All language subtitles for 1721267202-Spagat-2020-XA-111111111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:05,481 . 2 00:00:07,561 --> 00:00:13,635 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 3 00:00:41,742 --> 00:00:43,742 Mit Untertiteln von SWISS TXT 4 00:00:54,523 --> 00:00:57,043 * Monotone, langgezogene Flötenklänge * 5 00:01:40,903 --> 00:01:43,423 * Monotone, langgezogene Flötenklänge * 6 00:02:22,952 --> 00:02:26,072 * Ruhige, rhythmische Klänge, Trompetenmelodie * 7 00:03:52,422 --> 00:03:55,342 Hey, danke, dass du dich um alles gekümmert hast. 8 00:03:57,252 --> 00:03:59,252 Mh, du riechst gut. 9 00:03:59,958 --> 00:04:02,518 Es wurde alles umgeleitet, ich stand im Stau. 10 00:04:02,706 --> 00:04:05,906 * Pulsierender Hip-Hop: "Boss" von Chris Prythm * 11 00:04:48,086 --> 00:04:50,086 * Jubel * 12 00:05:02,908 --> 00:05:05,508 Verzeihung. Darf ich? Danke. 13 00:05:13,482 --> 00:05:15,762 Ich will dann auch ein Foto. - Klar. 14 00:05:16,647 --> 00:05:19,287 Hat Katrin dich abgelöst? - Ja.- Sehr gut. 15 00:05:20,935 --> 00:05:23,735 Wir haben schon viel eingenommen. - Sogar Trinkgeld. 16 00:05:23,932 --> 00:05:27,532 Ich sage, es ist für die Schulreise. - Aber die Hälfte ist für mich. 17 00:05:27,763 --> 00:05:30,243 Ich dachte, es ist für die Schulreise? 18 00:05:32,342 --> 00:05:34,342 Verzeihung, Frau Lang. 19 00:05:34,507 --> 00:05:37,227 Grüezi, Frau Hardegger, Frau Spiess. 20 00:05:37,422 --> 00:05:39,462 War das Ihre Tochter auf der Bühne? 21 00:05:40,378 --> 00:05:43,858 Ach ja? Welche denn? - Die mit den lila Kopfhörern, oder? 22 00:05:44,083 --> 00:05:46,083 Genau. - Sehr beeindruckend. 23 00:05:46,248 --> 00:05:48,248 Ja, toll. 24 00:05:48,413 --> 00:05:51,092 Wir unterhielten uns noch mal darüber ... 25 00:05:51,286 --> 00:05:53,486 * Das Mädchen spricht russisch. * 26 00:05:53,659 --> 00:05:56,779 Es geht um die Streitereien von neulich. 27 00:05:56,989 --> 00:05:59,069 Wir machen uns langsam Sorgen. 28 00:06:00,320 --> 00:06:02,440 Guten Tag. - Guten Tag. 29 00:06:04,067 --> 00:06:06,067 Guten Tag, Herr Kondakov. 30 00:06:06,981 --> 00:06:08,981 Frau Lang ... - Ja? 31 00:06:09,146 --> 00:06:11,186 Wir wären froh über eine Beruhigung. 32 00:06:11,353 --> 00:06:14,193 Es scheint ja nicht nur unsere Fabienne zu betreffen. 33 00:06:14,392 --> 00:06:16,552 Sie sagte, sie dürfe nicht darüber reden, 34 00:06:16,724 --> 00:06:18,844 dass in ihrer Klasse gestohlen wird. 35 00:06:19,013 --> 00:06:21,253 Das habe ich ihr nie gesagt. 36 00:06:22,594 --> 00:06:26,594 Ich bat nur darum, nicht über ihren Verdacht zu sprechen. 37 00:06:26,840 --> 00:06:29,720 Ach ja? Und die Sachen tauchen von allein wieder auf. 38 00:06:29,921 --> 00:06:32,801 Wir wollen nur nicht, dass es eine grössere Sache wird. 39 00:06:33,002 --> 00:06:35,002 Ich kümmere mich darum. Hey! 40 00:06:36,000 --> 00:06:38,640 Super gemacht. Du hast so schön getanzt. 41 00:06:38,831 --> 00:06:40,951 Danke. - Ihr alle natürlich auch. 42 00:06:41,121 --> 00:06:43,121 Coole Show. - Mum ... 43 00:06:43,910 --> 00:06:47,390 Finden Sie nicht, wir sollten noch mehr frei bekommen fürs Tanzen? 44 00:06:47,615 --> 00:06:50,055 Klar, wer braucht schon Mathe oder Geschichte? 45 00:06:50,238 --> 00:06:52,238 Wir nicht. 46 00:06:53,402 --> 00:06:56,282 Was glotzt du? Noch nie eine Frau gesehen? 47 00:06:56,483 --> 00:06:58,483 * Kichern * 48 00:07:00,480 --> 00:07:02,640 Hallo, ein Stück Kuchen, bitte. 49 00:07:03,436 --> 00:07:05,596 Von welchem? - Vom Karottenkuchen. 50 00:07:06,725 --> 00:07:07,725 Okay. 51 00:07:13,137 --> 00:07:14,137 Danke. 52 00:07:16,467 --> 00:07:19,147 Pass doch auf. Ich sagte doch, ich mache die Kasse. 53 00:07:19,507 --> 00:07:21,507 Tut mir leid. 54 00:07:31,580 --> 00:07:33,580 Das ist nicht schlimm. 55 00:07:35,161 --> 00:07:37,361 Wie viel kriegen Sie noch? - 5 Fr. 56 00:07:37,534 --> 00:07:38,534 Danke. 57 00:07:38,658 --> 00:07:41,498 Schon probiert? Möchten Sie auch ein Stück? 58 00:07:41,697 --> 00:07:45,177 (Mit russischem Akzent) Gerne. Mit Schokolade, bitte. 59 00:07:47,984 --> 00:07:50,464 Kann ich auch ein Stück haben? - Klar. 60 00:07:55,353 --> 00:07:57,353 Geht aufs Haus. 61 00:07:57,934 --> 00:07:59,934 Guten Appetit. 62 00:08:01,889 --> 00:08:03,889 Was ist? - Aufs Haus? 63 00:08:07,801 --> 00:08:09,801 Zufrieden? - Ja. 64 00:08:31,616 --> 00:08:34,776 Wofür sind die? - Zum Anziehen. 65 00:08:37,569 --> 00:08:39,649 Und mir sagst du, ich soll aufräumen? 66 00:08:39,817 --> 00:08:42,857 Du darfst gerne den Bus nehmen, wenn ich dir peinlich bin. 67 00:08:50,892 --> 00:08:53,612 Was ist mit diesem Dario? Ist er dein Freund? 68 00:08:53,806 --> 00:08:54,806 Mum. 69 00:08:55,305 --> 00:08:58,025 Er hat ein Mofa, oder? - Mhm. 70 00:08:58,301 --> 00:09:00,301 Fährst du mit ihm mit? 71 00:09:01,674 --> 00:09:03,795 Bitte nicht im Winter, okay? 72 00:09:05,672 --> 00:09:07,672 * Starten des Motors * 73 00:09:58,671 --> 00:10:00,671 Hallo. - Hallo, Papa. 74 00:10:00,836 --> 00:10:03,276 Wie war's? - Gut. Ich geh noch mal raus, okay? 75 00:10:03,459 --> 00:10:05,459 Von mir aus. 76 00:10:06,748 --> 00:10:08,748 Hey. Wie war's? 77 00:10:08,913 --> 00:10:11,393 Ich hatte ihr gesagt, sie darf nicht mehr weg. 78 00:10:11,577 --> 00:10:13,737 Sie ist verliebt, lass sie. 79 00:10:16,365 --> 00:10:18,365 * Plätschern des Spülwassers * 80 00:10:24,442 --> 00:10:26,442 * Gedämpftes Stimmengewirr * 81 00:10:29,771 --> 00:10:32,371 Ulyana, vielleicht warst es auch du. - Ulyana! 82 00:10:32,560 --> 00:10:35,840 Du warst es sicher. - Nein. Ich war's nicht. Nein. 83 00:10:36,058 --> 00:10:38,818 Du warst schon immer auf die Kopfhörer eifersüchtig. 