All language subtitles for White.Valentine.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:25,049
White Valentine
2
00:00:29,229 --> 00:00:33,097
I hated writing childish letters
to soldiers.
3
00:00:33,166 --> 00:00:34,133
Park Shin-yang
4
00:00:34,200 --> 00:00:39,194
Because nobody would ever
write back.
5
00:00:39,272 --> 00:00:42,901
Post box
6
00:00:46,613 --> 00:00:48,843
Chun Ji-hyun
7
00:00:48,915 --> 00:00:52,214
Sergeant Park Hyun-jun and
Miss Kim Jeong-Min
8
00:00:54,087 --> 00:00:56,521
Whether it was for better or worse
9
00:00:57,390 --> 00:01:01,190
I pretended
I was a teacher for 5 years.
10
00:01:03,496 --> 00:01:06,226
We didn't even know
what we looked like.
11
00:01:12,539 --> 00:01:16,305
A lie always reveals itself.
12
00:01:18,244 --> 00:01:23,944
I never thought
he'd visit me so suddenly.
13
00:01:34,561 --> 00:01:37,530
I wasn't sure whether I wanted
to tell him
14
00:01:40,100 --> 00:01:42,295
the truth or not.
15
00:01:45,071 --> 00:01:46,470
But...
16
00:01:47,707 --> 00:01:54,476
it was my only chance to meet him.
17
00:02:26,913 --> 00:02:29,279
No letters came after that.
18
00:02:30,416 --> 00:02:33,442
All the letters
I wrote with such care
19
00:02:34,354 --> 00:02:37,755
were trashed,
instead of being sent.
20
00:02:44,397 --> 00:02:49,061
When I had fallen down
and needed someone to lift me up,
21
00:02:49,135 --> 00:02:51,262
Director: Yang Yoon-ho
22
00:02:51,337 --> 00:02:55,000
he would help me. But now,
he went away.
23
00:02:56,910 --> 00:02:58,707
Somang Bookstore
24
00:03:04,884 --> 00:03:06,351
How are you, sir?
25
00:03:06,419 --> 00:03:10,981
I'm fine, but what's wrong
with you?
26
00:03:11,057 --> 00:03:12,991
I have a letter for you.
27
00:03:15,395 --> 00:03:18,728
Hey! Why put it there
when you can give it to me?
28
00:03:18,798 --> 00:03:20,925
Oh, you're right.
29
00:03:21,000 --> 00:03:23,833
It's just a habit, I guess...
30
00:03:23,903 --> 00:03:27,066
What's she doing inside
anyway?
31
00:03:27,140 --> 00:03:29,540
I need your signature, sir.
32
00:03:32,512 --> 00:03:35,675
Grandpa, let go of my ear!
33
00:03:35,748 --> 00:03:37,773
You'll run away, if I do.
34
00:03:37,850 --> 00:03:40,045
Oh, you're embarrassing me!
35
00:03:40,119 --> 00:03:43,020
Then you should have helped me.
36
00:03:43,089 --> 00:03:47,150
I'm doing
all this hard labor alone.
37
00:03:47,227 --> 00:03:48,524
How are you?
38
00:03:49,128 --> 00:03:50,652
Not so great, obviously.
39
00:03:51,764 --> 00:03:54,289
Will this much do?
/Wait!
40
00:03:57,937 --> 00:04:01,395
You treat me like a servant.
41
00:04:01,975 --> 00:04:04,773
What are you grumbling about?
42
00:04:04,844 --> 00:04:07,039
You'd be so bored without her.
43
00:04:07,113 --> 00:04:10,276
Bored?
I'd be much better off.
44
00:04:10,350 --> 00:04:13,615
What are you doing?
Get going!
45
00:04:13,686 --> 00:04:17,315
Since you're slow on your bike.
46
00:04:17,390 --> 00:04:20,052
All right.
See you.
47
00:04:20,126 --> 00:04:21,423
Wait!
48
00:04:21,494 --> 00:04:25,294
I need your signature.
49
00:04:28,768 --> 00:04:30,326
Let's drink something.
50
00:04:43,116 --> 00:04:45,744
Don't put this here.
51
00:04:47,620 --> 00:04:49,281
You have some money?
52
00:04:50,657 --> 00:04:51,749
Hey!
53
00:04:54,827 --> 00:04:56,818
Will a dollar do?
54
00:04:56,896 --> 00:04:58,523
Look at my back pocket.
55
00:05:04,804 --> 00:05:06,032
Where?
56
00:05:07,907 --> 00:05:09,101
What's this?
57
00:05:11,277 --> 00:05:14,542
I'll call when the album's released.
Bye.
58
00:05:14,614 --> 00:05:16,206
Hurry back!
59
00:05:16,783 --> 00:05:19,843
I can't buy much with this.
/Just get a bottle of mineral water.
60
00:05:22,955 --> 00:05:24,115
Here...
61
00:05:35,468 --> 00:05:37,095
My arm hurts!
62
00:05:37,170 --> 00:05:40,537
Sorry...
63
00:05:41,074 --> 00:05:42,166
Bye...
64
00:05:42,241 --> 00:05:44,300
Such a pity!
