Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,731 --> 00:00:33,731
Captioning made possible by
the U.S. Department of education
2
00:00:50,164 --> 00:00:52,764
RUDY:
Vanessa!
3
00:00:52,764 --> 00:00:55,731
Vanessa!
4
00:00:57,331 --> 00:00:58,998
( angrily )
Vanessa!
5
00:01:00,464 --> 00:01:04,664
VANESSA:
Mom, tell Rudy
to stop saying my name!
6
00:01:04,664 --> 00:01:05,831
Cliff?
7
00:01:05,831 --> 00:01:08,964
She said, "Mom," dear,
not "Dad."
8
00:01:08,964 --> 00:01:12,298
That's why they have
different names for us--
9
00:01:12,298 --> 00:01:15,064
so they can get who they want.
10
00:01:15,064 --> 00:01:17,531
But I'm doing our books.
11
00:01:17,531 --> 00:01:18,731
I'll do them.
12
00:01:18,731 --> 00:01:20,798
You? You hate doing books.
13
00:01:20,798 --> 00:01:24,298
When I see the joy you get
from doing them
14
00:01:24,298 --> 00:01:27,631
I want to do books, too.
15
00:01:27,631 --> 00:01:28,964
Vanessa!
16
00:01:28,964 --> 00:01:30,298
VANESSA:
Mom!
17
00:01:30,298 --> 00:01:31,564
⪠Clair. âª
18
00:01:31,564 --> 00:01:32,598
Cliff.
19
00:01:32,598 --> 00:01:35,631
Should I destroy them now?
20
00:01:35,631 --> 00:01:37,031
Do something.
21
00:01:37,031 --> 00:01:38,298
Rudy?!
22
00:01:38,298 --> 00:01:39,564
Yes?!
23
00:01:39,564 --> 00:01:41,798
This is your father talking.
24
00:01:41,798 --> 00:01:44,464
Get down on
your hands and knees.
25
00:01:44,464 --> 00:01:48,131
Now put your ear to the floor.
26
00:01:49,464 --> 00:01:51,131
Can you hear me?
27
00:01:51,131 --> 00:01:52,531
Rudy:
Yes!
28
00:01:52,531 --> 00:01:57,131
All right. I'm going
to say this only one time.
29
00:01:57,131 --> 00:01:58,598
Stop it!
30
00:02:00,064 --> 00:02:03,064
The secret to handling Rudy
is to ignore her.
31
00:02:03,064 --> 00:02:05,464
After that,
your life becomes free.
32
00:02:05,464 --> 00:02:08,898
Spoken like a person
with no children.
33
00:02:15,064 --> 00:02:16,398
Listen.
34
00:02:16,398 --> 00:02:17,731
Cliff:
Hmm?
35
00:02:17,731 --> 00:02:19,064
It's quiet.
36
00:02:19,064 --> 00:02:21,164
Dad has spoken.
37
00:02:21,164 --> 00:02:24,798
There will be peace
in the valley.
38
00:02:24,798 --> 00:02:26,398
Rudy:
Vanessa!
39
00:02:26,398 --> 00:02:27,798
VANESSA:
Mom!
40
00:02:32,598 --> 00:02:34,164
Dad's off the Couch.
41
00:02:34,164 --> 00:02:35,964
He's moving in...
42
00:02:35,964 --> 00:02:37,864
look out!
43
00:02:39,131 --> 00:02:40,498
Daa!
44
00:02:40,498 --> 00:02:42,798
Ha, Ha, ha, ha!
45
00:02:42,798 --> 00:02:45,464
Now where
are you going?
46
00:02:45,464 --> 00:02:47,098
To the bathroom.
47
00:02:47,098 --> 00:02:50,864
I don't think you have to go.
48
00:02:50,864 --> 00:02:53,198
What if you're wrong?
49
00:02:53,198 --> 00:02:58,031
Then the three of us will
soon find out, won't we?
50
00:02:58,031 --> 00:03:01,298
You are bothering
the Princess Vanessa
51
00:03:01,298 --> 00:03:02,564
aren't you?
52
00:03:02,564 --> 00:03:03,964
No, daddy.
53
00:03:03,964 --> 00:03:08,664
Is it your voice that I hear
that's saying, "Vanessa"?
54
00:03:08,664 --> 00:03:09,531
yes.
