All language subtitles for A Night At The Roxbury (1998) [1080p].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,322 --> 00:01:12,407 Cindi. Hi! 4 00:01:12,490 --> 00:01:14,451 - You want me? Him? - Me? 5 00:01:14,534 --> 00:01:15,994 - Me? Him? - Me? Him? 6 00:01:16,077 --> 00:01:17,203 Not you! 7 00:01:17,287 --> 00:01:19,873 - You all right? - You okay? 8 00:01:19,956 --> 00:01:22,667 Don't worry about it. Don't worry about it. 9 00:01:27,881 --> 00:01:29,340 Hey! 10 00:01:34,012 --> 00:01:35,597 Hey. 11 00:01:39,642 --> 00:01:41,102 Hey. 12 00:01:49,611 --> 00:01:50,904 Hey! 13 00:01:54,324 --> 00:01:56,284 Fine. Good. 14 00:01:56,367 --> 00:01:59,078 How you doing? All right. Hey. 15 00:01:59,162 --> 00:02:00,163 Fuck off. 16 00:02:02,123 --> 00:02:04,000 Good. All right. What's up? 17 00:02:04,083 --> 00:02:05,460 - Yeah, I'm good. How you doing? - Doing good. 18 00:02:05,543 --> 00:02:06,795 All right. Hey. 19 00:02:07,545 --> 00:02:08,922 Excuse me. 20 00:02:16,095 --> 00:02:17,138 - Score! - Score! 21 00:02:17,222 --> 00:02:19,182 - Very nice. - Very nice. 22 00:02:19,265 --> 00:02:20,475 Nice job! 23 00:02:20,558 --> 00:02:23,186 Let's go. Right out this way. 24 00:02:23,269 --> 00:02:25,146 Right out this way. 25 00:02:28,775 --> 00:02:32,320 All right. Let's tackle this little lady called night. 26 00:02:32,403 --> 00:02:34,489 Couldn't have said it any better. 27 00:02:44,791 --> 00:02:47,085 I broke the window again. 28 00:02:47,168 --> 00:02:48,628 Dad's gonna be pissed. 29 00:02:49,796 --> 00:02:51,464 Don't worry about it. I'll just tell him you did it. 30 00:02:51,548 --> 00:02:53,383 But I didn't do it. 31 00:02:53,466 --> 00:02:54,884 I know. 32 00:02:55,844 --> 00:02:58,054 - I'm driving. Don't do that. - Yeah, I know. 33 00:02:58,137 --> 00:02:59,430 Come on, get up, you punk! 34 00:02:59,514 --> 00:03:01,099 I can do it. I can jump. 35 00:03:02,934 --> 00:03:06,187 So, anyways, I'm standing there, waiting to use the pay phone... 36 00:03:06,271 --> 00:03:07,647 Yeah, he was. Seriously. 37 00:03:07,730 --> 00:03:10,692 And this guy who's on the phone turns around 38 00:03:10,775 --> 00:03:13,570 and tips his hat like this. 39 00:03:13,653 --> 00:03:15,822 And who do you think that guy was? 40 00:03:18,449 --> 00:03:20,159 Emilio Estevez! 41 00:03:20,243 --> 00:03:21,703 The mighty duck, man! 42 00:03:21,786 --> 00:03:23,746 - I swear to God! I was there! - Of course you were. 43 00:03:23,830 --> 00:03:25,999 You were the one who yelled the Breakfast Clubber's name. 44 00:03:26,082 --> 00:03:28,751 I was like, "Emilio!" 45 00:03:32,714 --> 00:03:34,299 So, anyways... 46 00:03:35,592 --> 00:03:37,343 You guys want to make out or what? 47 00:04:10,835 --> 00:04:12,086 Oh, man! 48 00:04:12,170 --> 00:04:13,171 Oh, shoot! 49 00:04:13,254 --> 00:04:15,173 - It was perfect that time. - I know, I know. 50 00:04:15,256 --> 00:04:18,051 Four months of work for nothing. 51 00:04:21,554 --> 00:04:22,889 What's up? 52 00:04:22,972 --> 00:04:24,974 Did you know you were doing 50? 53 00:04:25,683 --> 00:04:27,060 Hottie cop likes you. 54 00:04:27,143 --> 00:04:28,353 You serious? 55 00:04:28,436 --> 00:04:30,438 You think she pulls over just anybody? 56 00:04:30,521 --> 00:04:31,773 Make a move. 57 00:04:35,193 --> 00:04:37,236 - What's up? - Not much. 58 00:04:37,320 --> 00:04:39,697 Just giving you an $80 ticket. 59 00:04:39,781 --> 00:04:42,200 She is so into you. 60 00:04:46,996 --> 00:04:48,706 I want you to do me a favor. 61 00:04:48,790 --> 00:04:51,209 Whatever you say, T.J. Hooker. 62 00:04:55,046 --> 00:04:56,839 Please obey all posted speed limits. 63 00:04:59,133 --> 00:05:00,134 Have a good night. 64 00:05:01,177 --> 00:05:02,345 It's already been good 65 00:05:02,428 --> 00:05:04,597 now that you've served and protected me. 66 00:05:07,684 --> 00:05:10,687 Way to go, my friend! You got her badge number, 67 00:05:10,770 --> 00:05:12,939 plus a month from now you got a date to meet her 68 00:05:13,022 --> 00:05:14,983 at the municipal state court. 69 00:05:15,066 --> 00:05:16,776 - Up top! - Yeah! 70 00:05:16,859 --> 00:05:18,695 Very nice! 71 00:05:18,778 --> 00:05:21,030 - What was the point of that? - Sorry. 72 00:05:30,665 --> 00:05:32,250 Come next week, I'm gonna take care of you. 73 00:05:32,333 --> 00:05:33,376 All right, man. 74 00:05:33,459 --> 00:05:34,794 Whoa! 75 00:05:35,670 --> 00:05:36,713 This is the Roxbury. 76 00:05:36,796 --> 00:05:38,548 No one gets in unless you're on the list. 77 00:05:38,631 --> 00:05:40,091 - We're on the list. - Yeah. 78 00:05:40,174 --> 00:05:41,592 - Names? - Doug Butabi. 79 00:05:41,676 --> 00:05:42,844 Steve Butabi. 80 00:05:42,927 --> 00:05:44,387 You're brothers? 81 00:05:44,470 --> 00:05:45,763 No. 82 00:05:46,556 --> 00:05:48,099 - Yes! - Yes! 83 00:05:48,182 --> 00:05:49,517 - Man! - Man! 84 00:05:49,600 --> 00:05:50,727 That's quite a joke. 85 00:05:50,810 --> 00:05:52,020 Doug is hilarious. 86 00:05:52,103 --> 00:05:53,396 Yeah, I know. 87 00:05:53,479 --> 00:05:55,273 Check this out. You ever heard this one? 88 00:05:55,356 --> 00:05:58,735 You're not on the list, so feel free to get in line. 89 00:05:59,569 --> 00:06:00,903 Right. Well... 90 00:06:05,116 --> 00:06:06,409 Is that... 91 00:06:06,492 --> 00:06:07,910 It is. 92 00:06:07,994 --> 00:06:09,871 The king of 21 Jump Street. 93 00:06:10,788 --> 00:06:11,789 - Richard Grieco. - Richard Grieco. 94 00:06:17,128 --> 00:06:19,088 - Excuse me. - See you later, Grieco. 95 00:06:19,172 --> 00:06:20,214 Later, Richard! 96 00:06:20,298 --> 00:06:21,382 We're gonna go wait in line. 97 00:06:21,466 --> 00:06:22,633 Maybe we'll hang out later? 98 00:06:22,717 --> 00:06:24,469 There's no chance of that happening. 99 00:06:24,552 --> 00:06:26,679 Sounds good. 100 00:06:26,763 --> 00:06:28,347 You know what was wrong with this place? 101 00:06:28,431 --> 00:06:30,308 It's tough to say, considering we didn't get in. 102 00:06:30,391 --> 00:06:31,392 Exactly. 103 00:06:31,476 --> 00:06:34,687 They don't know how to properly evaluate the incoming clientele. 104 00:06:34,771 --> 00:06:36,689 I thought we just didn't look cool enough. 105 00:06:36,773 --> 00:06:40,526 Come on. You? You are a beautiful man. 106 00:06:40,610 --> 00:06:42,570 You know what we're gonna do when we get our own club? 107 00:06:42,653 --> 00:06:43,821 - Get in? - Yeah, 108 00:06:44,238 --> 00:06:46,699 but we're also gonna treat all the outside wannabes 109 00:06:46,783 --> 00:06:49,410 just as well as any legendary television star. 110 00:06:49,494 --> 00:06:51,204 That's pretty Roosevelt of you. 111 00:06:51,287 --> 00:06:52,955 That's just what I believe in. 112 00:06:57,043 --> 00:06:59,003 Want to dance? 113 00:06:59,087 --> 00:07:00,379 We're not in the club yet. 114 00:07:00,463 --> 00:07:04,550 Right. So, maybe when we get in. 115 00:07:04,634 --> 00:07:07,095 So I'm standing there waiting to use the pay phone 116 00:07:07,178 --> 00:07:10,098 and this guy who's on the phone turns around 117 00:07:10,181 --> 00:07:12,600 and tips his hat like this. 118 00:07:13,267 --> 00:07:15,978 And who do you think that guy was? 119 00:07:16,062 --> 00:07:17,688 Emilio Estevez! 120 00:07:17,897 --> 00:07:19,816 The mighty duck, man! I swear to God! 121 00:07:19,899 --> 00:07:22,151 I was like, "Emilio!" 122 00:07:26,155 --> 00:07:27,782 "Emilio!" 123 00:07:30,034 --> 00:07:31,702 "Emilio!" 124 00:07:31,786 --> 00:07:34,288 The club is closed, folks. 125 00:07:34,372 --> 00:07:35,414 Sorry. 126 00:08:03,234 --> 00:08:04,735 Nozzled you, my friend. 127 00:08:04,819 --> 00:08:07,029 Totally got me. 128 00:08:09,824 --> 00:08:11,117 That was in my nose. 129 00:08:16,289 --> 00:08:19,458 You're an idiot. 130 00:08:19,792 --> 00:08:21,210 - Oh, yeah? You like it. - Stop it. 131 00:08:21,294 --> 00:08:22,670 - You know you do. - I don't like that. 132 00:08:22,753 --> 00:08:24,005 - Get off. - You butt. 133 00:08:24,088 --> 00:08:26,340 Now wait. Watch it! 134 00:08:27,466 --> 00:08:29,177 Knock it off! 135 00:08:30,553 --> 00:08:31,971 Where's Mom? 136 00:08:32,054 --> 00:08:35,016 And who's this gorgeous young hottie in the kitchen? 137 00:08:35,099 --> 00:08:39,896 Yeah, and why is she wearing Mom's bathrobe? 138 00:08:39,979 --> 00:08:41,689 What do you think of my new chin? 139 00:08:41,772 --> 00:08:43,316 Is it better than last year's? 140 00:08:45,109 --> 00:08:47,653 Captain, Tennille, behave yourselves! 141 00:08:47,737 --> 00:08:50,239 Look who's gracing us with their presence. 142 00:08:51,490 --> 00:08:53,284 - Who? - Here, Dad. 143 00:08:53,367 --> 00:08:54,744 - What is this garbage? - It's a health shake. 144 00:08:54,827 --> 00:08:57,163 It helps me balance my insulin and hormone levels 145 00:08:57,246 --> 00:08:58,956 so I can hit my physical peak. 146 00:08:59,040 --> 00:09:02,585 Barbara, hurry. Get the video camera. He's gonna hit his peak. 147 00:09:02,668 --> 00:09:05,087 Honey, if you're gonna hit your peak, do it in your room. 148 00:09:05,171 --> 00:09:06,547 Oh, Mom, you're hilarious. 149 00:09:06,631 --> 00:09:08,007 That's so funny. 150 00:09:08,090 --> 00:09:11,552 Steve, in the store in a half hour, okay? 151 00:09:11,636 --> 00:09:12,803 And wear something nice. 152 00:09:12,887 --> 00:09:14,138 Emily's back from school. 153 00:09:14,222 --> 00:09:16,265 Hey, Dad, I think you're confusing Steve 154 00:09:16,349 --> 00:09:18,809 for someone who gives a flying rat's ass. 155 00:09:18,893 --> 00:09:20,770 Flying rat's ass? 156 00:09:20,853 --> 00:09:22,396 That'd be wild to see. 157 00:09:22,480 --> 00:09:25,524 Steve, at the store in a half hour, 158 00:09:25,608 --> 00:09:27,735 and bring your dancing monkey brother with you. 159 00:10:26,544 --> 00:10:28,254 Hey, you from out of town? 160 00:10:28,337 --> 00:10:29,755 How you doing, princess? 161 00:10:29,839 --> 00:10:32,341 - You have a local number? - Will you be my lady? 162 00:10:32,425 --> 00:10:33,843 Oh, man! 163 00:10:37,388 --> 00:10:38,931 - You all right? - Yeah. 164 00:10:39,015 --> 00:10:40,016 Sure? 165 00:10:52,403 --> 00:10:53,779 Finally! 166 00:10:53,863 --> 00:10:55,740 An hour and a half late. Very good. 167 00:10:55,823 --> 00:10:58,451 Steve, go dust the roses. 168 00:10:58,534 --> 00:11:02,663 You, idiot boy, go cover the cash register. 169 00:11:02,747 --> 00:11:06,208 Idiot boy, go cover the cash register. 170 00:11:13,132 --> 00:11:16,552 Hi. How are you paying for these? 171 00:11:16,635 --> 00:11:19,764 Is this cash, check, or charge? 172 00:11:19,847 --> 00:11:20,848 Charge. 173 00:11:21,182 --> 00:11:22,475 Okay. 174 00:11:22,558 --> 00:11:24,435 Is this a Visa, MasterCard? 175 00:11:25,144 --> 00:11:26,145 Move your thumb. 176 00:11:28,147 --> 00:11:29,148 Good one. Okay. 177 00:11:32,151 --> 00:11:35,488 Are you sure this is your card? 'Cause it's not processing. 178 00:11:35,571 --> 00:11:36,781 It's my card. 179 00:11:36,864 --> 00:11:38,824 Okay. I'm gonna have to call it in. 180 00:11:48,501 --> 00:11:50,002 Operator 238, please. 181 00:11:51,379 --> 00:11:53,214 Authorization. Card number? 182 00:11:53,297 --> 00:11:54,298 What's up? 183 00:11:54,840 --> 00:11:56,801 Doug, I told you not to call here anymore. 184 00:11:56,884 --> 00:11:58,302 I gotta get an approval. 185 00:11:58,844 --> 00:12:00,763 Well, I gotta get a card number. 186 00:12:01,347 --> 00:12:04,350 Not the card, sweetness. Me. 187 00:12:05,309 --> 00:12:07,103 All right. Shut up and swipe it. 188 00:12:07,686 --> 00:12:09,313 I can go for that. 189 00:12:10,564 --> 00:12:11,649 Do you like that? 190 00:12:11,732 --> 00:12:13,067 Does that feel good? 191 00:12:13,150 --> 00:12:15,820 'Cause I could swipe it all night. 192 00:12:17,696 --> 00:12:20,408 Okay, the card's fine. Goodbye, Doug. 193 00:12:21,158 --> 00:12:22,326 Bye, 238. 