65
00:05:46,646 --> 00:05:47,840
Bye.
66
00:05:49,816 --> 00:05:55,482
His parents worked hard
to send him to college,
67
00:05:55,555 --> 00:05:58,183
but he's only interested in girls.
68
00:05:59,992 --> 00:06:04,929
At least he likes a fine
girl like me.
69
00:06:04,997 --> 00:06:06,828
A fine girl?
70
00:06:07,500 --> 00:06:10,025
You're unbelievable!
71
00:06:11,604 --> 00:06:18,271
Don't forget you dropped
out of school.
72
00:06:18,344 --> 00:06:20,505
At least, I never fall for any guy!
73
00:06:20,580 --> 00:06:24,812
You should've finished your studies.
74
00:06:24,884 --> 00:06:29,344
People take a step back
to advance more later.
75
00:06:29,422 --> 00:06:31,253
What?
/Look at me...
76
00:06:31,891 --> 00:06:33,358
I can even run in the same place.
77
00:06:33,426 --> 00:06:38,489
Yeah, yeah...
78
00:06:40,266 --> 00:06:42,063
Get out my way.
/Why?
79
00:06:44,537 --> 00:06:47,199
Yeah, yeah.
Do whatever you want.
80
00:06:47,273 --> 00:06:50,674
Whether you run or jump,
I don't care.
81
00:06:55,248 --> 00:06:58,979
Walk quietly.
You're wrecking the loor!
82
00:06:59,051 --> 00:07:01,485
You little...!
83
00:08:38,017 --> 00:08:42,818
Open your mouth.
84
00:08:42,889 --> 00:08:46,825
What's wrong?
85
00:08:47,727 --> 00:08:50,287
Then, how would you like this?
86
00:08:55,167 --> 00:08:57,499
You want some cabbage?
87
00:08:59,939 --> 00:09:03,397
Great, now you're eating.
88
00:09:06,779 --> 00:09:09,043
Hey, you're eating well.
89
00:09:10,416 --> 00:09:12,384
Look, he's eating.
90
00:09:21,594 --> 00:09:24,722
Hey, you look handsome here.
91
00:09:24,797 --> 00:09:26,389
Do you like it, too?
92
00:09:27,033 --> 00:09:28,591
Take a look.
93
00:09:31,504 --> 00:09:32,664
Come here.
94
00:09:36,676 --> 00:09:38,337
Say hello.
95
00:09:39,245 --> 00:09:42,681
Hello, my name is Tiny-bell.
96
00:09:46,786 --> 00:09:51,883
Today something special
happened to me.
97
00:09:53,359 --> 00:09:57,728
This little fellow followed me.
98
00:10:02,234 --> 00:10:04,532
Once a day...
99
00:10:05,304 --> 00:10:11,072
Just once a day...
I wish something special would happen.
100
00:10:12,311 --> 00:10:14,472
Am I asking for too much?
101
00:11:26,018 --> 00:11:27,280
You want to cross?
102
00:11:30,256 --> 00:11:30,984
Yes
103
00:11:31,057 --> 00:11:33,355
Thank you.
/O.K.
104
00:11:34,293 --> 00:11:34,952
Eat this.
105
00:11:35,027 --> 00:11:37,587
Thank you.
/Take care, kid.
106
00:11:44,203 --> 00:11:46,137
Hey, kid!
107
00:11:49,909 --> 00:11:50,967
Kid!
108
00:11:51,877 --> 00:11:55,677
You're cute.
How old are you?
109
00:11:55,748 --> 00:12:00,082
This apple doesn't look good.
Give it to me.
110
00:12:01,587 --> 00:12:04,021
Look there. Look!
111
00:12:11,997 --> 00:12:14,488
O.K., O.K. Don't cry.
112
00:12:15,101 --> 00:12:20,403
Then I'll give you this instead.
Don't cry. You can have this.
113
00:12:20,473 --> 00:12:24,136
Have them all.
Don't cry.
114
00:12:24,210 --> 00:12:26,303
Then I can have this, right?
115
00:13:03,082 --> 00:13:05,607
Are you all right?
116
00:13:07,186 --> 00:13:08,813
I brought some medicine.
117
00:13:08,888 --> 00:13:12,654
What's this?
There's another disinfectant.
118
00:13:13,526 --> 00:13:15,255
Hold still for a second.
119
00:13:15,327 --> 00:13:18,455
It's O.K.
Don't die.
120
00:13:18,531 --> 00:13:21,762
Be quiet or I'll send you, Kakung!
121
00:13:21,834 --> 00:13:23,699
Hold still.
122
00:13:23,769 --> 00:13:25,862
Hold still.
O.K., O.K., O.K.
123
00:13:25,938 --> 00:13:26,927
O.K., O.K., O.K.
124
00:13:27,006 --> 00:13:30,100
Kakung, he's hurt.
125
00:13:30,176 --> 00:13:34,875
Hold still.
You have to make it.
126
00:13:34,947 --> 00:13:36,574
Be strong.
Be strong.
127
00:13:39,752 --> 00:13:42,414
Kakung, be quiet!
128
00:13:43,422 --> 00:13:45,083
You've been so patient.