84 00:10:39,013 --> 00:10:41,733 Sie ist meine beste Freundin, sie würde das nie tun. 85 00:10:41,928 --> 00:10:44,288 Sie sitzt neben dir. Sie könnte sie gut klauen. 86 00:10:44,467 --> 00:10:48,067 Hallo, hat irgendjemand etwas von Pause gesagt? 87 00:10:49,713 --> 00:10:51,873 Lisas Kopfhörer wurden gestohlen. 88 00:10:52,045 --> 00:10:55,765 Ich will nichts mehr davon hören, wer wem irgendwas gestohlen hat. 89 00:10:57,332 --> 00:11:00,652 Wo hattest du deine Kopfhörer? - Immer unter dem Schreibtisch. 90 00:11:00,871 --> 00:11:03,271 Sie sind neu und leuchten im Dunkeln. 91 00:11:05,451 --> 00:11:08,851 Schaut mal, ob ihr Lisas Kopfhörer leuchten seht. 92 00:11:10,114 --> 00:11:12,114 * Lautes Stimmengewirr * 93 00:11:15,776 --> 00:11:19,456 Hast du in der Schultasche geschaut? - Ja, aber dort sind sie auch nicht. 94 00:11:27,974 --> 00:11:31,134 Schau noch da hinten in der Sammelschachtel. 95 00:11:32,429 --> 00:11:35,349 Gib es auf. Sie sind nicht hier. Sie wurden gestohlen. 96 00:11:40,256 --> 00:11:42,816 Lisa, weisst du, wo sie sonst noch sein könnten?- Nein. 97 00:11:43,628 --> 00:11:45,628 Sie tauchen sicher wieder auf. 98 00:12:00,282 --> 00:12:02,282 * Stimmengewirr * 99 00:12:21,473 --> 00:12:23,473 * Handy * 100 00:12:36,586 --> 00:12:38,586 * Leise Musik aus dem Radio * 101 00:12:52,157 --> 00:12:53,917 * Lachen * 102 00:12:54,072 --> 00:12:56,312 So hättest du mich nicht rumgekriegt. 103 00:12:56,487 --> 00:12:58,487 Das glaube ich nicht. 104 00:12:58,652 --> 00:13:00,652 * Lachen * 105 00:13:05,979 --> 00:13:07,979 Stinke ich? - Mhm. 106 00:13:19,510 --> 00:13:21,510 * Handy * 107 00:13:28,503 --> 00:13:30,503 * Sie räuspert sich. * 108 00:13:48,070 --> 00:13:52,390 Am besten unterschreibst du. Für die EC-Karte brauchst du eh nur den PIN. 109 00:14:25,041 --> 00:14:27,041 Ich gehe duschen. 110 00:15:36,067 --> 00:15:38,467 Jetzt noch einmal ohne Wackeln. Los. 111 00:15:40,356 --> 00:15:42,396 Du kannst das besser. 112 00:15:47,267 --> 00:15:49,867 Nach hinten ziehen. Ja, super. 113 00:15:53,179 --> 00:15:55,179 Anspannen. 114 00:15:55,718 --> 00:15:58,398 Nein. Anspannen. Spann dich an. 115 00:16:03,212 --> 00:16:05,212 Spannung. Streck deine Füsse. 116 00:16:06,335 --> 00:16:09,215 Schau nach vorne! Nach vorne! Und stehen. 117 00:16:17,576 --> 00:16:20,696 Gleich noch mal. * Er klatscht in die Hände. * 118 00:16:20,906 --> 00:16:22,786 Bist du müde? 119 00:16:22,946 --> 00:16:27,266 Ich auch. Wir können auch aufhören, wenn du keinen Bock mehr hast. 120 00:16:35,187 --> 00:16:37,667 Spannung! Gut. Ja. 121 00:16:38,684 --> 00:16:41,924 Mach noch ein paar Dehnübungen und dann ... Alles gut, oder? 122 00:16:44,679 --> 00:16:48,359 Wenn du den Abgang vom Stufenbarren stehst, gewinnst du. 123 00:16:49,467 --> 00:16:52,267 Das schaffe ich. - Klar schaffst du es. 124 00:16:54,671 --> 00:16:57,111 Wo ist es schon wieder? - Hier, ganz vorne. 125 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 Ach, ja. 126 00:17:06,120 --> 00:17:09,480 Frag ihn mir zuliebe noch einmal. - Er erlaubt es mir nicht. 127 00:17:11,741 --> 00:17:13,741 Ich könnte ja mit ihm reden. 128 00:17:21,108 --> 00:17:23,388 Und deine Mutter? 129 00:17:25,022 --> 00:17:27,022 Will sie es auch nicht? 130 00:17:29,268 --> 00:17:31,908 Ich frage sie. - Okay. 131 00:17:32,099 --> 00:17:35,059 Tschüss. - Tschüss, bis Dienstag. 132 00:17:56,870 --> 00:17:59,110 Es ist total kalt hier. Und es stinkt. 133 00:18:02,074 --> 00:18:03,074 Wieso? 134 00:19:22,220 --> 00:19:24,220 Bist du seine erste Freundin? 135 00:19:25,842 --> 00:19:27,842 Ja. Also ja ... * Kichern * 136 00:19:28,881 --> 00:19:32,281 Und was macht ihr so? Mit dem Mofa durch die Gegend fahren? 137 00:19:32,503 --> 00:19:36,063 Ja, aber er sagt fast gar nichts. - Vielleicht ist er schüchtern. 138 00:19:36,292 --> 00:19:38,332 Ich will keinen schüchternen Freund. 139 00:19:38,498 --> 00:19:42,618 Hast du ihm schon mal gesagt, dass du verliebt ... - Papa! 140 00:19:42,870 --> 00:19:46,510 Die jungen Männer von heute ... Es hilft, wenn sie es wissen. 141 00:19:47,533 --> 00:19:50,653 Du bist weiter, klar. Deshalb musst du ihm etwas sagen. 142 00:19:51,113 --> 00:19:54,873 Das ist nicht so einfach. - Es ist nicht einfach, aber ... 143 00:19:55,110 --> 00:19:57,270 Es braucht ein wenig Mut. - Hallo. 144 00:19:57,441 --> 00:19:58,441 Hallo. 145 00:19:58,565 --> 00:20:01,845 Tut mir leid.- Kein Problem. Wie war's beim Joggen? 146 00:20:02,063 --> 00:20:04,663 Anstrengend. Die haben ein Tempo drauf ... 147 00:20:05,310 --> 00:20:06,310 Hallo. 148 00:20:09,307 --> 00:20:11,307 Und bei euch? 149 00:20:11,472 --> 00:20:12,472 Danke. 150 00:20:14,178 --> 00:20:17,138 Bist du auch grad gekommen? - Ja. Ich war bei Selin. 151 00:20:17,467 --> 00:20:20,227 Wusstest du, dass Fröhlich sie durchfallen lässt? 152 00:20:20,423 --> 00:20:23,023 Ja, sie muss wahrscheinlich wiederholen. 153 00:20:24,253 --> 00:20:27,613 Vielleicht war ich nicht ganz klar, Selma: Wenn ich wieder höre, 154 00:20:27,834 --> 00:20:31,154 dass du auf dem Mofa mitfährst, hol ich dich persönlich runter. 155 00:20:31,373 --> 00:20:33,573 Ich trage einen Helm. - Ja, genau. 156 00:20:33,746 --> 00:20:36,546 Du weisst genau, wie gefährlich es im Winter ist. 157 00:20:36,743 --> 00:20:40,543 Toll. Was soll ich machen? Im Bus neben ihm herfahren und ihm zuwinken? 158 00:20:41,448 --> 00:20:44,288 Vielleicht fährt er ja mit dir im Bus. 159 00:20:44,487 --> 00:20:46,767 Du bist so peinlich. - Selma. 