All language subtitles for Animals (2012) [DVDRip][Castellano AC3 5.1][www.lokotorrents.com]-cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,640 --> 00:03:41,550 Clara? 2 00:03:42,960 --> 00:03:44,757 Kde je Clara? 3 00:03:48,240 --> 00:03:49,195 Clara? 4 00:03:49,920 --> 00:03:50,989 Clara! 5 00:04:09,640 --> 00:04:11,631 Jsi v po��dku? Ano. 6 00:04:12,560 --> 00:04:13,549 Ale, co se ti stalo? 7 00:04:13,760 --> 00:04:15,113 Nev�m. 8 00:04:15,800 --> 00:04:17,597 Myslela jsem, �e u� jsi mrtv�. 9 00:04:21,960 --> 00:04:25,509 ANIMALS 10 00:04:25,720 --> 00:04:26,630 Deerhoof? 11 00:04:27,400 --> 00:04:28,799 Ty, Pole. 12 00:04:29,440 --> 00:04:31,954 Pro� jdeme p�es les? 13 00:04:33,000 --> 00:04:34,399 Tahle cesta je krat��. 14 00:04:35,000 --> 00:04:38,436 P�ipom�n� mi to m�j zv��ec� p�vod. 15 00:04:40,600 --> 00:04:43,433 Co si mysl� o tom komixu? 16 00:04:45,720 --> 00:04:47,517 L�bil se ti? 17 00:04:47,880 --> 00:04:49,438 L�bily se mi kresby. 18 00:04:50,000 --> 00:04:52,275 Ale jinak nev�m... Ten konec jsem nepochopil. 19 00:04:52,720 --> 00:04:55,393 Pokud je ta jezern� p��era ocho�en�. 20 00:04:55,920 --> 00:04:57,911 Tak potom nech�pu, pro� za n� ta matka chod�? 21 00:05:00,600 --> 00:05:02,033 Mysl�, �e je to z l�sky? 22 00:05:04,800 --> 00:05:06,233 Mohlo by b�t. 23 00:05:08,720 --> 00:05:12,713 L�b� se mi, kdy� jsou postavy konfrontov�ny s limity 24 00:05:12,920 --> 00:05:16,356 jejich vlastn�ch tu�eb. 25 00:05:17,240 --> 00:05:19,037 Mysl�m si, �e je ��asn� 26 00:05:19,240 --> 00:05:21,834 kdy� se pro n� vzdaj� sv�ho �ivota. 27 00:05:23,080 --> 00:05:24,991 Nemysl�? 28 00:05:25,520 --> 00:05:26,635 Mo�n�. 29 00:05:32,120 --> 00:05:35,032 Kdybych musel, tak bych pro tebe zem�el. 30 00:05:35,680 --> 00:05:37,272 To je od tebe mil�. 31 00:05:45,320 --> 00:05:46,196 �au. 32 00:05:46,640 --> 00:05:47,834 No nazdar, pejsku. 33 00:05:48,320 --> 00:05:50,197 M�m se j�t schovat? 34 00:05:50,400 --> 00:05:51,753 Ne, pochybuju �e m� p�n��ka. 35 00:05:55,280 --> 00:05:56,030 Pus�. 36 00:05:58,560 --> 00:05:59,629 Pus�. 37 00:06:01,200 --> 00:06:02,519 Ne, pse! 38 00:06:03,600 --> 00:06:05,113 Pejsku, poj� zp�tky. 39 00:06:35,400 --> 00:06:36,799 Co tady sakra d�l�? 40 00:06:39,600 --> 00:06:40,715 Promi�. 41 00:06:41,120 --> 00:06:42,917 Vracel jsem se p�es les. 42 00:06:44,600 --> 00:06:45,749 Promi�. 43 00:06:46,400 --> 00:06:48,709 Chce� se nechat p�ejet? Ne. 44 00:06:49,120 --> 00:06:51,793 Co jsi d�lal v lese? Nic. 45 00:06:52,000 --> 00:06:53,479 Tak poj�, svezu t� autem. 46 00:06:54,120 --> 00:06:56,190 N�co jsem tam je�t� zapomn�l. 47 00:06:56,560 --> 00:06:57,675 Co? 48 00:07:02,600 --> 00:07:03,794 Deerhoof? 49 00:07:12,280 --> 00:07:13,508 Deerhoof! 50 00:07:38,440 --> 00:07:39,998 Co jsi d�lal odpoledne? 51 00:07:40,760 --> 00:07:43,672 Byl jsem v knihovn� u�il jsem se Lailou. 52 00:07:46,760 --> 00:07:48,034 V knihovn�? 53 00:08:01,520 --> 00:08:03,078 No tak, sn�z n�co. 54 00:08:03,440 --> 00:08:04,509 Je to moc hork�. 55 00:09:16,560 --> 00:09:17,675 Pol! 56 00:09:21,960 --> 00:09:24,679 Tak co? M� je�t� zbra�? 57 00:09:27,440 --> 00:09:29,431 Nezajdem po �kole k jezeru? 58 00:09:29,920 --> 00:09:32,673 J� asi ani nep�jdu do �koly. Nec�t�m se moc dob�e. 59 00:09:33,600 --> 00:09:35,636 Pro� jsi nez�stal doma? 60 00:09:38,200 --> 00:09:39,349 Uvid�me se pozd�ji. 61 00:09:42,600 --> 00:09:43,919 Hodn� �t�st�. 62 00:10:03,320 --> 00:10:06,995 Schovejte si u�ebnice. D�kuju. Tohle je test. 63 00:10:10,840 --> 00:10:12,717 D�kuju, �e jste za sebou zav�eli dve�e. 64 00:10:23,000 --> 00:10:24,877 Kam jde�, mlad� mu�i? 65 00:10:38,760 --> 00:10:40,193 Promi�, nestalo se ti n�co? 66 00:10:40,720 --> 00:10:41,789 Omlouv�m se. 67 00:10:49,160 --> 00:10:52,311 A kdy� se jeho �as naplnil zjevil se mu and�l smrti. 68 00:10:52,520 --> 00:10:55,318 Po�adoval, aby mu bylo d�no m�sto v r�ji. 69 00:10:55,520 --> 00:10:56,794 Kdy� k tomu and�l svolil, 70 00:10:57,000 --> 00:10:59,912 po�adoval od and�le n��, aby mu and�l nemohl ubl�it. 71 00:11:49,040 --> 00:11:50,189 �au, Pole! 72 00:11:54,200 --> 00:11:56,077 Jak se ti da��? 73 00:12:20,520 --> 00:12:21,509 Lep��? 74 00:12:21,760 --> 00:12:24,149 Jo, d�kuju. 75 00:12:24,360 --> 00:12:25,236 Dob�e. 76 00:12:25,800 --> 00:12:27,916 U� jsem si myslel, �e jsi um�el. 77 00:12:28,440 --> 00:12:29,953 Jsem v pohod�. 78 00:12:30,320 --> 00:12:32,311 D�ky za z�chranu. 79 00:12:32,520 --> 00:12:33,430 To nic. 80 00:12:38,160 --> 00:12:40,879 Ty nov� stehy se mn� l�b�. 81 00:12:46,920 --> 00:12:47,989 Po�ky. M� trs�tko? 82 00:12:49,000 --> 00:12:49,989 Jasn�! 83 00:12:55,360 --> 00:12:56,076 D�ky. 84 00:12:56,280 --> 00:12:57,599 P�ipraven? 85 00:13:13,320 --> 00:13:16,198 Tlukot m�ho srdce, dun� dnem i noc�. 