Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,936 --> 00:00:13,103
Tu as souvent maltraité ton mari.
2
00:00:13,123 --> 00:00:14,464
Tu avais un comportement d'enfant égoïste
3
00:00:14,504 --> 00:00:17,986
et capricieuse. Il est même
4
00:00:18,046 --> 00:00:19,647
étonnant qu'entrerait tes supportés aussi
5
00:00:19,687 --> 00:00:24,551
longtemps.
6
00:00:24,591 --> 00:00:27,893
J'en suis consciente, papa. Mais ça ne
7
00:00:27,913 --> 00:00:30,475
m'aide pas à sortir de l'impasse. Je
8
00:00:30,495 --> 00:00:31,596
t'avoue que je ne sais plus quoi faire.
9
00:00:33,758 --> 00:00:36,641
Je l'ai déjà appelé plus de cent fois et
10
00:00:36,681 --> 00:00:46,711
il refuse de me parler.
11
00:00:46,731 --> 00:00:48,733
Les gens du village disent du mal de toi.
12
00:00:48,813 --> 00:00:51,916
Ils disent toujours du mal des autres.
13
00:00:51,977 --> 00:00:53,118
J'espère que ce qu'ils disent, ce n'est
14
00:00:53,138 --> 00:00:53,358
pas vrai.
948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.