55
00:03:09,531 --> 00:03:11,298
Is it your throat
56
00:03:11,298 --> 00:03:16,098
that's allowing your voice
to say, "Vanessa"?
57
00:03:16,098 --> 00:03:17,231
yes.
58
00:03:17,231 --> 00:03:19,964
Is it your brain
that tells your throat
59
00:03:19,964 --> 00:03:23,398
to let the voice say, "Vanessa"?
60
00:03:23,398 --> 00:03:24,764
Yes.
61
00:03:24,764 --> 00:03:26,631
Then you are
bothering Vanessa.
62
00:03:26,631 --> 00:03:29,098
No, she's bothering me.
63
00:03:29,098 --> 00:03:30,231
How?
64
00:03:30,231 --> 00:03:34,031
By Not answering
when I say, "Vanessa."
65
00:03:34,031 --> 00:03:36,364
I'm trying to
do my homework
66
00:03:36,364 --> 00:03:38,031
and she's
bothering me.
67
00:03:38,031 --> 00:03:39,298
I understand that.
68
00:03:39,298 --> 00:03:42,098
I'm going to
separate you two
69
00:03:42,098 --> 00:03:45,564
and you'll have the room
to yourself.
70
00:03:45,564 --> 00:03:47,231
Do you understand?
71
00:03:47,231 --> 00:03:49,364
Okay?
72
00:03:49,364 --> 00:03:50,898
Okay.
73
00:03:52,498 --> 00:03:53,798
Now, listen.
74
00:03:53,798 --> 00:03:57,864
You know you love to play
in Mom and dad's room.
75
00:03:57,864 --> 00:04:00,264
Dad's got
a biggie
for you.
76
00:04:00,264 --> 00:04:02,564
You can play in Our room
77
00:04:02,564 --> 00:04:05,564
until dad
comes to get you, okay?
78
00:04:05,564 --> 00:04:07,531
Oh, boy!
79
00:04:08,631 --> 00:04:09,964
Hey!
80
00:04:09,964 --> 00:04:11,298
Hi, mom.
81
00:04:11,298 --> 00:04:12,631
Hi.
82
00:04:12,631 --> 00:04:14,364
Hey, dad.
83
00:04:14,364 --> 00:04:17,531
Hey! What time
does school let out?
84
00:04:17,531 --> 00:04:18,831
3:00.
85
00:04:18,831 --> 00:04:20,764
Cliff:
Hey!
86
00:04:20,764 --> 00:04:22,164
What time is it?
87
00:04:22,164 --> 00:04:24,131
5:00.
88
00:04:24,131 --> 00:04:25,598
Hey.
89
00:04:27,198 --> 00:04:29,831
Want to talk about
two missing hours?
90
00:04:29,831 --> 00:04:32,098
I've been going
to football tryouts.
91
00:04:32,098 --> 00:04:34,931
Today I found out
I made the team.
92
00:04:34,931 --> 00:04:36,398
See,
look--
93
00:04:36,398 --> 00:04:39,264
here's some
of our plays.
94
00:04:39,264 --> 00:04:43,598
Me and the guys decided to go
for football and goof around.
95
00:04:43,598 --> 00:04:46,931
But the first day,
Sammy and Mouth got cut.
96
00:04:46,931 --> 00:04:49,998
The next day, Joel
and Cockroach got bounced.
97
00:04:49,998 --> 00:04:51,131
Who?
98
00:04:51,131 --> 00:04:52,364
Cockroach.
99
00:04:52,364 --> 00:04:55,464
I figured I'd be next,
so I didn't tell you.
100
00:04:55,464 --> 00:04:57,598
But they
never cut me.
101
00:04:57,598 --> 00:05:00,631
They kept me.
I'm on the team.
102
00:05:00,631 --> 00:05:02,098
Get out of here.
103
00:05:02,098 --> 00:05:03,831
Really!
104
00:05:03,831 --> 00:05:05,831
It's the "31 sweep."
105
00:05:05,831 --> 00:05:08,198
I ran this
in college.
106
00:05:08,198 --> 00:05:10,998
Back when they
didn't wear face masks.
107
00:05:10,998 --> 00:05:14,298
Is that what happened
to your nose?
108
00:05:16,164 --> 00:05:18,131
( giggle )
109
00:05:18,131 --> 00:05:21,431
A small price to pay
for a first down.