194 00:12:25,913 --> 00:12:27,415 Hi. 195 00:12:28,707 --> 00:12:29,708 Can I help you? 196 00:12:30,668 --> 00:12:32,878 "Hi, Doug. Your nightclub is so cool." 197 00:12:32,962 --> 00:12:34,588 "Can my supermodel friends come in and dance?" 198 00:12:34,672 --> 00:12:36,298 "No. Yes." 199 00:12:36,382 --> 00:12:37,883 "You're so funny and cute and tall." 200 00:12:37,967 --> 00:12:39,593 "Hey, let's shake it." "I don't see why not..." 201 00:12:39,677 --> 00:12:40,719 "Shut up. Let's shake it! Come on." 202 00:12:40,803 --> 00:12:42,596 - What are you doing? - Not much. 203 00:12:42,930 --> 00:12:44,932 It's not enough you have to go to stupid clubs every night. 204 00:12:45,015 --> 00:12:47,685 You have to come here, cut up my plants and make toys of them! 205 00:12:47,768 --> 00:12:48,811 It's not a toy. 206 00:12:48,894 --> 00:12:50,354 It's a club with a jungle theme. 207 00:12:50,438 --> 00:12:51,605 You're a jungle theme. 208 00:12:51,689 --> 00:12:53,983 Go find your brother and load the trucks. 209 00:12:54,066 --> 00:12:55,985 Idiot! Useless! 210 00:13:06,537 --> 00:13:08,664 Steve! Steve! 211 00:13:09,206 --> 00:13:10,791 Don't look. 212 00:13:11,500 --> 00:13:12,918 Hi, Steve. Hey, Doug. 213 00:13:13,002 --> 00:13:14,003 Hey, Emily. 214 00:13:14,086 --> 00:13:15,254 - Hey. - Whatever. 215 00:13:15,337 --> 00:13:18,340 So, I guess you're back from school. 216 00:13:18,424 --> 00:13:20,176 Working for your dad again at the lamp store? 217 00:13:20,259 --> 00:13:22,511 Yeah. I missed you. 218 00:13:22,595 --> 00:13:25,097 Remember before I went to school you said when I got back from school 219 00:13:25,181 --> 00:13:27,516 that we could get together and I kept thinking about it, 220 00:13:27,600 --> 00:13:30,019 and thank God there's no one else, so we can get together. 221 00:13:30,436 --> 00:13:32,605 So, do you want to go see a movie or something? 222 00:13:32,897 --> 00:13:34,940 - Sure. - Or, if you don't want to do that, 223 00:13:35,024 --> 00:13:36,775 we could just take a drive around and make out. 224 00:13:36,859 --> 00:13:38,194 I love making out. 225 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 It's like one of my all-time favorite things 226 00:13:39,945 --> 00:13:41,655 to do in the whole wide world, 227 00:13:41,739 --> 00:13:44,241 and I don't mean to brag, but I'm really, really good at it. 228 00:13:44,325 --> 00:13:46,035 Right. Sounds good. 229 00:13:46,118 --> 00:13:48,621 - Back off, Chiclet. - What is your problem, Doug? 230 00:13:48,704 --> 00:13:51,123 Emily, I don't know if you know this, but my brother and I, 231 00:13:51,207 --> 00:13:52,666 we live life in the fast lane. 232 00:13:52,750 --> 00:13:55,127 And that means no stop signs, no red lights, 233 00:13:55,377 --> 00:13:57,254 and there is no pulling over to take pictures. 234 00:13:57,338 --> 00:13:59,507 - Now, you see this man over here? - What's up? 235 00:13:59,590 --> 00:14:01,842 He's my co-pilot on this magic carpet ride. 236 00:14:02,635 --> 00:14:05,137 He's carry-on only, and you're just way too much luggage. 237 00:14:05,221 --> 00:14:07,014 Shut up, Doug. 238 00:14:07,097 --> 00:14:09,558 - All right, move, move, move, move. - Hey, man! 239 00:14:09,642 --> 00:14:13,020 Emily. I see you've picked the right son. 240 00:14:13,103 --> 00:14:14,104 Hi, Mr. Butabi. 241 00:14:14,188 --> 00:14:16,607 You know, Steve here, he likes you very much. 242 00:14:16,690 --> 00:14:18,609 Dad, come on! 243 00:14:18,692 --> 00:14:20,152 Hey, Mr. Butabi! 244 00:14:20,236 --> 00:14:21,529 Hey, Mr. Sanderson! 245 00:14:21,612 --> 00:14:25,533 Mr. Butabi, is Steve asking Emily to marry him again? 246 00:14:25,616 --> 00:14:28,160 You know something, after they're married, 247 00:14:28,244 --> 00:14:29,620 if they have enough children, 248 00:14:29,703 --> 00:14:32,665 we won't have to hire any more salesmen. 249 00:14:32,748 --> 00:14:34,792 Kamehl, you kill me. 250 00:14:34,875 --> 00:14:37,127 No, Mr. S., you kill me. 251 00:14:37,211 --> 00:14:38,629 Mr. Sanderson. 252 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 - Dad. - What? 253 00:14:39,797 --> 00:14:41,090 Can you please just leave Steve alone? 254 00:14:41,173 --> 00:14:42,508 Why? He likes the girl. 255 00:14:42,591 --> 00:14:43,968 - No, he does not. - No, I don't. 256 00:14:44,051 --> 00:14:47,972 Yes, you do, and, Doug, you see this wall? 257 00:14:48,055 --> 00:14:50,099 After they get married, we're gonna knock it down, 258 00:14:50,182 --> 00:14:53,269 combine stores, and have the first plant-lamp shop, 259 00:14:53,352 --> 00:14:55,271 and Steve and Emily are gonna run it. 260 00:14:55,354 --> 00:14:57,565 And it's up to them if they want to keep you around 261 00:14:57,648 --> 00:14:58,649 to clean the toilets. 262 00:14:58,732 --> 00:15:01,235 Are you seeing planes? Is your name Tattoo? 263 00:15:01,318 --> 00:15:04,196 Because I swear to God you're living on Fantasy Island. 264 00:15:04,280 --> 00:15:06,365 - God, that was a sweet show. - That was sweet. 265 00:15:06,448 --> 00:15:09,827 Yes, I have a fantasy, that I have two capable sons! 266 00:15:09,910 --> 00:15:11,620 Not one with his head up in the clouds 267 00:15:11,704 --> 00:15:13,247 and the other with his head up his ass! 268 00:15:13,330 --> 00:15:15,499 And look how you load trucks. Is this how you do it? 269 00:15:15,583 --> 00:15:17,918 Disgusting! I'm sick and tired of both of you. 270 00:15:18,002 --> 00:15:19,295 Get the hell out of here. 271 00:15:22,506 --> 00:15:24,133 So we're on a break? 272 00:15:24,675 --> 00:15:26,218 Yeah, I guess. 273 00:15:26,302 --> 00:15:27,678 You want to crunch it? 274 00:15:28,220 --> 00:15:29,555 Sure. 275 00:15:31,682 --> 00:15:33,434 Let's crunch. 276 00:15:36,687 --> 00:15:38,439 Can the rest of us use the mirror? 277 00:15:38,522 --> 00:15:39,690 Great. Thanks a lot. 278 00:15:39,773 --> 00:15:41,108 We appreciate it. 279 00:15:41,191 --> 00:15:42,610 Everybody's got an attitude here. 280 00:15:42,693 --> 00:15:44,153 - Gentlemen! - Craig! 281 00:15:44,236 --> 00:15:45,613 Looking large. 282 00:15:45,696 --> 00:15:47,197 Hey, you want the rest of my power bar? 283 00:15:47,281 --> 00:15:48,616 No. I got a nitro bar. 284 00:15:48,699 --> 00:15:50,117 How about an energy bar? 285 00:15:50,367 --> 00:15:52,870 No. I got a muscle triplicator bar. 286 00:15:52,953 --> 00:15:56,290 Okay. Well, supplements aside, let me ask you something. 287 00:15:56,373 --> 00:15:58,459 How long we been friends? 288 00:15:58,542 --> 00:16:00,586 - All seven years of high school. - Yeah, at least. 289 00:16:00,669 --> 00:16:01,962 That's why I gotta be real with you right now 290 00:16:02,046 --> 00:16:03,589 and I'm not gonna sugarcoat it. 291 00:16:03,672 --> 00:16:06,592 Look, as a professional trainer, guys, 292 00:16:06,675 --> 00:16:08,594 I'm a little worried about your triceps. 293 00:16:08,677 --> 00:16:10,596 Well, you guys aren't going all the way down. 294 00:16:10,679 --> 00:16:13,766 It's called full extension, and I'm not seeing it. 295 00:16:13,849 --> 00:16:16,352 Craig, you're right, we actually had a long talk 296 00:16:16,435 --> 00:16:17,603 about that the other night. 297 00:16:17,686 --> 00:16:18,771 Long talk. 298 00:16:18,854 --> 00:16:21,023 I just don't want you guys to cheat yourselves. 299 00:16:21,106 --> 00:16:22,650 You know, I'm sorry to come down on you like this, 300 00:16:22,733 --> 00:16:25,778 but in a weird way, it's my job. 301 00:16:25,861 --> 00:16:29,406 Hey, that's why we love you and we hate you. 302 00:16:29,490 --> 00:16:30,616 Still friends? 303 00:16:30,699 --> 00:16:31,700 - You know it. - You know it. 304 00:16:32,868 --> 00:16:34,703 Well, I'm glad we had this talk. 305 00:16:37,331 --> 00:16:38,582 - Guns! - Yeah! 306 00:16:52,638 --> 00:16:55,808 I was telling Dad about this great idea I had for the store and... 307 00:16:55,891 --> 00:16:59,019 Store? You're sitting around thinking about the store, Steve? 308 00:16:59,103 --> 00:17:00,604 You're supposed to be thinking about... 309 00:17:00,688 --> 00:17:02,189 - Hey, what's up? - How are you doing? 310 00:17:02,272 --> 00:17:03,607 Can we call you sometime, Pocahontas? 311 00:17:03,691 --> 00:17:04,900 You got a number? Want some of this? 312 00:17:04,983 --> 00:17:06,694 - How about a little of that? - All right. 313 00:17:06,777 --> 00:17:09,697 You're supposed to be thinking about our future. 314 00:17:09,780 --> 00:17:11,657 Why are you Mount Saint Helens-ing on me? 315 00:17:11,740 --> 00:17:13,701 Well, why are you forgetting about our plans? 316 00:17:13,784 --> 00:17:14,868 What plans? 317 00:17:14,952 --> 00:17:16,412 The plans about you and I 318 00:17:16,495 --> 00:17:19,790 opening up only the coolest club in town a la the Roxbury. 319 00:17:19,873 --> 00:17:22,668 Doug, how are we gonna open up a club like that 320 00:17:22,751 --> 00:17:24,378 when we can't even get in? 321 00:17:24,461 --> 00:17:26,922 That's because we're letting them not let us in. 322 00:17:27,005 --> 00:17:29,174 Well, you know what? That is it. No more. 323 00:17:29,258 --> 00:17:32,594 It is time we stepped up into that sweet-ass world, 324 00:17:32,678 --> 00:17:35,723 and from now on, the only club we're going to is the Roxbury. 325 00:17:35,806 --> 00:17:37,933 - But how are we gonna get in? - No, but nothing. 326 00:17:38,016 --> 00:17:40,018 - We can't... - We can and we will, 327 00:17:40,102 --> 00:17:42,187 - and do you know why? - We're good-looking? 328 00:17:42,271 --> 00:17:44,440 We're very good-looking. 329 00:17:44,523 --> 00:17:45,774 You especially. 330 00:17:45,858 --> 00:17:47,735 - Thanks. - Now, repeat after me. 331 00:17:48,694 --> 00:17:51,989 We can get into the Roxbury. 332 00:17:52,156 --> 00:17:56,201 We can get into the Roxbury. 333 00:17:57,536 --> 00:17:59,538 - Roxbury. - Roxbury. 334 00:17:59,621 --> 00:18:01,290 - Roxbury! - Roxbury! 335 00:18:01,373 --> 00:18:02,791 - Roxbury! - Roxbury! 336 00:18:02,875 --> 00:18:04,793 Roxbury! 337 00:18:04,877 --> 00:18:06,253 - What's up? - Hey, what's going on? 338 00:18:06,670 --> 00:18:07,671 - You guys up for some of this? - What are you doing? 339 00:18:07,755 --> 00:18:10,132 - How about a little of that. - A little of this, huh? 340 00:18:11,675 --> 00:18:14,219 She bends down, she starts to smell them. 341 00:18:14,303 --> 00:18:16,472 - She thought they were real plants. - No! 342 00:18:16,555 --> 00:18:18,766 I wouldn't kid you about something like that. 343 00:18:18,849 --> 00:18:19,892 Are you kidding me? 344 00:18:20,434 --> 00:18:21,560 Hello? 345 00:18:22,686 --> 00:18:24,021 - Hey. - What's up? 346 00:18:24,104 --> 00:18:26,732 The Sandersons are here to see your mother's new chin. 347 00:18:26,815 --> 00:18:27,816 Get dressed and come join us. 348 00:18:27,900 --> 00:18:29,234 Okay. 349 00:18:29,318 --> 00:18:30,652 Sorry, Dad. We're a little busy tonight. 350 00:18:30,736 --> 00:18:32,696 - Nice to see you, folks. - Later. 351 00:18:33,238 --> 00:18:34,865 Steve! I'll be right back. Steve! 352 00:18:34,948 --> 00:18:37,284 Steve! I like your bathing suit. 353 00:18:37,367 --> 00:18:40,496 It looks good on you 'cause you have good muscle definition. 354 00:18:40,579 --> 00:18:41,872 Most of the American men I know 355 00:18:41,955 --> 00:18:44,374 don't wear such revealing bathing suits. 356 00:18:44,458 --> 00:18:45,793 It's very European of you. 357 00:18:45,876 --> 00:18:48,837 It's really, really sexy, and I don't mean to brag, 358 00:18:48,921 --> 00:18:50,589 but I have really good taste in what's sexy. 359 00:18:50,672 --> 00:18:53,300 - Thanks, Emily. - Steve! 360 00:18:53,383 --> 00:18:54,927 I mean, whatever, Emily. 