All language subtitles for 9.Tenths.2006.DVDRip.XviD.AC3-5rFF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:11,060
Ter�r kurbanlar�n�n
say�s� art�yor.
2
00:00:11,060 --> 00:00:13,255
Bir arabaya konan bombada
12 ki�i daha hayat�n� kaybetti.
3
00:00:14,860 --> 00:00:17,780
Son gelen ihbarlara g�re ter�ristler
Do�u Pasifikte sald�r� planl�yor.
4
00:00:17,780 --> 00:00:20,100
��i�leri t�m ihbarlar�n
de�erlendirilece�ini s�yledi.
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,180
Korkun� patlamada
sivil kay�plar art�yor.
6
00:00:22,180 --> 00:00:24,180
Al��veri� merkezindeki patlaman�n
sorumlulu�unu �stlendiler.
7
00:00:24,180 --> 00:00:26,180
�ar�amba g�nk� bombalaman�n
h�k�metin yapt���...
8
00:00:26,180 --> 00:00:30,820
... ulusal g�venli�i art�rma a��klamas�na
kar�� bir misilleme oldu�u ortaya ��kt�.
9
00:00:30,820 --> 00:00:34,140
��pheliler olaydan sonra
�abucak kay�plara kar��t�.
10
00:00:34,140 --> 00:00:36,140
Yetkililere g�re ter�ristlerin eylemlerine
devam edece�ine hi� ��phe yok.
11
00:00:36,140 --> 00:00:38,140
Ter�ristlerin s�zde
dok�man bombalar�n�...
12
00:00:38,140 --> 00:00:40,780
... tespit edebilecek y�ntemler
geli�tirilmeye �al���l�yor.
13
00:00:40,780 --> 00:00:43,300
"Pek de uzak olmayan bir gelecekte.
Ter�rist sald�r�lar artmaya devam ediyor."
14
00:00:43,300 --> 00:00:46,337
"�ehirler ba�l�ca hedef durumunda. Kimileri
�ehirlerin g�vensiz oldu�unu d���n�yor."
15
00:00:47,740 --> 00:00:52,814
"Iss�zl���n ortas�nda..."
16
00:01:14,380 --> 00:01:17,133
Evet, ne diyorsun?
17
00:01:20,300 --> 00:01:23,497
Harika olacak. G�receksin...
18
00:01:25,780 --> 00:01:28,977
K�y ya�ant�s�.
�nc�ler gibi olaca��z.
19
00:01:29,620 --> 00:01:34,100
M�kemmel bir yere benziyor...
Tatil i�in.
20
00:01:34,100 --> 00:01:36,250
Tamam sen dalga ge�.
Ama g�receksin.
21
00:01:37,020 --> 00:01:39,978
Felaket haberlerini duydu�unda
hakl� oldu�umu anlayacaks�n.
22
00:01:45,380 --> 00:01:49,851
Bu ne?
Kim var orada?
23
00:01:58,780 --> 00:02:01,340
Hani yaln�z olacakt�k?
24
00:02:07,580 --> 00:02:10,936
Alo? Merhaba. Ben William Parks.
25
00:02:11,380 --> 00:02:16,454
Ev. Burada
oturan biri var... Ne?
26
00:02:17,380 --> 00:02:20,133
Bunun �akas� bile olmaz.
Anla�ma �ok a��kt�.
27
00:02:21,540 --> 00:02:24,134
Ama bek�iye ihtiyac�m
olmad���n� s�ylemi�tim.
28
00:02:28,260 --> 00:02:30,490
Neden benim
sorunum oldu�unu anlamad�m?
29
00:02:34,500 --> 00:02:37,173
G�zel. Te�ekk�r
ederim, tamam.
30
00:02:49,060 --> 00:02:51,938
Jessica gidelim hadi.
31
00:03:09,780 --> 00:03:13,056
Sen bek�i misin?
32
00:03:15,220 --> 00:03:20,419
Ben evin yeni sahibi, William.
33
00:03:22,220 --> 00:03:26,657
Biz... evi sat�n ald�k �nceki sahibi
Bay Jenkins sana bunu s�ylemi� olmal�.
34
00:03:27,580 --> 00:03:31,812
Dilimizi biliyor musun?
35
00:03:38,420 --> 00:03:41,571
Benim... Benim.
36
00:03:52,220 --> 00:03:54,336
- La casa... Sonras� neydi?
- Bilmiyorum.
37
00:04:04,380 --> 00:04:07,060
- Senin.
- Evet.
38
00:04:07,060 --> 00:04:09,813
Evet, bu do�ru.
39
00:04:17,460 --> 00:04:20,896
Size yemek yapt�m.
40
00:04:23,220 --> 00:04:25,540
Hay�r, hay�r te�ekk�r ederiz.
41
00:04:25,540 --> 00:04:28,054
Bana "harika
bir yer" demi�tin.
42
00:04:28,540 --> 00:04:31,100
Ama... Ama de�il.
Berbat durumda.
43
00:04:31,100 --> 00:04:33,056
Ne olmu� tamir
i�in birini bulurum.
44
00:04:33,620 --> 00:04:36,339
- Hay�r, hay�r. Bunu hep yap�yorsun.
- Neyi yap�yorum?
45
00:04:36,940 --> 00:04:39,056
Bir �eyler uyduruyorsun.
46
00:04:39,660 --> 00:04:44,051
"Sadece birka� yeni mobilyaya
ihtiyac� var. Gider birlikte al�r�z...
47
00:04:44,660 --> 00:04:47,333
..."e�lenceli olur" demi�tin.
- Bak buraya bizim i�in �ok para harcad�m.
48
00:04:48,700 --> 00:04:50,816
- G�vende olal�m diye...
- Tanr� a�k�na William.
49
00:04:51,860 --> 00:04:54,613
Ne yap�yor bu?
50
00:05:00,380 --> 00:05:04,419
Bilmiyorum. Geri koymas�n�
s�yleyebilirsin ��nk� ben kalm�yorum.
51
00:05:15,460 --> 00:05:17,576
Bu gece kal�yor musunuz?
52
00:05:18,900 --> 00:05:24,497
Evet. Si. Bu �ok iyi olur.
�ok konukseversin.
53
00:05:25,740 --> 00:05:28,334
De�il mi hayat�m?
54
00:05:29,140 --> 00:05:33,019
Size yar�n g�steririm.
Gitmeden �nce.
55
00:05:33,540 --> 00:05:36,737
- Evet ama korkar�m gitmeyece�iz.
- �ok naziksiniz biz gitmeden �nce.
56
00:05:40,420 --> 00:05:45,130
Bu �ok talihsiz bir olay. Demek istedi�im
��nk� �ok iyi birine benziyorsun...
57
00:05:49,420 --> 00:05:52,740
... istihbarat �rg�tlerini ve
Pentagon'u alarma ge�irdi.
58
00:05:52,740 --> 00:05:54,860
10 g�n i�inde ikinci kez
Amerika'y� da vurdular.
59
00:05:54,860 --> 00:05:58,216
William'a g�re d�nyay� havaya u�uracaklar
ve hepimiz ma�ara adam� olaca��z.
60
00:06:01,460 --> 00:06:03,416
- Daha �nce de dedi�im gibi...
- O nedir?
61
00:06:04,380 --> 00:06:07,020
- Geyik at�.
- �ok iyi birine benziyorsun ama...
62
00:06:07,020 --> 00:06:09,020
Geyik at� m�?
63
00:06:09,020 --> 00:06:11,409
- Geyik at�.
- Geyik eti...
64
00:06:12,140 --> 00:06:15,212
Sana servis yapt�.
Bambiyi sana taba��nda sundu.
65
00:06:16,180 --> 00:06:18,694
Bizim ger�ekten
bek�iye ihtiyac�m�z yok.
66
00:06:23,380 --> 00:06:25,820
Yard�m et hayat�m
sen dilini biliyorsun.
67
00:06:25,820 --> 00:06:28,971
Evet biliyorum ama gidece�imize g�re onun
kalmas� ya da gitmesi ne fark eder ki?
68
00:06:30,140 --> 00:06:33,530
G�zel... S�ylemeye �al��t���m...
69
00:06:34,220 --> 00:06:40,329
Biz... Evi kendi ba��m�za
idare edebiliriz.
70
00:06:41,140 --> 00:06:44,689
Evde bozuk...
71
00:06:45,500 --> 00:06:47,540
...bir s�r� �ey var.
- �yle mi?
72
00:06:47,540 --> 00:06:48,495
Harika...
73
00:06:49,420 --> 00:06:51,934
- Ben tamir ederim. Hep tamir ederim.
- Olsun �nemli de�il.
74
00:06:52,820 --> 00:06:55,971
- M�teahhit bunu halleder.
- M�teahhit? Emlak��dan m� bahsediyorsun?
75
00:07:01,220 --> 00:07:04,132
Hay�r sa� ol.
Geyik etini pek sevmem.
76
00:07:05,060 --> 00:07:07,494
Anla��lan siz de
salatay� sevmiyorsunuz.
77
00:07:11,500 --> 00:07:18,417
Bence... Bu bir sunak...
onlar� yat��t�rmak i�in.
