All language subtitles for trippin.with.the.kandasamys.2021.1080p.web.h264-naisu_track30_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,208 --> 00:00:09,416 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:17,958 --> 00:00:19,291 Suelo pensar… 3 00:00:20,500 --> 00:00:22,541 que el matrimonio es como el mar. 4 00:00:24,625 --> 00:00:28,916 En las buenas épocas, es lo más glorioso del mundo. 5 00:00:31,000 --> 00:00:32,125 Rebosante de deseo. 6 00:00:33,958 --> 00:00:35,083 Majestuoso. 7 00:00:37,041 --> 00:00:38,250 Pero suave. 8 00:00:41,625 --> 00:00:43,583 Pura magia. 9 00:00:45,958 --> 00:00:46,958 Pero a veces… 10 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 PÍCARA 11 00:01:01,666 --> 00:01:03,416 El matrimonio es frenético. 12 00:01:03,916 --> 00:01:05,958 Como una caja de sorpresas. 13 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Nunca sabes qué te tocará. 14 00:01:07,916 --> 00:01:09,041 ¿Qué te parece? 15 00:01:09,541 --> 00:01:10,375 ¿Qué cosa? 16 00:01:10,875 --> 00:01:12,166 ¡El cabello! 17 00:01:13,041 --> 00:01:15,041 Ah… Sí. 18 00:01:16,041 --> 00:01:17,250 ¿Cuánto pagaste? 19 00:01:17,791 --> 00:01:19,041 Ochocientos. 20 00:01:20,458 --> 00:01:21,625 Te robaron, ¿no? 21 00:01:22,208 --> 00:01:23,541 Ve mi peluquero. 22 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 El matrimonio también puede ser como un gran tsunami. 23 00:01:27,000 --> 00:01:31,458 La ola aparece de la nada y nos toma por sorpresa. 24 00:01:32,000 --> 00:01:32,958 Shanti. 25 00:01:33,041 --> 00:01:34,583 Me dejaste las uñas muy cortas. 26 00:01:35,500 --> 00:01:37,041 - Hizo un gran desayuno. - ¿Qué? 27 00:01:37,916 --> 00:01:39,083 No, no le importa. 28 00:01:39,166 --> 00:01:42,333 Sí, el matrimonio puede ser como una taza de té. 29 00:01:42,416 --> 00:01:43,708 Dame una taza de té. 30 00:01:43,791 --> 00:01:47,083 A veces fuerte, a veces débil. 31 00:01:47,166 --> 00:01:51,375 Y una se pregunta: "Oigan, ¿qué pasó aquí?". 32 00:01:55,958 --> 00:01:58,375 ¿Les haces la permanente a los moños? 33 00:02:01,125 --> 00:02:05,250 ¿Sabes? No veo la hora de convertirme en una orgullosa Aya. 34 00:02:06,083 --> 00:02:06,916 SIGO CON VIDA 35 00:02:07,333 --> 00:02:09,791 Oye, en esta ciudad hay una sola Aya. 36 00:02:11,083 --> 00:02:12,791 Y todavía no murió. 37 00:02:14,833 --> 00:02:16,000 Llegarán pronto. 38 00:02:16,791 --> 00:02:17,833 ¿Puedo ayudarlas? 39 00:02:18,333 --> 00:02:22,083 No, quédate allí sentada y ayuda a Desan a inflar los globos. 40 00:02:22,166 --> 00:02:26,041 Estoy en mi último aliento de vida y me haces inflar globos. 41 00:02:26,125 --> 00:02:28,125 - Quedó muy desprolijo. - Mentira. 42 00:02:28,625 --> 00:02:29,916 - Muy desprolijo. - No. 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,916 Mira esto. Hazlo tú. 44 00:02:33,208 --> 00:02:35,875 ¿Viste los nombres de bebé de nuestras madres? 45 00:02:38,500 --> 00:02:40,208 Típico de Jennifer y Shanti. 46 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 Cuando seamos padres, haremos las cosas a nuestro modo. 47 00:02:45,833 --> 00:02:48,250 ¿Zapatos nuevos, hermano? 48 00:02:48,958 --> 00:02:51,125 Déjame verlos bien. 49 00:02:52,083 --> 00:02:53,500 ¡Dios! 50 00:02:54,166 --> 00:02:56,375 "Déjame verlos bien". 51 00:02:57,916 --> 00:02:58,958 Y Preggie… 52 00:02:59,041 --> 00:03:01,625 No sé si dice "Shanti" o "Tráeme té". 53 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Él… 54 00:03:04,125 --> 00:03:05,125 ¿Estás estresada? 55 00:03:06,250 --> 00:03:07,666 No, no comí esta mañana. 56 00:03:08,458 --> 00:03:11,291 Muy bien, Shanti. Ayuno intermitente. 57 00:03:11,791 --> 00:03:17,041 ¿Crees que tengo tiempo para esas cosas? Preggie no deja de invitar gente a casa. 58 00:03:17,125 --> 00:03:19,083 No… ¿Otra vez? 59 00:03:19,916 --> 00:03:20,875 Preggie es un idiota. 60 00:03:22,125 --> 00:03:24,583 Si él es feliz, yo soy feliz. 61 00:03:25,208 --> 00:03:26,041 Creo. 62 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 Está bien, no sé. 63 00:03:29,000 --> 00:03:29,833 Escucha. 64 00:03:29,916 --> 00:03:31,375 Tenemos un plan, ¿recuerdas? 65 00:03:31,833 --> 00:03:33,041 Cumples 50 años. 66 00:03:33,708 --> 00:03:35,750 Escapada de parejas. 67 00:03:36,291 --> 00:03:39,958 En este viaje, recuperamos a nuestros esposos. 68 00:03:40,041 --> 00:03:40,958 - Sí. - Hermano. 69 00:03:41,041 --> 00:03:44,375 En este viaje, evitamos a nuestras esposas, ¿no? 70 00:03:48,166 --> 00:03:50,250 ¡Llegaron! Preggie, Elvis, ¡vengan! 71 00:03:50,333 --> 00:03:52,666 - Aya, vamos, andando. - Mamá, vamos. 72 00:03:59,791 --> 00:04:01,583 ¿Dónde están? Vengan. 73 00:05:07,291 --> 00:05:09,833 ¡Arsevan! ¡Se te caerá! ¡Ay! 74 00:05:09,916 --> 00:05:12,541 No sé cómo estos dos lograron hacer un bebé 75 00:05:12,625 --> 00:05:14,541 sin decirse una sola palabra. 76 00:05:15,291 --> 00:05:17,166 No hace falta hablar para eso. 77 00:05:19,083 --> 00:05:20,916 ¡Vaya! ¡Qué bonitos se ven! 78 00:05:21,416 --> 00:05:22,750 El embarazo le sienta bien. 79 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 De pronto eres muy observador, Elvis. 80 00:05:28,583 --> 00:05:29,833 Oye. ¿Qué pasó? 81 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 Menopausia. 82 00:05:33,166 --> 00:05:35,666 ¿Crees que Jodi y Prishen tendrán un bebé pronto? 83 00:05:35,750 --> 00:05:37,250 Sí, esperemos que sí. 84 00:05:37,750 --> 00:05:42,083 - Sería el mejor regalo de cumpleaños. - Lo sé. 85 00:05:42,166 --> 00:05:44,000 ¿Shanti? 86 00:05:45,041 --> 00:05:45,875 Quiero té. 87 00:05:47,291 --> 00:05:48,208 Elvis también. 88 00:05:48,916 --> 00:05:50,666 Espera un momento. 89 00:05:51,250 --> 00:05:52,666 Es contagioso, hermano. 90 00:05:52,750 --> 00:05:54,916 Media cucharada de azúcar y leche. 91 00:05:55,000 --> 00:05:56,125 Leche hervida. 92 00:05:57,375 --> 00:05:58,791 ¿Dónde dejaremos a Aya? 93 00:05:58,875 --> 00:06:02,083 Los acompañaré. No quiero quedarme con mis conocidos. 94 00:06:02,166 --> 00:06:05,166 Puedes quedarte en lo de Shanti con Arsevan y Poobasha. 95 00:06:05,250 --> 00:06:07,166 - Sí. - ¿Lo ves? Me quiere muerta. 96 00:06:07,250 --> 00:06:10,875 Ma, por favor, si fuera así, ya estarías muerta hace mucho. 97 00:06:10,958 --> 00:06:13,041 - Vamos… - Empezó ella. 98 00:06:13,125 --> 00:06:15,625 Verán el aviso de mi funeral en el periódico. 99 00:06:15,708 --> 00:06:18,750 Clasificados, página dos. 100 00:06:19,250 --> 00:06:22,958 Madre de Elvis Kandasamy, 80 y pico. 101 00:06:23,833 --> 00:06:25,250 Corazón de oro. 102 00:06:25,833 --> 00:06:27,291 Partió demasiado pronto. 103 00:06:27,791 --> 00:06:31,208 Se quedó sin suerte, pero siempre la tuvo. 104 00:06:32,416 --> 00:06:33,958 ¿Quiere leche hervida? 105 00:06:34,041 --> 00:06:35,750 Hiérvesela en la cabeza. 106 00:06:45,375 --> 00:06:47,458 Hola. Tarda un poco en responder. 107 00:06:49,291 --> 00:06:51,875 Te apuesto que preguntará cuándo tendremos un bebé. 108 00:06:51,958 --> 00:06:52,958 Apuesta aceptada. 109 00:06:53,916 --> 00:06:55,083 Vengan, de prisa. 110 00:06:55,583 --> 00:07:00,250 Oigan, ustedes dos, nada de preguntar cuanto tendrán un bebé. 111 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Sí, siempre dices los mismo. 112 00:07:02,291 --> 00:07:03,208 Allí están. 113 00:07:03,291 --> 00:07:04,708 - ¡Hola! - ¡Hola! 114 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Hola a todos. 115 00:07:05,708 --> 00:07:07,458 Hablábamos justo de ustedes. 116 00:07:07,541 --> 00:07:08,875 ¿Qué tal el baby shower? 117 00:07:08,958 --> 00:07:13,500 ¡Muy bonito! Jodi, tu rostro se ve… radiante. 118 00:07:14,500 --> 00:07:15,916 ¿Qué? No dije nada. 119 00:07:16,708 --> 00:07:18,166 Déjenme saludarlos. 120 00:07:18,250 --> 00:07:19,375 Sostenlo frente a ti. 121 00:07:19,458 --> 00:07:20,500 - Eso es. - Hola. 122 00:07:21,125 --> 00:07:24,625 Díganme algo. ¿Cuándo me harán bisabuela? 123 00:07:25,125 --> 00:07:26,958 No… Dame eso. 124 00:07:27,041 --> 00:07:29,458 - No sabía que no podía preguntar. - Sí, Elvis dijo. 125 00:07:29,541 --> 00:07:31,916 Nadie debía preguntar y tú lo dijiste. 126 00:07:32,000 --> 00:07:35,291 No retengo nada a mi edad. Ni siquiera retengo pedos. 127 00:07:35,375 --> 00:07:37,333 ¡Cállense! Siguen allí. 128 00:07:37,416 --> 00:07:39,041 Ma, tenemos buenas noticias. 129 00:07:40,791 --> 00:07:42,375 Dios mío, por fin. 130 00:07:42,458 --> 00:07:44,583 - Tu deseo de cumpleaños. - Lo sabía. 131 00:07:44,666 --> 00:07:46,208 Primero, cálmense. 132 00:07:46,291 --> 00:07:48,625 Estamos calmados, totalmente calmados. 133 00:07:49,125 --> 00:07:51,583 Mi segundo nombre es "Calma". 134 00:07:53,000 --> 00:07:54,708 ¡Iremos para el Diwali! 135 00:07:58,250 --> 00:08:00,875 ¡Vaya! Vaya… Qué bien. 136 00:08:01,375 --> 00:08:02,333 ¡Fantástico! 137 00:08:02,416 --> 00:08:03,791 Lo hablamos 138 00:08:03,916 --> 00:08:06,500 y sentimos no estar para tu cumpleaños. 139 00:08:06,583 --> 00:08:10,041 Ustedes dos hablan demasiado, ¿no? 140 00:08:10,125 --> 00:08:12,958 La comunicación es la clave de todo matrimonio. 141 00:08:13,458 --> 00:08:15,458 Pero, dime algo, Prishen. 142 00:08:15,541 --> 00:08:17,500 ¿Cómo me convertiré en bisabuela 143 00:08:17,583 --> 00:08:20,333 si no insertas la llave…? Ya me entiendes. 144 00:08:20,416 --> 00:08:22,625 ¡Dios mío, Ma! No lo puedo creer. 145 00:08:22,708 --> 00:08:24,166 Debemos irnos, 146 00:08:24,250 --> 00:08:25,250 pero nos vemos. 147 00:08:25,333 --> 00:08:28,000 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 148 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 Vaya. 149 00:08:30,875 --> 00:08:33,958 No me lo creo, Ma. Eres bruta. 150 00:08:34,041 --> 00:08:37,166 No hay otra manera de decirlo. Eres bruta. 151 00:08:39,666 --> 00:08:42,416 Empaqué cosas fáciles para que cocinen ellos. 152 00:08:43,375 --> 00:08:45,083 Preggie nunca cocinó para mí. 153 00:08:45,541 --> 00:08:47,166 ¿Y cómo te hace sentir? 154 00:08:47,250 --> 00:08:49,250 La idea de que lo haga. 155 00:08:50,375 --> 00:08:54,291 Pues, se me calientan las orejas. 156 00:08:55,250 --> 00:08:56,500 Y me pongo muy tímida. 157 00:08:56,583 --> 00:09:00,625 ¿Por qué no dices que te excita? Te excita, ¿no? 158 00:09:03,500 --> 00:09:05,541 ¡Shanti está excitada! 159 00:09:05,625 --> 00:09:09,000 Cállate, Jen. ¿Qué cosas traviesas llevarás? 