Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:05,481
.
2
00:00:07,561 --> 00:00:13,635
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
3
00:00:41,742 --> 00:00:43,742
Mit Untertiteln von SWISS TXT
4
00:00:54,523 --> 00:00:57,043
* Monotone,
langgezogene Flötenklänge *
5
00:01:40,903 --> 00:01:43,423
* Monotone,
langgezogene Flötenklänge *
6
00:02:22,952 --> 00:02:26,072
* Ruhige, rhythmische Klänge,
Trompetenmelodie *
7
00:03:52,422 --> 00:03:55,342
Hey, danke, dass du dich
um alles gekümmert hast.
8
00:03:57,252 --> 00:03:59,252
Mh, du riechst gut.
9
00:03:59,958 --> 00:04:02,518
Es wurde alles umgeleitet,
ich stand im Stau.
10
00:04:02,706 --> 00:04:05,906
* Pulsierender Hip-Hop:
"Boss" von Chris Prythm *
11
00:04:48,086 --> 00:04:50,086
* Jubel *
12
00:05:02,908 --> 00:05:05,508
Verzeihung. Darf ich? Danke.
13
00:05:13,482 --> 00:05:15,762
Ich will dann auch ein Foto.
- Klar.
14
00:05:16,647 --> 00:05:19,287
Hat Katrin dich abgelöst?
- Ja.- Sehr gut.
15
00:05:20,935 --> 00:05:23,735
Wir haben schon viel eingenommen.
- Sogar Trinkgeld.
16
00:05:23,932 --> 00:05:27,532
Ich sage, es ist für die Schulreise.
- Aber die Hälfte ist für mich.
17
00:05:27,763 --> 00:05:30,243
Ich dachte,
es ist für die Schulreise?
18
00:05:32,342 --> 00:05:34,342
Verzeihung, Frau Lang.
19
00:05:34,507 --> 00:05:37,227
Grüezi, Frau Hardegger, Frau Spiess.
20
00:05:37,422 --> 00:05:39,462
War das Ihre Tochter auf der Bühne?
21
00:05:40,378 --> 00:05:43,858
Ach ja? Welche denn?
- Die mit den lila Kopfhörern, oder?
22
00:05:44,083 --> 00:05:46,083
Genau.
- Sehr beeindruckend.
23
00:05:46,248 --> 00:05:48,248
Ja, toll.
24
00:05:48,413 --> 00:05:51,092
Wir unterhielten uns
noch mal darüber ...
25
00:05:51,286 --> 00:05:53,486
* Das Mädchen spricht russisch. *
26
00:05:53,659 --> 00:05:56,779
Es geht um die Streitereien
von neulich.
27
00:05:56,989 --> 00:05:59,069
Wir machen uns langsam Sorgen.
28
00:06:00,320 --> 00:06:02,440
Guten Tag.
- Guten Tag.
29
00:06:04,067 --> 00:06:06,067
Guten Tag, Herr Kondakov.
30
00:06:06,981 --> 00:06:08,981
Frau Lang ...
- Ja?
31
00:06:09,146 --> 00:06:11,186
Wir wären froh über eine Beruhigung.
32
00:06:11,353 --> 00:06:14,193
Es scheint ja nicht nur
unsere Fabienne zu betreffen.
33
00:06:14,392 --> 00:06:16,552
Sie sagte,
sie dürfe nicht darüber reden,
34
00:06:16,724 --> 00:06:18,844
dass in ihrer Klasse gestohlen wird.
35
00:06:19,013 --> 00:06:21,253
Das habe ich ihr nie gesagt.
36
00:06:22,594 --> 00:06:26,594
Ich bat nur darum, nicht
über ihren Verdacht zu sprechen.
37
00:06:26,840 --> 00:06:29,720
Ach ja? Und die Sachen
tauchen von allein wieder auf.
38
00:06:29,921 --> 00:06:32,801
Wir wollen nur nicht,
dass es eine grössere Sache wird.
39
00:06:33,002 --> 00:06:35,002
Ich kümmere mich darum. Hey!
40
00:06:36,000 --> 00:06:38,640
Super gemacht.
Du hast so schön getanzt.
41
00:06:38,831 --> 00:06:40,951
Danke.
- Ihr alle natürlich auch.
42
00:06:41,121 --> 00:06:43,121
Coole Show.
- Mum ...
43
00:06:43,910 --> 00:06:47,390
Finden Sie nicht, wir sollten
noch mehr frei bekommen fürs Tanzen?
44
00:06:47,615 --> 00:06:50,055
Klar, wer braucht schon Mathe
oder Geschichte?
45
00:06:50,238 --> 00:06:52,238
Wir nicht.
46
00:06:53,402 --> 00:06:56,282
Was glotzt du?
Noch nie eine Frau gesehen?
47
00:06:56,483 --> 00:06:58,483
* Kichern *
48
00:07:00,480 --> 00:07:02,640
Hallo, ein Stück Kuchen, bitte.
49
00:07:03,436 --> 00:07:05,596
Von welchem?
- Vom Karottenkuchen.
50
00:07:06,725 --> 00:07:07,725
Okay.
51
00:07:13,137 --> 00:07:14,137
Danke.
52
00:07:16,467 --> 00:07:19,147
Pass doch auf.
Ich sagte doch, ich mache die Kasse.
53
00:07:19,507 --> 00:07:21,507
Tut mir leid.
54
00:07:31,580 --> 00:07:33,580
Das ist nicht schlimm.
55
00:07:35,161 --> 00:07:37,361
Wie viel kriegen Sie noch?
- 5 Fr.
56
00:07:37,534 --> 00:07:38,534
Danke.
57
00:07:38,658 --> 00:07:41,498
Schon probiert?
Möchten Sie auch ein Stück?
58
00:07:41,697 --> 00:07:45,177
(Mit russischem Akzent) Gerne.
Mit Schokolade, bitte.
59
00:07:47,984 --> 00:07:50,464
Kann ich auch ein Stück haben?
- Klar.
60
00:07:55,353 --> 00:07:57,353
Geht aufs Haus.
61
00:07:57,934 --> 00:07:59,934
Guten Appetit.
62
00:08:01,889 --> 00:08:03,889
Was ist?
- Aufs Haus?
63
00:08:07,801 --> 00:08:09,801
Zufrieden?
- Ja.
64
00:08:31,616 --> 00:08:34,776
Wofür sind die?
- Zum Anziehen.
65
00:08:37,569 --> 00:08:39,649
Und mir sagst du, ich soll aufräumen?
66
00:08:39,817 --> 00:08:42,857
Du darfst gerne den Bus nehmen,
wenn ich dir peinlich bin.
67
00:08:50,892 --> 00:08:53,612
Was ist mit diesem Dario?
Ist er dein Freund?
68
00:08:53,806 --> 00:08:54,806
Mum.
69
00:08:55,305 --> 00:08:58,025
Er hat ein Mofa, oder?
- Mhm.
70
00:08:58,301 --> 00:09:00,301
Fährst du mit ihm mit?
71
00:09:01,674 --> 00:09:03,795
Bitte nicht im Winter, okay?
72
00:09:05,672 --> 00:09:07,672
* Starten des Motors *
73
00:09:58,671 --> 00:10:00,671
Hallo.
- Hallo, Papa.
74
00:10:00,836 --> 00:10:03,276
Wie war's?
- Gut. Ich geh noch mal raus, okay?
75
00:10:03,459 --> 00:10:05,459
Von mir aus.
76
00:10:06,748 --> 00:10:08,748
Hey. Wie war's?
77
00:10:08,913 --> 00:10:11,393
Ich hatte ihr gesagt,
sie darf nicht mehr weg.
78
00:10:11,577 --> 00:10:13,737
Sie ist verliebt, lass sie.
79
00:10:16,365 --> 00:10:18,365
* Plätschern des Spülwassers *
80
00:10:24,442 --> 00:10:26,442
* Gedämpftes Stimmengewirr *
81
00:10:29,771 --> 00:10:32,371
Ulyana, vielleicht warst es auch du.
- Ulyana!
82
00:10:32,560 --> 00:10:35,840
Du warst es sicher.
