All language subtitles for taminglion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 I don't do relationships. So that's the real reason why you're the line. You're just surrounded 2 00:00:12,000 --> 00:00:27,000 by a bunch of women. No! Kara, so you're gonna work for me. You'll earn my protection. So, 3 00:00:27,000 --> 00:00:36,000 you don't run a gang? Why, do we look like bad people? Sometimes good people do bad things. 4 00:00:36,000 --> 00:00:52,000 Wait! I just can't. Why? What is it? You just wouldn't understand. Then explain! Leo. Leo, 5 00:00:52,000 --> 00:01:01,000 I want you to take me. I'm yours. I'm yours if you want me. You can't have Zach without 6 00:01:01,000 --> 00:01:11,000 all of this? No. Let's try. Give me a safe word. I have a- 7 00:01:12,000 --> 00:01:19,000 [music] 8 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 [music] 9 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 [screams] 10 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Kara, you think you can just run away from me? Charlie, please let me break up with you. 11 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 I can't do this anymore. I gave you everything. You locked me in your apartment for three 12 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 months. Not once. Because I love you, Kara. I had to keep you safe. I provided for you, 13 00:01:40,000 --> 00:01:46,000 didn't I? We were so good and you're ruining it. Please look. Charlie, I'll pay you back. 14 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 Just please let me go. Pay you back? How can you pay back someone's love? Get off of me! 15 00:01:50,000 --> 00:02:03,000 No, Kara. Come back home. No! Hey, asshole. She said no. Who the hell are you? I'm her 16 00:02:03,000 --> 00:02:15,000 new man. I'm her new man. You're her man. You're telling me Kara cheated on me with 17 00:02:15,000 --> 00:02:37,000 a low class scumbag like you? Yep. Come here. If you ever come near Kara again, I will beat 18 00:02:37,000 --> 00:02:53,000 your ass. You're going to regret this. Goodbye. Damn it. I forgot my favorite jacket. Thank 19 00:02:53,000 --> 00:03:17,000 you. So much. Glad I could help. Who are you? Who are you? I'm Leo. Leo Stryker. Kara Bellini. 20 00:03:17,000 --> 00:03:26,000 How did you know that I needed help? Alright. Help the boys get started on the custom bikes. 21 00:03:26,000 --> 00:03:32,000 I've got to run by the warehouses and find some numbers. Sir, the numbers will be there 22 00:03:32,000 --> 00:03:40,000 tomorrow. Seriously, take tonight. Go out. Have fun. Get a date. At this rate, you're 23 00:03:40,000 --> 00:03:47,000 going to die alone. Jesus. I'm not alone, man. Look, you, the boys, the family, that's 24 00:03:47,000 --> 00:03:56,000 all I need. Oh, God. Well, the family and fast track. Straight people. You hear that? 25 00:03:56,000 --> 00:04:08,000 Yes. You're not going over there. Yeah, I am. Sir. How can I ever thank you? Well, you 26 00:04:08,000 --> 00:04:13,000 know what? At least let me give you a ride home. Just so I know you're safe. He looks 27 00:04:13,000 --> 00:04:24,000 like he's in a gang, but he just saved my life. What do you say? I don't bite. I promise. 28 00:04:24,000 --> 00:04:34,000 Fine. But I'm going home. Absolutely. Shit. Oh, you good? Yeah, I'm fine. Kara, Kara, 29 00:04:34,000 --> 00:04:47,000 Kara. Hey, hey, hey. God damn it. Okay. Easy does it. There we go. Just another Thursday. 30 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 No, sir, you're bringing her inside? Jessica's going to freak out. Okay, Jessica is on my 31 00:04:52,000 --> 00:05:03,000 snurf. And Karen is my help. Simple as that. It's in the hotel. It's the hotel. Just give 32 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 me all your money and we won't have a problem. Roll it. I'm ready. Just pass it over. Give 33 00:05:08,000 --> 00:05:15,000 me the money. You're next. I'm ready. Go. Just go. Fuck. I'm going to kill you. Oh, 34 00:05:15,000 --> 00:05:25,000 yeah. I'd like to see. Oh my God. This is a gang. Leo Stryker brought me back here to 35 00:05:25,000 --> 00:05:42,000 his gang. I got to get out of here. But it's not in your time. He's going to let someone 36 00:05:42,000 --> 00:05:54,000 die. Kara, Kara, where are you going? I didn't see anything. I swear. Look, I don't even 37 00:05:54,000 --> 00:06:01,000 know you. I can forget that this whole thing even happened. What are you talking about? 38 00:06:01,000 --> 00:06:28,000 I'm sorry. We know you were sleeping, right? Remember that? Say sorry. Sorry. Guys can 39 00:06:28,000 --> 00:06:34,000 get a little bit rowdy when we play our games. But let's go somewhere quiet for a second. 40 00:06:34,000 --> 00:06:42,000 You guys. No one take my property. I call it property. No way. That's not how it works. 41 00:06:42,000 --> 00:06:53,000 So, wait. You don't run a gang? I can promise you I don't. Why? Do we look like bad people? 42 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 Well, sometimes good people do bad things. Is that what you say about your boyfriend? 43 00:06:58,000 --> 00:07:07,000 He's not my boyfriend. I'm sorry. I didn't mean to offend you. And you know what? We 44 00:07:07,000 --> 00:07:14,000 don't have to talk about that if you don't want to. Hey. Thought I'd just let you guys 45 00:07:14,000 --> 00:07:20,000 know Chef Jose has made his famous pollo popular. And you are going to hate your life if you 46 00:07:20,000 --> 00:07:27,000 miss it. You know what? You guys go ahead. I probably should just get back home. My sister 47 00:07:27,000 --> 00:07:38,000 is probably worried about me. My phone has been dead this whole time. Actually, we're 48 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 going to eat out if that's okay. Let me get you some lunch and then you can totally go 49 00:07:42,000 --> 00:07:51,000 home. Okay? Fine. One meal. And which car would you like tonight, sir? The Ferrari perhaps? 50 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 Maybe one of the Lambos? You haven't even been in the Aston Martin. Girl, he bought 51 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 that car three months ago and has been in it none times. None. I'm just going to take 52 00:07:59,000 --> 00:08:10,000 you, Jean. I don't want to cause you. Very good. Find Charlie and take care of him. And 53 00:08:10,000 --> 00:08:21,000 keep her around until you do. Yes, sir. Coming? You got reservations at the kitchen? That's 54 00:08:21,000 --> 00:08:28,000 impossible. Is it? How did you? I guess I just have connections. It might be unclear 55 00:08:28,000 --> 00:08:34,000 to certain groups of people, but we have a dress code at the kitchen. Do you even have 56 00:08:34,000 --> 00:08:40,000 reservations? Nope. Reservations only. And if you plan to come back, make sure she dresses 57 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 appropriately. What's wrong with what I'm wearing? Honey, what's right with what you're 58 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 wearing? I'm sorry, is this how you speak to your customers? You're not my customer. 59 00:08:48,000 --> 00:08:54,000 It's pretty obvious you're just a clout chaser with a loser boyfriend. Okay. Oh. Okay. Can 60 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 I speak to your manager, please? Look, Leo, it's fine. Let's just find somewhere else 61 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 to go. Mr. Stryker, I can't believe you took the time to come today. What an absolute honor. 62 00:09:03,000 --> 00:09:10,000 I don't think your hostess thinks so. Do you not know who this is? This is Leo Stryker. 63 00:09:10,000 --> 00:09:17,000 Leo Stryker? Yes. As in a legal shadow? Yes. I'm so sorry, Mr. Stryker. It's okay. Please 64 00:09:17,000 --> 00:09:23,000 don't touch her. Uh, Stephen, is our spot available? I'm sorry, I'm not sure if you 65 00:09:23,000 --> 00:09:35,000 know who this is. Uh, Stephen, is our spot available? Of course. You know it's always 66 00:09:35,000 --> 00:09:53,000 reserved for the lion. Right this way. Oh, and you? You're fired. I'm impressed. You 67 00:09:53,000 --> 00:10:01,000 still think I'm a good guy who does bad things? Are you? I try to do good things. So is that 68 00:10:01,000 --> 00:10:12,000 why you saved me? Yeah, but that's actually not why we're here right now. So why are we 69 00:10:12,000 --> 00:10:29,000 here? What the hell? So why are we here? What the hell? Jessica! So this is why you skipped 70 00:10:29,000 --> 00:10:34,000 lunch? To be with this stray? You haven't even brought me here. Jessica. Me! You've 71 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 got five seconds to leave before things get ugly. You're choosing a stray over... Stop 72 00:10:38,000 --> 00:10:44,000 calling me a stray! I am so sorry. I'll get Stephen to get us some bags. Don't worry about 73 00:10:44,000 --> 00:10:56,000 it. I'm just gonna go. Kara, wait! Do not follow me. Kara! Kara, hey, wait. Wait, wait, 74 00:10:56,000 --> 00:11:04,000 wait. Please let me explain. There's nothing to explain. Look, I don't know you, and you 75 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 don't know me. Thank you for trying to make me feel better, but I just really want to 76 00:11:09,000 --> 00:11:28,000 go home. Wait, wait. Wait here. It's cold. At least let me take you home. At least let 77 00:11:28,000 --> 00:11:55,000 me take you home. Well, we're here. Well, I guess we are. You are a good person, Leo 78 00:11:55,000 --> 00:12:13,000 Stryker. Whoever you are. Kara, wait! My favorite jacket. 