78
00:07:19,140 --> 00:07:22,974
- Kimleri?
- Ruhlar�...
79
00:07:24,900 --> 00:07:26,936
Hayalet.
80
00:07:32,500 --> 00:07:34,775
Ac�km�� olmal�lar.
81
00:07:56,860 --> 00:07:59,454
William?
82
00:08:05,900 --> 00:08:09,131
- Hayalet ha?
- Hay�r.
83
00:08:13,740 --> 00:08:18,450
Kedi.
84
00:08:19,420 --> 00:08:21,854
�ok fare var.
85
00:08:24,780 --> 00:08:28,136
�u hayalet hikayesi neydi?
Bizi neden korkutmak istiyor?
86
00:08:30,180 --> 00:08:33,809
Farelerden daha korkutucu de�ildi.
87
00:08:35,220 --> 00:08:37,256
- Ben arabada yataca��m.
- Hay�r.
88
00:08:38,260 --> 00:08:40,330
O kazanm�� olacak.
89
00:08:41,860 --> 00:08:43,900
- Ne?
- Oynad��� oyun her neyse...
90
00:08:43,900 --> 00:08:46,095
Benim yan�mda olmal�s�n
tamam m�?
91
00:08:57,940 --> 00:09:00,579
Demek buradas�n...
92
00:09:02,580 --> 00:09:05,652
Terc�me program�.
Yabanc� �lkelerde �ok i� yapar�m.
93
00:09:26,540 --> 00:09:31,170
Yani hayvan da yok. ��
de yok. San�r�m anlad�n.
94
00:09:32,780 --> 00:09:35,613
- William?
- Ne?
95
00:09:39,300 --> 00:09:41,860
Bir dakika konu�abilir miyiz?
96
00:09:47,860 --> 00:09:51,136
Dedi�im �eyi anl�yorsun.
�stedi�in bu de�il mi?
97
00:09:54,540 --> 00:09:56,895
Hey al �unu.
98
00:10:10,500 --> 00:10:13,333
Sorun nedir? H�l�
no komp�rende mi?
99
00:10:14,860 --> 00:10:18,535
Sadece buradan gitmesini istiyorum.
Belki onunla sen konu�san daha iyi olur.
100
00:10:19,220 --> 00:10:21,654
- Ne fark edecek ki?
- Senden duyunca daha kolay olur.
101
00:10:22,460 --> 00:10:25,372
Demek istedi�im.
Senden ho�lan�yor.
102
00:10:27,220 --> 00:10:29,688
Hadi, seni nas�l ikna edebilirim?
103
00:10:32,060 --> 00:10:35,132
Burada s�cak su yok.
104
00:10:37,140 --> 00:10:41,180
Tamam. Halledersem
onunla konu�acak m�s�n?
105
00:10:41,180 --> 00:10:44,092
S�cak suyu halledersen belki
onunla konu�may� d���nebilirim.
106
00:10:45,020 --> 00:10:48,860
Harika. Tesisat��y� arayaca��m.
107
00:10:48,860 --> 00:10:52,489
Hay�r. Kendi ba��na
halletmen gerek.
108
00:10:53,580 --> 00:10:55,616
Ben mi?
109
00:10:59,660 --> 00:11:01,969
Bozuk. �stersen tamir ederim.
110
00:11:04,500 --> 00:11:07,333
Hay�r... Ben hallederim.
111
00:11:09,620 --> 00:11:13,056
Hatt�n var m�? Telefon.
112
00:11:14,980 --> 00:11:17,699
Si si. Bozuk.
113
00:11:18,740 --> 00:11:22,130
Bug�n nehir vadisinin terk edilmi�
k�sm�nda kafas� kesik bir ceset bulundu.
114
00:11:23,300 --> 00:11:25,575
Bozuk.
115
00:11:30,740 --> 00:11:33,971
- S�cak suyu halletmemi ister misiniz?
- Hay�r ben yapar�m.
116
00:11:36,500 --> 00:11:38,650
Ne kadar zor olabilir ki?
117
00:11:40,500 --> 00:11:43,219
- Internet mi?
- Sen dalga ge� bakal�m...
118
00:11:45,100 --> 00:11:46,900
Tamir edece�im.
119
00:11:46,900 --> 00:11:50,654
Yap�lacak ilk �ey pilot
alevini kontrol etmek.
120
00:11:53,220 --> 00:11:56,849
Tamam...
121
00:11:57,460 --> 00:12:00,099
Yerinden ��km��!
Ben bir dahiyim.
122
00:12:00,940 --> 00:12:05,616
�ok zor olmamal�. �spanyolcan�
tazelemeye ba�lasan iyi olur hayat�m.
123
00:12:10,420 --> 00:12:12,900
- Kahretsin.
- Tamir edeyim mi?
124
00:12:12,900 --> 00:12:15,858
Hay�r. Ben hallederim.
125
00:12:35,780 --> 00:12:38,700
Kahretsin!
Kahretsin! Kahretsin!
126
00:12:38,700 --> 00:12:39,655
Tamir etmemi ister misin?
127
00:12:53,500 --> 00:12:55,809
Ama d��meyle ilgili
bir �ey yazm�yordu.
128
00:12:56,420 --> 00:12:58,854
Burada d��meyle ilgili
bir �ey yaz�yor mu?
129
00:13:00,100 --> 00:13:02,898
G�n�n ilk k�sm�nda senat�rlerle
Beyaz Saray'da �zel bir toplant� yapt�.
130
00:13:04,740 --> 00:13:07,015
Pek de beceriksiz
de�ilmi� �yle de�il mi?
131
00:13:09,540 --> 00:13:14,773
Ne oldu san�yorsun? Pilot
alevi dedi�in �ey kendili�inden s�nmez.
132
00:13:16,460 --> 00:13:18,530
O yapt�.
133
00:13:19,380 --> 00:13:21,814
Dinle, bu bir
oyun Jessica.
134
00:13:23,380 --> 00:13:26,816
Oynamak istemiyorum.
135
00:13:32,660 --> 00:13:34,651
Ne yap�yorsun?
136
00:13:35,220 --> 00:13:39,577
Bu ikinci a�ama.
Do�rudan hi� �ma olmadan.
137
00:13:39,660 --> 00:13:43,414
Seni lanet herif asalakl���
b�rak�p evimden def ol yoksa...
138
00:13:46,300 --> 00:13:49,740
�imdi de �spanyolcas�.
139
00:13:49,740 --> 00:13:54,256
�aka yap�yorsun de�il mi?
Onunla konu�mam� m� istiyorsun?
140
00:13:57,420 --> 00:13:59,775
�ey... En iyisi bu diyorsan.
141
00:14:01,660 --> 00:14:03,935
- Niyetinin ne oldu�unu biliyorum.
- Niyetim mi?
142
00:14:04,620 --> 00:14:07,930
Onunla konu�aca��m.
Ama burada kalmam.
143
00:14:16,980 --> 00:14:19,210
K�sra��n �ok g�zel.
144
00:14:27,220 --> 00:14:29,370
Yaln�z m�?
145
00:14:30,220 --> 00:14:33,337
Peki atlar? Bunu umursam�yor mu?
146
00:14:34,740 --> 00:14:37,857
Bence kimse yaln�z kalmay� sevmez.
147
00:14:39,140 --> 00:14:41,813
Tamamen yaln�z kalmay�.
148
00:14:46,660 --> 00:14:49,538
Babam burayla
Bay Jenkins i�in ilgileniyordu.
149
00:14:50,980 --> 00:14:55,770
Ve babam �ld���nde... ��i ben devrald�m.
150
00:14:57,300 --> 00:15:00,060
Uzun zamand�r
buradaym�� gibi konu�uyorsun.
151
00:15:00,060 --> 00:15:03,735
�ocuklu�umdan beri...
152
00:15:04,740 --> 00:15:09,336
Jenkins bana "o kadar uzun
zamand�r buradas�n ki...
153
00:15:11,780 --> 00:15:15,853
Buras� benden �ok sana ait say�l�r" dedi.
154
00:15:17,380 --> 00:15:21,453
��te o zaman bir anla�ma yapt�k.
155
00:15:23,420 --> 00:15:27,379
- Anla�ma m�?
- Ben para almadan �al��acakt�m...
156
00:15:29,380 --> 00:15:32,452
Ama ev benim olacakt�.
157
00:15:39,140 --> 00:15:41,859
- At�n� g�rebilir miyim?
- Evet.
158
00:15:53,380 --> 00:15:56,133
Seni �ehvet d��k�n� pislik!
159
00:16:22,620 --> 00:16:25,180
William! William bak!
160
00:16:33,620 --> 00:16:35,700
Ona gitmesi gerekti�ini
s�ylemedin de�il mi?
161
00:16:35,700 --> 00:16:37,820
- Hayat� boyunca burada ya�am��.
- Onu mu savunuyorsun?
162
00:16:37,820 --> 00:16:40,180
Para almadan �al��m��!
Eve kar��l�k yapm��.
163
00:16:40,180 --> 00:16:42,853
Hay�r! Cevab�m
hay�r. Burada kalamaz.
