All language subtitles for Alien Apocalypse 2023 1080p BluRay x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:33,236 --> 00:00:36,349 Shuttle from Proxima B, you are cleared for landing. 3 00:00:36,374 --> 00:00:39,410 Landing gear down, runway seven is open. 4 00:01:47,367 --> 00:01:49,535 You called for security detail? 5 00:01:49,560 --> 00:01:51,495 We need to get this sample to Dr. Celeste 6 00:01:51,520 --> 00:01:55,524 or Jeffery Daniels on the 38th floor immediately. 7 00:01:55,549 --> 00:01:56,829 I can do that. 8 00:01:56,854 --> 00:01:58,123 Please, be careful. 9 00:01:58,175 --> 00:02:01,126 This is an organic sample from Proxima B. 10 00:02:01,151 --> 00:02:04,329 We cannot risk any contamination with Earth particulates. 11 00:02:04,827 --> 00:02:08,150 Organic sample from Proxima B. 12 00:02:08,922 --> 00:02:11,767 We won't know what they are until they run the tests, 13 00:02:11,800 --> 00:02:14,737 but you clearly understand how serious this is 14 00:02:14,770 --> 00:02:16,103 and how important it is 15 00:02:16,128 --> 00:02:17,664 that these make it to their destination 16 00:02:17,689 --> 00:02:22,478 quickly, securely, and safely. 17 00:02:23,378 --> 00:02:25,581 Of course. Right away. 18 00:02:36,264 --> 00:02:37,596 Dr. Daniels? 19 00:02:40,496 --> 00:02:42,393 Your samples from Proxima B, sir. 20 00:03:11,026 --> 00:03:12,752 Celeste. 21 00:03:12,995 --> 00:03:14,328 Hey. 22 00:03:15,953 --> 00:03:17,322 Is that what I think it is? 23 00:03:17,347 --> 00:03:18,481 It is. 24 00:03:18,506 --> 00:03:20,241 Direct from the closest exoplanet, 25 00:03:20,266 --> 00:03:21,634 a mere four light years away, 26 00:03:21,659 --> 00:03:25,299 I bring you biosamples from Proxima B. 27 00:03:30,445 --> 00:03:31,814 Excellent. 28 00:03:36,208 --> 00:03:37,509 What are you doing? 29 00:03:37,534 --> 00:03:39,236 Hey, we should sequence the genome first. 30 00:03:39,261 --> 00:03:40,556 You're jumping ahead. 31 00:03:41,960 --> 00:03:43,596 Ease up, sweetheart. 32 00:03:44,059 --> 00:03:45,661 Not your sweetheart anymore. 33 00:03:48,997 --> 00:03:50,666 Don't you want to see what we got? 34 00:04:04,345 --> 00:04:05,379 Amazing. 35 00:04:06,742 --> 00:04:10,111 Jeffery, this looks like... 36 00:04:10,136 --> 00:04:11,371 life. 37 00:04:11,687 --> 00:04:13,989 Yeah, real funny. 38 00:04:14,022 --> 00:04:15,958 No, seriously. 39 00:04:16,752 --> 00:04:18,254 What? 40 00:04:18,279 --> 00:04:20,181 Actual life from another planet. 41 00:04:26,334 --> 00:04:28,003 Oh, that's unbelievable. 42 00:04:29,186 --> 00:04:30,923 Instead of a cellular structure, 43 00:04:30,948 --> 00:04:34,852 this looks like a mechanical structural construct. 44 00:04:34,877 --> 00:04:36,354 The spectrometer is showing 45 00:04:36,379 --> 00:04:37,948 a carbon-based biological signature. 46 00:04:37,973 --> 00:04:39,127 It is organic. 47 00:04:39,152 --> 00:04:41,482 Right, okay, but it's acting like a machine. 48 00:04:41,517 --> 00:04:42,854 Like nanobots. 49 00:04:42,879 --> 00:04:45,749 Tiny machines working together to create larger machines. 50 00:04:45,774 --> 00:04:48,299 I know what nanobots are. 51 00:04:49,201 --> 00:04:51,437 Of course you do. You know everything. 52 00:04:51,462 --> 00:04:54,236 All I'm saying is it's exhibiting qualities of both. 53 00:04:56,464 --> 00:05:00,236 Organics and nanobots. 54 00:05:00,627 --> 00:05:02,650 Didn't Tufts develop something like this? 55 00:05:02,675 --> 00:05:05,010 But this is... This is far more advanced. 56 00:05:05,035 --> 00:05:06,942 Those were very basic. 57 00:05:06,975 --> 00:05:12,346 The holy grail for ONBs is to work off of organic material 58 00:05:12,380 --> 00:05:13,564 to build more ONBs. 59 00:05:13,589 --> 00:05:17,385 Like imagine feeding garbage to a sample of ONBs 60 00:05:17,418 --> 00:05:19,353 to build more complex machines. 61 00:05:25,251 --> 00:05:26,572 I wonder... 62 00:05:28,174 --> 00:05:30,245 I'm going to take this sample and test it in the CRISPR 63 00:05:30,269 --> 00:05:31,737 where we should have started. 64 00:05:31,982 --> 00:05:33,829 Well, that's your opinion. 65 00:05:33,854 --> 00:05:35,880 I'm going to take my sample and test it in the mass spectrometer 66 00:05:35,904 --> 00:05:37,381 where I can check its chemical identity. 67 00:05:37,405 --> 00:05:38,841 Ah! 68 00:05:40,135 --> 00:05:41,543 The vial broke. 69 00:05:42,232 --> 00:05:44,434 Biohazard protocol. Now! 70 00:05:44,611 --> 00:05:46,048 Celeste, look. 71 00:05:50,745 --> 00:05:53,481 The sample's grown to ten times its size. 72 00:05:53,789 --> 00:05:56,260 Activate clean room protocol. Now! 73 00:05:56,285 --> 00:05:57,553 Go. 74 00:06:10,475 --> 00:06:12,082 We need to let this whole level down. 75 00:06:12,325 --> 00:06:14,027 On it. 76 00:06:23,721 --> 00:06:25,453 You activated the clean room protocol? 77 00:06:25,486 --> 00:06:26,755 - Yes. - What happened? 78 00:06:26,788 --> 00:06:29,072 We were examining samples from Proxima B. 79 00:06:29,097 --> 00:06:31,159 He shattered the vial and cut his finger. 80 00:06:31,193 --> 00:06:32,861 Does he need medical assistance? 81 00:06:32,895 --> 00:06:35,299 Medical assistance. He needs to be more careful, 82 00:06:35,324 --> 00:06:37,175 - especially with untested... - It was my fault. 83 00:06:37,199 --> 00:06:38,886 I bumped into him. I should have been more careful. 84 00:06:38,910 --> 00:06:40,680 A cut and broken vial doesn't lead to the activation 85 00:06:40,704 --> 00:06:42,381 of a clean room protocol. 86 00:06:42,406 --> 00:06:44,237 What led to that decision? 87 00:06:44,631 --> 00:06:47,434 The sample, whatever it was, 88 00:06:47,629 --> 00:06:51,366 seemed to ingest his blood and just started expanding. 89 00:06:51,580 --> 00:06:53,048 Expanding? 90 00:06:53,081 --> 00:06:55,884 Ten times its size, at least. 91 00:06:55,918 --> 00:06:57,719 Let's confirm the clean room protocol. 92 00:06:57,753 --> 00:06:59,054 Do what it was supposed to do. 93 00:06:59,087 --> 00:07:00,889 We'll confirm the situation is safe. 94 00:07:00,923 --> 00:07:02,096 Lock the door behind us. 95 00:07:02,121 --> 00:07:04,190 We'll signal when to let us back out. 96 00:07:04,215 --> 00:07:06,652 If we're green across the board, we'll call on the medical team. 97 00:07:06,676 --> 00:07:08,579 From there, they can extract any organic material 98 00:07:08,603 --> 00:07:09,973 that might have survived. 99 00:07:09,998 --> 00:07:11,370 They'll perform an autopsy 100 00:07:11,395 --> 00:07:14,636 and maybe we'll get to the bottom of this thing. 101 00:07:14,670 --> 00:07:15,971 Of course. 102 00:07:34,768 --> 00:07:36,127 No sign of movement. 103 00:07:45,200 --> 00:07:46,735 Looks good so far. 104 00:08:01,501 --> 00:08:02,595 Hey! 105 00:08:04,286 --> 00:08:05,760 Got something here. 106 00:08:12,995 --> 00:08:13,995 What is it? 107 00:08:17,996 --> 00:08:19,870 Looks like it's been contained. 108 00:08:21,770 --> 00:08:23,471 You know, let's get the meds team in here, 109 00:08:23,496 --> 00:08:25,540 get this clean... Ah! 110 00:08:27,676 --> 00:08:30,307 Ah! Shoot it! Shoot it! 111 00:08:30,332 --> 00:08:32,280 I can't! It's all over you! 112 00:08:32,314 --> 00:08:34,983 Shoot it already! It can't get out! 113 00:08:35,017 --> 00:08:37,190 Ah! 114 00:08:45,537 --> 00:08:47,472 I'm gonna get you out of there! 115 00:08:47,497 --> 00:08:49,998 Don't! It's a contamination! 116 00:08:50,032 --> 00:08:52,067 You open that door, it'll spread all over the lab! 117 00:08:52,100 --> 00:08:53,635 This is protocol! 118 00:09:00,646 --> 00:09:02,815 Don't let it out. Don't let it escape! 119 00:09:02,840 --> 00:09:04,107 Ah! 120 00:09:24,008 --> 00:09:26,205 We need to tell the director. 121 00:09:26,230 --> 00:09:28,036 Prepare evacuation. 122 00:09:28,070 --> 00:09:29,588 Right. 123 00:09:30,223 --> 00:09:31,591 We cannot let this escape. 124 00:09:38,153 --> 00:09:41,565 An Alpha Bio Level 1 lockdown has been initiated on Level 30. 125 00:09:43,083 --> 00:09:44,651 That's Celeste's Lab. 126 00:09:44,676 --> 00:09:45,854 Confirm containment. 127 00:09:48,852 --> 00:09:51,463 Lockdown successful. Containment confirmed. 128 00:09:53,264 --> 00:09:54,799 Celeste's Lab is on Level 30. 129 00:09:54,824 --> 00:09:56,487 Find her for me, please, Diane. 130 00:09:56,512 --> 00:09:58,667 That's the only ONB sample, correct? 131 00:09:58,692 --> 00:09:59,793 It's contained? 132 00:09:59,835 --> 00:10:00,760 Yeah. 133 00:10:00,785 --> 00:10:01,975 Okay, good. 134 00:10:02,845 --> 00:10:04,475 Let's get a hold of my dad. 135 00:10:04,806 --> 00:10:06,308 Go, go, go, go. 136 00:10:12,061 --> 00:10:13,871 Central command. 137 00:10:13,896 --> 00:10:15,697 Director, I have Celeste on the comm link. 138 00:10:15,722 --> 00:10:17,819 Celeste, are you all right? 139 00:10:17,853 --> 00:10:21,089 We have a Level 4 biosafety concern at Lab 36. 140 00:10:21,123 --> 00:10:24,107 Celeste, that's a mandatory quarantine 141 00:10:24,132 --> 00:10:26,261 until the alert group can get there. 142 00:10:26,294 --> 00:10:28,443 I know, Dad. No choice. 143 00:10:28,468 --> 00:10:29,965 What's the situation? 144 00:10:29,998 --> 00:10:33,104 While studying a sample from Proxima B, 145 00:10:33,129 --> 00:10:35,937 we encountered an extremely aggressive organism 146 00:10:35,971 --> 00:10:37,038 of organic nanobots. 147 00:10:37,072 --> 00:10:38,940 We lost two first responders. 148 00:10:38,974 --> 00:10:41,698 They were completely devoured by the ONBs. 149 00:10:41,723 --> 00:10:44,246 You're saying you've made first contact? 150 00:10:44,279 --> 00:10:45,229 Yes. 151 00:10:45,254 --> 00:10:47,816 However, after ingesting organic material, 152 00:10:47,849 --> 00:10:51,151 it transmuted itself into a spores-like structure 153 00:10:51,176 --> 00:10:54,479 that swarmed the lab, ingesting all organics. 154 00:10:54,504 --> 00:10:56,958 We're lucky we got out before it expanded. 155 00:10:56,992 --> 00:10:58,793 It could have been us. 156 00:10:58,827 --> 00:10:59,870 For our safety, 157 00:10:59,895 --> 00:11:02,130 we had to initiate the clean room protocol. 158 00:11:02,164 --> 00:11:04,010 Understood. I'm glad you're safe. 159 00:11:04,035 --> 00:11:06,404 After quarantine and decon the lab, 160 00:11:06,429 --> 00:11:09,032 we'll see if we can retrieve any remaining samples. 161 00:11:09,091 --> 00:11:10,759 No, Dad, you don't understand. 162 00:11:10,784 --> 00:11:12,452 Protocol locked down the lab, 163 00:11:12,477 --> 00:11:14,103 but it didn't get rid of what's in there. 164 00:11:14,128 --> 00:11:15,496 They're still alive. 165 00:11:17,402 --> 00:11:19,971 Celeste, that reaches 1,000 degrees Kelvin. 166 00:11:19,996 --> 00:11:23,965 Proxima B has an orbit very close to its star. 167 00:11:23,990 --> 00:11:26,497 It encounters bouts of extreme ultraviolet radiation, 168 00:11:26,522 --> 00:11:29,191 hundreds of times greater than Earth from the sun, 169 00:11:29,224 --> 00:11:30,959 and perhaps giving this life form 170 00:11:30,992 --> 00:11:32,432 some inherent heat resistance. 171 00:11:32,457 --> 00:11:34,372 So we're dealing with an extremophile biology 172 00:11:34,396 --> 00:11:36,364 that is tough to kill. 173 00:11:36,398 --> 00:11:39,267 What's the total amount of organic input 174 00:11:39,301 --> 00:11:41,203 received by the ONB? 175 00:11:41,236 --> 00:11:45,040 Rough estimate, 145 to 150 kilograms 176 00:11:45,073 --> 00:11:47,854 of organic fluid and solids combined. 177 00:11:49,627 --> 00:11:51,137 Estimate growth? 178 00:11:51,162 --> 00:11:53,197 From microscopic to about 3 kilos of mass 179 00:11:53,222 --> 00:11:55,691 in a matter of minutes. 180 00:11:55,716 --> 00:11:58,719 Considering the small amount of organic material consumed 181 00:11:58,744 --> 00:12:01,854 versus the instantaneous and exponential growth, 182 00:12:02,772 --> 00:12:05,690 if that's allowed free access to the Earth's environment... 