86 00:13:16,560 --> 00:13:17,834 V m�m pokoji. 87 00:13:18,400 --> 00:13:21,278 A i kdy� odejdu st�le jde sly�et, 88 00:13:21,480 --> 00:13:22,629 v nekone�n� ozv�n�. 89 00:13:23,800 --> 00:13:25,756 �asto si mysl�m, �e vybouchne 90 00:13:25,960 --> 00:13:28,235 ale zat�m st�le pumpuje krev. 91 00:13:33,600 --> 00:13:37,036 Tv� ruka do m� skrze �ebra pronikla a uchopila m� srdce 92 00:13:38,640 --> 00:13:41,598 Nehty se do n�j za�ezaly, kdy� si ho nemilozrdn� zm��la. 93 00:13:54,480 --> 00:13:55,993 Tis�ce tep� 94 00:13:57,280 --> 00:13:59,077 jen pro tebe bije. 95 00:13:59,400 --> 00:14:01,152 Tis�ce tep� 96 00:14:02,240 --> 00:14:04,037 jen pro tebe bije. 97 00:14:04,360 --> 00:14:05,998 Tis�ce tep� 98 00:14:07,240 --> 00:14:09,470 jen pro tebe bije. 99 00:14:10,720 --> 00:14:11,914 Skv�l�. 100 00:14:12,560 --> 00:14:13,788 ڞasn�, k�mo. 101 00:14:14,760 --> 00:14:15,397 Pol 102 00:14:17,360 --> 00:14:18,076 Co? 103 00:14:18,280 --> 00:14:19,872 Nevzal si mi album od Headcoats? 104 00:14:20,440 --> 00:14:22,237 Je na gramafonu. 105 00:14:22,440 --> 00:14:24,874 Pokud si chce� p�j�it moje desky tak se m� p�ed t�m zeptej, jasn�? 106 00:14:25,080 --> 00:14:26,752 A ve�e�e je u� hotov�. 107 00:14:40,040 --> 00:14:42,235 Co kdyby jsme po t� ��sti uprost�ed 108 00:14:42,480 --> 00:14:46,553 sloku p�emostili dvakr�t a a� pak zahr�li z�v�re�n� refr�m? 109 00:14:52,400 --> 00:14:53,310 A potom... 110 00:15:45,800 --> 00:15:47,631 Co budeme d�lat dneska po �kole? 111 00:15:48,600 --> 00:15:49,874 Mohla bych koupit n�jak� burbon. 112 00:15:50,080 --> 00:15:52,594 Nev�m. Minule jsem se m�lem zablil. 113 00:16:05,040 --> 00:16:05,790 Zn� ji? 114 00:16:08,760 --> 00:16:10,716 Zn�m Silvia. Ale ji ne. 115 00:16:11,160 --> 00:16:12,354 Jmenuje se Clara. 116 00:16:13,120 --> 00:16:14,872 A pro� se mn� teda pt�? 117 00:16:17,360 --> 00:16:18,998 Pro� se bav� s t�ma holkama? 118 00:16:19,200 --> 00:16:20,110 Nev�m. 119 00:16:30,280 --> 00:16:31,508 �au, Laia. 120 00:16:32,000 --> 00:16:33,433 Blbe. 121 00:16:38,760 --> 00:16:40,557 Se nediv�m, �e si v�ichni mysl�, �e spolu chod�te. 122 00:16:40,880 --> 00:16:43,189 My spolu nechod�me, Mark. 123 00:16:46,320 --> 00:16:48,197 Mysl� si, �e je sexy? 124 00:16:49,600 --> 00:16:51,716 Mysl�m, �e nen� �patn�. 125 00:16:52,520 --> 00:16:53,873 V�n�. 126 00:16:54,080 --> 00:16:55,718 M� r�d Charlese Burnse. 127 00:16:56,640 --> 00:16:58,551 Jak to v�? Kdo je Charles Burns? 128 00:16:58,760 --> 00:17:00,034 Autor komix�. 129 00:17:01,320 --> 00:17:03,231 Tv�j p��tel je geek. 130 00:17:03,440 --> 00:17:04,316 Ne nejsem. 131 00:17:04,520 --> 00:17:06,954 Ne, jen by sis m�l kone�n� za�ukat. 132 00:17:10,040 --> 00:17:11,155 lkari. 133 00:17:11,360 --> 00:17:13,396 Pro� m� japonsk� jm�no? 134 00:17:17,880 --> 00:17:19,996 Mysl�m, �e to bude pro tebe, Pol. 135 00:17:26,200 --> 00:17:27,599 �au lidi. Ahoj. 136 00:17:28,880 --> 00:17:31,235 Omlouv�m se za v�erej�ek. 137 00:17:31,440 --> 00:17:32,350 M� chvilku? 138 00:17:32,560 --> 00:17:33,675 Jasn�. 139 00:17:44,240 --> 00:17:46,356 V�, �e u n�ho nem� �anci. 140 00:17:46,560 --> 00:17:47,879 Pro� m� nenech� na pokoji? 141 00:17:48,080 --> 00:17:50,469 Ani jste spolu je�t� nespali, co? 142 00:17:51,160 --> 00:17:52,752 To by byl hnus. 143 00:17:56,040 --> 00:17:58,952 Mo�n�, kdy� si nech� trochu nar�st kn�r. 144 00:18:05,880 --> 00:18:06,710 Kam jde�? 145 00:18:09,040 --> 00:18:10,029 Co? 146 00:18:10,560 --> 00:18:12,073 �ak jsem nic ne�ekl! 147 00:18:12,280 --> 00:18:14,077 Dob�e, jdu ven! 148 00:18:18,720 --> 00:18:20,119 Bo�e! 149 00:18:21,600 --> 00:18:22,350 Mrcho. 150 00:18:24,560 --> 00:18:25,788 V�echno v pohod�? 151 00:18:29,200 --> 00:18:31,270 V�m, �e si se v�era ne�el na tu zkou�ku. 152 00:18:32,920 --> 00:18:33,830 Omlouv�m se. 153 00:18:34,040 --> 00:18:36,270 Pokud nem� �as na hodiny um�n�, 154 00:18:36,480 --> 00:18:38,471 dob�e ch�pu, d�lej co mus�. 155 00:18:40,760 --> 00:18:41,875 Bylo to d�le�it�, �e? 156 00:18:42,080 --> 00:18:43,718 Ano, bylo. 157 00:18:45,000 --> 00:18:46,399 Vy�e�ils to n�jak? 158 00:18:47,200 --> 00:18:48,110 Dob�e. 159 00:18:50,800 --> 00:18:54,190 P��t� jak se vyka�le� na zkou�ku tak se ujisti a� t� nikdo nechytne. 160 00:18:56,320 --> 00:18:56,877 Omlouv�m se. 161 00:18:57,400 --> 00:18:58,435 To nemus�. 162 00:18:58,640 --> 00:19:01,154 V�m, �e jsi dobr� student, Pol. U� ti ale nen� t�in�ct. 163 00:19:01,360 --> 00:19:05,148 Pokud nejde� na zkou�ku mus� po��tat s d�sledky. Dosp�j u� kone�n�. 