- Nein. Ich war's nicht. Nein.
83
00:10:36,058 --> 00:10:38,818
Du warst schon immer
auf die Kopfhörer eifersüchtig.
84
00:10:39,013 --> 00:10:41,733
Sie ist meine beste Freundin,
sie würde das nie tun.
85
00:10:41,928 --> 00:10:44,288
Sie sitzt neben dir.
Sie könnte sie gut klauen.
86
00:10:44,467 --> 00:10:48,067
Hallo, hat irgendjemand
etwas von Pause gesagt?
87
00:10:49,713 --> 00:10:51,873
Lisas Kopfhörer wurden gestohlen.
88
00:10:52,045 --> 00:10:55,765
Ich will nichts mehr davon hören,
wer wem irgendwas gestohlen hat.
89
00:10:57,332 --> 00:11:00,652
Wo hattest du deine Kopfhörer?
- Immer unter dem Schreibtisch.
90
00:11:00,871 --> 00:11:03,271
Sie sind neu und leuchten im Dunkeln.
91
00:11:05,451 --> 00:11:08,851
Schaut mal, ob ihr
Lisas Kopfhörer leuchten seht.
92
00:11:10,114 --> 00:11:12,114
* Lautes Stimmengewirr *
93
00:11:15,776 --> 00:11:19,456
Hast du in der Schultasche geschaut?
- Ja, aber dort sind sie auch nicht.
94
00:11:27,974 --> 00:11:31,134
Schau noch da hinten
in der Sammelschachtel.
95
00:11:32,429 --> 00:11:35,349
Gib es auf. Sie sind nicht hier.
Sie wurden gestohlen.
96
00:11:40,256 --> 00:11:42,816
Lisa, weisst du, wo sie sonst noch
sein könnten?- Nein.
97
00:11:43,628 --> 00:11:45,628
Sie tauchen sicher wieder auf.
98
00:12:00,282 --> 00:12:02,282
* Stimmengewirr *
99
00:12:21,473 --> 00:12:23,473
* Handy *
100
00:12:36,586 --> 00:12:38,586
* Leise Musik aus dem Radio *
101
00:12:52,157 --> 00:12:53,917
* Lachen *
102
00:12:54,072 --> 00:12:56,312
So hättest du mich
nicht rumgekriegt.
103
00:12:56,487 --> 00:12:58,487
Das glaube ich nicht.
104
00:12:58,652 --> 00:13:00,652
* Lachen *
105
00:13:05,979 --> 00:13:07,979
Stinke ich?
- Mhm.
106
00:13:19,510 --> 00:13:21,510
* Handy *
107
00:13:28,503 --> 00:13:30,503
* Sie räuspert sich. *
108
00:13:48,070 --> 00:13:52,390
Am besten unterschreibst du. Für die
EC-Karte brauchst du eh nur den PIN.
109
00:14:25,041 --> 00:14:27,041
Ich gehe duschen.
110
00:15:36,067 --> 00:15:38,467
Jetzt noch einmal ohne Wackeln. Los.
111
00:15:40,356 --> 00:15:42,396
Du kannst das besser.
112
00:15:47,267 --> 00:15:49,867
Nach hinten ziehen. Ja, super.
113
00:15:53,179 --> 00:15:55,179
Anspannen.
114
00:15:55,718 --> 00:15:58,398
Nein. Anspannen. Spann dich an.
115
00:16:03,212 --> 00:16:05,212
Spannung. Streck deine Füsse.
116
00:16:06,335 --> 00:16:09,215
Schau nach vorne! Nach vorne!
Und stehen.
117
00:16:17,576 --> 00:16:20,696
Gleich noch mal.
* Er klatscht in die Hände. *
118
00:16:20,906 --> 00:16:22,786
Bist du müde?
119
00:16:22,946 --> 00:16:27,266
Ich auch. Wir können auch aufhören,
wenn du keinen Bock mehr hast.
120
00:16:35,187 --> 00:16:37,667
Spannung! Gut. Ja.
121
00:16:38,684 --> 00:16:41,924
Mach noch ein paar Dehnübungen
und dann ... Alles gut, oder?
122
00:16:44,679 --> 00:16:48,359
Wenn du den Abgang vom Stufenbarren
stehst, gewinnst du.
123
00:16:49,467 --> 00:16:52,267
Das schaffe ich.
- Klar schaffst du es.
124
00:16:54,671 --> 00:16:57,111
Wo ist es schon wieder?
- Hier, ganz vorne.
125
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
Ach, ja.
126
00:17:06,120 --> 00:17:09,480
Frag ihn mir zuliebe noch einmal.
- Er erlaubt es mir nicht.
127
00:17:11,741 --> 00:17:13,741
Ich könnte ja mit ihm reden.
128
00:17:21,108 --> 00:17:23,388
Und deine Mutter?
129
00:17:25,022 --> 00:17:27,022
Will sie es auch nicht?
130
00:17:29,268 --> 00:17:31,908
Ich frage sie.
- Okay.
131
00:17:32,099 --> 00:17:35,059
Tschüss.
- Tschüss, bis Dienstag.
132
00:17:56,870 --> 00:17:59,110
Es ist total kalt hier.
Und es stinkt.
133
00:18:02,074 --> 00:18:03,074
Wieso?
134
00:19:22,220 --> 00:19:24,220
Bist du seine erste Freundin?
135
00:19:25,842 --> 00:19:27,842
Ja. Also ja ...
* Kichern *
136
00:19:28,881 --> 00:19:32,281
Und was macht ihr so?
Mit dem Mofa durch die Gegend fahren?
137
00:19:32,503 --> 00:19:36,063
Ja, aber er sagt fast gar nichts.
- Vielleicht ist er schüchtern.
138
00:19:36,292 --> 00:19:38,332
Ich will keinen schüchternen Freund.
139
00:19:38,498 --> 00:19:42,618
Hast du ihm schon mal gesagt,
dass du verliebt ... - Papa!
140
00:19:42,870 --> 00:19:46,510
Die jungen Männer von heute ...
Es hilft, wenn sie es wissen.
141
00:19:47,533 --> 00:19:50,653
Du bist weiter, klar.
Deshalb musst du ihm etwas sagen.
142
00:19:51,113 --> 00:19:54,873
Das ist nicht so einfach.
- Es ist nicht einfach, aber ...
143
00:19:55,110 --> 00:19:57,270
Es braucht ein wenig Mut.
- Hallo.
144
00:19:57,441 --> 00:19:58,441
Hallo.
145
00:19:58,565 --> 00:20:01,845
Tut mir leid.- Kein Problem.
Wie war's beim Joggen?
146
00:20:02,063 --> 00:20:04,663
Anstrengend.
Die haben ein Tempo drauf ...
147
00:20:05,310 --> 00:20:06,310
Hallo.
148
00:20:09,307 --> 00:20:11,307
Und bei euch?
149
00:20:11,472 --> 00:20:12,472
Danke.
150
00:20:14,178 --> 00:20:17,138
Bist du auch grad gekommen?
- Ja. Ich war bei Selin.
151
00:20:17,467 --> 00:20:20,227
Wusstest du, dass Fröhlich
sie durchfallen lässt?
152
00:20:20,423 --> 00:20:23,023
Ja,
sie muss wahrscheinlich wiederholen.
153
00:20:24,253 --> 00:20:27,613
Vielleicht war ich nicht ganz klar,
Selma: Wenn ich wieder höre,
154
00:20:27,834 --> 00:20:31,154
dass du auf dem Mofa mitfährst,
hol ich dich persönlich runter.
155
00:20:31,373 --> 00:20:33,573
Ich trage einen Helm.
- Ja, genau.
156
00:20:33,746 --> 00:20:36,546
Du weisst genau,
wie gefährlich es im Winter ist.
157
00:20:36,743 --> 00:20:40,543
Toll. Was soll ich machen? Im Bus
neben ihm herfahren und ihm zuwinken?
158
00:20:41,448 --> 00:20:44,288
Vielleicht
fährt er ja mit dir im Bus.
159
00:20:44,487 --> 00:20:46,767
Du bist so peinlich.