183 00:12:07,385 --> 00:12:10,909 Celeste, I'm sending an Alien Life Emergency 184 00:12:10,934 --> 00:12:13,041 Response team to you immediately. 185 00:12:13,066 --> 00:12:15,278 Copy that. Wait here until ALERT arrives. 186 00:12:15,303 --> 00:12:17,906 No, wait, wait, wait, wait. I don't like this at all. 187 00:12:17,939 --> 00:12:22,143 If the organism is trapped in the lab, just leave now. 188 00:12:22,177 --> 00:12:24,713 I can't leave, Dad. It's protocol. 189 00:12:24,738 --> 00:12:26,323 Your protocol. 190 00:12:26,348 --> 00:12:29,050 My protocol? You're my daughter, Celeste. 191 00:12:29,084 --> 00:12:30,690 I know. 192 00:12:30,715 --> 00:12:33,338 It'll still be your daughter when all of this is over. 193 00:12:33,989 --> 00:12:35,384 Stay safe. 194 00:12:35,409 --> 00:12:37,594 I'm sending the ALERT team immediately. 195 00:12:38,183 --> 00:12:39,413 Dad... 196 00:12:40,287 --> 00:12:44,032 Thanks. For everything. 197 00:12:48,945 --> 00:12:52,715 Director Storm, 11385EB. 198 00:12:52,740 --> 00:12:54,875 Deploy alert extraction on level 30 199 00:12:54,900 --> 00:12:59,070 of Dr. Celeste and Jeffery Daniels' ASAP. 200 00:12:59,481 --> 00:13:00,580 Confirm. 201 00:13:00,605 --> 00:13:03,842 Roger. Understood. 202 00:13:03,867 --> 00:13:08,038 Talia, initiate evacuation of X-Lab. 203 00:13:08,063 --> 00:13:09,682 Get me Washington on the line, please. 204 00:13:09,754 --> 00:13:10,922 Yes, sir. 205 00:13:10,947 --> 00:13:13,823 Initiating X-Lab-wide evacuation. 206 00:13:20,035 --> 00:13:22,276 Copy that, Talia. 207 00:13:22,301 --> 00:13:24,269 I'll stay on the floor, do a sweep, 208 00:13:24,294 --> 00:13:26,939 and ensure everyone's safety until alert gets here. 209 00:13:31,218 --> 00:13:33,987 - This way. - No. 210 00:13:55,437 --> 00:13:57,338 X-Lab-wide evacuation is active, 211 00:13:57,363 --> 00:13:59,865 and I have General Bennett on the line. 212 00:14:01,442 --> 00:14:03,209 Thank you. 213 00:14:03,353 --> 00:14:04,588 General Bennett. 214 00:14:04,613 --> 00:14:06,414 What can I do for you, Edward? 215 00:14:07,087 --> 00:14:09,652 Joe, we believe we made first contact 216 00:14:09,685 --> 00:14:11,682 with an alien life form. 217 00:14:13,054 --> 00:14:15,990 We've initiated an Alpha-1 bio-lockdown 218 00:14:16,024 --> 00:14:18,026 to contain its aggressive nature. 219 00:14:18,059 --> 00:14:19,994 I want you looped in. 220 00:14:20,028 --> 00:14:22,643 First contact? From where? 221 00:14:22,935 --> 00:14:26,076 Well, the sample was returned from Proxima B. 222 00:14:26,101 --> 00:14:28,971 It was being examined by my daughter and her husband. 223 00:14:28,996 --> 00:14:31,640 Well, it's her ex-husband now. 224 00:14:31,674 --> 00:14:33,676 It is presently contained. 225 00:14:33,709 --> 00:14:37,078 But it is aggressive, and I wanted you to be aware. 226 00:14:37,103 --> 00:14:39,673 I'll alert the Joint Chiefs and the National Guard, 227 00:14:39,715 --> 00:14:42,283 trusting you and your team to keep it contained 228 00:14:42,317 --> 00:14:44,953 down there at X-Lab. Okay? 229 00:14:44,986 --> 00:14:46,154 You keep me posted. 230 00:14:54,062 --> 00:14:55,659 Where is the evac team? 231 00:14:55,684 --> 00:14:58,087 I'll keep them inside the building now. 232 00:15:07,142 --> 00:15:10,145 Okay, we're in the building, heading to level 30. 233 00:15:10,178 --> 00:15:12,113 What are they doing? 234 00:15:16,915 --> 00:15:18,250 I don't know. 235 00:15:18,355 --> 00:15:20,390 The way I see it, as soon as we evac, 236 00:15:20,415 --> 00:15:22,016 we have to kill these ONBs. 237 00:15:22,041 --> 00:15:23,744 That's a pretty black-and-white view, Jeffery. 238 00:15:23,768 --> 00:15:25,203 It's the practical path. 239 00:15:25,228 --> 00:15:29,365 It is, but this is first contact with an alien life form. 240 00:15:29,417 --> 00:15:31,109 It's more complicated than that. 241 00:15:31,134 --> 00:15:32,057 Is it? 242 00:15:32,082 --> 00:15:34,105 Celeste, we don't know what it's capable of. 243 00:15:34,130 --> 00:15:37,986 Exactly, and even if we could kill them, how? 244 00:15:38,232 --> 00:15:39,299 You're right. 245 00:15:48,127 --> 00:15:49,679 I thought you said they were in there. 246 00:15:50,843 --> 00:15:51,971 They are. 247 00:15:55,153 --> 00:15:57,357 Well, the swarm is gone. 248 00:15:57,382 --> 00:15:58,983 What? 249 00:16:05,568 --> 00:16:07,666 How is that possible? 250 00:16:08,069 --> 00:16:10,038 I don't know, did they escape through the conduits 251 00:16:10,071 --> 00:16:11,425 or the vents or something like that? 252 00:16:11,449 --> 00:16:13,609 No, no, no, no. All ways out are closed 253 00:16:13,642 --> 00:16:16,400 as soon as the clean room protocol is activated. 254 00:16:16,425 --> 00:16:18,494 They're trapped. There's no way out. 255 00:16:19,815 --> 00:16:21,744 Then where are they, Jeffery? 256 00:16:22,217 --> 00:16:24,553 Maybe they returned to their microscopic form 257 00:16:24,578 --> 00:16:26,643 and are still in there, but we can't see them. 258 00:16:26,668 --> 00:16:28,470 Let's run a bio-scan of the lab 259 00:16:28,495 --> 00:16:29,940 and see if they're still in there. 260 00:16:33,708 --> 00:16:36,213 Nothing. The scan's clear. 261 00:16:38,394 --> 00:16:40,697 And yet they survived. 262 00:16:42,153 --> 00:16:45,391 The clean room protocol didn't affect the ONBs, 263 00:16:45,416 --> 00:16:48,979 but it did affect the lab. 264 00:16:49,604 --> 00:16:51,379 I know where they are. 265 00:16:51,412 --> 00:16:53,047 What are you talking about? 266 00:16:53,081 --> 00:16:54,550 Come, come with me. I'll show you. 267 00:17:02,791 --> 00:17:07,158 All right, each lab is sealed inside an outer housing, 268 00:17:07,183 --> 00:17:08,950 creating an air gap. 269 00:17:13,204 --> 00:17:14,673 During the clean room protocol, 270 00:17:14,698 --> 00:17:16,486 a huge amount of pressure is created 271 00:17:16,511 --> 00:17:18,347 and blows through thousands of tiny perforations 272 00:17:18,371 --> 00:17:20,138 of the walls of the lab, 273 00:17:20,163 --> 00:17:23,822 releasing the expanding air and mitigating the explosion, right? 274 00:17:23,847 --> 00:17:25,548 You think they use these tiny perforations 275 00:17:25,581 --> 00:17:27,518 to escape the air gap? 276 00:17:27,543 --> 00:17:29,545 The labs are built for containment, 277 00:17:29,570 --> 00:17:34,330 but the ONBs might be able to get through the outer shells. 278 00:17:35,230 --> 00:17:36,479 - Might? - I don't know. 279 00:17:36,504 --> 00:17:38,440 I'm just an exobiologist. 280 00:17:38,465 --> 00:17:40,966 Well, how do we know for sure if they're escaping? 281 00:17:43,114 --> 00:17:46,510 Well, we can run a bio-scan in the labs, 282 00:17:46,535 --> 00:17:48,202 but there's no scan for the hallways. 283 00:17:48,236 --> 00:17:51,072 Jeffery, these are nanometer tiny. 284 00:17:51,097 --> 00:17:54,100 It would be like trying to find a gas leak. 285 00:17:58,634 --> 00:18:00,402 It's staring us in the face. 286 00:18:01,792 --> 00:18:03,326 What are you going to do, wash them? 287 00:18:03,351 --> 00:18:05,688 No, no, you said it yourself. 288 00:18:05,713 --> 00:18:07,549 We're looking for a gas leak, right? 289 00:18:10,158 --> 00:18:12,661 Okay, hold this. 290 00:18:12,695 --> 00:18:15,731 Now, the labs are locked down, so we don't have any equipment. 291 00:18:15,764 --> 00:18:17,231 Wait a second. 292 00:18:22,060 --> 00:18:24,028 All right, close it. Give it a shake. 293 00:18:24,053 --> 00:18:26,314 But, we can use a trick my dad taught me. 294 00:18:32,715 --> 00:18:36,652 You spray soapy water over the area in question, 295 00:18:36,685 --> 00:18:38,283 and you look for bubbles. 296 00:18:41,322 --> 00:18:43,592 And wherever you get bubbles, 297 00:18:43,626 --> 00:18:46,259 that's where your gas is leaking. 298 00:18:46,650 --> 00:18:49,085 Pretty elegant solution, Dr. Daniels. 299 00:18:49,110 --> 00:18:50,783 Thanks. 300 00:18:50,808 --> 00:18:52,673 Now, the ALERT should be here in a minute, 301 00:18:52,698 --> 00:18:55,392 but if the ONBs can escape, 302 00:18:56,199 --> 00:18:58,435 maybe we can know where they are. 303 00:18:58,460 --> 00:18:59,461 Okay. 304 00:19:10,038 --> 00:19:15,143 Okay. Bubbles mean the ONBs are coming through in that location. 305 00:19:15,168 --> 00:19:18,271 Got it. Bubbles equal flesh-eating nanobots. 306 00:19:18,493 --> 00:19:21,730 Yeah, keep your eyes open. 307 00:19:21,755 --> 00:19:23,795 They're going to be small and probably in one place. 308 00:19:43,066 --> 00:19:44,900 Okay. 309 00:19:45,988 --> 00:19:48,423 Do you see anything? 310 00:19:48,456 --> 00:19:49,720 Nothing. 311 00:19:59,501 --> 00:20:00,916 Jeffery. 312 00:20:03,480 --> 00:20:05,081 Run. Run! 313 00:20:09,396 --> 00:20:11,196 Come on! Come on! 314 00:20:16,752 --> 00:20:18,854 We have to let my dad know they escaped. 315 00:20:18,887 --> 00:20:20,723 How? 316 00:20:20,756 --> 00:20:21,890 Shh! 317 00:21:15,644 --> 00:21:16,612 Okay. 318 00:21:16,645 --> 00:21:18,412 Is it safe? 319 00:21:18,446 --> 00:21:19,767 Nothing. They're gone. 320 00:21:19,792 --> 00:21:21,427 Jeffery, they're in your suit! 321 00:21:24,696 --> 00:21:26,732 No! 322 00:21:30,659 --> 00:21:32,628 Jeffery! 323 00:21:37,365 --> 00:21:39,467 Watch out! 324 00:21:41,198 --> 00:21:42,767 Let's go! Let's go! 325 00:21:49,336 --> 00:21:50,838 Go! 326 00:21:52,748 --> 00:21:54,616 Come on, Jeffery! 327 00:21:54,650 --> 00:21:55,650 Stay with me! 328 00:22:00,756 --> 00:22:02,356 We need to override it. 329 00:22:02,390 --> 00:22:03,955 Undo the lockdown, okay? 330 00:22:03,980 --> 00:22:05,494 What's the code? 331 00:22:05,519 --> 00:22:06,533 23... 332 00:22:07,019 --> 00:22:08,371 63827. 333 00:22:08,396 --> 00:22:09,363 Oh, God! 334 00:22:09,388 --> 00:22:10,355 Come on, come on, come on! 335 00:22:10,380 --> 00:22:11,448 Celeste, hurry! 336 00:22:16,004 --> 00:22:18,507 Let's do this! Come on! 337 00:22:31,796 --> 00:22:33,244 Come on, Jeffery. 338 00:22:34,122 --> 00:22:37,425 Jeffery, we can't stay here. Come on. 339 00:22:37,458 --> 00:22:38,666 Come on, Jeffery. 340 00:22:38,691 --> 00:22:40,926 Celeste, I'm so excited that you're here. 341 00:22:41,163 --> 00:22:42,998 I can't stay here. We have to go. 342 00:22:43,031 --> 00:22:44,611 They're right outside. 343 00:22:44,636 --> 00:22:45,843 We have to go. We have to run. 344 00:22:45,868 --> 00:22:47,565 We can't stay here. No, no, no. Celeste, Celeste. 345 00:22:47,589 --> 00:22:49,392 The lab is sealed. You're okay. 346 00:22:49,417 --> 00:22:51,352 See? Look. 347 00:23:02,159 --> 00:23:03,360 Hello? 348 00:23:05,720 --> 00:23:07,089 Anyone out there? 349 00:23:08,724 --> 00:23:09,724 Dr. Celeste? 350 00:23:12,460 --> 00:23:13,729 Jeffery? 351 00:23:16,566 --> 00:23:18,168 Hello? 352 00:23:19,447 --> 00:23:21,749 Your father contacted me when he realized 353 00:23:21,774 --> 00:23:23,881 that I was locked on the same level as you. 354 00:23:23,906 --> 00:23:26,108 He sent me to help. I'm here to help you. 355 00:23:26,141 --> 00:23:27,421 Here to help Jeffery, all right? 356 00:23:33,390 --> 00:23:35,228 He appears unconscious. 357 00:23:36,291 --> 00:23:38,720 Has a weak pulse. 358 00:23:38,754 --> 00:23:39,855 His pupils... 359 00:23:43,091 --> 00:23:45,181 His pupils are dilated. 360 00:23:45,561 --> 00:23:49,361 So, it's true. You've made first contact? 361 00:23:50,685 --> 00:23:51,923 Yes. 362 00:23:51,948 --> 00:23:56,259 And the lacerations and damage to his skin 363 00:23:56,284 --> 00:23:57,546 are from the aliens? 364 00:23:59,942 --> 00:24:01,877 Yeah, they're flesh eating. 365 00:24:06,926 --> 00:24:10,552 If you're injured, announce yourself. 366 00:24:13,822 --> 00:24:15,090 I can help you. 367 00:24:24,342 --> 00:24:28,079 If you can't talk, make a sound. 368 00:24:31,740 --> 00:24:33,241 Any sound. 