164 00:19:05,760 --> 00:19:08,035 U� se to nestane. Jist�, �e ne. 165 00:19:16,760 --> 00:19:19,593 M��u s t�m n�co ud�lat? 166 00:19:20,000 --> 00:19:22,560 Posledn� dobou se chov� n�jak divn�, Pol. 167 00:19:22,760 --> 00:19:23,909 Nev�m ��m to je, 168 00:19:24,120 --> 00:19:26,873 ale skoro ka�d� den chod� pozd�, te� k tomu je�t� ta zkou�ka. 169 00:19:30,080 --> 00:19:30,990 U� se to nebude opakovat. 170 00:19:31,200 --> 00:19:33,316 To jsi u� �ekl. Jak ti m�m v��it? 171 00:19:33,520 --> 00:19:34,191 Slibuju. 172 00:19:38,400 --> 00:19:40,516 Uvid�me se z�tra v deset ve t��d�. 173 00:19:41,240 --> 00:19:44,799 Dnes ve�er by ses m�l rad�ji po��dn� u�it. 174 00:19:44,800 --> 00:19:46,028 Ano, budu. 175 00:19:47,080 --> 00:19:47,717 Dob�e. 176 00:19:47,920 --> 00:19:50,275 Romantist� se ji� nemohou do�kat. 177 00:19:55,040 --> 00:19:57,474 Mysl�, �e spolu chod�? 178 00:20:02,080 --> 00:20:04,833 Je to zvl�tn� p�r, co? Nev�m. 179 00:20:08,480 --> 00:20:10,357 Ten nov� kluk nen� �patn�. 180 00:20:12,360 --> 00:20:14,510 Nep�jdem je sledovat? Nejdu. Mus�m se u�it. 181 00:20:19,520 --> 00:20:21,750 S k�m? S tv�m bratrem? 182 00:20:28,760 --> 00:20:31,832 Pro� se stal policajtem? Aby na t� mohl dohl�et? 183 00:20:32,040 --> 00:20:33,029 Nesn��m ho. 184 00:20:43,960 --> 00:20:45,154 P�ijel jsem na kole. 185 00:20:45,400 --> 00:20:48,358 No tak, poj� dovnit�. Do knihovny m��e� jindy. 186 00:21:02,040 --> 00:21:04,110 U� jsou to roky, co jsme spolu hr�li. 187 00:21:09,000 --> 00:21:12,310 Kdyby se ti cht�lo mohly by jsme si n�kdy znovu zahr�t. 188 00:21:18,840 --> 00:21:21,070 Tr�v� tam spoustu �asu. 189 00:21:22,120 --> 00:21:24,156 Po��d s�m. 190 00:21:29,400 --> 00:21:30,992 Nehr�l jsi n�hodou v�era? 191 00:21:35,640 --> 00:21:38,108 Vlastn� jsem sly�el, jak s n�k�m mluv�. 192 00:21:38,320 --> 00:21:40,470 Tak�e te� m� odposlouch�va� za dve�mi? 193 00:21:47,120 --> 00:21:48,872 Zase mluv� s t�m medv�dem? 194 00:21:52,480 --> 00:21:53,390 Ne. 195 00:22:03,480 --> 00:22:06,074 V�, �e bych nikdy neud�lal nic co by ti mohlo ubl�it? 196 00:22:13,960 --> 00:22:16,872 Nechci t� tahat po doktorech. 197 00:22:17,080 --> 00:22:19,116 S nik�m jsem nemluvil, Lloren�. 198 00:22:20,240 --> 00:22:22,037 Tak�e jsi mluvil s�m se sebou. 199 00:22:32,080 --> 00:22:33,957 Nel�e� mi, �e ne? 200 00:22:34,840 --> 00:22:35,750 Ne. 201 00:22:37,640 --> 00:22:38,629 Slibuje�? 202 00:22:39,680 --> 00:22:41,238 Slibuju. 203 00:22:47,760 --> 00:22:48,954 Dob�e. Promi�. 204 00:22:56,160 --> 00:22:57,912 M��e� ho naj�t? 205 00:22:59,120 --> 00:23:00,030 Jo. 206 00:23:05,640 --> 00:23:06,390 Promi�. 207 00:23:08,400 --> 00:23:09,913 Za�al jsem po�d�. 208 00:23:11,120 --> 00:23:12,030 Od za��tku? 209 00:23:25,480 --> 00:23:27,038 Jsi v po��dku? 210 00:23:28,680 --> 00:23:29,749 Nev�m co se se mnou d�je. 211 00:23:43,200 --> 00:23:44,633 Pro� se neu�� doma? 212 00:23:46,160 --> 00:23:47,878 Rad�i se u��m tady. 213 00:23:49,720 --> 00:23:51,597 Nikdy se tady neu��. 214 00:23:56,640 --> 00:23:58,232 Pro� jsi takov� bl�zen? 215 00:23:58,560 --> 00:24:00,073 Nejsem bl�zen. 216 00:24:04,080 --> 00:24:06,548 Zaj�malo by m� jak� je tv� nejv�t�� tajemstv�. 217 00:24:12,120 --> 00:24:14,350 Moc �asto za �kolu nechod�. 218 00:24:16,880 --> 00:24:18,552 Nem�m ��dn� tajemstv�. 219 00:24:20,760 --> 00:24:21,670 To je le�. 220 00:24:25,200 --> 00:24:28,988 Kdybys opravdu ��dn� nem�l, tak bys mi to ne�ekl. 221 00:24:34,560 --> 00:24:36,710 Pro� se sem chod� u�it? 222 00:24:49,440 --> 00:24:51,670 Jak m��eme b�t p��tel�, kdy� ke mn� nejsi up��mn�? 223 00:24:51,880 --> 00:24:53,359 I tak jsme p��tel�. 224 00:24:54,120 --> 00:24:56,998 Opravdov� p��tel� mezi sebou nemaj� ��dn� tajemstv�. 225 00:25:05,120 --> 00:25:07,509 Nev�m co by se stalo, kdybych ti ho �ekl. 226 00:25:11,280 --> 00:25:13,316 V�, �e mi m��e� v��it? 227 00:25:18,760 --> 00:25:20,591 Nic p�ed tebou nezkr�v�m. 228 00:25:30,760 --> 00:25:32,637 Ruce vzh�ru, zbab�l�e. 229 00:25:33,080 --> 00:25:34,593 J� se opravdu mus�m u�it. 230 00:25:36,400 --> 00:25:38,470 D��v nebo pozd�ji na to p�ijdu. 231 00:25:39,320 --> 00:25:40,435 Nesp�ch�m. 232 00:25:45,280 --> 00:25:48,750 Mo�n� t� miluje. 233 00:25:48,960 --> 00:25:49,836 To v�bec. 234 00:25:52,840 --> 00:25:54,353 Jenom m� tak prud�. 235 00:25:58,760 --> 00:26:00,591 Co je to za skupinu? 236 00:26:02,000 --> 00:26:04,468 'los Claveles'. Jsou z Madridu. 237 00:26:06,880 --> 00:26:07,949 Dobr�! 238 00:26:14,640 --> 00:26:16,870 Buben�k ned�vno zem�el. 239 00:26:19,560 --> 00:26:22,996 To je mi l�to. V� co se mu stalo? 240 00:26:24,440 --> 00:26:25,350 To nev�m. 241 00:26:26,200 --> 00:26:28,475 B�h v� jestli spolu je�t� budou hr�t. 242 00:26:32,160 --> 00:26:35,789 P�em��lel jsi n�kdy nad t�m, 243 00:26:36,000 --> 00:26:38,560 �e bys o n�s Laie �ekl? 244 00:26:38,760 --> 00:26:40,591 Nikdy. Ona by to nepochopila. 