79 00:12:13,000 --> 00:12:41,000 Hey, Jay, did you find Charlie? Hey, Jay, did you find Charlie? Not yet, boss. Shit. 80 00:12:41,000 --> 00:12:50,000 Alright. Well, I lost the mouse, but the cat's still on the chase. Find him. ASAP. 81 00:12:50,000 --> 00:13:07,000 Kara, where the hell have you been? I called you 20 times. I'm so sorry. It's such a long 82 00:13:07,000 --> 00:13:14,000 story, but he found me again. Who? Crazy Charlie? Yeah, I don't know how. I didn't tell anybody 83 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 that I was moving here. Well, are you okay? How did you get rid of him? I'm sorry, I just 84 00:13:18,000 --> 00:13:39,000 need a second. You know, I definitely should have listened to you. I should have gone to 85 00:13:39,000 --> 00:13:49,000 the cops. Kara, I'm really sorry. If I had started working earlier, then you wouldn't 86 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 have had to support me. And you would have been able to leave that abusive psycho a long 87 00:13:52,000 --> 00:13:58,000 time ago. Stop, that's nonsense. I'm supposed to take care of my little sister. It's us 88 00:13:58,000 --> 00:14:07,000 against the world, right? Us against the world. I love you. Now, I've got to get ready for 89 00:14:07,000 --> 00:14:15,000 a pretty big job interview tomorrow. What job interview? It's just some assistant secretary 90 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 to the CEO of this custom car company. I probably won't even get the job. Yes, you will. And 91 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 you know what? That CEO is going to be so lucky to have you. 92 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Lyon, I am so sorry. I did not mean to piss you off. Please don't touch me. Look, I know 93 00:14:41,000 --> 00:14:50,000 that you still love me. Jess, that was two years ago. And I never loved you. What? I 94 00:14:50,000 --> 00:15:01,000 never thought I'd even fall in love at all. But... Look, that was strike two. Play any 95 00:15:01,000 --> 00:15:09,000 more tricks again, and you're leaving. Are we clear? Yes, sir. Thank you. 96 00:15:09,000 --> 00:15:36,000 [Music] 97 00:15:36,000 --> 00:15:41,000 Um, Svetlana and Madison. Cassie's ready for you. 98 00:15:41,000 --> 00:15:55,000 Excuse me, um, I have an interview at 2pm, and it's 2.45. 99 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Guys, I said real people and no more bodies. 100 00:16:08,000 --> 00:16:21,000 You. What's your name? Uh, Kara Bellini. I'm sorry, do you know where the receptionist 101 00:16:21,000 --> 00:16:27,000 is? Who, Jessica? She's at the mansion more than she is here. Jessica, what a coincidence. 102 00:16:29,000 --> 00:16:35,000 Huh. Come with me. I do have an interview. Yeah, yeah, yeah. This is the interview. 103 00:16:35,000 --> 00:16:45,000 Hey, we got another model for you. What did I say about models? 104 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 It's you. 105 00:16:55,000 --> 00:17:03,000 What are you doing here? What am I doing? In my office? Your office. Your office. 106 00:17:03,000 --> 00:17:15,000 Bill Stryker. This is my company. But what are you doing here? Well, she is the model 107 00:17:15,000 --> 00:17:21,000 you've been looking for. Fresh face, sweet and kind of. And clearly not a model. I'm 108 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 here for the assistant to the CEO position. Yeah, you know what? Let's get a couple shots 109 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 of her on the wall. Can you take off your jacket? Sorry, this is not the job that I 110 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 applied for. Yeah, great. Now pose. Sorry, I've never done any of this kind of work before. 111 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Could you turn to your side just a little bit? 112 00:17:36,000 --> 00:17:47,000 Sorry. Hey, put these on. Face me. Look, I'm here to interview for an assistant position. 113 00:17:47,000 --> 00:17:52,000 I was out there waiting for 45 minutes. If this is how you guys treat your people, then 114 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 I'm sorry. I don't want to work for your company. 115 00:17:55,000 --> 00:18:03,000 Then I'm sorry. I don't want to work for your company. 116 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 117 00:18:07,000 --> 00:18:15,000 Fair enough. I'll have Jay draft you a proper contract. Let's hold off on the photoshoot 118 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 for now. But we need to get these stills out by the end of the day. You know, last time 119 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 I checked, it's my name that's on the wall. That says lion. 120 00:18:23,000 --> 00:18:35,000 Well, you look like you're feeling better. Are you doing all right? I'm fine, thanks. 121 00:18:35,000 --> 00:18:43,000 I just, I never expected to see you again. Ah, is that why you kissed me? Can we just 122 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 forget about that? Like how you took my favorite jacket and just expected me to forget about 123 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 that? I'm going to bring it back. Right. 124 00:18:49,000 --> 00:19:00,000 Okay. Business. Business from here on out. Leo Stryker. It's a pleasure. 125 00:19:00,000 --> 00:19:10,000 Kara. Kara Bellini. All right, Kara. I'll interview you now. What? Let's see. You've 126 00:19:10,000 --> 00:19:20,000 been hurt before. You're scared, traumatized, and you're defensive against me. When I first 127 00:19:20,000 --> 00:19:28,000 met you, I decided to keep you safe, but you're not going to let me do that unless we have 128 00:19:28,000 --> 00:19:41,000 trust. So you're going to work for me and we'll earn each other's trust. You'll earn 129 00:19:41,000 --> 00:20:01,000 my protection. Resume. 4.0 GPA, but you didn't graduate college. I had to drop out. My sister 130 00:20:01,000 --> 00:20:08,000 Elsie and I both lost our parents in an accident and I just couldn't really afford both her 131 00:20:08,000 --> 00:20:17,000 education and mine. So you gave up your life for your sister and committed yourself to 132 00:20:17,000 --> 00:20:26,000 an abusive boyfriend for financial support. How do you know all that? I'm particular about 133 00:20:26,000 --> 00:20:37,000 the people I keep around me, Kara. So look, if you want to work for me, you're going to 134 00:20:37,000 --> 00:20:47,000 have to learn to trust me. No secrets. Yes, sir. Okay. 135 00:20:47,000 --> 00:20:58,000 Hello? Elsie. Elsie, guess what? What? I got the job. He hired me. Oh my God, you will 136 00:20:58,000 --> 00:21:05,000 never guess who the CEO is. I'm so happy for you. Hey, listen, I gotta go. I'm going to 137 00:21:05,000 --> 00:21:20,000 call you right back. Didn't bother saying hi to Kara for me, love. What do you want, 138 00:21:20,000 --> 00:21:24,000 Charlie? I just want to talk to your sister. You said that the last time and then you threatened 139 00:21:24,000 --> 00:21:32,000 to kill me. Because she disobeyed me. You two are making me out to be some kind of monster, 140 00:21:32,000 --> 00:21:39,000 but all I did was love her. And I loved you too, like a sister. I'm not going to let you 141 00:21:39,000 --> 00:21:44,000 anywhere near her again. You're going to pay me back the 90K that I gave you? Or should 142 00:21:44,000 --> 00:21:50,000 I ask Kara for it? Don't tell her that. She did everything to support me and if she knew 143 00:21:50,000 --> 00:21:55,000 I had to borrow more from you. I have the idea right here. Convince your sister to talk to 144 00:21:55,000 --> 00:22:17,000 me, alright? That's all I want. Oh, I'm so sorry. I still cannot believe that you're going 145 00:22:17,000 --> 00:22:23,000 to be Leo Stryker's assistant. Line America isn't just some custom car company and Leo 146 00:22:23,000 --> 00:22:28,000 Stryker was the hottest man on Forbes 30 Under 30. What happened? Did he go bankrupt or something? 