110
00:05:21,431 --> 00:05:23,264
It's okay
if I play?
111
00:05:23,264 --> 00:05:25,664
This won't interfere
with Schoolwork?
112
00:05:25,664 --> 00:05:29,664
Mom, I'm going to work
real hard... at everything.
113
00:05:29,664 --> 00:05:31,064
All right.
114
00:05:34,164 --> 00:05:35,798
You'd better
do your homework.
115
00:05:35,798 --> 00:05:37,464
Right, dad.
No problem.
116
00:05:38,998 --> 00:05:40,698
Happy?
117
00:05:47,364 --> 00:05:48,831
My boy.
118
00:05:50,098 --> 00:05:52,664
My... son.
119
00:05:53,831 --> 00:05:55,664
Football.
120
00:05:55,664 --> 00:05:56,964
Football.
121
00:05:56,964 --> 00:05:59,298
My son. My boy.
122
00:05:59,298 --> 00:06:01,264
In the STANDS:
123
00:06:01,264 --> 00:06:03,364
"Is that your son?"
124
00:06:03,364 --> 00:06:04,931
"Yes, that's my boy."
125
00:06:06,464 --> 00:06:09,931
"See the one running down
the field for the touchdown
126
00:06:09,931 --> 00:06:12,564
"With the name huxtable
on the back?
127
00:06:12,564 --> 00:06:13,931
"That's my son.
128
00:06:13,931 --> 00:06:17,831
"I would have done it myself,
but I'm too old now
129
00:06:17,831 --> 00:06:20,698
so I passed the business
on to him."
130
00:06:20,698 --> 00:06:21,964
Huxtable and son.
131
00:06:21,964 --> 00:06:24,031
Yes,
indeed.
132
00:06:24,031 --> 00:06:25,331
Go to dinners:
133
00:06:25,331 --> 00:06:29,298
"And the athlete of the
CENTURY: Young huxtable.
134
00:06:29,298 --> 00:06:33,598
"Sitting next to him was
the athlete of the old century
135
00:06:33,598 --> 00:06:35,531
old huxtable."
136
00:06:35,531 --> 00:06:36,931
My son.
137
00:06:36,931 --> 00:06:41,331
I'm telling you,
my prayers have been answered
138
00:06:41,331 --> 00:06:44,964
and the circle
will not be broken.
139
00:06:48,798 --> 00:06:51,131
This may
be impossible
140
00:06:51,131 --> 00:06:54,498
but do you think
you can calm down?
141
00:06:54,498 --> 00:06:57,931
Calm? Sure. Perfectly calm.
142
00:06:59,364 --> 00:07:02,498
Cliff, your eyes are dancing.
143
00:07:02,498 --> 00:07:03,898
Are they?
144
00:07:03,898 --> 00:07:05,231
Mm-hmm.
145
00:07:05,231 --> 00:07:06,664
Let me see.
146
00:07:08,798 --> 00:07:11,098
They are.
147
00:07:11,098 --> 00:07:11,931
Yes, they are.
148
00:07:11,931 --> 00:07:13,264
They are dancing!
149
00:07:13,264 --> 00:07:15,398
Sit down.
150
00:07:15,398 --> 00:07:16,664
No. Do me a favor.
151
00:07:16,664 --> 00:07:17,864
Say it again.
152
00:07:17,864 --> 00:07:20,098
I want to
see them dance.
153
00:07:20,098 --> 00:07:21,231
Say it!
154
00:07:21,231 --> 00:07:22,564
Football.
155
00:07:22,564 --> 00:07:24,364
There they go!
156
00:07:31,798 --> 00:07:34,798
Okay, now,
who is this?
157
00:07:34,798 --> 00:07:36,264
You. Again.
158
00:07:36,264 --> 00:07:38,631
Well, at least
you could look
159
00:07:38,631 --> 00:07:41,064
you know.
160
00:07:41,064 --> 00:07:44,831
Here we go:
The groverton
game. 1958.
161
00:07:44,831 --> 00:07:46,731
Backfield of
Harry Jefferson
162
00:07:46,731 --> 00:07:51,198
don consul, Toby
Wilson and me.
163
00:07:51,198 --> 00:07:53,198
We are down
by six points.