129
00:13:47,226 --> 00:13:51,754
Kakung, look at him being patient.
You were brave enduring the pain.
130
00:13:51,831 --> 00:13:55,028
O.K, O.K, O.K.
131
00:13:58,003 --> 00:14:01,700
Can I use this medicine on you...
I'll put it on.
132
00:14:07,813 --> 00:14:10,338
It's all right, huh?
133
00:14:11,016 --> 00:14:12,677
O.K., O.K. It's fine.
134
00:14:12,751 --> 00:14:15,379
It's fine.
135
00:14:17,857 --> 00:14:20,951
How did you get like this anyway?
136
00:14:21,026 --> 00:14:22,584
Kakung
137
00:14:27,466 --> 00:14:30,060
It must be hard
138
00:14:34,573 --> 00:14:36,905
without your mother...
139
00:14:46,385 --> 00:14:48,080
Where are you going this late?
140
00:14:48,153 --> 00:14:49,450
You don't have to know, grandpa.
141
00:14:49,521 --> 00:14:53,184
Look at her.
She's so rude.
142
00:14:53,259 --> 00:14:55,727
Don't follow her bad example.
143
00:14:55,794 --> 00:14:57,022
O.K.
144
00:15:01,133 --> 00:15:05,433
Jeong-Min, your grandpa's
just worried.
145
00:15:05,504 --> 00:15:10,305
He's worried since you
quit school to draw.
146
00:15:10,843 --> 00:15:14,904
But I like drawing more
than anything...
147
00:15:14,980 --> 00:15:19,178
People should do
what they love most.
148
00:15:19,251 --> 00:15:21,776
Your grandpa knows that, too.
149
00:15:21,854 --> 00:15:24,254
My grandpa does?
150
00:15:25,324 --> 00:15:27,622
But why are you looking
for a bird shop?
151
00:15:27,693 --> 00:15:29,160
Gosh, I almost forgot.
152
00:15:29,228 --> 00:15:31,662
A wounded pigeon came
into our house.
153
00:15:31,730 --> 00:15:32,958
I should get going.
154
00:15:33,032 --> 00:15:35,023
Wait, Kyung- Min!
155
00:15:40,506 --> 00:15:42,201
It's rosemary.
156
00:15:42,875 --> 00:15:44,775
Doesn't it smell nice?
157
00:15:46,345 --> 00:15:52,250
This leaf is good for neuralgia.
158
00:15:52,318 --> 00:16:00,054
Since you're an adult now,
you should help your grandpa out.
159
00:16:01,493 --> 00:16:02,926
Here.
160
00:16:34,893 --> 00:16:42,231
Next time, watch where you sit down.
161
00:16:43,435 --> 00:16:45,369
Just be more careful.
162
00:16:47,006 --> 00:16:48,633
You got that?
163
00:16:51,043 --> 00:16:52,476
Go home now.
164
00:17:44,363 --> 00:17:47,389
Sir!
/Who's there?
165
00:17:47,466 --> 00:17:51,664
A bird came inside my house.
166
00:17:52,971 --> 00:17:54,529
Goodness!
/You!
167
00:17:55,374 --> 00:17:56,773
Hey!
168
00:17:58,877 --> 00:18:01,004
Jesus christ!
169
00:18:02,548 --> 00:18:03,981
Hey there!
170
00:18:04,049 --> 00:18:07,075
It's you!
You scared me.
171
00:18:07,152 --> 00:18:10,918
Peekaboo.
/Be quiet!
172
00:18:12,491 --> 00:18:13,685
What are you doing here?
173
00:18:13,759 --> 00:18:16,956
I'm watching the shop for a while.
174
00:18:17,529 --> 00:18:20,020
Did the owner go far away?
175
00:18:20,099 --> 00:18:23,227
He said he'd be back soon.
176
00:18:23,302 --> 00:18:24,234
You should come back tomorrow.
177
00:18:24,303 --> 00:18:25,861
Hey!
178
00:18:27,473 --> 00:18:28,872
But I can't.
179
00:18:29,641 --> 00:18:31,905
Yeah.
I'll come back next time.
180
00:18:31,977 --> 00:18:33,205
Okay.
181
00:18:33,278 --> 00:18:35,473
Bye.
/Bye.
182
00:18:49,528 --> 00:18:51,860
You have a boyfriend or something?
183
00:18:51,930 --> 00:18:55,127
What were you doing?
You're a woman.
184
00:18:55,200 --> 00:18:58,101
You suddenly treat me like an adult.
185
00:18:58,170 --> 00:18:59,637
I went to buy some food.
186
00:18:59,705 --> 00:19:02,970
Did you make the food?
187
00:19:03,041 --> 00:19:04,804
The store is right outside!
188
00:19:04,877 --> 00:19:06,435
Not my food.
189
00:19:08,580 --> 00:19:11,845
I never eat snacks, you know.
190
00:19:13,886 --> 00:19:16,150
Not your food, either.
191
00:19:16,221 --> 00:19:18,155
Then who's the food for?
192
00:19:22,261 --> 00:19:23,694
Thank you.
193
00:19:24,530 --> 00:19:29,467
People leave things like this behind.