369 00:24:40,749 --> 00:24:43,819 He's having a reaction. 370 00:24:43,852 --> 00:24:46,683 He needs some epinephrine, adrenaline. 371 00:24:47,756 --> 00:24:49,958 Tell me everything you know about the aliens. 372 00:24:49,992 --> 00:24:52,277 They're hostile. 373 00:24:52,661 --> 00:24:53,661 Adrenaline? 374 00:24:55,236 --> 00:24:56,771 Is he infected? 375 00:24:59,001 --> 00:25:00,635 Well, we don't know that yet. 376 00:25:05,941 --> 00:25:09,504 His body is having a reaction to the attack. 377 00:25:10,570 --> 00:25:12,189 It's sending it into shock. 378 00:25:12,214 --> 00:25:14,457 So, we need to counteract that 379 00:25:14,482 --> 00:25:16,994 before we can investigate and find out if he's infected. 380 00:25:17,292 --> 00:25:18,960 This should wake him up. 381 00:25:22,090 --> 00:25:23,892 - Get it off! - It's okay. It's okay. 382 00:25:23,925 --> 00:25:26,661 Jeffery, it's okay. You're safe. You're safe. 383 00:25:26,695 --> 00:25:28,472 It's okay. 384 00:25:28,497 --> 00:25:31,667 Oh, Celeste. 385 00:25:31,785 --> 00:25:33,487 Oh, God. 386 00:25:33,567 --> 00:25:36,770 Oh, God, I thought I lost you. 387 00:25:36,795 --> 00:25:38,933 I'm right here. 388 00:25:40,075 --> 00:25:43,145 What about the ONBs? Are we safe here? 389 00:26:24,926 --> 00:26:26,227 Yeah, for the moment. 390 00:26:26,252 --> 00:26:27,854 We're sealed in, but make no mistake, 391 00:26:27,879 --> 00:26:30,115 we have to get out of here as fast as possible. 392 00:26:30,258 --> 00:26:32,761 Okay, let's make sure that there's no 393 00:26:32,794 --> 00:26:35,130 alien pathogens in Jeffery. 394 00:26:35,163 --> 00:26:37,691 Then we'll be able to make plans for our next move, all right? 395 00:26:37,716 --> 00:26:38,818 Right over here, Jeffery. Come on. 396 00:26:38,842 --> 00:26:40,410 - You okay? - Can you move? 397 00:26:40,435 --> 00:26:42,470 - Right over here. - Okay. 398 00:26:42,495 --> 00:26:44,096 - You okay? - Yeah, I'm okay. 399 00:26:46,206 --> 00:26:48,742 - Careful. Careful. - Sit down. 400 00:26:48,885 --> 00:26:52,255 How did you stop the ONBs from attacking? 401 00:26:52,280 --> 00:26:55,118 He used a fire extinguisher. 402 00:26:55,143 --> 00:26:57,578 I'm not even sure why it worked. 403 00:26:57,786 --> 00:27:00,322 The floral protein in the extinguisher, 404 00:27:00,355 --> 00:27:03,658 it's supposed to create a slick surface 405 00:27:03,692 --> 00:27:07,329 between the surface of the item and the fire, 406 00:27:07,362 --> 00:27:09,731 and it's the slick properties 407 00:27:09,764 --> 00:27:12,267 that probably caused the ONBs to slide 408 00:27:12,300 --> 00:27:14,136 right off of Jeffery's skin. 409 00:27:14,169 --> 00:27:15,804 Here we go. 410 00:27:15,837 --> 00:27:18,993 Now, everybody here at X-LAB has a medical record 411 00:27:19,018 --> 00:27:20,175 that's on file. 412 00:27:20,208 --> 00:27:22,210 I'm taking some blood. 413 00:27:22,244 --> 00:27:26,014 We will be comparing the properties of Jeffery's blood 414 00:27:26,047 --> 00:27:28,049 to what's on the X-LAB's files. 415 00:27:28,083 --> 00:27:29,851 If there's any difference, 416 00:27:29,885 --> 00:27:33,722 then we'll know if there's any alien pathogens. 417 00:27:33,755 --> 00:27:36,258 I'm going to use this probe with an electric current. 418 00:27:40,829 --> 00:27:44,799 It's going to send a current through the blood 419 00:27:44,833 --> 00:27:47,135 and make it boil 420 00:27:47,169 --> 00:27:48,480 if there's an alien pathogen in there 421 00:27:48,504 --> 00:27:50,329 as though they were being attacked. 422 00:27:54,217 --> 00:27:55,634 Are you ready? 423 00:27:57,674 --> 00:27:58,708 Yeah. 424 00:28:01,322 --> 00:28:02,323 Wait. 425 00:28:04,186 --> 00:28:07,055 Okay, what if he is infected? 426 00:28:07,088 --> 00:28:09,858 Well, if he's infected, 427 00:28:09,891 --> 00:28:13,261 then we'll be put on permanent quarantine 428 00:28:13,295 --> 00:28:16,031 until we're cleared by the NIH or WHO. 429 00:28:19,876 --> 00:28:21,829 If we're not cleared, then... 430 00:28:33,982 --> 00:28:36,017 No reaction. 431 00:28:36,051 --> 00:28:37,493 Thank goodness. 432 00:28:37,518 --> 00:28:40,021 One more test to see if there's any lingering 433 00:28:40,055 --> 00:28:42,757 ONBs on the surface of your body. 434 00:28:42,791 --> 00:28:43,825 Step back. 435 00:28:50,686 --> 00:28:51,887 Okay. 436 00:28:56,155 --> 00:28:57,624 No lingering ONBs on the surface of your body. 437 00:28:57,648 --> 00:28:59,083 All right. 438 00:28:59,108 --> 00:29:01,962 Let's see what kind of damage has been done. 439 00:29:01,987 --> 00:29:03,222 Oh. 440 00:29:07,949 --> 00:29:11,052 Looks like microscopic piranha bites. 441 00:29:15,056 --> 00:29:16,224 Here. 442 00:29:16,258 --> 00:29:17,859 Why aren't you evacuated, Doc? 443 00:29:20,829 --> 00:29:24,065 Well, I was trapped on the same level as you were, 444 00:29:24,099 --> 00:29:26,968 and then I got a call from Director Storm, 445 00:29:27,002 --> 00:29:30,038 letting me know and briefing me on the ONBs. 446 00:29:34,376 --> 00:29:40,215 After that, I said that I would do anything I could to help. 447 00:29:42,450 --> 00:29:46,589 To be honest, the idea of seeing an actual alien life form 448 00:29:46,622 --> 00:29:48,415 is very exciting. 449 00:29:48,440 --> 00:29:50,792 There's nothing exciting about this. 450 00:29:52,528 --> 00:29:56,097 We have to figure out how to kill them and fast. 451 00:29:56,131 --> 00:29:58,266 Of course, of course. I'm sorry. 452 00:29:58,300 --> 00:30:00,135 Give me your hands. 453 00:30:00,168 --> 00:30:01,537 Shh, shh. 454 00:30:01,570 --> 00:30:03,138 What's that noise? 455 00:30:09,645 --> 00:30:10,945 It sounds like... 456 00:30:10,979 --> 00:30:12,947 Drilling. 457 00:30:16,251 --> 00:30:18,446 I'm gonna pull up the feed in the hallway. 458 00:30:33,743 --> 00:30:36,438 They're literally drilling a hole through the door. 459 00:30:36,471 --> 00:30:38,239 How much time do we have? 460 00:30:38,273 --> 00:30:42,377 We have about five minutes until they get through that door. 461 00:30:42,410 --> 00:30:43,546 How do we fight them? 462 00:30:43,579 --> 00:30:44,979 Do you have something in here? 463 00:30:45,013 --> 00:30:46,981 This is not a weapons lab. 464 00:30:47,006 --> 00:30:48,350 My work is not aggressive. 465 00:30:48,383 --> 00:30:51,554 It's to contain things. 466 00:30:51,587 --> 00:30:53,321 That's it. 467 00:30:53,355 --> 00:30:56,358 If we can't kill them now, we contain them 468 00:30:56,391 --> 00:30:57,859 until we figure out how to kill them. 469 00:31:00,261 --> 00:31:02,665 Show us your field generator. 470 00:31:02,698 --> 00:31:04,399 Yes, yes, yes. 471 00:31:06,420 --> 00:31:07,853 Yes, yes, yes. 472 00:31:09,031 --> 00:31:10,866 When it's fully operational, 473 00:31:10,891 --> 00:31:15,018 it's designed to contain highly charged particles 474 00:31:15,043 --> 00:31:18,614 during a fusion reaction. 475 00:31:18,647 --> 00:31:19,759 Well, that's handy. 476 00:31:19,784 --> 00:31:21,058 We use the field to contain the ONBs. 477 00:31:21,082 --> 00:31:21,852 What do you think? 478 00:31:21,877 --> 00:31:23,145 Yes, it's worth a try. 479 00:31:23,170 --> 00:31:26,229 Now, we're going to need to re-establish 480 00:31:26,254 --> 00:31:27,956 the cryogenic fluids 481 00:31:27,989 --> 00:31:29,658 that were turned off during the lockdown, 482 00:31:29,692 --> 00:31:32,313 and we're gonna need massive amounts of power. 483 00:31:32,338 --> 00:31:33,839 I'm on it. 484 00:31:33,864 --> 00:31:35,707 So what do we need to do to get this operational? 485 00:31:35,731 --> 00:31:39,110 We need to prime each one of the cryogenic pipes 486 00:31:39,135 --> 00:31:43,079 prior to the pre-chill sequence, but... 487 00:31:44,139 --> 00:31:45,392 it needs to be exact. 488 00:31:46,845 --> 00:31:49,085 I'll work on restoring the cryogenic lines and the power. 489 00:31:49,512 --> 00:31:52,113 The sooner we can get this up and running, the better. 490 00:31:52,147 --> 00:31:55,016 Okay, you need to use this chart. 491 00:31:57,630 --> 00:32:02,101 And be careful because of the extremely cold temperatures 492 00:32:02,126 --> 00:32:04,362 needed for the superconducting magnets. 493 00:32:04,387 --> 00:32:07,256 All of the plastics were becoming too brittle, 494 00:32:07,281 --> 00:32:11,251 and I had to come up with a new insulator for all my wires. 495 00:32:11,276 --> 00:32:14,411 And because of that, if this isn't done precisely, 496 00:32:14,436 --> 00:32:16,070 none of this will work. 497 00:32:17,172 --> 00:32:18,339 Great. 498 00:32:18,373 --> 00:32:19,508 Here we go. 499 00:32:23,445 --> 00:32:24,860 Okay, good. 500 00:32:24,885 --> 00:32:26,751 Valve normal, next. 501 00:32:31,554 --> 00:32:33,087 Nominal, next. 502 00:32:34,974 --> 00:32:36,611 Oh, no, no, I'm getting an abnormal reading. 503 00:32:36,635 --> 00:32:38,202 The pressure's building. 504 00:32:38,227 --> 00:32:39,790 Lock it down. 505 00:32:39,815 --> 00:32:41,088 It's not responding. 506 00:32:41,113 --> 00:32:42,462 I have no response here. 507 00:32:44,285 --> 00:32:46,753 What are you doing? It's going to blow. 508 00:32:46,778 --> 00:32:50,735 I'm adjusting all values to a neutral flow. 509 00:32:51,727 --> 00:32:53,274 What's the code for flow regulation? 510 00:32:53,308 --> 00:32:54,309 TK-421. 511 00:32:59,214 --> 00:33:02,212 I'll regulate the flow from further down the supply line. 512 00:33:03,184 --> 00:33:05,806 Release some pressure, and we should be back on track. 513 00:33:11,552 --> 00:33:13,052 You did it. 514 00:33:13,077 --> 00:33:14,546 What in the world? 515 00:33:15,563 --> 00:33:17,373 Celeste taught me that trick. 516 00:33:17,398 --> 00:33:20,235 We had a similar issue back in ExoB. 517 00:33:21,269 --> 00:33:23,016 Dr. Kirby, I have a problem. 518 00:33:26,575 --> 00:33:28,544 What's wrong? 519 00:33:28,577 --> 00:33:30,010 I've got the cryo and power lines up, 520 00:33:30,034 --> 00:33:31,903 but the boot-up hangs every time I try to initiate it. 521 00:33:31,927 --> 00:33:33,621 Well, the boot-up system and the subroutines 522 00:33:33,645 --> 00:33:35,667 they're not supposed to work at the same time, 523 00:33:35,692 --> 00:33:37,193 but they're supposed to work together. 524 00:33:37,218 --> 00:33:39,087 Otherwise, they cancel each other out. 525 00:33:39,120 --> 00:33:40,623 Here, let me try this. 526 00:33:44,593 --> 00:33:46,261 Great. We're online. 527 00:33:46,294 --> 00:33:47,596 Get it powered up. 528 00:33:47,630 --> 00:33:49,040 Drilling's getting louder. 529 00:33:49,065 --> 00:33:50,687 It's going to take about five minutes. 530 00:33:50,712 --> 00:33:52,087 We don't have that long. 531 00:33:52,112 --> 00:33:53,669 What can we do in the next two minutes? 532 00:33:53,702 --> 00:33:56,170 Oh, maybe 60 percent? 533 00:33:56,204 --> 00:33:57,506 Great. We'll take it. 534 00:33:57,540 --> 00:33:59,708 Initiating startup sequence. 535 00:33:59,742 --> 00:34:01,777 Okay, Jeffery, make sure that the mains are on 536 00:34:01,810 --> 00:34:04,479 and locked for the superconducting magnets. 537 00:34:07,291 --> 00:34:09,260 We've got juice! 538 00:34:13,656 --> 00:34:14,587 Let's go. 539 00:34:14,612 --> 00:34:16,367 They're getting closer to breaching the door. 540 00:34:16,391 --> 00:34:19,024 No, we have a problem. 541 00:34:20,228 --> 00:34:23,799 In full power, the magnets had enough strength 542 00:34:23,832 --> 00:34:26,467 to direct the ONBs into the containment field 543 00:34:26,501 --> 00:34:29,370 and hold them, but at 60 percent, 544 00:34:29,404 --> 00:34:31,439 they're only able to contain them. 545 00:34:32,118 --> 00:34:33,742 So the field will hold them, 546 00:34:33,776 --> 00:34:36,210 but we need to lure them into the containment area? 547 00:34:36,244 --> 00:34:38,246 Exactly. 