361 00:19:11,693 --> 00:19:12,861 Yeah. 362 00:19:14,154 --> 00:19:15,614 What's up? What's going on? 363 00:19:15,697 --> 00:19:16,824 What's going on? 364 00:19:18,075 --> 00:19:19,159 Hey, you from out of town? 365 00:19:19,243 --> 00:19:20,327 Hey, you from out of town? 366 00:19:20,410 --> 00:19:22,496 You from out of town? Yeah. 367 00:19:30,379 --> 00:19:31,380 Yeah. 368 00:19:40,472 --> 00:19:41,807 Wait. 369 00:19:42,599 --> 00:19:43,684 Hey. 370 00:19:44,977 --> 00:19:46,520 All right, yeah! 371 00:19:56,488 --> 00:19:59,116 When I tell you to do something, I mean it. 372 00:19:59,199 --> 00:20:02,035 And what is this business coming in half-naked when we have company? 373 00:20:02,119 --> 00:20:04,997 Put some clothes on and come downstairs immediately. 374 00:20:05,080 --> 00:20:07,249 Ain't on our things-to-do list, Daddy-O. 375 00:20:07,332 --> 00:20:09,543 Steve and I we have something extremely important to do tonight. 376 00:20:09,626 --> 00:20:12,379 Yes, you do. To get downstairs immediately. 377 00:20:12,462 --> 00:20:14,047 I don't want to! 378 00:20:17,426 --> 00:20:19,761 Would you please explain to me what I have to do 379 00:20:19,845 --> 00:20:21,680 to get through to this individual? 380 00:20:21,763 --> 00:20:25,475 Dad, it's like this. Doug is like a fax machine, okay? 381 00:20:25,559 --> 00:20:28,437 You keep putting things in, but if you don't have a cover page, 382 00:20:28,520 --> 00:20:30,105 people don't know where it's coming from 383 00:20:30,188 --> 00:20:32,649 and sometimes you get a busy signal, 384 00:20:33,817 --> 00:20:36,653 and that's why you got a memory button and a redial button. 385 00:20:36,737 --> 00:20:39,031 Actually, I never use it. I always screw it up. 386 00:20:39,114 --> 00:20:41,909 Don't bother explaining it to him, he'll never understand. 387 00:20:41,992 --> 00:20:44,494 No, you're wrong. I do understand very well. 388 00:20:44,578 --> 00:20:47,664 You're going to a big, new, hot club tonight. Isn't that what it is? 389 00:20:47,748 --> 00:20:49,082 - Yeah, that's right. - Yes. Exactly. 390 00:20:49,166 --> 00:20:52,419 What I don't understand is how you're going to get there. 391 00:20:52,502 --> 00:20:54,796 - What are you doing? - What are you doing? 392 00:20:54,880 --> 00:20:56,256 - God! - God! 393 00:20:56,590 --> 00:20:58,133 Man! 394 00:21:03,013 --> 00:21:05,265 Making your way in the world today 395 00:21:05,349 --> 00:21:08,018 Takes everything you've got 396 00:21:08,101 --> 00:21:10,687 Taking a break from all your worries 397 00:21:10,771 --> 00:21:12,814 Sure would mean a lot 398 00:21:14,066 --> 00:21:17,486 Wouldn't you like to get away? 399 00:21:19,488 --> 00:21:21,573 Sometimes you've got to... 400 00:21:21,657 --> 00:21:24,368 You can take away our phones and you can take away our keys, 401 00:21:24,451 --> 00:21:26,370 but you cannot take away our dreams! 402 00:21:26,453 --> 00:21:29,623 That's right! 'Cause we're, like, sleeping when we have them. 403 00:21:30,958 --> 00:21:32,417 Later much! 404 00:21:36,713 --> 00:21:38,757 Boys! Boys, wait! 405 00:21:38,840 --> 00:21:41,426 I don't like you leaving without a phone. 406 00:21:41,510 --> 00:21:43,553 Just in case something happens. 407 00:21:43,637 --> 00:21:46,098 Mom, how old are these? These are embarrassing. 408 00:21:46,181 --> 00:21:48,850 Well, you know, in case of emergencies. 409 00:21:50,185 --> 00:21:51,395 Have fun. 410 00:21:51,478 --> 00:21:52,646 Mom get lipstick on me? 411 00:21:52,729 --> 00:21:54,648 Yeah. But it looks like you were making out. 412 00:21:54,731 --> 00:21:55,983 Sweet. 413 00:22:08,787 --> 00:22:09,788 How's my hair? 414 00:22:09,871 --> 00:22:10,914 Good. 415 00:22:10,998 --> 00:22:12,624 - Roxbury good? - You know it. 416 00:22:12,708 --> 00:22:15,711 Okay. I gotta tell you something, Steve. 417 00:22:15,794 --> 00:22:17,838 Tonight, I can taste it. 418 00:22:19,756 --> 00:22:22,509 I can't taste it, Doug, I can't! 419 00:22:22,718 --> 00:22:24,803 I'm so scared right now, I don't know what to do! 420 00:22:24,886 --> 00:22:27,597 Okay, you're mad-cowing on me, all right? You have to relax. 421 00:22:27,681 --> 00:22:29,016 I'm nervous. 422 00:22:29,099 --> 00:22:32,269 I mean, we put all this pressure on ourselves to get into the Roxbury, 423 00:22:32,352 --> 00:22:33,979 and I don't know if we can deliver. 424 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 You have to take control of yourself, okay? 425 00:22:35,856 --> 00:22:39,860 No, you gotta take control! I'm barely hanging on here! 426 00:22:42,529 --> 00:22:44,281 Come on, relax. 427 00:22:44,364 --> 00:22:46,908 Think puppies and candy canes, all right? 428 00:22:46,992 --> 00:22:49,703 - Okay. - Hey, hot lady, what's going on? 429 00:22:51,163 --> 00:22:52,664 All right, we'll clean up later. Don't worry about it. 430 00:22:52,748 --> 00:22:53,749 Well, take it easy. 431 00:22:55,876 --> 00:22:59,337 Doug, I see your Roxbury balloon, 432 00:22:59,421 --> 00:23:02,007 and I hate to be the one to burst it, 433 00:23:02,090 --> 00:23:04,926 but we don't even have our own car, 434 00:23:05,010 --> 00:23:07,763 and I don't think our name's on that list. 435 00:23:07,846 --> 00:23:09,806 Perfect. Rites of passage. 436 00:23:09,890 --> 00:23:11,975 Remember that television show about Africa? 437 00:23:12,059 --> 00:23:15,145 They sent the boy into the jungle with nothing but a spear to hunt the lion. 438 00:23:15,312 --> 00:23:18,732 This van is our spear and that Roxbury is our lion. 439 00:23:19,566 --> 00:23:21,777 Does the bouncer know about this? 440 00:23:21,860 --> 00:23:23,820 He's about to find out. 441 00:23:23,904 --> 00:23:26,782 Ladies, you all right? See you next week. 442 00:23:26,865 --> 00:23:29,409 My good hombre, remember us? 443 00:23:29,493 --> 00:23:30,494 No. 444 00:23:30,577 --> 00:23:32,204 Doug and Steve Butabi. 445 00:23:32,287 --> 00:23:33,580 You're brothers? 446 00:23:33,663 --> 00:23:35,123 No. 447 00:23:35,415 --> 00:23:36,833 - Yes. - Yes. 448 00:23:36,917 --> 00:23:39,795 - Man, works every time. - Yeah, I know. 449 00:23:39,878 --> 00:23:42,839 Now I remember. You can't come in. 450 00:23:44,716 --> 00:23:46,009 What's up, Rocky? 451 00:23:46,093 --> 00:23:47,302 How you doing tonight? 452 00:23:47,385 --> 00:23:48,678 All right. 453 00:23:50,931 --> 00:23:52,766 It's time to play a little softball. 454 00:23:55,102 --> 00:23:58,396 Hey, good man, how's it going tonight? 455 00:23:58,480 --> 00:24:00,732 Good. You still can't come in. 456 00:24:00,816 --> 00:24:02,442 Well, that's not what a friend of mine told me. 457 00:24:02,526 --> 00:24:03,568 Maybe you know him. 458 00:24:03,652 --> 00:24:05,779 His name is Abraham. 459 00:24:08,698 --> 00:24:10,408 You don't know him. 460 00:24:10,492 --> 00:24:12,577 What about his two friends? 461 00:24:12,661 --> 00:24:18,250 George Washington and George Washington. 462 00:24:20,502 --> 00:24:23,255 Let's not forget the other boy in the band... 463 00:24:23,338 --> 00:24:24,965 George Washington. 464 00:24:25,048 --> 00:24:27,717 He's a little lonely, wants to join his buddies. 465 00:24:27,801 --> 00:24:29,594 And look who else we got, 466 00:24:29,678 --> 00:24:33,723 Roosevelt, Roosevelt, and Jefferson. 467 00:24:37,394 --> 00:24:38,687 Okay. 468 00:24:39,104 --> 00:24:40,230 Great. 469 00:24:42,274 --> 00:24:43,525 There! Is that an ATM? 470 00:24:43,608 --> 00:24:46,278 That's not an ATM. That's where you drop off videos. 471 00:24:47,070 --> 00:24:48,613 That's it! 472 00:24:48,697 --> 00:24:50,699 - That was a card store. - Here's one! 473 00:24:50,782 --> 00:24:53,118 No. That's just Weight Watchers. 474 00:24:53,201 --> 00:24:54,661 - ATM! That's it! - No, that's... 475 00:25:03,003 --> 00:25:04,796 Shit, the car! 476 00:25:04,880 --> 00:25:07,632 The car? What about me? 477 00:25:07,716 --> 00:25:09,968 Well, this car is a racing car. It's illegal. 478 00:25:10,051 --> 00:25:11,303 All I need is a police report. 479 00:25:13,805 --> 00:25:16,057 - You all right? - Yeah. Let me see. 480 00:25:18,059 --> 00:25:19,811 Oh, great. 481 00:25:19,895 --> 00:25:21,646 They're starting with the neck injuries. 482 00:25:21,730 --> 00:25:23,899 I'm screwed. I'm really screwed. 483 00:25:25,400 --> 00:25:27,986 - Jeez, man, I'm a mess. - I don't know. What happened? 484 00:25:28,069 --> 00:25:30,363 Hey, sorry about your van. 485 00:25:30,447 --> 00:25:32,741 No way! Richard Grieco! 486 00:25:33,283 --> 00:25:34,284 Yeah. 487 00:25:34,367 --> 00:25:36,703 Do you remember when we saw you last night at the Roxbury? 488 00:25:36,912 --> 00:25:38,038 Yeah, we were outside. 489 00:25:38,121 --> 00:25:39,497 Right. Right. 490 00:25:39,581 --> 00:25:42,375 So what do you want to do? 491 00:25:42,459 --> 00:25:44,836 Well, we were just gonna go to the Roxbury again. 492 00:25:44,920 --> 00:25:46,338 But we couldn't get in. 493 00:25:46,421 --> 00:25:49,007 Well, hey guys, do you want me to get you into the Roxbury? 494 00:25:49,090 --> 00:25:50,342 - Yeah! - Yeah! 495 00:25:50,425 --> 00:25:52,010 Great. Follow me. 496 00:25:53,887 --> 00:25:55,013 This is amazing. 497 00:25:55,096 --> 00:25:56,806 You see? It all comes from within, 498 00:25:56,890 --> 00:25:59,434 and he felt it because he's an actor and very sensitive. 499 00:25:59,517 --> 00:26:00,518 Right. 500 00:26:01,895 --> 00:26:03,939 We gotta make a stop at the Roxbury. 501 00:26:04,022 --> 00:26:05,649 What about the party? 502 00:26:05,732 --> 00:26:08,068 I just don't want a lawsuit, okay? 503 00:26:21,748 --> 00:26:22,874 Oh, my God, Doug. 504 00:26:22,958 --> 00:26:25,835 This is the most amazing place I've ever been. 505 00:26:25,919 --> 00:26:28,797 Guys, guys, this is the coat room. 506 00:26:28,880 --> 00:26:30,382 The club's in here. 507 00:26:33,885 --> 00:26:35,804 - What's up? How you doing? - What's up? 508 00:26:35,887 --> 00:26:37,472 What's up? What's up? 509 00:26:37,555 --> 00:26:40,809 What's up? What's up? What's up? What's up? 510 00:26:40,892 --> 00:26:43,353 Steve! Steve, get a hold of yourself, all right? 511 00:26:43,436 --> 00:26:45,105 I'm sorry. It's hottie overload in here. 512 00:26:45,188 --> 00:26:47,232 I know. Just pace yourself. 513 00:26:47,315 --> 00:26:49,943 What's up? Two, three, four, 514 00:26:50,026 --> 00:26:53,655 what's up? Two, three, four, 515 00:26:53,738 --> 00:26:54,823 what's up? 516 00:26:58,493 --> 00:27:00,870 - Sweet. - Sweet. 517 00:27:00,954 --> 00:27:03,206 Richard, my man, good to see you! 518 00:27:03,290 --> 00:27:04,541 Get over here! 519 00:27:04,624 --> 00:27:06,501 Benny, the place is kicking. 520 00:27:06,584 --> 00:27:09,212 Actually, it's jumping like 21 Jump Street, right? 521 00:27:10,922 --> 00:27:12,382 Who are your friends? 522 00:27:12,465 --> 00:27:14,634 Guys, this is Mr. Zadir. 523 00:27:14,718 --> 00:27:16,511 He owns the place. These are... 524 00:27:16,594 --> 00:27:18,513 - Doug Butabi. - Steve Butabi. 525 00:27:18,596 --> 00:27:20,098 You look like good boys. 526 00:27:20,181 --> 00:27:22,100 Come to my VIP table. 527 00:27:23,601 --> 00:27:24,894 Doug, the owner! 528 00:27:24,978 --> 00:27:26,271 This is the man we want to be. 529 00:27:26,354 --> 00:27:27,772 I thought we wanted to be like Grieco. 530 00:27:27,856 --> 00:27:29,482 Well, appearance and automotive-wise, 531 00:27:29,566 --> 00:27:31,651 - but professionally, it's this guy. - Got it. 532 00:27:35,613 --> 00:27:39,409 Dooey, my main man. I love this man. 533 00:27:39,492 --> 00:27:41,328 I want you to meet the Butabi brothers. 534 00:27:41,411 --> 00:27:43,580 These are good boys. 535 00:27:43,663 --> 00:27:45,957 Hey! Who grabbed my ass? 536 00:27:46,041 --> 00:27:47,334 Did you grab my ass? 537 00:27:47,417 --> 00:27:49,544 No, sir, I did not grab your ass. 538 00:27:49,627 --> 00:27:51,463 It's okay if you did. 539 00:27:51,546 --> 00:27:53,173 I understand. 