160 00:09:09,083 --> 00:09:11,833 Te mostraré cuando te vea. 161 00:09:11,916 --> 00:09:13,750 Desvergonzada y sádica. 162 00:09:14,166 --> 00:09:16,333 Jennifer también. ¡Sensiblera! 163 00:09:16,416 --> 00:09:19,958 Ma, puedo oírte. Cuelga, ahora. 164 00:09:21,083 --> 00:09:23,458 Ah. Shan está contigo. 165 00:09:23,541 --> 00:09:25,791 Cuelga el teléfono, Ma. 166 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 Por Dios, Shanti. No veo la hora de alejarme de esta mujer. 167 00:09:31,250 --> 00:09:33,791 Estar en paz por fin. Falta solo una noche. 168 00:09:33,875 --> 00:09:36,541 - Solo nosotros en paz. - Sí, solo nosotros. 169 00:09:37,166 --> 00:09:38,208 Y yo también. 170 00:09:39,666 --> 00:09:41,791 Ma, cuelga el teléfono ahora. 171 00:09:43,041 --> 00:09:43,875 ¡Ahora! 172 00:09:45,375 --> 00:09:46,333 ¡Ma! 173 00:09:55,708 --> 00:09:57,166 Hay comida en el freezer. 174 00:09:57,250 --> 00:09:58,375 ¿Sí, mi bebé? 175 00:09:58,458 --> 00:10:00,791 Y Arsevan te cuidará, ¿sí, tesoro? 176 00:10:01,291 --> 00:10:03,041 Hola, Desan, tesoro. 177 00:10:03,750 --> 00:10:05,208 - Qué bien. - Hay espacio. 178 00:10:06,000 --> 00:10:06,875 Ahora esta. 179 00:10:07,375 --> 00:10:08,750 ¿Cuántas bolsas más? 180 00:10:08,833 --> 00:10:10,000 Ya no hay más. 181 00:10:15,291 --> 00:10:16,416 - Shanti. - ¿Qué? 182 00:10:16,500 --> 00:10:18,916 Nos están mirando. No mires. Haz como si nada. 183 00:10:19,000 --> 00:10:20,291 - Bien. - Posa, saca trasero. 184 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 ¿Quién es ese…? 185 00:10:22,125 --> 00:10:22,958 Oye… 186 00:10:23,041 --> 00:10:25,000 Mira esas curvas, hermano. 187 00:10:26,583 --> 00:10:27,875 ¡Mira esto, hermano! 188 00:10:28,375 --> 00:10:29,250 ¡Guau! 189 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 - No mires. - ¡Oye! 190 00:10:32,083 --> 00:10:33,708 Me encantan las curvas. 191 00:10:34,416 --> 00:10:35,500 ¡Oye! 192 00:10:36,083 --> 00:10:38,500 Qué sensualidad. 193 00:10:38,583 --> 00:10:41,541 Hermano, espera a llevarla de paseo. 194 00:10:45,041 --> 00:10:45,958 Jennifer. 195 00:10:46,500 --> 00:10:47,625 ¿Qué, Ma? 196 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 ¿No olvidas algo? 197 00:10:49,041 --> 00:10:50,166 ¿Qué? 198 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 A mí. 199 00:10:53,125 --> 00:10:55,500 - Rayos… - Descuida, no lo necesito. 200 00:10:58,375 --> 00:10:59,208 Bien. 201 00:11:00,083 --> 00:11:00,916 Mira esto… 202 00:11:01,000 --> 00:11:02,583 Oigan, ¿a qué hora salen? 203 00:11:03,750 --> 00:11:08,708 Primero llevaremos a mamá, recogeremos unas cosas y partiremos. 204 00:11:09,458 --> 00:11:10,291 ¿Qué cosas? 205 00:11:10,875 --> 00:11:12,125 Es una sorpresa. 206 00:11:13,125 --> 00:11:14,375 Solo para ustedes dos. 207 00:11:16,208 --> 00:11:19,416 No pierdan tiempo. Estaremos esperándolos. 208 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 ¡Yuju! ¡Qué placer! 209 00:11:40,541 --> 00:11:44,375 - ¡Nos vamos de viaje! - ¡Sí! 210 00:11:44,458 --> 00:11:46,333 ¡No me lo creo! 211 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 Comamos algo. 212 00:11:48,833 --> 00:11:51,166 Si necesitas abrir la boca, puedes hablarme. 213 00:11:52,416 --> 00:11:55,041 Hola, Sra. Kandasamy. Bienvenida otra vez. 214 00:11:55,125 --> 00:11:57,166 Gracias, Pierre. Es un placer regresar. 215 00:11:57,250 --> 00:11:58,791 - ¿Lo de siempre? - ¡Fantástico! 216 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Enseguida. 217 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 Genial. ¡Gracias! 218 00:12:17,083 --> 00:12:18,916 ¡Vaya! 219 00:12:21,333 --> 00:12:23,916 Bienvenida a tu casa de vacaciones. 220 00:12:24,958 --> 00:12:27,666 Me quedé sin habla. ¡Vaya! 221 00:12:27,750 --> 00:12:31,875 Y hay más, les daremos la suite. 222 00:12:31,958 --> 00:12:33,000 Bromeas. 223 00:12:33,500 --> 00:12:35,125 Insisto. 224 00:12:36,208 --> 00:12:41,625 Elvis y yo estaremos del otro lado, así no los molestamos. 225 00:12:41,708 --> 00:12:43,041 No te preocupes por eso. 226 00:12:43,541 --> 00:12:47,541 A Preggie le gusta poner R&B bien alto cuando está con ganas de eso. 227 00:12:52,500 --> 00:12:54,625 - Amo esto. - Y yo. 228 00:12:55,583 --> 00:12:59,166 Esto es vida, Shanti. Paz. 229 00:13:03,833 --> 00:13:04,708 Espera. 230 00:13:06,500 --> 00:13:07,958 Espera, espera. 231 00:13:08,500 --> 00:13:09,333 Escucha. 232 00:13:10,041 --> 00:13:10,916 ¿Qué? 233 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 ¿Escuchas a Aya? 234 00:13:15,083 --> 00:13:16,000 No. 235 00:13:17,750 --> 00:13:18,875 ¡Justamente! 236 00:13:24,791 --> 00:13:26,625 ¡Qué bonito! 237 00:13:29,666 --> 00:13:31,666 ¡Vaya! ¡Qué casa de campo! 238 00:13:34,291 --> 00:13:35,333 Llegamos primero. 239 00:13:53,333 --> 00:13:56,625 Elvis literalmente me cargó frente a todos, 240 00:13:56,708 --> 00:13:59,666 me colocó contra la pared y me besó. 241 00:13:59,750 --> 00:14:02,250 - ¡Vaya! ¿Contra la pared? - Exacto. 242 00:14:02,958 --> 00:14:04,833 ¿Muy dura la pared? 243 00:14:04,916 --> 00:14:06,583 ¡Shanti! ¡Qué sonsa! 244 00:14:11,416 --> 00:14:13,458 Preggie me besó en el baño… 245 00:14:15,000 --> 00:14:16,541 ¿Y…? 246 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 ¿Y eso? 247 00:14:28,750 --> 00:14:32,458 ¡Son ellos! Vamos, hagamos una entrada triunfal. 248 00:14:45,083 --> 00:14:46,083 ¡Hola! 249 00:14:47,541 --> 00:14:49,500 Ey, ¿qué pasó? No lo sé. 250 00:14:52,416 --> 00:14:53,833 ¿Qué hacen aquí? 251 00:14:54,333 --> 00:14:58,500 Pues, es una sorpresa para ustedes. 252 00:14:59,166 --> 00:15:00,958 Sí, pero… no entiendo. 253 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 Ellos… 254 00:15:03,250 --> 00:15:07,541 El tío Elvis y papá planearon que estuviéramos aquí por tu cumpleaños. 255 00:15:10,041 --> 00:15:11,333 ¿Esta es la sorpresa? 256 00:15:11,416 --> 00:15:12,541 Sí… 257 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 ¡Vaya! 258 00:15:15,583 --> 00:15:18,000 ¡Sí! ¡Vaya! 259 00:15:18,083 --> 00:15:19,458 ¿Todo bien? 260 00:15:19,541 --> 00:15:24,166 ¡Vaya! Qué shock, ¡qué sorpresa! Estoy sorprendida y shockeada… 261 00:15:24,250 --> 00:15:26,458 - ¡Sí! ¡Qué emoción! - ¡Sí! 262 00:15:26,541 --> 00:15:28,416 ¡Vengan! ¡Dennos un abrazo! 263 00:15:29,041 --> 00:15:30,500 - ¿Qué tal, Prishen? - Bien. 264 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 Hablando de eso, cómo aceleraste en el último tramo. 265 00:15:33,916 --> 00:15:34,750 Hermano. 266 00:15:34,833 --> 00:15:36,583 Vaya sorpresa, ¿eh? 267 00:15:36,666 --> 00:15:37,833 - Hola, hijo. - ¿Qué tal? 268 00:15:37,916 --> 00:15:39,291 Oigan, ¿qué hicieron? 269 00:15:39,375 --> 00:15:40,208 Debían esperarnos. 270 00:15:40,291 --> 00:15:42,250 - Perdona, papá. - Espera… 271 00:15:42,333 --> 00:15:45,000 Trajeron más bolsas que nosotras. ¿Por qué tantas? 272 00:15:57,166 --> 00:15:59,500 Vino la familia entera. 273 00:16:02,833 --> 00:16:05,625 - Ya veo a todos. Deja de codearme. - ¿Jennifer? 274 00:16:05,708 --> 00:16:07,416 ¿No te pican las orejas? 275 00:16:08,166 --> 00:16:09,000 ¿Por qué? 276 00:16:09,083 --> 00:16:11,666 Porque me estuve riendo de ti. 277 00:16:11,750 --> 00:16:13,541 Pensaste que no vendría, ¿no? 278 00:16:14,541 --> 00:16:16,583 - Recuerdo ese pensamiento. - Bien… 279 00:16:17,083 --> 00:16:19,791 Hay más sorpresas. Elvis, redoble de tambor. 280 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 ¡Ta tán! 281 00:16:23,083 --> 00:16:24,666 Shanti, esto es para ti. 282 00:16:52,541 --> 00:16:53,916 ¡Hermana mía! 283 00:16:55,500 --> 00:16:58,333 Política. Hermana política. 284 00:16:58,416 --> 00:17:01,208 ¡Dios mío! ¡Eres hermosa! 285 00:17:01,291 --> 00:17:02,125 Gracias. 286 00:17:02,208 --> 00:17:04,458 ¡Y tú! ¡Cómo creciste! ¡Qué apuesto! 287 00:17:05,208 --> 00:17:07,833 Oye, Preggie, mucha sangre Naidoo por aquí. 288 00:17:08,333 --> 00:17:09,708 Tiene mis orejas. 289 00:17:10,250 --> 00:17:12,416 Entonces, eres hermana de Preggie. 290 00:17:13,250 --> 00:17:15,500 Baby, esta es mi mejor amiga 291 00:17:15,583 --> 00:17:17,375 y hermana, 292 00:17:17,458 --> 00:17:19,750 Jennifer, esposa de Elvis. 293 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 Eres hermosa. 294 00:17:22,875 --> 00:17:24,583 Ah, gracias. 295 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 Espero un día envejecer tan bien como tú. 296 00:17:32,041 --> 00:17:33,000 Elvis. 297 00:17:34,291 --> 00:17:35,583 ¿Sabías sobre esto? 298 00:17:36,250 --> 00:17:39,166 Sí, Preggie me preguntó y le dije que sí. 299 00:17:41,333 --> 00:17:42,541 Es una casa para ocho. 300 00:17:44,166 --> 00:17:45,250 ¡Es una casa para ocho! 301 00:17:45,333 --> 00:17:46,208 Los hindúes… 302 00:17:46,958 --> 00:17:49,958 duplicamos las cifras. 8 es 16, 16 es 32. 303 00:17:50,791 --> 00:17:53,583 Podemos alojar a mucha gente, nos acurrucamos. 304 00:17:54,083 --> 00:17:56,833 - Elvis, esta casa es tuya, ¿no? - Sí. 305 00:17:57,500 --> 00:17:58,333 Es nuestra. 306 00:17:59,833 --> 00:18:00,666 Es nuestra. 307 00:18:01,500 --> 00:18:03,333 Alto y conduce rápido… 308 00:18:03,416 --> 00:18:06,041 De veras, Jen, estoy celosa. 309 00:18:16,250 --> 00:18:18,875 Bien… ¿Alguien tiene hambre? 310 00:18:19,541 --> 00:18:20,458 Todos. 311 00:18:21,458 --> 00:18:22,750 Escúchame bien. 312 00:18:22,833 --> 00:18:24,416 Esto es ridículo. 313 00:18:25,041 --> 00:18:25,875 Me lo quito. 314 00:18:26,375 --> 00:18:28,125 Si las gulgulas no son redondas, 315 00:18:28,208 --> 00:18:31,666 el gulab jamun siempre apuntará para abajo. 316 00:18:33,333 --> 00:18:34,166 ¡Ma! 317 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 ¿Viste a Preggie? 318 00:18:37,541 --> 00:18:39,291 Sonríe como gato de Cheshire y Elvis… 319 00:18:40,125 --> 00:18:40,958 Ella es… 320 00:18:41,041 --> 00:18:41,875 ¿Shanti? 321 00:18:42,791 --> 00:18:43,958 ¿Cómo viene el té? 322 00:18:44,458 --> 00:18:46,541 ¿Qué pasa? ¿No funciona la tetera? 323 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 Les daré un garrote por la cabeza. 324 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Gracias. 325 00:18:53,083 --> 00:18:54,375 Muy bien. 326 00:18:55,166 --> 00:18:56,750 Asignamos los cuartos. 327 00:18:57,500 --> 00:19:00,166 Shanti y Preggie tendrán la suite principal. 328 00:19:00,250 --> 00:19:02,458 Elvis y yo al final del pasillo. 