164
00:16:46,300 --> 00:16:48,768
- En sevdi�im elbiseyi giymi�sin.
- Konuyu de�i�tiriyorsun.
165
00:16:50,180 --> 00:16:52,660
O k�t� bir adam de�il.
166
00:16:52,660 --> 00:16:54,696
B�t�n zaman�n� kendine
bakmakla ge�iriyorsun.
167
00:16:55,580 --> 00:16:58,140
- Hayat�m...
- Hay�r!...Cevab�m hay�r.
168
00:16:59,180 --> 00:17:02,377
Ne d���n�rsen d���n buray�
tatil yapmak niyetiyle almad�m.
169
00:17:04,380 --> 00:17:06,610
Mesele hayatta kalmak.
Anlad�n m�?
170
00:17:07,500 --> 00:17:09,700
Malzeme stoklayaca��z
b�ylece en k�t�s� oldu�unda...
171
00:17:09,700 --> 00:17:10,700
Ne kadar tak�nt�l�s�n?
172
00:17:10,700 --> 00:17:16,058
B�ylece en k�t�s� oldu�unda...
Bize bir �ey olmayacak.
173
00:17:17,020 --> 00:17:19,375
- Bunu riske atmayaca��m.
- William.
174
00:17:20,020 --> 00:17:22,932
- Ne onun i�in ne de bir ba�kas� i�in.
- D�nyan�n sonu gelmeyecek.
175
00:17:25,620 --> 00:17:30,140
Hadi ama. Merhametli
ol. B�rak kals�n zavall�.
176
00:17:30,140 --> 00:17:32,973
Hay�r.
177
00:17:36,980 --> 00:17:40,416
�ok s�rmez birazdan �akallar� g�r�r�z.
178
00:17:51,260 --> 00:17:54,138
- Neler oluyor?
- �akallar var. �ok tehlikeli.
179
00:17:54,580 --> 00:17:57,572
��eride kal�n.
180
00:18:09,420 --> 00:18:12,935
Adi yalanc�. Hani bizi d�n gece
cesurca korudu�u �u �akallar var ya?
181
00:18:13,620 --> 00:18:17,659
�rkek bir canl�d�r genellikle insanlarla
dosttur en b�y�k av� tav�anlard�r.
182
00:18:20,660 --> 00:18:23,618
- O ne?
- Bu "Tahliye Emri"
183
00:18:47,780 --> 00:18:50,380
"No komp�rendo"ymu� pislik!
184
00:18:50,380 --> 00:18:52,580
Tanr�m sakin ol William.
185
00:18:52,580 --> 00:18:55,174
Sakin mi? A�a��l�k herif evimden
gitmiyor, sen sakin ol diyorsun.
186
00:18:56,940 --> 00:19:00,140
�yle mi? Pek�l�.
Polisi arama vakti.
187
00:19:00,140 --> 00:19:02,335
- Hay�r William.
- Evimden ��k�p gitmesini istiyorum!
188
00:19:15,220 --> 00:19:21,659
Buna pi�man olacak. Bunu o yapt�.
Elektri�i kesti. Lanet olsun!
189
00:19:33,460 --> 00:19:37,772
Parti bitti!
190
00:19:40,020 --> 00:19:43,012
Hemen e�yalar�n� toplay�p gitmeni
istiyorum yoksa polis �a��raca��m!
191
00:19:47,460 --> 00:19:49,530
Seni kahrolas� aptal Meksikal�!
192
00:19:52,460 --> 00:19:54,451
Sen kime aptal Meksikal� diyorsun?
193
00:19:57,580 --> 00:19:59,855
Dilimizi konu�uyorsun.
194
00:20:01,140 --> 00:20:03,654
Biliyordum! Biliyordum "no
komp�rende"yi k�lah�ma anlat!...
195
00:20:05,220 --> 00:20:07,211
Gel bakal�m!
Benimle u�ra�mak m� istiyorsun?
196
00:20:08,460 --> 00:20:12,009
Bana elini s�rersen seni o kadar �abuk
hapse att�r�r�m ki anlamazs�n bile!
197
00:20:12,900 --> 00:20:16,860
Sonra hapislerde ��r�rs�n!
Bunu yapabilirim bir telefonuma bakar.
198
00:20:16,860 --> 00:20:19,180
- William. William bence buna...
- Kapa �eneni!
199
00:20:19,180 --> 00:20:21,330
Bana kapa �eneni
deme! Tanr� a�k�na.
200
00:20:22,220 --> 00:20:25,018
Aptal Meksikal� ha?
201
00:20:25,860 --> 00:20:27,460
- William. Beni dinle...
- Bak buras� bizim evimiz.
202
00:20:27,460 --> 00:20:30,133
- Sadece...
- Ne yap�yorsun?! Hey kes �unu!
203
00:20:31,460 --> 00:20:33,496
- William sakin ol.
- Kes �unu onlar benim e�yalar�m!...
204
00:20:35,900 --> 00:20:38,733
- Seni a�a��l�k! Ver �unu.
- William yapma. Yapma.
205
00:20:46,220 --> 00:20:51,089
G��l� patlaman�n ard�ndan
haberler gelmeye devam ediyor...
206
00:20:51,940 --> 00:20:55,694
... ancak New York, Chicago, L.A. Ve
Seattle'de tekrarl�yorum...
207
00:20:56,540 --> 00:21:00,180
Patlaman�n ard�ndan
New York, Chicago...
208
00:21:00,180 --> 00:21:02,180
...L.A. Ve Seattle'de
elektriklerin kesildi�i bildirildi.
209
00:21:02,180 --> 00:21:04,136
Baz� �ehirlerin durumuyla ilgili
raporlar hen�z elimize ula�mad�.
210
00:21:04,860 --> 00:21:07,900
Acil Durum Raporu'nu okuyorum.
211
00:21:07,900 --> 00:21:11,256
G��l� patlaman�n ard�ndan
haberler gelmeye devam ediyor...
212
00:21:11,540 --> 00:21:15,692
... ancak New York, Chicago, L.A. Ve
Seattle'de elektriklerin kesildi�i bildirildi.
213
00:21:17,220 --> 00:21:20,740
New York, Chicago,
L.A. Ve Seattle'da...
214
00:21:20,740 --> 00:21:26,212
... hayatta kalanlar�n �ehir merkezini
terk etmeye ba�lad�klar� tahmin ediliyor.
215
00:21:57,260 --> 00:21:59,535
�al�yor. Hadi.
216
00:22:43,420 --> 00:22:46,492
Yarar� yok.
217
00:22:56,460 --> 00:22:58,974
Olaca��n� d���nm�yordun
de�il mi?
218
00:23:03,260 --> 00:23:07,538
Santral bir yeri ba�laman�z�...
Alo? Kimse yok mu?
219
00:23:12,780 --> 00:23:14,896
- Bozuk de�ilmi�.
- D�� hatt�n var m�?
220
00:23:16,260 --> 00:23:18,615
- Nereyi ar�yordun?
- ��k d��ar�.
221
00:23:19,180 --> 00:23:23,378
Hay�r. Buras� benim evim!
Bunun i�in �al��t�m!
222
00:23:24,500 --> 00:23:26,570
Verece�ini s�ylemi�ti,
s�z vermi�ti!
223
00:23:27,180 --> 00:23:29,375
Ne s�rf sen �yle diyorsun
diye buna inanay�m m�?
224
00:23:29,940 --> 00:23:32,940
Yalan s�ylemiyorum.
Benim s�z�m do�rudur.
225
00:23:32,940 --> 00:23:35,170
Bozuk mu?
226
00:23:35,900 --> 00:23:39,380
Jenkins ve ben
anla�m��t�k bu ev benim.
227
00:23:39,380 --> 00:23:41,371
�yle mi?
Belgen var m�?
228
00:23:41,580 --> 00:23:43,810
Herhangi bir yasal hakk�n var m�? Yok.
Neden? ��nk� benim!
229
00:23:44,580 --> 00:23:49,495
Ben o kadar �al��ay�m sonra biri
gelip kar�ma as�ls�n ve evimi als�n.
230
00:23:51,460 --> 00:23:55,499
�imdi ��k d��ar�. Pek�l�...
231
00:24:00,220 --> 00:24:03,929
Alo polis? Evet tabii beklerim...
232
00:24:07,060 --> 00:24:09,415
Ne var? Gitmiyor musun?
233
00:24:19,180 --> 00:24:23,219
Ne yap�yorsun?
Hatt� ba�latt�n de�il mi?
234
00:24:24,060 --> 00:24:27,211
Hay�r ama o �yle sand�.
235
00:24:38,300 --> 00:24:41,531
Tatl�m neyle u�ra��yorsun?
Ak�y� bitireceksin.
236
00:24:42,940 --> 00:24:46,853
Hadi. Jenerat�r i�in
yard�m�n laz�m. Gel.
237
00:24:54,780 --> 00:24:57,578
- A��rm��.
- Evet. Tamam kald�r...
238
00:25:17,980 --> 00:25:22,337
Lanet olsun.
Bu �ey �ok a��r. Yard�m iste.
239
00:25:23,580 --> 00:25:27,892
�lsem istemem.
Ne yap�yor bu?
