All language subtitles for babyjustyes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,000
I kind of like hate this party, it's for my sister, she has a terrible taste.
2
00:00:17,000 --> 00:00:22,160
Congratulations Victoria, you're finally engaged to your prince charming, but are you sure
3
00:00:22,160 --> 00:00:24,240
that's really what Paul wants big sis?
4
00:00:24,240 --> 00:00:28,480
No need to get bitter Beth, Paul and I have been together for five years, that's the one
5
00:00:28,480 --> 00:00:30,720
thing you can't steal from me.
6
00:00:30,720 --> 00:00:31,720
Really?
7
00:00:31,720 --> 00:00:33,720
So you know where your precious fiance was last night?
8
00:00:33,720 --> 00:00:43,800
What are you talking about?
9
00:00:43,800 --> 00:00:44,800
How could you?
10
00:00:44,800 --> 00:00:45,800
You're my sister!
11
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
Half sister.
12
00:00:46,800 --> 00:00:50,840
And it's not my fault you can't satisfy your man.
13
00:00:50,840 --> 00:00:51,840
Bitch!
14
00:00:51,840 --> 00:00:53,640
How dare you hit me?
15
00:00:53,640 --> 00:00:56,960
If I remember correctly, you can't swim.
16
00:00:56,960 --> 00:00:57,960
Can you Victoria?
17
00:00:58,440 --> 00:01:00,440
Are you fucking crazy?
18
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
Let me go!
19
00:01:01,440 --> 00:01:04,440
If we were both drowning, who do you think Paul would save?
20
00:01:22,440 --> 00:01:26,440
Oh my god, why is Paul not saving Beth and not his own fiance?
21
00:01:28,440 --> 00:01:46,440
I got you.
22
00:01:46,440 --> 00:01:52,440
Miss, miss, are you okay?
23
00:01:52,440 --> 00:01:55,440
Who are you?
24
00:01:55,440 --> 00:01:57,440
Somebody call 911!
25
00:01:57,920 --> 00:02:07,920
So, how does it feel getting dumped at your engagement party?
26
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
Get out of my face!
27
00:02:09,920 --> 00:02:10,920
What the hell Victoria?
28
00:02:10,920 --> 00:02:13,920
Were we pusher at the pool that was enough for you?
29
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
You believe that Paul?
30
00:02:14,920 --> 00:02:17,920
I guess Beth really has you whipped.
31
00:02:17,920 --> 00:02:18,920
Get out of here.
32
00:02:18,920 --> 00:02:19,920
We're done.
33
00:02:19,920 --> 00:02:21,920
Take your mistress and leave.
34
00:02:21,920 --> 00:02:23,920
You're dumping me.
35
00:02:24,400 --> 00:02:27,400
Don't forget, if you don't marry me, you're not getting your mother's company.
36
00:02:27,400 --> 00:02:31,400
I would never marry a shameless cheater like you.
37
00:02:31,400 --> 00:02:33,400
Okay, come on Beth.
38
00:02:33,400 --> 00:02:34,400
Let's go.
39
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
It's you.
40
00:02:49,880 --> 00:02:51,880
You're awake.
41
00:02:52,880 --> 00:02:54,880
I'm sorry I couldn't get here sooner.
42
00:02:54,880 --> 00:02:57,880
I was called to a construction site.
43
00:02:57,880 --> 00:02:59,880
Hence the outfit choice.
44
00:02:59,880 --> 00:03:01,880
Please don't worry about that.
45
00:03:02,880 --> 00:03:03,880
Move along, Teddy.
46
00:03:03,880 --> 00:03:07,880
I want to meet the girl that my grandson risked his life to save.
47
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
Hold on.
48
00:03:09,880 --> 00:03:13,880
Aren't you the young lady from the park?
49
00:03:14,360 --> 00:03:16,360
Sir, are you alright?
50
00:03:16,360 --> 00:03:18,360
Someone call an ambulance!
51
00:03:26,360 --> 00:03:28,360
You left before I woke up.
52
00:03:28,360 --> 00:03:31,360
And I didn't get a chance to thank you.
53
00:03:32,360 --> 00:03:34,360
Please sir, call me Victoria.
54
00:03:35,360 --> 00:03:36,360
I'm sorry.
55
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
I'm sorry.
56
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
I'm sorry.
57
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
I'm sorry.
58
00:03:39,360 --> 00:03:40,360
I'm sorry.
59
00:03:40,360 --> 00:03:41,360
I'm sorry.
60
00:03:41,360 --> 00:03:42,360
I'm sorry.
61
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
I'm sorry.
62
00:03:43,360 --> 00:03:44,360
I'm sorry, Victoria.
63
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
And no need to thank me.
64
00:03:45,360 --> 00:03:47,360
If anything, I should be thanking your grandson.
65
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
Well, okay.
66
00:03:50,360 --> 00:03:53,360
If you want to thank him, you should marry him.
67
00:03:53,360 --> 00:03:54,360
He needs to settle down.
68
00:03:55,360 --> 00:03:56,360
Alright, Grandpa.
69
00:03:59,360 --> 00:04:02,360
If you want to thank him, you should marry him.
70
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
He needs to settle down.
71
00:04:04,360 --> 00:04:05,360
Alright, Grandpa.
72
00:04:05,360 --> 00:04:07,360
Car's outside waiting for you.
73
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Sorry about that.
74
00:04:15,360 --> 00:04:16,360
He's probably right.
75
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
I should settle down.
76
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Sorry.
77
00:04:21,360 --> 00:04:24,360
I think I got a cold last night.
78
00:04:25,360 --> 00:04:28,360
You know, if I was your fiancé, I would have never let you in the water like that.
79
00:04:30,360 --> 00:04:33,360
How does it feel getting dumped at your engagement party?
80
00:04:34,360 --> 00:04:37,360
Don't forget, if you don't marry me, you're not getting your mother's company.
81
00:04:38,360 --> 00:04:43,360
If you don't mind me asking, Teddy, is your grandfather urging you to get married?
82
00:04:44,360 --> 00:04:47,360
Yeah, he's kind of always been like that.
83
00:04:47,360 --> 00:04:51,360
I guess me turning 30 last month didn't exactly help.
84
00:04:52,360 --> 00:04:53,360
Do you have someone?
85
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
No.
86
00:04:56,360 --> 00:04:57,360
I see.
87
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
Unless we got married.
88
00:05:04,360 --> 00:05:05,360
Unless we got married.
89
00:05:07,360 --> 00:05:08,360
Okay, wait.
90
00:05:08,360 --> 00:05:13,360
Before I say anything, let me explain and properly introduce myself.
91
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
I'm Victoria Branson.
92
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
I'm 27.
93
00:05:16,360 --> 00:05:19,360
I graduated from Business School of Toronto.
94
00:05:19,360 --> 00:05:24,360
I make $700,000 a year and I have my own house and my own car.
95
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
I'm just going to be honest with you.
96
00:05:27,360 --> 00:05:30,360
My mother left me her business, but only if I get married.
97
00:05:31,360 --> 00:05:33,360
So, here's my proposal.
98
00:05:35,360 --> 00:05:36,360
You and I get married.
99
00:05:37,360 --> 00:05:39,360
We stay married for a year.
100
00:05:40,360 --> 00:05:47,360
And we can decide together if we want to stay together or if we want to file a divorce.
101
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
Wow.
102
00:05:50,360 --> 00:05:54,360
Well, that certainly is an interesting proposal, Victoria.
103
00:05:55,360 --> 00:05:57,360
I'm actually serious, Teddy.
104
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
You need a wife, apparently.
105
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
And I need a husband.
106
00:06:02,360 --> 00:06:04,360
Plus, you saved my life.
107
00:06:04,360 --> 00:06:06,360
We're bonded in a way no one else could understand.
108
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
Alright.
109
00:06:10,360 --> 00:06:11,360
Count me in.
110
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
Oh, Teddy, here.
111
00:06:19,360 --> 00:06:20,360
My apartment keys.
112
00:06:21,360 --> 00:06:22,360
You can move in anytime you want.
113
00:06:23,360 --> 00:06:24,360
You sure?
114
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Yeah, you're my husband now.
115
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
Thanks.
116
00:06:28,360 --> 00:06:30,360
I guess I'll see you at home tonight.
117
00:06:33,360 --> 00:06:34,360
What are you doing?
118
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
What are you doing?
119
00:06:41,360 --> 00:06:42,360
What are you doing?
120
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
I was just...
121
00:06:46,360 --> 00:06:47,360
I was just trying to take you in.
122
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
You know, you're really beautiful when you blush.
123
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
What was that for?
124
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
Just trying to be a good husband.
125
00:06:59,360 --> 00:07:00,360
Interesting.
126
00:07:00,360 --> 00:07:02,360
He has the same name as the CEO of the Lloyd Corporation.
127
00:07:05,360 --> 00:07:06,360
What do you want, Dad?
128
00:07:07,360 --> 00:07:08,360
Did you break up with Paul?
129
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
You idiot!
130
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
Come home right now.
131
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
Okay, here I am.
132
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
You idiot!
133
00:07:20,360 --> 00:07:21,360
What have you done?
134
00:07:21,360 --> 00:07:23,360
You know we need Paul's resources and money.
135
00:07:23,360 --> 00:07:25,360
How dare you call off the engagement?
136
00:07:25,360 --> 00:07:26,360
Paul left me to die.
137
00:07:26,360 --> 00:07:28,360
You still want me to marry that bastard?
138
00:07:28,360 --> 00:07:30,360
Am I your daughter or a cash cow?
139
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
How can you speak to your father that way?
140
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
You should be ashamed.
141
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Ashamed?
142
00:07:34,360 --> 00:07:36,360
Oh, funny you should use that word, Karen.
143
00:07:36,360 --> 00:07:39,360
My mother started Branson Corp.
144
00:07:39,360 --> 00:07:41,360
And three months after she died,
145
00:07:41,360 --> 00:07:43,360
you married my dad and brought this.
146
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
You sleep in her bed,
147
00:07:45,360 --> 00:07:48,360
and you spend her money, you disgusting leech.
148
00:07:48,360 --> 00:07:49,360
Shut your mouth, bitch!
149
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
I'm not done.
150
00:07:53,360 --> 00:07:55,360
You have five days to get your stuff
151
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
and get out of Branson Corp.
152
00:07:56,360 --> 00:07:58,360
I'm taking over the company.
153
00:07:58,360 --> 00:07:59,360
It's stated in your mom's will,
154
00:07:59,360 --> 00:08:01,360
you need a husband to become CEO, Victoria.
155
00:08:01,360 --> 00:08:03,360
Oh, yeah, on that subject.
156
00:08:03,360 --> 00:08:05,360
I am married now.
157
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
Oh, yeah.
158
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
I'm married.
159
00:08:16,360 --> 00:08:18,360
This must be a fake, Dad.
160
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
Who would marry a woman
161
00:08:19,360 --> 00:08:21,360
who just got dumped by her fiancé?
162
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Fine.
163
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
You say you're married,
164
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
bring him over here right now.
165
00:08:25,360 --> 00:08:28,360
Or I'll tie you up and bring you back to Paul myself.
166
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
My pleasure.
167
00:08:40,360 --> 00:08:42,360
You look different today, boss.
168
00:08:43,360 --> 00:08:45,360
Yeah, well, Alec, I, um...
169
00:08:46,360 --> 00:08:47,360
I feel different.
170
00:08:52,360 --> 00:08:53,360
Hello?
171
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
Teddy, my dad wants to meet you.
172
00:08:54,360 --> 00:08:55,360
Are you busy?
173
00:08:55,360 --> 00:08:57,360
No, nothing's more important than you.
174
00:08:57,360 --> 00:08:59,360
Um, I, uh...
175
00:08:59,360 --> 00:09:01,360
should change my clothes first, though.
176
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Don't worry about that.
177
00:09:02,360 --> 00:09:03,360
I'll send you the address.
178
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
All right.
179
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
I'll be right there.
180
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Alec, um...
181
00:09:09,360 --> 00:09:11,360
cancel all my meetings for the afternoon.
182
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
You got it.
183
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
Good afternoon.
184
00:09:20,360 --> 00:09:21,360
I'm, uh...
185
00:09:21,360 --> 00:09:23,360
Victoria's husband, Teddy Lloyd.
186
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
Lloyd?
187
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
As in the Lloyd Corporation?
188
00:09:26,360 --> 00:09:27,360
The Lloyd Corporation?
189
00:09:31,360 --> 00:09:32,360
Come on, Dad.
190
00:09:32,360 --> 00:09:34,360
Does he look like he's from the wealthiest family in the country?
191
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
Ugh.
192
00:09:36,360 --> 00:09:39,360
I can't believe you married a road mender like this, Victoria.
193
00:09:40,360 --> 00:09:42,360
But I guess that's just how desperate you are.
194
00:09:42,360 --> 00:09:44,360
Well, at least she's not with some asshole
195
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
who left his fiancé to drown.
196
00:09:46,360 --> 00:09:48,360
I mean, he did that to Victoria.
197
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
What do you think he's gonna do to you?
198
00:09:50,360 --> 00:09:53,360
How dare you speak to my daughter like that in my house?
199
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
I don't care who you are.
200
00:09:54,360 --> 00:09:57,360
Bully my wife again, and I'm coming for you.
201
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Consider that a warning.
202
00:09:59,360 --> 00:10:01,360
Who do you think you are, bottom feeder?
203
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
Come on, babe.
204
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
Don't worry, Dad.
205
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
I'll marry Paul in Victoria's place.
206
00:10:14,360 --> 00:10:15,360
Oh, sweetheart.
207
00:10:15,360 --> 00:10:17,360
You can do better than Paul Cox.
208
00:10:18,360 --> 00:10:20,360
The Lloyd Corporation banquet on Saturday?
209
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
Yes.
210
00:10:22,360 --> 00:10:24,360
Their family heir, Theodore Lloyd,
211
00:10:24,360 --> 00:10:26,360
is officially taking over.
212
00:10:27,360 --> 00:10:29,360
He's kept his identity a secret,
213
00:10:29,360 --> 00:10:32,360
but he is the youngest billionaire CEO in the country.
214
00:10:33,360 --> 00:10:35,360
If you become the next Mrs. Lloyd,
215
00:10:36,360 --> 00:10:38,360
imagine all that fame and wealth.
216
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
I won't let you down, Dad.
217
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
I'll get in the Lloyd family,
218
00:10:42,360 --> 00:10:44,360
and then I'll take everything from Victoria.
219
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
That's my girl.
220
00:10:50,360 --> 00:10:52,360
I'm sorry if I knew that they would insult you like that.
221
00:10:53,360 --> 00:10:55,360
No one's ever stood up for me before.
222
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
Hey.
223
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
I'm your husband now,
224
00:10:57,360 --> 00:11:00,360
and it's my job to take some bullets for you.
225
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
Babe.
226
00:11:01,360 --> 00:11:03,360
Take your filthy fucking hands off of her.
227
00:11:03,360 --> 00:11:05,360
I broke up with you, Paul.
228
00:11:05,360 --> 00:11:07,360
Why don't you go find your mistress and leave me alone?
229
00:11:07,360 --> 00:11:09,360
I didn't agree to breaking off our engagement.
230
00:11:09,360 --> 00:11:11,360
I don't care who you are.
231
00:11:11,360 --> 00:11:12,360
Leave me alone.
232
00:11:12,360 --> 00:11:14,360
I didn't agree to breaking off our engagement.
233
00:11:15,360 --> 00:11:16,360
You come home with me.
234
00:11:16,360 --> 00:11:17,360
Hey.
235
00:11:17,360 --> 00:11:20,360
Touch my wife and I'll break your fucking arms.
236
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
You what?
237
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
I didn't stutter.
238
00:11:28,360 --> 00:11:29,360
Come on, darling.
239
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
Let's go home.
240
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
If I and Victoria really want to end this,
241
00:11:33,360 --> 00:11:36,360
I'll destroy your life and I'll destroy your fucking husbands too.
242
00:11:42,360 --> 00:11:46,360
I couldn't find a bathrobe in my size.
243
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
Oh, right.
244
00:11:48,360 --> 00:11:49,360
I'll order you one.
245
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
What's wrong?
246
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
What's all this? Are you okay?
247
00:11:53,360 --> 00:11:56,360
Just throwing out Paul's stuff.
248
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
Five years of supporting a guy through grad school
249
00:11:58,360 --> 00:12:00,360
and this is what you're left with?
250
00:12:12,360 --> 00:12:14,360
You know, not all guys are going to let you down.
251
00:12:14,360 --> 00:12:16,360
And I'm going to prove it to you.
252
00:12:20,360 --> 00:12:21,360
Hey.
253
00:12:21,360 --> 00:12:22,360
Hey.
254
00:12:24,360 --> 00:12:26,360
Just want to kiss my wife.
255
00:12:36,360 --> 00:12:38,360
I thought our first kiss was perfect.
256
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
Okay.
257
00:12:40,360 --> 00:12:43,360
It's been a long day and you need some rest.
258
00:12:44,360 --> 00:12:48,360
And I am going to go sleep in the guest room.
259
00:12:57,360 --> 00:13:00,360
Unless you want me to stay?
260
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
Yes.
261
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
How do you stay?
262
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
I don't know.
263
00:13:22,360 --> 00:13:24,360
Sweet dreams, Victoria.
264
00:13:41,360 --> 00:13:45,360
I'm off to work, but here's a little breakfast in bed for my baby in bed.
265
00:13:46,360 --> 00:13:49,360
I must be tiring working at the construction site all day.
266
00:13:49,360 --> 00:13:52,360
I have to get my company back so I can take care of Teddy.
267
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
Boss.
268
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
Yeah?
269
00:13:56,360 --> 00:13:58,360
Here are the latest designs sent in by the Cox Corporation.
270
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
Cox Corporation?
271
00:14:02,360 --> 00:14:04,360
Is that Paul Cox's company?
272
00:14:04,360 --> 00:14:05,360
Yes, sir.
273
00:14:05,360 --> 00:14:07,360
We have 12 projects starting with them in the next month.
274
00:14:07,360 --> 00:14:08,360
Not anymore.
275
00:14:11,360 --> 00:14:13,360
I need you to pass this down to all departments.
276
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
Effective immediately.
277
00:14:14,360 --> 00:14:17,360
We're pulling out of all projects with the Cox Corporation.