- Selma.
160
00:20:49,608 --> 00:20:52,568
Ich bin nicht schuld,
dass wir am Arsch der Welt wohnen,
161
00:20:52,772 --> 00:20:54,852
wo im Winter alles zufriert.
162
00:20:55,020 --> 00:20:58,580
Du hast ein Auto, kannst hin, wo
du willst, ohne jemanden zu fragen.
163
00:20:58,809 --> 00:20:59,809
Ja.
164
00:20:59,975 --> 00:21:01,975
So frei, dass ich seit 20 Jahren
165
00:21:02,140 --> 00:21:04,340
jeden Tag zu all den Pubertierenden
fahre,
166
00:21:04,513 --> 00:21:06,593
und am Abend
mit meiner Tochter streite.
167
00:21:06,761 --> 00:21:09,641
Ja. Aber das ist dein Job.
- Immer das letzte Wort.
168
00:21:22,665 --> 00:21:24,665
Gibst du mir noch Apfelsaft?
169
00:21:32,032 --> 00:21:33,032
Danke.
170
00:22:25,032 --> 00:22:27,032
Schlaf gut.
171
00:22:41,685 --> 00:22:43,685
* Leise Trompetenmelodie *
172
00:23:57,624 --> 00:24:00,064
* Klimpern *
173
00:24:26,143 --> 00:24:28,143
* Schweres Atmen, Prusten *
174
00:24:31,763 --> 00:24:33,763
(Mann) Artem!
175
00:24:33,970 --> 00:24:36,210
Kommst du mit ihm klar?
- Ja.
176
00:24:38,550 --> 00:24:42,190
Wegen der Wohnung: Ich tausche noch
den Kühlschrank und den Herd aus.
177
00:24:42,422 --> 00:24:44,542
Nicht nötig. Alles funktioniert.
178
00:24:44,753 --> 00:24:47,993
Ja, sicher. Bei euch würde man
wohl noch ewig so leben.
179
00:25:09,442 --> 00:25:12,242
(Mann) Artem! Die Bullen sind hier!
180
00:25:12,439 --> 00:25:14,439
* Schrei *
Scheisse!
181
00:25:17,019 --> 00:25:19,019
* Ächzen *
182
00:25:21,848 --> 00:25:25,448
Komm schon.
- (Mann) Los, beeil dich.
183
00:25:39,043 --> 00:25:41,043
* Holpern, Motorengeräusch *
184
00:25:53,948 --> 00:25:55,948
* Polizeisirene *
185
00:26:05,272 --> 00:26:08,992
* Eine Autotür wird zugeschlagen,
Schritte nähern sich. *
186
00:26:13,640 --> 00:26:17,480
(Mann) Guten Tag, Bieri, Luzerner
Polizei. Machen Sie den Motor aus.
187
00:26:20,177 --> 00:26:24,137
Wir machen eine Personenkontrolle auf
dem Areal. Sind Sie allein unterwegs?
188
00:26:24,382 --> 00:26:28,182
Ja, ich bin allein.
- Haben Sie einen Ausweis?
189
00:26:29,169 --> 00:26:31,169
Ja, Moment.
190
00:26:46,864 --> 00:26:49,264
* Leise, unverständliche Gespräche *
191
00:27:11,302 --> 00:27:13,302
* WC-Spülung *
192
00:27:28,747 --> 00:27:31,587
Artem, hast du gestern zu viel ...
193
00:27:35,117 --> 00:27:39,037
Du kennst den Spruch, oder?
Eine fremde Hand macht's besser.
194
00:27:44,859 --> 00:27:47,659
Oder in deinem Fall beide Hände.
* Lachen *
195
00:28:24,452 --> 00:28:26,452
Dich habe ich erwartet.
196
00:28:43,603 --> 00:28:47,123
Wegen der Wohnung:
Der Kühlschrank kommt nächste Woche.
197
00:28:51,472 --> 00:28:55,792
Ich brauche keinen neuen
Kühlschrank. Ich muss zum Arzt.
198
00:28:56,760 --> 00:28:58,760
Das musst du
nicht mit mir besprechen.
199
00:28:59,799 --> 00:29:03,919
(Mann, gedämpft) Ich weiss nicht,
wie wir das machen sollen ...
200
00:29:04,170 --> 00:29:06,370
Ja, aber das ist nicht mein Fehler.
201
00:29:06,543 --> 00:29:09,183
Die Bestellungen sind da
und ich bin nicht schuld.
202
00:29:10,748 --> 00:29:13,348
Okay, das sollte gehen.
203
00:29:19,700 --> 00:29:22,060
Also gut. Okay, gut.
204
00:29:30,607 --> 00:29:32,647
Ich habe heute mit dir angegeben.
205
00:29:35,937 --> 00:29:37,937
Mit mir?
- Mhm.
206
00:29:39,226 --> 00:29:42,386
Wo denn?
- Bei der Arbeit.
207
00:29:45,720 --> 00:29:47,720
Was erzählst du so über mich?
208
00:29:51,341 --> 00:29:53,821
Dass du eine gute Seele hast.
209
00:29:54,672 --> 00:29:57,832
Und ... einen tollen Körper.
210
00:30:01,832 --> 00:30:05,272
Ist das alles?
- Das sind nur Worte.
211
00:30:12,616 --> 00:30:14,776
Wem hast du von mir erzählt?
212
00:30:26,812 --> 00:30:29,892
Ich erzähle allen,
dass du mein Geheimnis bist.
213
00:30:38,886 --> 00:30:43,046
Die Kopfhörer in Ulyanas Zimmer -
hast du ihr die gekauft?
214
00:30:44,507 --> 00:30:46,987
Die hat sie
von einer Freundin ausgeliehen.
215
00:30:47,671 --> 00:30:50,471
Ein Mädchen meiner Klasse
vermisst genau solche.
216
00:30:55,040 --> 00:30:57,440
Wieso fragst du nicht deine Tochter?
217
00:30:58,537 --> 00:31:01,097
Selma? Wieso?
218
00:31:02,950 --> 00:31:06,710
Sie hat auch Kopfhörer.
- Die haben eine andere Farbe.
219
00:31:10,153 --> 00:31:13,113
Natürlich. Sie klaut nicht.
220
00:31:13,567 --> 00:31:17,807
Sie können nicht gestohlen sein,
weil ich sie selber gekauft habe.
221
00:31:19,562 --> 00:31:22,962
Die sind ganz schön teuer,
die leiht man nicht einfach so aus.
222
00:31:23,184 --> 00:31:26,024
Aber Ulyana klaut. Wieso?
223
00:31:26,931 --> 00:31:29,611
Alle Teenager klauen mal etwas,
meine Tochter auch.
224
00:31:29,804 --> 00:31:32,604
Aber die Eltern in der Schule
machen Druck.
225
00:31:32,801 --> 00:31:35,921
Stell dir vor,
wenn sie die Polizei einschalten.
226
00:31:36,590 --> 00:31:40,310
Ulyana klaut nicht.
Das weiss ich.
227
00:32:02,652 --> 00:32:04,652
Hey.
* Zischen *
228
00:32:04,817 --> 00:32:06,817
Tut es so weh?
229
00:32:07,940 --> 00:32:09,940
Du musst das zeigen gehen.
230
00:32:11,812 --> 00:32:14,932
Wenn es bei der Arbeit passiert ist,
muss dein Chef zahlen.
231
00:32:15,142 --> 00:32:17,142
Du musst los.
232
00:32:43,078 --> 00:32:45,158
Hallo!
- Ah, Ulyana.
233
00:32:45,535 --> 00:32:48,695
Warst du im Training?
Bist du nicht grad erst gegangen?
234
00:32:50,156 --> 00:32:52,316
Grüss deinen Vater schön.
- Mache ich.
235
00:32:52,488 --> 00:32:54,808
Schönen Abend.
- Danke, gleichfalls.