548 00:34:38,279 --> 00:34:41,382 If maybe we could use some sort of organic bait 549 00:34:41,416 --> 00:34:46,120 to set the trap, if we all got behind the containment area, 550 00:34:46,154 --> 00:34:49,892 and our organic mass drew the ONBs from the entrance to there, 551 00:34:49,925 --> 00:34:52,260 and then when they were in the containment field, 552 00:34:52,293 --> 00:34:55,110 we turned on the generator and we could trap them. 553 00:34:56,658 --> 00:34:58,192 You two should hide. 554 00:34:58,217 --> 00:34:59,318 I'll act as bait. 555 00:34:59,343 --> 00:35:01,513 That's sweet, but stupid. 556 00:35:01,538 --> 00:35:03,172 No, he's right. We have to get together. 557 00:35:03,197 --> 00:35:04,566 We cannot let the alien split up. 558 00:35:04,591 --> 00:35:06,326 It has to be all of us. 559 00:35:06,385 --> 00:35:09,688 The safest place would be behind the containment area, 560 00:35:09,713 --> 00:35:11,889 and that's where we'll be. 561 00:35:11,914 --> 00:35:13,582 Agreed? 562 00:35:15,350 --> 00:35:16,417 Agreed. 563 00:35:18,554 --> 00:35:20,110 Yeah. 564 00:35:21,356 --> 00:35:23,806 All right, let's get to our station. 565 00:35:29,142 --> 00:35:31,360 Ready to activate the containment field. 566 00:35:37,873 --> 00:35:39,240 Come and get us. 567 00:35:45,648 --> 00:35:47,281 Is everybody all right? 568 00:35:47,315 --> 00:35:48,784 We did it. 569 00:35:48,817 --> 00:35:50,451 We did. 570 00:35:50,485 --> 00:35:54,556 I can't believe I'm looking at aliens. 571 00:35:54,590 --> 00:35:56,792 I'm going to make sure our power levels are solid. 572 00:35:56,825 --> 00:35:58,661 I'll check the cryogenic flow. 573 00:36:04,048 --> 00:36:05,648 Fascinating. 574 00:36:06,669 --> 00:36:08,469 Power levels are stable. 575 00:36:08,504 --> 00:36:09,805 Valves look good. 576 00:36:09,838 --> 00:36:12,571 X-Lab evacuation, complete. 577 00:36:12,596 --> 00:36:13,697 Great. 578 00:36:14,009 --> 00:36:15,911 Now, where's that evac team? 579 00:36:15,944 --> 00:36:19,213 Well, your dad ordered it. I'm sure they're on their way. 580 00:36:29,758 --> 00:36:31,727 Hey, Doc. 581 00:36:31,760 --> 00:36:33,662 You said you had to use a different insulator 582 00:36:33,696 --> 00:36:36,732 for the wiring because the plastic was too brittle. 583 00:36:36,765 --> 00:36:40,468 Yes, the petroleum plastic wasn't working, so... 584 00:36:40,493 --> 00:36:44,673 I replaced them all with plastics derived from soybeans. 585 00:36:49,611 --> 00:36:51,298 Soybeans? 586 00:36:51,747 --> 00:36:52,815 Yes. 587 00:36:55,383 --> 00:36:57,019 The ONBs are eating right through it. 588 00:36:57,052 --> 00:36:58,987 They're going to short out the force field. 589 00:36:59,021 --> 00:37:00,723 Run! Run! 590 00:37:01,708 --> 00:37:03,142 Design is so elegant. 591 00:37:10,263 --> 00:37:11,765 Come on. 592 00:37:14,570 --> 00:37:15,904 Come on, hurry. 593 00:37:18,807 --> 00:37:21,744 Come on. Come on. 594 00:37:26,594 --> 00:37:27,762 We're not going to make it! 595 00:37:27,787 --> 00:37:29,689 Ah! 596 00:37:33,354 --> 00:37:34,957 Push 'em back, Troopers. 597 00:37:37,425 --> 00:37:39,260 Get them out of here, Sanchez, now! 598 00:37:46,334 --> 00:37:47,779 General Bennett is on his way from Washington 599 00:37:47,803 --> 00:37:49,772 and should be arriving soon. 600 00:37:49,805 --> 00:37:51,228 Good. 601 00:37:51,807 --> 00:37:53,642 Celeste? 602 00:37:53,675 --> 00:37:54,892 Daddy. 603 00:37:55,779 --> 00:37:58,868 You're safe. Everything's going to be all right now. 604 00:38:01,331 --> 00:38:02,733 We lost Dr. Kirby. 605 00:38:02,758 --> 00:38:04,626 What happened? 606 00:38:04,651 --> 00:38:06,786 It was horrible. 607 00:38:06,955 --> 00:38:09,082 We weren't able to kill the ONBs. 608 00:38:10,401 --> 00:38:12,845 We were able to push them back and reactivate the bio lockdown. 609 00:38:12,869 --> 00:38:15,639 Right now, they're trapped on level 30. 610 00:38:15,664 --> 00:38:17,766 Okay, you two go to sick bay. Come on. 611 00:38:17,800 --> 00:38:19,768 No, that can wait. We need to kill them. 612 00:38:19,802 --> 00:38:21,837 She's right. They need to be stopped now. 613 00:38:21,870 --> 00:38:23,982 We're in agreement on this. They have to be destroyed, 614 00:38:24,006 --> 00:38:26,775 but until we know how to kill them, we have to contain them. 615 00:38:34,910 --> 00:38:36,618 So where were they last? 616 00:38:36,652 --> 00:38:39,087 By the North elevator shafts. 617 00:38:39,121 --> 00:38:40,418 There. 618 00:38:44,026 --> 00:38:45,262 What are they doing? 619 00:38:45,287 --> 00:38:47,021 They can't eat it. 620 00:38:47,428 --> 00:38:50,331 Wait, there on the side. The USB port, zoom in on that. 621 00:38:53,902 --> 00:38:56,337 Are they trying to interface with the computer system? 622 00:38:59,107 --> 00:39:01,375 Talia, scan the network. 623 00:39:01,409 --> 00:39:02,769 See if they've breached the system. 624 00:39:04,580 --> 00:39:06,682 Even if they can interface with the hardware, 625 00:39:06,715 --> 00:39:07,725 how could they speak to it? 626 00:39:07,749 --> 00:39:09,152 I doubt they know C++. 627 00:39:09,177 --> 00:39:13,748 No, but all code is binary, not just on Earth, everywhere. 628 00:39:14,197 --> 00:39:16,100 They can brute force a mechanical software attack 629 00:39:16,124 --> 00:39:17,526 and gain access. 630 00:39:20,279 --> 00:39:22,660 Sir, the ONBs have gained access to 631 00:39:22,685 --> 00:39:24,575 the valve flow control subsystem 632 00:39:24,600 --> 00:39:26,168 and the root directory. 633 00:39:26,201 --> 00:39:29,605 - Firewalls? - Ineffectual. 634 00:39:29,638 --> 00:39:31,405 Silo all systems now. 635 00:39:31,439 --> 00:39:33,407 Siloing all systems. 636 00:39:33,441 --> 00:39:35,110 Done. 637 00:39:35,143 --> 00:39:37,387 The breach has been contained in the HVAC control system. 638 00:39:37,412 --> 00:39:40,160 The rest of our computer system should be safe. 639 00:39:42,029 --> 00:39:44,665 If they control the HVAC, that means that they can gain access 640 00:39:44,690 --> 00:39:47,637 to the entire facility through the venting system. 641 00:39:49,481 --> 00:39:51,148 Override, shut down all vents. 642 00:39:57,465 --> 00:39:59,010 We've been locked out of the HVAC system. 643 00:39:59,034 --> 00:40:00,903 I can't shut them down. 644 00:40:00,936 --> 00:40:02,981 All right, all right, we can't shut them down from here, 645 00:40:03,005 --> 00:40:07,542 but we can manually from the subbasement under level 30. 646 00:40:07,576 --> 00:40:11,046 Okay, look, we can shut them down manually. 647 00:40:11,079 --> 00:40:13,916 I get it, that's my job, but what I don't understand is 648 00:40:13,949 --> 00:40:16,363 why don't we just evacuate everybody here 649 00:40:16,388 --> 00:40:17,719 and nuke this place? 650 00:40:19,696 --> 00:40:22,232 Because as I told you, we don't understand their biology. 651 00:40:22,257 --> 00:40:23,992 We don't understand the threat. 652 00:40:24,026 --> 00:40:26,449 If we nuke them, it could create an even bigger problem. 653 00:40:29,097 --> 00:40:30,464 We have to contain them, 654 00:40:30,498 --> 00:40:32,926 study them, and find their weakness. 655 00:40:34,008 --> 00:40:37,045 Copy that, okay. We shut it down manually. 656 00:40:37,070 --> 00:40:38,138 And retrieve a sample. 657 00:40:38,163 --> 00:40:39,665 Wait, what? 658 00:40:39,690 --> 00:40:42,527 You said it, Dad. We need to study them. 659 00:40:43,738 --> 00:40:45,439 They're going to be on level 30. 660 00:40:45,464 --> 00:40:47,265 They can collect a sample while they're there. 661 00:40:47,379 --> 00:40:48,984 Then how? 662 00:40:49,017 --> 00:40:51,787 With a decontamination wand from the hangar. 663 00:40:51,820 --> 00:40:53,755 Okay, copy that. 664 00:40:53,789 --> 00:40:55,223 We shut it down manually. 665 00:40:55,257 --> 00:40:58,927 Keep the ONBs from escaping and get the sample. 666 00:40:58,961 --> 00:41:00,696 I'll need to go too. 667 00:41:00,729 --> 00:41:03,231 What? Why? 668 00:41:03,265 --> 00:41:05,701 Even though we can shut off the valve manually, 669 00:41:05,734 --> 00:41:08,537 I'll need to gain access to the terminal at the valve. 670 00:41:08,570 --> 00:41:12,107 Write code so they can regain control. 671 00:41:12,140 --> 00:41:13,775 He's right. 672 00:41:13,809 --> 00:41:15,481 Okay, well then, I'm going to stay here 673 00:41:15,506 --> 00:41:16,974 and help you avoid them. 674 00:41:17,179 --> 00:41:18,747 Sounds like a plan. 675 00:41:26,668 --> 00:41:28,303 I'll be able to see things you guys can't. 676 00:41:28,327 --> 00:41:30,896 So please, listen. 677 00:41:31,259 --> 00:41:32,493 Always. 678 00:41:34,930 --> 00:41:36,798 Jeffery, this is life and death. 679 00:41:38,098 --> 00:41:39,981 I will. 680 00:41:40,698 --> 00:41:42,666 Don't worry. 681 00:41:42,691 --> 00:41:44,613 It's going to be okay. 682 00:41:46,970 --> 00:41:48,699 Wish you were a better liar. 683 00:41:49,778 --> 00:41:53,621 You know, if this all works out, maybe we could... 684 00:42:02,224 --> 00:42:03,395 For good luck. 685 00:42:08,066 --> 00:42:10,098 Celeste, I... 686 00:42:10,132 --> 00:42:11,833 I know. 687 00:42:22,711 --> 00:42:24,035 Gum? 688 00:42:26,938 --> 00:42:28,139 Food aggressions. 689 00:42:43,632 --> 00:42:44,801 Stay on me. 690 00:42:53,942 --> 00:42:55,207 We're in. 691 00:42:55,232 --> 00:42:56,945 The access to the subbasement 692 00:42:56,978 --> 00:42:58,309 is down the main corridor. 693 00:42:58,334 --> 00:43:00,236 Then turn right at the intersection. 694 00:43:00,261 --> 00:43:02,664 There you'll find an access door to the subbasement. 695 00:43:03,151 --> 00:43:04,863 Copy that. 696 00:43:05,253 --> 00:43:07,989 Jeffery, do you have the decontamination wand 697 00:43:08,023 --> 00:43:09,624 for the sample? 698 00:43:09,658 --> 00:43:10,759 I do. 699 00:43:14,396 --> 00:43:16,965 Also, since we don't know how the ONBs 700 00:43:16,998 --> 00:43:18,733 perceive the surroundings, 701 00:43:18,767 --> 00:43:21,778 stay out of sight and be as quiet as possible. 702 00:43:21,803 --> 00:43:24,836 Silent and invisible. Check. 703 00:43:53,435 --> 00:43:56,071 The door's open. I can get the sample now. 704 00:43:56,104 --> 00:43:58,039 No, we can't risk it. 705 00:43:58,073 --> 00:44:00,308 We shut the HVAC valve down first, 706 00:44:00,342 --> 00:44:01,766 then we get the sample. 707 00:44:01,791 --> 00:44:04,627 Sanchez, close this door, I'll cover you. 708 00:44:22,330 --> 00:44:23,765 What about that? 709 00:44:29,165 --> 00:44:30,305 Don't worry about it. 710 00:44:36,945 --> 00:44:39,447 What the hell? Everybody, move! Get out! 711 00:44:41,183 --> 00:44:42,784 On me! 712 00:44:48,857 --> 00:44:50,859 All right, get the valve! 713 00:44:50,892 --> 00:44:52,938 Secure this area. 714 00:44:52,963 --> 00:44:54,532 There's the access door on the left. 715 00:44:54,556 --> 00:44:56,873 The ONBs are almost free. Hurry up! 716 00:44:56,898 --> 00:44:59,000 The valve's stuck. We need a minute, Doc. 717 00:44:59,034 --> 00:45:00,642 The computer's offline. Booting it on now. 718 00:45:00,666 --> 00:45:01,967 Ah, come on. 719 00:45:05,473 --> 00:45:07,242 They've escaped. 720 00:45:07,275 --> 00:45:10,078 Looks like they're heading towards you. 721 00:45:10,111 --> 00:45:11,880 Got it. 722 00:45:11,913 --> 00:45:14,182 All right. How are we doing? 723 00:45:14,216 --> 00:45:15,217 Tick tock. 724 00:45:15,250 --> 00:45:16,484 Yeah, almost there. 725 00:45:16,519 --> 00:45:17,886 Come on, Jeffery. 726 00:45:17,919 --> 00:45:20,021 They're there in 20 seconds. 727 00:45:20,055 --> 00:45:22,190 Oh, no pressure. Thanks, Celeste. 728 00:45:28,964 --> 00:45:32,375 And... done. 729 00:45:33,435 --> 00:45:35,103 I've closed the vents. 730 00:45:35,136 --> 00:45:36,948 I've locked the back door to the computer system. 731 00:45:36,972 --> 00:45:38,541 The ONBs are approaching from the south. 732 00:45:38,574 --> 00:45:40,208 We head to the north elevators. 