278
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
Yes, sir.
279
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
Oh, no.
280
00:14:32,360 --> 00:14:33,360
Sis.
281
00:14:34,360 --> 00:14:35,360
Oh, no.
282
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
Sis.
283
00:14:36,360 --> 00:14:38,360
Aren't you supposed to be on your honeymoon right now?
284
00:14:39,360 --> 00:14:40,360
Oh, my God, wait.
285
00:14:40,360 --> 00:14:42,360
Your loser husband can't afford a plane ticket, right?
286
00:14:43,360 --> 00:14:46,360
That man who's just using you is a blood-sucking parasite.
287
00:14:47,360 --> 00:14:50,360
Over the past five years, I've handled 80% of our clients.
288
00:14:50,360 --> 00:14:53,360
If you want to see what a parasite looks like, look in the mirror.
289
00:14:54,360 --> 00:14:56,360
Don't make me call security.
290
00:14:56,360 --> 00:14:58,360
Get out and take my idiot sister with you.
291
00:14:59,360 --> 00:15:01,360
Victoria, I know you're mad at me, but don't take it out on Beth.
292
00:15:01,360 --> 00:15:03,360
Aren't you a knight in shining armor?
293
00:15:03,360 --> 00:15:06,360
If you love her so much, why don't you marry her?
294
00:15:06,360 --> 00:15:09,360
Oh, because she won't say yes.
295
00:15:09,360 --> 00:15:11,360
That is not true.
296
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
Enough.
297
00:15:12,360 --> 00:15:14,360
I'm not going to stand here and let you just insult us.
298
00:15:15,360 --> 00:15:16,360
Now go home.
299
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
You're unwell.
300
00:15:17,360 --> 00:15:19,360
Don't come back until we get our shit together.
301
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
You'll have to tell me twice.
302
00:15:21,360 --> 00:15:22,360
I quit.
303
00:15:27,360 --> 00:15:28,360
I quit.
304
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
You can't just quit.
305
00:15:30,360 --> 00:15:31,360
Sure I can.
306
00:15:31,360 --> 00:15:33,360
I mean, don't worry, I'll still be at the board meetings.
307
00:15:33,360 --> 00:15:35,360
I still own 40% of the company, after all.
308
00:15:36,360 --> 00:15:38,360
What are you going to do about all your customers on hand?
309
00:15:38,360 --> 00:15:41,360
Oh, I guess you'll have to, uh, how did you put it?
310
00:15:41,360 --> 00:15:42,360
Get your shit together?
311
00:15:47,360 --> 00:15:49,360
It's okay, Paul.
312
00:15:49,360 --> 00:15:51,360
This company does not need that bitch.
313
00:15:51,360 --> 00:15:54,360
Didn't you say the projects for the Lloyds are ready to launch?
314
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
Now you can take full credit.
315
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
Good morning, Mr. Cox.
316
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
This is Mr. Theodore Lloyd's assistant.
317
00:16:04,360 --> 00:16:08,360
I'm calling to inform you that Mr. Lloyd has terminated all projects with your company.
318
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
What?
319
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
Why?
320
00:16:11,360 --> 00:16:13,360
This is a direct order from Mr. Lloyd.
321
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
Have a good day, sir.
322
00:16:15,360 --> 00:16:16,360
What are we going to do?
323
00:16:16,360 --> 00:16:18,360
This is going to kill the company.
324
00:16:18,360 --> 00:16:20,360
Victoria must have been behind this.
325
00:16:20,360 --> 00:16:22,360
It's impossible. Theodore Lloyd doesn't even know who she is.
326
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Think about it.
327
00:16:23,360 --> 00:16:25,360
She quit just before the Lloyds dumped us.
328
00:16:26,360 --> 00:16:28,360
She knew this was coming.
329
00:16:29,360 --> 00:16:31,360
We're in love, Victoria.
330
00:16:32,360 --> 00:16:33,360
This is war.
331
00:16:42,360 --> 00:16:44,360
Eddie, what are you doing? Do you need...
332
00:16:44,360 --> 00:16:46,360
Come on. I can't pay my beautiful wife a visit?
333
00:16:48,360 --> 00:16:50,360
These flowers are so pretty.
334
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
It's you.
335
00:16:54,360 --> 00:16:57,360
Now, come on. We're going to go have lunch with Grandpa at Velo Ateno.
336
00:16:57,360 --> 00:16:58,360
What?
337
00:16:58,360 --> 00:17:01,360
You have to reserve five months in advance to get a table there.
338
00:17:01,360 --> 00:17:03,360
I know. That's why we can't miss this reservation.
339
00:17:03,360 --> 00:17:04,360
Now, come on.
340
00:17:07,360 --> 00:17:10,360
Now, there's my favorite granddaughter-in-law.
341
00:17:11,360 --> 00:17:14,360
Grandpa, do you think me and Teddy got married too soon?
342
00:17:14,360 --> 00:17:15,360
No, not at all.
343
00:17:15,360 --> 00:17:18,360
If anything, I wish we had known each other earlier.
344
00:17:19,360 --> 00:17:22,360
I might have a great grandson by now.
345
00:17:22,360 --> 00:17:24,360
All right, Grandpa.
346
00:17:24,360 --> 00:17:27,360
Oh, Grandpa, me? I'm counting on you too.
347
00:17:29,360 --> 00:17:32,360
We'll see what we can do.
348
00:17:32,360 --> 00:17:35,360
All right. I'll be in the car.
349
00:17:38,360 --> 00:17:40,360
Teddy, how much did you spend?
350
00:17:42,360 --> 00:17:44,360
The suit, the restaurant...
351
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
What?
352
00:17:47,360 --> 00:17:49,360
Don't let what my family said get in your head.
353
00:17:49,360 --> 00:17:51,360
You don't have to change yourself for me.
354
00:17:51,360 --> 00:17:53,360
Hey, don't worry about it, all right? I can afford it.
355
00:17:54,360 --> 00:17:57,360
I just want to give my wife what she deserves.
356
00:17:57,360 --> 00:17:59,360
Okay.
357
00:17:59,360 --> 00:18:02,360
Once I take over my mother's company, you won't have to work so hard.
358
00:18:07,360 --> 00:18:08,360
Hello?
359
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
You sneaky bitch.
360
00:18:09,360 --> 00:18:11,360
You knew the Lloyds were cutting us off.
361
00:18:11,360 --> 00:18:13,360
This is why you quit, isn't it?
362
00:18:13,360 --> 00:18:15,360
I have no idea what you're talking about.
363
00:18:15,360 --> 00:18:17,360
Well, this isn't over, Victoria.
364
00:18:17,360 --> 00:18:19,360
I'll change his mind just you wait.
365
00:18:20,360 --> 00:18:23,360
The only Lloyd backed out of the project was Paul.
366
00:18:23,360 --> 00:18:25,360
How are you did that?
367
00:18:25,360 --> 00:18:28,360
Um, sure he has his reasons.
368
00:18:29,360 --> 00:18:32,360
Actually, you know what? It's a great opportunity.
369
00:18:32,360 --> 00:18:34,360
I know somebody at the Lloyd Corporation.
370
00:18:34,360 --> 00:18:36,360
Once you get your mother's company back,
371
00:18:36,360 --> 00:18:39,360
I'm sure she'll be more than happy to work on these projects.
372
00:18:39,360 --> 00:18:41,360
That would be wonderful. Thank you, Teddy.
373
00:18:41,360 --> 00:18:44,360
Hey, anything to make my wife happy.
374
00:18:50,360 --> 00:18:53,360
Ah, it's work.
375
00:18:53,360 --> 00:18:55,360
I gotta take this.
376
00:18:55,360 --> 00:18:58,360
Why don't you go meet Grandpa at the car?
377
00:18:58,360 --> 00:19:00,360
And I'll be right there.
378
00:19:00,360 --> 00:19:02,360
Okay.
379
00:19:06,360 --> 00:19:09,360
Boss, Paul Cox and Beth Branson are in the office.
380
00:19:09,360 --> 00:19:11,360
They want to see you.
381
00:19:12,360 --> 00:19:14,360
Make them wait.
382
00:19:20,360 --> 00:19:23,360
This is bullshit. We've been sitting here for an hour.
383
00:19:23,360 --> 00:19:26,360
We have no other option. We have to see Theodore Lloyd today.
384
00:19:34,360 --> 00:19:36,360
What's wrong?
385
00:19:36,360 --> 00:19:38,360
That guy looks like Victoria's husband.
386
00:19:38,360 --> 00:19:40,360
No, it can't be.
387
00:19:40,360 --> 00:19:43,360
That bum's probably somewhere out there cleaning the sewer right now.
388
00:19:44,360 --> 00:19:47,360
You're right. I was thinking.
389
00:19:50,360 --> 00:19:52,360
They've been waiting for six hours.
390
00:19:52,360 --> 00:19:54,360
Good. I'm taking off now.
391
00:19:54,360 --> 00:19:56,360
Go wake them up after I'm gone.
392
00:19:56,360 --> 00:19:58,360
Yes, boss.
393
00:20:10,360 --> 00:20:13,360
All right. Time to go home, folks.
394
00:20:15,360 --> 00:20:17,360
Home?
395
00:20:17,360 --> 00:20:19,360
Home.
396
00:20:19,360 --> 00:20:21,360
What about Theodore Lloyd?
397
00:20:21,360 --> 00:20:23,360
He left. He didn't want to wake you from your sleep.
398
00:20:23,360 --> 00:20:26,360
What? We demand to see him now.
399
00:20:26,360 --> 00:20:28,360
There's nothing I can do, ma'am.
400
00:20:28,360 --> 00:20:30,360
Please leave now or I'm going to have to call security.
401
00:20:30,360 --> 00:20:32,360
Oh, my God.
402
00:20:32,360 --> 00:20:34,360
You're crazy. He's Lloyd's guy.
403
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
Ciao.
404
00:20:38,360 --> 00:20:40,360
How dare he treat us this way?
405
00:20:40,360 --> 00:20:42,360
We have to do something, Paul.
406
00:20:42,360 --> 00:20:45,360
Very well, Theodore Lloyd. You won't play dirty.
407
00:20:46,360 --> 00:20:48,360
It's me.
408
00:20:48,360 --> 00:20:50,360
Get something you want.
409
00:20:50,360 --> 00:20:52,360
I want it online in an hour.
410
00:20:52,360 --> 00:20:54,360
Name your price.
411
00:21:01,360 --> 00:21:04,360
Vinnie, the food. Let me go.
412
00:21:04,360 --> 00:21:06,360
Hey, not when you look like this.
413
00:21:06,360 --> 00:21:09,360
Oof, I'm starving.
414
00:21:09,360 --> 00:21:11,360
Okay, well, your plate's over there.
415
00:21:11,360 --> 00:21:13,360
Go sit.
416
00:21:19,360 --> 00:21:23,360
By the way, I saw your sister and ex-fiancé today.
417
00:21:23,360 --> 00:21:25,360
What? Where?
418
00:21:25,360 --> 00:21:27,360
Don't worry. I didn't give him a chance to see me.
419
00:21:27,360 --> 00:21:29,360
Good. You should stay away from them, Teddy.
420
00:21:29,360 --> 00:21:32,360
You don't know what they're capable of. I don't want you to get hurt.
421
00:21:35,360 --> 00:21:37,360
Is there something on my face?
422
00:21:37,360 --> 00:21:39,360
No, you just...
423
00:21:39,360 --> 00:21:42,360
look adorable when you're worried about me.
424
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
I promise nothing's gonna happen.
425
00:21:46,360 --> 00:21:50,360
Grandpa called, and he wants to take you dress shopping
426
00:21:50,360 --> 00:21:54,360
so he can introduce you to everyone at the banquet on Saturday.
427
00:21:54,360 --> 00:21:57,360
Okay, is this banquet gonna cost a lot?
428
00:21:57,360 --> 00:21:59,360
Do I need to transfer you some money?
429
00:21:59,360 --> 00:22:01,360
I got it covered. I have enough.
430
00:22:01,360 --> 00:22:04,360
Just let me know if you need any help, okay?
431
00:22:04,360 --> 00:22:06,360
Yes, my sweet wife.
432
00:22:07,360 --> 00:22:10,360
Oh, um, I gotta get this.
433
00:22:14,360 --> 00:22:15,360
Hello?
434
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
Boss?
435
00:22:18,360 --> 00:22:20,360
Oh, thank God you picked up.
436
00:22:20,360 --> 00:22:22,360
I just emailed you a couple links.
437
00:22:22,360 --> 00:22:25,360
They're talking about the company online, and it doesn't look good.
438
00:22:25,360 --> 00:22:27,360
Oh, thank God you picked up.
439
00:22:27,360 --> 00:22:29,360
I just emailed you a couple links.
440
00:22:29,360 --> 00:22:32,360
They're talking about the company online, and it doesn't look good.
441
00:22:36,360 --> 00:22:40,360
Theodore Lloyd deceived and abandoned his client without good cause?
442
00:22:40,360 --> 00:22:42,360
Can we still trust this young CEO?
443
00:22:42,360 --> 00:22:44,360
What do we do, boss?
444
00:22:44,360 --> 00:22:50,360
Uh, have the PR team handle the press, and, uh, we'll get back to you.
445
00:22:51,360 --> 00:22:55,360
Hey, I saw the news about the Lloyds. Is your friend okay?
446
00:22:55,360 --> 00:22:57,360
Yeah, he's, uh, working on it.
447
00:22:57,360 --> 00:23:00,360
I have an idea. I think it could help save the Lloyds.
448
00:23:00,360 --> 00:23:04,360
Do you remember that product line that Paul released last fall,
449
00:23:04,360 --> 00:23:06,360
the one that won the Green Dot Design Award?
450
00:23:06,360 --> 00:23:07,360
Yeah, of course.
451
00:23:07,360 --> 00:23:10,360
It's the whole reason the Lloyds wanted to work with the Cox Corporation.
452
00:23:10,360 --> 00:23:11,360
Right, okay.
453
00:23:11,360 --> 00:23:14,360
So what if I told you that Beth stole those designs
454
00:23:14,360 --> 00:23:17,360
and presented them as her own idea?
455
00:23:17,360 --> 00:23:19,360
What? How do you know this?
456
00:23:19,360 --> 00:23:21,360
Because they were my designs.
457
00:23:24,360 --> 00:23:27,360
I didn't want to call them out because I didn't want to hurt our company.
458
00:23:28,360 --> 00:23:29,360
Send these to your friend.
459
00:23:29,360 --> 00:23:32,360
Once they release the proof, no one will blame them for terminating the contract.
460
00:23:32,360 --> 00:23:34,360
Thank you.
461
00:23:35,360 --> 00:23:38,360
For, um, my friend.
462
00:23:38,360 --> 00:23:40,360
Yeah, you're my husband. Your friend is my friend.
463
00:23:40,360 --> 00:23:42,360
We're in this together.
464
00:23:43,360 --> 00:23:47,360
Hey, Alec, I'm sending something over to the Leeds department.
465
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
Tell them to look out for it.
466
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
Beth?
467
00:23:55,360 --> 00:23:56,360
Paul!
468
00:23:57,360 --> 00:23:58,360
What are you doing here so early?
469
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
We're screwed.
470
00:23:59,360 --> 00:24:00,360
We're fucked.
471
00:24:00,360 --> 00:24:01,360
We're screwed.
472
00:24:01,360 --> 00:24:02,360
We're screwed.
473
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
We're screwed.
474
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
We're screwed.
475
00:24:04,360 --> 00:24:05,360
We're screwed.
476
00:24:05,360 --> 00:24:06,360
We're screwed.
477
00:24:06,360 --> 00:24:07,360
We're screwed.
478
00:24:07,360 --> 00:24:08,360
We're screwed.
479
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
We're screwed.
480
00:24:09,360 --> 00:24:10,360
We're screwed.
481
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
We're screwed.
482
00:24:11,360 --> 00:24:13,360
We're fucked, Beth.
483
00:24:13,360 --> 00:24:15,360
Theodore Lloyd assumes for defamation.
484
00:24:15,360 --> 00:24:18,360
And now there's proof that you stole last year's design.
485
00:24:18,360 --> 00:24:21,360
That's a lie. I didn't steal anything.
486
00:24:22,360 --> 00:24:24,360
Alright, calm down.
487
00:24:24,360 --> 00:24:28,360
Paul, this is just Victoria's trick to try and get in between you and Beth.
488
00:24:28,360 --> 00:24:30,360
You go back to the office and handle things.
489
00:24:30,360 --> 00:24:32,360
Leave Victoria to me.
490
00:24:33,360 --> 00:24:36,360
I have my way to make her pay.
491
00:24:42,360 --> 00:24:44,360
PHONE VIBRATES
492
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
What do you want?
493
00:24:52,360 --> 00:24:54,360
Victoria, come home now.
494
00:24:54,360 --> 00:24:57,360
I don't have time for your circus show.
495
00:24:57,360 --> 00:25:00,360
Don't forget, I still have something you want.
496
00:25:00,360 --> 00:25:03,360
If you don't come home, you will never see it again.
497
00:25:05,360 --> 00:25:07,360
I'll be there in 30 minutes.
498
00:25:11,360 --> 00:25:12,360
DOOR SLAMS
499
00:25:15,360 --> 00:25:18,360
Teddy has enough to worry about. I'm not dragging him into this.
500
00:25:27,360 --> 00:25:31,360
Victoria, how can you call your own sister a thief?
501
00:25:31,360 --> 00:25:33,360
Apologize to her now.
502
00:25:33,360 --> 00:25:36,360
I didn't come all the way over here to hear you bark like a crazy dog,
503
00:25:36,360 --> 00:25:38,360
so this was a mistake and I'm leaving.
504
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
Hey!
505
00:25:39,360 --> 00:25:41,360
You're not walking out of that door, bitch!
506
00:25:46,360 --> 00:25:48,360
Hey, I was thinking, uh...
507
00:25:49,360 --> 00:25:50,360
Victoria?
508
00:25:57,360 --> 00:25:59,360
At my dad's. It's urgent.
509
00:25:59,360 --> 00:26:00,360
See you later.
510
00:26:00,360 --> 00:26:02,360
Yours, V.
511
00:26:03,360 --> 00:26:04,360
Victoria.