236
00:34:12,424 --> 00:34:14,424
* Ächzen *
237
00:35:01,967 --> 00:35:04,367
* Leiser, monotoner Trompetenklang *
238
00:35:16,039 --> 00:35:19,079
(Alle)
# Zum Geburtstag viel Glück.
239
00:35:19,412 --> 00:35:22,452
# Zum Geburtstag viel Glück.
240
00:35:22,659 --> 00:35:29,899
# Zum Geburtstag, liebe Frau Lang,
zum Geburtstag viel Glück.
241
00:35:30,278 --> 00:35:32,278
Vielen Dank.
242
00:35:33,775 --> 00:35:36,495
Ich habe eine Überraschung für dich,
Lisa.
243
00:35:39,479 --> 00:35:41,479
Bitte schön.
- Vielen Dank.
244
00:35:41,644 --> 00:35:43,724
Ich sagte doch,
sie tauchen wieder auf.
245
00:35:43,892 --> 00:35:45,892
Du hattest recht.
246
00:35:46,639 --> 00:35:48,639
Weiss jemand was von Ulyana?
247
00:35:49,844 --> 00:35:53,045
Ich hab ihr geschrieben,
aber sie hat nicht geantwortet.
248
00:36:06,832 --> 00:36:09,911
Bei Minderjährigen
schalten wir ungern die Polizei ein,
249
00:36:10,120 --> 00:36:13,120
aber bei ihr waren wir kurz davor.
- Tut mir leid.
250
00:36:18,946 --> 00:36:22,747
Wir können die Kopfhörer nicht zu-
rücknehmen. Sie müssen sie bezahlen.
251
00:36:27,232 --> 00:36:29,912
Wie viel?
- 248 Fr.
252
00:36:34,435 --> 00:36:36,435
(Mann) Tipp das ein.
253
00:36:43,553 --> 00:36:46,153
Ihre Tochter
wird bei uns im System erfasst.
254
00:36:46,342 --> 00:36:50,382
Und wir brauchen die Angaben
der Eltern. Haben Sie einen Ausweis?
255
00:36:50,630 --> 00:36:53,590
Aber ich habe doch bezahlt.
- Wir brauchen eine Karte.
256
00:36:53,794 --> 00:36:57,794
Etwas, wo Ihr Namen drauf ist,
einen Führerschein, irgendwas.
257
00:37:02,121 --> 00:37:06,321
Die gehört meiner Frau.
Ich kann sie anrufen.
258
00:37:19,357 --> 00:37:21,357
Ist Marina Lang deine Mutter?
259
00:37:28,558 --> 00:37:30,558
Einen Moment, bitte.
260
00:37:40,340 --> 00:37:42,340
Es gibt anscheinend
immer noch Probleme.
261
00:37:42,505 --> 00:37:44,505
Haben Sie keine eigene Karte?
262
00:37:44,670 --> 00:37:47,910
Wir brauchen ein Dokument,
das Sie persönlich ausweist.
263
00:37:52,206 --> 00:37:54,206
Ich habe nichts dabei.
264
00:37:58,451 --> 00:38:00,451
* Unverständlicher Dialog *
265
00:38:01,115 --> 00:38:04,395
Kommen Sie mit nach hinten.
Dort klären wir es. Bitte.
266
00:38:04,946 --> 00:38:05,946
Bitte.
267
00:38:07,735 --> 00:38:11,455
Wir sind nicht von hier.
Ich habe bezahlt, oder?
268
00:38:12,190 --> 00:38:14,270
Lassen Sie uns bitte gehen.
269
00:38:32,590 --> 00:38:34,550
(Mann) Stopp, verdammt!
270
00:38:35,629 --> 00:38:37,629
* Schweres Atmen *
271
00:39:04,606 --> 00:39:05,606
Pst.
272
00:39:07,729 --> 00:39:10,009
* Türklingel *
(Gedämpft) "Heinze".
273
00:39:10,185 --> 00:39:13,545
Er heisst sicher nicht Heinze,
so, wie er aussieht und spricht.
274
00:39:14,931 --> 00:39:19,171
Guten Tag. Haben Sie vor einigen
Sekunden einen Mann reinkommen sehen?
275
00:39:19,428 --> 00:39:24,388
Etwa so gross. Schütteres Haar.
Jacke ... Russe oder so.
276
00:39:24,673 --> 00:39:28,593
(Nachbar) Hier wohnen keine Russen.
Und geht es auch etwas freundlicher?
277
00:39:28,837 --> 00:39:30,837
* Tür wird geschlossen. *
278
00:39:31,252 --> 00:39:33,932
Fuck, Mann!
* Sich entfernende Schritte *
279
00:39:39,828 --> 00:39:41,828
* Tür wird geschlossen. *
280
00:40:07,722 --> 00:40:08,722
* Klopfen *
281
00:40:09,304 --> 00:40:12,184
Das ganze Lehrerzimmer
ist unten versammelt.
282
00:40:12,885 --> 00:40:14,925
Schön, dass du mit uns feierst.
283
00:40:15,674 --> 00:40:17,674
Happy birthday.
284
00:40:19,546 --> 00:40:21,586
Darf ich es auspacken?
285
00:40:36,366 --> 00:40:38,366
Kommst du?
286
00:40:49,814 --> 00:40:51,814
* Fröhliches Stimmengewirr *
287
00:40:52,187 --> 00:40:54,387
Alles Gute! Danke für die Einladung.
288
00:40:58,640 --> 00:41:01,960
Jetzt aber zuerst:
Hoch soll sie leben.
289
00:41:02,179 --> 00:41:05,179
Auf das Geburtstagskind Marina.
Prost.
290
00:41:05,385 --> 00:41:06,385
Danke.
291
00:41:07,883 --> 00:41:09,883
(Alle) Zum Wohl!
292
00:41:12,962 --> 00:41:14,962
* Stimmengewirr *
293
00:41:20,914 --> 00:41:24,074
(Frau) So schön!
Das ist doch ihr Lieblingskuchen.
294
00:41:26,909 --> 00:41:30,709
Mit Kerzen und allem.
So schön! Wow.
295
00:41:32,155 --> 00:41:34,395
Soll ich sie ausblasen?
- Ja, klar.
296
00:41:36,318 --> 00:41:37,318
* Jubel *
297
00:41:38,483 --> 00:41:41,283
* Fröhliches Lied:
"Marina" von Rocco Granata *
298
00:42:20,325 --> 00:42:22,845
(Computerstimme)
Sie haben eine neue Nachricht.
299
00:42:23,822 --> 00:42:25,822
(Vom Band) Hallo, ich bin's.
300
00:42:25,987 --> 00:42:28,067
Ich konnte dich bisher
nicht erreichen,
301
00:42:28,235 --> 00:42:31,035
deshalb spreche ich jetzt
auf den Telefonbeantworter.
302
00:42:31,524 --> 00:42:35,004
Ulyana war heute nicht in der
Schule. Ist bei euch alles okay?
303
00:42:35,646 --> 00:42:36,686
Und...
304
00:42:38,102 --> 00:42:41,382
Ich wollte sagen, dass ich
die Kopfhörer zurückgegeben habe.
305
00:42:42,349 --> 00:42:45,829
Ich wollte nicht,
dass es noch weitere Probleme gibt.
306
00:42:46,220 --> 00:42:50,060
Ich bin fast zu Hause.
Ein paar Gäste sind schon da.
307
00:42:51,633 --> 00:42:54,033
Ich hätte gerne deine Stimme gehört.
308
00:42:55,130 --> 00:42:58,650
(Computerstimme)
Sie haben keine weiteren Nachrichten.
309
00:43:03,040 --> 00:43:05,120
* Düstere, pulsierende Klänge *
310
00:43:57,705 --> 00:43:59,705
* Entfernte Polizeisirene *
311
00:44:44,417 --> 00:44:46,417
* Tür wird geschlossen. *
312
00:44:57,032 --> 00:44:59,032
* Gedämpfte Stimmen *
313
00:46:34,829 --> 00:46:36,909
Ich muss schnell etwas abholen.
314
00:46:42,989 --> 00:46:43,989
Hallo?
315
00:46:48,860 --> 00:46:49,860
Ulyana?
316
00:46:51,482 --> 00:46:54,042
Entschuldigung.
Ich bin noch nicht fertig.