147 00:22:28,000 --> 00:22:33,000 No, dummy. He just turned 30. God, if I knew that you were interviewing for him, I would 148 00:22:33,000 --> 00:22:42,000 have stalked you. I'm sorry. I did not mean to trigger you. I'm sorry. It's really fine. 149 00:22:42,000 --> 00:22:57,000 Don't worry about it. Charlie called today looking for you. What? Yeah, relax. I didn't 150 00:22:57,000 --> 00:23:06,000 tell him where you were. I just, um, I didn't know that you guys still kept in contact. No, 151 00:23:06,000 --> 00:23:19,000 I mean, we don't. This was just out of the blue. Anyways, I start tomorrow, right? That's 152 00:23:19,000 --> 00:23:23,000 really great. Hey, what were you going to tell me about Leo Stryker when you called 153 00:23:23,000 --> 00:23:43,000 me earlier? Uh, nothing. Nevermind. I just don't know if I can trust you anymore. Deliveries 154 00:23:43,000 --> 00:23:50,000 use the freight elevator. Actually, I'm Leo Stryker's new assistant. You? You're the girl 155 00:23:50,000 --> 00:23:59,000 that got fired? Yep. Here is my employment contract and I start today. Okay, I don't 156 00:23:59,000 --> 00:24:03,000 even care where you got this. I already hired an assistant for Leo and it's not going to 157 00:24:03,000 --> 00:24:10,000 be you. Now, how can you do that? Listen, you stray. Leo and I go way back, okay? He's 158 00:24:10,000 --> 00:24:14,000 not going to do anything to upset me. So if I were you, I'd find my way out of here before 159 00:24:14,000 --> 00:24:19,000 you really piss me off. Look, I don't care about your feelings. I'm just here to do a 160 00:24:19,000 --> 00:24:23,000 job. Just like you didn't know you were going to have dinner with him that time. Please, 161 00:24:23,000 --> 00:24:31,000 drop the act. What act? Lying. Good morning. One of your strays found her way back in. 162 00:24:31,000 --> 00:24:40,000 I don't know which one of your brainless dogs hired her, but... I did. What? I was the brainless 163 00:24:40,000 --> 00:24:49,000 dog. Who hired her? I... but... I'm sorry, you're going to have to excuse Jess. She's 164 00:24:49,000 --> 00:25:00,000 forgotten her place a little bit lately. Yes, sir. I am whatever you say goes. Good. Well, 165 00:25:00,000 --> 00:25:07,000 give Kara her first assignment. I've got to make a run to the warehouses. Be nice. Of 166 00:25:07,000 --> 00:25:24,000 course, sir. I'm sorry I misunderstood you. There's a really important shoot later, and 167 00:25:24,000 --> 00:25:29,000 I'm going to need you to pick up some important props for it. Okay, I need three Louis Vuitton 168 00:25:29,000 --> 00:25:33,000 sterling silver bracelets, two Prada Cleo bags, two Bottega Tide... I'm sorry, how am 169 00:25:33,000 --> 00:25:38,000 I going to be able to afford all of this? Leo, Mr. Stryker, will reimburse you, but 170 00:25:38,000 --> 00:25:43,000 they're really important, so make sure you're back by twelve. That'll give you like two 171 00:25:43,000 --> 00:25:55,000 hours. And... the address is there. Anything else? An iced Americano. No room. 172 00:25:55,000 --> 00:26:10,000 But you won't make it back. Just wait until he finds out that you skipped work to go shopping 173 00:26:10,000 --> 00:26:21,000 and didn't hire one single model for today's shoot. I'm so good. And Janet, I need a favor. 174 00:26:21,000 --> 00:26:46,000 I'm sending one of Leo's strays to you. Just take care of her. What do you want? My name 175 00:26:46,000 --> 00:26:52,000 is Kara. I am Leo Stryker's new assistant, and I was sent here to pick up a few things. 176 00:26:52,000 --> 00:27:07,000 Ah, right, of course. I assume there's a list. Yes. You're just going to have to wait. How 177 00:27:07,000 --> 00:27:17,000 am I going to pay for all this? Jess, sweetie, I have her here. Sure. I'll make sure she 178 00:27:17,000 --> 00:27:34,000 misses the shoot entirely. Don't worry. Uh, excuse me? Sorry, I'm just kind of in a little 179 00:27:34,000 --> 00:27:52,000 bit of a rush here, and I do have to call a cab. Your total will be $11,705. I'm sorry, 180 00:27:52,000 --> 00:28:02,000 what? What's the total? $11,705. Cash or card? If you came here to waste my time, I'm going 181 00:28:02,000 --> 00:28:07,000 to have to call the police. But I'm here purchasing these on behalf of Leo Stryker. Without a 182 00:28:07,000 --> 00:28:15,000 company card, I doubt it. Look, you are not leaving this store with these items until 183 00:28:15,000 --> 00:28:33,000 you pay for them. I'll pay for all of it. Mr. Stryker, you can't mean that. This bimbo 184 00:28:33,000 --> 00:28:41,000 claimed to do shopping on your behalf, which is obviously a blatant lie. It's the truth. 185 00:28:41,000 --> 00:28:51,000 It is a lie. I never asked her to get any of this, and she's on the clock, and she's 186 00:28:51,000 --> 00:28:58,000 late for the biggest shoot of the year. What? That's ridiculous. I don't know how my Jessica 187 00:28:58,000 --> 00:29:05,000 let someone like this into your company. I am so terribly sorry. But we all make mistakes, 188 00:29:05,000 --> 00:29:12,000 right? Kara's only mistake here was just not asking me for these things directly. If you 189 00:29:12,000 --> 00:29:25,000 could bag that up and get it sent to my house, we're in a bit of a rush. Thank you. Kara, 190 00:29:25,000 --> 00:29:32,000 you didn't have to lie. I don't like liars. But it wasn't a lie. It was Jessica. Jessica 191 00:29:32,000 --> 00:29:49,000 was... Not here. Not now. Thank you. How did you know that I was here? Jessica told me 192 00:29:49,000 --> 00:29:53,000 that you skipped work to go on a shopping spree. No, she's lying. Jessica is the one 193 00:29:53,000 --> 00:29:58,000 that told me that... I trust you. Look, Jess doesn't mean any harm, but she can be a little 194 00:29:58,000 --> 00:30:10,000 possessive. I'll handle it. I just need to know if you can handle this. Have you ever 195 00:30:10,000 --> 00:30:18,000 been on one of these before? No. Good. Well, first time for everything. I'm going to put 196 00:30:18,000 --> 00:30:31,000 this on you. All right. Stick your head in there. Three, two, one. Perfect. All right. 197 00:30:31,000 --> 00:30:52,000 Hop on the back. Leo, we are so screwed. Kara's going to drag down your whole company. 198 00:30:52,000 --> 00:30:58,000 What? What? I told her to secure two models for today's shoot, but instead she skipped 199 00:30:58,000 --> 00:31:02,000 work and went shopping. It starts in ten minutes and we don't even have a single model. Then 200 00:31:02,000 --> 00:31:09,000 why didn't you just do it? What? If you knew that we needed some models and Kara didn't 201 00:31:09,000 --> 00:31:19,000 do it, then why didn't you just do it, Jess? It's you and your games, Jess, that are going 202 00:31:19,000 --> 00:31:33,000 to drag this company down. It's Kara's fault. She's the one that abandoned Post. We might 203 00:31:33,000 --> 00:31:37,000 actually have our model after all. Oh my God, me? I would love to model for you because 204 00:31:37,000 --> 00:31:45,000 I've been practicing my duck legs. No, no, Jess. Jess, no. Not you. You. Me? 205 00:31:45,000 --> 00:31:58,000 Yes. What? Oh, no, I don't. I don't. I know. You don't model. I know. But this is the 206 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 most important campaign of the entire year. And if I don't have something on Jay's desk 207 00:32:02,000 --> 00:32:07,000 by the end of the day, he's going to kill me. So what do you say? Save the day with 208 00:32:07,000 --> 00:32:14,000 me? I'm not tall enough. And I'm not exactly the golden boy that our brand needs either. 209 00:32:14,000 --> 00:32:20,000 But, okay. Leo, our sales hang heavily on this campaign. I mean, you can't seriously 210 00:32:20,000 --> 00:32:27,000 be considering... Jessica, why don't you go get us a couple coffees? What? You've done 211 00:32:27,000 --> 00:32:41,000 enough damage for one day, don't you think? It's the least you can do. Hey, Leo. We really 212 00:32:41,000 --> 00:32:50,000 are a gang of stars, man. So do we have our model? I don't know. Do we? Yeah. I guess 213 00:32:50,000 --> 00:33:00,000 we do. Is this your first time getting your makeup done? Is it that obvious? Oh, Pearl, 214 00:33:00,000 --> 00:33:09,000 you're fine. Leo Stryker obviously sees something in you and he never makes a mistake. Wow. I 215 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 look... 216 00:33:38,000 --> 00:33:44,000 Wow. Never thought I'd see the day the line blush. Still not a model? 