512
00:26:05,360 --> 00:26:08,360
I know it was you! You're the only one that had the original sketches!
513
00:26:08,360 --> 00:26:12,360
Oh, so you admit that my sketches of the originals and yours are stolen?
514
00:26:14,360 --> 00:26:15,360
Not so fast.
515
00:26:15,360 --> 00:26:19,360
You're not leaving until you make a public announcement saying you were the one that stole from Beth.
516
00:26:19,360 --> 00:26:20,360
In your dreams, Dad.
517
00:26:20,360 --> 00:26:23,360
Victoria, we can do this the easy way or the hard way.
518
00:26:24,360 --> 00:26:25,360
I'd rather die.
519
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
Hard way it is!
520
00:26:26,360 --> 00:26:29,360
You can stay in the basement until you've come to your senses!
521
00:26:29,360 --> 00:26:30,360
No! Let me go!
522
00:26:31,360 --> 00:26:32,360
Take your fucking hands off her!
523
00:26:35,360 --> 00:26:37,360
You can stay in the basement until you've come to your senses!
524
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
No! Let me go!
525
00:26:38,360 --> 00:26:40,360
Take your fucking hands off her!
526
00:26:44,360 --> 00:26:45,360
You okay?
527
00:26:45,360 --> 00:26:46,360
Yeah, I'm fine.
528
00:26:47,360 --> 00:26:50,360
What do you think you're doing? This is trespassing!
529
00:26:50,360 --> 00:26:51,360
Oh, yeah?
530
00:26:51,360 --> 00:26:53,360
How about I call the police right now?
531
00:26:53,360 --> 00:26:55,360
We'll see who ends up behind bars.
532
00:26:57,360 --> 00:26:59,360
Looks like you already forgot what I said.
533
00:26:59,360 --> 00:27:01,360
Bully my wife and I'm coming for you.
534
00:27:02,360 --> 00:27:04,360
Guess my warning wasn't enough.
535
00:27:08,360 --> 00:27:10,360
Trash every room in the house.
536
00:27:10,360 --> 00:27:12,360
What, are you crazy? Get out!
537
00:27:12,360 --> 00:27:13,360
No.
538
00:27:13,360 --> 00:27:17,360
Teddy, please. This is my mom's house. I don't want to see it destroyed. They're not worth it. Please.
539
00:27:21,360 --> 00:27:23,360
Don't come near Victoria again.
540
00:27:23,360 --> 00:27:28,360
If you do, I swear to God this glass won't be the only thing I break, Edmund.
541
00:27:37,360 --> 00:27:38,360
Fuck you.
542
00:27:44,360 --> 00:27:46,360
Fucking monster!
543
00:27:52,360 --> 00:27:53,360
Hey.
544
00:27:54,360 --> 00:27:56,360
How are you feeling? You've been sleeping all afternoon.
545
00:27:56,360 --> 00:27:58,360
I'm fine. I'm just tired.
546
00:28:00,360 --> 00:28:02,360
Thank you for coming for me today.
547
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
You know, you scared me half to death.
548
00:28:04,360 --> 00:28:07,360
Next time something like that happens, you come find me first, all right?
549
00:28:07,360 --> 00:28:09,360
Yes, sir.
550
00:28:11,360 --> 00:28:13,360
What were you doing going over there anyways?
551
00:28:13,360 --> 00:28:15,360
You know you're supposed to stay away from them.
552
00:28:17,360 --> 00:28:18,360
Um...
553
00:28:19,360 --> 00:28:24,360
When my mother died, she left me this summer cabin.
554
00:28:26,360 --> 00:28:29,360
It's old and small and not worth much money,
555
00:28:29,360 --> 00:28:34,360
but I used to spend every summer there as a kid with her until she died when I was 13.
556
00:28:35,360 --> 00:28:38,360
My dad knows how much the cabin means to me,
557
00:28:38,360 --> 00:28:43,360
and he stole the ownership documents and is using them to control me.
558
00:28:46,360 --> 00:28:48,360
You must think I'm an idiot.
559
00:28:51,360 --> 00:28:52,360
We'll get it back.
560
00:28:53,360 --> 00:28:54,360
I promise.
561
00:28:55,360 --> 00:28:58,360
Wait, Teddy, I have to ask you something.
562
00:28:59,360 --> 00:29:00,360
Yeah, anything.
563
00:29:01,360 --> 00:29:02,360
Who are you, really?
564
00:29:03,360 --> 00:29:04,360
The bodyguard?
565
00:29:04,360 --> 00:29:05,360
The banquet?
566
00:29:06,360 --> 00:29:08,360
The friend in Lloyd Corporation?
567
00:29:09,360 --> 00:29:11,360
I feel like there's something you're not telling me.
568
00:29:13,360 --> 00:29:14,360
I think you already know.
569
00:29:15,360 --> 00:29:16,360
The truth is...
570
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
I am Theodore Lloyd.
571
00:29:24,360 --> 00:29:25,360
Theodore Lloyd.
572
00:29:25,360 --> 00:29:26,360
Teddy Lloyd.
573
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
Yeah, that makes sense.
574
00:29:30,360 --> 00:29:31,360
Sorry I didn't tell you.
575
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
Being who I am, it's...
576
00:29:35,360 --> 00:29:37,360
not always easy to find someone true.
577
00:29:38,360 --> 00:29:39,360
But then I met you.
578
00:29:40,360 --> 00:29:42,360
You wanted to marry me when you thought I was a nobody.
579
00:29:43,360 --> 00:29:45,360
You're so special to me, Victoria, and I just...
580
00:29:45,360 --> 00:29:47,360
I don't want to lose what we have.
581
00:29:49,360 --> 00:29:50,360
I gotta go.
582
00:29:50,360 --> 00:29:52,360
You must think I'm an idiot now.
583
00:29:56,360 --> 00:29:58,360
You are an idiot, Teddy.
584
00:29:59,360 --> 00:30:01,360
Because nothing can ruin what we have.
585
00:30:10,360 --> 00:30:12,360
You know, I am so happy I found you.
586
00:30:16,360 --> 00:30:17,360
I'm so happy I found you.
587
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
I'm so happy I found you.
588
00:30:23,360 --> 00:30:24,360
Ooh, those smell good.
589
00:30:24,360 --> 00:30:25,360
Can I have some?
590
00:30:25,360 --> 00:30:26,360
No, go make your own.
591
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
Hello?
592
00:30:33,360 --> 00:30:34,360
Victoria, it's Grandpa.
593
00:30:34,360 --> 00:30:35,360
Are you ready?
594
00:30:35,360 --> 00:30:37,360
I'm almost at your place.
595
00:30:37,360 --> 00:30:38,360
Oh, shoot.
596
00:30:38,360 --> 00:30:39,360
Dress shopping.
597
00:30:39,360 --> 00:30:40,360
Um, yes.
598
00:30:40,360 --> 00:30:42,360
I'll be down in five minutes.
599
00:30:42,360 --> 00:30:43,360
Well, well, well.
600
00:30:44,360 --> 00:30:46,360
Looks like somebody's pancakes are mine now.
601
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
Okay.
602
00:30:59,360 --> 00:31:02,360
This is the most expensive dress we have in store,
603
00:31:02,360 --> 00:31:04,360
and it's 100% handmade.
604
00:31:05,360 --> 00:31:07,360
It fits you perfectly, Victoria.
605
00:31:08,360 --> 00:31:11,360
Bring some more dresses for Miss Branson.
606
00:31:14,360 --> 00:31:16,360
These dresses are too expensive, Grandpa.
607
00:31:16,360 --> 00:31:17,360
I can't accept them.
608
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
Teddy told me all about you.
609
00:31:19,360 --> 00:31:21,360
How you married him without knowing who he was.
610
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
You're a good girl, Victoria.
611
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
I was right about you.
612
00:31:26,360 --> 00:31:27,360
Now, you try on dresses.
613
00:31:28,360 --> 00:31:29,360
I'm going to take a trip to the men's room.
614
00:31:34,360 --> 00:31:35,360
Really, Victoria?
615
00:31:37,360 --> 00:31:38,360
A sugar daddy?
616
00:31:39,360 --> 00:31:40,360
Never thought you'd stoop so low.
617
00:31:41,360 --> 00:31:42,360
He's old enough to be your grandpa.
618
00:31:43,360 --> 00:31:46,360
You really should learn how to shut your mouth sometimes, Beth.
619
00:31:47,360 --> 00:31:49,360
Aren't you worried your farmer husband might find out?
620
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
I know.
621
00:31:52,360 --> 00:31:54,360
Let me have that dress, and I'll keep your dirty little secret safe.
622
00:31:55,360 --> 00:31:56,360
Keep dreaming.
623
00:31:57,360 --> 00:31:58,360
I got this, Beth.
624
00:31:59,360 --> 00:32:00,360
We'll pay a higher price for it.
625
00:32:01,360 --> 00:32:02,360
I'm sorry, sir.
626
00:32:02,360 --> 00:32:04,360
I'm not allowed to alter the price.
627
00:32:05,360 --> 00:32:07,360
Besides, Miss Branson is our VIP,
628
00:32:08,360 --> 00:32:10,360
and she has priority to all our items in the store.
629
00:32:10,360 --> 00:32:12,360
Since when did you become a VIP at a store like this?
630
00:32:13,360 --> 00:32:14,360
I'll let you have this dress,
631
00:32:15,360 --> 00:32:18,360
if you buy it from me at five times the price.
632
00:32:22,360 --> 00:32:24,360
This dress is $50,000,
633
00:32:25,360 --> 00:32:27,360
so that would be $250,000.
634
00:32:28,360 --> 00:32:30,360
Would that be cash or credit, Paul?
635
00:32:32,360 --> 00:32:33,360
You're crazy.
636
00:32:33,360 --> 00:32:34,360
You can just walk away.
637
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
I'm not going to shove it down your throat.
638
00:32:36,360 --> 00:32:39,360
I just thought Paul loved you more than anything in this world.
639
00:32:40,360 --> 00:32:41,360
I guess I was wrong.
640
00:32:42,360 --> 00:32:44,360
Paul, are you really letting her talk to us like this?
641
00:32:46,360 --> 00:32:47,360
Fine.
642
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
We'll pay for it.
643
00:32:50,360 --> 00:32:51,360
It'll be in your account.
644
00:32:52,360 --> 00:32:53,360
Great. Wonderful.
645
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
I'll go take this off, then.
646
00:32:56,360 --> 00:32:57,360
Arrogant bitch.
647
00:32:58,360 --> 00:32:59,360
Just because she found a sugar daddy,
648
00:33:00,360 --> 00:33:02,360
doesn't mean that she can talk to me like that.
649
00:33:03,360 --> 00:33:05,360
Yeah. I'm supposed to be the sugar daddy.
650
00:33:06,360 --> 00:33:07,360
$250,000.
651
00:33:08,360 --> 00:33:09,360
Sugar daddy?
652
00:33:10,360 --> 00:33:12,360
I hope you're not referring to me, young lady.
653
00:33:13,360 --> 00:33:14,360
Look at yourself, old man.
654
00:33:14,360 --> 00:33:15,360
You're one foot in the grave.
655
00:33:16,360 --> 00:33:17,360
Why else would Victoria be with you?
656
00:33:18,360 --> 00:33:19,360
Oh, you'd be surprised, little girl.
657
00:33:20,360 --> 00:33:22,360
Not everyone is a money grabber like you.
658
00:33:23,360 --> 00:33:24,360
What did you just say to me?
659
00:33:26,360 --> 00:33:27,360
Security.
660
00:33:28,360 --> 00:33:29,360
Escort them out of the mall, please.
661
00:33:30,360 --> 00:33:31,360
Don't let them back in.
662
00:33:32,360 --> 00:33:33,360
Who do you think you are?
663
00:33:37,360 --> 00:33:38,360
Security.
664
00:33:39,360 --> 00:33:40,360
Escort them out of the mall, please.
665
00:33:41,360 --> 00:33:42,360
Don't let them back in.
666
00:33:43,360 --> 00:33:44,360
Who do you think you are?
667
00:33:45,360 --> 00:33:46,360
Get your hands off me.
668
00:33:47,360 --> 00:33:48,360
I'll kick that old can away from you, old man.
669
00:33:49,360 --> 00:33:50,360
What happened, Grandpa?
670
00:33:51,360 --> 00:33:52,360
They didn't give you any trouble, did they?
671
00:33:53,360 --> 00:33:54,360
They tried to.
672
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
But they didn't know this.
673
00:33:57,360 --> 00:33:59,360
The Lloyds own this entire mall.
674
00:34:01,360 --> 00:34:04,360
Now, let's go buy some nice shoes to go with that dress.
675
00:34:09,360 --> 00:34:10,360
I can't believe they kicked us out like that.
676
00:34:11,360 --> 00:34:13,360
She didn't even give us the fucking dress, the fucking thief.
677
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
Look.
678
00:34:18,360 --> 00:34:19,360
There they are.
679
00:34:23,360 --> 00:34:24,360
Hold on to something.
680
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
Look out!
681
00:34:35,360 --> 00:34:36,360
Look out!
682
00:34:39,360 --> 00:34:40,360
You okay?
683
00:34:46,360 --> 00:34:48,360
Are you insane, Paul Cox?
684
00:34:49,360 --> 00:34:51,360
Are you worried about your cash cow or something?
685
00:34:52,360 --> 00:34:55,360
Come at Grandpa again and you'll think that sock's a freaking picnic.
686
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
Grandpa?
687
00:34:56,360 --> 00:34:57,360
Hey, hey, get away from us.
688
00:34:57,360 --> 00:34:58,360
Nothing even happened.
689
00:34:59,360 --> 00:35:00,360
Why are you making such a big deal?
690
00:35:00,360 --> 00:35:02,360
One more word and you're next.
691
00:35:03,360 --> 00:35:05,360
You're lucky I'm not a vulture like you guys and take advantage of people.
692
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
Here's your dress.
693
00:35:08,360 --> 00:35:09,360
Scram.
694
00:35:11,360 --> 00:35:12,360
What now?
695
00:35:13,360 --> 00:35:14,360
Mr. Cox.
696
00:35:14,360 --> 00:35:16,360
You should come to the office right now, please.
697
00:35:17,360 --> 00:35:18,360
Calm the fuck down.
698
00:35:19,360 --> 00:35:20,360
What's happening?
699
00:35:20,360 --> 00:35:21,360
There's a man.
700
00:35:21,360 --> 00:35:22,360
He says he's Victoria's husband.
701
00:35:23,360 --> 00:35:24,360
He demands to see you.
702
00:35:24,360 --> 00:35:25,360
Please.
703
00:35:37,360 --> 00:35:38,360
What the hell are you doing?
704
00:35:39,360 --> 00:35:40,360
Paul.
705
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
I've been waiting to do this
706
00:35:44,360 --> 00:35:45,360
for a long time.
707
00:35:47,360 --> 00:35:48,360
Victoria called me.
708
00:35:50,360 --> 00:35:52,360
You just can't fucking leave her alone, can you?
709
00:35:52,360 --> 00:35:54,360
Wow, you are such a good husband sticking up for your wife.
710
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
I'll have you know that she was out there today with her sugar daddy.
711
00:35:58,360 --> 00:35:59,360
She even called him Grandpa.
712
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
You know, that's funny.
713
00:36:01,360 --> 00:36:02,360
I introduced him.
714
00:36:03,360 --> 00:36:05,360
You sold that bitch to some old wrinkle?
715
00:36:08,360 --> 00:36:09,360
You talk about her like that again
716
00:36:10,360 --> 00:36:13,360
and I swear to God I'll break your fucking jaw so you can't say another word.
717
00:36:14,360 --> 00:36:15,360
I'm gonna call the police.
718
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
I'm gonna call the police.
719
00:36:18,360 --> 00:36:19,360
What?
720
00:36:19,360 --> 00:36:20,360
No, no, no.
721
00:36:20,360 --> 00:36:21,360
Listen, listen, listen, listen.
722
00:36:21,360 --> 00:36:22,360
No one was hurt.
723
00:36:22,360 --> 00:36:23,360
This just ended a civil settlement.
724
00:36:24,360 --> 00:36:25,360
No, no, no.
725
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
Paul, look at me.
726
00:36:26,360 --> 00:36:27,360
That is too easy for them.
727
00:36:28,360 --> 00:36:29,360
We need to make a plan
728
00:36:30,360 --> 00:36:31,360
for revenge.
729
00:36:32,360 --> 00:36:33,360
Okay?
730
00:36:33,360 --> 00:36:34,360
Alright?
731
00:36:34,360 --> 00:36:35,360
Yeah?
732
00:36:35,360 --> 00:36:36,360
Okay, let's go get that bitch.
733
00:36:36,360 --> 00:36:37,360
Come on.
734
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
I'm gonna call the police.
735
00:36:40,360 --> 00:36:41,360
I'm gonna call the police.
736
00:36:41,360 --> 00:36:42,360
Let's go get that bitch.
737
00:36:42,360 --> 00:36:43,360
Come on.
738
00:37:03,360 --> 00:37:04,360
You're late.
739
00:37:05,360 --> 00:37:06,360
I know.
740
00:37:06,360 --> 00:37:07,360
I'm sorry.
741
00:37:07,360 --> 00:37:10,360
I had some errands to run.
742
00:37:12,360 --> 00:37:14,360
I'm not even gonna ask about this.
743
00:37:14,360 --> 00:37:16,360
Thank you, my lady.
744
00:37:20,360 --> 00:37:21,360
Grandpa told me what happened.
745
00:37:23,360 --> 00:37:24,360
I'm so sorry I wasn't there.
746
00:37:24,360 --> 00:37:27,360
I don't know what I would have done if something happened to you.
747
00:37:27,360 --> 00:37:28,360
It's okay, Teddy.
748
00:37:28,360 --> 00:37:30,360
You can't always be there to protect me.
749
00:37:30,360 --> 00:37:31,360
I know, but I should be.
750
00:37:32,360 --> 00:37:33,360
I'm your husband.
751
00:37:33,360 --> 00:37:34,360
You're here now.
752
00:37:34,360 --> 00:37:35,360
That's enough.
753
00:37:41,360 --> 00:37:43,360
You know, I love you, Victoria Branson.
754
00:37:44,360 --> 00:37:45,360
I love you too, Teddy Lloyd.