733 00:45:40,242 --> 00:45:41,452 Good. Let's get out of this rat hole. 734 00:45:41,476 --> 00:45:42,750 Come on. Move! 735 00:45:52,645 --> 00:45:53,836 Fire! 736 00:45:56,410 --> 00:45:57,677 Fall back! Now! 737 00:45:57,702 --> 00:45:59,204 Move! Move, Sanchez! Move! 738 00:46:03,064 --> 00:46:04,508 Where are we going? 739 00:46:04,533 --> 00:46:06,401 They've blocked off the north elevators! 740 00:46:06,434 --> 00:46:08,079 You're clear to head to the south elevators, 741 00:46:08,103 --> 00:46:09,572 and we'll open that bulkhead. 742 00:46:09,605 --> 00:46:11,906 Bateman, secure the elevators. Get ready to leave. 743 00:46:11,940 --> 00:46:13,422 We're going to make a stand here. 744 00:46:13,447 --> 00:46:15,076 Locked and loaded and get ready. 745 00:46:15,101 --> 00:46:17,516 Jeffery, get ready to get your sample. 746 00:46:19,447 --> 00:46:20,750 Stay frosty. 747 00:46:26,189 --> 00:46:28,225 Fire! 748 00:46:36,565 --> 00:46:38,266 The disruptors concussive force 749 00:46:38,300 --> 00:46:41,196 is stunning them and pushing them back. 750 00:46:41,230 --> 00:46:42,821 Jeffery, get in and get a sample. 751 00:46:42,846 --> 00:46:43,846 I'll cover you. 752 00:46:47,309 --> 00:46:48,860 Landon, get him to the elevator. 753 00:46:49,801 --> 00:46:51,703 Move! Move! 754 00:46:51,728 --> 00:46:53,315 Fire! Light it up! 755 00:46:59,354 --> 00:47:00,422 Come on! 756 00:47:12,601 --> 00:47:13,968 Fire! Light it up! 757 00:47:18,940 --> 00:47:20,141 Agh! 758 00:47:20,175 --> 00:47:21,485 Ah! 759 00:47:22,062 --> 00:47:25,188 No! Fall back! Exfil in the elevator! Now! 760 00:47:25,213 --> 00:47:26,582 Move! 761 00:47:34,022 --> 00:47:35,490 What the hell was that, huh? 762 00:47:35,524 --> 00:47:37,459 I was told we were up against possible alien life 763 00:47:37,492 --> 00:47:38,993 on the nanometer scale. 764 00:47:39,027 --> 00:47:40,995 That was the ripping my team apart scale. 765 00:47:41,029 --> 00:47:42,473 Captain Jensen, the biology of these creatures 766 00:47:42,497 --> 00:47:44,199 is rapidly developing. 767 00:47:44,232 --> 00:47:47,435 Oh, yeah? Then why don't we rapidly kill them, huh? 768 00:47:47,469 --> 00:47:49,170 Hell, this place is evacuated already. 769 00:47:49,204 --> 00:47:50,582 Why don't we set the self-destruct for X-Lab 770 00:47:50,606 --> 00:47:52,173 and call it a day? 771 00:47:52,207 --> 00:47:55,009 Captain, we still don't know how to kill it. 772 00:47:55,043 --> 00:47:57,646 It survived fire, explosions, your disruptors. 773 00:47:57,680 --> 00:47:59,314 We don't know how to kill it. 774 00:47:59,347 --> 00:48:01,617 The only way to figure that out is to study them. 775 00:48:01,650 --> 00:48:04,085 That's right. Well, we have the sample. 776 00:48:04,119 --> 00:48:05,320 Let's study it. 777 00:48:05,353 --> 00:48:06,321 Let's figure out how to kill them. 778 00:48:06,354 --> 00:48:07,489 How about this? 779 00:48:07,523 --> 00:48:09,457 The Alpha-1 Biolockdown is secure. 780 00:48:09,491 --> 00:48:12,026 The ONBs are contained on level 30. 781 00:48:12,060 --> 00:48:14,295 Let's figure out a plan to contain them permanently, 782 00:48:14,329 --> 00:48:17,932 and if we can't, we blow up X-Lab. 783 00:48:19,067 --> 00:48:20,758 Okay. 784 00:48:22,169 --> 00:48:23,136 Two things. 785 00:48:23,161 --> 00:48:25,382 One, we do it right here. 786 00:48:25,407 --> 00:48:27,075 I don't want to chance this thing escaping 787 00:48:27,100 --> 00:48:29,469 or waste any time going anyplace else. 788 00:48:32,547 --> 00:48:35,250 And two, when it comes time to make the call, 789 00:48:35,283 --> 00:48:39,407 and it will come time, I make it. 790 00:48:40,321 --> 00:48:42,257 - Fair. - Fair. 791 00:48:42,290 --> 00:48:43,290 That's the deal. 792 00:48:48,133 --> 00:48:50,131 They're sensitive to sound. 793 00:48:50,165 --> 00:48:51,600 I don't know if that means anything. 794 00:48:51,634 --> 00:48:55,069 Maybe we can use that to adjust the disruptors. 795 00:48:55,103 --> 00:48:56,946 Oh, this is interesting. 796 00:48:59,441 --> 00:49:01,915 Their molecular density is fluid. 797 00:49:03,011 --> 00:49:04,446 How so? 798 00:49:04,479 --> 00:49:06,954 At their smallest form, they're the most dense. 799 00:49:08,283 --> 00:49:10,452 Meaning, when the Xenobot warriors form, 800 00:49:10,485 --> 00:49:13,100 it's less dense than the swarm form. 801 00:49:13,125 --> 00:49:14,555 Yes. 802 00:49:15,624 --> 00:49:17,301 Well, that would explain their exponential growth 803 00:49:17,325 --> 00:49:19,127 when they ingest organics. 804 00:49:19,160 --> 00:49:21,429 They're puffing up by replicating themselves 805 00:49:21,463 --> 00:49:23,064 using organic material, 806 00:49:23,097 --> 00:49:24,365 decreasing their density, 807 00:49:24,399 --> 00:49:26,367 thereby expanding their surface area. 808 00:49:26,401 --> 00:49:29,070 Okay. Can we use this to figure out how to kill them? 809 00:49:31,607 --> 00:49:33,107 Maybe. 810 00:49:33,141 --> 00:49:34,610 If their density decreases, 811 00:49:34,643 --> 00:49:38,379 the bigger they get, they weigh less by percentage. 812 00:49:38,413 --> 00:49:39,515 Like a balloon. 813 00:49:39,548 --> 00:49:41,750 When you blow it up, it floats. 814 00:49:42,383 --> 00:49:43,619 Okay. All right. 815 00:49:43,652 --> 00:49:46,321 How do we use this information to our advantage? 816 00:49:46,354 --> 00:49:48,015 You said sound could hurt them? 817 00:49:48,040 --> 00:49:49,525 Maybe at the right frequency, 818 00:49:49,558 --> 00:49:51,503 but then it's going to take a lot of trial and error. 819 00:49:51,527 --> 00:49:54,028 What if we use sound that didn't hurt it? 820 00:49:54,062 --> 00:49:55,040 No, no, no. 821 00:49:55,065 --> 00:49:56,699 Headed in the wrong direction there, Doc. 822 00:49:56,732 --> 00:49:57,700 Yeah, what are you talking about? 823 00:49:57,733 --> 00:49:59,334 Acoustic levitation. 824 00:49:59,367 --> 00:50:02,136 By using opposing high-frequency sound waves, 825 00:50:02,170 --> 00:50:03,739 you create a standing wave. 826 00:50:03,772 --> 00:50:07,075 And you suspend objects in the pocket between the nodes. 827 00:50:07,108 --> 00:50:08,511 It's essentially anti-gravity. 828 00:50:08,544 --> 00:50:11,145 No. Mm-mm. I've seen the research. 829 00:50:11,179 --> 00:50:12,480 That's for small objects, 830 00:50:12,515 --> 00:50:14,517 much smaller than the Xenobot warriors. 831 00:50:14,550 --> 00:50:18,554 But we do things on a much bigger scale in the X-Lab. 832 00:50:18,587 --> 00:50:20,556 Now, you said that the molecular density 833 00:50:20,589 --> 00:50:22,423 is less at the larger scale, right? 834 00:50:22,457 --> 00:50:23,792 Yeah. 835 00:50:23,826 --> 00:50:26,829 Okay. So we use these standing sound waves 836 00:50:26,862 --> 00:50:28,105 to create a pocket of anti-gravity 837 00:50:28,129 --> 00:50:29,922 and contain the ONBs. 838 00:50:31,099 --> 00:50:33,434 Okay. But how do we get them in these pockets? 839 00:50:33,468 --> 00:50:34,670 Well, we don't. 840 00:50:34,703 --> 00:50:36,337 We build it around them. 841 00:50:36,371 --> 00:50:38,574 We have all the equipment in the X-Lab. 842 00:50:38,607 --> 00:50:40,375 And we control it from the command center. 843 00:50:40,408 --> 00:50:41,516 That's perfect. 844 00:50:41,543 --> 00:50:43,419 We can target level 30 and send everything 845 00:50:43,444 --> 00:50:45,179 down there into zero-G state. 846 00:50:45,213 --> 00:50:46,591 Theoretically, it will take a lot of work 847 00:50:46,615 --> 00:50:48,032 to get it up and running. 848 00:50:48,057 --> 00:50:50,553 We're going to have to reroute all of the power in the place, 849 00:50:50,586 --> 00:50:54,391 and that means starting up the massive MFCs. 850 00:50:54,857 --> 00:50:56,559 Microbial fuel cells. 851 00:50:56,592 --> 00:50:59,193 Those are powered almost entirely by organic materials. 852 00:50:59,227 --> 00:51:02,032 It would be catastrophic if the aliens consumed that much. 853 00:51:02,057 --> 00:51:04,292 Yeah, but we need the power. 854 00:51:04,317 --> 00:51:07,672 If it works, the ONBs will be contained far from the MFCs. 855 00:51:08,643 --> 00:51:10,110 It's a calculated risk. 856 00:51:10,135 --> 00:51:11,269 I say we do it. 857 00:51:11,294 --> 00:51:12,629 Any advantage we can get right now 858 00:51:12,654 --> 00:51:14,540 is going to be worth the risk. 859 00:51:16,144 --> 00:51:18,304 I'm going to need both of you to recalibrate 860 00:51:18,329 --> 00:51:19,782 the acoustic sound towers 861 00:51:19,815 --> 00:51:22,483 because it has to happen simultaneously. 862 00:51:22,518 --> 00:51:25,119 Now, they're located in the three maintenance tubes, 863 00:51:25,153 --> 00:51:27,823 and they're all at a safe distance from the ONBs. 864 00:51:27,856 --> 00:51:30,477 Okay. We'll get right on it. 865 00:51:31,969 --> 00:51:35,864 Talia, this code will get you past security 866 00:51:35,898 --> 00:51:37,800 and enable you to reroute the power. 867 00:51:37,833 --> 00:51:39,469 Yes, sir. 868 00:51:40,603 --> 00:51:41,870 Okay, listen up. 869 00:51:41,904 --> 00:51:43,404 Once the xenomorphs are floating, 870 00:51:43,438 --> 00:51:45,273 we can put on mag boots and check them out. 871 00:51:45,306 --> 00:51:46,609 If they're contained, great. 872 00:51:46,642 --> 00:51:49,210 If not, we take them out. Understand? 873 00:51:51,179 --> 00:51:52,881 Hey, Doc, do you think we can bump up 874 00:51:52,915 --> 00:51:54,415 the power on these disruptors? 875 00:51:54,449 --> 00:51:56,915 Yeah. Based on Celeste's findings about 876 00:51:56,940 --> 00:51:58,295 the sonic sensitivity, I'll be able to make 877 00:51:58,319 --> 00:51:59,555 the adjustments for you. 878 00:52:07,362 --> 00:52:09,397 Okay. As I set the coordinates for Beacon X, 879 00:52:09,430 --> 00:52:10,599 I'll need you to adjust 880 00:52:10,633 --> 00:52:12,062 the physical transmitter to coincide. 881 00:52:12,086 --> 00:52:13,636 Okay. Ready when you are. 882 00:52:13,669 --> 00:52:14,837 Be careful. 883 00:52:14,870 --> 00:52:16,605 These are high-frequency acoustic horns. 884 00:52:16,639 --> 00:52:18,373 While we can't hear their output, 885 00:52:18,406 --> 00:52:19,851 they can still temporarily affect our hearing 886 00:52:19,875 --> 00:52:22,645 if we make a mistake. 887 00:52:22,678 --> 00:52:23,868 Excellent. 888 00:52:24,847 --> 00:52:26,314 - Okay. - Okay. 889 00:52:26,347 --> 00:52:27,583 Just a moment. 890 00:52:35,390 --> 00:52:36,711 What? 891 00:52:37,586 --> 00:52:41,383 Just remembering that night we got stuck in a lab at MIT. 892 00:52:41,774 --> 00:52:42,831 Remember that? 893 00:52:42,865 --> 00:52:44,719 - Jeffery, focus. - Sorry. 894 00:52:46,243 --> 00:52:48,172 Inputting X coordinates 895 00:52:48,197 --> 00:52:52,950 in three, two, one, now. 896 00:52:55,511 --> 00:52:56,912 What happened? 897 00:52:56,945 --> 00:52:58,102 I can't hear you. 898 00:52:58,127 --> 00:52:59,648 I think I misadjusted the horn. 899 00:52:59,682 --> 00:53:01,817 Okay. Let's try again. 900 00:53:01,850 --> 00:53:03,418 Inputting X coordinates. 901 00:53:03,451 --> 00:53:08,290 Three, two, one, now. 902 00:53:08,315 --> 00:53:10,826 Oh! 903 00:53:10,859 --> 00:53:12,407 Nice. 904 00:53:13,500 --> 00:53:15,134 - Let's go. - Let's go. 905 00:53:20,432 --> 00:53:21,891 Ready? 906 00:53:22,705 --> 00:53:24,506 You ready? 907 00:53:24,860 --> 00:53:26,028 What? 908 00:53:27,305 --> 00:53:29,243 You still can't hear me? 909 00:53:29,690 --> 00:53:31,782 What are you saying? 910 00:53:33,536 --> 00:53:35,505 Of course I remember that night. 911 00:53:38,269 --> 00:53:40,040 It's the night I fell in love with you. 912 00:53:42,390 --> 00:53:44,927 Inputting X coordinates in 913 00:53:44,960 --> 00:53:49,497 three, two, one, now. 914 00:53:52,735 --> 00:53:54,536 Good. Okay. 915 00:53:54,570 --> 00:53:55,738 On to the next. 916 00:53:55,771 --> 00:53:56,771 Let's go. 917 00:54:09,582 --> 00:54:11,258 Okay. Good. 918 00:54:17,602 --> 00:54:19,926 We have all three acoustics on tower set. 919 00:54:19,951 --> 00:54:21,419 Returning to base. 920 00:54:28,282 --> 00:54:29,345 All right. 