164
00:07:53,198 --> 00:07:56,898
800,000 people
in the stands.
165
00:07:56,898 --> 00:07:58,798
Three seconds
left to go.
166
00:07:58,798 --> 00:08:01,698
Our ball on
their two yard line.
167
00:08:01,698 --> 00:08:05,598
And who
did they go to?
168
00:08:05,598 --> 00:08:07,598
Toby Wilson.
169
00:08:07,598 --> 00:08:10,331
Right! And we lost!
170
00:08:11,864 --> 00:08:13,431
Should have gone to you.
171
00:08:13,431 --> 00:08:14,698
That's right.
172
00:08:14,698 --> 00:08:17,364
When we went
to the class reunion
173
00:08:17,364 --> 00:08:18,831
people didn't say
174
00:08:18,831 --> 00:08:21,664
"How you doing?
You look wonderful."
175
00:08:21,664 --> 00:08:24,331
First thing out of
their mouths was
176
00:08:24,331 --> 00:08:26,998
"They should have
gone to you."
177
00:08:26,998 --> 00:08:29,364
For the past
two hours
178
00:08:29,364 --> 00:08:30,931
it's been
football nonstop.
179
00:08:30,931 --> 00:08:32,064
Theo's half mine.
180
00:08:32,064 --> 00:08:34,098
I might have plans for him.
181
00:08:34,098 --> 00:08:35,898
Like what?
182
00:08:35,898 --> 00:08:39,364
Like follow in my footsteps
and become a lawyer.
183
00:08:39,364 --> 00:08:44,031
No better way to prepare
for law than football.
184
00:08:44,031 --> 00:08:46,064
Wait a minute. Time out.
185
00:08:46,064 --> 00:08:49,664
What I'm saying is
like me in med school.
186
00:08:49,664 --> 00:08:52,664
Now, final exams
187
00:08:52,664 --> 00:08:54,398
people are running
188
00:08:54,398 --> 00:08:56,398
up and down the hallway
189
00:08:56,398 --> 00:08:59,398
jumping out of windows,
setting themselves on fire
190
00:08:59,398 --> 00:09:03,398
"Oh, my goodness, I don't know
what I'm going to do."
191
00:09:03,398 --> 00:09:05,731
Me, I'm dancing in the hallways
192
00:09:05,731 --> 00:09:08,731
saying, "pour it on.
Give me tougher exams.
193
00:09:08,731 --> 00:09:12,864
What? Is this the best
you can hand me?"
194
00:09:12,864 --> 00:09:13,864
people
said
195
00:09:13,864 --> 00:09:15,131
"You're not scared?"
196
00:09:15,131 --> 00:09:16,398
I said, "No."
197
00:09:16,398 --> 00:09:17,664
They said, "Why?"
198
00:09:17,664 --> 00:09:19,998
I said, "Football."
199
00:09:19,998 --> 00:09:23,331
I read an ARTICLE
about teenage boys and football.
200
00:09:23,331 --> 00:09:26,498
Know what they said
their biggest problem is?
201
00:09:26,498 --> 00:09:28,898
Naughty cheerleaders on the bus.
202
00:09:29,898 --> 00:09:31,231
No.
203
00:09:31,231 --> 00:09:32,698
Fathers.
204
00:09:32,698 --> 00:09:37,264
Look, I am not going
to put pressure on the boy.
205
00:09:37,264 --> 00:09:40,198
If he's good, great.
206
00:09:40,198 --> 00:09:41,564
If he's bad...
207
00:09:42,864 --> 00:09:46,498
But if he quits, he's dead.
208
00:09:46,498 --> 00:09:47,764
Dad.
209
00:09:47,764 --> 00:09:49,198
My boy.
210
00:09:49,198 --> 00:09:52,264
Can you give me some
football pointers?
211
00:09:52,264 --> 00:09:56,264
Son, I'll be happy
to teach you all I know...
212
00:09:56,264 --> 00:09:57,298
cliff.
213
00:09:57,298 --> 00:09:59,931
Of course,
it's been a long time.
214
00:09:59,931 --> 00:10:00,931
After dinner.
215
00:10:00,931 --> 00:10:03,231
...about the game
of football.
216
00:10:04,231 --> 00:10:05,331
Is Rudy coming?
217
00:10:05,331 --> 00:10:06,764
I haven't seen her.