329 00:19:02,541 --> 00:19:05,583 Y Jodi y Prishen estarán al lado nuestro. 330 00:19:06,250 --> 00:19:07,583 Y la última habitación 331 00:19:07,666 --> 00:19:10,375 para Aya y Baby. 332 00:19:10,458 --> 00:19:11,583 Choca esos cinco. 333 00:19:13,041 --> 00:19:15,666 Oye, está saliendo de una ruptura amorosa, 334 00:19:15,750 --> 00:19:16,875 necesita privacidad. 335 00:19:17,791 --> 00:19:19,458 También quiero un cuarto privado. 336 00:19:19,541 --> 00:19:20,791 Cállate, por favor. 337 00:19:20,875 --> 00:19:24,166 No quiero que nadie deba despertarse junto a mi cadáver. 338 00:19:24,250 --> 00:19:25,166 Vamos, Jen. 339 00:19:25,958 --> 00:19:27,458 Organiza algo para Baby. 340 00:19:29,625 --> 00:19:33,666 Bien, probemos esto. Baby, tienes tu habitación. 341 00:19:34,541 --> 00:19:37,333 Jodi, tú y Aya pueden compartir. 342 00:19:38,000 --> 00:19:41,583 Y, Prishen, puedes dormir en el sofá con Desan. 343 00:19:42,583 --> 00:19:43,416 ¿Les parece? 344 00:19:43,500 --> 00:19:46,625 - Pero nosotros queríamos una habitación. - Hijo… 345 00:19:46,708 --> 00:19:48,625 Tu tía vino desde China. 346 00:19:49,291 --> 00:19:50,500 Sí, pero, papá… 347 00:19:50,583 --> 00:19:52,708 Viejo, puedes hacer un esfuerzo. 348 00:19:53,541 --> 00:19:54,875 Ya probarás el chow de Baby. 349 00:19:54,958 --> 00:19:57,625 La cocina de Baby superará a la de esta. 350 00:19:58,833 --> 00:20:00,500 - ¿"Esta"? - Sí. 351 00:20:00,916 --> 00:20:02,458 Tú, porque esta no. 352 00:20:04,208 --> 00:20:05,083 Elvis. 353 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 ¿Les digo yo o les dices tú? 354 00:20:09,125 --> 00:20:10,625 - Tú. - Bien. 355 00:20:11,666 --> 00:20:12,666 Me mudo con ustedes. 356 00:20:12,750 --> 00:20:16,333 - Sí, una semana. - Lo sabemos, una semana. 357 00:20:16,916 --> 00:20:18,791 No, permanentemente. 358 00:20:18,875 --> 00:20:20,041 Para siempre. 359 00:20:20,625 --> 00:20:21,458 A Chatsworth. 360 00:20:36,791 --> 00:20:39,041 Bueno, cálmate y respira, Shanti. 361 00:20:39,125 --> 00:20:40,500 Solo respira. Respira. 362 00:20:40,583 --> 00:20:43,500 Se quedará en casa para siempre. Para siempre. 363 00:20:43,583 --> 00:20:45,791 Sí, pero ¿por qué no dices nada? 364 00:20:45,875 --> 00:20:47,291 Porque lo veo tan feliz… 365 00:20:47,375 --> 00:20:48,416 ¡Ese es tu problema! 366 00:20:48,500 --> 00:20:51,583 Siempre piensas en los demás y nunca en ti. 367 00:20:52,250 --> 00:20:55,791 ¿Y tú? ¿Por qué no le dices a Elvis que te hace sentir invisible? 368 00:20:55,875 --> 00:20:59,750 ¿Estás loca? No puedo. No quiero que piense que soy demandante. 369 00:20:59,833 --> 00:21:02,208 Pero que vaya tras Baby está bien. 370 00:21:02,791 --> 00:21:04,083 Pues, es tu cuñada. 371 00:21:04,666 --> 00:21:06,041 Entonces, ¿es mi culpa? 372 00:21:06,125 --> 00:21:10,791 Exacto, ¿por qué no le dices a tu familia que no se meta con mi esposo? 373 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 ¿Qué harás al respecto? 374 00:21:15,000 --> 00:21:15,833 ¿Qué dijiste? 375 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 Dije, ¿qué harás al respecto? 376 00:21:19,291 --> 00:21:23,375 ¿De veras? ¿Por qué no te acercas y me lo dices de frente? 377 00:21:23,875 --> 00:21:26,708 Vamos, vamos. 378 00:21:28,125 --> 00:21:29,958 Oye… ¡Oye! 379 00:21:33,875 --> 00:21:37,750 ¡Jen, Jen! Lo siento mucho. ¿Estás bien? 380 00:21:37,833 --> 00:21:38,958 Jen, ¿estás bien? 381 00:21:51,333 --> 00:21:52,791 ¡No veo! 382 00:21:53,291 --> 00:21:54,750 ¡Déjame! 383 00:21:54,833 --> 00:21:57,375 ¡Se terminó! 384 00:22:05,625 --> 00:22:06,875 Siempre, Shanti. 385 00:22:08,416 --> 00:22:11,416 Se le tirará encima a mi esposo siempre. 386 00:22:12,625 --> 00:22:15,333 ¿Qué hay de mí? Estará en mi casa. 387 00:22:15,833 --> 00:22:18,333 Hará lo que quiera y Preggie lo permitirá. 388 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 Baby debe irse. 389 00:22:24,583 --> 00:22:26,916 Sí. Sí. 390 00:22:28,208 --> 00:22:30,250 Echémosla antes de que sea tarde. 391 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 Cueste lo que cueste. Hagámoslo. 392 00:22:50,375 --> 00:22:52,250 LA ACTITUD ES TODO 393 00:23:03,333 --> 00:23:05,250 ¡Hermanita! ¡Sí! 394 00:23:05,958 --> 00:23:06,958 Aquí va. 395 00:23:09,166 --> 00:23:10,375 Bien, la última. 396 00:23:11,125 --> 00:23:12,166 Vamos, Aya. 397 00:23:12,250 --> 00:23:13,708 Vamos, Aya. 398 00:23:13,791 --> 00:23:16,208 - Tu turno. ¡Vamos! - No, no, no. 399 00:23:16,291 --> 00:23:17,875 ¿Pueden pescar nueces con la boca? 400 00:23:18,458 --> 00:23:20,875 No, pero se ve que eres profesional. 401 00:23:21,583 --> 00:23:23,083 Vamos, caminata en la playa. 402 00:23:23,208 --> 00:23:24,958 - ¿Recuerdan? - Tengo una idea mejor. 403 00:23:25,041 --> 00:23:25,958 Treinta segundos. 404 00:23:26,625 --> 00:23:28,250 El favorito de Baby. 405 00:23:29,125 --> 00:23:31,583 Si es el favorito de Baby, será un gusto. 406 00:23:31,666 --> 00:23:32,541 ¡Genial! 407 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 SOMNÍFEROS 408 00:24:19,625 --> 00:24:21,333 Bien. ¿Todos listos? 409 00:24:21,416 --> 00:24:23,750 Ma, donde tuviste tu último derrame cerebral. 410 00:24:23,833 --> 00:24:25,083 Wild Coast. 411 00:24:25,166 --> 00:24:27,250 ¡Sí! Bien, Shanti. 412 00:24:27,333 --> 00:24:29,541 Canta tu canción favorita. Never gonna give… 413 00:24:29,625 --> 00:24:30,625 ¡Vamos, Shanti! 414 00:24:30,708 --> 00:24:31,875 Never gonna give you up… 415 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 ¡Rick Astley! 416 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 Sí, Jodi, gracias. Shanti, concéntrate. 417 00:24:35,333 --> 00:24:37,000 Concéntrate, vamos. 418 00:24:37,083 --> 00:24:38,458 - ¡Tiempo! - ¡Vamos! 419 00:24:38,958 --> 00:24:40,416 Mi pobre bebé. 420 00:24:41,083 --> 00:24:42,791 Es muy temprano, despiértalo. 421 00:24:43,291 --> 00:24:45,875 No es fácil, duerme como un tronco. 422 00:24:47,666 --> 00:24:51,708 Y bien, Baby, ¿qué te trae de vuelta a Sudáfrica? 423 00:24:52,666 --> 00:24:54,833 Pues, solo extrañaba a mi familia. 424 00:24:56,500 --> 00:24:57,333 Dime algo. 425 00:24:57,958 --> 00:24:59,833 ¿La extrañas ahora tras 12 años? 426 00:25:01,750 --> 00:25:02,791 Francamente… 427 00:25:03,333 --> 00:25:05,333 la pasé mal en China y… 428 00:25:05,416 --> 00:25:10,541 Oye, no tienes que explicar nada. Eres familia y la familia es lo primero. 429 00:25:12,666 --> 00:25:13,666 ¿A quién le toca? 430 00:25:13,750 --> 00:25:15,375 A nosotros, los chicos. 431 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 "Los chicos". 432 00:25:17,541 --> 00:25:19,625 - Mira a los chicos. - ¿Listos? 433 00:25:20,583 --> 00:25:24,541 Bien, tiene el nombre de tu esposa. Eso es todo. 434 00:25:24,625 --> 00:25:25,583 ¡Jennifer Lopez! 435 00:25:31,625 --> 00:25:32,833 Me gusta. 436 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 Ma, debes darnos más que eso. 437 00:25:35,416 --> 00:25:37,958 Es apuesto, es famoso… 438 00:25:38,041 --> 00:25:40,541 ¿Actor, cantante? ¿Qué es, Ma? 439 00:25:40,625 --> 00:25:42,208 Hace muchas cosas. 440 00:25:42,291 --> 00:25:44,375 Ma, nos quedamos sin tiempo. 441 00:25:45,208 --> 00:25:46,291 Como siempre… 442 00:25:46,375 --> 00:25:47,208 ¡Tiempo! 443 00:25:47,750 --> 00:25:49,833 ¿Acaso no conocen a Nelson Mandela? 444 00:25:52,125 --> 00:25:53,250 ¿Listos? 445 00:25:54,416 --> 00:25:55,250 Falso Google. 446 00:25:55,333 --> 00:25:56,208 ¡Yahoo! 447 00:25:56,708 --> 00:25:58,458 ¡Jodie! ¿De qué equipo eres? 448 00:25:59,375 --> 00:26:00,666 Vamos, chicos. 449 00:26:01,916 --> 00:26:05,750 Es una banda de K-pop de chicas, dos colores. 450 00:26:06,375 --> 00:26:07,416 Dos… 451 00:26:07,500 --> 00:26:08,625 ¿Blackpink? 452 00:26:08,708 --> 00:26:09,625 ¡Sí! 453 00:26:10,125 --> 00:26:11,083 ¿Cómo lo supiste? 454 00:26:11,166 --> 00:26:12,833 Dije los dos colores que sé. 455 00:26:13,541 --> 00:26:15,375 Lo siento en las manos y en los pies. 456 00:26:15,458 --> 00:26:16,500 - Artritis. - Ma. 457 00:26:18,250 --> 00:26:20,666 ¡Vamos! Necesitamos un punto. ¿Cuál es? 458 00:26:20,750 --> 00:26:22,125 "Love Is All Around". 459 00:26:22,208 --> 00:26:23,416 - ¡Sí! - ¡Bien! 460 00:26:25,750 --> 00:26:27,041 ¡Qué equipo! 461 00:26:27,541 --> 00:26:29,125 ¡Terminamos! 462 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 Demolidas. 463 00:26:30,416 --> 00:26:32,083 Querría demolerla a ella. 464 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 Uno, dos… 465 00:26:53,625 --> 00:26:54,458 ¿Jodi? 466 00:26:56,208 --> 00:26:57,041 ¿Eres tú? 467 00:26:59,375 --> 00:27:00,291 Sí, Aya. 468 00:27:02,083 --> 00:27:04,666 Ven y abrázame como hacías de niña. 469 00:27:20,750 --> 00:27:22,458 ¡Cómo perdieron! 470 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 ¿Viniste a eso? 471 00:27:23,958 --> 00:27:27,791 - Eres una perdedora… - No es cierto. 472 00:27:30,416 --> 00:27:33,041 Elvis, por fin. 473 00:27:33,583 --> 00:27:35,041 Tiempo a solas. 474 00:27:35,875 --> 00:27:40,166 ¿Quieres estar sola? Me iré, entonces. 475 00:27:40,250 --> 00:27:42,416 No, no, espera… 476 00:27:42,500 --> 00:27:44,083 A solas contigo. 477 00:27:48,750 --> 00:27:51,625 ¿Cuánto tiempo paso? Demasiado. 478 00:27:55,875 --> 00:27:57,083 Quítate la camiseta. 479 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 Ay, baby… 480 00:28:28,083 --> 00:28:29,416 - ¿Qué? - ¿Qué? 481 00:28:30,541 --> 00:28:31,625 ¿Qué dijiste? 482 00:28:33,375 --> 00:28:34,375 "Ay, baby". 483 00:28:34,458 --> 00:28:36,875 ¿En serio? ¿No puedes pensar en otra cosa? 484 00:28:36,958 --> 00:28:40,583 Desde que llegamos es "Baby" todo el tiempo. 485 00:28:40,666 --> 00:28:42,250 No estaba pensando en ella. 486 00:28:42,333 --> 00:28:43,208 Por favor… 487 00:28:43,291 --> 00:28:45,500 - ¡Ey! - No. Olvídalo. 488 00:28:45,708 --> 00:28:46,625 ¿Jen? 489 00:28:51,791 --> 00:28:52,875 - Viene alguien. - ¿Qué? 490 00:28:52,958 --> 00:28:54,208 Oí a alguien. Álzate. 491 00:29:04,125 --> 00:29:05,208 ¿Tampoco pueden dormir? 492 00:29:06,458 --> 00:29:07,291 Mucho café. 493 00:29:07,375 --> 00:29:10,291 Sigo con jet lag. Al menos me harás compañía. 494 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Bien. 495 00:29:15,250 --> 00:29:16,208 ¿Quieres algo? 496 00:29:16,291 --> 00:29:18,875 Eh, no… Estoy bien, gracias, tía Baby. 497 00:29:19,375 --> 00:29:21,000 ¿Tía Baby? ¡Vamos! 