217 00:33:44,000 --> 00:34:05,000 This girl, she's different. Handpicked by Mr. Stryker. Couldn't go wrong. Where's her 218 00:34:05,000 --> 00:34:24,000 male model? Oh. Just get comfortable. We're gonna do this together. Grab my hand. Yeah. 219 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 What the hell? 220 00:34:36,000 --> 00:34:58,000 Cara Bellini, you're the one who forced me to play dirty. Don't say I didn't warn you. 221 00:34:59,000 --> 00:35:08,000 Alright, let's take ten and do a wardrobe change. Hey, you did great. I'm not sure. 222 00:35:08,000 --> 00:35:18,000 Hey, you did great. Mr. Stryker, I can't express how honored I am that you're doing the shoot 223 00:35:18,000 --> 00:35:26,000 yourself. No other campaign was able to convince you to model, but they all did try. Well, 224 00:35:26,000 --> 00:35:32,000 we all make exceptions. Thank you. Thank you, sir. Thanks. Have a good one. Sorry it took 225 00:35:32,000 --> 00:35:39,000 so long. Didn't want to interrupt the shoot. Thank you, Jess. Now this is what I like to 226 00:35:39,000 --> 00:35:45,000 see. My people working together in harmony. Isn't this nice? It certainly is, sir. 227 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 Okay. 228 00:35:55,000 --> 00:36:12,000 Alright. Oh, that's great. Love the tension. Give me more. Come on. Give me more. Yes. 229 00:36:12,000 --> 00:36:17,000 Yes. Oh, yeah. Hold that right there. That's oh. Oh, yeah. 230 00:36:18,000 --> 00:36:25,000 Familiar roads. It's not familiar. It's real. Kara, you don't know what you're doing. I know 231 00:36:25,000 --> 00:36:34,000 that I want to do this. Hey, hey, hey, hey, hey, Kara. Hey, hey. Call 911. Hey, hey, hey, 232 00:36:34,000 --> 00:36:43,000 hey, hey, Kara. Kara. Hey. Call 911. Right in the fuck now. Help. Help. Sweet dreams, 233 00:36:43,000 --> 00:36:55,000 Kara. Hey, Kara. Mr. Stryker. Good news. Miss Bellini is awake and she's going to be fine. 234 00:36:55,000 --> 00:37:04,000 Okay. Great. Thank you. I'll go see her now. So wait. There's something you should know. 235 00:37:04,000 --> 00:37:09,000 So we found something in her system and it's a pretty high dosage of GHB. That's also known 236 00:37:09,000 --> 00:37:14,000 as liquid ex... I know what GHB is. Well, yes. As someone who's seen you completely 237 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 rebrand yourself and your business the last few years and as a friend, I want to suggest 238 00:37:18,000 --> 00:37:23,000 you stay away from active users. This may not look good online if this gets out. I don't 239 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 need you to tell me I ruined my business. Absolutely, sir. I'm sorry. Thank you. 240 00:37:37,000 --> 00:37:49,000 Leo. You saved me. Again. You saved me. Again. 241 00:37:49,000 --> 00:37:58,000 The doctor said that he found a high dosage of GHB in your system. 242 00:38:00,000 --> 00:38:13,000 What? I didn't take anything. Look, Kara. I've been burnt by addicts before. I don't 243 00:38:13,000 --> 00:38:18,000 tolerate that to people I hire and not in my personal life. 244 00:38:18,000 --> 00:38:25,000 Leo, I didn't... I didn't take any drugs. You gotta believe me. 245 00:38:26,000 --> 00:38:40,000 I'm sorry, Kara. I have to run back to the office, but Jay is here if you need anything. 246 00:38:53,000 --> 00:38:58,000 I can't believe she brought drugs into the building. And I thought she was so nice. Some 247 00:38:58,000 --> 00:39:09,000 people, they just really surprise you. Are you okay? I know you've had such a rough day. 248 00:39:09,000 --> 00:39:14,000 Who told you about the drugs? What? 249 00:39:14,000 --> 00:39:20,000 The doctor talked to me and only me. So how do you know about the drugs? 250 00:39:21,000 --> 00:39:26,000 Um... Did you drug Kara? 251 00:39:26,000 --> 00:39:34,000 Never! Come on, you know me. Exactly. I do know you. Which is why I strongly 252 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 suggest that you tell me the truth right now. 253 00:39:37,000 --> 00:39:45,000 Okay, look, I'm sorry. But I didn't know what else to do. I wasn't just gonna watch her 254 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 steal you from me. You're fired. 255 00:39:48,000 --> 00:39:52,000 What? You can't do that! We're practically family! 256 00:39:52,000 --> 00:39:57,000 Exactly. Which is why you're just fired. Get out. 257 00:39:57,000 --> 00:40:01,000 You are gonna regret this. 258 00:40:13,000 --> 00:40:18,000 Oh, Kara, you're awake. You had a reaction to a high dose of GHB. 259 00:40:18,000 --> 00:40:22,000 Elsie, get me out of this fucking place. I don't want to be near Leo ever again. 260 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 You owe Leo your life. His doctor saved you. 261 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 He thinks I'm some sort of drug addict. 262 00:40:26,000 --> 00:40:33,000 He left you this. He knows that Jessica drugged you. 263 00:40:33,000 --> 00:40:37,000 Elsie, you... you can't take his money. Why did you take his money? 264 00:40:37,000 --> 00:40:41,000 What are you doing? We need that! 265 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 I don't want any of Leo's money. Can you please just take it home? 266 00:40:44,000 --> 00:40:49,000 Yeah. 267 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 [SIGHS] 268 00:40:51,000 --> 00:40:58,000 [TEXT MESSAGE ALERT] 269 00:40:58,000 --> 00:41:16,000 Hi, you've reached Kara Bellini. I'm not here right now, so please leave a message. 270 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 Kara, it's me again. Call me back. 271 00:41:20,000 --> 00:41:28,000 I really thought that Kara was just another girl who needed saving, but I guess she's something more. 272 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 What do you want to do, boss? 273 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 What did you find on Charlie? 274 00:41:34,000 --> 00:41:38,000 There's no new information to report right now. 275 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Damn it! 276 00:41:39,000 --> 00:41:45,000 [KNOCKING] 277 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Hi. 278 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 Kara, there's someone here to see you. 279 00:41:50,000 --> 00:42:02,000 Are you going to let me in? 280 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 May I come in? 281 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Yes! 282 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 Elsie, what are you doing? This apartment is a mess. 283 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Yeah, and Leo Stryker is hot as fuck. 284 00:42:10,000 --> 00:42:17,000 Mr. Stryker, I'm going to go get you a drink, and Kara, I think you need to show him your room, because it's the most interesting part of your apartment. 285 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Elsie. 286 00:42:18,000 --> 00:42:23,000 Mr. Stryker, what would you like to drink? Mimosas? Or we don't have anything fancy. 287 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 You know what? Do you have milk? 288 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 Did you just say milk? 289 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Yes. 290 00:42:28,000 --> 00:42:32,000 And warm milk if you have it. I stopped drinking a few years ago. 291 00:42:32,000 --> 00:42:36,000 Oh, that's nice. My sister doesn't drink either. 292 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 Why don't you two kittens run along, and I will fetch you your milk. 293 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 If you don't mind. 294 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 If you don't mind. 295 00:42:44,000 --> 00:43:09,000 Where can I... 296 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 Oh, you can just sit on the bed. 297 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Uh-oh. 298 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 First time over, and I'm already in your bed. 299 00:43:16,000 --> 00:43:21,000 So, why are you here? 300 00:43:21,000 --> 00:43:25,000 I came for my jacket. 301 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 Oh, sorry. 302 00:43:28,000 --> 00:43:31,000 You can come sit. I won't bite. 303 00:43:35,000 --> 00:43:41,000 Um, I would like to thank you for the other day, and I would like to pay you back for the doctor. 304 00:43:41,000 --> 00:43:47,000 You don't like to feel indebted to people. 305 00:43:47,000 --> 00:43:57,000 Charlie Smith funded your sister through college, and you through your parents' death. 306 00:43:57,000 --> 00:44:01,000 He turned possessive. Abusive. 307 00:44:03,000 --> 00:44:07,000 And you stuck around because you felt like you owed him. 308 00:44:07,000 --> 00:44:10,000 How do you know all this? 309 00:44:10,000 --> 00:44:14,000 How do you know all this? 310 00:44:14,000 --> 00:44:18,000 Well, like I told you, I'm particular about the people I keep around me. 311 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 So you looked into me. 312 00:44:20,000 --> 00:44:28,000 Well, I mean, let's see. When I met you, you were about to get killed by a psychopath, so... 313 00:44:28,000 --> 00:44:32,000 Pardon me for worrying about you a little bit more than others. 314 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 Others? Like Jessica? 315 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 I fired her today, actually. 