317
00:46:54,230 --> 00:46:56,790
Ah... Ich bin nur zu Besuch.
318
00:46:57,394 --> 00:47:00,354
Ich baue nur den neuen Kühlschrank
auf. Sonst ist niemand hier.
319
00:47:05,679 --> 00:47:08,479
* Gedämpfte,
unverständliche Konversation *
320
00:49:15,409 --> 00:49:17,529
Meine Mutter hat unterschrieben.
321
00:49:29,856 --> 00:49:32,576
Also.
Diese Woche müssen wir Gas geben.
322
00:49:40,056 --> 00:49:42,376
Geniess es, zeig, dass du's kannst.
323
00:49:47,258 --> 00:49:49,258
Höher, komm!
324
00:49:51,172 --> 00:49:53,172
Und ziehen! Los!
325
00:50:02,038 --> 00:50:05,358
Gut. Bleib dran. Es lohnt sich.
326
00:50:05,785 --> 00:50:07,785
Go, go, go.
327
00:50:08,533 --> 00:50:10,533
Und stehen!
328
00:50:10,698 --> 00:50:12,898
Was ist? Wo bist du mit dem Kopf?
329
00:50:14,112 --> 00:50:16,432
Noch einmal. Zieh nach vorne!
330
00:50:16,651 --> 00:50:18,651
Die Beine schnell schliessen.
331
00:50:20,523 --> 00:50:22,523
* Seufzen *
Was ist?
332
00:50:23,479 --> 00:50:26,519
Das war nicht gut.
- Dann noch einmal.
333
00:50:31,556 --> 00:50:32,556
Gut.
334
00:51:37,170 --> 00:51:39,170
* Türklingel *
335
00:51:49,494 --> 00:51:50,494
* Klopfen *
336
00:51:51,367 --> 00:51:53,767
(Gedämpft) Ulyana.
Ich bin's, Frau Lang.
337
00:51:54,906 --> 00:51:56,906
Mach bitte auf.
338
00:52:08,187 --> 00:52:10,627
Ich weiss, dass du da bist,
mach bitte auf.
339
00:52:23,592 --> 00:52:25,592
Was ist passiert?
340
00:52:27,547 --> 00:52:29,547
Ich habe gestohlen.
341
00:52:29,712 --> 00:52:32,472
Papa sagte, wenn ich die Kopfhörer
nicht zurückgebe,
342
00:52:32,668 --> 00:52:34,748
darf ich nicht mehr ins Turnen.
343
00:52:34,916 --> 00:52:37,596
Ich habe mein Zimmer abgesucht,
aber sie waren weg.
344
00:52:37,788 --> 00:52:40,348
Sie haben mich erwischt,
und wir sind abgehauen.
345
00:52:41,411 --> 00:52:43,411
Und dann?
346
00:52:57,772 --> 00:52:59,772
Wo ist sie?
347
00:53:52,479 --> 00:53:54,319
Lass sie in Ruhe!
348
00:54:08,924 --> 00:54:10,924
Das ist meine Sache.
349
00:54:13,170 --> 00:54:15,170
Sie ist ein Teenager.
350
00:54:15,793 --> 00:54:18,633
Sie ist nicht wie die anderen.
Sie darf das nicht.
351
00:54:19,249 --> 00:54:21,249
Sie kann nichts dafür.
352
00:54:22,788 --> 00:54:24,868
Wieso hast du mich nicht angerufen?
353
00:54:25,369 --> 00:54:28,089
Du kannst mir nicht helfen.
- Wieso?
354
00:54:28,991 --> 00:54:31,271
Ich bin doch hier. Ich helfe dir.
355
00:54:31,614 --> 00:54:33,614
Alles wird gut.
356
00:54:37,193 --> 00:54:39,193
* Leises Weinen *
357
00:54:42,355 --> 00:54:44,675
Ich kann meine Tochter
nicht einsperren.
358
00:54:47,768 --> 00:54:50,048
Ich kann nicht mehr arbeiten.
359
00:54:52,139 --> 00:54:56,019
Ich verliere meine Wohnung.
Sie suchen mich hier.
360
00:55:08,668 --> 00:55:09,668
* Ächzen *
361
00:55:12,040 --> 00:55:14,040
* Er weint leise. *
362
00:55:25,363 --> 00:55:26,363
Papa.
363
00:56:06,788 --> 00:56:09,068
* Der Automotor wird angelassen. *
364
00:56:24,024 --> 00:56:26,224
* Langgezogene, monotone Klänge *
365
00:57:41,379 --> 00:57:43,699
* Gedämpfter rhythmischer Hip-Hop *
366
00:58:03,028 --> 00:58:05,108
Selma?
- Ja?
367
00:58:07,441 --> 00:58:09,481
Das ist Ulyana aus meiner Klasse.
368
00:58:09,648 --> 00:58:12,248
Ihr kennt euch bestimmt
aus der Schule.
369
00:58:13,436 --> 00:58:16,196
Wann gibt's Abendessen?
- Selma, setz dich.
370
00:58:22,970 --> 00:58:26,970
Ulyana bleibt eine Weile bei uns.
Wir richten ihr das Gästezimmer ein.
371
00:58:33,545 --> 00:58:35,905
Und mich fragt niemand.
- Selma.
372
00:58:54,487 --> 00:58:56,487
Es ist ein Notfall.
373
00:58:56,652 --> 00:58:59,372
Ihr Vater kann sich momentan
nicht um sie kümmern.
374
00:58:59,566 --> 00:59:02,446
Hat sie keine Mutter?
- Sie lebt nicht mehr.
375
00:59:05,645 --> 00:59:07,805
Nicht alle
sind so privilegiert wie wir.
376
00:59:07,976 --> 00:59:09,976
Da kann ich doch nichts dafür.
377
00:59:11,806 --> 00:59:15,086
Woher kommt sie?
- Aus der Ukraine.
378
00:59:16,095 --> 00:59:18,135
Das hast du nicht mal gemerkt.
- Doch.
379
00:59:19,051 --> 00:59:21,531
Und dass sie schon seit sechs Jahren
hier lebt?
380
00:59:21,715 --> 00:59:24,315
Ja.
- Ohne Aufenthaltsbewilligung.
381
00:59:25,296 --> 00:59:27,936
Niemand darf wissen,
dass sie bei uns wohnt, okay?
382
00:59:28,127 --> 00:59:30,127
Sonst kriege ich Schwierigkeiten.
383
00:59:31,166 --> 00:59:32,166
Ja.
384
00:59:34,039 --> 00:59:36,039
Ja, genau.
385
00:59:36,578 --> 00:59:40,218
Ist das ... Ist das irgendwie ...
Es klingt wie Russisch, ist das ...
386
00:59:40,450 --> 00:59:42,450
Ukrainisch.
- Ukrainisch?
387
00:59:42,615 --> 00:59:44,615
Und du verstehst alles?
- Ja.
388
00:59:45,071 --> 00:59:47,671
Jetzt singt sie
aber immer das Gleiche.
389
00:59:47,861 --> 00:59:50,741
* Ulyana lacht. *
Bitte kein Handy am Tisch.
390
00:59:58,561 --> 01:00:01,881
(Selma) Tschüss!
- Sie geht noch einmal weg.
391
01:00:11,467 --> 01:00:13,507
Die ist schön warm.
392
01:00:13,673 --> 01:00:15,673
Hast du alles?
393
01:00:16,838 --> 01:00:19,398
Gut, dann lasse ich dich.
394
01:00:24,706 --> 01:00:26,706
Soll ich das Licht löschen?
395
01:00:28,828 --> 01:00:31,508
Schlaf gut.
- Frau Lang?
396
01:00:32,991 --> 01:00:35,191
Danke, dass ich hierbleiben darf.
397
01:00:36,738 --> 01:00:38,738
Schön, dass du da bist.
398
01:00:39,195 --> 01:00:41,435
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
399
01:01:01,260 --> 01:01:03,980
Ulyana, wie geht's dir?
- Gut, danke.
400
01:01:04,175 --> 01:01:06,255
Wieder gesund?
- Ja.