498 00:29:24,916 --> 00:29:26,750 ¡Deshazte de ella! 499 00:29:26,833 --> 00:29:28,416 Eso intento. 500 00:29:28,500 --> 00:29:30,791 - ¿Por qué no…? - Déjame pensar. 501 00:29:31,708 --> 00:29:33,250 Piensa con una cabeza a la vez. 502 00:29:33,333 --> 00:29:35,125 Lo siento… 503 00:29:37,750 --> 00:29:40,541 - ¿Quién está allí? - Eh… Desan. 504 00:29:42,541 --> 00:29:43,500 ¿Leche, tesoro? 505 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 ¡No, no! Mojó la cama. 506 00:29:46,208 --> 00:29:48,500 Qué pena, me lo habían comentado. 507 00:29:49,291 --> 00:29:51,666 Eres un médico importante, ¿no? 508 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 ¿Cuánto ganas? 509 00:29:54,791 --> 00:29:56,333 ¡Dios mío! 510 00:29:56,916 --> 00:29:59,541 Desan, ¿qué haces? Lo siento mucho, tía Baby. 511 00:29:59,625 --> 00:30:01,291 Lo siento, se mueve mucho. 512 00:30:01,375 --> 00:30:04,916 Bastante huesudo para alguien de su contextura. 513 00:30:10,583 --> 00:30:12,750 Creo que me voy a dormir. 514 00:30:13,333 --> 00:30:15,041 Buenas noches, tía Baby. 515 00:30:15,125 --> 00:30:18,416 Buenas noches, Prishen. Buenas noches… Jodi. 516 00:30:25,166 --> 00:30:26,291 Lo siento. 517 00:30:27,375 --> 00:30:28,583 Lo siento mucho. 518 00:30:30,000 --> 00:30:31,125 Lo siento. 519 00:30:42,500 --> 00:30:46,333 No es una escapada si uno no se lleva las cosas gratis. 520 00:30:46,416 --> 00:30:48,833 Champú, acondicionador, todo. 521 00:30:49,458 --> 00:30:50,875 - ¡Buen día! - ¡Dios! 522 00:30:52,125 --> 00:30:53,583 Mira lo que me hiciste hacer. 523 00:30:54,000 --> 00:30:56,875 Pues es más de lo que logré anoche. 524 00:30:58,833 --> 00:31:01,041 Por eso Preggie se levantó temprano. 525 00:31:01,125 --> 00:31:01,958 ¡Exacto! 526 00:31:02,041 --> 00:31:04,708 ¿Puedes creerlo? ¡Cocinaron para nosotras! 527 00:31:05,208 --> 00:31:06,291 - Vaya. - Qué bien. 528 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 Es el de Baby. 529 00:31:11,166 --> 00:31:12,916 Llama Martin. 530 00:31:13,000 --> 00:31:14,041 ¿Quién es Martin? 531 00:31:14,125 --> 00:31:15,083 No lo sé. 532 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 - Responde. - ¡No! 533 00:31:16,833 --> 00:31:18,458 - ¡Responde! - ¿Estás loca? 534 00:31:18,541 --> 00:31:21,458 ¡No, Jen! ¡Jennifer, déjalo! ¡Jen! 535 00:31:23,833 --> 00:31:24,666 ¡Hola! 536 00:31:25,375 --> 00:31:27,291 Baby, qué bueno que respondiste. 537 00:31:27,791 --> 00:31:28,708 Te extraño. 538 00:31:29,208 --> 00:31:30,875 Hola, Martin. 539 00:31:30,958 --> 00:31:32,750 Estoy como loco. Regresa. 540 00:31:32,833 --> 00:31:35,208 ¿Dónde estás? ¿Cómo pudiste irte así? 541 00:31:35,291 --> 00:31:38,416 - Estuve preocupado. Hay cosas pendientes. - Estoy… 542 00:31:38,500 --> 00:31:39,750 Pero, por favor… 543 00:31:40,416 --> 00:31:41,500 - Iré por ti. - No. 544 00:31:41,583 --> 00:31:42,416 ¿Estás loca? 545 00:31:43,291 --> 00:31:44,375 ¡Están viniendo! 546 00:31:50,041 --> 00:31:53,708 Escúchame… 547 00:31:56,125 --> 00:31:56,958 ¡Hola! 548 00:31:57,958 --> 00:31:59,458 ¡Hola, hola! 549 00:31:59,916 --> 00:32:00,916 ¿Cómo están? 550 00:32:01,000 --> 00:32:02,083 ¿Dormiste bien? 551 00:32:02,166 --> 00:32:05,750 Sí. ¿Cómo estuvo el golf? 552 00:32:07,333 --> 00:32:08,541 Es mi teléfono. 553 00:32:09,750 --> 00:32:11,416 ¿Teléfono? Eh… 554 00:32:11,500 --> 00:32:12,583 No oigo nada. 555 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Está sonando. 556 00:32:14,666 --> 00:32:16,375 ¿Sonando? No, no oigo nada. 557 00:32:27,375 --> 00:32:28,958 Me pareció ver un mono. 558 00:32:37,000 --> 00:32:37,958 ¡Hola! 559 00:32:38,458 --> 00:32:39,541 ¡Hola! 560 00:32:40,750 --> 00:32:42,541 Tuvieron una mañana ocupada. 561 00:32:43,083 --> 00:32:44,916 ¡Cocinaron para nosotras! 562 00:32:49,041 --> 00:32:51,333 En agradecimiento por lo de esta mañana… 563 00:32:53,458 --> 00:32:54,833 ¡hice el desayuno! 564 00:33:28,833 --> 00:33:29,791 ¿Aya? 565 00:33:48,083 --> 00:33:48,916 No. 566 00:33:49,458 --> 00:33:50,458 ¡Muy bueno, Baby! 567 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 Hola. 568 00:34:00,250 --> 00:34:02,750 - ¿Qué tal el ejercicio? - Muy bien. 569 00:34:03,250 --> 00:34:04,458 Te extrañé. 570 00:34:06,541 --> 00:34:07,916 Ven a la ducha conmigo. 571 00:34:10,583 --> 00:34:14,416 Entra tú primero, iré a buscar algo. 572 00:34:16,666 --> 00:34:17,750 Dame dos minutos. 573 00:34:20,791 --> 00:34:23,833 Al menos no tendrás que cocinar cuando Baby se mude. 574 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Nos hubiera gustado que ustedes cocinaran. 575 00:34:49,583 --> 00:34:52,125 Shanti no me deja cocinar. 576 00:34:52,625 --> 00:34:55,000 - Habría sido una linda sorpresa. - ¿Qué? 577 00:35:03,750 --> 00:35:04,833 Estoy muy… 578 00:35:05,750 --> 00:35:08,041 Qué bonita sorpresa. Gracias, Baby. 579 00:35:08,125 --> 00:35:10,708 ¿Lo ves? No sabes lo que te pierdes. 580 00:35:14,958 --> 00:35:16,125 Por lo que veo… 581 00:35:18,000 --> 00:35:18,875 no mucho. 582 00:35:18,958 --> 00:35:20,250 ¡Ayo! 583 00:35:22,666 --> 00:35:24,000 ¿A ti te sale mejor? 584 00:35:24,750 --> 00:35:25,583 Claro que no. 585 00:35:44,333 --> 00:35:48,500 ¿Te gusta jugar? Eres tímido. 586 00:36:40,875 --> 00:36:44,000 Ey, lamento lo de anoche. 587 00:36:44,083 --> 00:36:46,583 Jen, hay mucha gente aquí. 588 00:36:47,166 --> 00:36:48,000 ¿Y qué? 589 00:37:04,166 --> 00:37:06,916 - ¿Por qué no vamos en parejas? - No. 590 00:37:07,000 --> 00:37:07,833 No. 591 00:37:08,375 --> 00:37:10,666 Tú y Shanti vayan en el bote. 592 00:37:10,750 --> 00:37:13,291 - Nosotros haremos una carrera. - ¿Sí? 593 00:37:13,375 --> 00:37:14,500 ¡Genial, hermano! 594 00:37:15,208 --> 00:37:16,666 - ¿Una carrera? - ¡Sí! 595 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 Yo también. 596 00:37:18,875 --> 00:37:20,083 Escoge, Baby. 597 00:37:20,166 --> 00:37:21,083 Vamos, Baby. 598 00:37:30,875 --> 00:37:32,708 Parecemos los tres mosqueteros. 599 00:37:32,791 --> 00:37:33,708 Ay, por favor. 600 00:37:33,791 --> 00:37:35,416 Elvis, alcánzame si puedes. 601 00:37:36,041 --> 00:37:39,250 Y mira a esa, de paseo con mi esposo. 602 00:37:39,333 --> 00:37:41,416 Si fuera tú, le daría una patada. 603 00:37:41,500 --> 00:37:44,333 No tiene problema con que Martin esté casado. 604 00:37:44,416 --> 00:37:45,500 ¿Quién es Martin? 605 00:37:45,583 --> 00:37:48,208 Elvis, necesitarás más vigor para alcanzarme. 606 00:37:48,625 --> 00:37:49,500 ¡Allí voy! 607 00:37:49,583 --> 00:37:52,791 ¿Será por Martin que estuvo mal? 608 00:37:55,166 --> 00:37:57,291 No le creo ni una de sus historias. 609 00:37:57,750 --> 00:37:59,083 ¿Sabes qué? 610 00:37:59,166 --> 00:38:01,916 Deberíamos hacer que confiara en nosotras. 611 00:38:02,500 --> 00:38:05,791 Y luego podemos pensar cómo enviarla de regreso a China. 612 00:38:06,458 --> 00:38:10,291 No hemos sido particularmente amables desde que llegó. 613 00:38:11,625 --> 00:38:12,666 Puedo ayudarlas. 614 00:38:12,750 --> 00:38:14,666 ¿Y cómo nos ayudarías? 615 00:38:15,458 --> 00:38:16,666 Todos recurren a mí. 616 00:38:17,333 --> 00:38:20,250 ¿Saben por qué? Porque mi rostro genera confianza. 617 00:38:20,958 --> 00:38:23,291 Y yo tengo el rostro de Aishwarya Rai. 618 00:38:24,916 --> 00:38:25,833 Pero es cierto. 619 00:38:26,333 --> 00:38:30,208 Baby jamás sospecharía de una viejecita. 620 00:38:30,875 --> 00:38:34,000 Por favor, no dejes que la viejecita te engañe. 621 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 Bien, ¿qué me darán a cambio? 622 00:38:38,958 --> 00:38:40,458 Te lo dije. ¿Lo ves? 623 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 Te llevaré al mercado. 624 00:38:44,541 --> 00:38:45,375 No, gracias. 625 00:38:45,958 --> 00:38:47,333 ¡Pero si te encanta! 626 00:38:48,458 --> 00:38:50,375 También me encanta el casino. 627 00:38:50,458 --> 00:38:53,916 Te llevaré al casino más tiempo, una vez a la semana. 628 00:38:55,666 --> 00:38:56,750 Dos veces. 629 00:38:56,833 --> 00:39:01,500 No, una hora extra por semana y no le diré a Elvis dónde estás. 630 00:39:02,958 --> 00:39:04,708 - Trato hecho. - Bien. 631 00:39:11,625 --> 00:39:12,875 Tengo muchos pretendientes. 632 00:39:13,375 --> 00:39:15,000 Debo de tener algo. 633 00:39:16,583 --> 00:39:17,833 Aya, me matas. 634 00:39:17,916 --> 00:39:19,791 Yo también estoy muriendo. 635 00:39:20,916 --> 00:39:21,875 Sin Baby. 636 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Tenemos nuestros esposos solo para nosotras. 637 00:39:26,125 --> 00:39:27,333 Exacto. 638 00:39:28,416 --> 00:39:30,625 - ¿Dónde están? - ¿Por qué tardan tanto? 639 00:39:31,458 --> 00:39:32,416 ¿Qué les digo? 640 00:39:33,000 --> 00:39:34,833 Creo que no debemos meternos. 641 00:39:35,958 --> 00:39:36,833 Bien. 642 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 Te amo. 643 00:39:38,083 --> 00:39:39,416 Yo también. Adiós. 644 00:39:43,791 --> 00:39:47,833 Jennifer fue muy amable al organizar esto. Debe de tener un gran corazón. 645 00:39:48,416 --> 00:39:50,458 Seguramente. No lo sé. 646 00:39:52,000 --> 00:39:55,500 Una chica tan hermosa como tú, ¿por qué no está casada? 647 00:39:58,875 --> 00:40:00,458 Dos cócteles, por favor. 648 00:40:00,541 --> 00:40:02,708 Ya es suficiente. Estoy llena. 649 00:40:04,875 --> 00:40:05,833 - ¡Hay pica! - ¿Qué? 650 00:40:05,916 --> 00:40:07,416 - Jala. - ¡Jalo! 651 00:40:07,500 --> 00:40:08,833 - ¡Recoge! - Recojo. 652 00:40:08,916 --> 00:40:10,041 ¡Vamos! 653 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 ¿Saben qué significa? 654 00:40:12,583 --> 00:40:14,166 No sé qué significa. 655 00:40:14,250 --> 00:40:16,833 Sí, que el muchacho no sabe nada. 656 00:40:21,000 --> 00:40:21,833 Jennifer. 657 00:40:21,916 --> 00:40:23,166 Ahora no. 658 00:40:24,791 --> 00:40:25,875 Hola, amor. 659 00:40:25,958 --> 00:40:28,458 ¿Dónde están? ¿Están en la playa? 660 00:40:28,541 --> 00:40:30,250 No, estamos en la tienda. 661 00:40:30,958 --> 00:40:36,375 Sí, una mujer se descompuso y Prishen tuvo que asistirla. 662 00:40:37,208 --> 00:40:38,375 Sí, claro. 663 00:40:38,458 --> 00:40:42,916 Una pena, queríamos ir de pícnic con ustedes, 664 00:40:43,000 --> 00:40:45,791 pero no creo que lleguemos. 665 00:40:46,416 --> 00:40:47,666 No te preocupes. 666 00:40:48,916 --> 00:40:50,875 Bien, amor, adiós. 