540 00:27:53,256 --> 00:27:55,675 Just that you're barking up the wrong tree. 541 00:27:59,262 --> 00:28:01,097 So, you guys come here a lot? 542 00:28:01,181 --> 00:28:02,891 Yeah, all the time. 543 00:28:02,974 --> 00:28:05,060 But we've never been inside. 544 00:28:05,143 --> 00:28:07,479 Steve, watch what you're saying. 545 00:28:07,562 --> 00:28:10,523 So is Johnny Depp meeting you here or what? 546 00:28:12,567 --> 00:28:13,610 No. 547 00:28:17,280 --> 00:28:19,074 All right. 548 00:28:19,157 --> 00:28:20,825 Listen, Benny, we'll see you later. 549 00:28:20,909 --> 00:28:23,370 - Okay. - All right. See you, guys. 550 00:28:23,453 --> 00:28:24,954 See you, Richard Grieco. 551 00:28:25,038 --> 00:28:26,623 See you, Grieco's lady. 552 00:28:29,626 --> 00:28:33,338 Sir, I just want to say that it is an honor to shoot the shit 553 00:28:33,421 --> 00:28:36,174 with the owner of the club of all clubs. 554 00:28:36,257 --> 00:28:37,967 Yeah, and we're pretty proficient club-hoppers, 555 00:28:38,051 --> 00:28:40,011 so we know what we're talking about. 556 00:28:40,095 --> 00:28:41,638 We usually go to this place called the Mudd Club, 557 00:28:41,721 --> 00:28:43,515 and that place is rank. 558 00:28:43,598 --> 00:28:45,725 They'll let any asswad in the door. 559 00:28:45,809 --> 00:28:47,102 I own that place also. 560 00:28:47,185 --> 00:28:48,520 It's a really good location. 561 00:28:48,603 --> 00:28:50,355 And the drinks are reasonably priced. 562 00:28:50,438 --> 00:28:52,065 No, no, no. You boys are right. 563 00:28:52,148 --> 00:28:54,025 That's what's wrong with the club business today. 564 00:28:54,109 --> 00:28:56,945 One day you're hot, the next day you're not. 565 00:28:57,612 --> 00:28:59,239 Tell him. 566 00:28:59,322 --> 00:29:03,701 Well, actually I, if I may, had an idea for a club... 567 00:29:03,785 --> 00:29:06,287 Wait. Did you grab my ass? 568 00:29:07,622 --> 00:29:08,832 No. 569 00:29:08,915 --> 00:29:09,958 Do you want to? 570 00:29:11,418 --> 00:29:12,585 No. 571 00:29:13,586 --> 00:29:14,796 Should I? 572 00:29:15,505 --> 00:29:17,048 Okay. Continue. 573 00:29:19,259 --> 00:29:22,512 Well, you know how people, when they're waiting outside of a club, 574 00:29:22,595 --> 00:29:24,514 and they're bummed 'cause they're trying to get in? 575 00:29:24,597 --> 00:29:26,182 This is great. This is great. 576 00:29:26,266 --> 00:29:30,061 Well, what if the outside of the club looked like the inside. 577 00:29:30,145 --> 00:29:33,523 You know, they had couches and music and all that stuff going on. 578 00:29:33,606 --> 00:29:34,691 But then on the inside... 579 00:29:34,774 --> 00:29:36,025 This is the best part. 580 00:29:36,109 --> 00:29:37,527 It looks like the street. 581 00:29:37,610 --> 00:29:40,029 You know, cars and street signs. 582 00:29:40,113 --> 00:29:42,532 So basically, the outside is the inside, 583 00:29:42,615 --> 00:29:45,034 and the inside is the outside. 584 00:29:45,118 --> 00:29:47,537 Doesn't that blow your mind? 585 00:29:48,705 --> 00:29:50,039 What about that guy? 586 00:29:50,123 --> 00:29:51,583 Owns a restaurant. 587 00:29:51,666 --> 00:29:53,543 - How many? - One. 588 00:29:53,626 --> 00:29:56,880 Boy, has this place gone downhill. 589 00:29:56,963 --> 00:29:58,506 Look, I don't see anything over six figures. 590 00:29:58,590 --> 00:29:59,966 Let's just get out of here. 591 00:30:00,049 --> 00:30:03,178 Wait a minute. That's that Zadir guy. 592 00:30:03,261 --> 00:30:04,512 Who are those guys with him? 593 00:30:04,596 --> 00:30:06,598 I don't know, but if they're with Zadir, 594 00:30:06,681 --> 00:30:08,808 they have got to be worth something. 595 00:30:08,892 --> 00:30:10,852 Great. Let's work. 596 00:30:12,770 --> 00:30:14,189 Tell him about the vampire idea. 597 00:30:14,272 --> 00:30:15,648 That's good. That's a good idea. 598 00:30:15,732 --> 00:30:16,774 I'm not gonna tell him about that idea. 599 00:30:16,858 --> 00:30:18,943 Wait! I have to say hello to Jim Carrey. 600 00:30:19,569 --> 00:30:23,364 Jim! Come here, you pet detective bastard! 601 00:30:23,448 --> 00:30:27,327 Smoking! You crazy son of a bitch! 602 00:30:27,952 --> 00:30:29,329 - Was I too pushy? - No. 603 00:30:29,412 --> 00:30:31,372 I was too pushy. Did I speak well? 604 00:30:31,456 --> 00:30:33,291 You were totally articulate. 605 00:30:33,374 --> 00:30:34,626 It's really hard to pitch in a nightclub. 606 00:30:34,709 --> 00:30:35,710 I know, I know. 607 00:30:35,793 --> 00:30:37,754 I mean, did you ever notice the music is way too loud in here? 608 00:30:37,837 --> 00:30:38,922 Yeah. 609 00:30:39,005 --> 00:30:40,715 We have to get a meeting. 610 00:30:40,798 --> 00:30:42,759 Steve, will you... 611 00:30:56,773 --> 00:30:59,317 - What's up? You want to dance? - Yes. 612 00:30:59,400 --> 00:31:01,194 All right. Take it easy. 613 00:31:01,277 --> 00:31:02,695 Steve, she said, "Yes." 614 00:31:02,779 --> 00:31:03,780 What? 615 00:31:03,863 --> 00:31:06,533 Hotties want to shake it. Come on. 616 00:33:16,120 --> 00:33:18,581 That's some good ass-grabbing going on there. 617 00:33:28,049 --> 00:33:31,094 Wow, 1980. Good year. 618 00:33:31,177 --> 00:33:33,137 1980 was an excellent year. 619 00:33:33,221 --> 00:33:35,098 Devo had a huge hit that year. 620 00:33:35,181 --> 00:33:37,934 Yeah and Joanie Loves Chachi started that year. 621 00:33:38,017 --> 00:33:40,269 Yeah, yeah, yeah. Joanie loves Chachi, 622 00:33:40,353 --> 00:33:43,606 but does Chachi give a flying fuck about Joanie? 623 00:33:43,690 --> 00:33:47,568 Cambi makes a good point. But tonight, we have some fun, 624 00:33:47,652 --> 00:33:49,487 not dwell on Scott Baio. 625 00:33:49,570 --> 00:33:51,280 Sweet suds, Mr. Zadir. 626 00:33:51,364 --> 00:33:54,659 Champagne is good and all, but you know what really makes a party? 627 00:33:54,742 --> 00:33:55,743 Fluffi Whip. 628 00:33:55,827 --> 00:33:57,745 Yeah, but not when you put it on stuff. 629 00:33:57,829 --> 00:34:01,374 When you press the little white nozzle, before anything comes out, 630 00:34:01,457 --> 00:34:02,709 you suck on it. 631 00:34:02,792 --> 00:34:04,252 It's really fun. 632 00:34:04,335 --> 00:34:07,213 You mean like nitrous oxide? Whippets? 633 00:34:07,296 --> 00:34:08,464 - No! - No! 634 00:34:08,548 --> 00:34:11,092 What is that? 635 00:34:11,175 --> 00:34:15,012 Dooey, we have to stop and get some Fluffi Whip for the party. 636 00:34:15,096 --> 00:34:17,014 Yes, sir. 637 00:34:17,098 --> 00:34:19,267 But it has to be Fluffi Whip in a can! 638 00:34:19,350 --> 00:34:21,102 He can't hear you. 639 00:34:21,185 --> 00:34:25,690 Hey, Dooey, tell your mom that I had a nice time last night! 640 00:34:27,191 --> 00:34:28,526 And your dad! 641 00:34:28,609 --> 00:34:30,486 What? 642 00:34:30,570 --> 00:34:31,654 I mean, your sister! 643 00:34:32,780 --> 00:34:33,865 Good one, man! 644 00:34:33,948 --> 00:34:34,949 Yeah! 645 00:34:35,783 --> 00:34:37,118 We nailed him. 646 00:34:39,370 --> 00:34:41,748 Disco dicks. 647 00:34:44,167 --> 00:34:47,503 - And that alien was Robin Williams. - Yes, I remember. 648 00:34:47,587 --> 00:34:49,130 I'll be right back. 649 00:34:49,213 --> 00:34:50,214 It's my boss' card. 650 00:34:50,298 --> 00:34:51,674 You can take it, he's right outside. 651 00:34:51,758 --> 00:34:53,301 I'll take care of that. 652 00:34:56,387 --> 00:34:57,847 Operator 238, please. 653 00:34:59,849 --> 00:35:02,310 - What's up? - Hello, Doug. 654 00:35:02,393 --> 00:35:04,145 Guess where we went tonight. 655 00:35:04,228 --> 00:35:06,439 Well, let me see... 656 00:35:06,522 --> 00:35:08,775 The One-Stop Market on Ventura? 657 00:35:08,941 --> 00:35:13,154 No! I mean before that, you sly little Credit Vixen. 658 00:35:13,946 --> 00:35:17,700 Well, I give up, you nasty little card swiper. 659 00:35:17,784 --> 00:35:19,786 The Roxbury with Richard Grieco. 660 00:35:19,869 --> 00:35:21,746 You gotta come out sometime. 661 00:35:21,829 --> 00:35:24,582 Well, I would, but then there'd be no one here 662 00:35:24,665 --> 00:35:26,959 to approve all the money you spend. 663 00:35:27,043 --> 00:35:29,337 You're always thinking of me. 664 00:35:30,213 --> 00:35:33,257 Well, the card's good. Bye, Doug. 665 00:35:36,302 --> 00:35:37,470 She approved. 666 00:35:44,727 --> 00:35:47,396 Sweet-ass dwelling, Mr. Zadir. 667 00:35:47,480 --> 00:35:49,482 It's a place to hang my hat. 668 00:36:00,993 --> 00:36:04,914 Look at this. Bought a $100,000 sound system, 669 00:36:04,997 --> 00:36:06,707 and nobody's dancing! 670 00:36:06,791 --> 00:36:08,459 Well, if I may, to congest, 671 00:36:08,543 --> 00:36:12,547 the pool here is taking up all the prime dancing real estate. 672 00:36:12,630 --> 00:36:14,966 Yeah, if you were to put a big piece of glass over the pool, 673 00:36:15,049 --> 00:36:17,677 you could use it as a dance floor and that would be sweet, 674 00:36:17,760 --> 00:36:21,472 because it'd be like dancing on water, and people love to do that. 675 00:36:21,556 --> 00:36:24,308 Boys, boys, let's not talk business now. 676 00:36:24,934 --> 00:36:26,394 Let's set up a meeting. 677 00:36:27,687 --> 00:36:30,398 Hey, Anna Nicole! Put something on! 678 00:36:30,481 --> 00:36:32,441 You're making us sick. 679 00:36:32,525 --> 00:36:34,527 - Meeting! - Meeting! 680 00:36:34,610 --> 00:36:36,070 Let's mingle. 681 00:36:37,113 --> 00:36:38,739 Right. 682 00:36:38,823 --> 00:36:41,409 This Italian food tastes so good, it's like Mexican. 683 00:36:43,119 --> 00:36:45,288 - Could you pass me a towel, please? - Good. How are you? 684 00:36:45,371 --> 00:36:47,456 - About 8:00, 8:15. - They're right behind you. 685 00:36:47,540 --> 00:36:49,083 - Yeah, all the time. - BMW. 686 00:36:49,166 --> 00:36:51,502 - Right off Sunset. - Vanilla mostly. 687 00:36:53,337 --> 00:36:54,881 There you are. 688 00:36:54,964 --> 00:36:56,883 We got scared. 689 00:36:56,966 --> 00:36:59,385 - Of who? We'll kick his ass! - Yeah! 690 00:36:59,468 --> 00:37:03,681 No. We got scared somebody stole you away from us. 691 00:37:06,809 --> 00:37:07,852 Okay. 692 00:37:08,477 --> 00:37:11,731 Like some other girls would steal us away. 693 00:37:11,814 --> 00:37:14,191 Oh, right. 694 00:37:19,822 --> 00:37:24,076 So do you guys want to go someplace we can be alone? 695 00:37:24,160 --> 00:37:25,369 No. 696 00:37:25,786 --> 00:37:26,954 - Yes! - Yes! 697 00:37:27,038 --> 00:37:28,873 - Oh, man! - Oh, man! 698 00:37:28,956 --> 00:37:30,625 - So sweet... - Like candy. 699 00:37:30,708 --> 00:37:32,418 Why does it taste so sweet? 700 00:37:32,501 --> 00:37:34,587 'Cause it's like candy, I said. 701 00:37:37,590 --> 00:37:39,467 These are real. 702 00:37:39,550 --> 00:37:41,010 They'll be dead in a week. 703 00:37:44,680 --> 00:37:49,060 You know what I always thought would make a cool Twilight Zone? 704 00:37:49,143 --> 00:37:53,022 Like, we look at this, and we see a picture of this lady. 705 00:37:53,105 --> 00:37:56,400 But to this lady, are we just a picture of us? 706 00:37:56,484 --> 00:37:57,985 Did you ever think of that? 707 00:37:59,195 --> 00:38:00,196 No. 708 00:38:01,906 --> 00:38:03,407 Why don't you 709 00:38:04,492 --> 00:38:05,701 come over here? 710 00:38:06,160 --> 00:38:09,789 Vivica, you know what I heard when I first met you? 711 00:38:10,498 --> 00:38:11,499 What? 712 00:38:19,632 --> 00:38:20,633 What are you doing? 713 00:38:21,092 --> 00:38:24,387 That's an ambulance coming to take me away, 714 00:38:24,470 --> 00:38:26,889 'cause the sight of you stopped my heart. 715 00:38:29,517 --> 00:38:31,811 Cambi... 716 00:38:32,144 --> 00:38:35,106 Do you like blueberries or strawberries? 717 00:38:35,481 --> 00:38:36,524 Why? 718 00:38:36,607 --> 00:38:39,694 'Cause I wanna know what kind of pancakes to order you in the morning. 