921 00:54:29,370 --> 00:54:31,304 This adjustment will max out the power 922 00:54:31,329 --> 00:54:33,399 and should disable the Xenobots. 923 00:54:33,424 --> 00:54:34,946 Thank you, sir. 924 00:54:34,971 --> 00:54:37,354 However, that upgrade in power means that you can burn through 925 00:54:37,378 --> 00:54:39,581 your power cells quicker and you'll have fewer rounds. 926 00:54:39,615 --> 00:54:40,916 Understood. 927 00:54:40,949 --> 00:54:43,516 Got that? Pick your shots. 928 00:54:44,953 --> 00:54:47,327 Transducers and acoustic horns calibrated. 929 00:54:47,352 --> 00:54:48,757 Good work, you two. 930 00:54:48,791 --> 00:54:50,458 Thanks. 931 00:54:50,491 --> 00:54:53,427 Thanks. It's getting better. 932 00:54:53,461 --> 00:54:55,531 Talia, are we ready? 933 00:54:55,564 --> 00:54:56,532 Yes, sir. 934 00:54:56,565 --> 00:54:57,933 Main power has been rerouted 935 00:54:57,966 --> 00:55:01,016 and aux power from the fuel cells is online. 936 00:55:02,248 --> 00:55:03,518 All right, Captain. You head down. 937 00:55:03,542 --> 00:55:05,276 We'll activate the acoustic equipment 938 00:55:05,301 --> 00:55:06,975 and generate the anti-gravity pocket. 939 00:55:07,009 --> 00:55:09,878 Yes, sir. Let's move out, boys. 940 00:55:09,912 --> 00:55:11,188 Sanchez, come here. 941 00:55:11,213 --> 00:55:12,905 Listen to me. This goes south, 942 00:55:12,930 --> 00:55:15,526 I need you to watch their six, okay? 943 00:55:15,551 --> 00:55:17,619 - Copy that, Captain. - Let's go. 944 00:55:17,653 --> 00:55:20,354 I'm going to need both of you to make this work. 945 00:55:20,388 --> 00:55:22,846 Celeste, you work with Talia and you define 946 00:55:22,871 --> 00:55:24,367 the 3D space parameters. 947 00:55:24,392 --> 00:55:25,541 Got it. 948 00:55:25,566 --> 00:55:28,126 Jeffery, you're going to have to closely monitor 949 00:55:28,151 --> 00:55:30,098 the power requirements. 950 00:55:30,132 --> 00:55:31,580 On it. 951 00:55:32,868 --> 00:55:34,703 Defining parameters as follows. 952 00:55:34,736 --> 00:55:38,251 X is 12.4. Y is 22.7. 953 00:55:38,276 --> 00:55:40,809 Z is 11.7. 954 00:55:40,843 --> 00:55:43,221 Confirm. Ready, sir. 955 00:55:43,246 --> 00:55:44,478 Do we have consistent power? 956 00:55:44,513 --> 00:55:45,513 We're set. 957 00:55:47,783 --> 00:55:50,795 Talia, pull up the cameras on level 30. 958 00:55:50,820 --> 00:55:53,151 Yes, sir. 959 00:55:54,923 --> 00:55:57,994 Captain Jensen, can you hear me on your comms? 960 00:55:58,494 --> 00:55:59,760 I read you, sir. 961 00:55:59,895 --> 00:56:01,830 We are ready. 962 00:56:01,864 --> 00:56:03,283 On your mark. 963 00:56:05,761 --> 00:56:07,863 Copy that. Loud and clear. 964 00:56:07,888 --> 00:56:10,423 Activating mag boots, setting five. 965 00:56:16,044 --> 00:56:18,780 Hey, Bateman, I'd ease up on that setting if I were you. 966 00:56:18,814 --> 00:56:21,083 We're heading into a zero-G environment. 967 00:56:21,116 --> 00:56:23,151 These mag boots will keep us stuck to the floor. 968 00:56:23,185 --> 00:56:24,887 The enemies can be free-floating. 969 00:56:24,920 --> 00:56:26,764 Anything above a five is going to hurt your mobility. 970 00:56:26,788 --> 00:56:28,590 I got it, Captain. 971 00:56:28,624 --> 00:56:31,526 I like them snug to the floor, so I don't float away. 972 00:56:31,560 --> 00:56:33,277 Your call, Bateman. 973 00:56:33,302 --> 00:56:36,305 Just realize, you're making it real sticky. 974 00:56:38,459 --> 00:56:40,094 We're on level 30. 975 00:56:40,846 --> 00:56:42,901 Activate the anti-gravity. 976 00:56:43,923 --> 00:56:46,291 Talia, activate transducers and acoustic horns. 977 00:56:46,316 --> 00:56:47,854 Yes, sir. 978 00:56:47,899 --> 00:56:50,621 Director, massive power spike, coordinating power management. 979 00:56:50,646 --> 00:56:52,463 3D points holding. 980 00:56:52,488 --> 00:56:53,947 Field beam generated. 981 00:56:57,311 --> 00:56:59,880 We've got an active anti-gravity matrix, sir. 982 00:57:00,188 --> 00:57:03,174 Captain, anti-gravity is online. 983 00:57:03,199 --> 00:57:05,201 Copy that. 984 00:57:05,432 --> 00:57:07,629 All right. Stay alert. 985 00:57:07,663 --> 00:57:09,657 The enemy can be free-floating. 986 00:57:09,682 --> 00:57:11,900 We're going to see if it's contained, 987 00:57:11,934 --> 00:57:13,244 head back to command center. 988 00:57:13,269 --> 00:57:17,485 Do not, I repeat, do not engage unless I order. 989 00:57:17,510 --> 00:57:19,574 - Yes, sir. - Copy that, Captain. 990 00:57:19,608 --> 00:57:21,743 Stay frosty. Move out. 991 00:57:30,508 --> 00:57:31,943 Power is fluctuating. 992 00:57:32,085 --> 00:57:34,654 Divert more power from the fuel cell. 993 00:57:35,438 --> 00:57:36,539 Done. 994 00:57:53,702 --> 00:57:56,049 Hold your fire, Bateman. 995 00:57:56,712 --> 00:57:58,480 Captain, what are you doing? 996 00:57:58,505 --> 00:58:00,971 You were supposed to confirm containment. 997 00:58:01,862 --> 00:58:04,799 Just a little wildfire, Celeste. 998 00:58:04,824 --> 00:58:06,296 It won't happen again, right? 999 00:58:06,321 --> 00:58:08,290 Yes, sir. 1000 00:58:08,323 --> 00:58:09,825 On a lighter note, 1001 00:58:09,858 --> 00:58:11,235 the disruptors that you have modified, director, 1002 00:58:11,259 --> 00:58:12,828 are working great. 1003 00:58:12,861 --> 00:58:14,596 I'm not sure if it's killing them, 1004 00:58:14,629 --> 00:58:16,798 but it's definitely stunning them and disabling them. 1005 00:58:16,832 --> 00:58:18,900 Hold your fire. 1006 00:58:18,934 --> 00:58:19,935 Copy that. 1007 00:58:22,738 --> 00:58:24,354 What did you do, Dad? 1008 00:58:25,288 --> 00:58:27,557 I maxed out the power and indexed the resonance. 1009 00:58:29,778 --> 00:58:31,213 I wonder if sympathetic resonance 1010 00:58:31,246 --> 00:58:32,814 is the way forward with a weapon. 1011 00:58:33,926 --> 00:58:35,628 Wild power fluctuations. 1012 00:58:35,653 --> 00:58:37,160 Losing stability. 1013 00:58:37,185 --> 00:58:38,954 Cross-patch the power matrix. 1014 00:58:38,987 --> 00:58:41,393 Reduce the field dimensions to those that are active. 1015 00:58:42,858 --> 00:58:44,259 Done. 1016 00:58:44,292 --> 00:58:46,194 Sending new coordinates to you, Talia. 1017 00:58:46,290 --> 00:58:47,994 Received. 1018 00:58:48,033 --> 00:58:49,634 Active matrix holding. 1019 00:58:49,659 --> 00:58:50,705 Power's stable. 1020 00:58:53,035 --> 00:58:54,794 Good work. 1021 00:58:56,692 --> 00:58:59,049 Hold, hold. 1022 00:58:59,074 --> 00:59:02,169 Command the ONBs are floating and contained. 1023 00:59:03,208 --> 00:59:04,551 Excellent. Okay. 1024 00:59:04,576 --> 00:59:07,779 Reduce the anti-gravity pocket until we can stabilize it. 1025 00:59:07,804 --> 00:59:09,084 Copy that. 1026 00:59:11,220 --> 00:59:12,614 Hold up, hold up. 1027 00:59:14,677 --> 00:59:15,811 Look. 1028 00:59:21,075 --> 00:59:22,343 Shit. 1029 00:59:25,376 --> 00:59:27,244 Power loss in mains. 1030 00:59:27,269 --> 00:59:28,970 Diverting all power from the fuel cells. 1031 00:59:29,004 --> 00:59:30,639 The anti-gravity is failing. 1032 00:59:30,672 --> 00:59:31,940 Matrix failing. 1033 00:59:31,973 --> 00:59:33,708 We're losing power! 1034 00:59:33,742 --> 00:59:35,911 We must have clipped a power conduit in the blown wall. 1035 00:59:35,944 --> 00:59:38,213 Prepare for anti-gravity matrix failure. 1036 00:59:38,246 --> 00:59:41,283 We lost anti-gravity. Turn the boots off. Now! 1037 00:59:41,316 --> 00:59:42,350 Fall back! 1038 00:59:42,384 --> 00:59:44,152 I'm stuck! 1039 00:59:44,186 --> 00:59:46,100 - Turn the boots off! - I set it too high, I'm stuck! 1040 00:59:46,124 --> 00:59:47,841 Bateman! 1041 00:59:50,574 --> 00:59:53,143 Damn it! Move! 1042 00:59:53,168 --> 00:59:54,805 Landon, move! Move! 1043 00:59:54,830 --> 00:59:56,036 Fall back! 1044 00:59:57,842 --> 01:00:00,644 Shut down level 30! Now! Do it! 1045 01:00:00,669 --> 01:00:01,669 Lockdown. 1046 01:00:06,692 --> 01:00:08,153 Returning to command. 1047 01:00:16,118 --> 01:00:18,987 Talia, where's the remaining Xenobot? 1048 01:00:19,020 --> 01:00:20,544 It used the crawl spaces below levels 1049 01:00:20,569 --> 01:00:21,923 and ended up in the... 1050 01:00:24,661 --> 01:00:27,464 Ended up in the massive MFC's below level 30. 1051 01:00:32,200 --> 01:00:35,981 The Xenobots now have massive amounts of fuel to replicate. 1052 01:00:36,006 --> 01:00:38,140 Wait, wait, wait. They could replicate now? 1053 01:00:38,173 --> 01:00:40,951 Yes, and rapidly. 1054 01:00:40,976 --> 01:00:44,212 Director Storm, I'm showing more life forms below. 1055 01:00:44,246 --> 01:00:47,591 Ideas, people? Anybody? Ideas? 1056 01:00:47,616 --> 01:00:49,224 Stand down, director. 1057 01:00:52,020 --> 01:00:54,422 I was tasked to save this facility 1058 01:00:54,456 --> 01:00:56,291 and all the proprietary research, 1059 01:00:56,324 --> 01:00:57,893 but at this point I have no choice 1060 01:00:57,926 --> 01:00:59,708 but to set the self-destruct. 1061 01:01:02,120 --> 01:01:05,208 Stop the ONBs and one last chance to save the world. 1062 01:01:19,551 --> 01:01:21,454 We have 10 minutes to leave here and get topside, 1063 01:01:21,478 --> 01:01:22,875 or we're all dead. 1064 01:01:25,843 --> 01:01:27,523 Four clear. 1065 01:01:27,548 --> 01:01:29,548 Moving to the nexet one. 1066 01:01:32,307 --> 01:01:34,011 All right, you got me? We got 10 minutes to get topside 1067 01:01:34,035 --> 01:01:35,515 before this place is a crater. 1068 01:01:35,540 --> 01:01:37,407 Landon, get me a path to the elevator. Now! 1069 01:01:37,432 --> 01:01:38,501 Yes, sir! 1070 01:01:39,367 --> 01:01:40,835 Captain, you just don't understand 1071 01:01:40,869 --> 01:01:42,370 the work that we do here. 1072 01:01:42,412 --> 01:01:44,248 Listen to me. I don't care if the cure for cancer 1073 01:01:44,272 --> 01:01:47,409 was in this room. We need to evacuate now. 1074 01:01:47,442 --> 01:01:49,878 I lost half my team today. 1075 01:01:49,911 --> 01:01:51,813 Does anybody else want to die here? Huh? 1076 01:01:51,846 --> 01:01:53,348 All right, all right, you're right. 1077 01:01:53,381 --> 01:01:54,859 Talia, download everything out of the secure servers 1078 01:01:54,883 --> 01:01:56,203 and initiate burn protocol. 1079 01:01:56,228 --> 01:01:57,419 Okay, listen to me. 1080 01:01:57,452 --> 01:01:58,530 What part of the evacuate don't you understand? 1081 01:01:58,554 --> 01:01:59,946 We don't have time for that. 1082 01:01:59,971 --> 01:02:01,932 I need you and her in that elevator now. 1083 01:02:01,957 --> 01:02:03,992 Why do we have to leave first? 1084 01:02:04,025 --> 01:02:05,743 Do I have to tell him? Hmm? 1085 01:02:06,789 --> 01:02:08,924 - Understood. - Thank you, sir. 1086 01:02:08,949 --> 01:02:11,466 Sanchez, I need you to get them topside. 1087 01:02:11,499 --> 01:02:13,552 You take care of them, okay? 1088 01:02:15,170 --> 01:02:16,497 Copy that, Cap. 1089 01:02:16,534 --> 01:02:20,003 Here, I downloaded X-Labs motion sensors to that tracker pad 1090 01:02:20,028 --> 01:02:22,143 so you can monitor the Xenobot warrior's movements. 1091 01:02:22,177 --> 01:02:24,075 Thank you very much, Talia. 1092 01:02:25,981 --> 01:02:28,291 I can't lose you, Celeste. 1093 01:02:28,518 --> 01:02:30,454 Don't worry, Dad. It's gonna be okay. 1094 01:02:31,255 --> 01:02:33,106 I wish you were a better liar. 1095 01:02:36,491 --> 01:02:38,326 Jeffery, I'll secure the sample you collected. 1096 01:02:38,360 --> 01:02:40,395 Can you download any data we gathered? 1097 01:02:40,428 --> 01:02:42,262 - Yeah, will do. - Okay. 1098 01:02:42,287 --> 01:02:43,688 Make it quick. 1099 01:02:49,728 --> 01:02:51,162 Move. 1100 01:02:54,543 --> 01:02:56,211 We made it. Time. 1101 01:02:56,244 --> 01:02:58,200 Eight minutes. 