240
00:25:29,180 --> 00:25:31,136
Neden e�yalar�n� toplam�yor?
241
00:25:32,660 --> 00:25:34,810
H�l� burada m�s�n?
242
00:25:35,500 --> 00:25:38,139
Si. �u polisler gelmek yok he?
243
00:25:38,300 --> 00:25:40,420
Dilimizi do�ru
d�zg�n konu�abilirsin.
244
00:25:40,420 --> 00:25:43,412
Aptal bir Meksikal�dan bunu
beklemez misin? Seni kand�rd�m.
245
00:25:44,380 --> 00:25:46,575
Bay Oxford mu
Harvard m� ne mezunuysan.
246
00:25:47,380 --> 00:25:50,099
Neden ��k�p gitmiyorsun?
Polisleri bir dertten kurtar�rs�n.
247
00:25:50,780 --> 00:25:53,453
Ya da bunu kendi
aram�zda ��zebiliriz de�il mi?
248
00:25:54,740 --> 00:25:58,528
Ben de �yle d���nm��t�m...
Polisler gelmeyecek.
249
00:26:01,260 --> 00:26:03,330
Tamam ne kadar?
250
00:26:03,900 --> 00:26:07,336
5 bin? 10 bin? Arazimden
��kmak i�in ne kadar istiyorsun?
251
00:26:09,500 --> 00:26:11,650
Sizin gibilerin tek
derdi parad�r de�il mi?
252
00:26:19,420 --> 00:26:22,014
Keyfin bilir.
253
00:26:22,940 --> 00:26:26,091
Hapiste ��r�mek istiyorsan
benim i�in hi� fark etmez.
254
00:26:33,900 --> 00:26:35,900
Peki kendi ba��na
halledemezsen ne yapacaks�n?
255
00:26:35,900 --> 00:26:38,698
- Evet oldu herhalde.
- William!
256
00:26:39,380 --> 00:26:41,540
Bana aptalm���m gibi
davranmay� b�rak�r m�s�n?
257
00:26:41,540 --> 00:26:47,251
- Ne?
- Normalde bu i�leri adam tutar yapt�r�r�m.
258
00:26:49,100 --> 00:26:52,376
��te! Pek�l� talimatlar nerede?
259
00:26:55,620 --> 00:26:59,100
- Lanet olsun.
- Ne oldu?
260
00:26:59,100 --> 00:27:02,649
Etiket oldu�unu sanm��t�m.
Hani yeni elbiselerde oldu�u gibi.
261
00:27:04,300 --> 00:27:07,380
O y�zden yola ��kmadan
�nce kopar�p atm��t�m.
262
00:27:07,380 --> 00:27:11,771
Ne yapt�n? Jessica!
Lanet olsun!
263
00:27:30,980 --> 00:27:33,653
- Ne yap�yorsun?
- Her �eyi a��yorum...
264
00:27:38,980 --> 00:27:42,336
B�ylece su ya da
elektrik gelirse anlar�z.
265
00:27:56,300 --> 00:27:58,860
Bunlar� bozulmadan
yemeliyiz.
266
00:27:58,860 --> 00:28:03,020
- Ne kadar s�rer?
- Yemekler... birka� g�n.
267
00:28:03,020 --> 00:28:09,778
- Sebzeler...
- Hay�r. Bu durumdan bahsediyorum.
268
00:28:12,620 --> 00:28:14,656
Sence ne kadar s�recek?
269
00:28:18,060 --> 00:28:20,096
Bilmiyorum.
270
00:28:21,140 --> 00:28:23,734
Sence tan�d���m�z
herkes �lm�� m�d�r?
271
00:28:27,060 --> 00:28:31,576
Biz hayatta kald�k...
272
00:28:33,060 --> 00:28:35,415
Hayatta kald�k.
273
00:28:37,180 --> 00:28:43,449
Ve bunu s�rd�rmek i�in
elimizden gelen her �eyi yapmal�y�z.
274
00:28:45,380 --> 00:28:48,452
Tamam m�?
275
00:28:56,580 --> 00:28:59,174
- Ne yapt���n� san�yorsun?
- Odunumu al�yorum.
276
00:28:59,860 --> 00:29:02,533
- Senin mi?
- Evet benim.
277
00:29:03,420 --> 00:29:06,332
- Ben kestim ben toplad�m. Benim.
- Ama benim arazimde.
278
00:29:07,180 --> 00:29:09,260
O y�zden b�rak
ve git buradan yoksa...
279
00:29:09,260 --> 00:29:11,300
- Yoksa ne?
- M�lkiyete tecav�z�n yan�nda...
280
00:29:11,300 --> 00:29:14,610
...h�rs�zl�kla da su�lar�m.
��i yoku�a s�r�yorsun ahbap.
281
00:29:15,820 --> 00:29:20,575
- Evet tabii.
- Evet. Yasalar var bunu yapamazs�n.
282
00:29:24,380 --> 00:29:31,456
Al sana yasa! Bu arazi benim. H�l� burada
olman�n tek nedeni kad�n. Anl�yor musun?
283
00:29:41,140 --> 00:29:46,660
Bu durum sonsuza dek s�rmeyecek.
Er yada ge� her �ey normale d�necek.
284
00:29:46,660 --> 00:29:49,618
Acaba o zamana
kadar dayanabilecek misin?
285
00:30:39,700 --> 00:30:42,373
Belki istersen
bize de biraz verebilir.
286
00:30:44,420 --> 00:30:47,332
Hay�r. Hakk�m olan
bir �ey i�in yalvarmam.
287
00:30:53,300 --> 00:30:56,178
�ok d���ncesiz davrand�k.
288
00:30:57,580 --> 00:31:00,458
O bir yalanc�
ve bir h�rs�z.
289
00:31:02,940 --> 00:31:07,252
- Odunumu �ald���n� unuttun mu?
- �yle mi? Kendisi kesti.
290
00:31:07,380 --> 00:31:10,372
Benim!
Buradaki her �ey benim!
291
00:31:12,940 --> 00:31:16,460
Hi� yiyece�imiz,
suyumuz ve yakaca��m�z yok.
292
00:31:16,460 --> 00:31:18,580
Ne zamand�r banyo
yapmad���m� bilmiyorum.
293
00:31:18,580 --> 00:31:21,094
Kokuyorum.
Le� gibi kokuyorum!
294
00:31:23,580 --> 00:31:26,253
Daha ne kadar dayanmal�y�m?
295
00:31:27,900 --> 00:31:31,813
Pek�l�. O kadar gururluysan
onunla ben konu�urum.
296
00:31:33,420 --> 00:31:39,336
Asla.
297
00:31:48,540 --> 00:31:53,136
Dinle, i�eri girmeni istiyorum. ��eri gir
kap�y� kilitle ve gelmemi bekle.
298
00:31:53,900 --> 00:31:55,980
- Nereye gidiyorsun?
- Gidip biraz malzeme alaca��m.
299
00:31:55,980 --> 00:31:58,540
- Ben de gelece�im.
- Hay�r!
300
00:31:59,420 --> 00:32:02,332
Dinle. �ok tehlikeli. Eve
girmeni istiyorum, tamam m�?
301
00:32:06,420 --> 00:32:09,969
Tamam m�? ��eri gir.
302
00:32:10,620 --> 00:32:15,216
Ne olursa olsun...
Onu eve sokma. Tamam m�?
303
00:32:24,180 --> 00:32:26,180
Kar���kl�k h�l� devam ediyor.
304
00:32:26,180 --> 00:32:29,809
Rapor verecek polis kalmad��� i�in
Ulusal Muhaf�zlar yard�ma �a�r�ld�.
305
00:32:30,820 --> 00:32:34,210
Tan�klar kaos ve �iddetin kontrols�z
bir �ekilde s�rd���n� bildiriyorlar.
306
00:32:34,820 --> 00:32:38,130
Yasad��� �eteler istedikleri
her �eyi ve herkesi al�rken...
307
00:32:38,620 --> 00:32:40,660
... insanlar canlar�n�
kurtarmak i�in ka��yor.
308
00:32:40,660 --> 00:32:43,260
Yetkililere g�re �l� say�s�
tahminlerin �ok �st�nde.
309
00:32:43,260 --> 00:32:47,260
Patlamalar say�s�z erkek, kad�n
ve �ocu�un hayat�na m�l olurken...
310
00:32:47,260 --> 00:32:48,852
... binlerce ki�i de a��r yaraland�.
311
00:32:49,740 --> 00:32:52,095
�ehrin b�y�k bir
k�sm� ya�anamaz halde...
312
00:32:52,740 --> 00:32:54,935
... ve nesiller boyunca
�yle kalacak.
313
00:32:55,380 --> 00:32:57,336
Elektrik kesintisi giderilemedi�i
i�in �lke fel� olmu� durumda.
314
00:32:58,740 --> 00:33:03,973
Hasar �ok b�y�k. Bu �l�ekte bir
kriz kesinlikle tahmin edilmiyordu.
315
00:33:04,620 --> 00:33:08,499
Sa�l�ks�z ko�ullar�n getirdi�i salg�n
�ok say�da �l�me yol a��yor.