The person must have been in a hurry.
194
00:19:29,535 --> 00:19:31,366
She's really absent-minded.
195
00:19:33,872 --> 00:19:35,305
She'll come back for it.
196
00:19:37,409 --> 00:19:40,708
But our pigeon...
197
00:19:40,779 --> 00:19:45,409
I didn't open the door much,
198
00:19:45,484 --> 00:19:49,318
but it's gone.
It must have flown away.
199
00:20:16,114 --> 00:20:22,110
It's been a long time,
since I last wrote.
200
00:20:26,191 --> 00:20:32,858
It feels strange and
new writing to you.
201
00:20:32,931 --> 00:20:37,925
I'm going to go
where you told me to go.
202
00:20:39,438 --> 00:20:45,604
The pond that you would visit.
203
00:20:45,677 --> 00:20:53,174
It feels like we'll bump
into each other there.
204
00:21:18,944 --> 00:21:21,811
Is something on my face?
205
00:21:23,749 --> 00:21:26,081
What's wrong?
206
00:21:26,151 --> 00:21:28,949
Do you raise any animals?
207
00:21:30,555 --> 00:21:31,988
Animals?
208
00:21:32,057 --> 00:21:35,322
For example, pigeons...
209
00:21:35,394 --> 00:21:37,885
No, I don't.
210
00:21:37,963 --> 00:21:41,455
I'm allergic to fur.
211
00:21:41,533 --> 00:21:43,592
Allergic to fur?
212
00:21:43,669 --> 00:21:49,505
I sneeze when there are
animals around.
213
00:21:49,574 --> 00:21:52,941
But why animals?
214
00:21:53,011 --> 00:21:55,172
It's nothing.
215
00:21:56,682 --> 00:22:01,483
This guy is groaning all the time.
216
00:22:01,553 --> 00:22:05,216
He's quiet when he's next to you.
217
00:22:05,290 --> 00:22:09,124
Our house has become
an animal shelter.
218
00:22:09,194 --> 00:22:12,721
Doesn't he look like a mutt?
219
00:22:17,369 --> 00:22:18,961
What's wrong with him?
220
00:22:19,037 --> 00:22:21,471
It's his allergies.
/What?
221
00:22:21,540 --> 00:22:23,201
He's allergic to fur.
222
00:22:24,242 --> 00:22:27,439
He's such a funny guy.
223
00:22:27,512 --> 00:22:28,774
My knee hurts.
224
00:22:28,847 --> 00:22:31,008
It's killing me.
225
00:22:31,083 --> 00:22:32,141
Neuralgia.
226
00:22:32,851 --> 00:22:34,011
What?
227
00:22:35,787 --> 00:22:36,947
Nothing.
228
00:22:40,726 --> 00:22:43,490
A silly boy.
Jesus...
229
00:22:47,566 --> 00:22:50,729
Huh? Now what?
230
00:22:50,802 --> 00:22:53,862
I'm dead if grandpa finds out.
231
00:22:54,539 --> 00:22:56,530
As you might know
232
00:22:57,109 --> 00:23:00,078
My grandpa's first love
was that old lady.
233
00:23:01,246 --> 00:23:03,043
Isn't that funny?
234
00:23:03,115 --> 00:23:06,209
Look at you...
235
00:23:07,052 --> 00:23:10,078
if I'm dead, your days
are over, too.
236
00:23:10,155 --> 00:23:12,214
Stop whining.
237
00:23:15,026 --> 00:23:18,484
Wait a second...
238
00:23:19,030 --> 00:23:21,430
Who sent this here?
239
00:23:21,500 --> 00:23:23,263
Huh?
240
00:24:13,885 --> 00:24:15,250
Tiny-bell!
241
00:24:15,320 --> 00:24:16,810
Hey!
242
00:24:16,888 --> 00:24:19,379
You...
243
00:24:20,292 --> 00:24:21,691
Hey, Tiny-bell!
244
00:24:27,098 --> 00:24:28,622
Hey, Tiny-bell!
245
00:24:28,700 --> 00:24:30,292
Hey, Tiny-bell!
246
00:24:30,368 --> 00:24:32,495
Get back here!
247
00:24:38,677 --> 00:24:39,939
Hey, Tiny-bell!
248
00:24:40,011 --> 00:24:43,378
Let me take a look.
/Hey, Tiny-bell!
249
00:24:44,816 --> 00:24:46,044
Hey, Tiny-bell!
250
00:25:14,713 --> 00:25:20,208
His name's Tiny-bell?
He's small, but very active.
251
00:25:20,285 --> 00:25:22,947
Who told you to run away?
Who told you?
252
00:25:23,021 --> 00:25:24,921
Don't hit him like that.
253
00:25:26,258 --> 00:25:28,692
Don't hit him.
254
00:25:30,762 --> 00:25:33,788
Are you taking a walk?
255
00:25:34,366 --> 00:25:39,599
Yeah, I'm looking for someone.
256
00:25:40,772 --> 00:25:42,034
She's not here.
257
00:25:42,107 --> 00:25:43,938
who's that?
258
00:25:52,684 --> 00:25:53,981
My lover.