667 00:40:54,541 --> 00:40:55,375 Vamos, jala. 668 00:40:55,458 --> 00:40:57,916 ¡Hermano! ¡Es un tiburón! 669 00:40:58,000 --> 00:40:59,333 - ¿Eh? - Es un tiburón. 670 00:41:01,666 --> 00:41:02,583 ¿Qué pasó? 671 00:41:03,416 --> 00:41:04,458 ¿Qué? 672 00:41:07,250 --> 00:41:08,625 Después de tanto en China, 673 00:41:08,708 --> 00:41:10,708 ¿no te gustó el palillo de nadie? 674 00:41:10,791 --> 00:41:12,750 Oye, eres terrible. 675 00:41:13,958 --> 00:41:16,208 ¿Ni uno te leyó la galleta de la suerte? 676 00:41:17,250 --> 00:41:19,250 Gracias a Dios. Ten, bebe eso. 677 00:41:20,083 --> 00:41:21,625 - ¿Qué es? - Pruébalo. 678 00:41:27,666 --> 00:41:28,500 Sabroso. 679 00:41:29,208 --> 00:41:32,791 Estuve perdiendo el tiempo bebiendo agua de coco. 680 00:41:33,458 --> 00:41:36,833 El casino queda a unos minutos. ¿Qué opinas, Aya? 681 00:41:37,500 --> 00:41:39,500 A Elvis no le gusta que vaya. 682 00:41:40,541 --> 00:41:42,125 Si no le dices, yo tampoco. 683 00:41:46,916 --> 00:41:47,875 ¡Salud! 684 00:41:50,750 --> 00:41:54,166 ¿Dónde le dijiste a Jodi que estábamos? 685 00:41:55,208 --> 00:41:56,750 Le dije la verdad. 686 00:41:56,833 --> 00:41:58,583 Oye, ¿qué problema tienes? 687 00:41:59,666 --> 00:42:01,583 No dirá nada si eso te preocupa. 688 00:42:02,750 --> 00:42:04,333 Ese es mi muchacho. 689 00:42:05,125 --> 00:42:08,208 La verdad, papá, como un pez muerto, 690 00:42:08,291 --> 00:42:10,416 siempre llega a la superficie. 691 00:42:13,916 --> 00:42:14,750 Muchacho. 692 00:42:16,375 --> 00:42:18,208 No te preocupes por la verdad. 693 00:42:18,708 --> 00:42:20,958 Debes concentrarte en mantener la paz. 694 00:42:22,208 --> 00:42:27,000 Si mantienes la paz, extiendes el contrato matrimonial. 695 00:42:27,083 --> 00:42:29,541 A veces, la verdad se entromete. 696 00:42:30,583 --> 00:42:33,625 - Estoy totalmente en desacuerdo, tío. - ¡Genial! 697 00:42:33,708 --> 00:42:36,583 Está "totalmente en desacuerdo". 698 00:42:38,166 --> 00:42:39,666 Te haces el importante. 699 00:42:43,458 --> 00:42:49,000 Vamos, notamos la manera en la que se miran con Prishen. 700 00:42:49,083 --> 00:42:50,833 Esa mirada lasciva. 701 00:42:51,333 --> 00:42:52,375 ¿Qué? 702 00:42:52,916 --> 00:42:54,375 Mirada lasciva. 703 00:42:54,458 --> 00:42:57,083 Con ganas de hacer la chanchada. 704 00:42:59,166 --> 00:43:00,041 ¿Qué? 705 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 Pareces estreñida. 706 00:43:13,875 --> 00:43:17,166 Notamos que siempre recurres a Jodi para todo. 707 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 Sí. 708 00:43:18,708 --> 00:43:21,958 Yo haré de Jodi. Acércate, vamos. 709 00:43:22,458 --> 00:43:23,833 Más cerca. 710 00:43:23,916 --> 00:43:25,583 - Lo tomo. - Sí, así. 711 00:43:27,875 --> 00:43:29,875 ¿Qué opinas, Prishen? 712 00:43:30,875 --> 00:43:32,041 ¿Puedo ir a la tienda? 713 00:43:32,541 --> 00:43:33,750 ¿Puedo ir al gimnasio? 714 00:43:33,833 --> 00:43:36,375 - ¡No somos así! - ¡Sí! 715 00:43:36,458 --> 00:43:38,000 - Ven aquí. - Eso es. 716 00:43:39,250 --> 00:43:41,958 - Más aferrados. - Bien aferrados, sí. 717 00:43:44,750 --> 00:43:46,583 ¿Qué opinas, Prishen? 718 00:43:47,583 --> 00:43:48,416 ¿Puedo dormir? 719 00:43:49,083 --> 00:43:50,041 ¿Puedo comer? 720 00:43:50,125 --> 00:43:51,166 ¿Puedo beber? 721 00:43:51,250 --> 00:43:52,458 Dime qué hacer. 722 00:43:54,916 --> 00:43:57,083 - ¡No hablo así! - Oye, oye. 723 00:43:57,750 --> 00:44:01,208 Vimos que le pides permiso a Jodi para todo. 724 00:44:01,291 --> 00:44:02,291 Sí. 725 00:44:02,708 --> 00:44:04,750 - ¿No te duele el cuello? - ¿Eh? 726 00:44:14,875 --> 00:44:18,000 Sonamos convincentes. Dijimos que la mujer estaba descompuesta. 727 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 Se hizo pasar por alguien descompuesto. 728 00:44:20,541 --> 00:44:22,375 ¡Sálvenme! ¡De prisa! 729 00:44:25,541 --> 00:44:27,208 - Hola. - Hola. 730 00:44:28,166 --> 00:44:29,375 ¿De qué se ríen? 731 00:44:30,541 --> 00:44:32,208 Por suerte mariné más carne. 732 00:44:32,916 --> 00:44:35,625 - El pescado que compraron es muy chico. - Sí. 733 00:44:35,750 --> 00:44:38,250 - ¿Por qué compraron ese? - No saben elegir. 734 00:44:38,333 --> 00:44:41,458 Ese es el problema. Miren esto. Parecen sardinas. 735 00:44:42,041 --> 00:44:44,500 - Excepto este, tiene buen tamaño. - Sí. 736 00:44:44,583 --> 00:44:46,041 ¡Lo pesqué yo! 737 00:44:51,875 --> 00:44:52,750 ¿Qué? 738 00:44:59,500 --> 00:45:04,041 Vamos, Shanti. Andando. De repente perdí el apetito. 739 00:45:09,250 --> 00:45:10,083 Pues… 740 00:45:11,208 --> 00:45:12,041 Papá… 741 00:45:12,541 --> 00:45:15,583 - ¿Qué tal el cuello? ¿Te duele? - Oye… 742 00:45:18,916 --> 00:45:20,833 Esta Baby será mi calvario. 743 00:45:22,666 --> 00:45:25,208 Si viene a Chatsworth, esteremos fritas. 744 00:45:27,750 --> 00:45:28,666 ¡Qué cosa! 745 00:45:33,291 --> 00:45:34,125 ¿Y? 746 00:45:34,208 --> 00:45:35,500 Tengo orejas grandes. 747 00:45:36,625 --> 00:45:38,208 ¿Qué averiguaste, Aya? 748 00:45:38,875 --> 00:45:40,916 No lo sé. ¿Y ustedes? 749 00:45:41,000 --> 00:45:44,375 ¿Qué te dije? Habla pero no actúa. 750 00:45:46,500 --> 00:45:48,375 Me pica algo. 751 00:45:50,708 --> 00:45:51,625 ¿Qué es? 752 00:45:57,291 --> 00:45:58,458 El número de Martin. 753 00:45:59,083 --> 00:45:59,958 ¿Qué? 754 00:46:04,500 --> 00:46:05,583 Hola, ¿Baby? 755 00:46:05,666 --> 00:46:06,875 Hola, ¿habla Martin? 756 00:46:08,416 --> 00:46:09,625 Sí, soy Martin. 757 00:46:09,708 --> 00:46:10,541 Soy… 758 00:46:11,625 --> 00:46:13,833 Kimberley, del Aeropuerto de Dubái. 759 00:46:14,833 --> 00:46:18,791 Encontramos sus datos en una bolsa 760 00:46:18,875 --> 00:46:22,541 y queríamos saber si conoce a alguna pasajera 761 00:46:22,625 --> 00:46:24,791 que vaya camino a Sudáfrica. 762 00:46:24,875 --> 00:46:25,708 ¡Dios! 763 00:46:25,833 --> 00:46:27,541 Es mi novia, ¿está en Sudáfrica? 764 00:46:27,625 --> 00:46:29,458 Se fue sin decir nada… 765 00:46:29,541 --> 00:46:31,708 Estoy en su casa, esperaba que… 766 00:46:32,416 --> 00:46:34,458 No conoce a nadie allí. 767 00:46:34,541 --> 00:46:37,666 Lamento molestarlo, señor. 768 00:46:37,750 --> 00:46:38,708 No sé qué hacer. 769 00:46:39,500 --> 00:46:40,958 Ojalá supiera qué hice. 770 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Ya no tengo posibilidades. 771 00:46:43,375 --> 00:46:44,208 Patético. 772 00:46:44,291 --> 00:46:45,666 Y ahora me ignora. 773 00:46:49,833 --> 00:46:50,750 Dios mío… 774 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 - Amo tu acento. - Gracias. 775 00:46:53,833 --> 00:46:56,166 También les habla así a los blancos. 776 00:47:37,791 --> 00:47:41,583 Me gustaría una taza de té. 777 00:47:43,500 --> 00:47:44,375 A mí también. 778 00:47:46,625 --> 00:47:50,458 Hermano, ¿un té? Shanti lo hará. 779 00:47:50,958 --> 00:47:52,666 Sí y unas samosas. 780 00:47:54,750 --> 00:47:55,875 Gran idea, hermano. 781 00:47:56,916 --> 00:47:59,333 Preggie, ¿por qué no haces tú el té? 782 00:48:01,416 --> 00:48:02,250 ¿Yo? 783 00:48:02,875 --> 00:48:06,083 Nunca hice té en mi vida. Pregúntale a Shanti. 784 00:48:16,166 --> 00:48:18,208 Voy a dar un paseo. 785 00:48:23,166 --> 00:48:24,375 Oye, ¿qué pasa? 786 00:48:24,458 --> 00:48:25,958 Ayudaré a Shanti. 787 00:48:33,375 --> 00:48:34,208 Bien. 788 00:48:36,541 --> 00:48:39,375 Escúchame, tú sígueme a mí. 789 00:48:45,208 --> 00:48:46,041 ¿A dónde van? 790 00:48:47,166 --> 00:48:48,000 A pescar. 791 00:48:48,958 --> 00:48:50,041 ¿Sabemos pescar? 792 00:48:50,125 --> 00:48:51,333 Camina. 793 00:49:06,750 --> 00:49:08,000 Nos están castigando. 794 00:49:08,583 --> 00:49:10,375 Más rápido, Shanti. 795 00:49:10,875 --> 00:49:12,833 Eso hago, eso hago. 796 00:49:12,916 --> 00:49:15,500 - La perderemos. - No puedo ir más rápido. 797 00:49:17,000 --> 00:49:19,833 Shanti, la vamos a perder. 798 00:49:19,916 --> 00:49:21,958 Un paso más y no llego a los 50. 799 00:49:22,625 --> 00:49:26,000 Respira, solo un poco más. 800 00:49:27,000 --> 00:49:30,125 ¡Espera, espera! 801 00:49:31,041 --> 00:49:32,666 ¿Qué haces con binoculares? 802 00:49:33,500 --> 00:49:36,958 Te dije que me gusta observar aves. Espera. 803 00:49:39,500 --> 00:49:43,791 Está al teléfono. ¿Con quién hablará? 804 00:49:43,875 --> 00:49:45,708 ¿Estará hablando con Martin? 805 00:49:46,791 --> 00:49:49,416 ¿Cómo saberlo? Son binoculares no micrófonos. 806 00:49:50,750 --> 00:49:53,208 Bien, de prisa. Debemos acercarnos. 807 00:49:53,291 --> 00:49:54,291 Tenlos a mano. 808 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 ¡Muévete! 809 00:49:59,166 --> 00:50:01,250 Camina, vamos. Junto a este árbol. 810 00:50:02,125 --> 00:50:02,958 Aquí. 811 00:50:04,625 --> 00:50:07,291 ¿Mi bolsa? ¿Cómo obtuvieron tu teléfono? 812 00:50:07,916 --> 00:50:10,458 Sí, pero se equivocaron. 813 00:50:11,125 --> 00:50:12,000 Tengo todo aquí. 814 00:50:12,708 --> 00:50:16,250 Como sea, cuando regrese, no debes tener un anillo. 815 00:50:16,791 --> 00:50:18,500 Regresará a China. 816 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 ¡Cállate! 817 00:50:22,250 --> 00:50:23,208 Espera. 818 00:50:24,166 --> 00:50:25,083 Rayos, nos oyó. 819 00:50:25,166 --> 00:50:27,500 Haz el sonido de un pájaro o algo así. 820 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 - Tú eres la experta en pájaros. - Bien, espera. 821 00:50:37,166 --> 00:50:38,000 ¿Hola? 822 00:50:38,083 --> 00:50:39,041 ¿Y eso? 823 00:50:39,833 --> 00:50:40,666 Precalentamiento. 824 00:50:47,500 --> 00:50:48,333 ¿Hay alguien? 825 00:50:49,250 --> 00:50:51,208 - ¿Qué fue eso? - Una ibis hadada. 826 00:50:51,291 --> 00:50:53,666 Dios, suena como una hiena. 827 00:50:54,250 --> 00:50:55,625 ¿Te sale mejor? 828 00:51:01,541 --> 00:51:02,583 ¿Hola? 829 00:51:03,208 --> 00:51:06,333 ¿Qué clase de pollo es ese? Suena trastornado. 830 00:51:06,416 --> 00:51:07,458 ¿Pollo? 831 00:51:10,541 --> 00:51:11,500 Disculpa. 832 00:51:12,500 --> 00:51:14,458 No me hagas cosquillas en los dedos. 833 00:51:14,541 --> 00:51:16,833 Tengo las manos aquí, ¿cómo podría…? 834 00:51:32,250 --> 00:51:34,000 Se fue. Se fue. 835 00:51:34,625 --> 00:51:36,000 Cariño, te llamo luego. 836 00:51:37,083 --> 00:51:38,791 Tranquila. Escucha… 837 00:51:38,875 --> 00:51:40,833 - ¿Hay alguien? - Espera, espera. 