401
01:01:29,363 --> 01:01:31,363
Woher hat Lisa ihre Kopfhörer?
402
01:01:31,528 --> 01:01:34,328
Frau Lang hat sie
beim Aufräumen gefunden.
403
01:01:45,683 --> 01:01:47,723
(Trainer) Schultern herausdrücken.
404
01:01:50,138 --> 01:01:52,138
Die Ellbogen, Ulyana.
405
01:02:06,125 --> 01:02:07,125
Gut.
406
01:02:16,159 --> 01:02:18,159
* Heller monotoner Klang *
407
01:02:25,943 --> 01:02:27,943
(Trainer) Frau Kondakova.
408
01:02:28,482 --> 01:02:30,482
(Russisch)
409
01:02:30,647 --> 01:02:34,047
Sie spricht nur Schweizerdeutsch.
- Aha.
410
01:02:34,269 --> 01:02:37,589
(Lachend) Der einheimische Teil
der Familie, also.
411
01:02:37,808 --> 01:02:39,808
Freut mich.
412
01:02:39,973 --> 01:02:43,653
Ich hab's Ulyana schon oft gesagt:
Sie macht super Fortschritte. Toll.
413
01:02:43,887 --> 01:02:45,887
Ja, ich hab's gesehen.
414
01:02:46,051 --> 01:02:48,891
Ich wollte mich bedanken,
dass sie zum Wettkampf darf.
415
01:02:49,091 --> 01:02:51,131
Ihr Mann sieht das ja nicht gerne.
416
01:02:51,297 --> 01:02:53,337
Aber sie hat gute Chancen
auf den Sieg.
417
01:02:53,504 --> 01:02:55,504
Ihre Tochter hat Talent.
418
01:02:56,751 --> 01:02:58,951
Ich hoffe,
Sie unterstützen uns weiterhin.
419
01:02:59,124 --> 01:03:01,124
Klar. Wenn Sie meinen.
420
01:03:02,039 --> 01:03:04,559
Wir sehen uns
hoffentlich am Wettkampf.
421
01:03:05,952 --> 01:03:08,952
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.- Tschüss.
422
01:03:09,907 --> 01:03:13,107
Ich als deine Mutter?
Wieso hast du das gesagt?
423
01:03:13,696 --> 01:03:15,816
Weil er's nicht erlaubt.
- Was?
424
01:03:17,568 --> 01:03:19,688
Dass ich am Wettkampf teilnehme.
425
01:03:21,232 --> 01:03:23,352
Er sagt immer,
ich darf nicht auffallen.
426
01:03:23,521 --> 01:03:26,401
Wenn ich gewinne,
komme ich vielleicht in die Zeitung.
427
01:03:27,643 --> 01:03:29,723
Hat er dich je turnen gesehen?
428
01:03:29,891 --> 01:03:32,891
Ja, klar.
Aber in letzter Zeit kam er selten.
429
01:03:35,429 --> 01:03:37,829
Ich kenne das nur aus dem Fernsehen.
430
01:03:38,551 --> 01:03:40,631
Du bist wirklich gut.
- Danke.
431
01:03:40,799 --> 01:03:44,599
Aber wenn dein Papa das mit der Mei-
sterschaft nicht will, ist das so.
432
01:03:44,838 --> 01:03:48,878
Wieso? Sagen Sie doch einfach Ja
- Ulyana, komm schon. Hör auf damit.
433
01:03:50,375 --> 01:03:52,455
Ich will mich nicht einmischen.
434
01:04:53,116 --> 01:04:55,516
* Leise, lauernde Trompetenmelodie *
435
01:05:15,057 --> 01:05:17,257
Ich weiss alles.
- Was?
436
01:05:21,510 --> 01:05:24,470
Ich will zum Wettkampf,
sonst erzähl ich es Jörg.
437
01:05:26,548 --> 01:05:28,548
Ich meine es ernst.
438
01:05:35,874 --> 01:05:37,954
* Leises, hallendes Pulsieren *
439
01:05:51,445 --> 01:05:53,445
So?
- Ja, ist gut. Danke.
440
01:05:55,483 --> 01:05:56,483
Danke.
441
01:05:57,815 --> 01:05:58,815
Du?
442
01:06:14,010 --> 01:06:16,530
Fragst du dich, woher ich das habe?
443
01:06:18,381 --> 01:06:20,381
Ich war früher Stierkämpfer.
444
01:06:20,796 --> 01:06:24,636
Ich war etwas älter als ihr jetzt,
arbeitete im Sommer auf einer Alp.
445
01:06:24,876 --> 01:06:26,836
Damals hatten die Kühe noch Hörner.
446
01:06:27,000 --> 01:06:29,960
Eine mochte mich besonders gerne.
447
01:06:31,996 --> 01:06:35,036
Hier rein und da wieder raus.
448
01:06:36,159 --> 01:06:39,479
Ich habe auch eine.
- (Selma) Die sind extrem rau.
449
01:06:39,781 --> 01:06:42,581
Würdest du deine Hände
nicht nur fürs Handy brauchen,
450
01:06:42,779 --> 01:06:45,459
würde man das auch sehen.
- Pst.
451
01:06:45,651 --> 01:06:49,131
Ist doch schön, wenn man die Spuren
des Lebens sieht.
452
01:06:51,189 --> 01:06:53,989
Das hier ist die Herzlinie.
453
01:06:55,060 --> 01:06:57,340
Da ist sie unterbrochen.
454
01:06:58,058 --> 01:07:01,218
Und hier lernte Marina mich kennen.
455
01:07:03,387 --> 01:07:06,267
Und wo komme ich?
- Hier.
456
01:07:06,468 --> 01:07:08,468
Bei der Kreuzung?
- Ja, genau.
457
01:07:08,633 --> 01:07:10,753
Und da geht die Linie weiter ...
458
01:07:13,046 --> 01:07:15,446
Und hier noch einmal ein Unterbruch.
459
01:07:17,459 --> 01:07:19,659
Wem du da wohl begegnet bist?
460
01:07:30,615 --> 01:07:33,415
* Schweres Atmen,
lauernde Trompetenmusik *
461
01:08:16,787 --> 01:08:18,787
* WC-Spülung *
462
01:08:26,612 --> 01:08:29,772
Auf deinem Schreibtisch
liegt eine Krankenhausrechnung.
463
01:08:37,936 --> 01:08:40,016
Schnüffelst du in meinen Sachen rum?
464
01:08:40,684 --> 01:08:42,684
Nein, aber ich putze hier.
465
01:08:44,889 --> 01:08:46,889
Von wem ist sie?
466
01:08:51,800 --> 01:08:55,160
Ulyanas Vater hatte einen Unfall.
- Was ist mit diesem Vater?
467
01:08:55,381 --> 01:08:58,021
Hör auf,
meine Sachen zu durchsuchen.
468
01:08:58,212 --> 01:09:00,212
Ich habe dich etwas gefragt.
469
01:09:01,543 --> 01:09:04,383
Was soll mit ihm sein?
- Hast du die Rechnung bezahlt?
470
01:09:04,582 --> 01:09:06,582
Ja. Du hast es ja gesehen.
471
01:09:08,912 --> 01:09:11,712
Das ist mehr als unser Skiurlaub.
Was soll das?
472
01:09:11,909 --> 01:09:15,349
Ich habe ihm geholfen,
weil er die OP nicht zahlen kann.
473
01:09:15,989 --> 01:09:19,429
Ja. Dafür verzichte ich gerne
auf einen Urlaub, wenn's sein muss.
474
01:09:19,653 --> 01:09:21,653
Heisst das, dass ...
475
01:09:22,859 --> 01:09:26,419
... Selma und ich
allein in Urlaub fahren sollen?
476
01:09:26,731 --> 01:09:28,931
Nein. Was soll das jetzt?
* Föhn *
477
01:09:41,968 --> 01:09:44,608
Bist du sicher,
dass wir ihre einzige Option sind?
478
01:09:44,800 --> 01:09:48,760
Vielleicht sind wir einfach nur
die lukrativste und werden verarscht.
479
01:09:49,254 --> 01:09:51,254
Das ist typisch.