245 00:26:43,000 --> 00:26:45,798 Pro� ne? 246 00:26:46,000 --> 00:26:47,638 Proto�e neexistuje�. 247 00:26:49,720 --> 00:26:51,039 Opravdu? 248 00:26:53,560 --> 00:26:55,073 Jsi jenom hra�ka. 249 00:26:58,640 --> 00:27:00,870 Nejsem hra�ka. 250 00:27:08,560 --> 00:27:11,358 Jsem divok� medv�d. 251 00:27:42,160 --> 00:27:43,434 Co se d�je? 252 00:28:13,640 --> 00:28:14,629 Promi�. 253 00:28:16,840 --> 00:28:17,909 Kam jde�? 254 00:28:29,000 --> 00:28:30,194 Blbe. 255 00:29:09,640 --> 00:29:11,039 Je to krasavec 256 00:29:11,400 --> 00:29:12,310 Nen�. 257 00:29:12,640 --> 00:29:14,153 Ale je! On nen� zas tak p�kn�. 258 00:30:31,960 --> 00:30:32,710 Jak se m�? 259 00:30:37,000 --> 00:30:37,910 Dob�e. 260 00:30:38,800 --> 00:30:41,792 Je na �ase abys za�al p�em��let o jin�ch v�cech. 261 00:30:46,520 --> 00:30:47,430 Ch�pe�? 262 00:31:37,080 --> 00:31:38,069 Jsi v po��dku? 263 00:31:39,240 --> 00:31:43,028 Jo. D�ky za z�chranu. 264 00:31:46,520 --> 00:31:48,431 Byl jsi mrtv�? 265 00:31:49,920 --> 00:31:52,434 Nemohl jsem d�chat. 266 00:31:55,760 --> 00:31:58,069 Tv�j bratr u� sp�? 267 00:31:58,480 --> 00:31:59,549 Asi jo. 268 00:32:03,440 --> 00:32:07,115 Co si mysl�, �e ud�l�, kdy� se dozv� o tom co jsi provedl. 269 00:32:08,360 --> 00:32:09,634 To je mi jedno. 270 00:32:10,720 --> 00:32:12,995 Ztratil jsem k n�mu ve�ker� respekt. 271 00:32:18,560 --> 00:32:20,073 J� taky. 272 00:32:20,280 --> 00:32:21,633 U� spolu skoro nemluv�me. 273 00:32:25,440 --> 00:32:29,399 Je zvl�tn� b�t mrtev bez tebe. 274 00:32:35,040 --> 00:32:36,871 Pro� pl��e�? 275 00:32:42,200 --> 00:32:43,997 Poj�me se proj�t. 276 00:32:44,680 --> 00:32:46,557 Kam chce� j�t? 277 00:34:03,000 --> 00:34:04,149 Tvou ruku. 278 00:34:06,320 --> 00:34:08,470 Co tady d�l�me? 279 00:34:12,920 --> 00:34:15,309 Ud�lal jsem n�co �patn�ho? 280 00:34:31,960 --> 00:34:34,520 Pro� m� chce� zab�t? 281 00:34:38,720 --> 00:34:41,712 Mysl�, �e t� je�t� n�kdy uvid�m? 282 00:34:44,480 --> 00:34:45,117 Ne. 283 00:34:48,440 --> 00:34:49,668 To je �koda. 284 00:35:29,600 --> 00:35:33,036 Do�lo k nehod� na lesn� cest� u jezera. 285 00:35:33,640 --> 00:35:34,959 P�jdeme to obhl�dnout? 286 00:35:36,240 --> 00:35:37,559 M�m je�t� hodinu. 287 00:35:38,320 --> 00:35:40,038 V�d�la jsem, �e ti to bude jedno. 288 00:35:40,039 --> 00:35:41,039 Hej lidi kam jedete. 289 00:35:45,120 --> 00:35:46,792 Toho vola sebou neberu. 290 00:35:46,504 --> 00:35:49,434 ��k�m v�m, �e jedem �patnou cestou, na t� ceduly bylo... 291 00:35:49,555 --> 00:35:50,704 Sklapni. 292 00:35:52,601 --> 00:35:55,032 Dob�e, tak se ztrat�me. Skv�l�. 293 00:36:03,001 --> 00:36:04,548 To auto zn�m. 294 00:36:06,040 --> 00:36:06,950 Clara? 295 00:36:07,160 --> 00:36:07,831 Nen� to jej� auto? 296 00:36:07,832 --> 00:36:16,599 Tak to je teda s�la. Poj�te vy zbab�lci. 297 00:36:16,600 --> 00:36:17,589 Jde�? 298 00:36:37,440 --> 00:36:38,793 Zastavte, zastavte. 299 00:36:40,120 --> 00:36:42,714 Nech�pu to? Dole nic nen�. 300 00:37:16,880 --> 00:37:20,793 Je to �ok pro n�s pro v�echny, ale mus�te ch�pat, 301 00:37:21,000 --> 00:37:22,911 �e jde pravd�podobn� jen o zmizen�. 302 00:37:25,600 --> 00:37:28,068 V tuto chv�li policie na�la jen auto. 303 00:37:28,280 --> 00:37:31,397 Tak�e se pros�m nenechme un�st strachem. 304 00:37:32,480 --> 00:37:34,038 Mo�n� je mrtv�. 305 00:37:34,440 --> 00:37:38,319 A mo�n� by si st�m m�l po�kat na vhodn� okam�ik. 306 00:37:38,520 --> 00:37:39,919 Je�t� ani nebyla nalezena. 307 00:37:40,120 --> 00:37:42,111 Tak�e ned�lejme p�ed�asn� z�v�ry. 308 00:37:42,140 --> 00:37:44,519 Ve sv�tle sou�asn�ch ud�lost�, 309 00:37:44,520 --> 00:37:47,796 bylo rozhodnuto, �e od te�, v�m nebude umo�n�no opustit �kolu 310 00:37:48,000 --> 00:37:51,310 b�hem hodin volna a to ani o ob�d�. 311 00:37:52,200 --> 00:37:53,394 M��u se zeptat pro�? 312 00:37:53,600 --> 00:37:55,318 Ticho pros�m. 313 00:37:55,760 --> 00:37:59,036 Nemysl�m, �e by se cht�la zab�t o hodin� volna. 314 00:37:59,480 --> 00:38:01,038 Chce� n�co dodat, Marku? 315 00:38:01,600 --> 00:38:02,510 Promi�te. 316 00:38:03,960 --> 00:38:06,474 Jej� rodi�e nahl�sili jej� zmizen� v�era ve�er. 317 00:38:06,680 --> 00:38:09,148 A to je v�e co prozat�m v�me. 318 00:38:10,560 --> 00:38:11,834 Zpr�va pro v�echny studenty: 319 00:38:12,040 --> 00:38:15,077 Pros�m nezapome�te, �e je ode dne�ka zak�z�no 320 00:38:15,280 --> 00:38:16,872 opou�t�t prostory �koly. 321 00:38:16,880 --> 00:38:21,959 Nech�pu p�ed ��m si mysl� �e n�s chr�n�. P�ed smrt�? 322 00:38:21,960 --> 00:38:23,996 V�iml sis, �e je v�dycky s�m? 323 00:38:26,360 --> 00:38:27,873 Zkus� ho zbalit? 324 00:38:36,080 --> 00:38:37,718 Ahoj, gorilo. 325 00:38:38,440 --> 00:38:40,874 Pro� tady nem��u ��st a kou�it? 326 00:38:43,400 --> 00:38:45,755 Pro� si nenajde n�jak� p��tele? 327 00:38:47,000 --> 00:38:48,319 Nech ji na pokoji. 