160 00:20:49,608 --> 00:20:52,568 Ich bin nicht schuld, dass wir am Arsch der Welt wohnen, 161 00:20:52,772 --> 00:20:54,852 wo im Winter alles zufriert. 162 00:20:55,020 --> 00:20:58,580 Du hast ein Auto, kannst hin, wo du willst, ohne jemanden zu fragen. 163 00:20:58,809 --> 00:20:59,809 Ja. 164 00:20:59,975 --> 00:21:01,975 So frei, dass ich seit 20 Jahren 165 00:21:02,140 --> 00:21:04,340 jeden Tag zu all den Pubertierenden fahre, 166 00:21:04,513 --> 00:21:06,593 und am Abend mit meiner Tochter streite. 167 00:21:06,761 --> 00:21:09,641 Ja. Aber das ist dein Job. - Immer das letzte Wort. 168 00:21:22,665 --> 00:21:24,665 Gibst du mir noch Apfelsaft? 169 00:21:32,032 --> 00:21:33,032 Danke. 170 00:22:25,032 --> 00:22:27,032 Schlaf gut. 171 00:22:41,685 --> 00:22:43,685 * Leise Trompetenmelodie * 172 00:23:57,624 --> 00:24:00,064 * Klimpern * 173 00:24:26,143 --> 00:24:28,143 * Schweres Atmen, Prusten * 174 00:24:31,763 --> 00:24:33,763 (Mann) Artem! 175 00:24:33,970 --> 00:24:36,210 Kommst du mit ihm klar? - Ja. 176 00:24:38,550 --> 00:24:42,190 Wegen der Wohnung: Ich tausche noch den Kühlschrank und den Herd aus. 177 00:24:42,422 --> 00:24:44,542 Nicht nötig. Alles funktioniert. 178 00:24:44,753 --> 00:24:47,993 Ja, sicher. Bei euch würde man wohl noch ewig so leben. 179 00:25:09,442 --> 00:25:12,242 (Mann) Artem! Die Bullen sind hier! 180 00:25:12,439 --> 00:25:14,439 * Schrei * Scheisse! 181 00:25:17,019 --> 00:25:19,019 * Ächzen * 182 00:25:21,848 --> 00:25:25,448 Komm schon. - (Mann) Los, beeil dich. 183 00:25:39,043 --> 00:25:41,043 * Holpern, Motorengeräusch * 184 00:25:53,948 --> 00:25:55,948 * Polizeisirene * 185 00:26:05,272 --> 00:26:08,992 * Eine Autotür wird zugeschlagen, Schritte nähern sich. * 186 00:26:13,640 --> 00:26:17,480 (Mann) Guten Tag, Bieri, Luzerner Polizei. Machen Sie den Motor aus. 187 00:26:20,177 --> 00:26:24,137 Wir machen eine Personenkontrolle auf dem Areal. Sind Sie allein unterwegs? 188 00:26:24,382 --> 00:26:28,182 Ja, ich bin allein. - Haben Sie einen Ausweis? 189 00:26:29,169 --> 00:26:31,169 Ja, Moment. 190 00:26:46,864 --> 00:26:49,264 * Leise, unverständliche Gespräche * 191 00:27:11,302 --> 00:27:13,302 * WC-Spülung * 192 00:27:28,747 --> 00:27:31,587 Artem, hast du gestern zu viel ... 193 00:27:35,117 --> 00:27:39,037 Du kennst den Spruch, oder? Eine fremde Hand macht's besser. 194 00:27:44,859 --> 00:27:47,659 Oder in deinem Fall beide Hände. * Lachen * 195 00:28:24,452 --> 00:28:26,452 Dich habe ich erwartet. 196 00:28:43,603 --> 00:28:47,123 Wegen der Wohnung: Der Kühlschrank kommt nächste Woche. 197 00:28:51,472 --> 00:28:55,792 Ich brauche keinen neuen Kühlschrank. Ich muss zum Arzt. 198 00:28:56,760 --> 00:28:58,760 Das musst du nicht mit mir besprechen. 199 00:28:59,799 --> 00:29:03,919 (Mann, gedämpft) Ich weiss nicht, wie wir das machen sollen ... 200 00:29:04,170 --> 00:29:06,370 Ja, aber das ist nicht mein Fehler. 201 00:29:06,543 --> 00:29:09,183 Die Bestellungen sind da und ich bin nicht schuld. 202 00:29:10,748 --> 00:29:13,348 Okay, das sollte gehen. 203 00:29:19,700 --> 00:29:22,060 Also gut. Okay, gut. 204 00:29:30,607 --> 00:29:32,647 Ich habe heute mit dir angegeben. 205 00:29:35,937 --> 00:29:37,937 Mit mir? - Mhm. 206 00:29:39,226 --> 00:29:42,386 Wo denn? - Bei der Arbeit. 207 00:29:45,720 --> 00:29:47,720 Was erzählst du so über mich? 208 00:29:51,341 --> 00:29:53,821 Dass du eine gute Seele hast. 209 00:29:54,672 --> 00:29:57,832 Und ... einen tollen Körper. 210 00:30:01,832 --> 00:30:05,272 Ist das alles? - Das sind nur Worte. 211 00:30:12,616 --> 00:30:14,776 Wem hast du von mir erzählt? 212 00:30:26,812 --> 00:30:29,892 Ich erzähle allen, dass du mein Geheimnis bist. 213 00:30:38,886 --> 00:30:43,046 Die Kopfhörer in Ulyanas Zimmer - hast du ihr die gekauft? 214 00:30:44,507 --> 00:30:46,987 Die hat sie von einer Freundin ausgeliehen. 215 00:30:47,671 --> 00:30:50,471 Ein Mädchen meiner Klasse vermisst genau solche. 216 00:30:55,040 --> 00:30:57,440 Wieso fragst du nicht deine Tochter? 217 00:30:58,537 --> 00:31:01,097 Selma? Wieso? 218 00:31:02,950 --> 00:31:06,710 Sie hat auch Kopfhörer. - Die haben eine andere Farbe. 219 00:31:10,153 --> 00:31:13,113 Natürlich. Sie klaut nicht. 220 00:31:13,567 --> 00:31:17,807 Sie können nicht gestohlen sein, weil ich sie selber gekauft habe. 221 00:31:19,562 --> 00:31:22,962 Die sind ganz schön teuer, die leiht man nicht einfach so aus. 222 00:31:23,184 --> 00:31:26,024 Aber Ulyana klaut. Wieso? 223 00:31:26,931 --> 00:31:29,611 Alle Teenager klauen mal etwas, meine Tochter auch. 224 00:31:29,804 --> 00:31:32,604 Aber die Eltern in der Schule machen Druck. 225 00:31:32,801 --> 00:31:35,921 Stell dir vor, wenn sie die Polizei einschalten. 226 00:31:36,590 --> 00:31:40,310 Ulyana klaut nicht. Das weiss ich. 227 00:32:02,652 --> 00:32:04,652 Hey. * Zischen * 228 00:32:04,817 --> 00:32:06,817 Tut es so weh? 229 00:32:07,940 --> 00:32:09,940 Du musst das zeigen gehen. 230 00:32:11,812 --> 00:32:14,932 Wenn es bei der Arbeit passiert ist, muss dein Chef zahlen. 231 00:32:15,142 --> 00:32:17,142 Du musst los. 232 00:32:43,078 --> 00:32:45,158 Hallo! - Ah, Ulyana. 233 00:32:45,535 --> 00:32:48,695 Warst du im Training? Bist du nicht grad erst gegangen? 234 00:32:50,156 --> 00:32:52,316 Grüss deinen Vater schön. - Mache ich. 235 00:32:52,488 --> 00:32:54,808 Schönen Abend. - Danke, gleichfalls. 236 00:34:12,424 --> 00:34:14,424 * Ächzen * 237 00:35:01,967 --> 00:35:04,367 * Leiser, monotoner Trompetenklang * 238 00:35:16,039 --> 00:35:19,079 (Alle) # Zum Geburtstag viel Glück. 