719 00:38:44,031 --> 00:38:45,032 Steve! 720 00:38:51,080 --> 00:38:52,873 I was wondering if... 721 00:38:53,916 --> 00:38:55,167 What are you doing? 722 00:38:55,251 --> 00:38:56,419 Checking your label. 723 00:38:56,502 --> 00:39:00,131 Just as I thought. Made in heaven. 724 00:39:01,549 --> 00:39:04,468 Doug, you've gotten past the opening lines. 725 00:39:05,386 --> 00:39:07,221 Hey, hey, hey. 726 00:39:07,304 --> 00:39:09,348 Is that a mirror in your pocket? 727 00:39:09,849 --> 00:39:10,850 What? 728 00:39:11,392 --> 00:39:14,895 'Cause I can see myself in your pants. 729 00:39:14,979 --> 00:39:19,025 Hey, Doug. If I said you had a nice body, 730 00:39:19,108 --> 00:39:20,484 would you hold it against me? 731 00:39:22,653 --> 00:39:24,363 What? 732 00:39:24,447 --> 00:39:25,448 I was there. 733 00:39:25,531 --> 00:39:27,825 I was like, "Emilio!" 734 00:39:27,908 --> 00:39:29,452 And Doug was going... 735 00:39:29,535 --> 00:39:30,911 What are you... No. 736 00:39:30,995 --> 00:39:34,040 And Steve was like, "Emilio!" 737 00:39:34,123 --> 00:39:36,667 Oh, God, if you were only there. 738 00:39:36,751 --> 00:39:38,669 You know, I feel like a selfish pig 739 00:39:38,753 --> 00:39:40,796 just going on and on about myself. 740 00:39:40,880 --> 00:39:42,631 What about you? Where you from? 741 00:39:42,715 --> 00:39:44,759 Any brothers or sisters? 742 00:39:44,842 --> 00:39:47,178 You have any family? Pets? What about pets? 743 00:39:47,261 --> 00:39:49,263 I got a cat. 744 00:39:49,346 --> 00:39:51,432 Really? A cat. 745 00:39:51,515 --> 00:39:52,641 Interesting. 746 00:39:52,725 --> 00:39:54,477 I think of you more as a dog person. 747 00:39:54,560 --> 00:39:55,644 That's funny. 748 00:39:55,728 --> 00:39:57,480 You know, maybe a Pomeranian, 749 00:39:57,563 --> 00:40:01,692 Lhasa Apso, something kind of small, warm, fuzzy. 750 00:40:03,694 --> 00:40:05,071 Is this your first time? 751 00:40:06,197 --> 00:40:08,657 Yes. Isn't it yours? 752 00:40:12,036 --> 00:40:13,913 Is this your first time? 753 00:40:14,747 --> 00:40:17,833 What? Are you serious? 754 00:40:17,917 --> 00:40:20,795 Oh, you're hilarious! 755 00:40:20,878 --> 00:40:23,881 Oh, man, you're funny! 756 00:40:23,964 --> 00:40:25,466 Hey, Steve! 757 00:40:26,050 --> 00:40:27,927 You're a funny girl. 758 00:40:28,010 --> 00:40:31,722 What? All right. Hey, where you going? 759 00:40:32,765 --> 00:40:34,642 Okay, that was terrific. 760 00:40:38,604 --> 00:40:39,647 - Doug! Oh, my God! - Oh, my God! 761 00:40:39,730 --> 00:40:40,981 Did you just... 'Cause I just... 762 00:40:41,065 --> 00:40:42,942 - It's unbelievable! - Oh, man! 763 00:40:49,657 --> 00:40:50,908 Not that it hasn't happened before. 764 00:40:50,991 --> 00:40:52,701 - Of course not. - I mean, it was okay. 765 00:40:52,785 --> 00:40:54,662 - You know, right. Yeah. - The usual. Totally. 766 00:40:54,745 --> 00:40:56,455 You know, I'm gonna go back in and... 767 00:40:56,539 --> 00:40:58,207 I'm gonna see what's going on in... 768 00:41:02,378 --> 00:41:03,712 Hey, Steve. 769 00:41:04,213 --> 00:41:05,256 Yeah, Doug? 770 00:41:12,638 --> 00:41:14,181 You got a number! 771 00:41:15,099 --> 00:41:17,393 - We got a number! - We got a number! 772 00:41:25,401 --> 00:41:26,610 Doug. 773 00:41:26,694 --> 00:41:30,823 Doug, I got some great office supplies for our new nightclub business. 774 00:41:30,906 --> 00:41:33,659 Let's see. Post-it notes, to annotate important documents. 775 00:41:33,742 --> 00:41:35,703 - All right. - Little Post-it notes, 776 00:41:35,786 --> 00:41:37,246 'cause you write smaller than me. 777 00:41:37,329 --> 00:41:41,041 And mugs with our names on them. Yours says Doug. 778 00:41:41,125 --> 00:41:43,460 - Sweet. - Did you call Mr. Zadir? 779 00:41:43,544 --> 00:41:45,921 Okay, before you talk to a man like Mr. Zadir, 780 00:41:46,005 --> 00:41:47,798 you have to have a plan of attack, all right? 781 00:41:47,882 --> 00:41:49,633 Right. 782 00:41:49,717 --> 00:41:52,303 I'd really like to schedule a meeting, can you do... 783 00:41:52,761 --> 00:41:53,971 12:30? 784 00:41:54,054 --> 00:41:55,431 Let's see. 785 00:42:02,021 --> 00:42:03,189 I'm clear. 786 00:42:03,272 --> 00:42:05,065 Okay, you know what we should do? 787 00:42:05,149 --> 00:42:06,984 We should probably have a pre-meeting 788 00:42:07,067 --> 00:42:09,612 to brainstorm before our scheduled meeting. 789 00:42:09,695 --> 00:42:13,657 Yeah, that way we don't look like idiots at our meeting. 790 00:42:13,741 --> 00:42:15,743 - Exactly. Okay. - Okay. 791 00:42:16,785 --> 00:42:19,246 I'm sorry. Register's closed. 792 00:42:19,330 --> 00:42:21,373 - Yeah. - Sorry. 793 00:42:22,416 --> 00:42:23,626 - Okay. - Okay. 794 00:42:23,709 --> 00:42:27,504 Mr. Butabi, where is the other cash register? 795 00:42:28,797 --> 00:42:30,507 - So 11:00 would probably be better. - Right. 796 00:42:30,591 --> 00:42:31,717 Hey, Steve. 797 00:42:31,800 --> 00:42:32,843 Yeah? 798 00:42:32,927 --> 00:42:34,887 I was just thinking. 799 00:42:34,970 --> 00:42:37,723 Dad would be really proud of us right now. 800 00:42:37,806 --> 00:42:39,767 What are you idiots doing? 801 00:42:39,850 --> 00:42:44,188 I pay you to take money and push a button on the cash register. 802 00:42:44,271 --> 00:42:45,773 What did you do, injure your delicate fingers 803 00:42:45,856 --> 00:42:47,566 in a cellular phone accident? 804 00:42:47,650 --> 00:42:49,777 For your information, we are working our asses off. 805 00:42:49,860 --> 00:42:51,987 Yeah, our week's filling up pretty quick. 806 00:42:52,071 --> 00:42:55,741 Dad, last night, we made some very important business contacts. 807 00:42:55,824 --> 00:42:56,992 Really? Doing what? 808 00:42:57,076 --> 00:42:59,828 Dancing the Macarena with Donald Trump? 809 00:42:59,912 --> 00:43:02,623 You're always telling us to do something with our lives, 810 00:43:02,706 --> 00:43:05,542 and when we finally do, you gotta put us down. 811 00:43:05,626 --> 00:43:06,710 You never support us, 812 00:43:06,794 --> 00:43:09,421 and you never care about what's important to us, right, Steve? 813 00:43:09,505 --> 00:43:11,632 Yeah, for the most part. 814 00:43:12,967 --> 00:43:14,843 Even your brother is not convinced. 815 00:43:14,927 --> 00:43:17,596 Why? Because he uses his brain, unlike you. 816 00:43:17,680 --> 00:43:19,723 You, you're a loser! 817 00:43:19,807 --> 00:43:21,725 New policy! 818 00:43:21,809 --> 00:43:23,310 No more clubs! 819 00:43:23,394 --> 00:43:24,395 - What? - What? 820 00:43:24,478 --> 00:43:25,479 Yes! 821 00:43:25,562 --> 00:43:27,481 Your life is retail. 822 00:43:27,815 --> 00:43:29,692 Go clean the stockroom. 823 00:43:29,775 --> 00:43:30,985 You know what, Papa-san? 824 00:43:31,068 --> 00:43:33,404 Not only will we not clean up the stockroom, 825 00:43:33,487 --> 00:43:35,155 but we are officially out of here! 826 00:43:35,239 --> 00:43:37,199 Come on, Steve! 827 00:43:37,283 --> 00:43:39,076 But what about the stockroom? 828 00:43:41,662 --> 00:43:42,997 We don't need you. 829 00:43:43,289 --> 00:43:45,457 We made huge-ass contacts last night. 830 00:43:45,541 --> 00:43:47,710 Yeah, plus, we met these girls, Dad, 831 00:43:47,793 --> 00:43:49,712 and you wouldn't believe what happened. 832 00:43:49,795 --> 00:43:51,714 We're gonna make it without you, Padre. 833 00:43:51,797 --> 00:43:53,173 You'll see! 834 00:43:53,257 --> 00:43:55,384 Yes, I'll see when you come home tonight 835 00:43:55,467 --> 00:43:57,052 begging for food and shelter! 836 00:43:57,136 --> 00:43:59,179 Idiots! Morons! 837 00:43:59,263 --> 00:44:00,389 Steve! Steve! 838 00:44:00,472 --> 00:44:02,099 - Not now! - You're an ass, Doug. 839 00:44:02,182 --> 00:44:03,183 Do you want to go to the beach later? 840 00:44:03,267 --> 00:44:05,728 I've got my bathing suit on underneath this dress. 841 00:44:05,811 --> 00:44:07,730 Also, I know of a beach where you don't have to wear a bathing suit. 842 00:44:07,813 --> 00:44:08,814 And I don't know how you feel about it, 843 00:44:08,897 --> 00:44:09,982 but personally I find it very liberating. 844 00:44:10,065 --> 00:44:12,318 Plus, you know, with my milky white skin... 845 00:44:12,401 --> 00:44:14,987 Emily, Emily. We're experiencing a major family crisis right now. 846 00:44:15,070 --> 00:44:16,739 I'm gonna have to take a rain check on this convo. 847 00:44:16,822 --> 00:44:18,490 Steve! Car! 848 00:44:19,867 --> 00:44:21,744 - Nice bulbs, Emily. - Thanks. 849 00:44:21,827 --> 00:44:24,496 And I don't mean that metaphorically. 850 00:44:26,999 --> 00:44:30,544 Don't... Just give me a call or call me later if you want to go out 851 00:44:30,627 --> 00:44:31,628 or just call me anyway! 852 00:44:31,712 --> 00:44:32,713 Shut up! 853 00:45:11,460 --> 00:45:13,212 You notice we forgot to ask her something? 854 00:45:13,295 --> 00:45:14,338 You mean, "What's up?" 855 00:45:14,421 --> 00:45:15,672 Yeah. That's weird. 856 00:45:15,756 --> 00:45:16,965 Actually, it's not. 857 00:45:17,049 --> 00:45:19,385 We're both in very serious relationships right now, 858 00:45:19,468 --> 00:45:21,387 and our ladies know they can trust us. 859 00:45:21,470 --> 00:45:23,806 Why go out for burgers when you got steak at home? 860 00:45:23,889 --> 00:45:26,517 You're right. We should get lunch after this. 861 00:45:35,776 --> 00:45:36,902 You all right? 862 00:45:36,985 --> 00:45:38,695 Yeah. Fine. 863 00:45:40,823 --> 00:45:42,574 Doug and Steve Butabi for Mr. Zadir. 864 00:45:42,658 --> 00:45:43,742 You're brothers? 865 00:45:43,826 --> 00:45:45,077 Ma'am, we appreciate the setup, 866 00:45:45,160 --> 00:45:47,246 but we really can't get into that right now. 867 00:45:47,329 --> 00:45:48,497 Your names are not on the list, 868 00:45:48,580 --> 00:45:50,416 and nobody gets in without an appointment. 869 00:45:50,499 --> 00:45:52,543 - We have a meeting. - Your names are not on my list. 870 00:45:52,626 --> 00:45:53,627 Doug, Mr. Zadir! 871 00:45:55,170 --> 00:45:56,713 Security! 872 00:46:00,300 --> 00:46:01,510 - Dooey! - Dooey! 873 00:46:01,593 --> 00:46:03,679 - Yean. Up top! - Yeah. Main man! 874 00:46:05,222 --> 00:46:06,640 Raging party last night. 875 00:46:06,723 --> 00:46:09,226 Yeah? Is that what my mother told you? 876 00:46:09,309 --> 00:46:10,310 Or was it my father? 877 00:46:10,394 --> 00:46:11,395 What? 878 00:46:11,478 --> 00:46:14,481 Those cans of Fluffi Whip were a big hit at the party. 879 00:46:14,565 --> 00:46:16,483 I was out till 4:00 in the morning looking for more. 880 00:46:16,567 --> 00:46:20,612 From dusk till dawn. You, sir, are a party animal. 881 00:46:20,696 --> 00:46:22,698 It's been great spending quality time and all, 882 00:46:22,781 --> 00:46:23,949 but we have a meeting with Mr. Zadir. 883 00:46:24,032 --> 00:46:25,367 Right. 884 00:46:25,451 --> 00:46:27,786 You keep away from Zadir. He was drunk last night. 885 00:46:27,870 --> 00:46:29,455 He doesn't even remember you. 886 00:46:29,538 --> 00:46:32,291 You think you're the first losers Zadir's picked up on the weekend 887 00:46:32,374 --> 00:46:33,792 that I had to get rid of on a Monday? 888 00:46:33,876 --> 00:46:35,627 Am I reading my diss-meter correctly here, 889 00:46:35,711 --> 00:46:37,671 'cause I could swear we're being blown off. 890 00:46:37,754 --> 00:46:39,339 Actually, you're being kicked out. 891 00:46:39,423 --> 00:46:40,757 What are you... 892 00:46:40,841 --> 00:46:42,176 Doug! 893 00:46:42,259 --> 00:46:46,388 Hey! Mr. Zadir! Hey, Mr. Zadir! We have a meeting! 894 00:46:46,472 --> 00:46:47,473 Watch the shirt! 895 00:46:48,265 --> 00:46:49,266 Doug! 896 00:46:49,349 --> 00:46:51,602 Hey! That doesn't feel good at all! 897 00:46:51,685 --> 00:46:53,395 - Dooey kicked me! - This doesn't feel good. 898 00:46:53,479 --> 00:46:55,105 Very, very important. 