838 00:51:42,333 --> 00:51:44,250 - ¡No! - ¡Espera! 839 00:52:03,416 --> 00:52:05,000 ¡Se fue! 840 00:52:10,958 --> 00:52:13,125 Oye, te dije que no te detuvieras. 841 00:52:14,750 --> 00:52:15,666 Hola, Prishen. 842 00:52:15,750 --> 00:52:18,041 - Qué vergüenza… - Buen día, familia. 843 00:52:18,958 --> 00:52:20,666 Hoy somos de ustedes. 844 00:52:20,750 --> 00:52:25,000 Como los amamos tanto, les reservamos el golf. 845 00:52:25,666 --> 00:52:26,666 Puedes ser mi caddie. 846 00:52:26,750 --> 00:52:30,416 Lo siento, reservé para tres. Puedes jugar tenis con nosotras. 847 00:52:31,958 --> 00:52:35,916 Ella puede ir en mi lugar. Me quedaré a cuidar a Jodi. 848 00:52:36,000 --> 00:52:37,083 ¿Qué? 849 00:52:37,791 --> 00:52:38,625 Pues… 850 00:52:39,833 --> 00:52:41,333 todo arreglado. 851 00:52:41,416 --> 00:52:44,541 Tú vas a jugar golf y Shanti y yo jugaremos tenis. 852 00:52:46,125 --> 00:52:46,958 Voy con ustedes. 853 00:52:47,041 --> 00:52:48,333 ¿A hacer qué? 854 00:52:49,291 --> 00:52:50,541 Aya… 855 00:52:50,625 --> 00:52:52,125 Llévate a Desan. 856 00:52:54,375 --> 00:52:55,416 Ya entendí. 857 00:52:55,500 --> 00:52:57,500 Desan, vienes con nosotras. 858 00:53:01,333 --> 00:53:03,750 Si no vienes, diré que mojas la cama. 859 00:53:05,000 --> 00:53:05,833 ¿Sabes qué? 860 00:53:05,916 --> 00:53:08,375 No vi nada en el baño. 861 00:53:08,458 --> 00:53:10,708 Pero, Jodi, con calma. 862 00:53:11,500 --> 00:53:13,916 Un mal movimiento y saldrías lastimada. 863 00:53:15,625 --> 00:53:18,208 Y yo que creía que tenías nariz grande. 864 00:53:27,833 --> 00:53:30,125 ¿Lista? Relaja las manos. 865 00:53:30,208 --> 00:53:31,041 Baja la vista. 866 00:53:31,541 --> 00:53:34,083 Contonéate un poco. Bien, hacia atrás… 867 00:53:35,750 --> 00:53:36,958 Eso es. 868 00:53:38,208 --> 00:53:39,083 ¡Sí! 869 00:53:39,791 --> 00:53:41,708 - ¡Qué tiro! ¡Muy bien! - Es una señal. 870 00:53:41,791 --> 00:53:44,458 Mi nuevo emprendimiento será un éxito. 871 00:53:44,541 --> 00:53:45,375 Lo sé. 872 00:53:47,208 --> 00:53:48,750 ¡Espera! ¡Espera! 873 00:53:53,250 --> 00:53:54,333 Offside. 874 00:53:54,833 --> 00:53:57,625 Baby esto, Baby aquello. Estoy harta. 875 00:53:58,958 --> 00:54:00,041 No me lo creo. 876 00:54:00,708 --> 00:54:04,958 Está descaradamente seduciendo a Elvis. 877 00:54:05,458 --> 00:54:06,291 Tiro libre. 878 00:54:06,791 --> 00:54:07,791 ¿Y la pelota? 879 00:54:08,416 --> 00:54:10,000 ¿Sabes qué quiero hacer? 880 00:54:10,083 --> 00:54:13,500 Quisiera golpearle el rostro con esta raqueta. 881 00:54:13,583 --> 00:54:18,416 Nosotras aquí, varadas, y esa esquelética está con nuestros esposos. 882 00:54:19,458 --> 00:54:20,708 Penal. 883 00:54:20,791 --> 00:54:23,541 ¿Por qué no te calmas y me dejas jugar? 884 00:54:23,625 --> 00:54:27,375 Y la peor parte, lo peor de todo, 885 00:54:27,458 --> 00:54:30,000 es que Elvis está disfrutando cada minuto. 886 00:54:30,083 --> 00:54:31,000 Protesto. 887 00:54:32,291 --> 00:54:33,333 Denegado. 888 00:54:33,416 --> 00:54:34,875 - No puedo más. - Aprobado. 889 00:54:34,958 --> 00:54:37,000 No puedo seguir con esto. 890 00:54:37,083 --> 00:54:38,708 Desan, ven a jugar tú. 891 00:54:39,291 --> 00:54:40,541 Abuso de raqueta. 892 00:54:42,166 --> 00:54:43,333 Sustitución. 893 00:54:53,041 --> 00:54:53,958 Pelota nula. 894 00:54:59,000 --> 00:55:00,416 No más pelotas. 895 00:55:08,916 --> 00:55:09,833 ¿Sabes? 896 00:55:10,500 --> 00:55:13,125 Tenemos un poco más de tiempo. 897 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Nuestras madres vendrán a buscarnos. 898 00:55:18,125 --> 00:55:19,041 ¿Y qué? 899 00:55:24,791 --> 00:55:26,208 Aya, ¿sabes qué hacer? 900 00:55:26,291 --> 00:55:27,416 Sí, sí. 901 00:55:27,500 --> 00:55:30,000 Dilo, quiero oírte. ¿Cuál es tu pie? 902 00:55:31,333 --> 00:55:34,541 "Rociar agua". ¿Lo ves? Lo sé. 903 00:55:44,000 --> 00:55:44,833 Cariño. 904 00:55:45,250 --> 00:55:47,875 El médico dijo que deben hacer más análisis. 905 00:55:49,291 --> 00:55:50,583 Piénsalo. 906 00:55:52,333 --> 00:55:53,541 Ahora tiene sentido. 907 00:55:54,041 --> 00:55:55,833 No puedo quedar embarazada. 908 00:55:55,916 --> 00:55:56,875 Oye. 909 00:55:57,500 --> 00:55:58,333 Ven aquí. 910 00:56:00,041 --> 00:56:01,166 Mírame. 911 00:56:02,541 --> 00:56:06,208 Estaremos bien. Todo saldrá bien. 912 00:56:09,000 --> 00:56:10,125 Todo estará bien. 913 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Todo estará bien. 914 00:56:21,541 --> 00:56:22,750 ¿Por qué tardaron tanto? 915 00:56:28,208 --> 00:56:29,500 Ve a cambiarte, Desan. 916 00:56:30,541 --> 00:56:31,541 Oye. 917 00:56:32,500 --> 00:56:34,291 La incontinencia empeoró. 918 00:56:35,708 --> 00:56:37,291 ¿Cómo te sientes, Jodi? 919 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 Está bien. Ma, iremos a dar una vuelta. 920 00:56:43,666 --> 00:56:44,666 Ve. 921 00:56:49,875 --> 00:56:50,708 Ve. 922 00:56:52,708 --> 00:56:54,000 Ve… 923 00:56:57,583 --> 00:56:59,208 Ve. 924 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Ve ahora. 925 00:57:00,666 --> 00:57:01,833 ¿Dónde? 926 00:57:06,041 --> 00:57:07,000 Ah, sí. 927 00:57:11,291 --> 00:57:12,125 ¡Adelante! 928 00:57:12,625 --> 00:57:14,083 ¿Qué pasa, Aya? 929 00:57:14,166 --> 00:57:15,833 Estoy algo mareada. 930 00:57:18,541 --> 00:57:20,250 Tengo algo para que tomes. 931 00:57:20,333 --> 00:57:23,833 ¿Sabes? Cuando me duele la cabeza, tomo una mezcla. 932 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Se te pasará el dolor de cabeza y te sentirás feliz. 933 00:57:29,125 --> 00:57:31,000 Como si ganaras en el casino. 934 00:57:34,166 --> 00:57:35,166 Veamos. 935 00:57:37,708 --> 00:57:38,666 Esto te ayudará. 936 00:57:41,166 --> 00:57:42,500 ¡Dios mío! ¡Aya! 937 00:57:42,583 --> 00:57:44,416 ¡Auxilio! ¡Aya! 938 00:57:44,916 --> 00:57:48,416 ¿Qué pasa? Dios mío. ¡Prishen, Elvis, Preggie! 939 00:57:49,833 --> 00:57:51,291 Ma, ¿estás bien? 940 00:57:52,333 --> 00:57:54,666 Esto no puede estar pasando. 941 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Ma. 942 00:57:56,833 --> 00:57:57,833 ¿Ma? 943 00:57:58,500 --> 00:58:01,666 Ayúdame a moverla. ¿Ma? ¿Me oyes, Ma? 944 00:58:02,166 --> 00:58:03,500 Ma, ¿me oyes? 945 00:58:04,083 --> 00:58:05,750 Pregs, llama a la ambulancia. 946 00:58:05,833 --> 00:58:08,291 ¡En el fin de semana de mi cumpleaños no! 947 00:58:12,250 --> 00:58:14,125 Le voy a rociar agua. 948 00:58:16,333 --> 00:58:17,708 Voy a rociar agua. 949 00:58:20,250 --> 00:58:21,250 ¿Aya? 950 00:58:22,833 --> 00:58:23,875 ¿Ma? 951 00:58:25,541 --> 00:58:28,291 Jen, rocíale más agua. 952 00:58:29,791 --> 00:58:31,875 Rocío agua. 953 00:58:32,541 --> 00:58:33,666 Rocío… 954 00:58:34,625 --> 00:58:35,500 más agua. 955 00:58:36,833 --> 00:58:37,833 ¿Jen? 956 00:58:41,666 --> 00:58:42,625 ¿Aya? 957 00:58:44,125 --> 00:58:45,208 ¿Aya? 958 00:58:52,208 --> 00:58:53,041 ¿Ma? 959 00:58:53,583 --> 00:58:56,208 - Gracias por venir. - Gracias. 960 00:59:07,458 --> 00:59:08,750 ¿Y mi Óscar? 961 00:59:09,333 --> 00:59:10,916 ¿Cómo fue mi actuación? 962 00:59:11,500 --> 00:59:12,791 Exageraste. 963 00:59:12,875 --> 00:59:14,333 Te temblaba la voz. 964 00:59:14,416 --> 00:59:15,666 Creí que llorarías. 965 00:59:15,750 --> 00:59:16,750 Lloró. 966 00:59:17,333 --> 00:59:19,416 ¿Viste el código de la maleta? 967 00:59:19,500 --> 00:59:21,000 Sí, lo vi. 968 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 ¿Y? 969 00:59:23,416 --> 00:59:24,291 No lo sé. 970 00:59:24,791 --> 00:59:26,583 Necesito ayuda para recordar. 971 00:59:27,041 --> 00:59:28,083 Ma. 972 00:59:28,166 --> 00:59:30,000 Saras debe acompañarme al casino. 973 00:59:31,000 --> 00:59:33,166 De acuerdo. Dinos el primer número. 974 00:59:34,291 --> 00:59:35,958 - Siete. - Siete. 975 00:59:36,041 --> 00:59:37,375 - ¿El segundo? - ¿Y…? 976 00:59:38,208 --> 00:59:39,708 Tengo una laguna. 977 00:59:41,125 --> 00:59:44,208 Bien, te daremos 100 rands más. ¿Cuál es el segundo? 978 00:59:44,708 --> 00:59:45,708 Tres. 979 00:59:45,791 --> 00:59:47,500 - Tres. - Bien, ¿y el tercero? 980 00:59:48,791 --> 00:59:50,416 Lo tengo en la punta de la lengua. 981 00:59:52,083 --> 00:59:53,791 - ¿Uno? - No. 982 00:59:54,875 --> 00:59:56,208 - Dos. - Dos no. 983 00:59:56,708 --> 00:59:58,041 Bien, ¿tres? 984 00:59:58,125 --> 00:59:59,291 Shanti, espera. 985 00:59:59,875 --> 01:00:01,916 ¿Qué otra cosa podrías querer, Ma? 986 01:00:02,625 --> 01:00:04,750 - Promete que lo harás. - Lo prometo. 987 01:00:05,666 --> 01:00:07,541 ¿Cuál es el tercer número? 988 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 Nueve. 989 01:00:08,708 --> 01:00:10,625 ¿Y qué debe hacer? 990 01:00:11,541 --> 01:00:12,750 Tomar lecciones de cocina. 991 01:00:14,083 --> 01:00:16,166 Si quieren venir, vamos a la piscina. 992 01:00:16,250 --> 01:00:17,500 ¿Quién va? 993 01:00:17,583 --> 01:00:20,333 Nosotros, Desan y Baby. 994 01:00:22,208 --> 01:00:24,250 Vayan, nos quedaremos con Aya. 995 01:00:26,125 --> 01:00:28,208 Se fueron, ¡bien! 996 01:00:28,291 --> 01:00:29,875 Bien, veamos. 997 01:00:30,750 --> 01:00:32,500 - Oye. - No toques eso. 998 01:00:32,583 --> 01:00:33,458 De acuerdo. 999 01:00:34,500 --> 01:00:35,666 Bien. 1000 01:00:38,375 --> 01:00:39,541 Sostén semáforo. 1001 01:00:41,000 --> 01:00:41,875 Ma, basta. 1002 01:00:41,958 --> 01:00:43,666 No toques. 1003 01:00:50,125 --> 01:00:52,958 - Mira todas las tangas que tiene. - Aya. 1004 01:00:53,041 --> 01:00:55,500 Mira, más que tú. 1005 01:00:56,000 --> 01:00:57,958 Deja de desordenar. 1006 01:00:59,875 --> 01:01:02,166 Déjalas como estaban. 1007 01:01:02,250 --> 01:01:03,500 No toques. 1008 01:01:09,666 --> 01:01:10,666 Miren. 1009 01:01:11,208 --> 01:01:14,083 También le gustan los dulces de coco. 1010 01:01:14,166 --> 01:01:16,875 Siento que me falta azúcar, debería comer uno. 1011 01:01:16,958 --> 01:01:20,041 Deja de tocar todo. Basta. 1012 01:01:20,125 --> 01:01:22,291 A todos les gustan estos dulces. 1013 01:01:22,375 --> 01:01:23,500 Ma, ¡por favor! 1014 01:01:23,583 --> 01:01:25,083 ¡No toques! 1015 01:01:29,375 --> 01:01:30,375 - Oye… - Guárdalo. 1016 01:01:30,458 --> 01:01:31,791 - Qué bonito. - Guárdalo. 1017 01:01:31,875 --> 01:01:33,375 ¡Una masajeadora! 1018 01:01:34,000 --> 01:01:37,583 Por favor. 1019 01:01:38,291 --> 01:01:39,125 No toques. 1020 01:01:42,333 --> 01:01:45,833 ¡Oigan esto! Su nombre verdadero es Tanasegi. 