328 00:38:49,800 --> 00:38:52,155 Pro�? V�ak spolu nechod�te, ne? 329 00:38:53,440 --> 00:38:54,429 Nebo jo? 330 00:39:01,560 --> 00:39:03,357 Nen� tak studen�. 331 00:39:04,920 --> 00:39:06,433 Pro� nejde� taky? 332 00:39:11,400 --> 00:39:12,310 Pol! 333 00:39:21,480 --> 00:39:23,152 Najednou se boj� vody? 334 00:39:26,120 --> 00:39:27,758 Je to kv�li Clare? 335 00:39:35,240 --> 00:39:36,309 Co se d�je? 336 00:39:44,960 --> 00:39:47,315 Nemusel jsi sem j�t pokud jsi necht�l. 337 00:39:48,360 --> 00:39:49,793 Nikdo t� sem nenutil. 338 00:39:58,400 --> 00:39:59,355 Laia! 339 00:40:01,280 --> 00:40:02,190 Co? 340 00:40:33,480 --> 00:40:35,914 Kde je ten provaz, co dr�el ten kotel? 341 00:40:38,960 --> 00:40:39,949 To nev�m. 342 00:40:42,680 --> 00:40:43,829 Co hled�? 343 00:41:10,160 --> 00:41:14,999 Ve skute�nosti, se Goya po odchodu do d�chodu p�est�hoval na chalupu 344 00:41:15,000 --> 00:41:17,039 a ztratil kontakt se sv�mi p��teli. 345 00:41:17,040 --> 00:41:19,190 Toto bylo p�ed exilem. 346 00:41:19,380 --> 00:41:21,479 A tyto d�la, 347 00:41:21,480 --> 00:41:24,040 vyjad�uj� strach ze smrti, 348 00:41:24,640 --> 00:41:27,234 pou�il vize z mytologick�ch postav. 349 00:41:27,440 --> 00:41:30,034 Laura, probu� se! Co jsi o tom mysl�? 350 00:41:31,880 --> 00:41:33,879 Vypad� to, �e je nemocn�. 351 00:41:33,880 --> 00:41:37,270 D�kuji. Strhuj�c� anal�za. Chce k tomu n�kdo n�co p�idat? 352 00:41:38,160 --> 00:41:41,197 Co t�eba ty, lkari? Jsi tu nov�, moc toho nenamluv�. 353 00:41:41,400 --> 00:41:45,678 Nev�m pro� bychom z toho m�li nezbytn� vy��st, �e se ob�val smrti. 354 00:41:46,160 --> 00:41:49,072 T�eba tam ty zv��ata prost� jen byly. 355 00:41:52,920 --> 00:41:53,955 To je mo�n�. 356 00:41:54,160 --> 00:41:57,311 Ale tihle tvorov� se zdaj� b�ti namalov�ni �mysln�, 357 00:41:57,640 --> 00:41:58,959 provokativn�. 358 00:41:58,960 --> 00:42:01,030 Nedal je do klece, �e? 359 00:42:02,280 --> 00:42:03,349 Z�le��. 360 00:42:03,560 --> 00:42:04,788 Na �em? 361 00:42:06,360 --> 00:42:09,193 Ka�d� vn�m� sv�t trochu jinak. 362 00:42:09,500 --> 00:42:12,060 T�eba Goya ty v�ci doopravdy vid�l, 363 00:42:12,160 --> 00:42:13,839 nikdo jin� je ale nespat�il. 364 00:42:13,840 --> 00:42:17,355 To by �lo, ale takhle m��eme pochybovat o v�em. 365 00:42:17,720 --> 00:42:19,836 V�etn� toho: ''Opravdu jsme na�ivu?'' 366 00:42:20,040 --> 00:42:22,429 nebo ''Toto je st�l.'', �e? 367 00:42:26,840 --> 00:42:29,832 P�edstavivost, p�edstavivost je typicky lidsk�. 368 00:42:30,040 --> 00:42:33,191 Je to produkt rozumu. Nen� to entita. 369 00:42:33,400 --> 00:42:35,868 Neexistuje um�n� pr�v� kv�li tomu, 370 00:42:36,080 --> 00:42:40,719 aby n�m otev�elo dve�e k na�emu sebevyj�d�en�. 371 00:42:40,720 --> 00:42:43,712 Dob�e, tak�e poj�m�. P��mo do galerie. 372 00:42:53,080 --> 00:42:56,239 Pros�m zti�te se. D�kuji. 373 00:42:56,240 --> 00:43:00,999 Tak�e, tohle je sekce kde m��eme obdivovat modernisty a renesan�n� malby. 374 00:43:01,000 --> 00:43:05,278 A tady uvid�me n�jak� p��klady romantismu konce 18. stolet�. 375 00:43:05,480 --> 00:43:08,040 Pokud si to pamatujete z hodin minul�ho t�dne. 376 00:43:09,120 --> 00:43:11,680 Tak�e, novecentisti se sna�ili vytvo�it nov� pravidla, 377 00:43:11,880 --> 00:43:14,030 co� je odli�uje od modernist� a romantist�. 378 00:43:14,240 --> 00:43:17,232 V�razn� u nich dominuj� 379 00:43:17,440 --> 00:43:20,273 pozoruhodn� metaforick� ikonografie. 380 00:43:20,480 --> 00:43:24,519 Pokud se pozorn� pod�v�te, zjist�te jak radik�ln� se malby li�� 381 00:43:24,720 --> 00:43:26,438 od jin�ch um�lc� t� doby. 382 00:43:26,640 --> 00:43:27,993 Bude� to s n�k�m d�lat? 383 00:43:28,360 --> 00:43:29,349 Co�e? 384 00:43:29,600 --> 00:43:31,477 Jestli m� par��ka na prohl�dku? 385 00:43:32,960 --> 00:43:34,598 Ne, projdu si to s�m. 386 00:43:35,640 --> 00:43:36,629 V�n�? 387 00:43:38,080 --> 00:43:39,149 Zat�m �au. 388 00:43:39,520 --> 00:43:43,559 ...a sejdeme se u d�la Goya 389 00:43:43,760 --> 00:43:46,320 A S�ro, postarej se pros�m o Silvii. 390 00:43:46,760 --> 00:43:48,113 Tak poj�me bando. 391 00:43:48,320 --> 00:43:48,991 Jsi v po��dku? 392 00:44:42,480 --> 00:44:43,879 Ne, d�ky. 393 00:44:47,240 --> 00:44:49,754 Vid�l jsem, �e sis �etl "Big Baby". 394 00:44:50,480 --> 00:44:52,675 Charles Burns je skv�l�. 395 00:44:53,120 --> 00:44:54,712 To ano, jakto�e ho zn�? 396 00:44:54,960 --> 00:44:56,598 �etl jsem "Black Hole". 397 00:44:58,440 --> 00:44:59,429 To je celkem temn�. 398 00:45:00,280 --> 00:45:01,713 Temn�? 399 00:45:01,920 --> 00:45:02,989 "Black Hole" 400 00:45:03,200 --> 00:45:05,350 Aha jo, to je. 401 00:45:10,520 --> 00:45:12,795 Je mi l�to, co se stalo Clare. 