316 00:44:38,000 --> 00:44:45,000 Now, she might be around the mansion for a little while longer. I can't help that, okay? 317 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Why not? She drugged me. 318 00:44:47,000 --> 00:44:53,000 I know. It's just that she's not going to come near you. I can guarantee you that. 319 00:44:53,000 --> 00:44:58,000 I just, I trusted her with something that could ruin me. 320 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 And I spent years rebuilding my reputation. 321 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Why are you so nice to me, Leo Stryker? 322 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 It's simple. 323 00:45:06,000 --> 00:45:14,000 I want you to be mine, Kara Blaney. 324 00:45:14,000 --> 00:45:18,000 Hey, two hot milks coming right up. 325 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 Hi! 326 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Hi! 327 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 So good to see you. Thank you so much. 328 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Yeah, okay. 329 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 Alright. 330 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 Alright, you guys continue doing whatever it was that y'all were doing. 331 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 We were just talking. 332 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Right. 333 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 So you like me? 334 00:45:40,000 --> 00:45:50,000 Hold on, let me get that. 335 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 Hold on. 336 00:45:51,000 --> 00:46:09,000 I'm sorry. 337 00:46:09,000 --> 00:46:16,000 Look, I... 338 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 I'm sorry. 339 00:46:17,000 --> 00:46:35,000 Wait, wait. 340 00:46:35,000 --> 00:46:38,000 I can't... 341 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 [Sighs] 342 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 Well, Mr. Stryker, you're leaving so soon. 343 00:47:08,000 --> 00:47:11,000 Take care of your sister and call me if she needs anything. 344 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 Of course. 345 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 Family really is the most important thing. 346 00:47:15,000 --> 00:47:18,000 I'll see you at HQ on Monday. 347 00:47:18,000 --> 00:47:25,000 Oh my god, did you fuck? 348 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 [Gunshot] 349 00:47:27,000 --> 00:47:40,000 Leo fucking Stryker. 350 00:47:40,000 --> 00:47:43,000 That's why you don't need me anymore, huh? 351 00:47:43,000 --> 00:47:46,000 You're gonna pay. 352 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 Both of you. 353 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 [Chuckles] 354 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 You are a supermodel. 355 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 I wouldn't go that far. 356 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 Oh, I would. 357 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Your chemistry in those shots? 358 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Fire. 359 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 We don't even get that from the professional models. 360 00:48:05,000 --> 00:48:08,000 Girl, this campaign's gonna blow up. 361 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 I know it. I feel it. It's gonna happen. 362 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 I'm glad. 363 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Are you? 364 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 Kara? 365 00:48:15,000 --> 00:48:18,000 What's... what's going on with all this? 366 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 Kara? 367 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 You and the lion okay? 368 00:48:23,000 --> 00:48:26,000 I told him the pictures were in. 369 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 He said he had to spend the whole day at the warehouse. 370 00:48:29,000 --> 00:48:32,000 That is not like him. 371 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 He really cares about this campaign. 372 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 Why is he called the lion? 373 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Oh. 374 00:48:36,000 --> 00:48:39,000 Because he's the king of everything the light touches. 375 00:48:39,000 --> 00:48:42,000 Listen, girl, okay? 376 00:48:42,000 --> 00:48:47,000 We have been in some pretty shady shit for years and years and years. 377 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 Me and Leo. 378 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 And that's expected. That happens when you make it this big in this industry. 379 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 But I'll tell you something. 380 00:48:53,000 --> 00:48:57,000 Leo, even though he has a history and not all of it's good, 381 00:48:57,000 --> 00:49:00,000 he takes care of his people. 382 00:49:00,000 --> 00:49:07,000 Once he brings you into his circle, which he has done for you, 383 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 you're family. 384 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 Okay? 385 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 He keeps us safe no matter what. 386 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 Most of us around here, we owe our lives to him. 387 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 Strange. 388 00:49:18,000 --> 00:49:21,000 Well, only Jessica says that. 389 00:49:21,000 --> 00:49:24,000 Bless her heart. 390 00:49:24,000 --> 00:49:28,000 Her love for that man drove her crazy. 391 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Messed her up. 392 00:49:30,000 --> 00:49:33,000 It would be a really sad story if she wasn't such a bitch. 393 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 I said it. 394 00:49:35,000 --> 00:49:40,000 I'm literally the closest person to Leo Stryker in this entire building. 395 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 What the fuck do you mean I can't go up? 396 00:49:44,000 --> 00:49:47,000 I'm sorry, Mr. Stryker specifically said not to let you up when Miss Bellini's in. 397 00:49:47,000 --> 00:49:50,000 Who cares about that stupid bitch? 398 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Who does she think she is? 399 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 I need to get up. 400 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 Look. 401 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Esperes. 402 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 Do not make me call Mr. Stryker. 403 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 Do you have something against Bellini? 404 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 Do you know Leo Stryker? 405 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Who the fuck are you? 406 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 Consider me your ally. 407 00:50:03,000 --> 00:50:06,000 I can help you get rid of Kara for good. 408 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 I'm sorry. 409 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 I'm sorry. 410 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 I'm sorry. 411 00:50:13,000 --> 00:50:14,000 I'm sorry. 412 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 How? 413 00:50:17,000 --> 00:50:19,000 I've got a plan. 414 00:50:19,000 --> 00:50:34,000 I'm sorry. 415 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 I'm sorry. 416 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 I said I'm sorry. 417 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 Please don't ignore me. 418 00:50:48,000 --> 00:50:54,000 I guess I'm sorry too. 419 00:50:54,000 --> 00:50:59,000 I probably just misunderstood you. 420 00:50:59,000 --> 00:51:04,000 It's just when you said that you wanted me to be yours, I thought... 421 00:51:04,000 --> 00:51:08,000 I don't even know what I thought. 422 00:51:09,000 --> 00:51:15,000 But after talking to Jay, I realized that you probably meant that you just wanted me to be your family, and then to you, family is everything. 423 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 I think... 424 00:51:16,000 --> 00:51:42,000 Come here. 425 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 What? In the office? What about HR? 426 00:51:44,000 --> 00:51:45,000 What HR? 427 00:51:45,000 --> 00:51:46,000 Fuck HR. 428 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 I'll run this place. 429 00:51:48,000 --> 00:51:59,000 Am I lying? 430 00:51:59,000 --> 00:52:04,000 Leo, was... Did I do something wrong? 431 00:52:04,000 --> 00:52:10,000 No. No. I... I... 432 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 Fuck! 433 00:52:13,000 --> 00:52:15,000 I... I just... I just can't. 434 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 Why? What is it? 435 00:52:16,000 --> 00:52:22,000 You wouldn't understand. I just... I don't... I... I don't do... relationships. 