755
00:37:45,360 --> 00:37:47,360
No, I love you more, though.
756
00:37:57,360 --> 00:37:59,360
Honey, what's wrong?
757
00:37:59,360 --> 00:38:00,360
Teddy Lloyd,
758
00:38:01,360 --> 00:38:03,360
he trashed Paul's office and then he
759
00:38:04,360 --> 00:38:05,360
he hit me in the face.
760
00:38:08,360 --> 00:38:09,360
He hit me in the face.
761
00:38:12,360 --> 00:38:13,360
He hit me in the face.
762
00:38:17,360 --> 00:38:18,360
That man is crazy.
763
00:38:19,360 --> 00:38:21,360
If we don't do something, he'll kill us one day.
764
00:38:22,360 --> 00:38:23,360
Don't worry, I'll take care of this.
765
00:38:27,360 --> 00:38:28,360
Yeah, it's me.
766
00:38:29,360 --> 00:38:30,360
Yeah, I'm gonna send you an address.
767
00:38:30,360 --> 00:38:32,360
Go there tonight and
768
00:38:34,360 --> 00:38:35,360
teach them a lesson.
769
00:38:36,360 --> 00:38:37,360
Are you sure about this, Dad?
770
00:38:37,360 --> 00:38:38,360
Of course I'm sure.
771
00:38:38,360 --> 00:38:40,360
That son of a bitch has to pay.
772
00:38:42,360 --> 00:38:44,360
Why don't you go to your room and rest, honey?
773
00:38:51,360 --> 00:38:53,360
And the revenge is served.
774
00:38:54,360 --> 00:38:55,360
Hot.
775
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
Hey, uh,
776
00:39:07,360 --> 00:39:08,360
you know,
777
00:39:09,360 --> 00:39:10,360
hey, uh,
778
00:39:10,360 --> 00:39:11,360
meet me at the office.
779
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
I'll be back in an hour.
780
00:39:14,360 --> 00:39:15,360
Okay.
781
00:39:15,360 --> 00:39:17,360
Don't get yourself into trouble again.
782
00:39:18,360 --> 00:39:19,360
All right.
783
00:39:19,360 --> 00:39:20,360
Don't miss me too much.
784
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
Much.
785
00:39:37,360 --> 00:39:38,360
Nice cake.
786
00:39:51,360 --> 00:39:52,360
Who are you?
787
00:39:52,360 --> 00:39:53,360
What are you doing in my house?
788
00:39:55,360 --> 00:39:56,360
Here's the deal, sweetheart.
789
00:39:57,360 --> 00:39:58,360
I'll ask the questions.
790
00:39:59,360 --> 00:40:00,360
You answer.
791
00:40:01,360 --> 00:40:02,360
Where's your husband?
792
00:40:02,360 --> 00:40:04,360
He's out of town for business.
793
00:40:06,360 --> 00:40:07,360
Bullshit.
794
00:40:07,360 --> 00:40:08,360
He's here in the city.
795
00:40:09,360 --> 00:40:10,360
Come on.
796
00:40:10,360 --> 00:40:11,360
Don't play games with me.
797
00:40:12,360 --> 00:40:13,360
I'm telling you the truth.
798
00:40:16,360 --> 00:40:17,360
Not the face.
799
00:40:18,360 --> 00:40:19,360
Not the face.
800
00:40:26,360 --> 00:40:27,360
Not the face.
801
00:40:30,360 --> 00:40:31,360
This chick,
802
00:40:32,360 --> 00:40:34,360
she's quite a piece, isn't she?
803
00:40:38,360 --> 00:40:39,360
Tell me where your husband is.
804
00:40:40,360 --> 00:40:43,360
My man here is going to get a delicious midnight snack.
805
00:40:48,360 --> 00:40:49,360
Teddy,
806
00:40:50,360 --> 00:40:51,360
it's your husband, isn't it?
807
00:40:52,360 --> 00:40:53,360
Tell him to come home right now,
808
00:40:53,360 --> 00:40:54,360
and I'll let you go.
809
00:40:55,360 --> 00:40:56,360
Understood?
810
00:41:01,360 --> 00:41:02,360
Teddy,
811
00:41:02,360 --> 00:41:03,360
where the hell are you?
812
00:41:04,360 --> 00:41:05,360
Come back home right now,
813
00:41:06,360 --> 00:41:07,360
or I swear I'll leave you.
814
00:41:09,360 --> 00:41:10,360
Very good.
815
00:41:11,360 --> 00:41:12,360
There.
816
00:41:12,360 --> 00:41:13,360
I did what you want,
817
00:41:13,360 --> 00:41:14,360
now let me go.
818
00:41:14,360 --> 00:41:15,360
Oh, yeah.
819
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
How about that?
820
00:41:16,360 --> 00:41:17,360
I lied.
821
00:41:20,360 --> 00:41:21,360
Get off me!
822
00:41:21,360 --> 00:41:22,360
Let it go!
823
00:41:26,360 --> 00:41:27,360
Get off me!
824
00:41:27,360 --> 00:41:28,360
Let it go!
825
00:41:35,360 --> 00:41:36,360
It's the void.
826
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
You stay right there.
827
00:41:43,360 --> 00:41:44,360
You hurt?
828
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
No.
829
00:41:45,360 --> 00:41:46,360
It's my code.
830
00:41:46,360 --> 00:41:47,360
Of course.
831
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
You never spoke to me like that before,
832
00:41:48,360 --> 00:41:50,360
so I knew something was wrong.
833
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Who sent you?
834
00:41:57,360 --> 00:41:59,360
Mr. Lloyd, I swear I didn't know she was your wife.
835
00:41:59,360 --> 00:42:00,360
That wasn't my question.
836
00:42:02,360 --> 00:42:03,360
Who sent you?
837
00:42:05,360 --> 00:42:06,360
It was Branson.
838
00:42:06,360 --> 00:42:07,360
Edmund Branson.
839
00:42:09,360 --> 00:42:10,360
All right, now I want you to listen to me.
840
00:42:11,360 --> 00:42:13,360
Whatever you were planning on doing here tonight,
841
00:42:13,360 --> 00:42:16,360
I want you to do the exact same thing at the Branson house.
842
00:42:17,360 --> 00:42:18,360
Now.
843
00:42:19,360 --> 00:42:21,360
I want them to feel the fear and pain
844
00:42:21,360 --> 00:42:23,360
that they caused Victoria tonight.
845
00:42:24,360 --> 00:42:25,360
Am I clear?
846
00:42:25,360 --> 00:42:26,360
Yes, sir.
847
00:42:27,360 --> 00:42:28,360
Crystal.
848
00:42:37,360 --> 00:42:38,360
It's okay.
849
00:42:38,360 --> 00:42:39,360
They're gone.
850
00:42:39,360 --> 00:42:40,360
You're safe.
851
00:42:40,360 --> 00:42:41,360
Victoria.
852
00:42:41,360 --> 00:42:42,360
Victoria!
853
00:42:43,360 --> 00:42:44,360
Victoria!
854
00:42:50,360 --> 00:42:51,360
What the fuck are you doing?
855
00:42:51,360 --> 00:42:52,360
I hired you!
856
00:42:57,360 --> 00:42:58,360
Keep your money.
857
00:42:58,360 --> 00:43:00,360
And stay the fuck away from your daughter and your husband.
858
00:43:04,360 --> 00:43:06,360
Or this won't be the last time you see me.
859
00:43:11,360 --> 00:43:12,360
Have a nice night.
860
00:43:14,360 --> 00:43:15,360
Bye.
861
00:43:17,360 --> 00:43:19,360
So this was your great plan?
862
00:43:21,360 --> 00:43:23,360
Hiring gangsters to beat them up?
863
00:43:23,360 --> 00:43:24,360
Nobody asked you.
864
00:43:24,360 --> 00:43:25,360
Shut up.
865
00:43:32,360 --> 00:43:33,360
Oh, you're awake.
866
00:43:33,360 --> 00:43:34,360
Thank God.
867
00:43:35,360 --> 00:43:36,360
You scared me.
868
00:43:39,360 --> 00:43:40,360
I can't believe it.
869
00:43:41,360 --> 00:43:43,360
I know my dad didn't love me like a daughter,
870
00:43:43,360 --> 00:43:45,360
but I never thought he would do something like this.
871
00:43:45,360 --> 00:43:46,360
Hey, it's okay.
872
00:43:47,360 --> 00:43:48,360
You're safe now.
873
00:43:50,360 --> 00:43:51,360
I'm here.
874
00:43:51,360 --> 00:43:52,360
Alright?
875
00:43:56,360 --> 00:43:58,360
Tomorrow I'm gonna take back my mother's company.
876
00:44:03,360 --> 00:44:05,360
I need at least eight weeks vacation.
877
00:44:05,360 --> 00:44:07,360
That's done, sweetie.
878
00:44:07,360 --> 00:44:08,360
Hello, Dad?
879
00:44:09,360 --> 00:44:10,360
Bess?
880
00:44:11,360 --> 00:44:12,360
I see you had a rough night.
881
00:44:13,360 --> 00:44:14,360
What are you doing here?
882
00:44:14,360 --> 00:44:16,360
I'm here to take over the company.
883
00:44:16,360 --> 00:44:18,360
Oh, that's interesting,
884
00:44:18,360 --> 00:44:20,360
because we are just signing the papers now
885
00:44:20,360 --> 00:44:22,360
to make me deputy CEO.
886
00:44:22,360 --> 00:44:24,360
I don't care what papers you sign.
887
00:44:24,360 --> 00:44:26,360
I have my mother's will right here.
888
00:44:27,360 --> 00:44:29,360
I'm the only legitimate CEO.
889
00:44:29,360 --> 00:44:30,360
Calm down.
890
00:44:31,360 --> 00:44:32,360
Here.
891
00:44:32,360 --> 00:44:34,360
It's two million.
892
00:44:34,360 --> 00:44:36,360
Take it and get the hell out.
893
00:44:37,360 --> 00:44:38,360
Two million?
894
00:44:39,360 --> 00:44:41,360
You think I don't know my own company's worth billions?
895
00:44:46,360 --> 00:44:48,360
The biannual board meeting's tomorrow.
896
00:44:48,360 --> 00:44:50,360
Leave the company by the end of the day
897
00:44:50,360 --> 00:44:51,360
and I'll let you keep your stocks.
898
00:44:51,360 --> 00:44:53,360
Or I'll take you to the board
899
00:44:53,360 --> 00:44:55,360
and I guarantee you'll leave without a single penny.
900
00:44:59,360 --> 00:45:01,360
What if the board really votes for Victoria
901
00:45:01,360 --> 00:45:02,360
because of the will?
902
00:45:02,360 --> 00:45:03,360
What do we do, Dad?
903
00:45:04,360 --> 00:45:05,360
Don't worry, sweetie.
904
00:45:05,360 --> 00:45:07,360
I've got a connection on the board.
905
00:45:08,360 --> 00:45:09,360
We won't lose this one.
906
00:45:13,360 --> 00:45:15,360
So, still no word from your dad and sister?
907
00:45:15,360 --> 00:45:17,360
They're like dogs with bones.
908
00:45:17,360 --> 00:45:19,360
They won't give up the company that easy.
909
00:45:20,360 --> 00:45:21,360
I've made my move.
910
00:45:21,360 --> 00:45:23,360
Now we just wait for them to make the wrong one.
911
00:45:23,360 --> 00:45:25,360
You know, you don't have to work so hard, Victoria.
912
00:45:25,360 --> 00:45:27,360
Just say the word.
913
00:45:27,360 --> 00:45:28,360
I'll buy the entire company.
914
00:45:28,360 --> 00:45:29,360
I have to do this.
915
00:45:29,360 --> 00:45:30,360
This is my mom's company.
916
00:45:30,360 --> 00:45:31,360
It's my battle.
917
00:45:32,360 --> 00:45:33,360
Have I ever told you
918
00:45:33,360 --> 00:45:35,360
how sexy you are when you're angry?
919
00:45:37,360 --> 00:45:38,360
I like it.
920
00:45:41,360 --> 00:45:43,360
I'll hold that thought.
921
00:45:45,360 --> 00:45:46,360
Hello?
922
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
Yes.
923
00:45:49,360 --> 00:45:51,360
Oh, uh, okay.
924
00:45:51,360 --> 00:45:52,360
Thank you.
925
00:45:52,360 --> 00:45:54,360
Yeah, I'll look into that.
926
00:45:54,360 --> 00:45:55,360
Thanks.
927
00:45:55,360 --> 00:45:56,360
Thanks.
928
00:45:58,360 --> 00:46:01,360
Um, my dad is having a secret meeting
929
00:46:01,360 --> 00:46:04,360
with a board member named Ronald Keller.
930
00:46:04,360 --> 00:46:06,360
Yeah, I know Keller.
931
00:46:06,360 --> 00:46:08,360
It's a running joke in the business
932
00:46:08,360 --> 00:46:10,360
that he never shows up twice with the same secretary.
933
00:46:10,360 --> 00:46:12,360
We have to dig deeper into this guy.
934
00:46:12,360 --> 00:46:13,360
There's something up with him.
935
00:46:13,360 --> 00:46:15,360
Look, I know you want to handle this on your own,
936
00:46:15,360 --> 00:46:19,360
but my men are very connected and well-trained.
937
00:46:19,360 --> 00:46:21,360
They can get you all the info you need.
938
00:46:21,360 --> 00:46:22,360
Victoria,
939
00:46:23,360 --> 00:46:25,360
I know this is important to you.
940
00:46:25,360 --> 00:46:27,360
Just let me help.
941
00:46:27,360 --> 00:46:28,360
All right.
942
00:46:28,360 --> 00:46:29,360
Thank you.
943
00:46:31,360 --> 00:46:32,360
Don't thank me yet.
944
00:46:43,360 --> 00:46:45,360
So, I asked everyone around,
945
00:46:45,360 --> 00:46:46,360
and I tried to get backstage, too,
946
00:46:46,360 --> 00:46:47,360
but they wouldn't let me,
947
00:46:47,360 --> 00:46:48,360
but I think I'm...
948
00:46:48,360 --> 00:46:50,360
I think I know someone that...
949
00:46:50,360 --> 00:46:51,360
Oh, God.
950
00:46:51,360 --> 00:46:52,360
Get out of my chair now.
951
00:46:52,360 --> 00:46:54,360
Don't push your luck, sis.
952
00:46:54,360 --> 00:46:56,360
Take your two million and scram,
953
00:46:56,360 --> 00:46:58,360
or you're going to end up jobless and broke.
954
00:46:58,360 --> 00:47:00,360
Move, or I'll push you off myself.
955
00:47:01,360 --> 00:47:02,360
One,
956
00:47:02,360 --> 00:47:03,360
two,
957
00:47:03,360 --> 00:47:04,360
five.
958
00:47:08,360 --> 00:47:10,360
Hey, I thought I could start this meeting.
959
00:47:12,360 --> 00:47:14,360
I've gone over the reports the last few years,
960
00:47:14,360 --> 00:47:16,360
and we're doing well, but not enough.
961
00:47:16,360 --> 00:47:18,360
Who made you the queen of everything?
962
00:47:18,360 --> 00:47:20,360
You know, we've been making decisions in these chairs
963
00:47:20,360 --> 00:47:22,360
since you were in middle school.
964
00:47:22,360 --> 00:47:24,360
Yeah, Ronald's right.
965
00:47:24,360 --> 00:47:26,360
Why don't you let the grown-ups handle the business?
966
00:47:26,360 --> 00:47:28,360
You go play with your toys.
967
00:47:29,360 --> 00:47:31,360
The company's not evolving.
968
00:47:31,360 --> 00:47:34,360
We're going to be eliminated by the market in no time.
969
00:47:34,360 --> 00:47:37,360
In the folders, you'll find my five-year plan as the new CEO.
970
00:47:37,360 --> 00:47:39,360
Hold your horses, Victoria.
971
00:47:39,360 --> 00:47:41,360
You may think you're CEO,
972
00:47:41,360 --> 00:47:43,360
but we all have a say in this.
973
00:47:44,360 --> 00:47:47,360
I hereby propose a vote of no confidence
974
00:47:47,360 --> 00:47:49,360
against Victoria Branson.
975
00:47:50,360 --> 00:47:52,360
I second the motion.
976
00:47:52,360 --> 00:47:54,360
She's clearly unfit for the position.
977
00:48:03,360 --> 00:48:05,360
She's clearly unfit for the position.
978
00:48:05,360 --> 00:48:07,360
Unfit for the position?
979
00:48:07,360 --> 00:48:09,360
I'm glad you mentioned that, Ronald Keller.
980
00:48:10,360 --> 00:48:11,360
Let him in.
981
00:48:17,360 --> 00:48:19,360
Ronald Keller, you're under arrest.
982
00:48:21,360 --> 00:48:23,360
Sexual assault. Harassment.
983
00:48:24,360 --> 00:48:26,360
What?
984
00:48:26,360 --> 00:48:28,360
I haven't done anything. I'm innocent.
985
00:48:28,360 --> 00:48:30,360
I did a thorough background check on you.
986
00:48:30,360 --> 00:48:33,360
Ten female employees in your division left last year.
987
00:48:33,360 --> 00:48:35,360
Two fired without reason and eight resigned.
988
00:48:35,360 --> 00:48:38,360
You don't expect me to find that to be a coincidence, do you, Mr. Keller?
989
00:48:38,360 --> 00:48:40,360
Your friend?
990
00:48:40,360 --> 00:48:41,360
Bitch.
991
00:48:41,360 --> 00:48:43,360
That's enough. Come on.
992
00:48:44,360 --> 00:48:46,360
This is all Victoria's scheme, people.
993
00:48:46,360 --> 00:48:48,360
Don't let it scare you.
994
00:48:48,360 --> 00:48:51,360
If you have nothing to hide, you have nothing to worry about.
995
00:48:52,360 --> 00:48:55,360
Now, those who agree to naming me as the new CEO,
996
00:48:55,360 --> 00:48:57,360
please raise your hand.
997
00:49:02,360 --> 00:49:04,360
Thank you for your trust. I won't let you down.
998
00:49:06,360 --> 00:49:08,360
You two pack your stuff and get out of my company.
999
00:49:08,360 --> 00:49:10,360
Sneaky bitch!
1000
00:49:10,360 --> 00:49:12,360
You set us up!