239 00:35:19,412 --> 00:35:22,452 # Zum Geburtstag viel Glück. 240 00:35:22,659 --> 00:35:29,899 # Zum Geburtstag, liebe Frau Lang, zum Geburtstag viel Glück. 241 00:35:30,278 --> 00:35:32,278 Vielen Dank. 242 00:35:33,775 --> 00:35:36,495 Ich habe eine Überraschung für dich, Lisa. 243 00:35:39,479 --> 00:35:41,479 Bitte schön. - Vielen Dank. 244 00:35:41,644 --> 00:35:43,724 Ich sagte doch, sie tauchen wieder auf. 245 00:35:43,892 --> 00:35:45,892 Du hattest recht. 246 00:35:46,639 --> 00:35:48,639 Weiss jemand was von Ulyana? 247 00:35:49,844 --> 00:35:53,045 Ich hab ihr geschrieben, aber sie hat nicht geantwortet. 248 00:36:06,832 --> 00:36:09,911 Bei Minderjährigen schalten wir ungern die Polizei ein, 249 00:36:10,120 --> 00:36:13,120 aber bei ihr waren wir kurz davor. - Tut mir leid. 250 00:36:18,946 --> 00:36:22,747 Wir können die Kopfhörer nicht zu- rücknehmen. Sie müssen sie bezahlen. 251 00:36:27,232 --> 00:36:29,912 Wie viel? - 248 Fr. 252 00:36:34,435 --> 00:36:36,435 (Mann) Tipp das ein. 253 00:36:43,553 --> 00:36:46,153 Ihre Tochter wird bei uns im System erfasst. 254 00:36:46,342 --> 00:36:50,382 Und wir brauchen die Angaben der Eltern. Haben Sie einen Ausweis? 255 00:36:50,630 --> 00:36:53,590 Aber ich habe doch bezahlt. - Wir brauchen eine Karte. 256 00:36:53,794 --> 00:36:57,794 Etwas, wo Ihr Namen drauf ist, einen Führerschein, irgendwas. 257 00:37:02,121 --> 00:37:06,321 Die gehört meiner Frau. Ich kann sie anrufen. 258 00:37:19,357 --> 00:37:21,357 Ist Marina Lang deine Mutter? 259 00:37:28,558 --> 00:37:30,558 Einen Moment, bitte. 260 00:37:40,340 --> 00:37:42,340 Es gibt anscheinend immer noch Probleme. 261 00:37:42,505 --> 00:37:44,505 Haben Sie keine eigene Karte? 262 00:37:44,670 --> 00:37:47,910 Wir brauchen ein Dokument, das Sie persönlich ausweist. 263 00:37:52,206 --> 00:37:54,206 Ich habe nichts dabei. 264 00:37:58,451 --> 00:38:00,451 * Unverständlicher Dialog * 265 00:38:01,115 --> 00:38:04,395 Kommen Sie mit nach hinten. Dort klären wir es. Bitte. 266 00:38:04,946 --> 00:38:05,946 Bitte. 267 00:38:07,735 --> 00:38:11,455 Wir sind nicht von hier. Ich habe bezahlt, oder? 268 00:38:12,190 --> 00:38:14,270 Lassen Sie uns bitte gehen. 269 00:38:32,590 --> 00:38:34,550 (Mann) Stopp, verdammt! 270 00:38:35,629 --> 00:38:37,629 * Schweres Atmen * 271 00:39:04,606 --> 00:39:05,606 Pst. 272 00:39:07,729 --> 00:39:10,009 * Türklingel * (Gedämpft) "Heinze". 273 00:39:10,185 --> 00:39:13,545 Er heisst sicher nicht Heinze, so, wie er aussieht und spricht. 274 00:39:14,931 --> 00:39:19,171 Guten Tag. Haben Sie vor einigen Sekunden einen Mann reinkommen sehen? 275 00:39:19,428 --> 00:39:24,388 Etwa so gross. Schütteres Haar. Jacke ... Russe oder so. 276 00:39:24,673 --> 00:39:28,593 (Nachbar) Hier wohnen keine Russen. Und geht es auch etwas freundlicher? 277 00:39:28,837 --> 00:39:30,837 * Tür wird geschlossen. * 278 00:39:31,252 --> 00:39:33,932 Fuck, Mann! * Sich entfernende Schritte * 279 00:39:39,828 --> 00:39:41,828 * Tür wird geschlossen. * 280 00:40:07,722 --> 00:40:08,722 * Klopfen * 281 00:40:09,304 --> 00:40:12,184 Das ganze Lehrerzimmer ist unten versammelt. 282 00:40:12,885 --> 00:40:14,925 Schön, dass du mit uns feierst. 283 00:40:15,674 --> 00:40:17,674 Happy birthday. 284 00:40:19,546 --> 00:40:21,586 Darf ich es auspacken? 285 00:40:36,366 --> 00:40:38,366 Kommst du? 286 00:40:49,814 --> 00:40:51,814 * Fröhliches Stimmengewirr * 287 00:40:52,187 --> 00:40:54,387 Alles Gute! Danke für die Einladung. 288 00:40:58,640 --> 00:41:01,960 Jetzt aber zuerst: Hoch soll sie leben. 289 00:41:02,179 --> 00:41:05,179 Auf das Geburtstagskind Marina. Prost. 290 00:41:05,385 --> 00:41:06,385 Danke. 291 00:41:07,883 --> 00:41:09,883 (Alle) Zum Wohl! 292 00:41:12,962 --> 00:41:14,962 * Stimmengewirr * 293 00:41:20,914 --> 00:41:24,074 (Frau) So schön! Das ist doch ihr Lieblingskuchen. 294 00:41:26,909 --> 00:41:30,709 Mit Kerzen und allem. So schön! Wow. 295 00:41:32,155 --> 00:41:34,395 Soll ich sie ausblasen? - Ja, klar. 296 00:41:36,318 --> 00:41:37,318 * Jubel * 297 00:41:38,483 --> 00:41:41,283 * Fröhliches Lied: "Marina" von Rocco Granata * 298 00:42:20,325 --> 00:42:22,845 (Computerstimme) Sie haben eine neue Nachricht. 299 00:42:23,822 --> 00:42:25,822 (Vom Band) Hallo, ich bin's. 300 00:42:25,987 --> 00:42:28,067 Ich konnte dich bisher nicht erreichen, 301 00:42:28,235 --> 00:42:31,035 deshalb spreche ich jetzt auf den Telefonbeantworter. 302 00:42:31,524 --> 00:42:35,004 Ulyana war heute nicht in der Schule. Ist bei euch alles okay? 303 00:42:35,646 --> 00:42:36,686 Und... 304 00:42:38,102 --> 00:42:41,382 Ich wollte sagen, dass ich die Kopfhörer zurückgegeben habe. 305 00:42:42,349 --> 00:42:45,829 Ich wollte nicht, dass es noch weitere Probleme gibt. 306 00:42:46,220 --> 00:42:50,060 Ich bin fast zu Hause. Ein paar Gäste sind schon da. 307 00:42:51,633 --> 00:42:54,033 Ich hätte gerne deine Stimme gehört. 308 00:42:55,130 --> 00:42:58,650 (Computerstimme) Sie haben keine weiteren Nachrichten. 309 00:43:03,040 --> 00:43:05,120 * Düstere, pulsierende Klänge * 310 00:43:57,705 --> 00:43:59,705 * Entfernte Polizeisirene * 311 00:44:44,417 --> 00:44:46,417 * Tür wird geschlossen. * 312 00:44:57,032 --> 00:44:59,032 * Gedämpfte Stimmen * 313 00:46:34,829 --> 00:46:36,909 Ich muss schnell etwas abholen. 314 00:46:42,989 --> 00:46:43,989 Hallo? 315 00:46:48,860 --> 00:46:49,860 Ulyana? 316 00:46:51,482 --> 00:46:54,042 Entschuldigung. Ich bin noch nicht fertig. 317 00:46:54,230 --> 00:46:56,790 Ah... Ich bin nur zu Besuch. 