899 00:46:55,189 --> 00:46:56,690 Dooey, what's going on out there? 900 00:46:56,773 --> 00:46:58,775 Just a couple of trespassers, sir. 901 00:46:58,859 --> 00:47:00,736 Did you find the boys from last night? 902 00:47:00,819 --> 00:47:02,905 I haven't been able to locate them yet, 903 00:47:02,988 --> 00:47:04,948 but don't worry, sir. I'm on it. 904 00:47:05,824 --> 00:47:08,535 Dooey, did you just grab my ass? 905 00:47:09,495 --> 00:47:12,998 Sir, from where I'm standing, that's a physical impossibility. 906 00:47:13,081 --> 00:47:15,667 I know your tricks, Dooey. 907 00:47:19,588 --> 00:47:21,798 Hey! Hey, hey! 908 00:47:30,015 --> 00:47:31,642 Maybe we should just go back to work. 909 00:47:33,393 --> 00:47:35,729 Yeah, and maybe we should go to college 910 00:47:35,812 --> 00:47:38,190 and not put gel in our hair and start wearing blue jeans. 911 00:47:38,273 --> 00:47:39,483 Let's do that, Steve! 912 00:47:40,817 --> 00:47:41,818 Sorry. 913 00:47:48,325 --> 00:47:50,994 Cambi's number... 914 00:47:52,663 --> 00:47:56,333 We had a pretty sweet time last night, didn't we? 915 00:47:57,501 --> 00:47:58,502 Sweet-ass time. 916 00:47:58,585 --> 00:47:59,795 Diabetic. 917 00:48:01,255 --> 00:48:03,757 I could see us doing that again. 918 00:48:03,840 --> 00:48:06,051 Maybe even a couple times a week, right? 919 00:48:07,803 --> 00:48:11,181 The ladies await, my friend! Cell! 920 00:48:14,351 --> 00:48:17,729 Fascinating. So you travel to places other than Japan? 921 00:48:24,027 --> 00:48:25,445 Who is it? 922 00:48:25,529 --> 00:48:26,738 I don't know. 923 00:48:26,822 --> 00:48:28,240 Just a bunch of pound signs. 924 00:48:28,323 --> 00:48:29,992 I don't know if you're doing it right. 925 00:48:30,075 --> 00:48:32,869 Stevie. You have to hit the pound sign or it doesn't go through. 926 00:48:35,038 --> 00:48:38,834 You have to put in our number and then hit the pound sign. 927 00:48:42,337 --> 00:48:45,257 Excuse me, Bill Nye the Science Guy. 928 00:48:45,340 --> 00:48:46,967 That's a sweet show, too. 929 00:48:51,680 --> 00:48:53,056 Hello. 930 00:48:53,140 --> 00:48:54,725 Cambi, it's your boyfriend. 931 00:48:54,808 --> 00:48:56,893 Look, I need to see you. 932 00:48:58,478 --> 00:49:01,106 Well, I'm at the Sky Bar. 933 00:49:01,189 --> 00:49:02,232 We'll be right there. 934 00:49:02,316 --> 00:49:05,027 - Nice. That was so good! - I know it's nice! 935 00:49:05,110 --> 00:49:06,403 I was focused the whole time. 936 00:49:06,486 --> 00:49:07,487 - My God. - Let's go. 937 00:49:08,405 --> 00:49:11,116 So did you guys have as good a time last night as we did? 938 00:49:11,742 --> 00:49:13,493 I had a great time, Vivica. 939 00:49:13,827 --> 00:49:15,746 In fact, I think we've reached a point 940 00:49:15,829 --> 00:49:17,748 where I can comfortably call you "Viv" 941 00:49:17,831 --> 00:49:19,750 and leave out the "ica." 942 00:49:19,833 --> 00:49:24,713 Do you guys wanna hang out, or do what we did last night or... 943 00:49:24,796 --> 00:49:27,758 Or eat and do what we did last night? 944 00:49:27,841 --> 00:49:29,509 - Sounds good. - Okay. 945 00:49:31,553 --> 00:49:33,889 Ladies, have your boarding passes ready. 946 00:49:35,057 --> 00:49:37,309 Ma'am, you're gonna have to check your bag. 947 00:49:37,392 --> 00:49:40,395 The movie on this flight will be... 948 00:49:41,104 --> 00:49:43,565 I don't know. I can't think of any more. 949 00:49:45,525 --> 00:49:47,819 Where's your car? 950 00:49:48,153 --> 00:49:49,905 Our dad got mad, took it away. 951 00:49:50,572 --> 00:49:51,615 Your dad? 952 00:49:51,907 --> 00:49:54,534 Yeah. We used to work for him, but we quit today. 953 00:49:54,618 --> 00:49:56,411 So, actually, we're unemployed. 954 00:49:56,578 --> 00:49:57,996 Right. 955 00:49:58,080 --> 00:49:59,623 You're not in business with Mr. Zadir? 956 00:49:59,706 --> 00:50:01,792 Oh, no! We are! We just, you know, 957 00:50:01,875 --> 00:50:03,919 we just met him last night, so we will be. 958 00:50:04,002 --> 00:50:06,797 So, no, but... Yes. 959 00:50:06,880 --> 00:50:08,715 Especially if we ever get to see him again. 960 00:50:08,799 --> 00:50:09,883 - Right. - Yeah. 961 00:50:13,887 --> 00:50:16,014 Hey, we were just kidding about the boarding passes. 962 00:50:16,098 --> 00:50:17,724 - You can get in. - Get away from us. 963 00:50:17,808 --> 00:50:18,934 What's wrong? 964 00:50:19,559 --> 00:50:21,895 You guys are a big waste of time. 965 00:50:22,187 --> 00:50:23,397 Cómo what? 966 00:50:23,480 --> 00:50:25,732 Steve, you're a jerk-off! 967 00:50:25,816 --> 00:50:27,818 Well, I'm glad you shared that with me. 968 00:50:28,819 --> 00:50:30,237 It's a big step for both of us. 969 00:50:30,320 --> 00:50:33,949 Guys, consider what we did for you last night a favor. 970 00:50:34,032 --> 00:50:37,661 Now do us a favor and never talk to us again. 971 00:50:37,744 --> 00:50:39,913 What did we do wrong? We'll change. 972 00:50:39,996 --> 00:50:41,748 You can't change. 973 00:50:41,832 --> 00:50:45,544 You and your brother are ugly, pathetic losers! 974 00:50:45,627 --> 00:50:50,716 I can't believe we actually had sex with these asswads. 975 00:50:50,799 --> 00:50:53,051 You see, that's the problem with nightclubs, 976 00:50:53,135 --> 00:50:55,262 poor schmucks look just the same as rich schmucks. 977 00:51:08,859 --> 00:51:09,943 No. 978 00:51:10,819 --> 00:51:12,446 Yes. 979 00:51:12,529 --> 00:51:16,032 Steve. This is the worst day of my life, and I'd really appreciate it 980 00:51:16,116 --> 00:51:18,326 if you didn't talk to me right now, all right? 981 00:51:18,410 --> 00:51:21,830 I don't know how I'm supposed to respond to that. 982 00:51:21,913 --> 00:51:23,623 Big surprise, Steve. 983 00:51:23,707 --> 00:51:25,792 You don't know how to do something! 984 00:51:25,876 --> 00:51:27,669 You don't know how to work the clubs! 985 00:51:27,753 --> 00:51:29,296 You don't know how to talk to the ladies! 986 00:51:29,379 --> 00:51:30,714 The only thing you know how to do 987 00:51:30,797 --> 00:51:33,091 is ask me how to do everything! 988 00:51:33,175 --> 00:51:36,428 - But I'm just... - That's why everything's gone wrong! 989 00:51:36,511 --> 00:51:38,597 Because you're holding me back. 990 00:51:38,680 --> 00:51:42,392 You're like this thing, like, that's tied to my leg. 991 00:51:42,476 --> 00:51:46,354 Like this dragging thing. Like, it's on a chain. 992 00:51:46,438 --> 00:51:48,315 - Being dragged like this... - Lead weight. 993 00:51:48,398 --> 00:51:49,816 Yes. Thank you. Lead weight. 994 00:51:49,900 --> 00:51:51,276 But I'm not letting you drag me down anymore! 995 00:51:51,359 --> 00:51:52,736 That's it! Fin! Nothing! 996 00:51:52,819 --> 00:51:54,905 Wall! That's all! Nothing! 997 00:51:54,988 --> 00:51:57,741 You know, you can't blame me for what happened. 998 00:51:57,824 --> 00:52:01,912 I mean, today was just a series of random events gone awry. 999 00:52:01,995 --> 00:52:03,747 Well, maybe they wouldn't go awry 1000 00:52:03,830 --> 00:52:07,709 if I had someone sitting next to me with a brain! 1001 00:52:07,793 --> 00:52:10,045 You know what? Dad was right. 1002 00:52:10,128 --> 00:52:11,880 You are a loser! 1003 00:52:13,757 --> 00:52:15,967 You know what, Steve? I lied. 1004 00:52:16,051 --> 00:52:17,677 You're not good-looking! 1005 00:52:20,055 --> 00:52:21,306 Did you say something? 1006 00:52:21,389 --> 00:52:24,851 'Cause I have trouble hearing things from that low to the ground! 1007 00:52:24,935 --> 00:52:26,102 Well, hear this! 1008 00:52:26,186 --> 00:52:28,688 From now on, consider me your ex-brother! 1009 00:52:28,772 --> 00:52:30,857 - I don't care. - Care about this, huh? 1010 00:52:30,941 --> 00:52:34,736 - You want the real thing? - No. Do you want the... 1011 00:52:34,820 --> 00:52:36,446 - No. - Then stop talking to me! 1012 00:52:36,530 --> 00:52:37,656 - Fine. My pleasure. - Great. 1013 00:52:37,739 --> 00:52:39,241 - Fine. - Good. Nice! 1014 00:53:23,118 --> 00:53:25,412 Adhesive... 1015 00:53:25,495 --> 00:53:27,873 Little Post-its, 'cause you're a little idiot. 1016 00:53:28,915 --> 00:53:31,543 Throwing these out 'cause I hate you. 1017 00:53:41,469 --> 00:53:42,929 You should take a lesson from it. 1018 00:53:43,013 --> 00:53:44,556 You went after those kids 'cause... 1019 00:53:44,639 --> 00:53:45,640 Grieco. 1020 00:53:45,724 --> 00:53:46,725 ...and when you couldn't nail them, 1021 00:53:46,808 --> 00:53:48,852 you went after the next most likely bigot, me. 1022 00:53:48,935 --> 00:53:51,271 You wanted to get yourself a racist so bad... 1023 00:54:00,906 --> 00:54:02,324 Get off! 1024 00:54:12,208 --> 00:54:13,877 You'll be very happy with these, ma'am. 1025 00:54:13,960 --> 00:54:15,629 These roses are our top seller. 1026 00:54:15,712 --> 00:54:17,505 How long do they last? 1027 00:54:17,589 --> 00:54:20,634 They last forever, 'cause they're silk. 1028 00:54:20,717 --> 00:54:22,761 They'll always be in bloom. 1029 00:54:23,553 --> 00:54:26,932 They'll never die, never change. 1030 00:54:27,015 --> 00:54:28,934 They'll never say you're not good-looking. 1031 00:54:30,226 --> 00:54:32,771 They'll always be in your room where you left them 1032 00:54:32,854 --> 00:54:36,066 and not suddenly move out to the guest house. 1033 00:54:36,149 --> 00:54:38,360 Steven, excuse me. Something has come up. 1034 00:54:38,443 --> 00:54:40,195 Excuse me, ma'am. 1035 00:54:40,278 --> 00:54:43,198 Steven, what's going on? All the customers are depressed. 1036 00:54:43,281 --> 00:54:46,660 It's just I'm used to seeing Doug at the register. I miss him. 1037 00:54:46,743 --> 00:54:47,744 He's in the guest house. 1038 00:54:47,827 --> 00:54:50,330 It's 10 feet away. It's a mansion in there. 1039 00:54:50,413 --> 00:54:51,665 There's no cable. 1040 00:54:51,748 --> 00:54:53,583 Yes, there is. They have Cinemax. 1041 00:54:53,667 --> 00:54:55,669 But there's no HBO! 1042 00:54:55,752 --> 00:54:57,128 God! 1043 00:55:00,507 --> 00:55:02,842 Squeeze. You can feel it right here. Squeeze! 1044 00:55:02,926 --> 00:55:05,011 - Hey, Steve. - Come on! 1045 00:55:05,095 --> 00:55:06,179 Hey. How you doing? 1046 00:55:06,262 --> 00:55:07,764 I heard about your brother. 1047 00:55:08,515 --> 00:55:10,058 - So? - So when are we gonna go out? 1048 00:55:10,725 --> 00:55:13,311 I know a place with great spinach wraps. 1049 00:55:13,395 --> 00:55:15,021 Look, Emily, 1050 00:55:15,105 --> 00:55:17,774 I know you've had your heart set on this for a long time, 1051 00:55:17,857 --> 00:55:20,485 but the truth is... I mean, I'm a rebel, 1052 00:55:20,568 --> 00:55:25,407 and you're like this sweet girl-from-next-door type. 1053 00:55:25,490 --> 00:55:28,618 Steve, you're forgetting. I go to college, okay? 1054 00:55:28,702 --> 00:55:31,913 Translation. Drunken orgies with occasional Cliff Notes. 1055 00:55:31,997 --> 00:55:34,666 Look, it sounds good, 1056 00:55:34,749 --> 00:55:37,252 but I just got out of this very serious relationship, 1057 00:55:37,335 --> 00:55:40,964 and it's gonna take some time to nurse my emotional wounds, 1058 00:55:41,047 --> 00:55:44,426 and that could take, like, until... 1059 00:55:44,509 --> 00:55:47,595 - Saturday. - Saturday? That's perfect. 1060 00:55:47,679 --> 00:55:50,682 Your dad got us tickets to see David Copperfield this Saturday night. 1061 00:55:51,725 --> 00:55:52,767 It's gonna be so much fun 1062 00:55:52,851 --> 00:55:55,645 to see things appear and then disappear. 1063 00:56:01,484 --> 00:56:02,902 I'll see you. 1064 00:56:08,616 --> 00:56:11,036 Man. Great glutes. 1065 00:56:12,620 --> 00:56:14,330 I don't care. 1066 00:56:39,230 --> 00:56:41,649 - I don't know what you were thinking. - That's expensive. 