1001
00:49:12,360 --> 00:49:13,360
Sneaky?
1002
00:49:13,360 --> 00:49:15,360
You were the one that bribed Mr. Keller to side with you,
1003
00:49:15,360 --> 00:49:17,360
and you thought I wouldn't find out?
1004
00:49:19,360 --> 00:49:21,360
Leave or I'll call security.
1005
00:49:28,360 --> 00:49:31,360
Mark my words. This is not over.
1006
00:49:32,360 --> 00:49:34,360
See you never, sis.
1007
00:49:36,360 --> 00:49:38,360
Well, how are you feeling?
1008
00:49:38,360 --> 00:49:41,360
Your first day as official CEO of the company.
1009
00:49:41,360 --> 00:49:42,360
I'm starving.
1010
00:49:42,360 --> 00:49:44,360
Perfect timing, then.
1011
00:49:45,360 --> 00:49:47,360
Wow. This looks delicious.
1012
00:49:50,360 --> 00:49:52,360
You made this all by yourself?
1013
00:49:52,360 --> 00:49:56,360
Yeah. You'll find I'm full of surprises, Victoria Branson.
1014
00:50:15,360 --> 00:50:16,360
Hey.
1015
00:50:17,360 --> 00:50:18,360
What's wrong?
1016
00:50:19,360 --> 00:50:23,360
It's just, ever since my mom died, you're the first person to take care of me.
1017
00:50:25,360 --> 00:50:27,360
Well, how about I take care of you for the rest of your life?
1018
00:50:28,360 --> 00:50:29,360
How's that sound?
1019
00:50:31,360 --> 00:50:33,360
Sounds wonderful.
1020
00:50:44,360 --> 00:50:48,360
I, um, have a surprise for you.
1021
00:51:00,360 --> 00:51:05,360
I know we're already married, but I wanted to give you a proper proposal.
1022
00:51:06,360 --> 00:51:10,360
Victoria Branson, every day I think of my lucky stars that I met you.
1023
00:51:11,360 --> 00:51:14,360
I am so in love with you.
1024
00:51:16,360 --> 00:51:17,360
Will you marry me?
1025
00:51:20,360 --> 00:51:22,360
Yes, of course I'll marry you.
1026
00:51:28,360 --> 00:51:33,360
For our honeymoon, I may have bought an island.
1027
00:51:33,360 --> 00:51:34,360
What?
1028
00:51:34,360 --> 00:51:37,360
Yeah. Once construction's complete, we can go.
1029
00:51:38,360 --> 00:51:43,360
We can snorkel, jet ski, watch the sunrise from our boat.
1030
00:51:44,360 --> 00:51:48,360
Teddy, that sounds wonderful, but I can't swim.
1031
00:51:49,360 --> 00:51:51,360
One step outta here.
1032
00:51:56,360 --> 00:51:57,360
Open it.
1033
00:51:58,360 --> 00:51:59,360
Teddy.
1034
00:52:00,360 --> 00:52:02,360
Why does this look like a...
1035
00:52:03,360 --> 00:52:05,360
This is a very bad idea, Teddy.
1036
00:52:05,360 --> 00:52:08,360
Hey, come on. You'll be alright.
1037
00:52:08,360 --> 00:52:11,360
I'll be right here. Now come on, just take the leap.
1038
00:52:12,360 --> 00:52:15,360
Hey, Victoria, don't you trust me?
1039
00:52:16,360 --> 00:52:18,360
Okay. Okay.
1040
00:52:18,360 --> 00:52:22,360
I will be right here, and I promise I will not let you sink.
1041
00:52:22,360 --> 00:52:27,360
See, I told you. I'll never let anything bad happen to you.
1042
00:52:28,360 --> 00:52:32,360
This might sound crazy, but I've never felt safer.
1043
00:52:33,360 --> 00:52:36,360
Well, you're very welcome.
1044
00:52:37,360 --> 00:52:40,360
You can't let that bitch get away with this, Edmund. You've got to do something.
1045
00:52:40,360 --> 00:52:42,360
Can't you see I'm thinking?
1046
00:52:46,360 --> 00:52:50,360
Now that Victoria has the company, there's only one way to compete with her.
1047
00:52:50,360 --> 00:52:52,360
I don't know what to do.
1048
00:52:52,360 --> 00:52:54,360
I don't know what to do.
1049
00:52:54,360 --> 00:52:56,360
I don't know what to do.
1050
00:52:56,360 --> 00:52:58,360
I don't know what to do.
1051
00:52:58,360 --> 00:53:00,360
I don't know what to do.
1052
00:53:00,360 --> 00:53:02,360
I don't know what to do.
1053
00:53:02,360 --> 00:53:04,360
I don't know what to do.
1054
00:53:04,360 --> 00:53:06,360
There's only one way to compete with her.
1055
00:53:07,360 --> 00:53:10,360
Remember the Lloyd banquet two days from now?
1056
00:53:11,360 --> 00:53:15,360
If we can get Theodore Lloyd to notice you, we're back in the game.
1057
00:53:15,360 --> 00:53:17,360
There will be so many girls at the banquet.
1058
00:53:17,360 --> 00:53:19,360
How are we ever going to get his attention?
1059
00:53:20,360 --> 00:53:22,360
There is one way.
1060
00:53:23,360 --> 00:53:27,360
At every Lloyd party, there's open bidding on the first dance.
1061
00:53:27,360 --> 00:53:30,360
The gentlemen make a bid and invite a lady to dance.
1062
00:53:30,360 --> 00:53:35,360
It's the highlight of the party, and the couple with the highest bid starts the dance.
1063
00:53:35,360 --> 00:53:37,360
The money goes to the Lloyd Charity Foundation.
1064
00:53:37,360 --> 00:53:43,360
So what you're saying is, if someone makes the highest bid to dance with me,
1065
00:53:43,360 --> 00:53:46,360
I'll be the spotlight of the whole banquet?
1066
00:53:46,360 --> 00:53:48,360
So are we paying someone to make the bid?
1067
00:53:48,360 --> 00:53:52,360
Well, that was my plan, until Victoria ruined it.
1068
00:53:52,360 --> 00:53:55,360
Now we can't get our hands on the company money.
1069
00:53:55,360 --> 00:53:58,360
Don't worry about that, Dad. I've got it.
1070
00:54:01,360 --> 00:54:03,360
Paul, it's me.
1071
00:54:03,360 --> 00:54:07,360
Aren't you always saying that you want to restart those projects with the Lloyds?
1072
00:54:08,360 --> 00:54:11,360
I have a plan to make Theodore Lloyd notice us.
1073
00:54:17,360 --> 00:54:21,360
Well, I am starved after last night.
1074
00:54:22,360 --> 00:54:27,360
All the swimming, and especially the night after the swimming.
1075
00:54:27,360 --> 00:54:29,360
Good thing I made you a plate.
1076
00:54:29,360 --> 00:54:30,360
Good thing.
1077
00:54:32,360 --> 00:54:38,360
So, I got you an appointment with Helen Jones.
1078
00:54:40,360 --> 00:54:43,360
Helen Jones? Like the stylist?
1079
00:54:43,360 --> 00:54:44,360
Uh-huh.
1080
00:54:45,360 --> 00:54:48,360
Even celebrities have to wait six months to get an appointment with her.
1081
00:54:48,360 --> 00:54:51,360
Well, I guess it's a good thing me and Helen are old friends.
1082
00:54:52,360 --> 00:54:56,360
You are going to be the most beautiful woman at the banquet.
1083
00:54:56,360 --> 00:54:59,360
I might even sneak in the first dance with you.
1084
00:55:05,360 --> 00:55:08,360
Seriously, this is such an honor, Ms. Jones.
1085
00:55:08,360 --> 00:55:11,360
I heard all the music artists were literally fighting over you for the Grammys.
1086
00:55:11,360 --> 00:55:13,360
Call me Helen.
1087
00:55:13,360 --> 00:55:17,360
And please, don't worry about it. Teddy and I go way back.
1088
00:55:17,360 --> 00:55:20,360
Besides, you're so pretty, I would have styled you for free.
1089
00:55:20,360 --> 00:55:22,360
Thank you, Helen.
1090
00:55:22,360 --> 00:55:25,360
Just you wait, Victoria. All eyes will be on you tomorrow.
1091
00:55:27,360 --> 00:55:31,360
Victoria? What are you doing here?
1092
00:55:31,360 --> 00:55:33,360
Do you know these people, Victoria?
1093
00:55:33,360 --> 00:55:35,360
I wish I could say no.
1094
00:55:35,360 --> 00:55:38,360
Ms. Jones, my girlfriend and I, we're your biggest fans.
1095
00:55:38,360 --> 00:55:40,360
And she needs a stylist.
1096
00:55:40,360 --> 00:55:45,360
I'm sorry, sir, but my time is all reserved for Ms. Branson until tomorrow night.
1097
00:55:45,360 --> 00:55:48,360
How can you even afford Helen Jones?
1098
00:55:48,360 --> 00:55:51,360
Is this how you're spending the company money as CEO?
1099
00:55:52,360 --> 00:55:56,360
Victoria, name your price. Just to back off.
1100
00:55:56,360 --> 00:55:58,360
You know I can pay you.
1101
00:55:58,360 --> 00:56:00,360
I'm here for Helen's talent.
1102
00:56:00,360 --> 00:56:02,360
That's priceless and not for sale.
1103
00:56:02,360 --> 00:56:04,360
You wouldn't know about that.
1104
00:56:04,360 --> 00:56:05,360
You little...
1105
00:56:05,360 --> 00:56:07,360
I've made my decision.
1106
00:56:07,360 --> 00:56:09,360
I'm only selling one person tomorrow night.
1107
00:56:12,360 --> 00:56:14,360
I've made my decision.
1108
00:56:14,360 --> 00:56:17,360
I'm only selling one person tomorrow night.
1109
00:56:17,360 --> 00:56:20,360
And that person is Victoria.
1110
00:56:20,360 --> 00:56:21,360
What?
1111
00:56:21,360 --> 00:56:23,360
Are you deaf?
1112
00:56:23,360 --> 00:56:25,360
Paul is offering you more money.
1113
00:56:25,360 --> 00:56:27,360
I don't want money.
1114
00:56:27,360 --> 00:56:29,360
I want someone who understands and respects my work.
1115
00:56:29,360 --> 00:56:35,360
Besides, your face doesn't fit my personal taste.
1116
00:56:35,360 --> 00:56:37,360
You'll regret this, bitch.
1117
00:56:37,360 --> 00:56:40,360
Come on, Paul. Let's go. We don't need her.
1118
00:56:41,360 --> 00:56:48,360
Sir, I've been in this business quite a while and I can tell you with confidence that that girl is using you.
1119
00:56:50,360 --> 00:56:52,360
I would leave her before it's too late.
1120
00:56:56,360 --> 00:56:58,360
Thank you for standing up for me.
1121
00:56:58,360 --> 00:57:01,360
Likewise. You're not like those snobs.
1122
00:57:01,360 --> 00:57:04,360
I can see why Teddy cares so much for you.
1123
00:57:04,360 --> 00:57:09,360
You know, he tripled my rate to get me here and flew me out on his private jet.
1124
00:57:09,360 --> 00:57:12,360
What? He did?
1125
00:57:12,360 --> 00:57:14,360
Oops, maybe I shouldn't have told you that.
1126
00:57:14,360 --> 00:57:16,360
Afternoon, ladies.
1127
00:57:16,360 --> 00:57:18,360
Brought you some sugar.
1128
00:57:19,360 --> 00:57:20,360
What are we talking about?
1129
00:57:20,360 --> 00:57:27,360
Nothing. I'll let you two talk and I will be in the back with my sugar.
1130
00:57:27,360 --> 00:57:28,360
Thank you.
1131
00:57:29,360 --> 00:57:32,360
Guess I'll get you another one.
1132
00:57:34,360 --> 00:57:37,360
Teddy, how much did this appointment cost?
1133
00:57:39,360 --> 00:57:41,360
When are you going to get it, Victoria?
1134
00:57:41,360 --> 00:57:44,360
Nothing's too much for you, all right? I just want to make you happy.
1135
00:57:44,360 --> 00:57:46,360
And when are you going to get it?
1136
00:57:46,360 --> 00:57:49,360
I'm already happy because I'm with you.
1137
00:57:52,360 --> 00:57:55,360
Wait, Teddy, my makeup. Just a second.
1138
00:57:55,360 --> 00:57:57,360
I don't care about that.
1139
00:57:57,360 --> 00:58:01,360
Nothing is going to get in the way of me kissing my wife.
1140
00:58:09,360 --> 00:58:11,360
I can't believe that bitch.
1141
00:58:11,360 --> 00:58:14,360
She's been walking all over us. We need to put a stop to this.
1142
00:58:14,360 --> 00:58:15,360
I don't know, Beth.
1143
00:58:15,360 --> 00:58:18,360
You should talk to her, Paul. She'll listen to you.
1144
00:58:18,360 --> 00:58:21,360
You guys were together for five years. She must still have feelings for you.
1145
00:58:21,360 --> 00:58:24,360
Even so, how do you plan on doing it?
1146
00:58:24,360 --> 00:58:28,360
Fighting over for a little afternoon tea and ketchup?
1147
00:58:28,360 --> 00:58:30,360
Leave that to me, Paul.
1148
00:58:46,360 --> 00:58:48,360
Hello?
1149
00:58:48,360 --> 00:58:53,360
Come to the Royal Hotel, room 306, if you want to know the truth behind your mother's death.
1150
00:58:54,360 --> 00:58:56,360
Who is this?
1151
00:59:16,360 --> 00:59:18,360
You sure she'll come?
1152
00:59:18,360 --> 00:59:21,360
She'll show up. I promise.
1153
00:59:23,360 --> 00:59:27,360
Victoria won't be happy seeing me. I'll be in the room next door.
1154
00:59:27,360 --> 00:59:31,360
She still cares about you, Paul. I know she does.
1155
00:59:46,360 --> 00:59:48,360
Why is it so warm in here?
1156
01:00:10,360 --> 01:00:12,360
You came.
1157
01:00:13,360 --> 01:00:15,360
You came.
1158
01:00:16,360 --> 01:00:19,360
I didn't think you would.
1159
01:00:19,360 --> 01:00:22,360
Paul, was that you on the phone?
1160
01:00:24,360 --> 01:00:27,360
Okay, you have me now.
1161
01:00:28,360 --> 01:00:31,360
What do you know about my mom's death?
1162
01:00:31,360 --> 01:00:34,360
I don't know what you're talking about.
1163
01:00:34,360 --> 01:00:36,360
But...
1164
01:00:37,360 --> 01:00:41,360
I can tell you that it's not too late, Victoria.
1165
01:00:41,360 --> 01:00:43,360
We'll still be together. You can marry me.
1166
01:00:43,360 --> 01:00:46,360
I just have to divorce that bastard right now.
1167
01:00:47,360 --> 01:00:51,360
You hit your head, Paul Cox. I'm not in love with you and I never will be.
1168
01:01:01,360 --> 01:01:03,360
Get away from me!
1169
01:01:03,360 --> 01:01:05,360
I still want you.
1170
01:01:05,360 --> 01:01:07,360
And I know you still want me.
1171
01:01:07,360 --> 01:01:09,360
You're drugged. Let go of me.
1172
01:01:09,360 --> 01:01:11,360
Paul!
1173
01:01:15,360 --> 01:01:17,360
I'll fucking kill you.
1174
01:01:17,360 --> 01:01:19,360
No, Teddy! He's been drugged.
1175
01:01:25,360 --> 01:01:27,360
Are you okay?
1176
01:01:27,360 --> 01:01:30,360
I'm so sorry. I never should have let you come here, Alana.
1177
01:01:30,360 --> 01:01:32,360
I knew it was a trap.
1178
01:01:33,360 --> 01:01:36,360
Beth must have drugged him. She's behind all this.
1179
01:01:36,360 --> 01:01:38,360
You mean what she said about your mom?
1180
01:01:38,360 --> 01:01:41,360
She's not smart enough to come up with bait like that. She knows something.
1181
01:01:41,360 --> 01:01:45,360
Hey, we'll find out the truth tomorrow, after the banquet.
1182
01:01:45,360 --> 01:01:47,360
I promise.
1183
01:01:48,360 --> 01:01:50,360
Come here.
1184
01:01:50,360 --> 01:01:52,360
Come here.
1185
01:02:01,360 --> 01:02:03,360
Oh my God. You're awake.
1186
01:02:03,360 --> 01:02:05,360
Paul, I'm so sorry.
1187
01:02:05,360 --> 01:02:08,360
I should have known Victoria would try to do something like this to you.
1188
01:02:08,360 --> 01:02:10,360
She didn't do anything.
1189
01:02:10,360 --> 01:02:12,360
You did.
1190
01:02:17,360 --> 01:02:19,360
Did you drug me?
1191
01:02:19,360 --> 01:02:21,360
I did, Paul.
1192
01:02:21,360 --> 01:02:25,360
But it was just to try to mend your relationship with Victoria.
1193
01:02:25,360 --> 01:02:27,360
It hurt me so much more than you.
1194
01:02:27,360 --> 01:02:29,360
Trust me.
1195
01:02:29,360 --> 01:02:31,360
Sir, I've been in this business quite a while.
1196
01:02:31,360 --> 01:02:35,360
And I can tell you with confidence that that girl is using you.
1197
01:02:35,360 --> 01:02:38,360
I would leave her before it's too late.
1198
01:02:38,360 --> 01:02:40,360
Trust you?
1199
01:02:40,360 --> 01:02:42,360
You've been using me this whole time.
1200
01:02:42,360 --> 01:02:46,360
If I lose Paul now, he won't help me with the first dance at the banquet tonight.
1201
01:02:46,360 --> 01:02:48,360
I can't let that happen.
1202
01:02:48,360 --> 01:02:50,360
I've always been true to you, Paul.
1203
01:02:50,360 --> 01:02:52,360
If you don't believe me, then I might as well die right now.
1204
01:02:52,360 --> 01:02:54,360
Are you crazy?
1205
01:02:55,360 --> 01:02:58,360
But you believe me now, right?
1206
01:02:59,360 --> 01:03:01,360
Of course.
1207
01:03:02,360 --> 01:03:04,360
Victoria Branson.
