --> 01:25:27,212
suo�i�u se s tim bez straha.
580
01:25:27,396 --> 01:25:31,680
Suo�i�emo se zajedno.
Samo nas dvoje.
581
01:25:37,378 --> 01:25:41,481
preveo Kahkoluekeah
podnapisi.net
40315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.