318 00:46:57,394 --> 00:47:00,354 Ich baue nur den neuen Kühlschrank auf. Sonst ist niemand hier. 319 00:47:05,679 --> 00:47:08,479 * Gedämpfte, unverständliche Konversation * 320 00:49:15,409 --> 00:49:17,529 Meine Mutter hat unterschrieben. 321 00:49:29,856 --> 00:49:32,576 Also. Diese Woche müssen wir Gas geben. 322 00:49:40,056 --> 00:49:42,376 Geniess es, zeig, dass du's kannst. 323 00:49:47,258 --> 00:49:49,258 Höher, komm! 324 00:49:51,172 --> 00:49:53,172 Und ziehen! Los! 325 00:50:02,038 --> 00:50:05,358 Gut. Bleib dran. Es lohnt sich. 326 00:50:05,785 --> 00:50:07,785 Go, go, go. 327 00:50:08,533 --> 00:50:10,533 Und stehen! 328 00:50:10,698 --> 00:50:12,898 Was ist? Wo bist du mit dem Kopf? 329 00:50:14,112 --> 00:50:16,432 Noch einmal. Zieh nach vorne! 330 00:50:16,651 --> 00:50:18,651 Die Beine schnell schliessen. 331 00:50:20,523 --> 00:50:22,523 * Seufzen * Was ist? 332 00:50:23,479 --> 00:50:26,519 Das war nicht gut. - Dann noch einmal. 333 00:50:31,556 --> 00:50:32,556 Gut. 334 00:51:37,170 --> 00:51:39,170 * Türklingel * 335 00:51:49,494 --> 00:51:50,494 * Klopfen * 336 00:51:51,367 --> 00:51:53,767 (Gedämpft) Ulyana. Ich bin's, Frau Lang. 337 00:51:54,906 --> 00:51:56,906 Mach bitte auf. 338 00:52:08,187 --> 00:52:10,627 Ich weiss, dass du da bist, mach bitte auf. 339 00:52:23,592 --> 00:52:25,592 Was ist passiert? 340 00:52:27,547 --> 00:52:29,547 Ich habe gestohlen. 341 00:52:29,712 --> 00:52:32,472 Papa sagte, wenn ich die Kopfhörer nicht zurückgebe, 342 00:52:32,668 --> 00:52:34,748 darf ich nicht mehr ins Turnen. 343 00:52:34,916 --> 00:52:37,596 Ich habe mein Zimmer abgesucht, aber sie waren weg. 344 00:52:37,788 --> 00:52:40,348 Sie haben mich erwischt, und wir sind abgehauen. 345 00:52:41,411 --> 00:52:43,411 Und dann? 346 00:52:57,772 --> 00:52:59,772 Wo ist sie? 347 00:53:52,479 --> 00:53:54,319 Lass sie in Ruhe! 348 00:54:08,924 --> 00:54:10,924 Das ist meine Sache. 349 00:54:13,170 --> 00:54:15,170 Sie ist ein Teenager. 350 00:54:15,793 --> 00:54:18,633 Sie ist nicht wie die anderen. Sie darf das nicht. 351 00:54:19,249 --> 00:54:21,249 Sie kann nichts dafür. 352 00:54:22,788 --> 00:54:24,868 Wieso hast du mich nicht angerufen? 353 00:54:25,369 --> 00:54:28,089 Du kannst mir nicht helfen. - Wieso? 354 00:54:28,991 --> 00:54:31,271 Ich bin doch hier. Ich helfe dir. 355 00:54:31,614 --> 00:54:33,614 Alles wird gut. 356 00:54:37,193 --> 00:54:39,193 * Leises Weinen * 357 00:54:42,355 --> 00:54:44,675 Ich kann meine Tochter nicht einsperren. 358 00:54:47,768 --> 00:54:50,048 Ich kann nicht mehr arbeiten. 359 00:54:52,139 --> 00:54:56,019 Ich verliere meine Wohnung. Sie suchen mich hier. 360 00:55:08,668 --> 00:55:09,668 * Ächzen * 361 00:55:12,040 --> 00:55:14,040 * Er weint leise. * 362 00:55:25,363 --> 00:55:26,363 Papa. 363 00:56:06,788 --> 00:56:09,068 * Der Automotor wird angelassen. * 364 00:56:24,024 --> 00:56:26,224 * Langgezogene, monotone Klänge * 365 00:57:41,379 --> 00:57:43,699 * Gedämpfter rhythmischer Hip-Hop * 366 00:58:03,028 --> 00:58:05,108 Selma? - Ja? 367 00:58:07,441 --> 00:58:09,481 Das ist Ulyana aus meiner Klasse. 368 00:58:09,648 --> 00:58:12,248 Ihr kennt euch bestimmt aus der Schule. 369 00:58:13,436 --> 00:58:16,196 Wann gibt's Abendessen? - Selma, setz dich. 370 00:58:22,970 --> 00:58:26,970 Ulyana bleibt eine Weile bei uns. Wir richten ihr das Gästezimmer ein. 371 00:58:33,545 --> 00:58:35,905 Und mich fragt niemand. - Selma. 372 00:58:54,487 --> 00:58:56,487 Es ist ein Notfall. 373 00:58:56,652 --> 00:58:59,372 Ihr Vater kann sich momentan nicht um sie kümmern. 374 00:58:59,566 --> 00:59:02,446 Hat sie keine Mutter? - Sie lebt nicht mehr. 375 00:59:05,645 --> 00:59:07,805 Nicht alle sind so privilegiert wie wir. 376 00:59:07,976 --> 00:59:09,976 Da kann ich doch nichts dafür. 377 00:59:11,806 --> 00:59:15,086 Woher kommt sie? - Aus der Ukraine. 378 00:59:16,095 --> 00:59:18,135 Das hast du nicht mal gemerkt. - Doch. 379 00:59:19,051 --> 00:59:21,531 Und dass sie schon seit sechs Jahren hier lebt? 380 00:59:21,715 --> 00:59:24,315 Ja. - Ohne Aufenthaltsbewilligung. 381 00:59:25,296 --> 00:59:27,936 Niemand darf wissen, dass sie bei uns wohnt, okay? 382 00:59:28,127 --> 00:59:30,127 Sonst kriege ich Schwierigkeiten. 383 00:59:31,166 --> 00:59:32,166 Ja. 384 00:59:34,039 --> 00:59:36,039 Ja, genau. 385 00:59:36,578 --> 00:59:40,218 Ist das ... Ist das irgendwie ... Es klingt wie Russisch, ist das ... 386 00:59:40,450 --> 00:59:42,450 Ukrainisch. - Ukrainisch? 387 00:59:42,615 --> 00:59:44,615 Und du verstehst alles? - Ja. 388 00:59:45,071 --> 00:59:47,671 Jetzt singt sie aber immer das Gleiche. 389 00:59:47,861 --> 00:59:50,741 * Ulyana lacht. * Bitte kein Handy am Tisch. 390 00:59:58,561 --> 01:00:01,881 (Selma) Tschüss! - Sie geht noch einmal weg. 391 01:00:11,467 --> 01:00:13,507 Die ist schön warm. 392 01:00:13,673 --> 01:00:15,673 Hast du alles? 393 01:00:16,838 --> 01:00:19,398 Gut, dann lasse ich dich. 394 01:00:24,706 --> 01:00:26,706 Soll ich das Licht löschen? 395 01:00:28,828 --> 01:00:31,508 Schlaf gut. - Frau Lang? 396 01:00:32,991 --> 01:00:35,191 Danke, dass ich hierbleiben darf. 397 01:00:36,738 --> 01:00:38,738 Schön, dass du da bist. 398 01:00:39,195 --> 01:00:41,435 Gute Nacht. - Gute Nacht. 399 01:01:01,260 --> 01:01:03,980 Ulyana, wie geht's dir? - Gut, danke. 400 01:01:04,175 --> 01:01:06,255 Wieder gesund? - Ja. 401 01:01:29,363 --> 01:01:31,363 Woher hat Lisa ihre Kopfhörer? 402 01:01:31,528 --> 01:01:34,328 Frau Lang hat sie beim Aufräumen gefunden. 403 01:01:45,683 --> 01:01:47,723 (Trainer) Schultern herausdrücken. 404 01:01:50,138 --> 01:01:52,138 Die Ellbogen, Ulyana. 