402 00:45:13,160 --> 00:45:15,310 Byla to tvoje k�mo�ka, co? 403 00:45:15,520 --> 00:45:17,397 Jo. Byla. 404 00:45:21,160 --> 00:45:24,948 M� par��ka pro projekt do hodin um�n�? 405 00:45:27,160 --> 00:45:28,718 Ne, zpracuju ho s�m. 406 00:45:31,600 --> 00:45:34,114 Kdybys cht�l, m��eme ho d�lat spolu. 407 00:45:37,360 --> 00:45:38,509 Mo�n�. 408 00:45:44,880 --> 00:45:48,350 No, u� bych se m� vr�tit. 409 00:45:49,400 --> 00:45:50,435 �au. 410 00:46:02,480 --> 00:46:04,118 Hmm, u��v� si? 411 00:46:05,600 --> 00:46:08,433 Co ti na to �ekne tv� snoubenka, a� se to dozv�? 412 00:46:14,400 --> 00:46:16,038 Pol�bil jsi ho? 413 00:46:16,520 --> 00:46:18,431 Nen� to tak jak jsi mysl�. 414 00:46:18,640 --> 00:46:21,393 V�born�. Jsem na tebe py�n�. 415 00:48:24,400 --> 00:48:28,188 M��eme nad t�m pracovat u m� jestli chce�. 416 00:48:30,000 --> 00:48:33,037 To by bylo skv�l�, ale ud�l�m to s�m. 417 00:48:33,800 --> 00:48:34,710 D�ky. 418 00:48:34,920 --> 00:48:35,909 Dob�e. 419 00:48:46,560 --> 00:48:48,437 Boj� se? Ano. 420 00:48:49,040 --> 00:48:50,109 Pro�? 421 00:48:50,640 --> 00:48:53,919 Ty nem� ��dn�ho dom�c�ho mazl��ka? 422 00:48:53,920 --> 00:48:55,194 Ne tak �pln�. 423 00:49:10,280 --> 00:49:12,157 M��u ti n�co uk�zat? 424 00:49:13,120 --> 00:49:14,314 Jo, jasn�. 425 00:49:14,720 --> 00:49:16,836 Ale slib mi, �e to nikomu ne�ekne�. 426 00:49:19,720 --> 00:49:21,039 Od �eho jsou? 427 00:49:23,720 --> 00:49:24,835 To je v pohod�. 428 00:49:25,720 --> 00:49:26,709 To je v pohod�. 429 00:49:38,120 --> 00:49:39,348 Co to d�l�? 430 00:49:45,160 --> 00:49:46,593 Nem�m r�d krev. 431 00:49:46,800 --> 00:49:48,472 To je v po��dku. 432 00:49:50,640 --> 00:49:51,959 Podej mi tvou. 433 00:49:59,400 --> 00:50:00,628 To je v pohod�. 434 00:50:04,440 --> 00:50:07,193 Ne, ne. rad�i ne... 435 00:50:09,320 --> 00:50:10,230 Dob�e. 436 00:50:12,160 --> 00:50:13,912 Necht�l jsem t� vyd�sit. Promi�. 437 00:50:14,120 --> 00:50:15,678 Ne, to je v pohod�. 438 00:50:47,080 --> 00:50:48,513 Uklidni se. Ne, nech m�. 439 00:50:48,720 --> 00:50:49,755 Uklidni se. 440 00:50:51,240 --> 00:50:51,990 D�chej. 441 00:50:53,240 --> 00:50:54,639 D�chej, d�chej. 442 00:50:55,400 --> 00:50:56,958 Neum�e�, uklidni se. 443 00:50:57,160 --> 00:50:57,990 Neum�e�, uklidni se. 444 00:51:00,440 --> 00:51:01,475 Poslouchej m�. 445 00:51:01,680 --> 00:51:02,635 Poslouchej. 446 00:51:03,240 --> 00:51:06,710 P�esta� se tak b�t. 447 00:51:09,960 --> 00:51:11,837 P�esta� se tak b�t. Ne, nech m� b�t. 448 00:53:52,080 --> 00:53:55,993 BLACK HOLE 449 00:54:01,520 --> 00:54:04,034 R�na... temn� a otev�en�... t�ce m� zas�hla. 450 00:54:04,240 --> 00:54:06,913 C�til jsem, �e se ve mn� n�co m�n�. 451 00:54:07,120 --> 00:54:09,759 Ji� jsem ji znal... ten zn�m� temn� za��tek. 452 00:54:09,960 --> 00:54:11,439 za�al jsem ji ztr�cet. 453 00:54:11,680 --> 00:54:13,352 Sakra, to je nechutn�. 454 00:54:16,160 --> 00:54:18,993 Mo�n� to m� br�t jako romantick� gesto. 455 00:54:19,480 --> 00:54:20,469 Pro� ne? 456 00:54:25,880 --> 00:54:27,359 Je opravdu d�siv�. 457 00:54:28,400 --> 00:54:31,836 D�siv� ale vzru�uj�c�. Aj se ti postavil. 458 00:54:33,680 --> 00:54:34,590 �e, jo? 459 00:54:37,400 --> 00:54:40,710 Je divn�, �e m� z�jem zrovna o tebe. Nemysl�? 460 00:54:43,160 --> 00:54:45,435 V�te o tom, �e tady nem��ete kou�it? 461 00:54:47,400 --> 00:54:49,197 D�te n�m chvili�ku? 462 00:54:49,400 --> 00:54:50,389 Ne. 463 00:54:51,400 --> 00:54:53,595 No tak, jen dokou��m. 464 00:54:56,520 --> 00:54:57,873 Co je to za probl�m? 465 00:54:59,760 --> 00:55:03,599 R�di bychom v�m p�ipomn�li, �e jste srde�n� v�t�ni v nov� kancel��i �koln�ho poradce 466 00:55:03,600 --> 00:55:06,319 kter� vznikla, aby v�m pomohla a poradila t�m z v�s 467 00:55:06,320 --> 00:55:08,999 je� si pot�ebuj� pohovo�it o sv�ch probl�mech. 468 00:55:09,000 --> 00:55:10,319 P�eji v�m p��jemn� den 469 00:55:31,440 --> 00:55:35,090 Nikdy jsi mi ne�ekl to tvoje tajemstv�. 470 00:55:39,920 --> 00:55:40,830 Tak co? 471 00:55:41,800 --> 00:55:43,472 Co se ti stalo s rukou? 472 00:55:49,840 --> 00:55:51,671 Mn� m��e� ��ct pravdu. 473 00:56:05,400 --> 00:56:06,469 Promi�. 474 00:56:07,800 --> 00:56:09,836 Ne, to je v pohod�, L�bilo se mi to. 475 00:56:18,200 --> 00:56:20,395 Kdy� jsem byl mal�, m�l jsem imagin�rn�ho kamar�da. 476 00:56:21,200 --> 00:56:23,475 Star�ho, �lut�ho medv�dka. 477 00:56:25,280 --> 00:56:26,508 Dob�e, ty. 478 00:56:29,200 --> 00:56:31,998 Mluvil jsem s n�m o komixech, filmech... 479 00:56:33,840 --> 00:56:35,719 Zalo�ili jsme i hudebn� skupinu. 480 00:56:35,720 --> 00:56:37,233 Byli jsme nejlep�� kamar�di. 481 00:56:38,520 --> 00:56:39,873 To je snad norm�ln�, ne? 482 00:56:40,160 --> 00:56:41,912 To k d�tstv� pat��. 