1208
01:03:15,360 --> 01:03:16,360
That's Victoria Branson.
1209
01:03:16,360 --> 01:03:18,360
She just stole her mother's company.
1210
01:03:19,360 --> 01:03:20,360
She's so pretty.
1211
01:03:20,360 --> 01:03:22,360
Look at that dress.
1212
01:03:32,360 --> 01:03:36,360
I... I think I forgot my invitation.
1213
01:03:40,360 --> 01:03:42,360
My God, Victoria.
1214
01:03:42,360 --> 01:03:44,360
Are you trying to sneak into the party?
1215
01:03:45,360 --> 01:03:46,360
Um...
1216
01:03:46,360 --> 01:03:48,360
I'm allowed two guests.
1217
01:03:48,360 --> 01:03:49,360
Why don't you just come in first?
1218
01:03:49,360 --> 01:03:50,360
No, Paul.
1219
01:03:50,360 --> 01:03:52,360
We're here to meet Theodore Lloyd.
1220
01:03:52,360 --> 01:03:54,360
What if she sabotages our chances?
1221
01:03:55,360 --> 01:03:56,360
Relax.
1222
01:03:56,360 --> 01:03:58,360
I'd rather die than ask for help from the two of you.
1223
01:03:58,360 --> 01:03:59,360
Good.
1224
01:03:59,360 --> 01:04:02,360
Then turn around and crawl home to your hillbilly husband.
1225
01:04:02,360 --> 01:04:03,360
Hillbilly?
1226
01:04:12,360 --> 01:04:13,360
Hillbilly.
1227
01:04:14,360 --> 01:04:16,360
Hope you're not talking about me, Ms. Branson.
1228
01:04:19,360 --> 01:04:21,360
I'm here anyway, so you can call me.
1229
01:04:21,360 --> 01:04:23,360
I'm here now, so let's go inside.
1230
01:04:29,360 --> 01:04:31,360
They didn't even show their invitation!
1231
01:04:31,360 --> 01:04:32,360
Shh.
1232
01:04:32,360 --> 01:04:34,360
Keep them watching.
1233
01:04:35,360 --> 01:04:36,360
Sad Victoria's husband.
1234
01:04:36,360 --> 01:04:38,360
He's really hot.
1235
01:04:38,360 --> 01:04:41,360
Such an upgrade from that ex-fiancee her sister...
1236
01:04:52,360 --> 01:04:53,360
Good afternoon, ladies and gentlemen,
1237
01:04:53,360 --> 01:04:55,360
and welcome to the annual Lloyd Banquet.
1238
01:04:56,360 --> 01:04:57,360
As per tradition,
1239
01:04:57,360 --> 01:05:00,360
we'll begin the evening with the famous first dance bidding.
1240
01:05:01,360 --> 01:05:04,360
I bid $30,000 for a dance with Ms. Bethany Branson.
1241
01:05:05,360 --> 01:05:06,360
$50,000.
1242
01:05:06,360 --> 01:05:08,360
I have another bid for $50,000.
1243
01:05:08,360 --> 01:05:09,360
Oof.
1244
01:05:09,360 --> 01:05:11,360
I didn't know Beth was so popular.
1245
01:05:11,360 --> 01:05:12,360
She's good at branding herself.
1246
01:05:12,360 --> 01:05:13,360
I'll give her that.
1247
01:05:13,360 --> 01:05:17,360
$200,000 for Ms. Bethany Branson's first dance.
1248
01:05:18,360 --> 01:05:20,360
$200,000!
1249
01:05:20,360 --> 01:05:22,360
That's the highest bidding we've ever had.
1250
01:05:22,360 --> 01:05:24,360
Is there another gentleman who would like to make another bid?
1251
01:05:24,360 --> 01:05:25,360
Yes.
1252
01:05:25,360 --> 01:05:26,360
Right here.
1253
01:05:28,360 --> 01:05:32,360
$1,000,000 for Ms. Victoria Branson's first dance.
1254
01:05:36,360 --> 01:05:38,360
Is there another gentleman who would like to make another bid?
1255
01:05:38,360 --> 01:05:39,360
Yes.
1256
01:05:39,360 --> 01:05:40,360
Right here.
1257
01:05:40,360 --> 01:05:44,360
$1,000,000 for Ms. Victoria Branson's first dance.
1258
01:05:45,360 --> 01:05:48,360
The gentleman bids $1,000,000 for his beautiful dance.
1259
01:05:48,360 --> 01:05:50,360
Sir, would you like to make a counteroffer?
1260
01:05:50,360 --> 01:05:53,360
Paul, don't let them steal our thunder.
1261
01:05:53,360 --> 01:05:55,360
Think about the future collaboration.
1262
01:05:55,360 --> 01:05:58,360
Think about the future collaborations with the Lloyds.
1263
01:06:02,360 --> 01:06:05,360
$2,000,000 for Ms. Bethany Branson.
1264
01:06:05,360 --> 01:06:07,360
That's Victoria Branson's ex-fiancé.
1265
01:06:07,360 --> 01:06:12,360
I heard he saved her sister from drowning and left her here.
1266
01:06:12,360 --> 01:06:14,360
$2,000,000!
1267
01:06:15,360 --> 01:06:16,360
There's no other offers?
1268
01:06:16,360 --> 01:06:17,360
Going once?
1269
01:06:17,360 --> 01:06:18,360
Going twice?
1270
01:06:18,360 --> 01:06:21,360
$10,000,000 for Victoria Branson's dance.
1271
01:06:26,360 --> 01:06:29,360
The gentleman bids $10,000,000.
1272
01:06:30,360 --> 01:06:31,360
Going once?
1273
01:06:31,360 --> 01:06:32,360
Paul, do something!
1274
01:06:32,360 --> 01:06:33,360
Going twice?
1275
01:06:33,360 --> 01:06:35,360
I can't afford it, Beth.
1276
01:06:35,360 --> 01:06:37,360
We're going to lose this one.
1277
01:06:37,360 --> 01:06:40,360
Sold to the man and his beautiful date.
1278
01:06:49,360 --> 01:06:53,360
Sir, Mrs. Branson, the dance floor is yours.
1279
01:06:53,360 --> 01:06:54,360
Shall we?
1280
01:07:13,360 --> 01:07:17,360
Grandpa's going to introduce me in a minute, so I should go get ready.
1281
01:07:17,360 --> 01:07:19,360
Here you go. I'll wait for you.
1282
01:07:24,360 --> 01:07:27,360
I wouldn't get carried away, sis.
1283
01:07:27,360 --> 01:07:30,360
They're about to announce the young CEO, Theodore Lloyd.
1284
01:07:30,360 --> 01:07:32,360
Wait until he's wrapped around my fingers.
1285
01:07:32,360 --> 01:07:34,360
Won't be laughing for long.
1286
01:07:34,360 --> 01:07:37,360
Oh, you're going to seduce Theodore Lloyd.
1287
01:07:37,360 --> 01:07:39,360
Does your boyfriend know about your plan?
1288
01:07:39,360 --> 01:07:41,360
Plan? What plan?
1289
01:07:41,360 --> 01:07:43,360
Don't listen to her, Paul.
1290
01:07:44,360 --> 01:07:46,360
May I have your attention, ladies and gentlemen?
1291
01:07:46,360 --> 01:07:50,360
Our generous host tonight, Mr. Ewan Lloyd, would like to say a few words.
1292
01:07:54,360 --> 01:07:57,360
Lloyd, isn't that the old man that took Victoria to try shopping?
1293
01:07:57,360 --> 01:07:58,360
He's...
1294
01:07:58,360 --> 01:08:01,360
The founder of the Lloyd Corporation?
1295
01:08:03,360 --> 01:08:05,360
That's how Victoria got all that money.
1296
01:08:05,360 --> 01:08:07,360
By crawling into this old man's bed.
1297
01:08:07,360 --> 01:08:09,360
We'll tell Theodore Lloyd.
1298
01:08:09,360 --> 01:08:11,360
He's not going to stand for that kind of shit.
1299
01:08:11,360 --> 01:08:13,360
This is the end of you, Victoria.
1300
01:08:13,360 --> 01:08:16,360
Thank you for coming today.
1301
01:08:16,360 --> 01:08:21,360
As you all know, my grandson has been abroad for years,
1302
01:08:21,360 --> 01:08:27,360
expanding the family business and starting his own company, T.L. Tech.
1303
01:08:27,360 --> 01:08:30,360
T.L. Tech's like a top 50 global company.
1304
01:08:30,360 --> 01:08:33,360
It was made that in less than a year. I didn't know he was the founder.
1305
01:08:33,360 --> 01:08:37,360
Comes from the richest family and owns his own business?
1306
01:08:37,360 --> 01:08:40,360
Theodore Lloyd, I will win you over.
1307
01:08:40,360 --> 01:08:46,360
Please join me and welcome him home as our new CEO.
1308
01:08:46,360 --> 01:08:49,360
My grandson, Theodore Lloyd.
1309
01:08:52,360 --> 01:08:55,360
Good afternoon, everyone. I'm Theodore Lloyd.
1310
01:08:55,360 --> 01:08:57,360
It's been great meeting you all here today.
1311
01:08:57,360 --> 01:08:58,360
It's him?
1312
01:08:58,360 --> 01:09:01,360
No, no, no, that's impossible.
1313
01:09:04,360 --> 01:09:09,360
On my family's behalf, I'd like to thank you for all the continued support over all the years.
1314
01:09:09,360 --> 01:09:12,360
I'm excited to see what the future holds for us.
1315
01:09:12,360 --> 01:09:16,360
So that's Theodore Lloyd. No wonder he bid $10 million.
1316
01:09:16,360 --> 01:09:18,360
And he's so handsome.
1317
01:09:18,360 --> 01:09:21,360
All this time, she's married to Theodore Lloyd.
1318
01:09:21,360 --> 01:09:23,360
Now we're done. Everything's ruined.
1319
01:09:23,360 --> 01:09:24,360
Says who?
1320
01:09:24,360 --> 01:09:27,360
We're going to tell the lawyers what she did, then they're going to kick her ass out onto the curb.
1321
01:09:27,360 --> 01:09:28,360
What are you talking about?
1322
01:09:28,360 --> 01:09:29,360
We'll find out.
1323
01:09:31,360 --> 01:09:37,360
And now I'd like to introduce you to the most important person in my life.
1324
01:09:37,360 --> 01:09:40,360
My wife, Victoria Branson.
1325
01:09:41,360 --> 01:09:47,360
Victoria, you are the kindest, strongest person I know.
1326
01:09:47,360 --> 01:09:50,360
And I can't wait to spend the rest of my life with you.
1327
01:09:54,360 --> 01:09:55,360
I object.
1328
01:10:10,360 --> 01:10:11,360
Paul, don't do this.
1329
01:10:11,360 --> 01:10:13,360
I know what I'm doing.
1330
01:10:13,360 --> 01:10:17,360
You don't know what kind of person Victoria is, do you, Teddy?
1331
01:10:17,360 --> 01:10:19,360
I know my wife.
1332
01:10:19,360 --> 01:10:22,360
I don't need the opinion of someone like you, Paul.
1333
01:10:22,360 --> 01:10:25,360
Security, get him out of here.
1334
01:10:25,360 --> 01:10:27,360
No, it's okay.
1335
01:10:27,360 --> 01:10:30,360
Let him talk. I have nothing to hide.
1336
01:10:30,360 --> 01:10:32,360
Go ahead, Paul. Let's hear it.
1337
01:10:32,360 --> 01:10:39,360
So after you left our company, you used your connections to sabotage whatever business plans we might have with the Lloyds.
1338
01:10:40,360 --> 01:10:41,360
What else?
1339
01:10:41,360 --> 01:10:44,360
You framed Beth for stealing and selling your designs.
1340
01:10:44,360 --> 01:10:46,360
Paul, don't do this.
1341
01:10:46,360 --> 01:10:49,360
No, no, no. She stays with the Lloyds. She's going to push us around forever.
1342
01:10:49,360 --> 01:10:54,360
Also, become CEO, you put your own employee behind bars and kicked out your sister and father.
1343
01:10:54,360 --> 01:10:59,360
She doesn't deserve to be part of your family unless the Lloyds don't mind dirty, sneaky shit.
1344
01:11:01,360 --> 01:11:03,360
That was a nice speech, Paul.
1345
01:11:03,360 --> 01:11:05,360
Now it's my turn.
1346
01:11:06,360 --> 01:11:10,360
You don't owe them any explanation. Just let it go.
1347
01:11:10,360 --> 01:11:14,360
I can take their insults, but I don't want them throwing dirt on your family name.
1348
01:11:15,360 --> 01:11:18,360
I never sabotaged Paul Cox's company.
1349
01:11:18,360 --> 01:11:24,360
The Lloyds ended their partnership with Paul Cox because his designer stole my sketches.
1350
01:11:24,360 --> 01:11:26,360
That's a lie. Beth didn't steal a damn thing.
1351
01:11:26,360 --> 01:11:31,360
The press still has my original design and the plagiarism lawsuit is ongoing.
1352
01:11:31,360 --> 01:11:35,360
Are you saying the press, the lawyers, and the judges are all liars?
1353
01:11:35,360 --> 01:11:38,360
So what? You still put Robert Keller in jail.
1354
01:11:38,360 --> 01:11:44,360
Yes, I did put Keller in jail for committing sexual assault and harassment.
1355
01:11:45,360 --> 01:11:51,360
Unlike my father and my stepsister, I won't stand silent when the women in my company are abused.
1356
01:11:51,360 --> 01:11:55,360
My mother, Sylvia Branson, started this company and left it to me.
1357
01:11:55,360 --> 01:11:58,360
Sylvia Branson started this company and left it to me.
1358
01:11:58,360 --> 01:12:04,360
This is my company and I'll do whatever it takes to keep rats like you out of it.
1359
01:12:04,360 --> 01:12:05,360
How dare you?
1360
01:12:05,360 --> 01:12:07,360
Come on, Paul. Let's go.
1361
01:12:07,360 --> 01:12:10,360
You don't move. I'm not done.
1362
01:12:13,360 --> 01:12:17,360
Victoria, why are you doing this to me? I'm your sister.
1363
01:12:18,360 --> 01:12:23,360
What about when you were in bed with my fiancé and pushed me in the pool at my engagement party?
1364
01:12:23,360 --> 01:12:25,360
Were we sisters then, Beth?
1365
01:12:27,360 --> 01:12:29,360
Okay, now I'm done.
1366
01:12:30,360 --> 01:12:33,360
Security, throw him out of here.
1367
01:12:36,360 --> 01:12:37,360
And I want everyone to hear this.
1368
01:12:37,360 --> 01:12:43,360
Paul Cox, Bethany Branson, and her family are no longer welcomed by the Lloyds.
1369
01:12:43,360 --> 01:12:46,360
Do business with them, you lose it with me.
1370
01:12:47,360 --> 01:12:52,360
I could have taken care of it. You didn't have to rub salt in your own wounds like that.
1371
01:12:52,360 --> 01:12:55,360
I'm okay. Your family's reputation is more important than me.
1372
01:12:56,360 --> 01:13:01,360
Thank you, but next time, just let me protect you.
1373
01:13:02,360 --> 01:13:04,360
I don't want to see you get hurt again.
1374
01:13:14,360 --> 01:13:16,360
You said Victoria framed you.
1375
01:13:17,360 --> 01:13:19,360
You said that she threw Keller in jail.
1376
01:13:19,360 --> 01:13:21,360
You said that she pushed you in the pool.
1377
01:13:22,360 --> 01:13:24,360
I've trusted you this whole time. You've been lying to my face.
1378
01:13:29,360 --> 01:13:32,360
I've trusted you this whole time. You've been lying to my face.
1379
01:13:34,360 --> 01:13:36,360
Paul, I love you.
1380
01:13:37,360 --> 01:13:39,360
I really want to believe you.
1381
01:13:47,360 --> 01:13:48,360
Victoria.
1382
01:13:54,360 --> 01:13:55,360
Victoria.
1383
01:14:01,360 --> 01:14:02,360
I'm sorry.
1384
01:14:04,360 --> 01:14:06,360
I was a fool and I should not have trusted Beth.
1385
01:14:07,360 --> 01:14:10,360
Paul, we were together for five years and you left just like that.
1386
01:14:11,360 --> 01:14:13,360
I'm not going to forgive you for that.
1387
01:14:14,360 --> 01:14:15,360
Victoria, please.
1388
01:14:17,360 --> 01:14:18,360
I thought I told you to leave her alone.
1389
01:14:19,360 --> 01:14:20,360
I just want to apologize.
1390
01:14:21,360 --> 01:14:24,360
Well, you had your chance to give her what she deserves and treat her right.
1391
01:14:25,360 --> 01:14:26,360
You blew it.
1392
01:14:27,360 --> 01:14:28,360
Now get the hell out of my way.
1393
01:14:30,360 --> 01:14:31,360
I'm taking my wife home.
1394
01:14:44,360 --> 01:14:46,360
Hey, how did it go?
1395
01:14:48,360 --> 01:14:50,360
Did Theodore Lloyd come over after the first dance?
1396
01:14:52,360 --> 01:14:53,360
Tell us what happened.
1397
01:14:54,360 --> 01:14:55,360
What happened?
1398
01:14:56,360 --> 01:14:57,360
Paul dumped me.
1399
01:14:58,360 --> 01:15:00,360
And Victoria's husband turned out to be Theodore Lloyd.
1400
01:15:01,360 --> 01:15:02,360
That's what happened.
1401
01:15:03,360 --> 01:15:04,360
It's all over.
1402
01:15:06,360 --> 01:15:07,360
What do we do now, Edmund?
1403
01:15:09,360 --> 01:15:10,360
Don't worry.
1404
01:15:11,360 --> 01:15:12,360
I have an idea.
1405
01:15:17,360 --> 01:15:18,360
Victoria.
1406
01:15:19,360 --> 01:15:20,360
Come home.
1407
01:15:21,360 --> 01:15:23,360
I'll give you the papers to your mother's cabin.
1408
01:15:29,360 --> 01:15:31,360
Can you take me to the Branson Mansion?
1409
01:15:32,360 --> 01:15:33,360
Are you sure?
1410
01:15:34,360 --> 01:15:35,360
I'm a Lloyd now. They won't touch me.