405 01:02:06,125 --> 01:02:07,125 Gut. 406 01:02:16,159 --> 01:02:18,159 * Heller monotoner Klang * 407 01:02:25,943 --> 01:02:27,943 (Trainer) Frau Kondakova. 408 01:02:28,482 --> 01:02:30,482 (Russisch) 409 01:02:30,647 --> 01:02:34,047 Sie spricht nur Schweizerdeutsch. - Aha. 410 01:02:34,269 --> 01:02:37,589 (Lachend) Der einheimische Teil der Familie, also. 411 01:02:37,808 --> 01:02:39,808 Freut mich. 412 01:02:39,973 --> 01:02:43,653 Ich hab's Ulyana schon oft gesagt: Sie macht super Fortschritte. Toll. 413 01:02:43,887 --> 01:02:45,887 Ja, ich hab's gesehen. 414 01:02:46,051 --> 01:02:48,891 Ich wollte mich bedanken, dass sie zum Wettkampf darf. 415 01:02:49,091 --> 01:02:51,131 Ihr Mann sieht das ja nicht gerne. 416 01:02:51,297 --> 01:02:53,337 Aber sie hat gute Chancen auf den Sieg. 417 01:02:53,504 --> 01:02:55,504 Ihre Tochter hat Talent. 418 01:02:56,751 --> 01:02:58,951 Ich hoffe, Sie unterstützen uns weiterhin. 419 01:02:59,124 --> 01:03:01,124 Klar. Wenn Sie meinen. 420 01:03:02,039 --> 01:03:04,559 Wir sehen uns hoffentlich am Wettkampf. 421 01:03:05,952 --> 01:03:08,952 Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen.- Tschüss. 422 01:03:09,907 --> 01:03:13,107 Ich als deine Mutter? Wieso hast du das gesagt? 423 01:03:13,696 --> 01:03:15,816 Weil er's nicht erlaubt. - Was? 424 01:03:17,568 --> 01:03:19,688 Dass ich am Wettkampf teilnehme. 425 01:03:21,232 --> 01:03:23,352 Er sagt immer, ich darf nicht auffallen. 426 01:03:23,521 --> 01:03:26,401 Wenn ich gewinne, komme ich vielleicht in die Zeitung. 427 01:03:27,643 --> 01:03:29,723 Hat er dich je turnen gesehen? 428 01:03:29,891 --> 01:03:32,891 Ja, klar. Aber in letzter Zeit kam er selten. 429 01:03:35,429 --> 01:03:37,829 Ich kenne das nur aus dem Fernsehen. 430 01:03:38,551 --> 01:03:40,631 Du bist wirklich gut. - Danke. 431 01:03:40,799 --> 01:03:44,599 Aber wenn dein Papa das mit der Mei- sterschaft nicht will, ist das so. 432 01:03:44,838 --> 01:03:48,878 Wieso? Sagen Sie doch einfach Ja - Ulyana, komm schon. Hör auf damit. 433 01:03:50,375 --> 01:03:52,455 Ich will mich nicht einmischen. 434 01:04:53,116 --> 01:04:55,516 * Leise, lauernde Trompetenmelodie * 435 01:05:15,057 --> 01:05:17,257 Ich weiss alles. - Was? 436 01:05:21,510 --> 01:05:24,470 Ich will zum Wettkampf, sonst erzähl ich es Jörg. 437 01:05:26,548 --> 01:05:28,548 Ich meine es ernst. 438 01:05:35,874 --> 01:05:37,954 * Leises, hallendes Pulsieren * 439 01:05:51,445 --> 01:05:53,445 So? - Ja, ist gut. Danke. 440 01:05:55,483 --> 01:05:56,483 Danke. 441 01:05:57,815 --> 01:05:58,815 Du? 442 01:06:14,010 --> 01:06:16,530 Fragst du dich, woher ich das habe? 443 01:06:18,381 --> 01:06:20,381 Ich war früher Stierkämpfer. 444 01:06:20,796 --> 01:06:24,636 Ich war etwas älter als ihr jetzt, arbeitete im Sommer auf einer Alp. 445 01:06:24,876 --> 01:06:26,836 Damals hatten die Kühe noch Hörner. 446 01:06:27,000 --> 01:06:29,960 Eine mochte mich besonders gerne. 447 01:06:31,996 --> 01:06:35,036 Hier rein und da wieder raus. 448 01:06:36,159 --> 01:06:39,479 Ich habe auch eine. - (Selma) Die sind extrem rau. 449 01:06:39,781 --> 01:06:42,581 Würdest du deine Hände nicht nur fürs Handy brauchen, 450 01:06:42,779 --> 01:06:45,459 würde man das auch sehen. - Pst. 451 01:06:45,651 --> 01:06:49,131 Ist doch schön, wenn man die Spuren des Lebens sieht. 452 01:06:51,189 --> 01:06:53,989 Das hier ist die Herzlinie. 453 01:06:55,060 --> 01:06:57,340 Da ist sie unterbrochen. 454 01:06:58,058 --> 01:07:01,218 Und hier lernte Marina mich kennen. 455 01:07:03,387 --> 01:07:06,267 Und wo komme ich? - Hier. 456 01:07:06,468 --> 01:07:08,468 Bei der Kreuzung? - Ja, genau. 457 01:07:08,633 --> 01:07:10,753 Und da geht die Linie weiter ... 458 01:07:13,046 --> 01:07:15,446 Und hier noch einmal ein Unterbruch. 459 01:07:17,459 --> 01:07:19,659 Wem du da wohl begegnet bist? 460 01:07:30,615 --> 01:07:33,415 * Schweres Atmen, lauernde Trompetenmusik * 461 01:08:16,787 --> 01:08:18,787 * WC-Spülung * 462 01:08:26,612 --> 01:08:29,772 Auf deinem Schreibtisch liegt eine Krankenhausrechnung. 463 01:08:37,936 --> 01:08:40,016 Schnüffelst du in meinen Sachen rum? 464 01:08:40,684 --> 01:08:42,684 Nein, aber ich putze hier. 465 01:08:44,889 --> 01:08:46,889 Von wem ist sie? 466 01:08:51,800 --> 01:08:55,160 Ulyanas Vater hatte einen Unfall. - Was ist mit diesem Vater? 467 01:08:55,381 --> 01:08:58,021 Hör auf, meine Sachen zu durchsuchen. 468 01:08:58,212 --> 01:09:00,212 Ich habe dich etwas gefragt. 469 01:09:01,543 --> 01:09:04,383 Was soll mit ihm sein? - Hast du die Rechnung bezahlt? 470 01:09:04,582 --> 01:09:06,582 Ja. Du hast es ja gesehen. 471 01:09:08,912 --> 01:09:11,712 Das ist mehr als unser Skiurlaub. Was soll das? 472 01:09:11,909 --> 01:09:15,349 Ich habe ihm geholfen, weil er die OP nicht zahlen kann. 473 01:09:15,989 --> 01:09:19,429 Ja. Dafür verzichte ich gerne auf einen Urlaub, wenn's sein muss. 474 01:09:19,653 --> 01:09:21,653 Heisst das, dass ... 475 01:09:22,859 --> 01:09:26,419 ... Selma und ich allein in Urlaub fahren sollen? 476 01:09:26,731 --> 01:09:28,931 Nein. Was soll das jetzt? * Föhn * 477 01:09:41,968 --> 01:09:44,608 Bist du sicher, dass wir ihre einzige Option sind? 478 01:09:44,800 --> 01:09:48,760 Vielleicht sind wir einfach nur die lukrativste und werden verarscht. 479 01:09:49,254 --> 01:09:51,254 Das ist typisch. 480 01:09:52,294 --> 01:09:54,294 Dir geht's immer nur ums Geld. 481 01:09:57,414 --> 01:10:01,494 Wenn wir die Einzigen sind, wer ist die Frau, mit der Ulyana skypt? 