259
00:26:00,325 --> 00:26:02,259
Did you make her upset?
260
00:26:04,162 --> 00:26:08,690
Well, maybe she's mad at me.
She doesn't call anymore.
261
00:26:09,768 --> 00:26:14,262
I thought I would meet her here.
262
00:26:15,640 --> 00:26:17,835
Then you should just wait for her.
263
00:26:20,078 --> 00:26:21,511
Let's go!
264
00:26:22,113 --> 00:26:23,375
You're going?
265
00:26:26,718 --> 00:26:28,310
O.K., then. Bye.
266
00:26:38,396 --> 00:26:39,590
Hey!
267
00:26:40,665 --> 00:26:42,758
What about the shots?
268
00:26:45,637 --> 00:26:46,831
Who? Me?
269
00:26:46,905 --> 00:26:49,840
No, the dog.
270
00:26:51,910 --> 00:26:54,902
The dog has to get his shots.
271
00:28:34,946 --> 00:28:40,475
I think you belong with him.
So, good bye.
272
00:28:41,152 --> 00:28:46,647
This is my present.
Don't forget me.
273
00:30:41,206 --> 00:30:45,233
If you get use to
talking to yourself,
274
00:30:46,411 --> 00:30:49,403
you know what happens?
275
00:30:52,417 --> 00:30:56,751
There'll be a reply from
the other person.
276
00:31:01,526 --> 00:31:05,326
If you get use to talking
to yourself,
277
00:31:06,097 --> 00:31:08,565
you know what happens?
278
00:31:09,467 --> 00:31:13,062
There'll be a reply from
the other person.
279
00:31:18,877 --> 00:31:23,314
As if the person is right
next to you.
280
00:31:55,213 --> 00:31:59,479
Grandpa... You think
I can't calculate?
281
00:31:59,550 --> 00:32:02,713
Let's go in if you're finished.
282
00:32:02,787 --> 00:32:06,587
It's strange.
There's a poetry book missing.
283
00:32:07,892 --> 00:32:08,984
You're here.
284
00:32:09,060 --> 00:32:11,085
Ma'am!
/Yeah.
285
00:32:11,162 --> 00:32:12,823
Did something fall down?
286
00:32:12,897 --> 00:32:15,229
What brings you here
at this hour?
287
00:32:15,300 --> 00:32:19,168
You left this behind.
288
00:32:21,940 --> 00:32:25,273
I told grandpa to give this to you.
289
00:32:25,343 --> 00:32:27,402
Since you would like it.
290
00:32:27,478 --> 00:32:29,776
Really?
291
00:32:29,847 --> 00:32:35,683
Why didn't you tell me so?
292
00:32:35,753 --> 00:32:39,849
I flipped through it,
and it was good.
293
00:32:39,924 --> 00:32:45,385
The lines from 'Autumn Leaves'
were nice.
294
00:32:45,463 --> 00:32:52,494
'There's a tearful moment
I can't forget.'
295
00:32:52,570 --> 00:32:55,403
This was really heartbreaking.
296
00:32:55,473 --> 00:32:56,371
I see.
297
00:32:56,441 --> 00:32:59,501
How's your neuralgia?
298
00:33:00,178 --> 00:33:02,305
Is the rosemary helping?
299
00:33:02,380 --> 00:33:04,644
Rose... mary?
300
00:33:04,716 --> 00:33:06,240
You know...
301
00:33:06,317 --> 00:33:11,254
Oh, that red flower.
302
00:33:11,322 --> 00:33:14,450
The flower's red?
303
00:33:14,525 --> 00:33:18,154
Strange, I thought it was white.
304
00:33:18,229 --> 00:33:18,957
Is it?
305
00:33:19,030 --> 00:33:22,932
Grandpa can't see so well, you know.
306
00:33:23,001 --> 00:33:29,201
Yeah, it's getting worse these days.
307
00:33:30,875 --> 00:33:32,672
Hi, there.
308
00:33:33,478 --> 00:33:38,609
Sorry.
I'm sorry for singing too loudly.
309
00:33:41,619 --> 00:33:44,110
You must have drank a lot.
310
00:33:50,595 --> 00:33:51,653
What the...!
311
00:33:56,034 --> 00:33:57,228
Tiny-bell...
312
00:33:59,670 --> 00:34:04,004
Tiny-bell!
We run into each other often.
313
00:34:05,143 --> 00:34:07,077
You live nearby?
314
00:34:07,145 --> 00:34:08,612
My house?
315
00:34:08,679 --> 00:34:14,242
My house is way over there.
316
00:34:19,457 --> 00:34:22,358
I'm so drunk.
317
00:34:23,694 --> 00:34:28,222
It was nice seeing you.
318
00:34:35,540 --> 00:34:38,998
Bye
The Nu... Nu-nu. Bye, Miss tiny-bell.
319
00:34:40,678 --> 00:34:42,111
I'm so drunk.
320
00:34:44,649 --> 00:34:46,844
Why am I Miss Tiny-bell?
321
00:34:48,219 --> 00:34:51,086
You know him?
322
00:34:51,155 --> 00:34:55,524
No, he's one of our customers.