316
00:33:14,660 --> 00:33:17,780
Durumun �ok tehlikeli olmas�ndan
�t�r� �ehir sakinlerinin...
317
00:33:17,780 --> 00:33:20,135
... evlerine d�nmesine
izin verilmeyece�i bildirildi.
318
00:33:20,420 --> 00:33:25,210
Pek �ok ki�i g�venlikleri i�in
�iddetten uza�a, �ss�z b�lgelere ka�m��t�.
319
00:35:18,980 --> 00:35:21,813
��k�rler olsun.
320
00:35:33,020 --> 00:35:35,090
William?
321
00:35:43,100 --> 00:35:45,660
- Buraya nas�l...?
- �n kap�y� a��k b�rakm��s�n.
322
00:35:47,660 --> 00:35:49,651
Ama zaten istedi�im
zaman i�eri girebilirdim.
323
00:35:52,140 --> 00:35:55,974
A� m�s�n?
324
00:36:01,940 --> 00:36:03,976
Biraz �ay yapt�m.
325
00:36:09,980 --> 00:36:13,655
Bekle. Elektriksizlik
susuzluk... Bitti mi?
326
00:36:15,660 --> 00:36:21,451
Jenerat�r.
Jenerat�r�n�z� ba�lad�m.
327
00:36:42,620 --> 00:36:45,259
Anla��lan geyik etini
sever olmu�sun.
328
00:36:48,860 --> 00:36:55,732
Yoksa bu... G�zel.
Ger�ekten �ok g�zel.
329
00:36:56,420 --> 00:36:59,492
S�yler misin, aptal bir Meksikal�
oldu�umdan merak ediyorum...
330
00:37:00,420 --> 00:37:02,854
Ben hi� �yle demedim.
331
00:37:03,420 --> 00:37:06,218
Evet William s�ylemi�ti.
332
00:37:09,420 --> 00:37:12,332
B�t�n k�t� davran��lar�m�z
i�in �ok �zg�n�z.
333
00:37:12,700 --> 00:37:14,895
Umar�m �zr�m�z� kabul edersin.
334
00:37:17,180 --> 00:37:21,890
Ama s�yler misin... Anlam�yorum...
335
00:37:25,300 --> 00:37:28,337
Nas�l bir erkek kad�n�n�
yaln�z b�rak�r?
336
00:37:31,780 --> 00:37:34,340
Tek ba��na...
337
00:37:41,940 --> 00:37:44,500
Korumas�z...
338
00:37:46,860 --> 00:37:50,489
Yiyeceksiz, i�eceksiz...
339
00:37:53,980 --> 00:37:57,529
S�yle bana.
��nk� anlam�yorum.
340
00:38:09,060 --> 00:38:11,620
Her neyse...
341
00:38:12,740 --> 00:38:17,211
Herhalde beni ilgilendirmez.
Ben sadece bir yard�mc�y�m.
342
00:38:17,980 --> 00:38:21,256
Yoksa kovulmu� bir yard�mc� m�
demeliydim?
343
00:38:30,100 --> 00:38:34,491
- Nereye gidiyorsun?
- Jenerat�r� kapatmaya.
344
00:38:35,700 --> 00:38:38,737
Yeterince benzin harcad�k.
345
00:38:49,460 --> 00:38:53,419
Bunlar� ald���m i�in �zg�n�m.
Onlar� senden �ald�m.
346
00:38:54,500 --> 00:39:01,372
Biliyorum. Ba�ka ne yapacakt�n ki?
Bu kadar dayanmana �a��rd�m.
347
00:39:02,500 --> 00:39:04,968
Hediyem olsun.
348
00:39:20,820 --> 00:39:24,051
Sence geri gelecek mi?
349
00:39:26,100 --> 00:39:28,568
Gideli �ok oldu...
350
00:39:32,460 --> 00:39:37,488
Bence...
Bence iyidir sen ne dersin?
351
00:39:44,100 --> 00:39:46,534
Evet. Eminim iyidir.
352
00:39:51,540 --> 00:39:54,452
Evet.
353
00:40:29,660 --> 00:40:32,333
- Ne yap�yorsun �yle?
- Ta��yorum.
354
00:40:32,860 --> 00:40:35,818
Hay�r, hay�r. A��r kald�rma.
A��r kald�rmak yok...
355
00:40:37,620 --> 00:40:40,930
Neden yemek falan yapm�yorsun?
356
00:40:42,980 --> 00:40:46,256
- Ben yemek yapmay� bilmem.
- Her kad�n yemek yapmay� bilir.
357
00:40:54,740 --> 00:40:57,891
��ren.
358
00:41:15,500 --> 00:41:20,130
Nas�l olmu�?
359
00:41:23,060 --> 00:41:26,052
�ok k�t�...
360
00:41:27,380 --> 00:41:31,009
- Ama denedi�in i�in sa� ol.
- Bir yemek kitab� buldum...
361
00:41:33,100 --> 00:41:39,369
Belki bir daha sonra... William
yemek yapt���m� g�rse �ok olurdu.
362
00:41:41,700 --> 00:41:44,498
Y�z�ndeki ifadeyi
g�rmek isterdim.
363
00:41:49,380 --> 00:41:54,818
Biraz dinlensen iyi olur.
364
00:41:55,620 --> 00:41:59,329
- �yi geceler.
- Elias...
365
00:42:02,100 --> 00:42:05,172
Te�ekk�r ederim.
366
00:42:28,140 --> 00:42:30,813
Ben de bakay�m m�? Aman
tanr�m bakam�yorum, bakam�yorum.
367
00:42:50,060 --> 00:42:53,052
- Gittik�e daha iyi pi�iriyorsun.
- Daha k�t� olamazd�, de�il mi?
368
00:43:02,780 --> 00:43:05,772
Gidip yatsam iyi olacak.
369
00:43:14,020 --> 00:43:17,979
Bekle. Elias...
370
00:43:22,260 --> 00:43:24,694
D���nd�m de...
371
00:43:26,100 --> 00:43:29,570
Oras� gece so�uk olur.
372
00:43:33,380 --> 00:43:36,660
Neden kalm�yorsun?
373
00:43:36,660 --> 00:43:39,379
Benim odamda yatabilirsin.
374
00:43:40,900 --> 00:43:43,573
Odanda m�?
375
00:43:47,740 --> 00:43:51,369
Ben kanepede uyurum.
376
00:44:01,540 --> 00:44:04,498
Pek�l�.
377
00:44:19,420 --> 00:44:23,652
Evet. ��lem ba�lad�.
378
00:44:34,140 --> 00:44:38,372
Kalkma vakti.
379
00:44:43,020 --> 00:44:45,011
- Sen mi yapt�n?
- Evet.
380
00:44:52,140 --> 00:44:55,576
- Ke�i h�l� ya��yor mu?
- �ok komik.
381
00:44:58,780 --> 00:45:02,056
Te�ekk�r ederim...
382
00:45:06,820 --> 00:45:09,732
��k�rler olsun William.
383
00:45:14,460 --> 00:45:16,690
William...
Yoksa k�zg�n m�s�n?
384
00:45:19,940 --> 00:45:21,931
Neden k�zg�n olay�m ki?
385
00:45:22,620 --> 00:45:25,418
Bilmiyorum.
386
00:45:26,060 --> 00:45:30,850
Sana dedim ki ne olursa olsun.
Onu evimize almayacaks�n.
387
00:45:31,580 --> 00:45:34,811
- Bilmiyorum ama d�nmeyince...
- 10 y�l bile geri d�nmesem umurumda de�il!
388
00:45:38,940 --> 00:45:42,615
- Bir �ey oldu�unu sand�m.
- Ve g�rd���n ilk erke�e sald�rd�n �yle mi?
389
00:45:43,540 --> 00:45:46,134
- Ne?
- Onunla ayn� yataktayd�n.
390
00:45:46,620 --> 00:45:48,740
- Hi�bir �ey...
- Seni g�rd�m.
391
00:45:48,740 --> 00:45:50,740
Hi�bir �ey olmad�.
392
00:45:50,740 --> 00:45:52,696
Buna inanmam� m�
bekliyorsun?
393
00:45:52,900 --> 00:45:55,494
- William...
- Senin i�in nerelere gittim biliyor musun?
394
00:45:56,300 --> 00:45:58,495
Herhangi bir fikrin var m�?
395
00:45:59,540 --> 00:46:01,620
- L�tfen William yapma.
- Def ol!
396
00:46:01,620 --> 00:46:03,860
- Ne?
- Onu mu istiyorsun?
397
00:46:03,860 --> 00:46:06,215
Hadi ikiniz de
def olun gidin!
398
00:46:09,060 --> 00:46:13,770
Beni b�rakt�n! A�t�m!
399
00:46:15,780 --> 00:46:18,089
Ne yapabilirdim ki?
400
00:46:21,380 --> 00:46:26,613
Yeme�e ihtiyac�m vard�...
Suya ihtiyac�m vard�.
401
00:46:41,180 --> 00:46:45,332
Ona iyi davranmak zorundayd�m.
402
00:46:58,260 --> 00:47:00,820
Buna mecburdum. Onun gibi birine
a��k olaca��m� d���nm�yorsun de�il mi?