436 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 So that's the real reason why you're the line. 437 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 You're just surrounded by a bunch of women. 438 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 No! No! That's not it. You just... 439 00:52:28,000 --> 00:52:31,000 You just wouldn't understand. 440 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Then explain! 441 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Explain! 442 00:52:33,000 --> 00:52:50,000 You know, Kara, I... I... I don't think there's anything left for you to do today. 443 00:52:50,000 --> 00:52:53,000 If you want to go home, I completely understand. 444 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 I'm sorry. 445 00:52:55,000 --> 00:52:59,000 I'm sorry. 446 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 I'm sorry. 447 00:53:00,000 --> 00:53:09,000 Fuck! 448 00:53:09,000 --> 00:53:20,000 If you knew my secret, you wouldn't want me anyway. 449 00:53:20,000 --> 00:53:27,000 I just don't know what he wants. 450 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Well, it's probably him. It's not you. 451 00:53:29,000 --> 00:53:32,000 Who knows? Maybe he has a small dick. 452 00:53:32,000 --> 00:53:35,000 Maybe he can't get it off. It could be anything. 453 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 We'll see. 454 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 I am serious. 455 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 Oh. 456 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 Oh, I actually have to get to work. 457 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Waiter, can we get the check, please? 458 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 I actually took care of everything. 459 00:53:46,000 --> 00:53:48,000 I love Stryker Bites. 460 00:53:48,000 --> 00:53:49,000 Oh. 461 00:53:49,000 --> 00:53:50,000 You mind signing my copy for me? 462 00:53:50,000 --> 00:53:53,000 Oh, sure. 463 00:53:53,000 --> 00:53:54,000 Oh, wow. 464 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 Mm-hmm. 465 00:53:55,000 --> 00:54:00,000 There you go. 466 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 It must be so cool dating Leo Stryker. 467 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Oh, actually, we're not... 468 00:54:04,000 --> 00:54:09,000 Hey, Luce. 469 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 Uh, have a good day. 470 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 Okay. 471 00:54:12,000 --> 00:54:15,000 I'm probably just going to run some errands, and then I'll see you back at the house. 472 00:54:15,000 --> 00:54:16,000 Okay. 473 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 Okay. Well, have fun. 474 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 I'll see you later, babe. 475 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 Bye. 476 00:54:19,000 --> 00:54:45,000 She'll never love this side of you, Leo. 477 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 No one could. 478 00:54:48,000 --> 00:54:57,000 Help! Somebody help! 479 00:54:57,000 --> 00:55:07,000 Help! Somebody help! 480 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Help! Oh. 481 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 Help. 482 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 Oh. 483 00:55:12,000 --> 00:55:17,000 That was easy. 484 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Grab his key card. 485 00:55:19,000 --> 00:55:20,000 Okay. 486 00:55:20,000 --> 00:55:28,000 Oh, I'm going to have Carabellini's entire profile within five minutes. 487 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 Don't worry. 488 00:55:29,000 --> 00:55:32,000 You better have a good surprise for her when she gets home. 489 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 Oh, yeah. 490 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 You'll never see her again. 491 00:55:34,000 --> 00:55:41,000 [Laughter] 492 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 [Sigh] 493 00:55:42,000 --> 00:56:03,000 What is... 494 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 You thought you could get away from me. 495 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 You thought you could find someone better. 496 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 Never, never, ever! 497 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 I know you're coming with me, sweetie. 498 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 You fucking cockroach! 499 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Leo! No! 500 00:56:20,000 --> 00:56:23,000 Quit it. Quit it. 501 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 You leave my woman alone! 502 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 No, no, no, no. Shhh. 503 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 Hey. 504 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 You're cute. 505 00:56:37,000 --> 00:56:38,000 Hey. Hey. 506 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 Hey. It's okay. It's okay. 507 00:56:40,000 --> 00:56:43,000 Hey, hey, hey. No. Stay with me. Hey. Hey. 508 00:56:43,000 --> 00:56:50,000 She's not safe until I catch that motherfucker, Charlie. 509 00:56:50,000 --> 00:56:55,000 He ran off and who knows when he's coming back. 510 00:56:55,000 --> 00:56:58,000 Oh my God, sir. I cannot fucking believe that Jessica would... 511 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 Shh. Shh. 512 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 [Suspenseful music] 513 00:57:02,000 --> 00:57:15,000 Gather the boys. I'm calling a meeting. 514 00:57:15,000 --> 00:57:23,000 Jessica has chosen to betray us. 515 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 If you fuck with one of us... 516 00:57:25,000 --> 00:57:28,000 You get hunted down by all. 517 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 Jessica and Charlie Smith. 518 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Finally. 519 00:57:31,000 --> 00:57:34,000 Sir, you have worked so hard on your reputation. 520 00:57:34,000 --> 00:57:38,000 Are you sure violence is the way you'd like to go? 521 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 We make exceptions. 522 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 Anyone who hurts Cara Blue, 523 00:57:42,000 --> 00:57:45,000 I want them back a hundred times more. 524 00:57:45,000 --> 00:57:48,000 Am I clear? 525 00:57:48,000 --> 00:57:53,000 Let's go. 526 00:57:54,000 --> 00:57:56,000 [Suspenseful music] 527 00:57:56,000 --> 00:58:06,000 Oh my God, Cara. 528 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 Careful. You have a concussion. 529 00:58:08,000 --> 00:58:12,000 How did I... 530 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 Leo carried you back. 531 00:58:14,000 --> 00:58:18,000 And then he sent his men after Charlie and that Jessica bitch. 532 00:58:18,000 --> 00:58:19,000 That's crazy. 533 00:58:19,000 --> 00:58:20,000 Charlie. How did he... 534 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 How did he know where to find me? 535 00:58:23,000 --> 00:58:27,000 That's my fault. 536 00:58:27,000 --> 00:58:31,000 Hi. What happened? 537 00:58:31,000 --> 00:58:32,000 I took his money. 538 00:58:32,000 --> 00:58:35,000 All throughout college, what you gave me, it wasn't enough. 539 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 And I was just scared to tell you. 540 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 And, um... 541 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 When you first moved in, he threatened to go ask you for the money back. 542 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 He just said he wanted a chance to talk to you. 543 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 But I swear, I didn't know that he was going to hurt you. 544 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 So that's... 545 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 That's how he knew where to find me in the first place. 546 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 It was you. 547 00:58:51,000 --> 00:58:57,000 Please forgive me, okay? 548 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 I didn't know. 549 00:58:58,000 --> 00:59:01,000 And if I knew that any of this was going to happen, I wouldn't have... 550 00:59:01,000 --> 00:59:04,000 It's fine. 551 00:59:04,000 --> 00:59:06,000 Really. 552 00:59:06,000 --> 00:59:07,000 I'm not mad. 553 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 You're not mad? 554 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 No, silly. 555 00:59:11,000 --> 00:59:14,000 It's us against the world, remember? 