1021 01:01:45,916 --> 01:01:47,208 ¿Tanasegi? 1022 01:01:47,291 --> 01:01:50,000 Dios mío, ¡ganamos la lotería! 1023 01:01:50,083 --> 01:01:51,208 ¿Qué? 1024 01:01:51,833 --> 01:01:53,375 Vuelos de vuelta. 1025 01:01:53,458 --> 01:01:54,916 ¿Cuándo se va? 1026 01:01:55,000 --> 01:01:56,333 ¡En dos semanas! 1027 01:01:56,416 --> 01:01:58,458 - ¿Segura? - Sí, sí. 1028 01:01:58,541 --> 01:01:59,750 El día del Diwali. 1029 01:02:01,458 --> 01:02:02,916 ¿Se lo decimos a Preggie? 1030 01:02:03,000 --> 01:02:05,750 No, no queremos que se ponga mal en tu cumpleaños. 1031 01:02:05,833 --> 01:02:07,375 - Le diremos al regresar. - Bien. 1032 01:02:08,291 --> 01:02:10,375 ¡Adiós, Baby! 1033 01:02:14,000 --> 01:02:15,708 Muérete, Tanasegi. 1034 01:02:23,083 --> 01:02:24,000 ¡Salud! 1035 01:02:25,291 --> 01:02:26,833 ¿Y bien? ¿Qué opinan? 1036 01:02:28,208 --> 01:02:32,375 Como nos perdimos el pícnic, esto es especialmente para ustedes. 1037 01:02:33,666 --> 01:02:34,791 Para nuestras esposas. 1038 01:02:40,291 --> 01:02:42,125 Muchacho, pon la canción tres. 1039 01:02:42,958 --> 01:02:44,041 Bien, ¿listos? 1040 01:02:45,166 --> 01:02:47,833 ¡Bien! ¡Gran canción! 1041 01:03:04,500 --> 01:03:05,875 ¡Vamos a bailar! 1042 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 ¡Basta! 1043 01:03:13,375 --> 01:03:14,666 ¡Preggie, ven! 1044 01:03:17,458 --> 01:03:19,666 ¡Hola, Baby! 1045 01:03:30,375 --> 01:03:32,000 Vamos, Jen. 1046 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 Eso es. 1047 01:03:51,875 --> 01:03:53,375 ¡Mi canción favorita! 1048 01:03:55,416 --> 01:03:57,291 Jen, no te molesta, ¿no? 1049 01:04:59,041 --> 01:05:01,958 ¡La cumpleañera! 1050 01:05:04,166 --> 01:05:05,958 ¡Feliz cumpleaños, hermana! 1051 01:05:07,291 --> 01:05:08,458 Gracias, Baby. 1052 01:05:09,250 --> 01:05:12,000 ¡Feliz cumpleaños! 1053 01:05:12,083 --> 01:05:13,791 Ay, Dios, ven. 1054 01:05:16,333 --> 01:05:17,833 Parecen más felices de lo normal. 1055 01:05:18,958 --> 01:05:21,125 Las cosas van bien, ¿no, Shanti? 1056 01:05:25,166 --> 01:05:26,500 ¿A qué se refiere? 1057 01:05:26,583 --> 01:05:28,541 ¿Quién sabe y a quién le importa? 1058 01:05:29,416 --> 01:05:31,333 - Hip, hip… - ¡Hurra! 1059 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 - Hip, hip… - ¡Hurra! 1060 01:05:33,125 --> 01:05:35,083 - Otro "hip, hip". - ¡Hurra! 1061 01:05:40,541 --> 01:05:43,416 Es hora de que Preggie diga unas palabras. 1062 01:05:44,000 --> 01:05:46,416 - No, no. - Vamos, di algo, hermano. 1063 01:05:46,500 --> 01:05:47,916 No se me da bien hablar. 1064 01:05:48,000 --> 01:05:51,291 ¿No? Cuando están con Elvis, no se callan ni un minuto. 1065 01:05:56,708 --> 01:05:57,833 Yo puedo decir algo. 1066 01:05:58,750 --> 01:06:00,750 Siempre priorizas a los demás. 1067 01:06:01,166 --> 01:06:05,041 Hoy cumples 50. Los próximos 50 años, te priorizaremos a ti. 1068 01:06:05,125 --> 01:06:07,291 Te amo, Ma. Feliz cumpleaños. 1069 01:06:11,750 --> 01:06:13,250 Pasemos a los regalos. 1070 01:06:14,000 --> 01:06:15,416 Ya verás qué te compré. 1071 01:06:18,291 --> 01:06:21,041 Son las que te gustaban. Feliz cumpleaños. 1072 01:06:23,166 --> 01:06:25,000 Y nos dieron un colador gratis. 1073 01:06:28,083 --> 01:06:30,208 - Gracias. - Gracias por nada. 1074 01:06:32,125 --> 01:06:32,958 Elvis, 1075 01:06:33,041 --> 01:06:36,500 una vez me regalaste unas ollas para mi cumpleaños. 1076 01:06:36,583 --> 01:06:37,541 Sí. 1077 01:06:37,625 --> 01:06:39,208 Se las di a Saras. 1078 01:06:40,416 --> 01:06:41,375 Bromeas, ¿no? 1079 01:06:41,875 --> 01:06:44,166 Mi hermano tiene buenas intenciones. 1080 01:06:44,250 --> 01:06:45,416 Ahórrate el comentario. 1081 01:06:45,500 --> 01:06:47,583 Jen, cálmate, por favor. 1082 01:06:47,666 --> 01:06:49,333 ¿Por qué quieres que me calme? 1083 01:06:49,416 --> 01:06:53,000 Porque estás disfrutando la atención que te da esta cosa. 1084 01:06:53,708 --> 01:06:55,750 Discúlpate con mi hermana, ahora. 1085 01:06:55,833 --> 01:06:57,250 No, no te disculpes. 1086 01:06:57,333 --> 01:07:00,125 Estuviste todo el viaje con nuestros esposos. 1087 01:07:00,208 --> 01:07:04,958 Vamos a invertir en su nueva empresa de exportación e importación en Durban. 1088 01:07:05,041 --> 01:07:07,916 Deberías agradecerme, no llamarme robamaridos. 1089 01:07:08,000 --> 01:07:10,083 Mierda. Es incluso peor. 1090 01:07:10,166 --> 01:07:11,750 ¿Robamaridos? 1091 01:07:11,833 --> 01:07:15,291 - Las cosas se están yendo de las manos. - Espera, Prishen. 1092 01:07:15,375 --> 01:07:18,000 No todos tenemos vidas perfectas como ustedes. 1093 01:07:18,875 --> 01:07:19,708 Elvis… 1094 01:07:22,416 --> 01:07:23,625 ¿le ibas a dar dinero? 1095 01:07:25,250 --> 01:07:26,625 No. Todavía no. 1096 01:07:27,125 --> 01:07:30,083 - Este negocio es una mina de oro. - Ya cállate. 1097 01:07:30,166 --> 01:07:33,375 Sabemos que regresarás a China en dos semanas con Martin. 1098 01:07:33,458 --> 01:07:35,708 Quien, escuchen bien, es casado. 1099 01:07:37,541 --> 01:07:39,458 - ¿Es cierto? - Me quedaré aquí. 1100 01:07:39,541 --> 01:07:42,166 Víbora, vimos los pasajes en la maleta. 1101 01:07:44,666 --> 01:07:46,333 - ¿Preggie? - ¿Eh? 1102 01:07:46,416 --> 01:07:47,916 ¿Ya le diste dinero? 1103 01:07:48,000 --> 01:07:49,541 - No. - ¿Cuánto? 1104 01:07:49,625 --> 01:07:50,458 Cien mil. 1105 01:07:52,500 --> 01:07:53,750 Lo devolverás, ¿no? 1106 01:07:55,333 --> 01:07:56,750 Lo apostó en el casino. 1107 01:07:56,833 --> 01:08:00,625 Yo ponía de a 10 centavos en las maquinitas. 1108 01:08:00,708 --> 01:08:02,541 Y ella de a 10 000 1109 01:08:03,083 --> 01:08:04,041 en las mesas. 1110 01:08:04,125 --> 01:08:05,666 ¿Estás jugando de nuevo? 1111 01:08:06,750 --> 01:08:08,250 Soy tu hermano. ¿Cómo pudiste? 1112 01:08:09,791 --> 01:08:12,583 - Preggie, necesito el dinero. - Ya basta. 1113 01:08:12,666 --> 01:08:13,500 Por favor. 1114 01:08:13,583 --> 01:08:17,333 Los familiares no hacen esto. Ya… vete, por favor. 1115 01:08:18,625 --> 01:08:19,708 Vete. 1116 01:08:26,333 --> 01:08:27,583 ¿Por qué no nos dijiste? 1117 01:08:28,666 --> 01:08:30,791 ¿Por qué no nos dijeron sobre el negocio? 1118 01:08:31,458 --> 01:08:33,000 - Íbamos a hacerlo. - ¿Cuándo? 1119 01:08:33,500 --> 01:08:36,541 ¿Cuándo? ¿Cuando estuviera cerrado? 1120 01:08:38,125 --> 01:08:40,750 ¿Cuánto nos iba a costar este flirteo, Elvis? 1121 01:08:44,708 --> 01:08:48,125 Querías gastar todos nuestros ahorros, Preggie. 1122 01:08:51,125 --> 01:08:54,500 No serías nada sin esta mujer. 1123 01:08:57,458 --> 01:08:58,416 Y tú… 1124 01:08:59,375 --> 01:09:03,125 Estás casado con la mujer más maravillosa del mundo. 1125 01:09:04,458 --> 01:09:06,375 Pero estos días, 1126 01:09:06,458 --> 01:09:08,791 la hiciste sentir invisible. 1127 01:09:08,875 --> 01:09:10,750 - No. - Sí. 1128 01:09:11,416 --> 01:09:13,083 Y lo sabes. 1129 01:09:14,958 --> 01:09:16,375 ¿Cuánto dinero le ibas a dar? 1130 01:09:17,041 --> 01:09:19,125 Lo juro, no significó nada. 1131 01:09:19,666 --> 01:09:20,958 ¿Cuánto, Elvis? 1132 01:09:22,500 --> 01:09:24,666 ¿Cuánto le ibas a dar? 1133 01:09:25,958 --> 01:09:27,125 ¡Responde, maldición! 1134 01:09:27,208 --> 01:09:28,791 ¡Responde! 1135 01:09:31,958 --> 01:09:33,041 Quinientos mil. 1136 01:09:34,166 --> 01:09:36,125 No significó nada, Jen. 1137 01:09:36,208 --> 01:09:39,083 Era solo una inversión. No significó nada. 1138 01:09:43,041 --> 01:09:44,375 Tu nada… 1139 01:09:45,958 --> 01:09:49,500 Tu nada me hizo sentir que el mundo se derrumbaba. 1140 01:09:56,583 --> 01:09:58,208 Ven, vámonos. 1141 01:09:58,291 --> 01:09:59,333 Jen. 1142 01:10:21,833 --> 01:10:23,750 Qué silenciosa está la casa. 1143 01:10:25,875 --> 01:10:29,041 Solo queríamos estar solos en este viaje. 1144 01:10:30,958 --> 01:10:32,291 Y ahora que estamos solos, 1145 01:10:32,375 --> 01:10:37,541 lo único que quiero es escuchar los chistes y las risas. 1146 01:10:38,916 --> 01:10:41,250 Cualquier cosa excepto este silencio. 1147 01:10:44,208 --> 01:10:45,041 Cariño… 1148 01:10:47,166 --> 01:10:48,458 tengo mucho miedo. 1149 01:10:50,791 --> 01:10:52,750 ¿Y si realmente estoy enferma? 1150 01:10:52,833 --> 01:10:56,458 No sabemos nada con certeza y no te dejaré sola. 1151 01:10:57,708 --> 01:11:00,750 Me preocupa más si… ¿Qué hay si…? 1152 01:11:00,833 --> 01:11:04,750 Cariño, ni lo pienses, ni siquiera lo digas. 1153 01:11:07,291 --> 01:11:09,000 ¿Y si no podemos tener hijos? 1154 01:11:14,416 --> 01:11:16,666 ¿Y si nuestra casa termina siendo así? 1155 01:11:18,416 --> 01:11:19,250 Silenciosa. 1156 01:11:20,958 --> 01:11:21,791 Tranquila. 1157 01:11:24,041 --> 01:11:25,166 Solo nosotros dos. 1158 01:11:27,416 --> 01:11:29,291 No quiero una casa tranquila. 1159 01:13:33,125 --> 01:13:34,333 ¿Quién iba a pensar 1160 01:13:35,125 --> 01:13:39,250 que yo vendría al hospital a visitarlas a ustedes? 1161 01:13:40,458 --> 01:13:42,125 Qué bueno que te parezca gracioso. 1162 01:13:43,541 --> 01:13:44,791 Pero debo decir algo. 1163 01:13:44,875 --> 01:13:47,666 No, por favor, no lo digas. 1164 01:13:48,166 --> 01:13:51,041 Nuestra generación debía estar callada. 1165 01:13:51,958 --> 01:13:53,291 No podíamos decir nada. 1166 01:13:54,416 --> 01:13:56,833 Me alegra que los tiempos estén cambiando 1167 01:13:57,666 --> 01:13:59,750 y estoy muy orgullosa de ustedes. 1168 01:14:01,416 --> 01:14:02,333 Gracias, Aya. 1169 01:14:04,250 --> 01:14:06,625 Pero fue muy tonto de su parte 1170 01:14:07,500 --> 01:14:09,208 conducir en ese estado. 1171 01:14:10,041 --> 01:14:11,333 Toda una tontería. 1172 01:14:12,833 --> 01:14:13,666 Idiotas. 1173 01:14:44,458 --> 01:14:49,291 Sr. K, déjeme verificar si puede entrar. 1174 01:14:49,375 --> 01:14:50,958 Son solo cinco minutos. 1175 01:15:01,666 --> 01:15:02,750 Bien, Naidoo. 1176 01:15:03,458 --> 01:15:05,041 Hace un año que intentan. 1177 01:15:05,125 --> 01:15:07,416 - Solo 11 meses. - Sí. 1178 01:15:07,500 --> 01:15:08,375 Bien. 1179 01:15:09,125 --> 01:15:13,000 Desan, pregunta a tu padre si quiere té. 1180 01:15:14,708 --> 01:15:17,291 Y dile que cambie la bombilla del baño. 1181 01:15:30,625 --> 01:15:34,666 Lo siento mucho, pero está muy ocupada. Me las puede dar a mí. 1182 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Gracias. 1183 01:15:54,291 --> 01:15:55,333 Sí, Saras. 