403
00:47:04,180 --> 00:47:07,252
William.
404
00:47:09,620 --> 00:47:16,173
Kad�nlar... Onlara
g�venmemen gerekti�ini bilmeliydin.
405
00:47:18,220 --> 00:47:22,532
��k d��ar�...
Def ol git evimden.
406
00:47:28,780 --> 00:47:33,456
Sen ve kad�n gidiyorsunuz.
Ciddiyim.
407
00:47:47,060 --> 00:47:50,848
Sen de... Yoksa bana
sokulman m� gerekecek?
408
00:48:03,100 --> 00:48:07,890
Seni bu evin yak�n�nda g�r�rsem
ate� etmekten �ekinmem bilesin!
409
00:48:11,980 --> 00:48:15,575
Lanet olas� aptal ringo!
410
00:48:16,300 --> 00:48:19,133
- Buray� terk edip evimize d�nelim.
- Bunu nas�l s�ylersin?
411
00:48:19,660 --> 00:48:23,858
Arabaya binip...
William, araba nerede?
412
00:48:26,220 --> 00:48:28,495
- Araba falan yok.
- Ne?
413
00:48:29,220 --> 00:48:31,780
- Benzin yok.
- O zaman benzinciye gideriz.
414
00:48:35,820 --> 00:48:39,608
Her yere gittim...
415
00:48:52,380 --> 00:48:55,895
- Ne yap�yorsun?
- Lanet olsun buras� benim evim.
416
00:48:57,180 --> 00:48:59,410
Hi�bir yere gitmiyorum.
417
00:49:33,140 --> 00:49:39,693
Kuru fasulye...
En sevdi�in �ey...
418
00:49:42,580 --> 00:49:45,180
Sen Meksikal� ayg�r�nla
hayat�n� ya�arken...
419
00:49:45,180 --> 00:49:47,136
- Yapma.
- Neden?
420
00:49:47,860 --> 00:49:50,818
- Bu ilk olmayacak.
- Bu konuyu a�ma William.
421
00:50:08,580 --> 00:50:11,219
Lanet olas�...
422
00:50:19,180 --> 00:50:23,970
Lanet olsun! H�l� evde
olsayd�k konserve a�aca��m�z olurdu!
423
00:50:38,860 --> 00:50:44,890
- Sana uzak dur demi�tim.
- Ne yapacaks�n? Beni �ld�recek misin?
424
00:50:48,900 --> 00:50:51,812
Bana evimi geri ver!
425
00:50:56,700 --> 00:50:59,168
- William!
- Aman Tanr�m...
426
00:51:01,060 --> 00:51:03,540
- Bu bir uyar�yd� ringo!
- Uyar� m�?
427
00:51:03,540 --> 00:51:05,580
Lanet olsun beni
vurdun a�a��l�k herif!
428
00:51:05,580 --> 00:51:07,889
Beni vurdun! Tanr�m!
429
00:51:08,460 --> 00:51:11,260
Ama h�l� sa�s�n de�il mi?
Bunu bir uyar� say�yorum.
430
00:51:11,260 --> 00:51:14,536
Beni vurdu, bak! Beni vurdu!
431
00:51:41,860 --> 00:51:44,328
Aman tanr�m William.
432
00:51:45,220 --> 00:51:49,372
Ben... �yile�ecek miyim?
433
00:51:50,900 --> 00:51:57,580
Seni salak.
Sadece bir s�yr�k.
434
00:51:57,580 --> 00:51:58,535
- �ekil �st�mden.
- Ona boyun e�din.
435
00:51:59,060 --> 00:52:02,257
Boyun e�mi�im.
S�yleyene bak!
436
00:52:03,300 --> 00:52:08,380
Buna art�k bir son verelim. Onunla
aramda hi�bir �ey olmad�, hi�bir �ey!
437
00:52:08,380 --> 00:52:11,531
Hi�bir �ey mi?
O y�zden mi �imdi evin i�inde?
438
00:52:11,980 --> 00:52:17,612
Hi�bir �ey y�z�nden mi? Ama
evimi geri alaca��m.
439
00:52:19,220 --> 00:52:21,415
Emin olabilirsin.
440
00:52:24,020 --> 00:52:27,012
Hay�r sen de�il
ben alaca��m.
441
00:52:39,740 --> 00:52:42,020
Fikrini mi de�i�tirdin?
442
00:52:42,020 --> 00:52:44,614
Beni ikna etmek i�in
biraz u�ra�mal�s�n.
443
00:52:45,380 --> 00:52:47,660
Bizi eve geri
alman gerekiyor.
444
00:52:47,660 --> 00:52:49,940
Ate�kes yapal�m.
445
00:52:49,940 --> 00:52:52,170
Hep birlikte ya�ayabiliriz
bunu biliyorum.
446
00:52:52,660 --> 00:52:55,811
Demek �yle.
Emin misin?
447
00:53:06,940 --> 00:53:10,376
L�tfen Elias.
448
00:53:11,260 --> 00:53:14,411
Eve girmek istiyorsan�z
�al��man�z gerekecek...
449
00:53:17,020 --> 00:53:19,773
Ama senin gibi bir
fahi�e buna al���kt�r de�il mi?
450
00:54:05,700 --> 00:54:09,579
�u o... �ocu�una bak.
Sigara i�meye devam et a�a��l�k.
451
00:54:11,100 --> 00:54:13,534
Seni oradan
bir �ekilde ��karaca��m.
452
00:54:14,900 --> 00:54:18,336
Hadi gidin! Hadi, hadi!
453
00:54:22,540 --> 00:54:25,338
- Ne yap�yorsun?
- Onlardan kurtulaca��m.
454
00:54:26,700 --> 00:54:29,260
- K�pe�iyle onlar� bulmas� uzun s�rmez.
- Evet onu da d���nd�m.
455
00:54:32,140 --> 00:54:34,300
K�pe�e ne yapt�n?
456
00:54:34,300 --> 00:54:35,733
Hadi, aptal �eyler!
457
00:54:36,300 --> 00:54:39,531
Koyunlar� geri g�t�r!
Ve k�pe�e ne yapt���n� s�yle!
458
00:54:40,140 --> 00:54:42,500
Hay�r! Hepsini teker
teker �ld�rece�im!
459
00:54:42,500 --> 00:54:48,257
O neden l�ks i�inde
ya�as�n ki? Hadi!
460
00:54:49,420 --> 00:54:51,411
Nelly.
461
00:54:52,300 --> 00:54:55,212
Hadi k�pek�ik.
462
00:54:56,460 --> 00:55:00,055
Gel k�z�m.
463
00:55:04,100 --> 00:55:07,217
Nelly neredesin?
464
00:55:10,780 --> 00:55:16,491
Tanr�m. ��te buradas�n.
Tanr�m. �yi misin?
465
00:55:32,220 --> 00:55:35,371
- Nereye gittin sen?
- Hi� de�ilse yeseydik.
466
00:55:36,220 --> 00:55:40,179
Evet tabii. Beslenecek
ba�ka �ey bul tamam m�?
467
00:55:48,860 --> 00:55:51,658
- Son konservemizi de yedin mi?
- Evet.
468
00:55:52,740 --> 00:55:59,657
Ama dert etme. O domuz herif koyunlar�n�
kaybetti�ini ��renince gidecektir.
469
00:56:00,980 --> 00:56:03,892
Tekrar eve girmek
g�zel olacak de�il mi?
470
00:56:05,940 --> 00:56:09,489
Seni bencil a�a��l�k pislik!
471
00:56:15,060 --> 00:56:17,733
Kendini toparlaman gerekiyor Jessica.
472
00:56:18,420 --> 00:56:24,097
��nk� delirmek �zeresin.
Delireceksin!
473
00:56:26,700 --> 00:56:29,612
Delireceksin!
474
00:56:51,380 --> 00:56:54,133
Ne? Neden k�pe�i
��zd�n ki.
475
00:56:58,940 --> 00:57:00,896
Koyunlar�m nerede?
476
00:57:02,380 --> 00:57:04,689
Koyunlar�m nerede?
477
00:57:07,220 --> 00:57:09,495
Koyunlar�n nerede bilmiyorum.
478
00:57:11,860 --> 00:57:14,169
Sanki bulamayacak m�y�m onlar�.
479
00:57:15,180 --> 00:57:17,933
O a�a��l�k William nerede?
480
00:57:18,500 --> 00:57:20,855
Seni yine yaln�z m� b�rakt�?
481
00:57:21,700 --> 00:57:24,453
Berbat g�r�n�yorsun.
482
00:57:28,620 --> 00:57:32,700
William'a s�yle
koyunlar�m� ald���n� biliyorum.
483
00:57:32,700 --> 00:57:36,454
Onu �u anda �ld�rmememin
tek nedeni var. O da sensin.
484
00:57:38,140 --> 00:57:42,736
Bir daha b�yle bir �ey yapmaya
kalkarsa beynini havaya u�ururum.
485
00:57:51,860 --> 00:57:54,090
Nas�l yapabildin?
Neden k�pe�i serbest b�rakt�n?