323
00:34:55,593 --> 00:34:59,051
It's cold.
It might rain, huh?
324
00:35:00,865 --> 00:35:03,732
But the stars are shining bright.
325
00:35:04,469 --> 00:35:05,527
Jeong-Min....
326
00:35:05,603 --> 00:35:13,135
I can't walk by that house...
327
00:35:13,211 --> 00:35:18,945
without missing you, baby.
328
00:35:25,223 --> 00:35:27,191
I've had too much to drink.
329
00:35:28,259 --> 00:35:29,817
I'm tipsy.
330
00:35:31,362 --> 00:35:38,359
Some soju and some side dishes.
331
00:35:41,272 --> 00:35:47,802
It came out to $10.50
but the lady took off 50 cents.
332
00:35:47,879 --> 00:35:52,976
I only had $10 anyway.
333
00:35:53,784 --> 00:35:58,847
I found out that
I did have 50 cents later.
334
00:36:03,361 --> 00:36:06,888
I also bought this.
335
00:36:07,665 --> 00:36:12,932
I got it since my hair is so long.
336
00:36:13,004 --> 00:36:18,533
It'd been nice
if you bought me this.
337
00:36:19,310 --> 00:36:26,773
I won't forget you
even if you're gone...
338
00:36:26,851 --> 00:36:30,150
Only beautiful memories...
339
00:36:30,221 --> 00:36:32,280
What song am I singing?
340
00:36:35,026 --> 00:36:37,290
It's one I made up.
341
00:36:46,737 --> 00:36:55,372
'When I was alone,
there was a person who helped'
342
00:36:55,980 --> 00:37:01,680
'l wish I can be that kind
of a person to you...'
343
00:37:01,752 --> 00:37:05,654
'Will the pigeon come back again?'
344
00:37:09,660 --> 00:37:15,326
If it does fly back,
will you reply then?
345
00:37:27,411 --> 00:37:32,007
No, no.
I don't have 50 cents.
346
00:37:55,773 --> 00:37:56,899
Hyun-Jun
347
00:38:00,411 --> 00:38:01,901
Hyun-Jun
348
00:38:04,048 --> 00:38:05,640
Hyun-Jun
349
00:38:13,257 --> 00:38:14,918
What are you doing here?
350
00:38:14,992 --> 00:38:17,756
I came to see you.
351
00:38:17,828 --> 00:38:19,887
You know what time it is ?
352
00:38:25,770 --> 00:38:27,362
Get me a bottle of soju.
353
00:38:29,040 --> 00:38:31,235
Cut your hair, will you?
354
00:38:32,009 --> 00:38:33,169
Water.
355
00:38:33,244 --> 00:38:36,042
You reek of booze.
Drink first.
356
00:38:36,113 --> 00:38:38,411
Clean yourself up.
What's this?
357
00:38:39,550 --> 00:38:43,281
What are these?
/l brought them from the street.
358
00:38:43,354 --> 00:38:45,322
You're feeding him, right?
359
00:38:45,856 --> 00:38:47,949
Raising birds from the street.
360
00:38:48,025 --> 00:38:52,155
You used to be a huge spender.
361
00:38:53,331 --> 00:38:54,992
Tell me if you have any problems.
362
00:38:55,066 --> 00:38:58,866
I'm better off than you now.
363
00:38:58,936 --> 00:39:02,736
What's this?
You should throw this out.
364
00:39:02,807 --> 00:39:03,865
How are you living?
365
00:39:05,976 --> 00:39:10,174
Is it all right living here?
366
00:39:10,247 --> 00:39:12,477
Yes.
Thanks.
367
00:39:12,550 --> 00:39:15,986
Live a better life,
if you're grateful.
368
00:39:16,053 --> 00:39:18,613
What's this?
It's dark all around.
369
00:39:20,658 --> 00:39:21,852
So dirty.
370
00:39:21,926 --> 00:39:24,156
Are you washing your underwear?
371
00:39:24,228 --> 00:39:25,820
Hey...
372
00:39:25,896 --> 00:39:27,022
What?
373
00:39:28,532 --> 00:39:31,365
I want to see Yun-Hee so much.
374
00:39:31,435 --> 00:39:32,959
What?
375
00:39:34,739 --> 00:39:37,833
I want to see Yun-Hee so much.
376
00:39:37,908 --> 00:39:40,433
What?
377
00:39:41,078 --> 00:39:44,775
I want to see Yun-Hee's face again.
378
00:39:47,685 --> 00:39:50,381
Is it easier for her to
forget everything?
379
00:39:52,356 --> 00:39:53,482
I...
380
00:39:55,226 --> 00:39:56,853
What's wrong with me?
381
00:39:57,862 --> 00:40:01,855
Hey, you're dead
if you say that again!
382
00:40:01,932 --> 00:40:02,796
Just think about
383
00:40:02,867 --> 00:40:05,097
how she'd react
if she saw you like this!
384
00:40:06,237 --> 00:40:08,205
You're being so foolish!
385
00:40:10,741 --> 00:40:12,572
Get your act together!