483 00:56:44,080 --> 00:56:48,174 Minul� t�den jsem ho p�iv�zal k balvanu a hodil do jezera. 484 00:56:51,120 --> 00:56:52,348 V�n�? 485 00:56:55,880 --> 00:56:59,610 Tak o tomto jsi se bavil se sv�m nov�m p��telem? 486 00:57:31,840 --> 00:57:32,670 Laia. 487 00:57:32,880 --> 00:57:33,790 Laia! 488 00:57:43,720 --> 00:57:45,153 Co to kurva bylo? 489 00:57:52,440 --> 00:57:53,236 Pol. 490 00:58:01,400 --> 00:58:02,628 Pol! 491 00:59:42,120 --> 00:59:43,314 Jsi v po��dku? 492 00:59:49,240 --> 00:59:50,798 Hledala jsem t�. 493 00:59:56,640 --> 00:59:58,856 Ty uplak�nku. 494 01:00:01,440 --> 01:00:03,158 Co jsi z�tra oble�e�? 495 01:00:03,360 --> 01:00:04,588 U� nejsem mal�. 496 01:00:13,680 --> 01:00:15,113 O �em p�em��l�? 497 01:00:15,680 --> 01:00:18,818 Jsi kv�li n��emu smutn�? 498 01:00:22,280 --> 01:00:25,338 Jsem tu pro tebe, kdybys n�co pot�eboval. 499 01:00:25,680 --> 01:00:26,669 J� v�m. 500 01:01:57,880 --> 01:01:59,108 Sd�len� pro v�echny studenty: 501 01:01:59,320 --> 01:02:00,514 Dle policejn�ho doporu�en�, 502 01:02:00,720 --> 01:02:03,518 ��dn� student nesm� opustit pozemek �koly 503 01:02:03,720 --> 01:02:06,519 v pr�b�hu vyu�ov�n�. Vstup do les� je t� zak�z�n. 504 01:02:06,520 --> 01:02:08,999 D�le upozor�ujeme, �e plat� �pln� z�kaz kou�en� 505 01:02:09,000 --> 01:02:10,719 a to na cel�m �zem� are�lu �koly. 506 01:02:10,720 --> 01:02:13,553 Poru�ov�n� t�chto pravidel, povede k potrest�n�. 507 01:02:13,760 --> 01:02:16,320 Pos�len� ochranka bude nad�le hl�dkovat 508 01:02:16,520 --> 01:02:18,272 a zaji��ovat bezpe�� student�. 509 01:02:18,520 --> 01:02:19,919 P�eji p��jemn� denl 510 01:02:33,920 --> 01:02:34,989 Hej ty! 511 01:02:36,560 --> 01:02:37,959 Zastavte ho! 512 01:02:41,440 --> 01:02:43,317 Chy�te ho! Chy�te ho! 513 01:03:44,120 --> 01:03:45,269 lkari? 514 01:04:32,880 --> 01:04:34,279 Toto je tv�j d�m? 515 01:04:35,000 --> 01:04:35,910 Jo. 516 01:04:48,520 --> 01:04:50,556 Tak�e ty jsi znal Claru dob�e? 517 01:04:51,840 --> 01:04:52,750 Ne. 518 01:04:55,960 --> 01:04:57,518 Pro� se pt�? 519 01:05:05,040 --> 01:05:06,393 Ze zv�davosti. 520 01:05:22,440 --> 01:05:24,158 Nevad� ti to? 521 01:05:27,440 --> 01:05:31,773 Ne��kej mi, �e jsi je�t� s nik�m nebyl. 522 01:05:36,920 --> 01:05:39,195 Hodn� mi Claru p�ipom�n�. 523 01:05:41,360 --> 01:05:45,135 Taky na n� bylo n�co nevinn�ho. 524 01:05:50,240 --> 01:05:52,839 Jsi opil�, Pole? 525 01:05:52,840 --> 01:05:53,829 Ne. 526 01:05:56,480 --> 01:05:59,438 Asi bych m�l j�t, lkari. 527 01:05:59,640 --> 01:06:00,629 Poj� sem. 528 01:06:05,560 --> 01:06:09,879 Myslel jsem, �e toto je to co jsi cht�l. 529 01:06:09,880 --> 01:06:13,052 Je to to co chce�? 530 01:06:17,600 --> 01:06:21,759 Douf�m, �e jsem t� v tom lese moc nevyd�sil. 531 01:06:21,760 --> 01:06:24,115 L�bilo se ti to? 532 01:06:27,120 --> 01:06:28,917 Neboj�m se. 533 01:06:31,720 --> 01:06:33,039 To je dob�e. 534 01:06:34,160 --> 01:06:35,388 Opravdu dob�e. 535 01:07:06,680 --> 01:07:07,999 lkari? 536 01:07:11,640 --> 01:07:12,550 Ano. 537 01:07:15,320 --> 01:07:16,230 Kde jsi? 538 01:10:44,560 --> 01:10:47,288 Na co hled�? 539 01:11:48,760 --> 01:11:51,399 V j�deln� bude prob�hat speci�ln� Halloweensk� ob�d 540 01:11:51,600 --> 01:11:54,759 potom se p�esuneme ven na tr�vn�k, kde bude prob�hat velk� party. 541 01:11:54,760 --> 01:11:58,251 Na v�echny se t��me a douf�me, �e si to u�ijete. 542 01:12:00,760 --> 01:12:03,879 Je mi to l�to, Marku. Mus�m t� po��dat, aby jsi to nechal pro sebe. 543 01:12:03,880 --> 01:12:06,474 Jak bych mohl? Maj� pr�vo to v�d�t. 544 01:12:06,680 --> 01:12:08,039 Ch�pu, �e jsi na�tvan�, 545 01:12:08,040 --> 01:12:10,349 ale poslouchej m�, ono to nen� tak jednoduch�. 546 01:12:10,560 --> 01:12:13,039 Jsou to dv� r�zn� v�ci. Ch�pe�? 547 01:12:13,040 --> 01:12:16,599 V�bec jsi neposlouchal o �em jsem mluvil. Tohle je ztr�ta �asu. 548 01:12:16,600 --> 01:12:18,839 V�, �e se m�l�. 549 01:12:18,840 --> 01:12:19,989 Po�kej, Marku! 550 01:12:21,040 --> 01:12:23,395 Je na�tvan�, Pole. Dej mu pokoj. 551 01:12:30,720 --> 01:12:31,789 Jak stejn� oble�en�? 552 01:12:32,000 --> 01:12:34,514 Stejn� ko�ich, �aty, v�echno. 553 01:12:34,720 --> 01:12:36,790 Vid�la jsem ji z d�lky. Aha, z d�lky. 554 01:12:37,000 --> 01:12:38,759 Kde jsi ji vid�la? Na parkovi�ti. 555 01:12:38,760 --> 01:12:39,749 Na parkovi�ti? 556 01:12:41,080 --> 01:12:42,559 Pro� jsi mysl�, �e se vr�tila. 557 01:12:42,840 --> 01:12:46,559 Laio, j� nev�m. Nev�m. Ale vypadala ��astn�. 558 01:12:46,560 --> 01:12:48,073 Jak v�, �e byla ��astn�? 559 01:12:48,280 --> 01:12:50,555 S�ro, p��sah�m. P��sah�m. Byla to Clara. 560 01:13:05,920 --> 01:13:07,148 Deerhoof? 561 01:13:08,000 --> 01:13:09,877 Pro� Deerhoof? 