482 01:10:01,911 --> 01:10:06,151 Welche Frau? - Ja, im Chat auf ihrem Computer. 483 01:10:07,448 --> 01:10:10,008 * Schnauben * Den hast du also auch gelesen? 484 01:10:12,402 --> 01:10:17,202 Ja. Aber keine Angst, ich habe nichts verstanden. Alles Russisch. 485 01:10:23,061 --> 01:10:25,061 * Tür wird geschlossen. * 486 01:11:26,510 --> 01:11:28,630 Wieso hast du eigentlich so geglotzt? 487 01:11:33,754 --> 01:11:36,234 Nach dem Auftritt? - Genau. 488 01:11:37,418 --> 01:11:39,418 Es hat mir gefallen. 489 01:11:54,944 --> 01:11:57,665 (Mann auf Anrufbeantworter) Marina? Hier ist Marcel. 490 01:11:57,860 --> 01:12:00,139 Ich habe dich auf dem Handy nicht erreicht. 491 01:12:00,316 --> 01:12:05,276 Ich habe gehört, dass du krank bist und Katrin deine Stunden übernimmt. 492 01:12:05,562 --> 01:12:07,762 Ich hoffe, es ist nichts Ernstes. 493 01:12:07,935 --> 01:12:10,695 Ich wollte nur wissen, ob du am Montag zurück bist. 494 01:12:10,891 --> 01:12:14,171 Wegen der Wochenplanung. Gut, danke. 495 01:12:16,677 --> 01:12:17,677 * Klopfen * 496 01:12:20,092 --> 01:12:22,532 * Lautes Musik * Papa! 497 01:12:22,715 --> 01:12:24,715 Wo ist deine Mutter? 498 01:12:25,004 --> 01:12:27,725 Keine Ahnung. Woher soll ich das wissen? 499 01:13:36,322 --> 01:13:38,322 * Kratzendes Geräusch * 500 01:14:05,591 --> 01:14:07,591 * Automotor wird angelassen. * 501 01:14:28,364 --> 01:14:31,364 (Ulyana) Kann er nicht schreiben? Das sind ja nur Emojis. 502 01:14:31,570 --> 01:14:34,530 (Selma) Das ist romantisch. Wie Hieroglyphen entziffern. 503 01:14:34,734 --> 01:14:37,254 (Ulyana) Du bist so verliebt. - (Selma) Papa? 504 01:14:38,689 --> 01:14:39,609 Papa? 505 01:14:43,602 --> 01:14:44,722 Papa! 506 01:15:09,082 --> 01:15:11,082 * Motorengeräusch * 507 01:15:15,368 --> 01:15:17,368 Heute mach ich's. 508 01:15:35,852 --> 01:15:38,332 Hast du noch nie was mitgehen lassen? 509 01:15:49,174 --> 01:15:51,174 * Motorenrattern * 510 01:16:02,955 --> 01:16:04,995 * Gedämpfter, heller Schrei * 511 01:16:08,992 --> 01:16:13,272 * Monotones sphärisches Lied: "End of the World" von Jimi Jules * 512 01:16:18,110 --> 01:16:23,230 # Give me your hand and I will follow you to the end of the world. 513 01:16:25,895 --> 01:16:31,295 # Give me your hand and I will follow you to the end of the world. 514 01:16:38,177 --> 01:16:40,177 * Die Musik bricht ab. * 515 01:17:00,701 --> 01:17:02,981 * Entferntes lautes Männerlachen * 516 01:17:12,899 --> 01:17:15,099 Das ist kein Ort für ein Mädchen. 517 01:17:37,338 --> 01:17:39,618 Das habe ich mir heute angeschaut. 518 01:17:40,502 --> 01:17:42,502 Für dich und Ulyana. 519 01:17:43,333 --> 01:17:47,013 Ich habe keine Arbeit mehr ... - Du findest einen anderen Job. 520 01:17:48,496 --> 01:17:52,376 Ich miete sie. Du kannst es mir später zurückzahlen. 521 01:17:58,529 --> 01:18:01,249 So können wir nicht weitermachen. 522 01:18:18,222 --> 01:18:20,302 Ulyanas Mutter ist nicht tot, oder? 523 01:18:34,001 --> 01:18:36,001 Wieso erzählt sie es dann? 524 01:18:40,787 --> 01:18:43,467 Weil es so manchmal einfacher ist. 525 01:18:46,449 --> 01:18:49,889 Niemand stellt Fragen, wenn man sagt, die Mutter ist tot. 526 01:19:01,479 --> 01:19:03,959 Wieso hast du mir nie von ihr erzählt? 527 01:19:06,350 --> 01:19:08,350 Du hast nie gefragt. 528 01:19:16,592 --> 01:19:18,592 Ich habe nichts versteckt. 529 01:19:30,456 --> 01:19:32,456 Wenn du keine Familie hättest, 530 01:19:34,328 --> 01:19:36,328 könnten wir träumen. 531 01:19:49,773 --> 01:19:50,773 * Schniefen * 532 01:20:33,863 --> 01:20:35,863 * Wummernde Musik * 533 01:20:58,011 --> 01:21:02,611 # Give me your hand and I will follow you to the end of the world. 534 01:21:31,192 --> 01:21:35,952 # Give me your hand and I will follow you to the end of the world. 535 01:24:24,762 --> 01:24:26,842 Seid ihr jetzt zusammen? 536 01:24:27,676 --> 01:24:30,676 Ich hab's nicht getan, okay? Hör auf zu fragen. 537 01:24:34,129 --> 01:24:36,129 Das ist doch nicht schlimm. 538 01:24:36,544 --> 01:24:38,944 Glaubst du, deine Meinung interessiert mich? 539 01:24:39,125 --> 01:24:42,245 Nur weil dein Vater dich bei uns abgestellt hat. 540 01:24:49,908 --> 01:24:52,708 Es ist wegen deiner Mutter, deshalb bin ich bei euch. 541 01:24:53,530 --> 01:24:55,530 Sie fickt meinen Vater. 542 01:24:57,569 --> 01:24:59,849 Hä? Was sagst du da? 543 01:25:01,024 --> 01:25:03,024 Bist du jetzt völlig bekloppt? 544 01:25:03,897 --> 01:25:06,017 Wieso erzählst du so eine Scheisse? 545 01:25:07,353 --> 01:25:09,353 * Wütender Laut * 546 01:25:52,441 --> 01:25:54,441 Ist es wahr? 547 01:25:56,272 --> 01:26:00,192 Immer, wenn ich im Training bin, steht ihr Auto vor unserer Tür. 548 01:26:07,596 --> 01:26:09,596 * Dumpfer Knall * 549 01:26:11,052 --> 01:26:13,052 Jetzt du. 550 01:26:33,034 --> 01:26:35,234 * Entferntes Lachen der Mädchen * 551 01:26:37,322 --> 01:26:39,322 * Jauchzen * 552 01:26:46,190 --> 01:26:48,830 * Jauchzen, Lachen * 553 01:26:52,685 --> 01:26:55,565 Was soll das? Geht's noch? 554 01:26:58,763 --> 01:27:01,203 Ich weiss, wo du mit deinem Schrottauto warst. 555 01:27:01,386 --> 01:27:03,506 Hol doch den Abschleppdienst. Schlampe! 556 01:27:53,470 --> 01:27:54,470 * Tür * 557 01:28:06,126 --> 01:28:08,206 Sprichst du nicht mehr mit mir? 558 01:28:17,617 --> 01:28:19,617 Hast du mir etwas zu sagen? 559 01:28:22,863 --> 01:28:26,143 Nach dem Wettkampf holt Ulyanas Vater sie zu sich. 560 01:28:29,899 --> 01:28:33,179 Ihr Vater. Das klingt so schön offiziell. 