386
00:40:16,113 --> 00:40:21,983
If she would only appear
in my dreams,
387
00:40:22,052 --> 00:40:27,046
or if I could visualize her
when I'm drunk...
388
00:40:28,058 --> 00:40:34,361
Just once... If I could see her...
389
00:41:07,164 --> 00:41:11,931
I'd be nice if you actually
received this letter...
390
00:41:13,237 --> 00:41:15,705
You probably don't know...
391
00:41:16,740 --> 00:41:21,109
But I did some stupid
things for a while.
392
00:41:22,480 --> 00:41:25,415
One morning I started winding
393
00:41:25,483 --> 00:41:29,476
clock backwards
394
00:41:29,553 --> 00:41:35,219
so that I could turn back time
to the day you died.
395
00:41:37,194 --> 00:41:42,757
By the time I was done,
the nightfall had come down.
396
00:41:43,334 --> 00:41:48,897
Afterwards, I looked at my finger,
and it was bleeding.
397
00:41:51,175 --> 00:41:57,114
You're talking and answering me...
398
00:41:59,450 --> 00:42:03,011
But your face is becoming more vague.
399
00:42:03,087 --> 00:42:06,579
What have I done to your master?
400
00:43:14,758 --> 00:43:17,124
Okay, this is it.
401
00:43:18,495 --> 00:43:19,792
Wait.
402
00:43:32,576 --> 00:43:34,441
All right.
403
00:43:36,413 --> 00:43:37,937
Why don't you eat something?
404
00:43:40,084 --> 00:43:41,517
Try eating it.
405
00:43:42,219 --> 00:43:43,584
Just eat it.
406
00:43:43,654 --> 00:43:45,087
Hi, there.
407
00:43:45,155 --> 00:43:47,646
I'm not in the mood to greet you.
408
00:43:49,493 --> 00:43:51,256
Eat it. It's all right.
409
00:43:52,696 --> 00:43:55,324
You don't...
410
00:44:04,174 --> 00:44:05,402
Hey!
411
00:44:13,784 --> 00:44:16,514
What shall I do, Kakung?
412
00:44:17,655 --> 00:44:20,317
How could you live like this?
413
00:44:30,934 --> 00:44:34,495
Hello, it's me.
Are you busy?
414
00:44:34,571 --> 00:44:36,698
Can you come now?
415
00:44:42,846 --> 00:44:44,507
I'm sorry.
416
00:44:45,349 --> 00:44:48,477
I didn't mean to read it.
417
00:44:51,955 --> 00:44:57,393
I think you're used to
being alone, like me.
418
00:44:59,897 --> 00:45:02,798
I just wanted to tell you something.
419
00:45:03,467 --> 00:45:04,331
Hyun-jun...
420
00:45:04,401 --> 00:45:05,629
Hey!
421
00:45:10,340 --> 00:45:13,070
It's good that there's some skin left.
422
00:45:13,143 --> 00:45:17,273
It's awful, because the bag is torn.
423
00:45:18,048 --> 00:45:19,675
Is anyone here?
424
00:45:24,988 --> 00:45:28,617
The medicine must be expensive.
Can a bird man afford it?
425
00:45:28,692 --> 00:45:30,489
It's all right,
since you're around.
426
00:45:30,561 --> 00:45:32,119
Geez.
427
00:45:35,933 --> 00:45:37,423
The shot goes right here.
428
00:45:37,501 --> 00:45:38,968
Yes.
429
00:45:42,506 --> 00:45:43,768
How much?
430
00:45:43,841 --> 00:45:44,967
0.06 mm
431
00:45:45,042 --> 00:45:46,407
0.06 mm
432
00:45:46,477 --> 00:45:48,377
You're learning a lot today.
433
00:45:49,546 --> 00:45:50,171
Finished?
434
00:45:50,247 --> 00:45:53,614
Yes, he'd better get healthy...
435
00:45:54,618 --> 00:45:57,519
It must have hurt.
436
00:46:00,124 --> 00:46:03,582
Hey!
Kakung...
437
00:46:03,660 --> 00:46:05,924
Are your kids all right?
438
00:46:05,996 --> 00:46:09,591
Yeah, they're doing all right.
439
00:46:09,666 --> 00:46:12,658
Don't you miss them?
440
00:46:12,736 --> 00:46:15,398
Of course, they're always on my mind.
441
00:46:15,472 --> 00:46:17,497
Sometimes can't work because of them.
442
00:46:17,574 --> 00:46:19,269
Well, I'm the father of birds.
443
00:46:19,343 --> 00:46:20,002
Why?
444
00:46:20,077 --> 00:46:23,171
I can't go outside
because I'm so worried.
445
00:46:23,247 --> 00:46:25,977
Listen to yourself.
You sound like a paranoid father.
446
00:46:26,683 --> 00:46:29,311
You'll get some respect
from your kids.
447
00:46:29,386 --> 00:46:33,322
Who knows?
They'll make me a fortune.
448
00:46:33,390 --> 00:46:35,255
Give me a break.
449
00:46:35,959 --> 00:46:38,519
Take him outside, will you?
450
00:46:41,965 --> 00:46:45,366
You're ordering me
around in my house?
451
00:46:46,537 --> 00:46:47,697
You're being mean to your guest!