1067 00:56:41,733 --> 00:56:43,443 Gotta go. 1068 00:56:43,526 --> 00:56:46,696 What goes on in your head when you shop for yourself? 1069 00:56:46,780 --> 00:56:48,615 Look at this. Who decorates like this? 1070 00:56:48,698 --> 00:56:50,241 Steve, come on. 1071 00:57:23,691 --> 00:57:25,693 "Introduction to business. 1072 00:57:27,028 --> 00:57:29,656 "Human relationships in management. 1073 00:57:29,739 --> 00:57:32,909 "Description covers the development..." 1074 00:57:32,992 --> 00:57:34,410 Here's one. 1075 00:57:34,494 --> 00:57:38,456 "Business Computer Systems." That's a good one. 1076 00:57:39,749 --> 00:57:42,836 Machines are Doug's thing. I'm more of a people person. 1077 00:57:42,919 --> 00:57:47,590 Steve, a businessman must have knowledge of computers. 1078 00:57:48,424 --> 00:57:49,717 Come on. 1079 00:57:51,803 --> 00:57:53,221 Oh, here's another one. 1080 00:57:53,304 --> 00:57:55,640 "Venture Management." 1081 00:57:55,723 --> 00:58:00,019 Gosh, Emily. School? I'll have to read. 1082 00:58:00,103 --> 00:58:03,439 And homework, and the teacher always asks you, 1083 00:58:03,523 --> 00:58:05,441 "Would you like to share that with the rest of the class?" 1084 00:58:05,525 --> 00:58:07,402 Don't upset me, Steve. 1085 00:58:07,485 --> 00:58:09,362 Unless you want to make me less horny. 1086 00:58:10,613 --> 00:58:12,115 No. That wouldn't be good. 1087 00:58:12,907 --> 00:58:14,826 Look, here's what we do. 1088 00:58:15,243 --> 00:58:18,371 First we combine the stores, okay? 1089 00:58:18,454 --> 00:58:21,249 And then we can add the furniture, you know? 1090 00:58:21,332 --> 00:58:24,836 Recliners and sofa beds, 1091 00:58:24,919 --> 00:58:28,298 and end tables and... 1092 00:58:28,381 --> 00:58:30,341 Chairs. 1093 00:58:30,425 --> 00:58:32,343 Oh, yes, chairs. 1094 00:58:32,427 --> 00:58:33,595 And... 1095 00:58:33,678 --> 00:58:35,597 - Ottomans. - Yes, ottomans. 1096 00:58:35,680 --> 00:58:38,975 Ottomans. We're gonna be bigger than Ikea. Home Depot. 1097 00:58:39,058 --> 00:58:41,186 Oh, my God. 1098 00:58:44,898 --> 00:58:46,065 Ikea! 1099 00:58:58,536 --> 00:59:01,706 Emily, I think we're moving way too fast. 1100 00:59:01,789 --> 00:59:03,750 You're talking like we're married. 1101 00:59:05,585 --> 00:59:07,420 Oh, Steve. 1102 00:59:08,504 --> 00:59:10,673 You just made me so happy. 1103 00:59:10,757 --> 00:59:12,008 What? 1104 00:59:12,091 --> 00:59:14,636 No, no, no. I don't mean that. 1105 00:59:14,719 --> 00:59:17,722 No. It's just that I don't... 1106 00:59:23,728 --> 00:59:25,104 Okay. 1107 00:59:38,409 --> 00:59:44,540 Well, if I'm not mistaken, this place has got it going on. 1108 00:59:44,624 --> 00:59:46,918 I owe you big time for inviting me. 1109 00:59:48,795 --> 00:59:51,381 Who wants to dance? 1110 00:59:51,464 --> 00:59:53,800 I call this one the sprinkler. 1111 00:59:55,843 --> 00:59:57,345 Hey. You think it would be okay to wear 1112 00:59:57,428 --> 00:59:59,389 this outfit to your brother's wedding? 1113 01:00:00,723 --> 01:00:02,642 - What? - Your brother's wedding, man. 1114 01:00:02,725 --> 01:00:04,394 What are you gonna wear? 1115 01:00:04,560 --> 01:00:06,145 Oh, God. 1116 01:00:06,229 --> 01:00:08,106 Man, you've got to hand it to Steve. 1117 01:00:08,189 --> 01:00:11,651 That Emily is the perfect woman. 1118 01:00:11,734 --> 01:00:16,197 Strong legs, tight stomach, a positive mental attitude. 1119 01:00:16,906 --> 01:00:19,075 A woman like that could really keep you on track. 1120 01:00:19,284 --> 01:00:20,743 Shut up! 1121 01:00:22,078 --> 01:00:23,579 Idiot. 1122 01:00:25,999 --> 01:00:29,043 Doug, just because you and your brother are having problems, 1123 01:00:29,127 --> 01:00:31,629 that's no reason to refer to my intellectual capacity 1124 01:00:31,713 --> 01:00:33,715 in a diminutive manner. 1125 01:00:36,301 --> 01:00:39,053 I'm sorry, Craig. It's just... 1126 01:00:40,722 --> 01:00:44,642 Can we not talk about my brother for a second? 1127 01:00:44,726 --> 01:00:47,437 Ten-four. Boundary set. 1128 01:00:47,520 --> 01:00:48,855 Thank you. 1129 01:00:52,150 --> 01:00:55,445 I am having a hell of a time. 1130 01:01:00,867 --> 01:01:02,327 At this moment... 1131 01:01:03,786 --> 01:01:06,998 I want to make a toast to Steve and Emily, 1132 01:01:07,081 --> 01:01:11,544 who, after tomorrow, will be Mr. and Mrs. Steven Butabi. 1133 01:01:11,627 --> 01:01:13,880 Emily Sanderson-Butabi. 1134 01:01:13,963 --> 01:01:15,548 Whoever you become. 1135 01:01:15,631 --> 01:01:19,844 I would also like to thank everyone for flying in to join us. 1136 01:01:19,927 --> 01:01:24,307 Especially my parents, who came in all the way from Maine. 1137 01:01:24,390 --> 01:01:26,225 Yes, yes. 1138 01:01:26,309 --> 01:01:27,769 Despite mom's sciatica. 1139 01:01:28,102 --> 01:01:29,103 Terrific, sir. 1140 01:01:29,187 --> 01:01:32,607 Yes, and of course, the Butabis, 1141 01:01:32,690 --> 01:01:35,443 who came in all the way from Yay-men. 1142 01:01:35,526 --> 01:01:37,278 Yemen. 1143 01:01:37,362 --> 01:01:38,821 And that's not the only union. 1144 01:01:38,905 --> 01:01:43,576 From what I understand, we got a new lamp-plant store. 1145 01:01:43,659 --> 01:01:46,704 Plant-lamp store. Much better. 1146 01:01:47,663 --> 01:01:48,915 Seriously, it sounds better. 1147 01:01:50,500 --> 01:01:53,628 Steve. Do you want to stand up and make a toast? 1148 01:01:53,711 --> 01:01:55,171 No. I'm all right. 1149 01:01:55,254 --> 01:01:56,506 I think you should stand up and make a toast. 1150 01:01:56,589 --> 01:01:59,133 All the men are making toasts, I think you should make a toast. 1151 01:02:03,096 --> 01:02:06,808 Okay, I just want to say, what's up? 1152 01:02:06,891 --> 01:02:09,977 Grandma, grandpa, and 1153 01:02:11,687 --> 01:02:14,315 to the other two old people, what's up? 1154 01:02:15,066 --> 01:02:18,528 - Yeah, you. Thanks. - Very nice. 1155 01:02:18,611 --> 01:02:20,488 I think what Steve is trying to say 1156 01:02:20,571 --> 01:02:22,156 is that we are just thrilled with the way 1157 01:02:22,240 --> 01:02:23,950 this family is coming together. 1158 01:02:24,033 --> 01:02:26,869 And now I would like to share with you some of our business plans 1159 01:02:26,953 --> 01:02:28,287 for after the merger. 1160 01:02:28,371 --> 01:02:30,748 I'm gonna get some more wine. 1161 01:02:34,168 --> 01:02:36,629 - Dad? Dad. - Yes? 1162 01:02:36,712 --> 01:02:39,632 Is there any way we can cancel this whole thing? 1163 01:02:39,715 --> 01:02:40,967 Yes. 1164 01:02:41,050 --> 01:02:42,718 No. 1165 01:02:44,137 --> 01:02:47,807 That is so funny, but, Dad, it's like Emily turned out 1166 01:02:48,474 --> 01:02:50,935 to be this whole different other person. 1167 01:02:51,185 --> 01:02:53,521 Let me explain something to you. 1168 01:02:53,604 --> 01:02:55,648 The caterer has been paid. 1169 01:02:55,731 --> 01:02:59,277 Your grandparents have flown halfway around the world to get here. 1170 01:02:59,360 --> 01:03:03,030 Besides, all men are nervous the night before their wedding, okay? 1171 01:03:03,114 --> 01:03:07,869 Oh, you mean all guys are nervous and anxious 1172 01:03:07,952 --> 01:03:10,788 and kind of hope she eats a can of botulism? 1173 01:03:10,872 --> 01:03:13,249 Or maybe she could hang out with a deer 1174 01:03:13,332 --> 01:03:16,043 and a hunter accidentally shoots her? 1175 01:03:16,127 --> 01:03:18,921 Or you know when she's sleeping and she makes that nose-whistle sound, 1176 01:03:19,005 --> 01:03:20,631 and you shake her to make her be quiet? 1177 01:03:20,715 --> 01:03:22,383 But what you'd really like to do 1178 01:03:22,467 --> 01:03:24,135 is take her stupid little red toothbrush 1179 01:03:24,218 --> 01:03:26,721 and ram it up her nostril into her skull? 1180 01:03:28,306 --> 01:03:29,974 These are perfectly normal feelings. 1181 01:03:32,727 --> 01:03:33,978 Okay. 1182 01:03:40,818 --> 01:03:43,529 Doug, you there? It's Steve. 1183 01:03:54,665 --> 01:03:57,919 Hi. You've reached Doug Butabi. I'm not here right now 1184 01:03:58,002 --> 01:03:59,754 because I'm outside living it up, 1185 01:03:59,837 --> 01:04:01,297 unlike my pussy-whipped brother 1186 01:04:01,380 --> 01:04:05,301 who's too busy throwing his life away for Emily. 1187 01:04:06,844 --> 01:04:07,845 Beep. 1188 01:04:08,596 --> 01:04:11,516 Doug, sorry I missed you. 1189 01:04:12,642 --> 01:04:14,644 I guess I'm getting married 1190 01:04:14,727 --> 01:04:16,938 and I'm just wondering 1191 01:04:17,021 --> 01:04:19,273 if you wanted to be my best man. 1192 01:04:20,274 --> 01:04:22,068 Give me a call or page me. 1193 01:04:22,151 --> 01:04:26,364 I'm in our room still, across from the pool. 1194 01:04:26,739 --> 01:04:27,740 See you. 1195 01:04:36,749 --> 01:04:38,543 Now, let's go over this one more time. 1196 01:04:38,626 --> 01:04:41,462 - Steve, I know my duty as best man. - Are you sure? 1197 01:04:41,546 --> 01:04:46,008 I got it. I walk down the aisle, I stand next to you, 1198 01:04:46,092 --> 01:04:49,595 and I get to settle any inter-wedding skirmishes. 1199 01:04:49,679 --> 01:04:50,805 No, no, no, no. 1200 01:04:50,888 --> 01:04:53,558 You're the best man, not the wedding bouncer. 1201 01:04:54,350 --> 01:04:55,851 You just gotta back me up. 1202 01:04:58,896 --> 01:05:02,358 Like if things get too heavy, I step in like a spotter. 1203 01:05:03,651 --> 01:05:04,652 Yeah, right. 1204 01:05:04,735 --> 01:05:06,112 Thanks, man. 1205 01:05:06,195 --> 01:05:08,030 Okay, let's go. 1206 01:05:08,990 --> 01:05:10,616 We're ready. Let's go. 1207 01:05:10,700 --> 01:05:11,826 Come on. Come on. 1208 01:05:11,909 --> 01:05:15,538 So I mean, do you want your kid blessed or not? It's up to you. 1209 01:05:17,748 --> 01:05:19,750 Richard Grieco. 1210 01:05:19,834 --> 01:05:21,627 How do you know Steve? 1211 01:05:21,711 --> 01:05:24,088 I just don't want to be sued. 1212 01:05:24,171 --> 01:05:25,673 No. Look, listen to me, pal. 1213 01:05:25,756 --> 01:05:27,925 You cannot get your kid confirmed in this city 1214 01:05:28,009 --> 01:05:29,385 for less than 150, all right? 1215 01:05:29,468 --> 01:05:30,803 Now, you want your kid blessed, 1216 01:05:30,886 --> 01:05:33,180 you call me, okay? It's up to you. I mean, I know a guy... 1217 01:05:33,598 --> 01:05:35,516 You know, Dad, I've been thinking. 1218 01:05:35,600 --> 01:05:37,935 I didn't really have time to have a bachelor party. 1219 01:05:38,019 --> 01:05:41,188 That's a pretty major part of the wedding experience. 1220 01:05:41,272 --> 01:05:43,899 So we may want to consider delaying a couple hours 1221 01:05:43,983 --> 01:05:46,485 so that we could go to a strip club or something. 1222 01:05:46,861 --> 01:05:49,155 Look, sorry. I gotta go. Leave me a message. 1223 01:05:52,950 --> 01:05:53,951 Hey. 1224 01:05:54,744 --> 01:05:56,871 Steve, getting married. You the man! 1225 01:05:56,954 --> 01:05:59,790 Shut up, Craig. I'm walking down the aisle, you dick. 1226 01:06:03,210 --> 01:06:05,087 Judy wore white? 1227 01:06:05,171 --> 01:06:07,632 Grandma, get off the phone. 1228 01:06:22,772 --> 01:06:25,691 Dearly beloved, we're gathered here today to join together... 1229 01:06:25,775 --> 01:06:28,778 Father, did we already start? 1230 01:06:28,861 --> 01:06:30,279 Yeah. 1231 01:06:31,781 --> 01:06:33,074 Sorry. I thought there was supposed to be 1232 01:06:33,157 --> 01:06:35,159 a buzzer or a whistle or something. 1233 01:06:37,161 --> 01:06:40,665 To join together this man and this woman in holy matrimony. 1234 01:06:40,748 --> 01:06:42,708 But, before we do that, I understand the bride and groom 1235 01:06:42,792 --> 01:06:44,710 have each prepared something. 1236 01:06:44,794 --> 01:06:46,003 Yes. 1237 01:06:48,798 --> 01:06:50,633 "Dearest Steve, 1238 01:06:50,716 --> 01:06:54,387 "they say if you set something free and it comes back, 1239 01:06:54,470 --> 01:06:58,683 "you should love it forever, and, like one of your silk plants, 1240 01:06:58,766 --> 01:07:00,935 "I will try to stay beautiful. 