218
00:10:06,764 --> 00:10:10,331
I forgot. I left her
up in the room.
219
00:10:14,164 --> 00:10:16,464
Huh?
220
00:10:16,464 --> 00:10:17,864
Ready!
Thirty-five! Hut!
221
00:10:17,864 --> 00:10:19,331
Play!
222
00:10:26,098 --> 00:10:29,431
CLIFF:
What do you mean,
I forgot about you?
223
00:10:29,431 --> 00:10:31,731
It's only been
a few hours.
224
00:10:31,731 --> 00:10:33,064
Nobody likes me.
225
00:10:33,064 --> 00:10:34,331
Are you kidding?
226
00:10:34,331 --> 00:10:36,031
Everybody's
waiting for you.
227
00:10:36,031 --> 00:10:38,964
Vanessa refused to eat
until you showed up.
228
00:10:38,964 --> 00:10:40,964
Great dinner,
mom.
229
00:10:40,964 --> 00:10:42,031
It was
delicious.
230
00:10:42,031 --> 00:10:44,931
All right, then
just the two of us
231
00:10:44,931 --> 00:10:48,131
will sit down and
have a lovely dinner.
232
00:10:48,131 --> 00:10:50,531
I don't eat with fibbers!
233
00:10:52,598 --> 00:10:57,031
Well, the fibber will
just have to eat alone.
234
00:11:17,764 --> 00:11:20,231
Are you really
going to wear that?
235
00:11:20,231 --> 00:11:24,964
This is a real
football uniform--
236
00:11:24,964 --> 00:11:27,831
the kind that men wore.
237
00:11:27,831 --> 00:11:32,464
This is all the protection
we needed.
238
00:11:32,464 --> 00:11:35,264
Tell him how you were
carried off the field.
239
00:11:35,264 --> 00:11:38,398
Only to get your attention.
240
00:11:39,564 --> 00:11:42,998
My boy, you are about
to become a part
241
00:11:42,998 --> 00:11:45,998
of the huxtable
tradition.
242
00:11:45,998 --> 00:11:49,064
Starting with
your great-great-
grandfather--
243
00:11:49,064 --> 00:11:52,231
general
Theo huxtable.
244
00:11:52,231 --> 00:11:55,398
My great-great-grandfather
was a general?
245
00:11:55,398 --> 00:11:58,531
No, that was his nickname.
246
00:11:58,531 --> 00:11:59,798
General?
247
00:11:59,798 --> 00:12:03,664
He gave it to himself
because he was a big man
248
00:12:03,664 --> 00:12:05,664
and a man that size
249
00:12:05,664 --> 00:12:09,198
when he said, "Call me general"
Everybody said okay.
250
00:12:09,198 --> 00:12:10,898
So here we go.
251
00:12:10,898 --> 00:12:12,598
Hey, that's
real interesting.
252
00:12:12,598 --> 00:12:14,131
Tell me more.
253
00:12:14,131 --> 00:12:16,131
No, we don't have time.
254
00:12:16,131 --> 00:12:18,564
We have to get out there.
255
00:12:18,564 --> 00:12:19,898
Here we go!
256
00:12:19,898 --> 00:12:21,431
Hut two!
257
00:12:21,431 --> 00:12:23,498
No, don't
rub it.
258
00:12:23,498 --> 00:12:25,898
That's the calcium deposit
building up.
259
00:12:25,898 --> 00:12:27,331
Play ball!
260
00:12:27,331 --> 00:12:29,931
Hut! Hut! Hut!
261
00:12:29,931 --> 00:12:31,498
( groan )
262
00:12:31,498 --> 00:12:33,431
Move the feet!
Move the feet!
263
00:12:33,431 --> 00:12:36,831
General, I'm sending you one.
264
00:12:38,264 --> 00:12:39,731
Rudy?
265
00:12:42,231 --> 00:12:45,131
Rudy, please
talk to me.
266
00:12:45,131 --> 00:12:49,764
I could come in,
if you like.
267
00:12:58,931 --> 00:13:00,998
Hi.
268
00:13:02,664 --> 00:13:05,664
You know, Rudy,
you've really got it rough.
269
00:13:05,664 --> 00:13:07,998
You're the youngest
in the family
270
00:13:07,998 --> 00:13:11,131
and nobody wants
to play with you.