1184 01:15:56,458 --> 01:15:57,750 A veces me rindo. 1185 01:15:59,083 --> 01:16:00,791 Mi propio hijo también. 1186 01:16:01,583 --> 01:16:02,625 Bueno para nada. 1187 01:16:05,583 --> 01:16:06,583 ¿Quieres un té? 1188 01:16:07,208 --> 01:16:09,250 Sí, haz una buena tetera, Ma. 1189 01:16:10,416 --> 01:16:13,375 - Hola, amigo. - ¡Hola! ¿Cómo estás? 1190 01:16:13,458 --> 01:16:15,166 ¿Mejorando? 1191 01:16:15,250 --> 01:16:16,500 Poco a poco. 1192 01:16:17,166 --> 01:16:18,458 ¿Qué dices? 1193 01:16:19,250 --> 01:16:21,500 Deben esforzarse más, tontos. 1194 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 Ma… ¿por qué eres así? 1195 01:16:23,958 --> 01:16:26,250 Sé que aún duermes en el cuarto de Prishen. 1196 01:16:28,250 --> 01:16:30,000 No valoraron a sus esposas. 1197 01:16:30,083 --> 01:16:32,250 Saben lo que pasé yo con mi esposo. 1198 01:16:32,875 --> 01:16:35,416 Cambien o será muy tarde. ¿Saben por qué? 1199 01:16:36,000 --> 01:16:37,666 Porque son los dos muy estúpidos. 1200 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Espabílense. 1201 01:16:42,250 --> 01:16:43,166 Espabílense. 1202 01:16:47,500 --> 01:16:48,583 Espabílense. 1203 01:17:10,000 --> 01:17:12,125 Las vacaciones ya casi terminan… 1204 01:17:13,083 --> 01:17:15,458 Jodi, podemos ir de compras, tesoro. 1205 01:17:17,916 --> 01:17:21,625 ¿Tienes especies? No tuve tiempo de traerte. 1206 01:17:23,166 --> 01:17:24,208 Estamos bien. 1207 01:17:34,458 --> 01:17:36,291 Miren, chicos. 1208 01:17:37,708 --> 01:17:39,916 Sé que no fueron las mejores vacaciones. 1209 01:17:41,416 --> 01:17:42,375 Lo siento mucho. 1210 01:17:45,208 --> 01:17:46,916 Nos tuvieron preocupados. 1211 01:17:47,000 --> 01:17:50,500 No se preocupen por nosotros. Somos sobrevivientes, fuertes. 1212 01:17:57,333 --> 01:17:58,708 Los mirábamos 1213 01:17:58,833 --> 01:18:01,291 en la casa… 1214 01:18:02,333 --> 01:18:03,166 y no podíamos… 1215 01:18:04,333 --> 01:18:06,083 No podíamos dejar de mirarlos. 1216 01:18:06,166 --> 01:18:11,458 No fuimos buenos padres, pero ustedes… Ustedes dos… 1217 01:18:12,708 --> 01:18:15,083 Un día serán unos padres maravillosos. 1218 01:18:30,666 --> 01:18:32,458 Prishen estaba raro, ¿no? 1219 01:18:32,541 --> 01:18:33,916 Sí, lo noté. 1220 01:18:34,000 --> 01:18:36,750 Y Jodi estaba demasiado callada. 1221 01:18:37,916 --> 01:18:43,375 - ¿Seguirán enfadados con nosotras? - Shanti, creo que nos equivocamos. 1222 01:18:44,916 --> 01:18:46,291 ¡Ah! Es Arsevan. 1223 01:18:46,375 --> 01:18:48,416 No respondas, sabes que no dirá nada. 1224 01:18:48,541 --> 01:18:50,458 No, debo responder. 1225 01:18:51,208 --> 01:18:52,041 ¿Sí? 1226 01:18:52,708 --> 01:18:53,750 ¿Poobasha está bien? 1227 01:18:55,458 --> 01:18:56,750 ¿Va a tener el bebé? 1228 01:18:59,958 --> 01:19:03,416 - Va a tener el bebé. - ¿Cómo sabes? Seguro que ni habló. 1229 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 Lo percibí. 1230 01:19:06,041 --> 01:19:08,375 MÁXIMO 2 VISITAS 1231 01:19:33,416 --> 01:19:35,583 Una nueva vida genera algo especial. 1232 01:19:36,333 --> 01:19:38,541 El nacimiento de un bebé es mágico. 1233 01:19:39,708 --> 01:19:41,666 Tal vez es que nos da esperanza. 1234 01:19:42,416 --> 01:19:45,791 O nos hace revivir momentos especiales 1235 01:19:45,875 --> 01:19:47,458 de nuestra propia vida. 1236 01:19:48,083 --> 01:19:53,291 Y nos hace sentir que, de algún modo, todo estará bien. 1237 01:19:53,791 --> 01:19:56,583 Y todo se convierte en una gran espera, 1238 01:19:57,125 --> 01:19:59,833 la espera del siguiente nacimiento. 1239 01:20:26,458 --> 01:20:30,166 ¡TU BEBÉ YA LLEGÓ! 1240 01:20:51,250 --> 01:20:54,583 Hola, doctor, ¿novedades? 1241 01:20:54,666 --> 01:20:58,291 Hola, Prishen. Recibí los resultados del médico de Durban 1242 01:20:58,375 --> 01:21:01,166 y te los envié para que los vieras. 1243 01:21:01,250 --> 01:21:03,250 Los estudié en detalle 1244 01:21:03,333 --> 01:21:05,708 y me alegra deciles que todo está bien. 1245 01:21:05,791 --> 01:21:09,166 Y que tal vez no tengan que esperar mucho para la buena nueva. 1246 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 - Todo estará bien. - Sí. 1247 01:21:12,500 --> 01:21:15,041 Deben seguir mis indicaciones al pie de la letra. 1248 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 ¿Qué indicaciones? 1249 01:21:20,375 --> 01:21:25,500 Ya sabes, en la cocina, la sala, el baño, el patio, el garaje… 1250 01:21:25,583 --> 01:21:27,958 Bien, nos vemos pronto. 1251 01:21:35,125 --> 01:21:38,166 Ahora sí que debemos ver los nombres de Jennifer y Shanti. 1252 01:21:38,250 --> 01:21:42,791 No, de ninguna manera. Eso no sucederá. 1253 01:21:44,208 --> 01:21:45,583 Esto está sucediendo. 1254 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 ¿Te ayudo? 1255 01:22:11,708 --> 01:22:13,125 Hice todo mal. 1256 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 Déjame sola, Elvis. 1257 01:22:19,541 --> 01:22:23,250 Jen, no quiero perderte. 1258 01:22:25,250 --> 01:22:28,916 - No puedo vivir sin ti. - Me lastimaste mucho, Elvis. 1259 01:22:30,333 --> 01:22:31,750 Dime qué debo hacer. 1260 01:22:31,833 --> 01:22:33,291 Me destrozaste. 1261 01:22:35,000 --> 01:22:36,333 Eso hiciste. 1262 01:22:39,166 --> 01:22:41,708 No puedo creer que me comporté así. 1263 01:22:45,375 --> 01:22:48,750 De veras, lo siento, Jen. 1264 01:22:50,916 --> 01:22:55,166 Me pregunto una y otra vez, qué fue lo que hice. 1265 01:22:55,875 --> 01:22:58,875 - Para merecer ese trato. - No, no, Jen. 1266 01:23:03,291 --> 01:23:05,666 Fue mi culpa, todo mi culpa. 1267 01:23:09,500 --> 01:23:12,375 Jen, lo siento. 1268 01:23:15,125 --> 01:23:16,000 Jen. 1269 01:23:18,708 --> 01:23:19,541 Oye… 1270 01:23:20,250 --> 01:23:21,750 Basta. 1271 01:23:22,708 --> 01:23:25,000 Basta, Elvis. 1272 01:23:28,625 --> 01:23:32,791 Necesito tiempo y espacio. 1273 01:23:33,791 --> 01:23:38,625 Necesito estar sola, necesito resolver esto sola. 1274 01:23:38,708 --> 01:23:41,416 Jen, yo puedo darte todo eso. 1275 01:23:42,916 --> 01:23:44,458 De veras. Solo, por favor… 1276 01:23:46,375 --> 01:23:47,500 Pero no me dejes. 1277 01:23:50,208 --> 01:23:54,250 Jen, hicimos todo juntos… 1278 01:23:55,083 --> 01:23:59,250 Logramos… Todo lo que soy es gracias a ti. 1279 01:23:59,333 --> 01:24:03,791 Pues, no parece. No parece para nada. 1280 01:24:03,875 --> 01:24:08,291 Últimamente no me prestas atención. Ni siquiera me registras, Elvis. 1281 01:24:08,375 --> 01:24:10,291 Ni siquiera me registras. 1282 01:24:10,375 --> 01:24:11,625 Puedo cambiar. 1283 01:24:12,541 --> 01:24:15,833 Cambiaré, te prometo. No volverá a pasar. 1284 01:24:16,708 --> 01:24:17,583 Jen… 1285 01:24:20,625 --> 01:24:21,625 No puedo perderte. 1286 01:24:22,416 --> 01:24:23,250 No puedo. 1287 01:24:24,458 --> 01:24:25,416 Jen… 1288 01:24:29,750 --> 01:24:30,750 ¿Estás llorando? 1289 01:24:32,291 --> 01:24:34,833 Elvis… ¿estás…? 1290 01:24:36,000 --> 01:24:38,166 Elvis, nunca te vi llorar. 1291 01:24:41,041 --> 01:24:44,333 Es porque nunca estuve a punto de perderte. 1292 01:24:46,375 --> 01:24:47,500 Elvis… 1293 01:24:48,750 --> 01:24:49,708 Elvis… 1294 01:24:54,583 --> 01:24:56,291 Ven aquí. 1295 01:24:59,958 --> 01:25:02,250 - Jen. - Tranquilo, tranquilo. 1296 01:25:16,625 --> 01:25:19,875 Desan, pregunta a tu padre si quiere té. 1297 01:25:21,291 --> 01:25:22,375 Shanti Naidoo. 1298 01:25:34,791 --> 01:25:36,125 Espero que esté bien. 1299 01:25:48,833 --> 01:25:50,291 No te valoré. 1300 01:25:52,875 --> 01:25:53,833 Así es. 1301 01:25:59,583 --> 01:26:00,750 Lo siento mucho. 1302 01:26:03,916 --> 01:26:07,333 No decidiré nada hasta no hablar contigo, ¿sí? 1303 01:26:10,625 --> 01:26:11,625 ¿Eso es todo? 1304 01:26:18,541 --> 01:26:20,125 Siempre te prepararé el té. 1305 01:26:22,916 --> 01:26:24,291 Es demasiado. 1306 01:26:25,833 --> 01:26:27,250 Hay algo más. 1307 01:26:31,041 --> 01:26:33,208 Dios mío, ¿cocinaste? 1308 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Feliz cumpleaños, Shanti Naidoo. 1309 01:26:56,125 --> 01:26:57,875 Damas y caballeros, niñas y niños. 1310 01:26:58,458 --> 01:27:01,583 Malaikum, namaste. 1311 01:27:01,666 --> 01:27:05,125 Buenas noches y bienvenidos al festival del Diwali. 1312 01:27:05,208 --> 01:27:08,916 ¿Y bien? ¿Elvis sigue castigado? 1313 01:27:09,666 --> 01:27:12,708 No, le di una tregua por el Diwali. 1314 01:27:15,125 --> 01:27:15,958 ¿Y tú? 1315 01:27:16,458 --> 01:27:19,250 ¿Qué tal es haber recuperado la voz? 1316 01:27:21,250 --> 01:27:23,208 Siento que la luz volvió a mi vida. 1317 01:27:24,750 --> 01:27:27,333 Estás resplandeciente. Te ves maravillosa. 1318 01:27:28,208 --> 01:27:31,291 Gracias, amiga. 1319 01:27:31,916 --> 01:27:34,208 Pues, llevó tiempo, 1320 01:27:34,291 --> 01:27:38,583 pero en el fondo sabemos que nos casamos con dos diamantes en bruto. 1321 01:27:39,083 --> 01:27:42,583 En el fondo, saben que se casaron con dos imbéciles. 1322 01:27:47,208 --> 01:27:48,125 ¿Qué? 1323 01:27:48,208 --> 01:27:49,833 Nada, nada. 1324 01:29:40,500 --> 01:29:42,416 El matrimonio es extraño. 1325 01:29:42,500 --> 01:29:44,791 A veces, se mantiene firme. 1326 01:29:45,541 --> 01:29:50,000 Y, a veces, el viento apaga la llama. 1327 01:29:53,000 --> 01:29:54,750 Pero algo es seguro. 1328 01:29:54,833 --> 01:29:58,000 El amor verdadero no pierde la chispa. 1329 01:29:59,833 --> 01:30:01,500 Luego, es la vida misma. 1330 01:30:02,083 --> 01:30:03,708 A veces hay malos momentos. 1331 01:30:03,791 --> 01:30:08,041 Pero en esos momentos hay que aferrarse más fuerte a la pareja. 1332 01:30:10,500 --> 01:30:13,166 Valora a tu pareja, estímala. 1333 01:30:13,625 --> 01:30:17,458 Díganse siempre exactamente cómo se sienten, cueste lo que cueste. 1334 01:30:19,250 --> 01:30:21,000 A todas las parejas les digo: 1335 01:30:21,083 --> 01:30:25,166 sean el aceite de sus lámparas, porque cuando la lámpara está encendida, 1336 01:30:26,166 --> 01:30:30,458 ni los espacios más oscuros pueden con ustedes. 1337 01:30:31,625 --> 01:30:33,958 En eso consiste un gran matrimonio. 1338 01:30:38,000 --> 01:30:41,000 PARA SOGEN 1339 01:32:08,750 --> 01:32:09,666 ¡AHORA SOMOS TRES! 1340 01:32:52,458 --> 01:32:53,750 SIGO CON VIDA 1341 01:33:08,000 --> 01:33:10,958 Subtítulos: Guadalupe Anzoátegui 83092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.