480
01:09:52,294 --> 01:09:54,294
Dir geht's immer nur ums Geld.
481
01:09:57,414 --> 01:10:01,494
Wenn wir die Einzigen sind, wer ist
die Frau, mit der Ulyana skypt?
482
01:10:01,911 --> 01:10:06,151
Welche Frau?
- Ja, im Chat auf ihrem Computer.
483
01:10:07,448 --> 01:10:10,008
* Schnauben *
Den hast du also auch gelesen?
484
01:10:12,402 --> 01:10:17,202
Ja. Aber keine Angst, ich habe
nichts verstanden. Alles Russisch.
485
01:10:23,061 --> 01:10:25,061
* Tür wird geschlossen. *
486
01:11:26,510 --> 01:11:28,630
Wieso hast du eigentlich so geglotzt?
487
01:11:33,754 --> 01:11:36,234
Nach dem Auftritt?
- Genau.
488
01:11:37,418 --> 01:11:39,418
Es hat mir gefallen.
489
01:11:54,944 --> 01:11:57,665
(Mann auf Anrufbeantworter)
Marina? Hier ist Marcel.
490
01:11:57,860 --> 01:12:00,139
Ich habe dich auf dem Handy
nicht erreicht.
491
01:12:00,316 --> 01:12:05,276
Ich habe gehört, dass du krank bist
und Katrin deine Stunden übernimmt.
492
01:12:05,562 --> 01:12:07,762
Ich hoffe, es ist nichts Ernstes.
493
01:12:07,935 --> 01:12:10,695
Ich wollte nur wissen,
ob du am Montag zurück bist.
494
01:12:10,891 --> 01:12:14,171
Wegen der Wochenplanung.
Gut, danke.
495
01:12:16,677 --> 01:12:17,677
* Klopfen *
496
01:12:20,092 --> 01:12:22,532
* Lautes Musik *
Papa!
497
01:12:22,715 --> 01:12:24,715
Wo ist deine Mutter?
498
01:12:25,004 --> 01:12:27,725
Keine Ahnung.
Woher soll ich das wissen?
499
01:13:36,322 --> 01:13:38,322
* Kratzendes Geräusch *
500
01:14:05,591 --> 01:14:07,591
* Automotor wird angelassen. *
501
01:14:28,364 --> 01:14:31,364
(Ulyana) Kann er nicht schreiben?
Das sind ja nur Emojis.
502
01:14:31,570 --> 01:14:34,530
(Selma) Das ist romantisch.
Wie Hieroglyphen entziffern.
503
01:14:34,734 --> 01:14:37,254
(Ulyana) Du bist so verliebt.
- (Selma) Papa?
504
01:14:38,689 --> 01:14:39,609
Papa?
505
01:14:43,602 --> 01:14:44,722
Papa!
506
01:15:09,082 --> 01:15:11,082
* Motorengeräusch *
507
01:15:15,368 --> 01:15:17,368
Heute mach ich's.
508
01:15:35,852 --> 01:15:38,332
Hast du noch nie was mitgehen lassen?
509
01:15:49,174 --> 01:15:51,174
* Motorenrattern *
510
01:16:02,955 --> 01:16:04,995
* Gedämpfter, heller Schrei *
511
01:16:08,992 --> 01:16:13,272
* Monotones sphärisches Lied:
"End of the World" von Jimi Jules *
512
01:16:18,110 --> 01:16:23,230
# Give me your hand and I will follow
you to the end of the world.
513
01:16:25,895 --> 01:16:31,295
# Give me your hand and I will follow
you to the end of the world.
514
01:16:38,177 --> 01:16:40,177
* Die Musik bricht ab. *
515
01:17:00,701 --> 01:17:02,981
* Entferntes lautes Männerlachen *
516
01:17:12,899 --> 01:17:15,099
Das ist kein Ort für ein Mädchen.
517
01:17:37,338 --> 01:17:39,618
Das habe ich mir heute angeschaut.
518
01:17:40,502 --> 01:17:42,502
Für dich und Ulyana.
519
01:17:43,333 --> 01:17:47,013
Ich habe keine Arbeit mehr ...
- Du findest einen anderen Job.
520
01:17:48,496 --> 01:17:52,376
Ich miete sie. Du kannst es mir
später zurückzahlen.
521
01:17:58,529 --> 01:18:01,249
So können wir nicht weitermachen.
522
01:18:18,222 --> 01:18:20,302
Ulyanas Mutter ist nicht tot, oder?
523
01:18:34,001 --> 01:18:36,001
Wieso erzählt sie es dann?
524
01:18:40,787 --> 01:18:43,467
Weil es so manchmal einfacher ist.
525
01:18:46,449 --> 01:18:49,889
Niemand stellt Fragen,
wenn man sagt, die Mutter ist tot.
526
01:19:01,479 --> 01:19:03,959
Wieso hast du mir
nie von ihr erzählt?
527
01:19:06,350 --> 01:19:08,350
Du hast nie gefragt.
528
01:19:16,592 --> 01:19:18,592
Ich habe nichts versteckt.
529
01:19:30,456 --> 01:19:32,456
Wenn du keine Familie hättest,
530
01:19:34,328 --> 01:19:36,328
könnten wir träumen.
531
01:19:49,773 --> 01:19:50,773
* Schniefen *
532
01:20:33,863 --> 01:20:35,863
* Wummernde Musik *
533
01:20:58,011 --> 01:21:02,611
# Give me your hand and I will follow
you to the end of the world.
534
01:21:31,192 --> 01:21:35,952
# Give me your hand and I will follow
you to the end of the world.
535
01:24:24,762 --> 01:24:26,842
Seid ihr jetzt zusammen?
536
01:24:27,676 --> 01:24:30,676
Ich hab's nicht getan, okay?
Hör auf zu fragen.
537
01:24:34,129 --> 01:24:36,129
Das ist doch nicht schlimm.
538
01:24:36,544 --> 01:24:38,944
Glaubst du,
deine Meinung interessiert mich?
539
01:24:39,125 --> 01:24:42,245
Nur weil dein Vater
dich bei uns abgestellt hat.
540
01:24:49,908 --> 01:24:52,708
Es ist wegen deiner Mutter,
deshalb bin ich bei euch.
541
01:24:53,530 --> 01:24:55,530
Sie fickt meinen Vater.
542
01:24:57,569 --> 01:24:59,849
Hä? Was sagst du da?
543
01:25:01,024 --> 01:25:03,024
Bist du jetzt völlig bekloppt?
544
01:25:03,897 --> 01:25:06,017
Wieso erzählst du so eine Scheisse?
545
01:25:07,353 --> 01:25:09,353
* Wütender Laut *
546
01:25:52,441 --> 01:25:54,441
Ist es wahr?
547
01:25:56,272 --> 01:26:00,192
Immer, wenn ich im Training bin,
steht ihr Auto vor unserer Tür.
548
01:26:07,596 --> 01:26:09,596
* Dumpfer Knall *
549
01:26:11,052 --> 01:26:13,052
Jetzt du.
550
01:26:33,034 --> 01:26:35,234
* Entferntes Lachen der Mädchen *
551
01:26:37,322 --> 01:26:39,322
* Jauchzen *
552
01:26:46,190 --> 01:26:48,830
* Jauchzen, Lachen *
553
01:26:52,685 --> 01:26:55,565
Was soll das? Geht's noch?
554
01:26:58,763 --> 01:27:01,203
Ich weiss,
wo du mit deinem Schrottauto warst.
555
01:27:01,386 --> 01:27:03,506
Hol doch den Abschleppdienst.
Schlampe!
556
01:27:53,470 --> 01:27:54,470
* Tür *
557
01:28:06,126 --> 01:28:08,206
Sprichst du nicht mehr mit mir?
558
01:28:17,617 --> 01:28:19,617
Hast du mir etwas zu sagen?
559
01:28:22,863 --> 01:28:26,143
Nach dem Wettkampf
holt Ulyanas Vater sie zu sich.
560
01:28:29,899 --> 01:28:33,179
Ihr Vater.
Das klingt so schön offiziell.
561
01:28:42,805 --> 01:28:44,805
Liebst du ihn?