271
00:13:11,131 --> 00:13:13,864
They tease
you.
272
00:13:13,864 --> 00:13:16,731
You wonder if there's
anything worse than being five.
273
00:13:16,731 --> 00:13:18,164
There is--
274
00:13:18,164 --> 00:13:19,864
four.
275
00:13:19,864 --> 00:13:21,731
Five is better than four?
276
00:13:21,731 --> 00:13:23,598
Yes. They're babies.
277
00:13:23,598 --> 00:13:26,364
So be proud of being five--
278
00:13:26,364 --> 00:13:27,864
like "Yay, five."
279
00:13:27,864 --> 00:13:32,064
think of all the things
five-year-olds can do.
280
00:13:32,064 --> 00:13:34,531
You can tie your
own shoelaces.
281
00:13:34,531 --> 00:13:36,931
You can Dial
the phone...
282
00:13:36,931 --> 00:13:38,264
go to
kindergarten.
283
00:13:38,264 --> 00:13:40,531
Last year you couldn't do that.
284
00:13:40,531 --> 00:13:43,798
Because I was nothing.
285
00:13:43,798 --> 00:13:46,198
No, you were never nothing.
286
00:13:46,198 --> 00:13:47,798
You just weren't five.
287
00:13:47,798 --> 00:13:49,198
I'm five now.
288
00:13:49,198 --> 00:13:52,598
And you can do things
you couldn't do before.
289
00:13:52,598 --> 00:13:54,131
What about that?
290
00:13:54,131 --> 00:13:57,331
Yay, five.
291
00:13:57,331 --> 00:13:59,531
Yay, five.
292
00:13:59,531 --> 00:14:01,831
Mommy, how old are you?
293
00:14:01,831 --> 00:14:02,998
Old.
294
00:14:02,998 --> 00:14:04,831
Yay, old.
295
00:14:13,664 --> 00:14:15,664
All right,
just remember--
296
00:14:15,664 --> 00:14:17,998
keep your center
of gravity low
297
00:14:17,998 --> 00:14:19,498
shoulders square.
298
00:14:19,498 --> 00:14:21,498
Got it, dad.
You've got it.
299
00:14:21,498 --> 00:14:23,131
Take a shower.
300
00:14:24,664 --> 00:14:28,464
Dad, you really showed me
a lot out there.
301
00:14:28,464 --> 00:14:32,164
You've got some great moves
for a guy your age.
302
00:14:32,164 --> 00:14:35,331
I figure I won't
completely fall Apart
303
00:14:35,331 --> 00:14:37,598
until next week sometime.
304
00:14:39,998 --> 00:14:41,998
How does he look?
305
00:14:45,964 --> 00:14:48,798
Cliff, your eyes.
306
00:14:48,798 --> 00:14:52,964
I don't think they're
going to dance for a while.
307
00:14:54,498 --> 00:14:56,131
Tell me about it.
308
00:14:56,131 --> 00:15:00,398
I went out there
with No preconceived ideas.
309
00:15:00,398 --> 00:15:02,398
Do you understand?
310
00:15:02,398 --> 00:15:06,731
I just wanted to see
what the boy has.
311
00:15:06,731 --> 00:15:09,731
The boy has nothing.
312
00:15:11,331 --> 00:15:12,964
He made the team.
313
00:15:12,964 --> 00:15:16,631
There are 45 people
on the football team.
314
00:15:16,631 --> 00:15:19,198
Only 22 of them
get to play.
315
00:15:19,198 --> 00:15:24,264
The other 23 are to keep the
bench from flying up in the air
316
00:15:24,264 --> 00:15:26,698
when the real players
go out there.
317
00:15:26,698 --> 00:15:28,264
Start from the beginning.
318
00:15:28,264 --> 00:15:30,731
We get out to the field.
319
00:15:30,731 --> 00:15:33,364
The boy snatches
the ball from me
320
00:15:33,364 --> 00:15:37,298
runs down to the end zone,
Spikes the ball
321
00:15:37,298 --> 00:15:41,264
and then starts
to do some kind of dance.
322
00:15:41,264 --> 00:15:43,198
For 20 minutes he danced.
323
00:15:43,198 --> 00:15:46,331
I thought rain
was going to fall.