556 00:59:14,000 --> 00:59:17,000 I'm safe. 557 00:59:17,000 --> 00:59:19,000 So are you. 558 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 So are you. 559 00:59:20,000 --> 00:59:23,000 That's really all that matters. 560 00:59:23,000 --> 00:59:40,000 Leo? 561 00:59:40,000 --> 00:59:47,000 It's okay. 562 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 It's okay. 563 00:59:49,000 --> 00:59:50,000 You're safe with me. 564 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 I promise. 565 00:59:51,000 --> 00:59:54,000 Okay. 566 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 It's okay. 567 00:59:56,000 --> 01:00:03,000 You know what? 568 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 If you're feeling better, um... 569 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Why don't I give you a house tour? 570 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 We didn't really get a chance last time. 571 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Sure. 572 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Alright? 573 01:00:12,000 --> 01:00:17,000 So this is the kitchen. 574 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 We have a chef 24/7 on site. 575 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 His name is Jose. 576 01:00:21,000 --> 01:00:24,000 He can whip up pretty much anything you want. 577 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 And how many people live here with you? 578 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Uh, just my closest family. 579 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 So... 580 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 13. 581 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 And by family you mean? 582 01:00:33,000 --> 01:00:34,000 Chosen family. 583 01:00:34,000 --> 01:00:38,000 Which you are also now a part of. 584 01:00:38,000 --> 01:00:43,000 So all the facilities are fair game to you. 585 01:00:43,000 --> 01:00:46,000 Uh, the home theater, the gym... 586 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 The library, the offices... 587 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 And Kara, Elsie can stay too if she wants. 588 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 Um... 589 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 My home is yours. 590 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 Leo... 591 01:00:55,000 --> 01:00:58,000 I don't know how to thank you. 592 01:00:58,000 --> 01:01:00,000 Just... 593 01:01:00,000 --> 01:01:03,000 Stay here, stay safe. 594 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 That's it. 595 01:01:04,000 --> 01:01:06,000 And what's that? 596 01:01:06,000 --> 01:01:12,000 Oh, you know, that, uh... 597 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 That's my den. 598 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 Uh, no one is allowed in except for me. 599 01:01:16,000 --> 01:01:25,000 And what's that? 600 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 That's my den. 601 01:01:26,000 --> 01:01:29,000 Uh, no one is allowed in except for me. 602 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 Why? What's in there? 603 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 Uh, nothing. 604 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 You know, it's, uh... 605 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 It's always on a renovation and... 606 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Yeah, don't worry about it. 607 01:01:37,000 --> 01:01:41,000 Um, I do want to show you the library. 608 01:01:41,000 --> 01:01:43,000 I know you're gonna love it. 609 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 So this is your room now. 610 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 Um... 611 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 There's actually sheets and towels... 612 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 And clothes in the drawer, and t-shirts. 613 01:01:51,000 --> 01:01:54,000 Uh, you can help yourself to anything you want. 614 01:01:54,000 --> 01:01:56,000 And... 615 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 If you're hungry, just... 616 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 Hit up Jose. 617 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 He'll take care of you. 618 01:02:00,000 --> 01:02:04,000 Leo, I don't understand you. 619 01:02:04,000 --> 01:02:07,000 I can't be with you, Kara. 620 01:02:07,000 --> 01:02:11,000 Not in the way that you want, and... 621 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 Not in the way that you deserve. 622 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 But... 623 01:02:16,000 --> 01:02:17,000 Know that I am very sorry. 624 01:02:17,000 --> 01:02:20,000 And you are very special to me. 625 01:02:20,000 --> 01:02:25,000 I'm tired. 626 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 Alright. 627 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 Okay. 628 01:02:29,000 --> 01:02:31,000 Good night. 629 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 [♪♪♪] 630 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 [♪♪♪] 631 01:02:37,000 --> 01:03:03,000 [♪♪♪] 632 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 [♪♪♪] 633 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 [♪♪♪] 634 01:03:09,000 --> 01:03:18,000 [♪♪♪] 635 01:03:18,000 --> 01:03:22,000 [♪♪♪] 636 01:03:22,000 --> 01:03:30,000 [♪♪♪] 637 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 [♪♪♪] 638 01:03:33,000 --> 01:03:39,000 Kara needs safety and protection. 639 01:03:39,000 --> 01:03:42,000 Not some beast like me. 640 01:03:42,000 --> 01:03:45,000 [♪♪♪] 641 01:03:45,000 --> 01:03:53,000 [phone buzzing] 642 01:03:53,000 --> 01:03:56,000 Hello? 643 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Hey, yeah, we found them. 644 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Charlie's in the motel room with Jessica. 645 01:03:59,000 --> 01:04:00,000 We're staking the place out right now. 646 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 You really need to get here. 647 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 I'm on my way. 648 01:04:02,000 --> 01:04:05,000 Let's teach that motherfucker a lesson. 649 01:04:05,000 --> 01:04:11,000 [♪♪♪] 650 01:04:11,000 --> 01:04:19,000 Uh, that's my debt. 651 01:04:19,000 --> 01:04:21,000 Uh, no one is allowed in except for me. 652 01:04:21,000 --> 01:04:24,000 I can't be with you, Kara. 653 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 Not in the way that you want, and... 654 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Not in the way that you deserve. 655 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 [♪♪♪] 656 01:04:30,000 --> 01:04:33,000 [sighs] 657 01:04:33,000 --> 01:04:36,000 [♪♪♪] 658 01:04:36,000 --> 01:04:50,000 [♪♪♪] 659 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 [♪♪♪] 660 01:04:52,000 --> 01:05:17,000 I thought you could stay here. 661 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 [♪♪♪] 662 01:05:20,000 --> 01:05:24,000 Know what? I don't ever love you like I do. 663 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 No. 664 01:05:25,000 --> 01:05:27,000 You own your entire life. 665 01:05:27,000 --> 01:05:28,000 I own you, bitch! 666 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 I can't live without you, Kara. 667 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Let's die together. 668 01:05:32,000 --> 01:05:35,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 669 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 670 01:05:37,000 --> 01:05:38,000 It's okay. It's okay. 671 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 No, no, no, no, no, no. 672 01:05:39,000 --> 01:05:40,000 It's okay. It's okay. 673 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 No, no, no, no, no. 674 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 It's me. It's me. It's me, Kara. 675 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 It's me. It's Leo. 676 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 You're safe. You're safe. 677 01:05:44,000 --> 01:05:45,000 You're safe with me. 678 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Charlie. Charlie was here. 679 01:05:46,000 --> 01:05:47,000 Charlie was in the house. 680 01:05:47,000 --> 01:05:48,000 It was a nightmare. 681 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 How do you know? How do you know that he's not-- 682 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 Because I found him. 683 01:05:50,000 --> 01:05:54,000 And I made sure that he's never gonna hurt you again. 684 01:05:54,000 --> 01:06:01,000 Leo, um, it's not what it looks like. 685 01:06:01,000 --> 01:06:04,000 A snake. 