1102 01:03:01,776 --> 01:03:03,778 Oh, hell. We got company. 1103 01:03:03,875 --> 01:03:05,343 Look. 1104 01:03:05,368 --> 01:03:08,037 They're gaining on us and moving quickly. 1105 01:03:08,062 --> 01:03:09,272 Yeah, they're gaining on us. 1106 01:03:12,884 --> 01:03:14,286 We're gonna have to fight them. 1107 01:03:14,311 --> 01:03:17,214 If they reach us in the elevator, we're screwed. 1108 01:03:17,239 --> 01:03:19,501 We have to pick the battlefield. 1109 01:03:20,368 --> 01:03:22,642 You two, you guys gonna listen to me? 1110 01:03:22,667 --> 01:03:24,282 We're gonna make it out of here safe, okay? 1111 01:03:24,306 --> 01:03:25,508 Understood. 1112 01:03:25,541 --> 01:03:27,543 - Stop us at level 22. - Copy that. 1113 01:03:27,576 --> 01:03:30,378 Landon, prepare for battle. 1114 01:03:30,412 --> 01:03:31,547 Yes, sir. 1115 01:03:39,655 --> 01:03:41,415 Okay, can you shoot? 1116 01:03:42,390 --> 01:03:44,125 I pull the trigger. 1117 01:03:44,159 --> 01:03:45,665 Good answer. 1118 01:03:46,868 --> 01:03:48,631 All right, we're gonna create a kill zone. 1119 01:03:48,664 --> 01:03:51,299 - Landon, post up there. - Yes, sir. 1120 01:03:51,333 --> 01:03:53,579 You two come with me. One on either side. 1121 01:03:54,220 --> 01:03:57,821 You over here. You over here. 1122 01:03:59,308 --> 01:04:01,786 Now... We wait. 1123 01:04:07,516 --> 01:04:08,993 Three... 1124 01:04:09,018 --> 01:04:10,353 Two... 1125 01:04:10,553 --> 01:04:11,554 One. 1126 01:04:17,393 --> 01:04:18,726 Maybe the tracker's not... 1127 01:04:21,196 --> 01:04:22,704 Fire! 1128 01:04:31,696 --> 01:04:33,397 Cease fire. Cease fire. 1129 01:04:34,587 --> 01:04:36,044 Did we do it? 1130 01:04:36,077 --> 01:04:38,246 I don't know. Let's not celebrate too soon. 1131 01:04:38,271 --> 01:04:40,844 Look, we just blew it apart. 1132 01:04:41,584 --> 01:04:44,673 This is some sort of a drunk cloud. 1133 01:04:46,154 --> 01:04:48,089 How long will it take to recover? 1134 01:04:48,123 --> 01:04:50,191 You know what? Let's not stick around and find out. 1135 01:04:50,225 --> 01:04:52,269 We've got four minutes before this place is a crater. 1136 01:04:52,293 --> 01:04:53,428 Let's move. 1137 01:04:55,698 --> 01:04:57,198 Aw, shit. 1138 01:04:57,232 --> 01:04:58,500 Incoming! 1139 01:05:09,010 --> 01:05:10,078 Go! 1140 01:05:10,111 --> 01:05:11,514 Watch out! 1141 01:05:15,584 --> 01:05:17,360 You saved me. 1142 01:05:18,286 --> 01:05:20,689 You surprised? 1143 01:05:20,723 --> 01:05:22,915 Go! Get her to the topside. Get her to the safety. 1144 01:05:22,940 --> 01:05:24,618 I'll hold them off. 1145 01:05:25,017 --> 01:05:26,529 Come on, you bastards! 1146 01:05:28,735 --> 01:05:31,700 - Go! - Come on! Come on! 1147 01:05:31,734 --> 01:05:33,501 Come on! 1148 01:05:38,927 --> 01:05:41,345 Come on. Come on! 1149 01:05:41,618 --> 01:05:43,220 All right. 1150 01:05:44,179 --> 01:05:46,147 We've got one minute left to get topside 1151 01:05:46,181 --> 01:05:48,321 before the self-destruct blows everything to hell. 1152 01:05:51,754 --> 01:05:53,337 You're hurt. 1153 01:05:54,212 --> 01:05:55,213 I'll live. 1154 01:05:55,238 --> 01:05:56,306 You? 1155 01:05:56,331 --> 01:05:57,649 Freaked out. 1156 01:06:01,840 --> 01:06:03,188 Celeste... 1157 01:06:04,074 --> 01:06:05,407 Watch out! 1158 01:06:07,168 --> 01:06:08,303 Come on! 1159 01:06:09,370 --> 01:06:10,706 Ah! 1160 01:06:16,483 --> 01:06:17,850 Not today! 1161 01:06:25,620 --> 01:06:29,890 Here. Here. You okay? 1162 01:06:29,915 --> 01:06:32,846 You saved me. 1163 01:06:34,068 --> 01:06:35,169 You surprised? 1164 01:06:39,535 --> 01:06:40,736 Go. 1165 01:06:43,071 --> 01:06:45,273 T-minus two minutes. 1166 01:06:47,510 --> 01:06:49,344 Lock it. Lock it. Lock it. Lock it. 1167 01:06:49,377 --> 01:06:51,246 What's taking so long. 1168 01:06:51,279 --> 01:06:52,596 Stay here. 1169 01:06:52,621 --> 01:06:54,222 Go that way. Go that way. 1170 01:06:54,247 --> 01:06:56,917 - Help! Help us! - Jeffery! Come on! 1171 01:06:56,942 --> 01:06:59,244 All right. Let's go. Move! Move! Move! 1172 01:06:59,269 --> 01:07:00,471 It's gonna blow! 1173 01:07:00,496 --> 01:07:02,297 - Let's go! - Come on. Come on. 1174 01:07:02,322 --> 01:07:04,856 It's about to blow! Come on! Come on! 1175 01:07:10,799 --> 01:07:11,799 Ah! 1176 01:07:18,139 --> 01:07:20,341 Are you all right? Are you all right? 1177 01:07:20,375 --> 01:07:22,343 Looks good. 1178 01:07:25,380 --> 01:07:27,248 - Yeah. - Thank God. 1179 01:07:29,518 --> 01:07:31,026 So much lost. 1180 01:07:31,051 --> 01:07:33,019 How could anything survive that? 1181 01:07:33,044 --> 01:07:35,012 I can't believe it came to this. 1182 01:07:35,037 --> 01:07:36,199 You all right? 1183 01:07:36,224 --> 01:07:37,593 Let me look at that. 1184 01:07:37,626 --> 01:07:39,294 Sergeant, get them to safety. 1185 01:07:39,327 --> 01:07:40,395 Yes, sir. 1186 01:07:42,894 --> 01:07:44,799 What happened to Captain Jensen? 1187 01:07:45,822 --> 01:07:48,010 Didn't make it. 1188 01:07:49,708 --> 01:07:52,644 He saved us. He was very brave. 1189 01:07:53,408 --> 01:07:55,026 All right. 1190 01:07:55,051 --> 01:07:56,545 Let's get you some medical treatment. 1191 01:07:59,235 --> 01:08:00,369 They're on your disruptor! 1192 01:08:00,394 --> 01:08:01,497 - What? - Get rid of it! 1193 01:08:03,004 --> 01:08:04,272 Shoot them! 1194 01:08:09,388 --> 01:08:11,492 Topside! Come in! Now! Go! 1195 01:08:11,517 --> 01:08:13,846 Go! Go! Go! 1196 01:08:14,290 --> 01:08:17,059 Come on! Come on! Go, go! 1197 01:08:17,084 --> 01:08:18,576 Sergeant, I'll get them inside. 1198 01:08:18,601 --> 01:08:20,201 Get out there and help them! 1199 01:08:22,605 --> 01:08:24,372 - Go! - Go! 1200 01:08:24,405 --> 01:08:25,653 Get them to safety! 1201 01:08:25,678 --> 01:08:27,413 - We'll be right there! - Follow me! Go! Go! 1202 01:08:27,438 --> 01:08:28,583 Come on! 1203 01:08:28,608 --> 01:08:30,958 Follow me! Come on! Let's go! 1204 01:08:31,379 --> 01:08:32,781 Ah! 1205 01:08:35,493 --> 01:08:37,544 Go, go! Come on! Come on! 1206 01:08:44,893 --> 01:08:47,462 Yes, sir. Not yet. 1207 01:08:47,495 --> 01:08:49,430 Yes, sir. 1208 01:08:49,464 --> 01:08:51,767 Where's my dad? 1209 01:08:51,800 --> 01:08:54,395 The general ordered him to get him checked out in sick bay. 1210 01:08:54,420 --> 01:08:56,605 We need backup. We need some serious firepower. 1211 01:08:56,639 --> 01:08:58,439 Stand down. 1212 01:08:58,473 --> 01:09:00,776 I'm on the phone with POTUS and the Joint Chiefs now, 1213 01:09:00,809 --> 01:09:03,309 activating our response action. 1214 01:09:04,210 --> 01:09:06,647 At least they have a response planned. 1215 01:09:06,924 --> 01:09:08,169 What's that? 1216 01:09:08,455 --> 01:09:10,294 What's happening? What's happening? 1217 01:09:15,776 --> 01:09:17,644 They're eating the dead. 1218 01:09:19,184 --> 01:09:20,863 With that much organic material, 1219 01:09:20,888 --> 01:09:23,419 they can spawn an insane amount of warriors. 1220 01:09:25,668 --> 01:09:26,769 You need to see this. 1221 01:09:28,474 --> 01:09:30,340 The Xenobots have wings now? 1222 01:09:31,497 --> 01:09:32,775 Didn't they always have wings? 1223 01:09:32,808 --> 01:09:33,842 No, no, no, no. 1224 01:09:33,876 --> 01:09:35,050 In ONB form, 1225 01:09:35,075 --> 01:09:36,655 they could swarm using microscopic wings, 1226 01:09:36,679 --> 01:09:37,913 but this is different. 1227 01:09:42,279 --> 01:09:43,989 This looks like... 1228 01:09:44,014 --> 01:09:45,333 like ants growing wings 1229 01:09:45,358 --> 01:09:48,561 so they can colonize new areas to feed and reproduce. 1230 01:09:48,586 --> 01:09:50,526 Well, that's a scary analogy. 1231 01:09:52,916 --> 01:09:55,284 What direction are they headed? 1232 01:09:55,309 --> 01:09:58,513 Uh, west. Why would they be heading west? 1233 01:09:58,538 --> 01:10:00,405 Food, water, they can clearly sense 1234 01:10:00,430 --> 01:10:01,731 that something's out there. 1235 01:10:07,716 --> 01:10:09,004 Los Angeles. 1236 01:10:09,747 --> 01:10:11,747 How long till they reach Los Angeles? 1237 01:10:11,780 --> 01:10:13,849 Los Angeles is 250 miles away. 1238 01:10:13,882 --> 01:10:16,451 I clocked them at 80 miles per hour, so... 1239 01:10:16,484 --> 01:10:17,619 three hours? 1240 01:10:17,653 --> 01:10:18,536 Understood. 1241 01:10:18,561 --> 01:10:19,988 Three hours to prepare for a full 1242 01:10:20,022 --> 01:10:22,028 Xenobot warrior invasion. 1243 01:10:22,053 --> 01:10:23,992 Who were the scientists that first made contact? 1244 01:10:24,026 --> 01:10:25,723 Myself and my wife. 1245 01:10:26,215 --> 01:10:28,348 Dr. Celeste Storm Daniels, sir. 1246 01:10:30,169 --> 01:10:32,500 Okay, I'm gonna need you to load into 1247 01:10:32,534 --> 01:10:34,012 an alert air transport with everything you know 1248 01:10:34,036 --> 01:10:35,989 about the Xenobiology. 1249 01:10:37,005 --> 01:10:39,373 Also, the tech on your energy disruptors, 1250 01:10:39,407 --> 01:10:41,910 I hear that's quite capable, am I right? 1251 01:10:41,944 --> 01:10:44,481 We're not trained for that kind of mission, sir. 1252 01:10:44,506 --> 01:10:46,724 Let me ask you this, are you humans? 1253 01:10:46,749 --> 01:10:47,883 Of course, sir, but... 1254 01:10:47,916 --> 01:10:49,718 Good, then you're on our team. 1255 01:10:49,752 --> 01:10:51,486 Now, we have a plane standing by, 1256 01:10:51,520 --> 01:10:53,354 wheels up for AFB. 1257 01:10:53,387 --> 01:10:55,289 Edward's Air Force Base? 1258 01:10:55,323 --> 01:10:58,627 Yes, we're gonna cut them off before they reach Los Angeles. 1259 01:10:58,660 --> 01:11:00,729 CIC will stay here and will deploy forces 1260 01:11:00,763 --> 01:11:04,215 from AFB within the hour. Understood? 1261 01:11:04,571 --> 01:11:06,489 Yes, sir. 1262 01:11:07,599 --> 01:11:10,001 - Edward's Air Force Base it is. - Let's go. 1263 01:11:10,026 --> 01:11:11,195 Right. 1264 01:11:26,377 --> 01:11:27,646 Dad, do you read me? 1265 01:11:27,671 --> 01:11:30,305 Loud and clear, Celeste. Where are you now? 1266 01:11:30,458 --> 01:11:32,276 Edward's Air Force Base. 1267 01:11:32,301 --> 01:11:34,825 The plan is to stop the Xenobot warriors 1268 01:11:34,850 --> 01:11:37,819 here in the desert before they reach Los Angeles. 1269 01:11:38,000 --> 01:11:40,102 The Air Force has launched a full squadron 1270 01:11:40,135 --> 01:11:42,503 of F-16E strike Eagle fighters. 1271 01:11:42,538 --> 01:11:43,864 Godspeed. 1272 01:11:45,007 --> 01:11:46,542 We were able to have the cannon 1273 01:11:46,575 --> 01:11:47,852 on the alert transport retrofitted 1274 01:11:47,876 --> 01:11:50,112 with a maxed out disruptor. 1275 01:11:50,145 --> 01:11:52,098 Wish we could do the same for the F-15s. 1276 01:11:53,332 --> 01:11:54,825 Agreed. 1277 01:11:54,850 --> 01:11:56,785 However, we outfitted the troops 1278 01:11:56,810 --> 01:11:58,879 with maxed out handheld disruptors. 1279 01:11:59,988 --> 01:12:01,817 Load up! 1280 01:12:03,091 --> 01:12:04,960 That means you too, Docs. 1281 01:12:04,993 --> 01:12:06,427 Gotta go. 1282 01:12:08,931 --> 01:12:09,931 Let's go. 1283 01:12:12,770 --> 01:12:15,223 All right, here we go. 1284 01:12:17,405 --> 01:12:20,481 Celeste, be safe. I mean it. 1285 01:12:20,506 --> 01:12:22,028 I will, Dad. 1286 01:12:23,011 --> 01:12:25,388 I'm so proud of you, sweetie. 1287 01:12:25,413 --> 01:12:27,749 I love you, Celeste. 1288 01:12:27,783 --> 01:12:29,051 I love you too, Dad. 1289 01:12:30,118 --> 01:12:33,755 I want a full status report on the evacuation of Los Angeles 1290 01:12:33,789 --> 01:12:36,942 and the NATO response readiness report. ASAP. 1291 01:12:37,860 --> 01:12:40,333 Evacuate. Evacuate. 1292 01:12:40,358 --> 01:12:41,691 Evacuate. 1293 01:12:43,198 --> 01:12:44,833 We have radar contact. 