562
01:29:51,334 --> 01:29:55,934
(Frau) Wieso bleibst du nicht daheim,
wenn es dir noch nicht gut geht?
563
01:29:57,121 --> 01:29:59,281
Dort ist es im Moment
auch nicht so gut.
564
01:30:11,484 --> 01:30:14,244
Die Schüler sagen,
dass Ulyana jetzt bei euch wohnt.
565
01:30:22,434 --> 01:30:24,674
Du weisst,
du kannst deinen Job verlieren,
566
01:30:24,848 --> 01:30:27,208
wenn du sie ausserhalb der Schule
versteckst?
567
01:30:29,220 --> 01:30:31,220
Ich verstecke Ulyana nicht.
568
01:30:32,759 --> 01:30:36,879
Sie ist mit Selma befreundet,
deshalb ist sie manchmal bei uns.
569
01:30:41,252 --> 01:30:43,252
Es sind ja bald Ferien.
570
01:30:48,038 --> 01:30:50,038
Du musst dich erholen.
571
01:31:02,360 --> 01:31:04,520
Viel Glück.
- Danke. Dir auch.
572
01:31:25,758 --> 01:31:27,758
Er kommt bestimmt noch.
573
01:31:28,298 --> 01:31:32,338
Konzentriere dich jetzt auf dich.
Das ist dein grosser Moment.
574
01:31:32,877 --> 01:31:36,717
Er war dagegen, dass ich mitmache,
deshalb kommt er sicher nicht.
575
01:31:36,957 --> 01:31:40,077
Das glaube ich nicht.
Wart's ab, er kommt bald.
576
01:31:40,288 --> 01:31:42,288
* Applaus *
577
01:31:43,785 --> 01:31:47,945
(Speaker) Als nächste Turnerin
sehen wir Ulyana Kondakova.
578
01:31:57,691 --> 01:31:59,891
* Pulsierende Instrumentalmusik *
579
01:33:04,720 --> 01:33:06,720
* Applaus, Jubel *
580
01:33:20,583 --> 01:33:22,583
Hast du ihn erreicht?
581
01:33:33,656 --> 01:33:35,656
(Trainer) Sandra, Manu, kommt!
582
01:33:36,528 --> 01:33:38,528
Oh, hallo, Frau Kondakova.
583
01:33:39,817 --> 01:33:41,817
Hallo.
- Gratuliere.
584
01:33:42,357 --> 01:33:44,517
Ja.
- Es hat sich gelohnt, was?
585
01:33:46,395 --> 01:33:48,395
Ich mache ein Foto.
586
01:33:51,683 --> 01:33:53,683
Aber mit euch beiden.
587
01:33:54,222 --> 01:33:55,222
Komm.
588
01:34:00,051 --> 01:34:01,051
Achtung.
589
01:34:03,756 --> 01:34:05,756
Und noch eins. Smile.
590
01:34:23,990 --> 01:34:25,990
Er ist nicht gekommen.
591
01:34:44,057 --> 01:34:46,057
* Tür wird geschlossen. *
592
01:34:59,254 --> 01:35:00,734
* Entfernter, gedämpfter Streit *
593
01:35:03,750 --> 01:35:07,150
Was hätte ich tun sollen?
- Du verarschst mich doch.
594
01:35:07,372 --> 01:35:10,012
Ihr Vater kam nicht.
Es geht um das Kind.
595
01:35:10,203 --> 01:35:12,403
Das Kind hat im Moment kein Zuhause.
596
01:35:12,576 --> 01:35:14,656
Jetzt geht es plötzlich um das Kind?
597
01:35:15,574 --> 01:35:18,614
Du fickst ihn seit Wochen
und jetzt machst du auf Mutter?
598
01:35:18,821 --> 01:35:21,421
Hätte ich sie
dort stehen lassen sollen?
599
01:35:21,611 --> 01:35:25,051
Wieso soll ich das Spiel
weiterspielen? Ich hole sie jetzt.
600
01:35:25,649 --> 01:35:27,649
* Der Streit geht weiter. *
601
01:35:43,468 --> 01:35:45,468
* Schniefen *
602
01:35:55,292 --> 01:35:59,652
Ulyana, aufstehen.
Komm. Wir sind spät dran.
603
01:36:01,329 --> 01:36:02,329
Selma?
604
01:36:04,202 --> 01:36:07,042
Was machst du hier? Wo ist Ulyana?
605
01:36:09,739 --> 01:36:12,939
Äh ... Wahrscheinlich schon gegangen.
606
01:36:32,013 --> 01:36:34,293
Marina?
607
01:36:36,259 --> 01:36:39,059
Es geht um Herrn Kondakovs Tochter.
608
01:36:40,381 --> 01:36:42,381
Ulyana? Was ist passiert?
609
01:36:44,711 --> 01:36:47,191
Ulyana Kondakova ist verschwunden.
610
01:36:48,000 --> 01:36:51,080
Ihr Vater
wurde von der Polizei verhaftet.
611
01:36:51,830 --> 01:36:53,870
Das ist die einzige Kontaktperson.
612
01:36:55,036 --> 01:36:57,716
Ja. Das ist
der schlimmstmögliche Fall für uns.
613
01:36:57,909 --> 01:37:00,829
Wir sind in Kontakt
mit den Sozialdiensten,
614
01:37:01,031 --> 01:37:04,911
die sich um Ulyana kümmern werden,
wenn man sie gefunden hat.
615
01:37:05,986 --> 01:37:08,066
So weit die Situation.
616
01:37:08,900 --> 01:37:10,900
Hat sie überhaupt eine Chance?
617
01:37:11,564 --> 01:37:13,564
Härtefallantrag.
618
01:37:14,229 --> 01:37:16,709
(Frau) Das heisst?
- Alles oder nichts.
619
01:37:17,768 --> 01:37:23,008
Aber das Wichtigste ist jetzt, dass
Ulyana bald und gesund gefunden wird.
620
01:37:39,334 --> 01:37:41,334
* Schweres Atmen *
621
01:38:46,322 --> 01:38:48,322
* Klingelton *
622
01:38:58,396 --> 01:39:00,396
Hallo, Frau Kondakova?
623
01:39:36,323 --> 01:39:38,803
Wer hat dir gesagt,
dass ich hier bin?
624
01:39:42,360 --> 01:39:45,920
Ich sprach mit deiner Mutter.
Die Polizei war heute in der Schule.
625
01:39:46,149 --> 01:39:48,149
Meinetwegen?
626
01:39:51,686 --> 01:39:53,886
Sie haben deinen Vater verhaftet.
627
01:40:00,388 --> 01:40:03,388
Deine Mutter macht sich Sorgen.
Sie hat Angst.
628
01:40:04,426 --> 01:40:07,506
Ich will aber nicht weg.
Ich störe doch niemanden.
629
01:40:07,715 --> 01:40:10,115
Hier kannst du nicht bleiben,
Ulyana.
630
01:40:11,379 --> 01:40:13,379
Komm mit mir mit.
631
01:40:16,583 --> 01:40:18,583
Wir finden eine Lösung.
632
01:40:50,056 --> 01:40:52,536
* Verkehrsnachrichten aus dem Radio *
633
01:40:56,218 --> 01:40:58,218
* Das Radio verstummt. *
634
01:41:08,625 --> 01:41:09,625
Ulyana?
635
01:41:12,413 --> 01:41:16,173
Wenn du pünktlich im Training
sein willst, müssen wir jetzt gehen.
636
01:41:17,159 --> 01:41:19,159
* Tür, Schritte *
637
01:42:06,120 --> 01:42:08,520
Ich bin gleich wieder da.
638
01:44:13,560 --> 01:44:15,840
* Leise, ruhige Trompetenmelodie *
639
01:44:52,279 --> 01:44:54,279
* Leises Weinen *
640
01:45:01,063 --> 01:45:03,463
* Leise, traurige Trompetenmelodie *
641
01:45:47,152 --> 01:45:50,632
SWISS TXT / Accessibility Services
Regina Kolb - 2022
642
01:45:51,757 --> 01:46:52,356
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
57856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.