561 01:28:42,805 --> 01:28:44,805 Liebst du ihn? 562 01:29:51,334 --> 01:29:55,934 (Frau) Wieso bleibst du nicht daheim, wenn es dir noch nicht gut geht? 563 01:29:57,121 --> 01:29:59,281 Dort ist es im Moment auch nicht so gut. 564 01:30:11,484 --> 01:30:14,244 Die Schüler sagen, dass Ulyana jetzt bei euch wohnt. 565 01:30:22,434 --> 01:30:24,674 Du weisst, du kannst deinen Job verlieren, 566 01:30:24,848 --> 01:30:27,208 wenn du sie ausserhalb der Schule versteckst? 567 01:30:29,220 --> 01:30:31,220 Ich verstecke Ulyana nicht. 568 01:30:32,759 --> 01:30:36,879 Sie ist mit Selma befreundet, deshalb ist sie manchmal bei uns. 569 01:30:41,252 --> 01:30:43,252 Es sind ja bald Ferien. 570 01:30:48,038 --> 01:30:50,038 Du musst dich erholen. 571 01:31:02,360 --> 01:31:04,520 Viel Glück. - Danke. Dir auch. 572 01:31:25,758 --> 01:31:27,758 Er kommt bestimmt noch. 573 01:31:28,298 --> 01:31:32,338 Konzentriere dich jetzt auf dich. Das ist dein grosser Moment. 574 01:31:32,877 --> 01:31:36,717 Er war dagegen, dass ich mitmache, deshalb kommt er sicher nicht. 575 01:31:36,957 --> 01:31:40,077 Das glaube ich nicht. Wart's ab, er kommt bald. 576 01:31:40,288 --> 01:31:42,288 * Applaus * 577 01:31:43,785 --> 01:31:47,945 (Speaker) Als nächste Turnerin sehen wir Ulyana Kondakova. 578 01:31:57,691 --> 01:31:59,891 * Pulsierende Instrumentalmusik * 579 01:33:04,720 --> 01:33:06,720 * Applaus, Jubel * 580 01:33:20,583 --> 01:33:22,583 Hast du ihn erreicht? 581 01:33:33,656 --> 01:33:35,656 (Trainer) Sandra, Manu, kommt! 582 01:33:36,528 --> 01:33:38,528 Oh, hallo, Frau Kondakova. 583 01:33:39,817 --> 01:33:41,817 Hallo. - Gratuliere. 584 01:33:42,357 --> 01:33:44,517 Ja. - Es hat sich gelohnt, was? 585 01:33:46,395 --> 01:33:48,395 Ich mache ein Foto. 586 01:33:51,683 --> 01:33:53,683 Aber mit euch beiden. 587 01:33:54,222 --> 01:33:55,222 Komm. 588 01:34:00,051 --> 01:34:01,051 Achtung. 589 01:34:03,756 --> 01:34:05,756 Und noch eins. Smile. 590 01:34:23,990 --> 01:34:25,990 Er ist nicht gekommen. 591 01:34:44,057 --> 01:34:46,057 * Tür wird geschlossen. * 592 01:34:59,254 --> 01:35:00,734 * Entfernter, gedämpfter Streit * 593 01:35:03,750 --> 01:35:07,150 Was hätte ich tun sollen? - Du verarschst mich doch. 594 01:35:07,372 --> 01:35:10,012 Ihr Vater kam nicht. Es geht um das Kind. 595 01:35:10,203 --> 01:35:12,403 Das Kind hat im Moment kein Zuhause. 596 01:35:12,576 --> 01:35:14,656 Jetzt geht es plötzlich um das Kind? 597 01:35:15,574 --> 01:35:18,614 Du fickst ihn seit Wochen und jetzt machst du auf Mutter? 598 01:35:18,821 --> 01:35:21,421 Hätte ich sie dort stehen lassen sollen? 599 01:35:21,611 --> 01:35:25,051 Wieso soll ich das Spiel weiterspielen? Ich hole sie jetzt. 600 01:35:25,649 --> 01:35:27,649 * Der Streit geht weiter. * 601 01:35:43,468 --> 01:35:45,468 * Schniefen * 602 01:35:55,292 --> 01:35:59,652 Ulyana, aufstehen. Komm. Wir sind spät dran. 603 01:36:01,329 --> 01:36:02,329 Selma? 604 01:36:04,202 --> 01:36:07,042 Was machst du hier? Wo ist Ulyana? 605 01:36:09,739 --> 01:36:12,939 Äh ... Wahrscheinlich schon gegangen. 606 01:36:32,013 --> 01:36:34,293 Marina? 607 01:36:36,259 --> 01:36:39,059 Es geht um Herrn Kondakovs Tochter. 608 01:36:40,381 --> 01:36:42,381 Ulyana? Was ist passiert? 609 01:36:44,711 --> 01:36:47,191 Ulyana Kondakova ist verschwunden. 610 01:36:48,000 --> 01:36:51,080 Ihr Vater wurde von der Polizei verhaftet. 611 01:36:51,830 --> 01:36:53,870 Das ist die einzige Kontaktperson. 612 01:36:55,036 --> 01:36:57,716 Ja. Das ist der schlimmstmögliche Fall für uns. 613 01:36:57,909 --> 01:37:00,829 Wir sind in Kontakt mit den Sozialdiensten, 614 01:37:01,031 --> 01:37:04,911 die sich um Ulyana kümmern werden, wenn man sie gefunden hat. 615 01:37:05,986 --> 01:37:08,066 So weit die Situation. 616 01:37:08,900 --> 01:37:10,900 Hat sie überhaupt eine Chance? 617 01:37:11,564 --> 01:37:13,564 Härtefallantrag. 618 01:37:14,229 --> 01:37:16,709 (Frau) Das heisst? - Alles oder nichts. 619 01:37:17,768 --> 01:37:23,008 Aber das Wichtigste ist jetzt, dass Ulyana bald und gesund gefunden wird. 620 01:37:39,334 --> 01:37:41,334 * Schweres Atmen * 621 01:38:46,322 --> 01:38:48,322 * Klingelton * 622 01:38:58,396 --> 01:39:00,396 Hallo, Frau Kondakova? 623 01:39:36,323 --> 01:39:38,803 Wer hat dir gesagt, dass ich hier bin? 624 01:39:42,360 --> 01:39:45,920 Ich sprach mit deiner Mutter. Die Polizei war heute in der Schule. 625 01:39:46,149 --> 01:39:48,149 Meinetwegen? 626 01:39:51,686 --> 01:39:53,886 Sie haben deinen Vater verhaftet. 627 01:40:00,388 --> 01:40:03,388 Deine Mutter macht sich Sorgen. Sie hat Angst. 628 01:40:04,426 --> 01:40:07,506 Ich will aber nicht weg. Ich störe doch niemanden. 629 01:40:07,715 --> 01:40:10,115 Hier kannst du nicht bleiben, Ulyana. 630 01:40:11,379 --> 01:40:13,379 Komm mit mir mit. 631 01:40:16,583 --> 01:40:18,583 Wir finden eine Lösung. 632 01:40:50,056 --> 01:40:52,536 * Verkehrsnachrichten aus dem Radio * 633 01:40:56,218 --> 01:40:58,218 * Das Radio verstummt. * 634 01:41:08,625 --> 01:41:09,625 Ulyana? 635 01:41:12,413 --> 01:41:16,173 Wenn du pünktlich im Training sein willst, müssen wir jetzt gehen. 636 01:41:17,159 --> 01:41:19,159 * Tür, Schritte * 637 01:42:06,120 --> 01:42:08,520 Ich bin gleich wieder da. 638 01:44:13,560 --> 01:44:15,840 * Leise, ruhige Trompetenmelodie * 639 01:44:52,279 --> 01:44:54,279 * Leises Weinen * 640 01:45:01,063 --> 01:45:03,463 * Leise, traurige Trompetenmelodie * 641 01:45:47,152 --> 01:45:50,632 SWISS TXT / Accessibility Services Regina Kolb - 2022 642 01:45:51,757 --> 01:46:52,356 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 57856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.