324
00:15:47,931 --> 00:15:50,764
Then the boy comes running back
325
00:15:50,764 --> 00:15:56,298
and says to me, "How do you like
my dance for after I score?"
326
00:15:56,298 --> 00:15:58,064
I said, "Great!"
327
00:15:58,064 --> 00:16:01,531
the boy is not going to score.
328
00:16:04,898 --> 00:16:06,864
He must have some skills.
329
00:16:06,864 --> 00:16:11,131
I threw the ball to him,
he caught it.
330
00:16:11,131 --> 00:16:12,131
There you go.
331
00:16:12,131 --> 00:16:14,364
No-- I said,
"Son, it's better
332
00:16:14,364 --> 00:16:17,864
to catch the ball
before it hits your face."
333
00:16:17,864 --> 00:16:20,364
Okay, so he's not a receiver.
334
00:16:20,364 --> 00:16:22,431
I said, "Okay, punt."
335
00:16:22,431 --> 00:16:24,964
He took the ball, kicked it.
336
00:16:24,964 --> 00:16:27,498
The ball went backwards.
337
00:16:27,498 --> 00:16:31,131
In order for him
to kick in the game
338
00:16:31,131 --> 00:16:34,531
they center the ball to him,
he catches it
339
00:16:34,531 --> 00:16:37,164
turns around,
then he kicks the ball.
340
00:16:40,898 --> 00:16:45,131
I see you shaking your head,
saying "Football father."
341
00:16:45,131 --> 00:16:46,064
You're not one?
342
00:16:46,064 --> 00:16:46,598
No.
343
00:16:46,598 --> 00:16:47,198
A-ha.
344
00:16:47,198 --> 00:16:49,164
A-ha what?
345
00:16:49,164 --> 00:16:53,131
The first sign of being one
is denial.
346
00:16:53,131 --> 00:16:55,998
I know what
a football father is.
347
00:16:55,998 --> 00:17:01,298
I'm telling you that right now
Theo is terrible.
348
00:17:01,298 --> 00:17:05,398
He's 13, and if you tell
him that, it will destroy him.
349
00:17:05,398 --> 00:17:08,064
I didn't tell him.
350
00:17:08,064 --> 00:17:11,364
I'm telling you.
351
00:17:11,364 --> 00:17:13,164
Is he really that bad?
352
00:17:14,198 --> 00:17:16,064
Worse.
353
00:17:17,631 --> 00:17:18,631
Dad?
354
00:17:18,631 --> 00:17:21,098
Yes, Theo, my boy.
355
00:17:22,731 --> 00:17:26,331
I've been thinking about
the huxtable football tradition.
356
00:17:26,331 --> 00:17:30,698
Is there room in it
for a guy who's not a star?
357
00:17:30,698 --> 00:17:31,931
Sure.
358
00:17:31,931 --> 00:17:36,298
I might not get
much playing time at all--
359
00:17:36,298 --> 00:17:38,131
like maybe none.
360
00:17:38,131 --> 00:17:42,164
Whatever you do, we'll be
in the stands cheering you on.
361
00:17:42,164 --> 00:17:43,331
Thanks, mom.
362
00:17:43,331 --> 00:17:44,931
You, too, dad?
363
00:17:48,031 --> 00:17:51,031
What was the question?
364
00:17:51,031 --> 00:17:52,564
Will you be cheering?
365
00:17:52,564 --> 00:17:56,864
Oh, I'll have your mother
on my shoulders.
366
00:17:56,864 --> 00:17:59,664
I've got a lot to learn, huh?
367
00:17:59,664 --> 00:18:04,064
Well, you know,
you have your dance down Pat.
368
00:18:04,064 --> 00:18:06,398
You've got that covered.
369
00:18:06,398 --> 00:18:10,731
Now all you have to do
is learn the skills
370
00:18:10,731 --> 00:18:13,731
that will put you
into the end zone
371
00:18:13,731 --> 00:18:16,298
So you can do
your wonderful dance.
372
00:18:16,298 --> 00:18:18,098
That could take weeks.
373
00:18:18,098 --> 00:18:20,331
Years.
374
00:18:20,331 --> 00:18:22,398
Years?!
375
00:18:22,398 --> 00:18:23,998
not real years.
376
00:18:23,998 --> 00:18:27,364
I mean, you play
in the fall only.