1241 01:07:01,018 --> 01:07:02,353 "That is my endeavor. 1242 01:07:03,104 --> 01:07:05,523 "I know our lives together will be great, 1243 01:07:05,606 --> 01:07:08,818 "just like when we saw David Copperfield on our first date. 1244 01:07:08,901 --> 01:07:11,153 "Love, Emily." 1245 01:07:20,663 --> 01:07:25,209 "Emily. I used to see you outside my father's store, 1246 01:07:25,292 --> 01:07:27,920 "and then we went on some dates, 1247 01:07:28,003 --> 01:07:30,715 "and you let me have sex with you." 1248 01:07:37,263 --> 01:07:38,723 I'm done. 1249 01:07:41,142 --> 01:07:42,935 If there is anyone 1250 01:07:43,018 --> 01:07:45,646 who has reason to believe that this man or this woman 1251 01:07:45,730 --> 01:07:47,648 should not be joined together in holy matrimony, 1252 01:07:47,732 --> 01:07:50,860 let them speak now or forever hold their peace. 1253 01:07:50,943 --> 01:07:52,194 What's up? 1254 01:07:53,154 --> 01:07:54,655 From out of town? 1255 01:07:54,739 --> 01:07:57,366 Steve, don't hit on the bridesmaid. 1256 01:07:57,450 --> 01:07:58,659 It's your wedding. 1257 01:07:58,743 --> 01:08:01,036 You want to wait until after the ceremony, please? 1258 01:08:01,245 --> 01:08:02,705 Right. 1259 01:08:04,665 --> 01:08:08,419 Steven, do you promise to love Emily in sickness and health 1260 01:08:08,502 --> 01:08:11,005 for as long as you both shall live? 1261 01:08:11,088 --> 01:08:12,590 My dad already paid the caterer. 1262 01:08:16,135 --> 01:08:18,637 Emily, do you promise to love Steven in sickness and health 1263 01:08:18,721 --> 01:08:20,097 for as long as you both shall live? 1264 01:08:20,181 --> 01:08:21,682 I do. 1265 01:08:21,766 --> 01:08:23,476 Steven, repeat after me. 1266 01:08:23,559 --> 01:08:24,560 After me. 1267 01:08:31,734 --> 01:08:33,402 With this ring, I thee wed. 1268 01:08:33,861 --> 01:08:37,740 With this ring, I thee wed. 1269 01:08:39,950 --> 01:08:40,993 Now, Emily. 1270 01:08:43,913 --> 01:08:45,414 With this ring... 1271 01:08:55,382 --> 01:08:56,383 Doug. 1272 01:09:02,139 --> 01:09:04,683 What the hell's he doing here? What are you doing here? 1273 01:09:04,767 --> 01:09:06,101 Make him stop. 1274 01:09:06,185 --> 01:09:07,394 Turn that music off! 1275 01:09:07,478 --> 01:09:08,729 Turn it off! 1276 01:09:10,940 --> 01:09:12,650 You know what I paid for this wedding? 1277 01:09:12,733 --> 01:09:14,819 Steve, what are you doing? 1278 01:09:14,902 --> 01:09:18,239 Don't do that with your head. That is so dumb. 1279 01:09:18,322 --> 01:09:20,366 Why is he moving his stupid head? 1280 01:09:20,449 --> 01:09:22,785 - I can't work... - Keep going. 1281 01:09:22,868 --> 01:09:24,995 Let's go. You want to get paid? You idiot! 1282 01:09:25,079 --> 01:09:26,664 You're out of the will, that I can tell you! 1283 01:09:26,747 --> 01:09:28,207 This is my wedding! 1284 01:09:28,290 --> 01:09:30,084 I told you he was a jerk from day one. 1285 01:09:36,924 --> 01:09:39,885 I told you. He's such a jerk. I told you. 1286 01:09:42,346 --> 01:09:45,683 Emily, I'm sorry. I'm not ready yet. 1287 01:09:47,184 --> 01:09:50,271 - Steve, stop! - Nice poem, though. Sorry, Dad. 1288 01:09:51,647 --> 01:09:55,734 Steve, come back here! Steve, don't you leave me. 1289 01:09:56,735 --> 01:09:58,028 Steve, I'm not kidding. 1290 01:09:58,112 --> 01:10:00,239 - Mr. Butabi. - What? 1291 01:10:00,322 --> 01:10:03,367 As an actor, I'm a keen observer of human nature, 1292 01:10:03,450 --> 01:10:06,871 and I can tell you that your son is not ready for this sort of commitment. 1293 01:10:12,710 --> 01:10:13,711 Hello. 1294 01:10:14,795 --> 01:10:15,796 Hey. 1295 01:10:21,844 --> 01:10:23,262 Oh, God. 1296 01:10:23,345 --> 01:10:24,638 Go ahead, Father. 1297 01:10:24,722 --> 01:10:25,723 What? 1298 01:10:25,806 --> 01:10:27,558 - What are you doing? - Emily, 1299 01:10:27,641 --> 01:10:30,811 now with all due respect to Steve, his discipline is lacking, 1300 01:10:30,895 --> 01:10:32,521 as is his appreciation for you. 1301 01:10:32,605 --> 01:10:35,649 Now I, on the other hand, can bench press 305 pounds. 1302 01:10:35,733 --> 01:10:39,570 I squat a clean 525, and my body fat percentage is less than 2%. 1303 01:10:40,321 --> 01:10:41,322 Good. 1304 01:10:42,448 --> 01:10:44,033 Not only am I a professional trainer, 1305 01:10:44,116 --> 01:10:46,493 but I also hope to market my own protein bar someday. 1306 01:10:47,369 --> 01:10:49,747 Plus, I've always loved you. 1307 01:10:54,752 --> 01:10:57,212 Okay, but we should look into infomercials. 1308 01:10:57,546 --> 01:10:58,547 Okay. 1309 01:10:59,715 --> 01:11:02,384 This is a completely new fee. Cool? 1310 01:11:03,761 --> 01:11:05,721 - Yeah. - Yeah. 1311 01:11:06,722 --> 01:11:08,641 Okay. 1312 01:11:08,724 --> 01:11:11,560 Dearly beloved, we are gathered here again today... 1313 01:11:13,896 --> 01:11:17,733 Also, I took Craig clubbing. 1314 01:11:19,068 --> 01:11:20,569 It was all right. 1315 01:11:22,738 --> 01:11:24,490 Plus I rented a lot of videos. 1316 01:11:24,573 --> 01:11:25,824 I didn't do much else. 1317 01:11:31,163 --> 01:11:32,706 Look, Steve. 1318 01:11:37,753 --> 01:11:39,213 I'm sorry. 1319 01:11:41,507 --> 01:11:43,258 I said a lot of bad things before. 1320 01:11:45,052 --> 01:11:46,804 I've been thinking. 1321 01:11:49,723 --> 01:11:53,435 You're my brother, and we're brothers. 1322 01:11:53,519 --> 01:11:55,729 You know, when we're together... 1323 01:11:58,732 --> 01:11:59,984 I just... 1324 01:12:03,946 --> 01:12:05,739 You don't drag me down. 1325 01:12:08,659 --> 01:12:10,452 I drag me down... 1326 01:12:14,039 --> 01:12:15,499 And you... 1327 01:12:17,584 --> 01:12:19,044 You complete me. 1328 01:12:21,714 --> 01:12:22,715 Shut up. 1329 01:12:23,716 --> 01:12:24,717 What? 1330 01:12:25,467 --> 01:12:27,052 Just shut up. 1331 01:12:27,720 --> 01:12:29,847 You had me at "hello." 1332 01:12:44,153 --> 01:12:48,365 And it seems to me you're just a little bit harder on Doug 1333 01:12:48,449 --> 01:12:52,327 than you are on Steve. I mean, isn't that true? 1334 01:12:53,078 --> 01:12:56,665 It's true, it's true. It's just that Doug is always so rebellious. 1335 01:12:56,749 --> 01:12:57,750 I can't control him. 1336 01:12:57,833 --> 01:13:01,336 Yeah, but, you know, rebellious, scrappy, dreamer, I mean... 1337 01:13:01,420 --> 01:13:04,131 What other young man does that remind you of? 1338 01:13:06,842 --> 01:13:08,010 Myself as a kid. 1339 01:13:10,262 --> 01:13:12,097 So who are you really fighting with? 1340 01:13:15,726 --> 01:13:19,855 Richard Grieco, you see right through me. 1341 01:13:34,453 --> 01:13:36,580 I missed this car. I look good in it. 1342 01:13:37,039 --> 01:13:38,040 Of course you do. 1343 01:13:38,123 --> 01:13:40,751 And you look good also. 1344 01:13:41,710 --> 01:13:43,629 Thanks. 1345 01:13:43,712 --> 01:13:46,632 I'm really glad you moved back into the room. 1346 01:13:46,715 --> 01:13:48,300 Dad was pretty cool about the wedding 1347 01:13:48,383 --> 01:13:50,552 once he had that chat with Richard Grieco. 1348 01:13:50,636 --> 01:13:53,514 Yeah, and it really improved your relationship with him. 1349 01:13:58,894 --> 01:14:00,938 Oh, my God. Is that an outside nightclub? 1350 01:14:01,021 --> 01:14:02,648 No way, that's your idea! 1351 01:14:02,731 --> 01:14:03,982 Pull over. Let's check it out. 1352 01:14:04,066 --> 01:14:05,317 Right. 1353 01:14:16,411 --> 01:14:18,539 No one gets in unless they talk to the list. 1354 01:14:18,622 --> 01:14:20,916 - We're on the list. - Steve and Doug Butabi. 1355 01:14:21,917 --> 01:14:23,252 Butabi. 1356 01:14:23,335 --> 01:14:25,587 Oh, step right in. 1357 01:14:25,671 --> 01:14:27,589 - I'm sorry? - Go right in. 1358 01:14:28,215 --> 01:14:29,633 Okay. 1359 01:14:29,716 --> 01:14:31,885 I guess we should go in then. 1360 01:14:31,969 --> 01:14:33,137 Yeah. 1361 01:14:34,555 --> 01:14:36,098 - Okay, we're gonna... - We're gonna go in. 1362 01:14:36,181 --> 01:14:37,724 We're going in. 1363 01:14:40,978 --> 01:14:41,979 I can't believe we got in. 1364 01:14:42,062 --> 01:14:43,397 I know. I don't know what that's about. 1365 01:14:43,480 --> 01:14:44,731 You sure it wasn't a mistake? 1366 01:14:44,815 --> 01:14:46,942 I don't think so. It's too weird to be a mistake. 1367 01:14:47,025 --> 01:14:48,360 It's like they stole your idea. It's... 1368 01:14:48,443 --> 01:14:49,570 I know. 1369 01:14:56,743 --> 01:15:00,080 Butabis! I've been looking all over for you. Come here! 1370 01:15:00,664 --> 01:15:01,665 Get over here! 1371 01:15:01,748 --> 01:15:03,041 Mr. Zadir. 1372 01:15:04,793 --> 01:15:07,504 - How do you like our club? - Our club? 1373 01:15:07,588 --> 01:15:10,090 Of course. I cut you in. It was your idea. 1374 01:15:10,174 --> 01:15:12,509 - Sweet. - Sweet ass sweet. 1375 01:15:12,593 --> 01:15:13,886 It's not all sweet asses. 1376 01:15:13,969 --> 01:15:15,387 Running a club is hard work. 1377 01:15:15,470 --> 01:15:16,763 Don't worry about it, Mr. Zadir. 1378 01:15:16,847 --> 01:15:18,265 Yeah. We're workaholics. 1379 01:15:18,348 --> 01:15:20,642 Mr. Zadir, Dooey just called from Pismo Beach. 1380 01:15:20,726 --> 01:15:23,395 He says there's no way he could have grabbed your ass. 1381 01:15:23,478 --> 01:15:24,646 What is he up to now? 1382 01:15:24,730 --> 01:15:25,772 I just told you. 1383 01:15:25,856 --> 01:15:27,316 - Oh, my God! - Oh, my God! 1384 01:15:27,399 --> 01:15:29,026 - Oh, my God! - Oh, my God! 1385 01:15:30,819 --> 01:15:32,196 Let's do some business. 1386 01:15:32,279 --> 01:15:33,655 All right. 1387 01:15:38,702 --> 01:15:39,703 Put a couple cherries in that. 1388 01:15:39,786 --> 01:15:40,913 Nice call. 1389 01:15:40,996 --> 01:15:42,998 - Hello, Mr. Butabi. - Hey. 1390 01:15:43,081 --> 01:15:44,875 Mr. Butabi, can you approve this? 1391 01:15:44,958 --> 01:15:47,127 Yes. That looks just fine, all that. 1392 01:15:47,211 --> 01:15:48,795 Good decision. 1393 01:15:48,879 --> 01:15:52,049 - Hi, Mr. Bartabi. - It's Butabi, but that's okay. 1394 01:15:52,132 --> 01:15:53,634 - How's the hair? - Good. 1395 01:15:53,717 --> 01:15:55,636 - Successful-club-owner good? - Absolutely. 1396 01:15:55,719 --> 01:15:57,221 How are these? Nice? 1397 01:15:57,304 --> 01:15:59,723 God, that voice sounds so familiar. 1398 01:16:05,187 --> 01:16:06,813 Are you... 1399 01:16:06,897 --> 01:16:08,398 Doug? 1400 01:16:09,441 --> 01:16:10,525 Credit Vixen? 1401 01:16:11,735 --> 01:16:13,278 My God, I can't believe this. 1402 01:16:14,404 --> 01:16:16,740 You're even more beautiful than you sound. 1403 01:16:18,075 --> 01:16:19,326 You stopped calling. 1404 01:16:19,409 --> 01:16:21,078 Well, not because I didn't want to. 1405 01:16:21,161 --> 01:16:22,621 I just... 1406 01:16:23,747 --> 01:16:26,333 Am I what you expected? 1407 01:16:28,752 --> 01:16:30,254 I totally approve. 1408 01:16:33,715 --> 01:16:35,092 You're not here with anyone? 1409 01:16:35,175 --> 01:16:37,177 Oh, just my friend. 1410 01:16:40,013 --> 01:16:41,556 Hottie police officer? 1411 01:16:43,267 --> 01:16:45,018 I was really looking forward to meeting you 1412 01:16:45,102 --> 01:16:47,896 at municipal court on or before June 6th. 1413 01:16:48,438 --> 01:16:51,358 So, do you guys want to dance? 1414 01:16:52,192 --> 01:16:53,694 No. 1415 01:16:54,528 --> 01:16:55,946 - Yes. - Yes. 1416 01:16:58,699 --> 01:16:59,866 Oh, I love this song. 1417 01:16:59,950 --> 01:17:00,993 Me, too. 1418 01:17:01,076 --> 01:17:02,786 Actually, I'm getting kind of sick of it. 1419 01:17:47,748 --> 01:17:49,666 I broke the window again. 95765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.