1294 01:12:44,867 --> 01:12:46,835 Bogie's 25 miles out. 1295 01:12:46,869 --> 01:12:48,340 Maintain angles five. 1296 01:12:48,365 --> 01:12:50,567 Flight commander, have red, blue, green, 1297 01:12:50,592 --> 01:12:54,017 and gold flights go live with WEPS. 1298 01:12:54,042 --> 01:12:56,945 Blue, green, and gold flights copy, squadron leader. 1299 01:12:56,979 --> 01:13:00,286 Roger that. Clear to engage target. 1300 01:13:06,169 --> 01:13:08,924 Bogie's 10 miles out. Blue, flank left. 1301 01:13:08,957 --> 01:13:10,239 Green, flank right. 1302 01:13:10,264 --> 01:13:14,401 Gold, ascend angles 10 and fall back to cleanup. 1303 01:13:14,796 --> 01:13:17,699 Copy. Blue, flank left. 1304 01:13:17,733 --> 01:13:19,635 Green, flank right. 1305 01:13:19,668 --> 01:13:21,435 Gold to Angeles 10. 1306 01:13:21,469 --> 01:13:23,075 Good hunting, squadron leader. 1307 01:13:25,706 --> 01:13:27,551 Five miles out. 1308 01:13:27,576 --> 01:13:30,458 Motha... Tally a huge amount of bogies. 1309 01:13:30,483 --> 01:13:32,585 Four o'clock low. Target rich. 1310 01:13:32,610 --> 01:13:33,991 Unleash hell. 1311 01:13:39,984 --> 01:13:42,353 Squadron leader, do you copy? 1312 01:13:42,378 --> 01:13:43,412 Squadron leader. 1313 01:13:44,708 --> 01:13:46,895 Squadron leader, do you copy? 1314 01:13:46,929 --> 01:13:49,463 Gold flight, descend to Angeles 5 and... 1315 01:13:51,287 --> 01:13:52,768 What happened? 1316 01:13:52,801 --> 01:13:54,069 Sounds like... 1317 01:13:57,293 --> 01:13:58,694 They're gone. 1318 01:13:59,700 --> 01:14:01,372 Celeste, come in. 1319 01:14:01,944 --> 01:14:03,645 What happened? 1320 01:14:03,679 --> 01:14:06,815 The entire squadron was devastated within seconds. 1321 01:14:06,848 --> 01:14:07,992 We're on course to intercept their path 1322 01:14:08,016 --> 01:14:09,286 and engage in... 1323 01:14:09,311 --> 01:14:11,544 One minute. Charge the disruptor cannon. 1324 01:14:11,569 --> 01:14:13,871 I'll be modifying troop deployment and placement. 1325 01:14:13,956 --> 01:14:16,191 That's easy. All troops everywhere. 1326 01:14:16,224 --> 01:14:17,759 Director Storm, while we're in pursuit, 1327 01:14:17,784 --> 01:14:19,661 can you and Talia work up an analysis 1328 01:14:19,686 --> 01:14:22,684 on the Xenobot swarm using fluid dynamics? 1329 01:14:24,912 --> 01:14:26,270 Maybe if we can figure out 1330 01:14:26,295 --> 01:14:28,480 if there are any patterns to how they interact collectively, 1331 01:14:28,504 --> 01:14:31,215 then we can target them as a swarm. 1332 01:14:32,739 --> 01:14:33,877 Good job, you two. 1333 01:14:33,902 --> 01:14:35,872 I'll get that analysis back to your ASAP. 1334 01:15:01,003 --> 01:15:02,504 Contact. 1335 01:15:02,529 --> 01:15:04,172 Get me close. 1336 01:15:14,650 --> 01:15:16,485 Everybody out! 1337 01:15:20,062 --> 01:15:22,064 Ugh! What was that? 1338 01:15:22,090 --> 01:15:23,926 Get me an audio spectrograph. 1339 01:15:23,951 --> 01:15:25,067 On it. 1340 01:15:25,092 --> 01:15:27,195 It's a signal in the gigahertz frequency. 1341 01:15:27,229 --> 01:15:28,296 It repeats. 1342 01:15:28,330 --> 01:15:29,825 Why hasn't that happened before? 1343 01:15:29,850 --> 01:15:32,167 The ONBs are evolving at such a fast pace. 1344 01:15:32,200 --> 01:15:34,292 Maybe this is something new to them as well. 1345 01:15:34,317 --> 01:15:35,465 That's good. 1346 01:15:35,490 --> 01:15:37,706 Maybe we can use this against them before they know it. 1347 01:15:37,739 --> 01:15:39,841 Is this some type of echolocation? 1348 01:15:39,875 --> 01:15:41,676 I'm not sure. I'll separate the waveforms. 1349 01:15:43,286 --> 01:15:45,147 We're losing, damn it! 1350 01:15:46,867 --> 01:15:49,402 They're going to tear Los Angeles apart. 1351 01:16:05,734 --> 01:16:07,102 Director, what do we have? 1352 01:16:07,135 --> 01:16:09,051 Give me anything. Give me something! 1353 01:16:09,076 --> 01:16:11,247 We're working on the fluid dynamics model. 1354 01:16:12,632 --> 01:16:14,425 Give me the field scientist now. 1355 01:16:15,911 --> 01:16:17,212 You're on with the general. 1356 01:16:17,245 --> 01:16:18,590 General? 1357 01:16:19,081 --> 01:16:21,075 What have you got for me? 1358 01:16:21,600 --> 01:16:23,211 We believe they're using some sort of echolocation 1359 01:16:23,235 --> 01:16:24,903 to help guide them. 1360 01:16:25,087 --> 01:16:26,788 Anything with the fluid dynamic model? 1361 01:16:26,822 --> 01:16:28,090 Yes. 1362 01:16:28,123 --> 01:16:30,225 The model indicates that the external input 1363 01:16:30,258 --> 01:16:32,794 is null while massive determination 1364 01:16:32,828 --> 01:16:35,294 is being generated autogenously. 1365 01:16:36,131 --> 01:16:37,364 What does that mean? 1366 01:16:39,528 --> 01:16:41,229 It means they're deciding where to go. 1367 01:16:41,254 --> 01:16:43,723 They're not being affected by an outside influence. 1368 01:16:47,394 --> 01:16:49,296 They're intelligent. 1369 01:16:49,751 --> 01:16:50,692 Okay. 1370 01:16:50,717 --> 01:16:52,317 Well, I've killed a lot of smart enemies. 1371 01:16:52,342 --> 01:16:54,817 What do I got to do to kill these Xenobot warriors? 1372 01:16:57,185 --> 01:17:00,088 Director, if they're nanobots, albeit organic, 1373 01:17:00,122 --> 01:17:03,125 then they have a rudimentary electrical system. 1374 01:17:05,895 --> 01:17:07,429 That means there must be some way 1375 01:17:07,462 --> 01:17:10,665 to disrupt their electromagnetic field. 1376 01:17:16,037 --> 01:17:17,939 An EMP, general. 1377 01:17:17,973 --> 01:17:19,778 Scramble their electrical systems. 1378 01:17:21,001 --> 01:17:22,200 Yes. 1379 01:17:22,225 --> 01:17:23,994 Yes, we have electrically hardened aircraft 1380 01:17:24,019 --> 01:17:26,690 that can deliver tactical EMPs. 1381 01:17:26,715 --> 01:17:29,284 Also, the ALERT transports are hardened as well, 1382 01:17:29,317 --> 01:17:31,820 so you won't be affected. 1383 01:17:36,162 --> 01:17:38,164 I'll find an easier way to upgrade the disruptors 1384 01:17:38,189 --> 01:17:40,224 and implement it forces wide. 1385 01:17:40,249 --> 01:17:42,139 We'll see if we can decode the echolocation 1386 01:17:42,164 --> 01:17:43,832 while General Bennett calls the strike. 1387 01:17:43,865 --> 01:17:45,333 Incoming! 1388 01:17:45,367 --> 01:17:46,641 Gotta go. 1389 01:17:56,127 --> 01:17:58,462 The disruptors have no effect! 1390 01:17:58,487 --> 01:18:00,322 Get back inside now! 1391 01:18:22,170 --> 01:18:23,907 What about Sergeant Sanchez? 1392 01:18:23,932 --> 01:18:24,805 They're all dead. 1393 01:18:24,830 --> 01:18:27,209 We're surrounded by Xenobot warriors. 1394 01:18:28,376 --> 01:18:29,759 Keep firing! 1395 01:18:29,784 --> 01:18:32,289 At least it stuns them and maybe we can get some help. 1396 01:18:32,314 --> 01:18:34,282 According to General Bennett, the EMP is inbound. 1397 01:18:34,316 --> 01:18:36,509 Be prepared. 1398 01:18:37,691 --> 01:18:39,225 Prepare how? 1399 01:18:46,127 --> 01:18:47,929 It worked! 1400 01:18:47,963 --> 01:18:49,197 Ha! 1401 01:18:49,231 --> 01:18:51,366 I can't believe it worked! 1402 01:18:51,399 --> 01:18:53,516 Celeste, are you all right? 1403 01:18:55,237 --> 01:18:56,719 We're alive. 1404 01:19:06,640 --> 01:19:08,141 It didn't. 1405 01:19:11,286 --> 01:19:12,821 They just keep adapting. 1406 01:19:12,854 --> 01:19:15,223 Nothing we're doing is working! 1407 01:19:15,612 --> 01:19:18,854 We just sped up their destructive evolution. 1408 01:19:19,992 --> 01:19:21,894 The EMP just made it worse. 1409 01:19:22,706 --> 01:19:25,333 I'm getting reports of alien spaceships 1410 01:19:25,367 --> 01:19:27,902 forming all up and down the California coast, 1411 01:19:27,936 --> 01:19:30,272 even where there was no EMP. 1412 01:19:30,305 --> 01:19:32,040 That makes no sense. 1413 01:19:35,830 --> 01:19:37,180 We've been hit! 1414 01:19:37,205 --> 01:19:39,073 The ONBs are weaponized! 1415 01:19:39,098 --> 01:19:42,935 They're eating their way through the armor of the transport! 1416 01:19:43,151 --> 01:19:45,453 Eating through the metal? 1417 01:19:45,487 --> 01:19:47,289 Get us out of here! 1418 01:19:48,823 --> 01:19:50,753 Damn it! They got into the engine! 1419 01:19:50,778 --> 01:19:52,469 Move over! Move over! 1420 01:20:00,683 --> 01:20:02,909 I can't drive us away from the ONBs 1421 01:20:02,934 --> 01:20:04,736 that are eating through our transport, Celeste. 1422 01:20:04,760 --> 01:20:06,149 No, not drive us out! 1423 01:20:06,174 --> 01:20:08,276 Get us out of this transport! 1424 01:20:08,310 --> 01:20:09,420 Why didn't you just say that? 1425 01:20:09,444 --> 01:20:10,945 You should know what I mean! 1426 01:20:10,979 --> 01:20:13,198 We don't share the same mind, Celeste. 1427 01:20:17,586 --> 01:20:20,839 Wait... That's it. 1428 01:20:22,297 --> 01:20:24,999 All nanobots share the same mind. 1429 01:20:25,268 --> 01:20:27,303 They have a hive mind. 1430 01:20:28,897 --> 01:20:32,009 That's why all the ships appeared at the same time. 1431 01:20:32,034 --> 01:20:34,069 They're communicating together. 1432 01:20:34,402 --> 01:20:36,471 Maybe if we could disrupt their communications, 1433 01:20:36,504 --> 01:20:38,360 we can stop them. 1434 01:20:39,091 --> 01:20:40,768 With the right frequency, 1435 01:20:40,793 --> 01:20:44,398 we can affect all the Xenobots at the same time. 1436 01:20:44,486 --> 01:20:45,487 Okay. 1437 01:20:45,512 --> 01:20:47,223 Okay, I have one sample left. 1438 01:20:47,248 --> 01:20:49,173 Let's test out your theory. 1439 01:20:49,198 --> 01:20:52,071 If it works, we can test it out on the hive minds. 1440 01:20:52,096 --> 01:20:53,897 Hurry up! 1441 01:20:53,922 --> 01:20:55,457 Okay. 1442 01:21:00,061 --> 01:21:01,790 Come on, hurry! 1443 01:21:02,099 --> 01:21:04,617 When you have the frequency, we can transmit it from here 1444 01:21:04,642 --> 01:21:07,502 using the emergency broadcast system around the globe. 1445 01:21:07,536 --> 01:21:08,970 Hit them everywhere at once. 1446 01:21:11,973 --> 01:21:13,441 This is taking too long. 1447 01:21:13,475 --> 01:21:16,010 Hey, you can do it. 1448 01:21:16,035 --> 01:21:17,479 You're one of a kind. 1449 01:21:17,513 --> 01:21:20,973 Yeah, and I'm looking for a one-of-a-kind frequency. 1450 01:21:27,945 --> 01:21:30,081 I only need one frequency. 1451 01:21:31,960 --> 01:21:33,301 I can't test every one, 1452 01:21:33,326 --> 01:21:36,030 but I can isolate the frequency 1453 01:21:36,064 --> 01:21:37,873 that they're using for echo location 1454 01:21:37,898 --> 01:21:40,223 and use it as a carrier wave. 1455 01:21:43,739 --> 01:21:45,541 Come on. 1456 01:21:45,574 --> 01:21:47,340 Come on, come on, come on! 1457 01:21:50,178 --> 01:21:51,379 Hurry. 1458 01:21:51,413 --> 01:21:52,648 They've gotten through. 1459 01:21:53,585 --> 01:21:55,144 I don't see anything. 1460 01:21:56,619 --> 01:21:58,364 That's because they're too small. 1461 01:22:01,051 --> 01:22:02,658 They're eating me alive! 1462 01:22:02,691 --> 01:22:05,254 Come on, come on, come on! 1463 01:22:06,030 --> 01:22:07,840 Come on, come on, come on! 1464 01:22:09,121 --> 01:22:10,822 Hey! 1465 01:22:11,099 --> 01:22:14,403 I got the frequency. Sending to you, Dad. 1466 01:22:17,305 --> 01:22:18,450 Got it. 1467 01:22:18,475 --> 01:22:21,645 Receive and transmitting across the globe, Celeste. 1468 01:22:27,783 --> 01:22:29,518 Jeffery! Jeffery! 1469 01:22:29,552 --> 01:22:31,207 - Stay back! - Jeffery! 1470 01:22:31,232 --> 01:22:32,966 - Ah! - Jeffery! 1471 01:22:47,368 --> 01:22:49,426 You did it! 1472 01:22:49,961 --> 01:22:51,269 You two saved the world. 1473 01:22:55,040 --> 01:22:58,129 Jeffery... Jeffery, you okay? 1474 01:23:03,972 --> 01:23:05,934 It's gonna be okay. 1475 01:23:07,070 --> 01:23:08,205 Okay? 1476 01:23:08,239 --> 01:23:10,006 - Yeah. - Okay. 1476 01:23:11,305 --> 01:24:11,400 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 103112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.