1411
01:15:37,360 --> 01:15:38,360
Alright, fine.
1412
01:15:39,360 --> 01:15:40,360
I'm coming with you.
1413
01:15:42,360 --> 01:15:43,360
Take us to the Branson Mansion.
1414
01:15:48,360 --> 01:15:49,360
Where's my stuff, Dad?
1415
01:15:50,360 --> 01:15:51,360
My apologies.
1416
01:15:52,360 --> 01:15:54,360
This kid has no manners when she's in a mood.
1417
01:15:55,360 --> 01:15:56,360
Yeah, well.
1418
01:15:57,360 --> 01:15:58,360
Happen to like her that way.
1419
01:15:59,360 --> 01:16:00,360
Isn't that sweet?
1420
01:16:01,360 --> 01:16:02,360
Come on, let's go talk to my study.
1421
01:16:04,360 --> 01:16:06,360
It's okay, Daddy. He'll be fine.
1422
01:16:18,360 --> 01:16:19,360
Stop wasting my time, Dad.
1423
01:16:20,360 --> 01:16:21,360
Just give me my papers and I'll leave.
1424
01:16:22,360 --> 01:16:23,360
Not so fast.
1425
01:16:24,360 --> 01:16:25,360
I'll give you what you want.
1426
01:16:27,360 --> 01:16:28,360
Under one condition.
1427
01:16:30,360 --> 01:16:31,360
Divorce Theodore Lloyd.
1428
01:16:36,360 --> 01:16:37,360
What?
1429
01:16:38,360 --> 01:16:39,360
You heard me.
1430
01:16:40,360 --> 01:16:41,360
Divorce Lloyd and I'll have him marry Beth.
1431
01:16:42,360 --> 01:16:43,360
Or I'll set your precious cabin on fire.
1432
01:16:44,360 --> 01:16:45,360
No, you won't.
1433
01:16:46,360 --> 01:16:48,360
Because that's the last card you have up your sleeve.
1434
01:16:49,360 --> 01:16:50,360
Forget about this so-called condition.
1435
01:16:51,360 --> 01:16:52,360
It's not happening.
1436
01:17:01,360 --> 01:17:02,360
Where are the papers?
1437
01:17:03,360 --> 01:17:04,360
I'll find another way to get it. Let's go.
1438
01:17:05,360 --> 01:17:06,360
Wait, Victoria.
1439
01:17:07,360 --> 01:17:08,360
I know you and Beth are in on this.
1440
01:17:09,360 --> 01:17:11,360
Tell her to wake up from this fucking daydream.
1441
01:17:12,360 --> 01:17:13,360
I knew it wouldn't work.
1442
01:17:14,360 --> 01:17:15,360
What was Dad thinking?
1443
01:17:16,360 --> 01:17:18,360
Who would give up Theodore Lloyd for a stupid shack?
1444
01:17:19,360 --> 01:17:21,360
Your Dad failed because he was too soft with that woman.
1445
01:17:22,360 --> 01:17:23,360
It's time we stepped in.
1446
01:17:24,360 --> 01:17:25,360
Mom, are you saying...
1447
01:17:26,360 --> 01:17:27,360
Yes.
1448
01:17:28,360 --> 01:17:30,360
It's time we got rid of that bitch once and for all.
1449
01:17:31,360 --> 01:17:33,360
Just like I got rid of her mother.
1450
01:17:42,360 --> 01:17:43,360
How are you doing?
1451
01:17:44,360 --> 01:17:46,360
Better. Now that I'm home with you.
1452
01:17:47,360 --> 01:17:49,360
I can't believe my Dad wanted me to divorce you.
1453
01:17:50,360 --> 01:17:51,360
I can't believe he wanted me to marry Beth.
1454
01:17:53,360 --> 01:17:54,360
It's crazy.
1455
01:17:55,360 --> 01:17:56,360
Can I be honest with you?
1456
01:17:57,360 --> 01:18:00,360
I kind of like seeing you get angry.
1457
01:18:01,360 --> 01:18:02,360
You really care about me.
1458
01:18:03,360 --> 01:18:04,360
Of course I do.
1459
01:18:05,360 --> 01:18:06,360
You're my husband.
1460
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
I'm your wife.
1461
01:18:08,360 --> 01:18:09,360
You're my husband.
1462
01:18:11,360 --> 01:18:12,360
You're the only thing that matters.
1463
01:18:16,360 --> 01:18:17,360
Promise you'll never leave me.
1464
01:18:19,360 --> 01:18:20,360
I promise.
1465
01:18:22,360 --> 01:18:23,360
I'm not going anywhere.
1466
01:18:38,360 --> 01:18:40,360
No! No! No! No! No!
1467
01:18:50,360 --> 01:18:51,360
Victoria.
1468
01:18:57,360 --> 01:18:58,360
Victoria!
1469
01:19:09,360 --> 01:19:10,360
Teddy.
1470
01:19:11,360 --> 01:19:12,360
Paul.
1471
01:19:13,360 --> 01:19:14,360
Paul? Why do you have Victoria's phone?
1472
01:19:15,360 --> 01:19:17,360
There's no time to explain that Victoria's been kidnapped.
1473
01:19:24,360 --> 01:19:25,360
Finally.
1474
01:19:26,360 --> 01:19:28,360
I was starting to worry you'd never wake up.
1475
01:19:29,360 --> 01:19:30,360
What do you want, Karen?
1476
01:19:31,360 --> 01:19:32,360
You know what I want, Victoria.
1477
01:19:34,360 --> 01:19:36,360
I want you dead.
1478
01:19:39,360 --> 01:19:40,360
Why were you here?
1479
01:19:41,360 --> 01:19:42,360
Did you plan this?
1480
01:19:43,360 --> 01:19:44,360
I'm going to give you one chance to tell me the truth.
1481
01:19:45,360 --> 01:19:46,360
I just wanted to see her.
1482
01:19:47,360 --> 01:19:49,360
I've done a lot of bad things to Victoria, but I want to do this.
1483
01:19:54,360 --> 01:19:55,360
Hello?
1484
01:19:56,360 --> 01:19:58,360
Boss, we have a lead. I just sent you the address.
1485
01:19:59,360 --> 01:20:00,360
You want to help?
1486
01:20:01,360 --> 01:20:02,360
Get my bodyguard?
1487
01:20:03,360 --> 01:20:04,360
Take him to this address.
1488
01:20:09,360 --> 01:20:10,360
I'll come for you, Victoria.
1489
01:20:11,360 --> 01:20:12,360
Wait for me.
1490
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
You won't get away with this.
1491
01:20:16,360 --> 01:20:20,360
That's what your mother said 15 years ago in this very room.
1492
01:20:21,360 --> 01:20:24,360
You didn't kill my mother. My mother died of kidney failure.
1493
01:20:25,360 --> 01:20:27,360
It's amazing what a little poison can do.
1494
01:20:29,360 --> 01:20:33,360
Now you can drink this, or I can shove it down your throat.
1495
01:20:35,360 --> 01:20:36,360
Make your choice, Victoria.
1496
01:20:39,360 --> 01:20:40,360
Let go of me!
1497
01:20:43,360 --> 01:20:45,360
You're stubborn, like your mother.
1498
01:20:49,360 --> 01:20:52,360
Do you know how I got her to drink the poison?
1499
01:20:54,360 --> 01:20:59,360
I told her if she didn't drink it, I'd take it to you.
1500
01:21:00,360 --> 01:21:01,360
Don't go to hell for this.
1501
01:21:03,360 --> 01:21:05,360
Maybe, but you'll go first.
1502
01:21:09,360 --> 01:21:10,360
Teddy, watch out!
1503
01:21:16,360 --> 01:21:17,360
No, Teddy!
1504
01:21:18,360 --> 01:21:19,360
Teddy!
1505
01:21:23,360 --> 01:21:24,360
No, Teddy!
1506
01:21:25,360 --> 01:21:26,360
You're not hurt.
1507
01:21:27,360 --> 01:21:28,360
Oh, thank God.
1508
01:21:29,360 --> 01:21:30,360
I was scared.
1509
01:21:31,360 --> 01:21:33,360
I don't know what I would do if something happened to...
1510
01:21:39,360 --> 01:21:40,360
Okay.
1511
01:21:49,360 --> 01:21:50,360
How's he doing?
1512
01:21:52,360 --> 01:21:54,360
The doctor says he'll be fine.
1513
01:21:56,360 --> 01:21:58,360
Alec told me what happened.
1514
01:21:59,360 --> 01:22:00,360
It was you that called Teddy.
1515
01:22:01,360 --> 01:22:02,360
Thank you.
1516
01:22:04,360 --> 01:22:05,360
I'm just glad you're okay.
1517
01:22:09,360 --> 01:22:13,360
I finally realized that Beth had been lying and using me this whole time,
1518
01:22:14,360 --> 01:22:16,360
and I realized that...
1519
01:22:17,360 --> 01:22:19,360
I realized that I still love you, Victoria.
1520
01:22:20,360 --> 01:22:21,360
I really do.
1521
01:22:24,360 --> 01:22:26,360
Too much has changed, Paul.
1522
01:22:27,360 --> 01:22:28,360
I'm married to Teddy now.
1523
01:22:29,360 --> 01:22:30,360
He's my life.
1524
01:22:39,360 --> 01:22:41,360
I drink black coffee now.
1525
01:22:43,360 --> 01:22:45,360
Much has changed, indeed.
1526
01:22:47,360 --> 01:22:49,360
I hope someday you'll forgive me.
1527
01:22:50,360 --> 01:22:51,360
Maybe someday.
1528
01:22:59,360 --> 01:23:02,360
Alec, I'm so sorry. This is all my fault.
1529
01:23:03,360 --> 01:23:04,360
No, hey, don't say that.
1530
01:23:05,360 --> 01:23:06,360
I told you I never want to see you get hurt.
1531
01:23:06,360 --> 01:23:07,360
I'd like to see what's the matter.
1532
01:23:08,360 --> 01:23:11,360
Ransom. B-R-A-N-S-O-N.
1533
01:23:12,360 --> 01:23:13,360
Do you understand English?
1534
01:23:14,360 --> 01:23:15,360
Where the hell is Victoria?
1535
01:23:16,360 --> 01:23:17,360
I can handle it.
1536
01:23:17,360 --> 01:23:18,360
Get out of my way. I need to see her now.
1537
01:23:21,360 --> 01:23:22,360
Let my mom go, Victoria.
1538
01:23:23,360 --> 01:23:24,360
Please.
1539
01:23:25,360 --> 01:23:27,360
Cut the act, Beth. This is a hospital, not a reality TV show.
1540
01:23:28,360 --> 01:23:29,360
How can you send your mom to jail?
1541
01:23:30,360 --> 01:23:31,360
That lunatic is not my mom.
1542
01:23:32,360 --> 01:23:34,360
She killed my mom, and what's worse is she tried to kill me and Teddy.
1543
01:23:34,360 --> 01:23:36,360
Karen had nothing to do with your mom's death. She died from...
1544
01:23:37,360 --> 01:23:39,360
Kidney failure? By poison.
1545
01:23:40,360 --> 01:23:41,360
You don't believe me? Ask your little girl.
1546
01:23:42,360 --> 01:23:43,360
I don't know anything. I swear.
1547
01:23:44,360 --> 01:23:45,360
Fine. Stick to your lies.
1548
01:23:46,360 --> 01:23:47,360
Karen's already in jail.
1549
01:23:48,360 --> 01:23:49,360
Sooner or later, the truth will come out about my mother.
1550
01:23:50,360 --> 01:23:51,360
Now, scram.
1551
01:23:53,360 --> 01:23:54,360
Teddy needs to rest.
1552
01:23:55,360 --> 01:23:56,360
Come on, Beth.
1553
01:23:57,360 --> 01:23:58,360
God, she's so annoying.
1554
01:24:05,360 --> 01:24:06,360
What do we do now, Dad?
1555
01:24:07,360 --> 01:24:08,360
We have to get Mom out.
1556
01:24:09,360 --> 01:24:10,360
There's only one way.
1557
01:24:14,360 --> 01:24:15,360
It's time to play the ace card.
1558
01:24:23,360 --> 01:24:24,360
Oh, that's sweet.
1559
01:24:26,360 --> 01:24:27,360
Give me some of your sugar, too.
1560
01:24:28,360 --> 01:24:29,360
Teddy, you're wounded.
1561
01:24:30,360 --> 01:24:31,360
I'll be fine. I'll be fine. I'm fine.
1562
01:24:35,360 --> 01:24:36,360
I got room for one more.
1563
01:24:48,360 --> 01:24:49,360
Did you hear that noise?
1564
01:24:50,360 --> 01:24:52,360
Her and her boyfriend had a real good time last night.
1565
01:24:58,360 --> 01:25:00,360
Do you know what this sound is, Victoria?
1566
01:25:01,360 --> 01:25:02,360
It's your grandfather's.
1567
01:25:02,360 --> 01:25:04,360
It's your grandfather's lighter that he passed down to me.
1568
01:25:07,360 --> 01:25:08,360
And if you don't get Karen out of jail,
1569
01:25:09,360 --> 01:25:10,360
the next sound you'll hear
1570
01:25:11,360 --> 01:25:13,360
is your precious documents burning to ashes.
1571
01:25:17,360 --> 01:25:20,360
How dare you? Mom left me that cabin and you know it.
1572
01:25:21,360 --> 01:25:22,360
Maybe she did.
1573
01:25:23,360 --> 01:25:24,360
But without these papers as proof,
1574
01:25:25,360 --> 01:25:26,360
I'm the first in line to inherit her properties.
1575
01:25:27,360 --> 01:25:28,360
I'm not letting Karen out.
1576
01:25:29,360 --> 01:25:30,360
Well, lucky for you, I have an alternative proposal.
1577
01:25:30,360 --> 01:25:31,360
Give Branson Corporation to me.
1578
01:25:32,360 --> 01:25:33,360
I knew it. You don't care about Karen.
1579
01:25:34,360 --> 01:25:35,360
You just want money.
1580
01:25:36,360 --> 01:25:37,360
Shut up. Do we have a deal or not?
1581
01:25:38,360 --> 01:25:39,360
Fine. I'll transfer you the CEO title
1582
01:25:40,360 --> 01:25:41,360
and the stocks to you tomorrow.
1583
01:25:50,360 --> 01:25:51,360
Stop.
1584
01:25:52,360 --> 01:25:53,360
The doctor said you need to get some rest
1585
01:25:54,360 --> 01:25:55,360
and quit moving so much.
1586
01:25:56,360 --> 01:25:57,360
It's your fault.
1587
01:25:58,360 --> 01:25:59,360
I can't keep my hands to myself when you're around.
1588
01:26:00,360 --> 01:26:01,360
Stop.
1589
01:26:05,360 --> 01:26:06,360
Get some sleep.
1590
01:26:16,360 --> 01:26:17,360
What are you doing here?
1591
01:26:18,360 --> 01:26:19,360
Before you kick me out, I know where your documents are.
1592
01:26:24,360 --> 01:26:25,360
Let's cut to the chase.
1593
01:26:26,360 --> 01:26:27,360
I don't have time for sister bonding.
1594
01:26:28,360 --> 01:26:29,360
What do you want?
1595
01:26:30,360 --> 01:26:31,360
One billion.
1596
01:26:32,360 --> 01:26:33,360
Like father, like daughter.
1597
01:26:34,360 --> 01:26:35,360
I wonder what your mom's going to say
1598
01:26:36,360 --> 01:26:37,360
when she finds out that you've given her up for money.
1599
01:26:38,360 --> 01:26:39,360
Get off your high horse.
1600
01:26:40,360 --> 01:26:41,360
One billion is nothing to the Lloyds.
1601
01:26:42,360 --> 01:26:43,360
I'll take my money and I'll go abroad.
1602
01:26:44,360 --> 01:26:45,360
And we'll never have to see each other again.
1603
01:26:46,360 --> 01:26:48,360
Or you can give dad what he wants.
1604
01:26:49,360 --> 01:26:50,360
But I think we both know the company
1605
01:26:51,360 --> 01:26:52,360
is worth so much more than a billion.
1606
01:26:54,360 --> 01:26:55,360
What do you say, sis?
1607
01:27:00,360 --> 01:27:01,360
Deal.
1608
01:27:02,360 --> 01:27:03,360
But I'm only wiring you half a billion
1609
01:27:04,360 --> 01:27:06,360
and I'll wire you the rest when I see the papers.
1610
01:27:08,360 --> 01:27:09,360
There.
1611
01:27:10,360 --> 01:27:11,360
The money's ready to be transferred
1612
01:27:12,360 --> 01:27:13,360
to your overseas account.
1613
01:27:14,360 --> 01:27:15,360
Your documents are in dad's secret safe.
1614
01:27:16,360 --> 01:27:17,360
Bottom shelf, second to the right.
1615
01:27:18,360 --> 01:27:21,360
The code is 95-46-14.
1616
01:27:25,360 --> 01:27:26,360
I'll be waiting for the rest.
1617
01:27:27,360 --> 01:27:28,360
Pleasure doing business with you.
1618
01:27:31,360 --> 01:27:32,360
Since this is the last time
1619
01:27:33,360 --> 01:27:34,360
we're going to see each other,
1620
01:27:35,360 --> 01:27:36,360
tell me the truth, Beth.
1621
01:27:38,360 --> 01:27:39,360
Did you know about my mother's murder?
1622
01:27:41,360 --> 01:27:42,360
Of course I did.
1623
01:27:43,360 --> 01:27:44,360
Your mom was in the way.
1624
01:27:45,360 --> 01:27:46,360
So my mom took care of her.
1625
01:27:47,360 --> 01:27:48,360
You'll pay for what you've done.
1626
01:27:49,360 --> 01:27:50,360
Both of you.
1627
01:27:51,360 --> 01:27:52,360
Not me.
1628
01:27:53,360 --> 01:27:54,360
Don't feel too bad, Victoria.
1629
01:27:55,360 --> 01:27:56,360
That's just the way life goes.
1630
01:28:01,360 --> 01:28:02,360
You okay?
1631
01:28:03,360 --> 01:28:04,360
What's wrong?
1632
01:28:05,360 --> 01:28:06,360
I'm going to my dad's tomorrow.
1633
01:28:07,360 --> 01:28:09,360
It's time I get back what belongs to me.