486
00:57:54,700 --> 00:57:58,488
Buradan gitmeliyiz koyunlar�n�n
�ld���n� ��renince bizi �ld�recek.
487
00:58:00,100 --> 00:58:02,933
- Bizi �ld�rmeyecek.
- �yle mi?
488
00:58:03,620 --> 00:58:06,339
Neden bu kadar eminsin?
489
00:58:07,460 --> 00:58:09,540
Koyunlar...
490
00:58:09,540 --> 00:58:11,690
- Cevap ver.
- Koyunlar �lmedi.
491
00:58:15,060 --> 00:58:18,177
Koyunlar� �ld�remedim.
492
00:58:19,100 --> 00:58:21,660
Benim tarz�m de�il.
493
00:58:23,500 --> 00:58:25,775
Er ge� suyu t�kenecek ve
su aramaya ��kt��� zaman...
494
00:58:26,540 --> 00:58:30,533
Unut �u evi.
Yiyece�e ihtiyac�m�z var.
495
00:58:31,540 --> 00:58:36,250
Aya�a kalk ve yiyecek
aramama yard�m et.
496
00:58:59,300 --> 00:59:05,250
Ne? Suyu var! Ama nas�l?
497
00:59:09,700 --> 00:59:13,454
Nas�l m�? Senin yapamad���n� yapm��.
Jenerat�r� ba�lam��.
498
00:59:15,980 --> 00:59:18,494
Sana dememi� miydim?
499
00:59:19,260 --> 00:59:23,219
O art�k evdeki her �eyi
�al��t�rabilir buna su da dahil!
500
00:59:24,380 --> 00:59:29,374
G�rd�n m�? Hi�bir yere gitmeyecek
ne kadar erken gidersek o kadar iyi!
501
00:59:30,700 --> 00:59:36,218
Dinle sen kaybettin.
Elias'� asla yenemezsin.
502
00:59:36,940 --> 00:59:40,330
Ev art�k onun bunu kabul etmelisin.
Kabul et, evin tek sahibi o.
503
00:59:42,740 --> 00:59:47,450
A� m�s�n? �u y�z�n�n haline bak.
504
00:59:50,420 --> 00:59:55,540
�aresizsin. Ne yapaca��n�
bilmiyorsun. Evini ald�.
505
00:59:56,300 --> 01:00:00,532
Elias seni yendi William yendi!
506
01:00:08,740 --> 01:00:11,857
Ev art�k onun. Onun oldu.
507
01:00:15,020 --> 01:00:19,138
Kabul et William.
Evini geri alamayacaks�n.
508
01:00:21,740 --> 01:00:25,415
Onun i�in ne demi�tin? Tabii
ya lanet olas� aptal Meksikal�.
509
01:02:14,980 --> 01:02:19,337
- William art�k kalkman gerekiyor.
- Kalkmam gerekiyor.
510
01:02:21,580 --> 01:02:24,652
�ok ac�kt�m.
511
01:02:25,660 --> 01:02:30,939
Ev ald�m. Seni �ehirden
��kard�m. Hayat�m�z� kurtard�m.
512
01:02:31,900 --> 01:02:36,928
Neredeyse �l�yordum. Sonra
yiyece�imiz olsun diye kasabaya gittim.
513
01:02:37,540 --> 01:02:41,897
Vuruldum. Sen kaybettikten
sonra evimi geri almaya �al��t�m.
514
01:02:42,540 --> 01:02:47,534
Hepsini yapt�m. Sen kaybettin.
515
01:02:49,100 --> 01:02:53,060
Ben ben ben.
Sen ne yapt�n?
516
01:02:53,060 --> 01:02:55,369
Her �eyi mahvettin!
517
01:02:57,260 --> 01:03:00,491
Unutmu�um.
Ac�kt�m m� demi�tin?
518
01:03:01,740 --> 01:03:05,210
O zaman oraya
gidip yiyecek getirebilirsin.
519
01:03:09,220 --> 01:03:12,417
Ne? �stedi�im zaman
bana hemen verecek de�il ya?
520
01:03:13,140 --> 01:03:16,052
Bunun i�in ne gerekirse yap.
521
01:03:16,900 --> 01:03:19,540
- Beni senin
fahi�en mi sand�n?
522
01:03:19,540 --> 01:03:22,657
Bana �yle geliyor ki onunla
yata�a girmek i�in sab�rs�zlan�yorsun.
523
01:03:23,980 --> 01:03:33,855
Sen pisli�in tekisin.
Pek�l�, onunla yataca��m...
524
01:03:37,540 --> 01:03:41,055
Ama sadece yiyecek i�in...
525
01:04:17,380 --> 01:04:19,371
Neden geldin?
526
01:04:25,540 --> 01:04:29,931
- Karn�m a�.
- Yemek i�in.
527
01:04:35,180 --> 01:04:38,650
Ne istersen yapar�m.
528
01:05:19,380 --> 01:05:22,497
�nce git temizlen.
Bunu giy.
529
01:05:37,260 --> 01:05:42,129
Sonra buna de�er misin bakar�z.
530
01:07:10,420 --> 01:07:13,730
Daha �nce gelmeliydin.
531
01:07:19,540 --> 01:07:21,690
Yapma. Elias l�tfen.
532
01:07:46,820 --> 01:07:49,380
Seni o mu g�nderdi?
533
01:08:09,540 --> 01:08:12,657
Hay�r.
534
01:08:22,660 --> 01:08:25,732
Yerleri temizleyerek ba�layabilirsin.
535
01:08:26,660 --> 01:08:29,174
Tamam. �st�m� de�i�eyim.
536
01:08:33,500 --> 01:08:37,015
Hay�r.
537
01:08:37,420 --> 01:08:40,173
Bununla bu yeri son tozuna
kadar temizlemeni izleyece�im.
538
01:08:41,380 --> 01:08:44,417
Bu elbiseyle.
539
01:09:10,260 --> 01:09:14,333
H�l� kirli g�r�n�yor...
540
01:09:15,140 --> 01:09:18,337
Tekrar yap.
541
01:09:50,180 --> 01:09:52,648
Senin pay�n pezevenk.
542
01:10:05,620 --> 01:10:08,612
Jessica?
543
01:10:45,940 --> 01:10:48,818
Temizle.
544
01:11:09,500 --> 01:11:12,333
Hay�r. Elinle yap.
545
01:11:17,740 --> 01:11:20,095
Hay�r.
546
01:11:24,460 --> 01:11:31,411
Bunu bana neden yap�yorsun neden?
S�ylediklerim i�in �zg�n�m.
547
01:11:32,020 --> 01:11:35,933
�ok �zg�n�m.
Buraya yemek i�in gelmedim.
548
01:11:37,180 --> 01:11:41,093
Buraya yemek i�in gelmedim.
549
01:11:52,740 --> 01:11:55,812
Ger�ekten.
550
01:13:23,420 --> 01:13:25,570
Merhaba.
551
01:13:31,860 --> 01:13:33,896
Uyanm��s�n.
552
01:13:34,740 --> 01:13:36,776
- Yard�m laz�m m�?
- Hay�r, hay�r.
553
01:13:38,060 --> 01:13:40,449
A��r i�ler yok.
554
01:13:40,820 --> 01:13:45,450
Ama ak�am yeme�ini yapabilirsin.
555
01:13:46,420 --> 01:13:52,529
Yani can�n istiyorsa...
556
01:13:55,740 --> 01:13:59,176
Beni affedebilir misin?
557
01:14:02,220 --> 01:14:05,337
Gidip g�zel bir yemek haz�rlayay�m.
558
01:14:06,380 --> 01:14:10,453
Jessica. Jessica.
559
01:14:14,660 --> 01:14:17,015
Jessica ben...
560
01:14:26,460 --> 01:14:29,850
g�nlerdir yemek yemedi�imi
s�ylemek istedim.
561
01:14:32,140 --> 01:14:35,052
Nas�l bir adam
kad�n�n� yemek i�in satar?
562
01:14:37,180 --> 01:14:40,092
Yemek istiyorsan
bunun i�in �al��acaks�n.
563
01:14:56,140 --> 01:15:00,497
Jessica. Jessica l�tfen...
564
01:15:03,380 --> 01:15:06,258
Jessica!
565
01:16:42,100 --> 01:16:45,649
Tanr�m...
566
01:16:47,620 --> 01:16:52,136
Ben ne yapt�m?
567
01:17:02,660 --> 01:17:07,814
Jessica. Jessica l�tfen.
568
01:17:08,260 --> 01:17:10,979
Tek s�yleyece�im...
senden istedi�im �ey...
569
01:17:12,420 --> 01:17:16,777
Buna hakk�m yoktu...
Ne d���n�yordum bilmiyorum.
570
01:17:23,700 --> 01:17:26,089
Ama de�i�ebilirim, tamam m�.
Bunu �ok d���nd�m.
571
01:17:27,060 --> 01:17:29,700
Bunu �ok d���nd�m.
Bu evin... Bir anlam� yok.
572
01:17:29,700 --> 01:17:35,100
Sensiz hi�bir anlam� yok. �eker
gideriz sana bakabilirim ger�ekten.
573
01:17:35,100 --> 01:17:38,251
Bakabilirim. Elias'a ihtiyac�m�z yok...