686 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 And a rat. 687 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 Please, please, look. 688 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Charlie, he forced me. I mean, he kidnapped me. 689 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 I mean, you know how I feel. 690 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 Shut the fuck up, Jess. 691 01:06:12,000 --> 01:06:15,000 How can you talk to me like that? We're family. 692 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Family? 693 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 Don't say that fucking word to me. 694 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 We're done. 695 01:06:19,000 --> 01:06:22,000 You get the fuck out of town. Don't let me see you ever again. 696 01:06:22,000 --> 01:06:31,000 I know your secret, Leo Stryker. 697 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 I know the freak that you are. 698 01:06:33,000 --> 01:06:37,000 I know your secret, Leo Stryker. 699 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 I know the freak that you are. 700 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 I'll tell everyone. I'll go to the press. 701 01:06:41,000 --> 01:06:45,000 Your reputation that you cherish will crash and burn within minutes. 702 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 He's over here. 703 01:06:47,000 --> 01:06:52,000 Mr. Stryker, we could be family too. 704 01:06:52,000 --> 01:07:03,000 If you ever go near Kara again, or even breathe the same air, or fuck me, look in the same direction, I swear to God, I will kill you where you stand. Do you understand? 705 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 Yes, yes, Mr. Stryker. 706 01:07:05,000 --> 01:07:12,000 Just let me go, and I swear on my mother's grave, you will never, ever see me again. 707 01:07:12,000 --> 01:07:13,000 Good. 708 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Boys, make sure he gets it. 709 01:07:16,000 --> 01:07:20,000 What? Hey, no. 710 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 Whoa, guys, no! 711 01:07:22,000 --> 01:07:23,000 No! 712 01:07:23,000 --> 01:07:28,000 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 713 01:07:28,000 --> 01:07:29,000 Thank you. 714 01:07:29,000 --> 01:07:33,000 I can't believe it's all over. 715 01:07:33,000 --> 01:07:35,000 Thank you. 716 01:07:35,000 --> 01:07:39,000 I can't believe it's all over. 717 01:07:39,000 --> 01:07:42,000 I promised that I would keep you safe. 718 01:07:43,000 --> 01:07:50,000 I know that half the world has probably said this to you, Leo, but thank you for saving me. 719 01:07:50,000 --> 01:07:56,000 You're not half the world, Kara. You're... 720 01:08:07,000 --> 01:08:17,000 Leo, Leo, why won't you take me? I'm yours. I'm yours if you want. I'm already yours. 721 01:08:17,000 --> 01:08:23,000 I have to show you something, and I'm not gonna be able to keep it a secret any longer. 722 01:08:23,000 --> 01:08:31,000 Are you ready? 723 01:08:31,000 --> 01:08:34,000 No. 724 01:08:34,000 --> 01:08:35,000 No? 725 01:08:35,000 --> 01:08:39,000 But I trust you with my life. 726 01:08:39,000 --> 01:09:00,000 Kara, please don't be scared. 727 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 What is all this? 728 01:09:03,000 --> 01:09:09,000 This is the only love life that I've ever had. 729 01:09:09,000 --> 01:09:15,000 This is a BDSM room. 730 01:09:15,000 --> 01:09:18,000 Yes. 731 01:09:18,000 --> 01:09:25,000 This is your big secret? This is what Jessica's been holding against you? 732 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 Jessica's been holding against you? 733 01:09:28,000 --> 01:09:31,000 She... we... we had a relationship. 734 01:09:31,000 --> 01:09:37,000 And she was one of the last people that I had a contract with. 735 01:09:37,000 --> 01:09:38,000 Contract? 736 01:09:38,000 --> 01:09:48,000 To clearly define the safety conditions between a dominant and a submissive. 737 01:09:50,000 --> 01:10:01,000 There were no feelings involved. Until there were, and she wanted a romantic relationship, and I... I mean, I couldn't give that to her. 738 01:10:01,000 --> 01:10:08,000 So, you ended the contract, but you kept her as your receptionist? 739 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 Yeah. 740 01:10:10,000 --> 01:10:11,000 Yeah. 741 01:10:11,000 --> 01:10:22,000 Were there others? 742 01:10:22,000 --> 01:10:27,000 Yes, there were others. But... 743 01:10:30,000 --> 01:10:46,000 Jessica was the last. And this was two years ago. And the NDAs, the contracts, the feelings, I mean, it just all got to be too much. It was too complicated, so I... I stopped. 744 01:10:49,000 --> 01:11:01,000 So... you can't have sex, you can't date without all of this? 745 01:11:01,000 --> 01:11:05,000 No. 746 01:11:05,000 --> 01:11:11,000 Okay. 747 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 Okay. 748 01:11:16,000 --> 01:11:19,000 Okay. Let's try. 749 01:11:19,000 --> 01:11:35,000 Kara, I don't think you know what you're saying, okay? I mean, I've watched you, and what you've gone through. Charlie, and everything you've been through, I can't... I can't do that to you. 750 01:11:35,000 --> 01:11:43,000 You could never hurt me. I want this. I'm asking you to do this. 751 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 But why? 752 01:11:44,000 --> 01:11:51,000 I mean, won't this just remind you of what you've been through? 753 01:11:51,000 --> 01:12:00,000 Because... I want you. I want all of you. 754 01:12:00,000 --> 01:12:09,000 And if this is the only way, then I guess I'll just have to make an exception like you always do for me. 755 01:12:09,000 --> 01:12:15,000 [Music] 756 01:12:15,000 --> 01:12:21,000 [Music] 757 01:12:21,000 --> 01:12:29,000 [Music] 758 01:12:29,000 --> 01:12:37,000 [Music] 759 01:12:37,000 --> 01:12:46,000 [Music] 760 01:12:46,000 --> 01:12:47,000 Give me a safe word. 761 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 What? 762 01:12:48,000 --> 01:12:51,000 A safe word so I know exactly when to stop. 763 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 Okay. 764 01:12:52,000 --> 01:13:02,000 [Music] 765 01:13:02,000 --> 01:13:12,000 [Music] 766 01:13:12,000 --> 01:13:22,000 [Music] 767 01:13:22,000 --> 01:13:30,000 [Music] 768 01:13:30,000 --> 01:13:36,000 [Music] 769 01:13:36,000 --> 01:13:40,000 A dominant partner will take complete control over the submissive partner. 770 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 What you reading? 771 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 Nothing. 772 01:13:44,000 --> 01:13:47,000 Now you know I hate liars. 773 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 I'm not lying. It's nothing. 774 01:13:49,000 --> 01:13:55,000 You're asking to be punished again, aren't you? 775 01:13:55,000 --> 01:13:57,000 Maybe. 776 01:13:58,000 --> 01:14:07,000 [Music] 777 01:14:07,000 --> 01:14:11,000 I told you. I want all of you. 778 01:14:11,000 --> 01:14:22,000 [Music] 779 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 I have a surprise for you. 780 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 Okay. Just go straight. 781 01:14:28,000 --> 01:14:31,000 And stop. 782 01:14:31,000 --> 01:14:34,000 Hold. 783 01:14:34,000 --> 01:14:37,000 And surprise. 784 01:14:37,000 --> 01:14:42,000 Leo. Did you cook all this for me? 785 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 Yeah. Oh yeah. 786 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 No. 787 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 [Laughter] 788 01:14:46,000 --> 01:14:47,000 This is all Jose. 789 01:14:47,000 --> 01:14:51,000 But this is my attempt at a date. A real date. 790 01:14:52,000 --> 01:14:57,000 And you know with all the negative press that Lying American is getting right now, I can only do this at home. 791 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 But I thought that... 792 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 You made an exception for me. 793 01:15:01,000 --> 01:15:05,000 So I thought I could make an exception for you. 794 01:15:05,000 --> 01:15:10,000 So, Karabellini. 795 01:15:10,000 --> 01:15:14,000 Would you be mine? 796 01:15:14,000 --> 01:15:18,000 Are you asking me to be your girlfriend? 797 01:15:18,000 --> 01:15:21,000 Yes. Yes I am. 798 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 Whatever you want, Kara. 799 01:15:23,000 --> 01:15:28,000 I've been yours since the day that we met. 800 01:15:28,000 --> 01:15:45,000 Say that again. 801 01:15:45,000 --> 01:15:50,000 I've been yours since the day that we met. 802 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 I'm sorry. 803 01:15:53,000 --> 01:16:02,000 [Music] 804 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 [Music] 805 01:16:04,000 --> 01:16:07,000 [Music] 806 01:16:07,000 --> 01:16:10,000 [Music] 807 01:16:10,000 --> 01:16:13,000 [Music] 808 01:16:13,000 --> 01:16:16,000 [Music] 809 01:16:16,000 --> 01:16:19,000 [Music] 810 01:16:19,000 --> 01:16:22,000 [Music] 66129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.