1634
01:28:10,360 --> 01:28:11,360
I have a plan.
1635
01:28:12,360 --> 01:28:13,360
Okay.
1636
01:28:14,360 --> 01:28:15,360
I'm coming with you.
1637
01:28:16,360 --> 01:28:17,360
No, you can't. You're wounded.
1638
01:28:18,360 --> 01:28:19,360
I'm not going to let a little cut slow me down.
1639
01:28:20,360 --> 01:28:21,360
Hey.
1640
01:28:22,360 --> 01:28:23,360
If this is important to you,
1641
01:28:24,360 --> 01:28:25,360
it's important to me, okay?
1642
01:28:26,360 --> 01:28:27,360
Thank you. I love you.
1643
01:28:27,360 --> 01:28:28,360
I love you, too.
1644
01:28:32,360 --> 01:28:33,360
What's your plan?
1645
01:28:34,360 --> 01:28:35,360
First, I have to take care of my sister.
1646
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
Miss Branson.
1647
01:28:43,360 --> 01:28:44,360
Yes, officer.
1648
01:28:45,360 --> 01:28:46,360
Bethany Branson, you're under arrest
1649
01:28:47,360 --> 01:28:49,360
for failure to report the murder of Sylvia Branson.
1650
01:28:50,360 --> 01:28:51,360
What? You have the wrong person.
1651
01:28:52,360 --> 01:28:53,360
You have the exact right person.
1652
01:28:54,360 --> 01:28:55,360
Did you know about my mother's murder?
1653
01:28:55,360 --> 01:28:56,360
Of course I did.
1654
01:28:57,360 --> 01:28:58,360
Your mom was in the way,
1655
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
so my mom took care of her.
1656
01:29:09,360 --> 01:29:10,360
What was it you said to me?
1657
01:29:11,360 --> 01:29:12,360
Don't feel too bad.
1658
01:29:13,360 --> 01:29:14,360
That's just the way life works.
1659
01:29:15,360 --> 01:29:16,360
She's all yours.
1660
01:29:17,360 --> 01:29:18,360
No. No, I'm innocent.
1661
01:29:19,360 --> 01:29:20,360
Let me go.
1662
01:29:21,360 --> 01:29:22,360
One down.
1663
01:29:23,360 --> 01:29:24,360
One to go.
1664
01:29:26,360 --> 01:29:27,360
One to go.
1665
01:29:34,360 --> 01:29:35,360
What are you doing here?
1666
01:29:36,360 --> 01:29:37,360
I've been thinking, Dad,
1667
01:29:38,360 --> 01:29:41,360
and I think handing the company back to you wasn't enough.
1668
01:29:42,360 --> 01:29:46,360
So, I'm here to apologize to you and make peace.
1669
01:29:47,360 --> 01:29:48,360
You're my only family after all.
1670
01:29:50,360 --> 01:29:51,360
She's right, Edmund.
1671
01:29:52,360 --> 01:29:53,360
Now that we're in the same boat,
1672
01:29:53,360 --> 01:29:54,360
we need to start thinking about
1673
01:29:55,360 --> 01:29:56,360
what we can accomplish with our family's powers combined.
1674
01:29:57,360 --> 01:29:59,360
I'm glad you finally came to your senses.
1675
01:30:02,360 --> 01:30:03,360
You know, Victoria,
1676
01:30:04,360 --> 01:30:05,360
you might not know this,
1677
01:30:06,360 --> 01:30:07,360
but you've always been my favorite.
1678
01:30:12,360 --> 01:30:14,360
We brought you a bottle of your favorite whiskey.
1679
01:30:15,360 --> 01:30:16,360
Dad, why don't you and Teddy
1680
01:30:17,360 --> 01:30:19,360
have a celebratory toast as father and son-in-law?
1681
01:30:20,360 --> 01:30:21,360
Oh, that's a fantastic idea.
1682
01:30:22,360 --> 01:30:24,360
I'm going to run to the restroom and I'll be right back.
1683
01:30:25,360 --> 01:30:27,360
How about I pour you a glass, Edmund?
1684
01:30:44,360 --> 01:30:45,360
Bingo.
1685
01:30:52,360 --> 01:30:53,360
Good.
1686
01:30:57,360 --> 01:30:58,360
What's taking her so long?
1687
01:30:59,360 --> 01:31:02,360
You know women, they're always fixing their hair and their makeup.
1688
01:31:03,360 --> 01:31:04,360
It can take hours.
1689
01:31:05,360 --> 01:31:06,360
Let me pour you another drink.
1690
01:31:07,360 --> 01:31:08,360
Don't mind if I do.
1691
01:31:09,360 --> 01:31:10,360
Ninety-five.
1692
01:31:11,360 --> 01:31:12,360
Forty-six.
1693
01:31:14,360 --> 01:31:15,360
Fifteen.
1694
01:31:16,360 --> 01:31:17,360
Bingo.
1695
01:31:22,360 --> 01:31:23,360
Found it, Mom.
1696
01:31:26,360 --> 01:31:28,360
Bribery, insider trading,
1697
01:31:29,360 --> 01:31:30,360
illegal acquisition.
1698
01:31:31,360 --> 01:31:32,360
This could put him in jail for life.
1699
01:31:33,360 --> 01:31:34,360
Miss Branson,
1700
01:31:35,360 --> 01:31:36,360
are you looking for something?
1701
01:31:37,360 --> 01:31:38,360
Are you looking for something, Miss Branson?
1702
01:31:39,360 --> 01:31:40,360
I could help you.
1703
01:31:41,360 --> 01:31:42,360
You fucking lied to me!
1704
01:31:47,360 --> 01:31:48,360
You fucking lied to me!
1705
01:31:52,360 --> 01:31:53,360
Run, Victoria.
1706
01:31:57,360 --> 01:31:58,360
Get out of here.
1707
01:32:00,360 --> 01:32:01,360
Teddy!
1708
01:32:04,360 --> 01:32:05,360
Give me the binder, Victoria.
1709
01:32:06,360 --> 01:32:07,360
It's too late, Dad.
1710
01:32:08,360 --> 01:32:09,360
I already saw all the crimes you've committed
1711
01:32:10,360 --> 01:32:11,360
and you can't hide that forever.
1712
01:32:12,360 --> 01:32:14,360
Which is exactly why those files are never leaving this house.
1713
01:32:15,360 --> 01:32:16,360
Give it to me.
1714
01:32:17,360 --> 01:32:18,360
No.
1715
01:32:18,360 --> 01:32:19,360
Those files are never leaving this house.
1716
01:32:20,360 --> 01:32:21,360
Give it to me.
1717
01:32:22,360 --> 01:32:23,360
What are you going to do?
1718
01:32:24,360 --> 01:32:25,360
Kill me?
1719
01:32:26,360 --> 01:32:27,360
If that's what it takes.
1720
01:32:33,360 --> 01:32:34,360
Hey, you okay?
1721
01:32:35,360 --> 01:32:36,360
I'm fine.
1722
01:32:37,360 --> 01:32:38,360
Are you hurt?
1723
01:32:39,360 --> 01:32:40,360
I'm fine, I'm fine.
1724
01:32:41,360 --> 01:32:42,360
You find what you wanted?
1725
01:32:43,360 --> 01:32:44,360
Shh, shh, don't talk, don't talk.
1726
01:32:45,360 --> 01:32:46,360
It's okay, Victoria.
1727
01:32:47,360 --> 01:32:48,360
Someone call 911!
1728
01:32:49,360 --> 01:32:50,360
Teddy!
1729
01:32:57,360 --> 01:32:59,360
Grandpa, what did the doctors say?
1730
01:33:00,360 --> 01:33:02,360
Well, he's not in critical condition but
1731
01:33:03,360 --> 01:33:04,360
they don't know when he'll wake up.
1732
01:33:05,360 --> 01:33:06,360
This is my fault.
1733
01:33:07,360 --> 01:33:08,360
If I hadn't gone there alone.
1734
01:33:09,360 --> 01:33:10,360
Oh, then you'd be the one in this bed.
1735
01:33:11,360 --> 01:33:12,360
Or worse.
1736
01:33:13,360 --> 01:33:14,360
And that would kill him, I know.
1737
01:33:15,360 --> 01:33:18,360
Look, all you can do is stay by his side and wait.
1738
01:33:20,360 --> 01:33:21,360
I'll wait.
1739
01:33:22,360 --> 01:33:23,360
I know he'll come back to me.
1740
01:33:31,360 --> 01:33:32,360
Grandpa, you're here.
1741
01:33:34,360 --> 01:33:35,360
Still nothing?
1742
01:33:38,360 --> 01:33:40,360
Well, you'll be glad to hear that your father's been put in prison
1743
01:33:40,360 --> 01:33:44,360
for attempted murder, assault and, well, all the other crimes he's committed.
1744
01:33:45,360 --> 01:33:48,360
With the servants as witnesses and the evidence that you found,
1745
01:33:49,360 --> 01:33:51,360
he'll be in there for a very long time.
1746
01:33:52,360 --> 01:33:53,360
You did well, kid.
1747
01:33:54,360 --> 01:33:55,360
I couldn't have done it without him.
1748
01:33:56,360 --> 01:33:57,360
Well, you might have to.
1749
01:33:59,360 --> 01:34:00,360
What do you mean?
1750
01:34:11,360 --> 01:34:12,360
Grandpa, this is...
1751
01:34:13,360 --> 01:34:16,360
Since Teddy is the sole heir of the family, we have to be cautious.
1752
01:34:17,360 --> 01:34:19,360
We have to be prepared for the worst.
1753
01:34:20,360 --> 01:34:23,360
Now, I've signed the legal document for CEO designation
1754
01:34:24,360 --> 01:34:25,360
and I've chosen you, Victoria.
1755
01:34:27,360 --> 01:34:29,360
We can't give up on Teddy.
1756
01:34:30,360 --> 01:34:31,360
And we won't.
1757
01:34:32,360 --> 01:34:34,360
We can't hide his condition for long.
1758
01:34:35,360 --> 01:34:37,360
Once people know, our stock will crash.
1759
01:34:37,360 --> 01:34:39,360
Other corporations will come after us like vultures.
1760
01:34:40,360 --> 01:34:43,360
Look, it hurts me too, but we have to think for the family.
1761
01:34:44,360 --> 01:34:45,360
He's gonna wake up, Teddy.
1762
01:34:46,360 --> 01:34:47,360
I hope you're right, kid.
1763
01:34:49,360 --> 01:34:51,360
Look, you should get some rest too.
1764
01:34:59,360 --> 01:35:00,360
Please wake up, Teddy.
1765
01:35:01,360 --> 01:35:02,360
Your family needs you.
1766
01:35:03,360 --> 01:35:04,360
Grandpa needs you.
1767
01:35:04,360 --> 01:35:05,360
I need you.
1768
01:35:06,360 --> 01:35:07,360
Grandpa needs you.
1769
01:35:08,360 --> 01:35:09,360
I need you.
1770
01:35:12,360 --> 01:35:13,360
We can't live without you.
1771
01:35:20,360 --> 01:35:22,360
Teddy, can you hear me?
1772
01:35:24,360 --> 01:35:25,360
Open your eyes.
1773
01:35:29,360 --> 01:35:30,360
Oh my God, Teddy.
1774
01:35:31,360 --> 01:35:32,360
You weren't getting rid of me that easy.
1775
01:35:32,360 --> 01:35:34,360
Oh my God, Teddy, thank God.
1776
01:35:35,360 --> 01:35:36,360
Thank you for being here.
1777
01:35:37,360 --> 01:35:39,360
You said you weren't going anywhere.
1778
01:35:40,360 --> 01:35:41,360
I knew you'd keep your promise.
1779
01:35:58,360 --> 01:36:00,360
You've got a lot of nerve coming here.
1780
01:36:00,360 --> 01:36:04,360
Prison is nothing compared to the 15 years of hell the three of you put me through.
1781
01:36:05,360 --> 01:36:06,360
I heard Pa moved to Europe.
1782
01:36:07,360 --> 01:36:08,360
He hasn't visited you, has he?
1783
01:36:10,360 --> 01:36:11,360
Fair enough.
1784
01:36:12,360 --> 01:36:13,360
Since you never loved him.
1785
01:36:14,360 --> 01:36:15,360
Glow all you want, Victoria.
1786
01:36:16,360 --> 01:36:19,360
But don't forget, I still have that 500 million from you.
1787
01:36:20,360 --> 01:36:23,360
Once I get out of here, I will do whatever it takes to destroy you.
1788
01:36:24,360 --> 01:36:25,360
Oh, no one told you yet?
1789
01:36:26,360 --> 01:36:27,360
Told me what?
1790
01:36:27,360 --> 01:36:30,360
She turns out that overseas account was a joint account between you and Dad.
1791
01:36:31,360 --> 01:36:35,360
And to reduce his sentence, his lawyers proposed a settlement.
1792
01:36:37,360 --> 01:36:38,360
What?
1793
01:36:38,360 --> 01:36:39,360
That's impossible.
1794
01:36:40,360 --> 01:36:41,360
So I bet you're broke.
1795
01:36:42,360 --> 01:36:43,360
And while I would love to have my money back,
1796
01:36:44,360 --> 01:36:47,360
I guess it's not so bad that I get to right the wrongs that you and Dad did.
1797
01:36:48,360 --> 01:36:49,360
After all,
1798
01:36:51,360 --> 01:36:52,360
I have a whole new life ahead of me.
1799
01:36:53,360 --> 01:36:54,360
I'm going to have a new life.
1800
01:36:54,360 --> 01:36:55,360
Oh, my God.
1801
01:36:56,360 --> 01:36:57,360
I have a whole new life ahead of me.
1802
01:36:59,360 --> 01:37:00,360
I'm not looking back.
1803
01:37:01,360 --> 01:37:02,360
Victoria!
1804
01:37:03,360 --> 01:37:04,360
Victoria, come back here!
1805
01:37:05,360 --> 01:37:06,360
Come back here, you bitch!
1806
01:37:12,360 --> 01:37:13,360
How are you feeling?
1807
01:37:14,360 --> 01:37:15,360
Light.
1808
01:37:15,360 --> 01:37:17,360
Like a weight has been lifted off my shoulders.
1809
01:37:18,360 --> 01:37:20,360
It actually feels pretty wonderful.
1810
01:37:21,360 --> 01:37:23,360
Well, you ready to feel more wonderful, Ms. Light?
1811
01:37:24,360 --> 01:37:25,360
Stop.
1812
01:37:25,360 --> 01:37:26,360
The productive side.
1813
01:37:26,360 --> 01:37:27,360
That's not what I meant, but...
1814
01:37:28,360 --> 01:37:29,360
We can save that for later.
1815
01:37:34,360 --> 01:37:35,360
I want to show you something.
1816
01:37:37,360 --> 01:37:39,360
Right this way.
1817
01:37:40,360 --> 01:37:41,360
Watch your step.
1818
01:37:44,360 --> 01:37:45,360
Stop.
1819
01:37:46,360 --> 01:37:47,360
Open your eyes.
1820
01:37:55,360 --> 01:37:57,360
My mother's summer cabin.
1821
01:37:59,360 --> 01:38:00,360
Yeah, well,
1822
01:38:01,360 --> 01:38:02,360
sorry I had to keep you waiting so long.
1823
01:38:04,360 --> 01:38:07,360
Had to find a way to renovate it without changing the appearance or layout.
1824
01:38:09,360 --> 01:38:10,360
Welcome home.
1825
01:38:12,360 --> 01:38:13,360
It's perfect, Teddy.
1826
01:38:14,360 --> 01:38:17,360
How about we bring our kids here every summer?
1827
01:38:18,360 --> 01:38:19,360
What do you think?
1828
01:38:20,360 --> 01:38:21,360
I'd like that.
1829
01:38:22,360 --> 01:38:23,360
Think she likes it too.
1830
01:38:24,360 --> 01:38:25,360
Welcome home, baby Sylvia.
1831
01:38:27,360 --> 01:38:28,360
Think she heard me?
1832
01:38:28,360 --> 01:38:31,360
I can't wait to spend the rest of my life with you, Teddy Lloyd.
1833
01:38:32,360 --> 01:38:33,360
I love you.
1834
01:38:34,360 --> 01:38:35,360
I love you too, Victoria Lloyd.
1835
01:38:37,360 --> 01:38:38,360
Don't you worry.
1836
01:38:39,360 --> 01:38:40,360
I'm not going anywhere.
1837
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
I love you.
1838
01:38:52,360 --> 01:38:53,360
I love you.
1839
01:38:53,360 --> 01:38:54,360
I love you.
1840
01:38:54,360 --> 01:38:55,360
I love you.
1841
01:38:55,360 --> 01:38:56,360
I love you.
1842
01:38:56,360 --> 01:38:57,360
I love you.
1843
01:38:57,360 --> 01:38:58,360
I love you.
1844
01:38:58,360 --> 01:38:59,360
I love you.
1845
01:38:59,360 --> 01:39:00,360
I love you.
1846
01:39:00,360 --> 01:39:01,360
I love you.
1847
01:39:01,360 --> 01:39:02,360
I love you.
1848
01:39:02,360 --> 01:39:03,360
I love you.
1849
01:39:03,360 --> 01:39:04,360
I love you.
1850
01:39:04,360 --> 01:39:05,360
I love you.
1851
01:39:05,360 --> 01:39:06,360
I love you.
1852
01:39:06,360 --> 01:39:07,360
I love you.
1853
01:39:07,360 --> 01:39:08,360
I love you.
1854
01:39:08,360 --> 01:39:09,360
I love you.
1855
01:39:09,360 --> 01:39:10,360
I love you.
1856
01:39:10,360 --> 01:39:11,360
I love you.
1857
01:39:11,360 --> 01:39:12,360
I love you.
1858
01:39:12,360 --> 01:39:13,360
I love you.
1859
01:39:13,360 --> 01:39:14,360
I love you.
1860
01:39:14,360 --> 01:39:15,360
I love you.
1861
01:39:15,360 --> 01:39:16,360
I love you.
1862
01:39:16,360 --> 01:39:17,360
I love you.
1863
01:39:17,360 --> 01:39:18,360
I love you.
1864
01:39:18,360 --> 01:39:19,360
I love you.
1865
01:39:19,360 --> 01:39:20,360
I love you.
124146