Art�k yalana gerek yok.
574
01:17:41,780 --> 01:17:45,739
- Rol yapmana gerek yok.
- Rol m�?
575
01:17:46,220 --> 01:17:50,816
Buna katland�k.
��nk� yememiz gerekiyor.
576
01:17:54,420 --> 01:17:57,856
Rol yapt���m� kim s�yledi?
577
01:18:02,100 --> 01:18:05,137
Jessica.
578
01:18:37,380 --> 01:18:40,180
Birinin Meksikal�s� olmak g�zel mi?
579
01:18:40,180 --> 01:18:42,330
Hizmet�i k�le muamelesi
g�rmek ho�una gitti mi?
580
01:18:44,300 --> 01:18:47,736
Yorum yok mu?
Belki de olay� h�l� anlamad�n...
581
01:18:51,180 --> 01:18:55,571
Bir �eyleri ka��rm��s�n...
582
01:19:01,620 --> 01:19:04,851
�yle durma... AI onu yerden...
583
01:19:07,180 --> 01:19:10,217
Yemek istemiyor musun?
584
01:19:30,180 --> 01:19:32,819
Neye bak�yorsun?
585
01:19:39,820 --> 01:19:43,096
Aman tanr�m...
586
01:19:44,380 --> 01:19:47,213
Bunu nereden buldun?
587
01:19:49,420 --> 01:19:51,490
- Cebimde duruyordu.
- Bu yan�nda m�yd�?
588
01:19:54,180 --> 01:19:56,978
- Evet.
- �ok duygusals�n.
589
01:20:00,700 --> 01:20:03,260
Bunu daha �nce kimse
s�ylememi�ti.
590
01:20:03,860 --> 01:20:07,170
O gece �ok tuhaft�n seni hi�
o kadar gergin g�rmemi�tim.
591
01:20:07,780 --> 01:20:11,056
Hayat�m�n en k�t� g�n�yd�.
592
01:20:12,620 --> 01:20:16,852
�yle mi? Evlilik
teklif etti�in g�nd�.
593
01:20:19,940 --> 01:20:24,809
��nk� ben korkuyordum.
Hay�r demenden.
594
01:20:43,180 --> 01:20:45,819
Biraz daha ver.
595
01:20:47,100 --> 01:20:51,571
Dikkat etsen iyi olur.
S�rekli oturursan �i�manlars�n.
596
01:21:12,060 --> 01:21:14,255
Yeter herhalde.
597
01:21:21,620 --> 01:21:24,009
- K�sa.
- Ne?
598
01:21:28,940 --> 01:21:33,331
Hay�r. Hay�r.
Lanet olsun.
599
01:22:31,500 --> 01:22:35,015
�zg�n�m. Ona
ne oldu bilmiyorum.
600
01:22:38,580 --> 01:22:41,048
- Al.
- Sen mi yapt�n?...
601
01:22:48,380 --> 01:22:52,009
Yemek yapmay� ��renmi�sin.
602
01:22:56,260 --> 01:22:58,091
Ben de bir iki �ey ��rendim...
603
01:22:59,180 --> 01:23:02,331
Gelsene. Gel.
604
01:23:18,380 --> 01:23:22,453
Bu k���k �eyi
sen mi yakalad�n?
605
01:23:23,220 --> 01:23:25,495
H�l� �ld�rmemek i�in direniyorum...
606
01:23:28,380 --> 01:23:32,089
Ama mecbur kal�rsam...
607
01:23:33,580 --> 01:23:36,140
Senin i�in yapar�m.
Seni geri istiyorum.
608
01:23:39,260 --> 01:23:41,854
Sana... Sana bakabilirim...
609
01:23:43,780 --> 01:23:46,135
Bana geri d�n.
610
01:25:52,860 --> 01:25:56,648
- Jessica sen h�l� kar�ms�n.
- Aman tanr�m ne yap�yorum ben?
611
01:25:57,700 --> 01:26:00,009
- Tanr�m ne yap�yorum ben?
- Jessica.
612
01:26:05,940 --> 01:26:08,579
H�l� benim kar�ms�n.
613
01:26:26,700 --> 01:26:29,339
Art�k onunla konu�man�
istemiyorum. Anla��ld� m�?
614
01:26:31,140 --> 01:26:34,052
Senin gibi iriyar� g��l�
biri s��anlardan m� korkuyor?
615
01:26:42,740 --> 01:26:47,894
Sadece rol yap�yor tamam m�? Asla
senin gibi bir beceriksize a��k olmaz.
616
01:26:55,020 --> 01:26:57,090
Seninle kalaca��n� m� san�yorsun?
617
01:27:13,220 --> 01:27:17,133
Bu i� bitti�inde
ki er ya da ge� bitecektir.
618
01:27:19,780 --> 01:27:22,135
Sence kimi se�ecek? Beni
b�rakaca��n� m� san�yorsun?
619
01:27:23,220 --> 01:27:26,132
Senin gibi istikbali
olmayan bir u�ak i�in ha?
620
01:27:29,300 --> 01:27:31,370
Buradan nefret ediyordu.
Unuttun mu?
621
01:27:31,940 --> 01:27:35,091
Buradan, buradan gitmek i�in
sab�rs�zlan�yordu.
622
01:27:36,420 --> 01:27:39,890
Ona bir bak.
Ona �ok iyi bak.
623
01:27:41,860 --> 01:27:44,772
��nk� hakl� oldu�umu biliyorsun.
624
01:27:54,140 --> 01:27:57,416
Yorgunum.
625
01:28:54,420 --> 01:28:58,379
Dinle salak! Jessica d�n gece �yle
iyi rol yapt� ki kendimi tutamad�m.
626
01:28:59,220 --> 01:29:02,656
Hem de sabaha kadar
defalarca.
627
01:29:40,060 --> 01:29:42,528
Sen yemiyor musun?
628
01:30:02,540 --> 01:30:05,460
Nereye gidiyorsun?
629
01:30:05,460 --> 01:30:08,577
S�t�m�z bitmi�.
630
01:30:55,380 --> 01:30:57,211
�yi misin?
631
01:30:59,980 --> 01:31:02,130
- Ke�ilerden nefret ederim.
- Ondan uzak dur demi�tim.
632
01:31:02,900 --> 01:31:07,098
O h�l� benim kar�m.
Sen uzak dur.
633
01:31:30,780 --> 01:31:33,260
- Bir daha sak�n ona dokunma! Anlad�n m�?
- Benimle yat�yor!
634
01:31:33,260 --> 01:31:35,380
Benimle ya��yor! O benim!
635
01:31:35,380 --> 01:31:37,211
Hay�r benim! Bunu biliyorsun!
636
01:31:37,660 --> 01:31:40,220
Benim evimde ya��yor,
benimle yat�yor!
637
01:31:42,620 --> 01:31:44,053
�yi misin?
638
01:31:45,660 --> 01:31:47,332
- Jes iyi misin?
- Hasta oldu�unu neden s�ylemedin?
639
01:31:47,860 --> 01:31:52,888
- Neden hastaland���n� san�yorsun?
- Hasta de�ilim... Hamileyim.
640
01:31:54,700 --> 01:31:56,497
- Ne dedin?
- Ne?
641
01:31:58,060 --> 01:32:00,255
Baba olaca��m.
642
01:32:00,940 --> 01:32:03,898
Kimin?...Kimin �ocu�u?
643
01:32:04,900 --> 01:32:06,856
Ne demek kimin �ocu�u?
Ba�ka kimin olabilir?
644
01:32:10,260 --> 01:32:13,380
Ne? Sen... Yapt�n m�? Ne zaman?
645
01:32:13,380 --> 01:32:15,575
- �nemli de�il.
- Tabii ki �nemli!
646
01:32:17,940 --> 01:32:20,940
Bilmiyor musun?
Kimin oldu�unu nas�l bilmezsin?
647
01:32:20,940 --> 01:32:23,215
- Bilmiyorum.
- Hangi kad�n bilmez ki?
648
01:32:24,940 --> 01:32:28,057
- Bu kad�n.
- Seni pis fahi�e!
649
01:33:05,660 --> 01:33:07,776
- Jessica!
- Jessica!
650
01:33:15,660 --> 01:33:17,616
�yi misin?
651
01:33:25,540 --> 01:33:27,371
- Ne istiyorlar?
- Evi istiyorlar.
652
01:33:33,820 --> 01:33:35,333
Onu alabilirim.
653
01:33:36,940 --> 01:33:39,613
Ben onu alabilirim...
654
01:33:42,660 --> 01:33:45,538
Onu alabilirim!
655
01:34:50,860 --> 01:34:52,373
Etraf�n� saral�m.
656
01:34:52,940 --> 01:34:56,137
Sonra ev bizimdir.
Tamam m�?
657
01:34:57,100 --> 01:34:59,330
Yava��a. Hadi.
658
01:35:26,140 --> 01:35:29,900
"�nsan ne oldu�unu bilir,
ama ne olaca��n� bilemez."
659
01:35:29,900 --> 01:35:33,017
Hamlet, D�rd�nc� Perde, Be�inci Sahne.
54704