377
00:18:29,264 --> 00:18:33,264
The question you have
to ask yourself is
378
00:18:33,264 --> 00:18:35,331
is it worth it?
379
00:18:35,331 --> 00:18:37,531
I'm just happy
to be on the team.
380
00:18:37,531 --> 00:18:38,864
Really?
381
00:18:38,864 --> 00:18:41,998
When we're practicing,
kids come around and watch.
382
00:18:41,998 --> 00:18:46,331
They can't come on the field
because they're not on the team.
383
00:18:46,331 --> 00:18:50,198
I may never make first string,
but I'm on the field.
384
00:18:52,998 --> 00:18:54,998
Okay.
385
00:18:54,998 --> 00:18:58,898
But you better keep
that bench from flying up.
386
00:18:58,898 --> 00:19:00,098
What?
387
00:19:00,098 --> 00:19:01,731
No, I'm dead serious.
388
00:19:01,731 --> 00:19:03,898
When that team runs out there
389
00:19:03,898 --> 00:19:08,064
you let that bench fly up
and hit somebody in the head
390
00:19:08,064 --> 00:19:10,264
I'll come down there, boy...
391
00:19:10,264 --> 00:19:12,398
mom, what's he
talking about?
392
00:19:12,398 --> 00:19:17,264
Listen, show mom
the dance that you...
393
00:19:17,264 --> 00:19:19,064
you know, when you...
394
00:19:42,298 --> 00:19:43,564
there it is.
395
00:19:43,564 --> 00:19:45,631
The groverton game.
396
00:19:45,631 --> 00:19:48,198
And I still
cannot understand
397
00:19:48,198 --> 00:19:50,998
why they didn't
go to me.
398
00:19:50,998 --> 00:19:53,131
I think I can.
399
00:19:53,131 --> 00:19:54,998
You're kidding.
Why?
400
00:19:54,998 --> 00:19:57,331
Five minutes
left on the clock
401
00:19:57,331 --> 00:19:59,664
and your team has the ball.
402
00:19:59,664 --> 00:20:03,364
They hand it to someone
who breaks through the line.
403
00:20:03,364 --> 00:20:04,731
He gets hit.
404
00:20:04,731 --> 00:20:06,731
But that
doesn't stop him
405
00:20:06,731 --> 00:20:09,931
because he's
got some moves.
406
00:20:09,931 --> 00:20:13,798
He's spinning by the tacklers,
leaping over the linebackers.
407
00:20:13,798 --> 00:20:16,131
I won't say
who the someone is.
408
00:20:16,131 --> 00:20:17,464
No.
409
00:20:17,464 --> 00:20:19,998
But the someone is in this room.
410
00:20:19,998 --> 00:20:22,164
In this room?
411
00:20:22,164 --> 00:20:26,231
Now, there is no one between
the someone and the goal line
412
00:20:26,231 --> 00:20:28,964
and as he's racing
down the field
413
00:20:28,964 --> 00:20:31,564
he turns to look at his fiancee.
414
00:20:31,564 --> 00:20:34,564
He holds the ball up
and waves to her.
415
00:20:34,564 --> 00:20:36,931
What a man.
416
00:20:36,931 --> 00:20:40,098
As he brings the ball down,
his knee comes up
417
00:20:40,098 --> 00:20:41,298
knocks the ball backwards
418
00:20:41,298 --> 00:20:43,898
into the hands
of the groverton tackler
419
00:20:43,898 --> 00:20:46,764
who runs in the opposite
direction and scores.
420
00:20:46,764 --> 00:20:48,231
Now, who did that?
421
00:20:48,231 --> 00:20:51,798
Toby Wilson.
422
00:20:51,798 --> 00:20:53,098
He's not here.
423
00:20:53,098 --> 00:20:54,998
Clair huxtable.
424
00:20:54,998 --> 00:20:56,298
No.
425
00:20:56,298 --> 00:21:00,231
I was just trying to show you
that I loved you.
426
00:21:00,231 --> 00:21:02,198
You were showing off.
427
00:21:02,198 --> 00:21:04,998
It will be a cold day
428
00:21:04,998 --> 00:21:08,431
the next time I wave
anything at you...
429
00:21:09,464 --> 00:21:11,464
miss thing.
430
00:21:24,631 --> 00:21:29,364
Captioning made possible by
the U.S.
26420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.