562 01:13:11,080 --> 01:13:14,536 Je to jm�no hudebn� skupiny. 563 01:13:22,440 --> 01:13:24,237 Tak�e, pro� jsi ho zabil? 564 01:13:28,160 --> 01:13:29,798 Byla to jenom hra�ka. 565 01:13:36,160 --> 01:13:39,279 Ale byl to tv�j k�mo�, ne? 566 01:13:39,280 --> 01:13:42,736 Nep�em��l� o tom, �e se pro n�j vr�t�? 567 01:13:45,920 --> 01:13:47,035 Ani za nic. 568 01:14:05,720 --> 01:14:07,790 Z�bava za��n�. 569 01:14:39,720 --> 01:14:40,630 Pomoc! 570 01:14:46,031 --> 01:14:48,531 J� u� p�jdu. 571 01:16:06,840 --> 01:16:07,750 Nech m� b�t. 572 01:16:54,800 --> 01:16:57,050 Co to d�l�? 573 01:17:04,480 --> 01:17:05,117 Mar. 574 01:17:15,440 --> 01:17:16,350 Ne. 575 01:17:17,800 --> 01:17:19,358 Ne, pros�m. 576 01:17:20,800 --> 01:17:21,949 Pros�m, ne. 577 01:17:22,160 --> 01:17:23,752 Ne, pros�m! Po�kej! 578 01:17:41,080 --> 01:17:42,718 Pol! Pol! 579 01:18:15,440 --> 01:18:17,192 Pomoc! 580 01:18:51,040 --> 01:18:52,268 Clara? 581 01:20:38,969 --> 01:20:41,469 Je�t� jsi si nenechala nar�st ten kn�r? 582 01:20:41,770 --> 01:20:45,770 Mu�sk� rysy by ti slu�ely. 583 01:20:53,071 --> 01:20:55,571 Mar! 584 01:20:55,572 --> 01:20:58,072 Mar. Ode�li. 585 01:20:59,680 --> 01:21:02,408 Ty jsi magor. 586 01:21:04,040 --> 01:21:05,553 Na�li Claru. 587 01:21:05,760 --> 01:21:08,159 Co�e? Je mrtv� u� n�kolik dn�. 588 01:21:08,160 --> 01:21:12,639 Necht�li to nikomu ��ct a kazit t�m dobrou n�ladu. 589 01:21:12,640 --> 01:21:14,439 Tak�e jsme se rozhodli, �e ji zkaz�me my. 590 01:21:14,440 --> 01:21:15,919 Ty jsi takov� �ur�k. 591 01:21:16,360 --> 01:21:17,554 D�kuju. 592 01:21:18,520 --> 01:21:19,509 Skv�le. 593 01:21:20,760 --> 01:21:22,113 To vypad� skv�le. To jo. 594 01:21:23,320 --> 01:21:24,719 Vid�li jste Pola? 595 01:23:01,680 --> 01:23:02,795 Pol! 596 01:23:03,280 --> 01:23:04,838 Pol! 597 01:23:06,840 --> 01:23:08,478 Pol! 598 01:23:27,880 --> 01:23:29,199 �au k�mo. 599 01:23:29,520 --> 01:23:33,308 Myslel jsem, �e u� t� neuvid�m. 600 01:23:34,440 --> 01:23:38,135 Promi�. Promi� mi. 601 01:23:39,840 --> 01:23:43,079 Nedok�u bez tebe ��t. 602 01:23:43,080 --> 01:23:45,753 To ani j� ne. 603 01:24:03,920 --> 01:24:08,696 Nen� to tv�j bratr? 604 01:24:21,440 --> 01:24:22,634 Lloren�i. 605 01:24:23,360 --> 01:24:24,554 Lloren�i. 606 01:25:00,520 --> 01:25:01,430 Ahoj. 607 01:25:02,720 --> 01:25:03,755 Ahoj! 608 01:25:05,280 --> 01:25:06,998 Pro� mluv� anglicky? 609 01:25:08,760 --> 01:25:09,879 To nev�m. 610 01:25:09,880 --> 01:25:11,839 Pat�il m�mu bratrovi. 611 01:25:11,840 --> 01:25:13,068 To je mil�. 612 01:25:16,200 --> 01:25:17,918 Co se stalo? 613 01:25:21,960 --> 01:25:24,879 Co si mysl�, �e se stalo? 614 01:25:24,880 --> 01:25:26,472 Kdo je to? 615 01:25:30,600 --> 01:25:33,433 ...mus�me nahl�sit smrt 17let�ho chlapce 616 01:25:33,640 --> 01:25:35,517 studenta stejn� �koly, 617 01:25:35,720 --> 01:25:38,799 jeho� t�lo bylo nalezeno v nedalek�m jeze�e. 618 01:25:38,800 --> 01:25:41,314 P���ina smrti z�st�v� nezn�m�. 619 01:25:41,520 --> 01:25:45,319 Stejn� jako spojitost s t�m co se zde dnes ud�lo. 620 01:25:45,320 --> 01:25:48,479 Soudce vydal na p��pad informa�n� embargo. 621 01:25:48,480 --> 01:25:52,075 Mus�me t� informovat, �e p��stup k jezeru 622 01:25:52,280 --> 01:25:54,555 je v sou�astnosti pro plavce zak�z�n, 623 01:25:54,760 --> 01:25:57,911 proto�e smrt chlapce m��e b�t spojena 624 01:25:58,120 --> 01:26:02,238 s vodn�mi anom�liemi na dn� jezera 625 01:26:02,720 --> 01:26:05,314 Hl�s�me se ze st�edn� �koly Svat�ho Jamese 626 01:26:10,760 --> 01:26:12,113 Nechte n�s pros�m proj�t. 627 01:27:31,520 --> 01:27:34,055 P�jdeme? 628 01:27:36,720 --> 01:27:37,630 Jasn�. 629 01:27:55,040 --> 01:28:01,828 Animals (2012) 630 01:28:01,829 --> 01:28:02,019 T 631 01:28:02,019 --> 01:28:02,209 Ti 632 01:28:02,209 --> 01:28:02,399 Tit 633 01:28:02,399 --> 01:28:02,589 Titu 634 01:28:02,589 --> 01:28:02,779 Titul 635 01:28:02,779 --> 01:28:02,969 Titulk 636 01:28:02,969 --> 01:28:03,159 Titulky 637 01:28:03,159 --> 01:28:03,349 Titulky b 638 01:28:03,349 --> 01:28:03,539 Titulky by 639 01:28:03,539 --> 01:28:03,729 Titulky by B 640 01:28:03,729 --> 01:28:03,919 Titulky by Bl 641 01:28:03,919 --> 01:28:04,109 Titulky by Bla 642 01:28:04,109 --> 01:28:04,299 Titulky by Blac 643 01:28:04,299 --> 01:28:04,489 Titulky by Black 644 01:28:04,489 --> 01:28:04,679 Titulky by BlackK 645 01:28:04,679 --> 01:28:04,869 Titulky by BlackKn 646 01:28:04,869 --> 01:28:05,059 Titulky by BlackKni 647 01:28:05,059 --> 01:28:05,249 Titulky by BlackKnif 648 01:28:05,249 --> 01:28:08,829 Titulky by BlackKnife 649 01:28:08,830 --> 01:30:31,830 Titulky by BlackKnife Pro Titulky.com44049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.