452
00:46:54,211 --> 00:46:56,338
Don't you miss your life in the city?
453
00:46:56,413 --> 00:47:02,477
It's hard for people
like you to change.
454
00:47:02,553 --> 00:47:04,521
Well, it's nice and peaceful here.
455
00:47:05,923 --> 00:47:10,826
Lately, you're like
a complete stranger.
456
00:47:12,763 --> 00:47:15,891
But then again, it's the same old you.
457
00:47:15,966 --> 00:47:17,433
What are you talking about?
458
00:47:17,501 --> 00:47:21,335
You're a strong-willed person.
459
00:47:21,405 --> 00:47:25,774
I wouldn't be able to live
with him like this.
460
00:47:33,584 --> 00:47:35,882
I'm not strong-willed...
461
00:47:37,654 --> 00:47:41,055
In fact, I think I'm pathetic.
462
00:47:54,638 --> 00:47:58,836
The owner here is starving
all the birds!
463
00:47:58,909 --> 00:48:01,810
Why is he always out?
464
00:48:03,780 --> 00:48:05,873
Is the owner that lazy?
465
00:48:05,949 --> 00:48:08,110
Huh? Goodness!
466
00:48:13,023 --> 00:48:15,719
So that person was a student, huh?
467
00:48:20,898 --> 00:48:22,661
Do you like that song?
468
00:48:27,504 --> 00:48:30,302
A person I knew, liked that song, too.
469
00:48:31,341 --> 00:48:34,208
Are you all right?
470
00:48:34,311 --> 00:48:37,212
It's hot...
Are you all right?
471
00:48:38,916 --> 00:48:42,443
I'm very sorry.
472
00:48:43,820 --> 00:48:45,082
You're fine, right?
473
00:48:45,155 --> 00:48:46,520
Yes.
474
00:48:51,461 --> 00:48:55,557
How did you become a bird man?
475
00:48:56,266 --> 00:48:57,392
Bird man?
476
00:49:00,137 --> 00:49:01,661
Bird man?
477
00:49:01,738 --> 00:49:04,263
I'm a bird man, all right.
478
00:49:04,341 --> 00:49:10,974
You know what people
want to be reborn as?
479
00:49:11,048 --> 00:49:13,482
You know what the most
common answer is?
480
00:49:14,918 --> 00:49:16,010
A bird.
481
00:49:16,987 --> 00:49:21,515
Many feel like they're trapped.
482
00:49:21,591 --> 00:49:25,721
But when I look at birds,
483
00:49:25,796 --> 00:49:31,462
I wonder about his previous life.
484
00:49:31,535 --> 00:49:34,197
What bird do you want to be?
485
00:49:34,271 --> 00:49:35,704
Well...
486
00:49:35,772 --> 00:49:38,297
Can I tell you first?
487
00:49:38,375 --> 00:49:39,899
Go ahead.
488
00:49:39,977 --> 00:49:44,243
I want to be a pigeon.
489
00:49:44,314 --> 00:49:49,251
A clean, white, and pretty pigeon.
490
00:50:01,598 --> 00:50:04,328
What happened to this pigeon?
491
00:50:07,738 --> 00:50:11,606
Its chest was probably
torn from glass.
492
00:50:11,675 --> 00:50:15,111
Or someone might have
done it as a cruel prank.
493
00:50:21,785 --> 00:50:25,721
It gets wounded around people.
494
00:50:26,890 --> 00:50:29,085
You still want to be a pigeon?
495
00:50:35,032 --> 00:50:37,865
Since I like being near people...
496
00:50:37,934 --> 00:50:42,667
I wouldn't be scared of anything.
497
00:51:09,666 --> 00:51:12,362
Hey, it's me...
498
00:51:13,637 --> 00:51:15,605
I have to ask for a favor.
499
00:51:17,941 --> 00:51:19,932
This store...
500
00:51:31,021 --> 00:51:37,620
There's someone
I want to show my drawing to.
501
00:51:42,132 --> 00:51:45,659
I wanted to show it to you.
502
00:51:49,206 --> 00:51:51,333
But you don't write back.
503
00:52:11,261 --> 00:52:15,595
You're busy
working and coming here.
504
00:52:15,665 --> 00:52:20,068
Actually I can't come later.
505
00:52:20,137 --> 00:52:25,598
You've decided
to concentrate on your studies?
506
00:52:25,675 --> 00:52:30,408
No, I'm going to join the army.
507
00:52:33,216 --> 00:52:35,514
What's your major?
508
00:52:35,585 --> 00:52:42,821
I major in law...
But I'm also studying poetry.
509
00:52:43,560 --> 00:52:46,358
Your parents must be worried.
510
00:52:46,429 --> 00:52:52,891
A writer won't make much money.
511
00:52:52,969 --> 00:52:57,497
I'll think things over in the army.
512
00:52:57,574 --> 00:53:01,442
Think over what?
513
00:53:01,511 --> 00:53:06,005
How can you study poetry
with that mentality?
514
00:53:06,983 --> 00:53:10,749
If you've decided to do something,
515
00:53:10,820 --> 00:53:14,654
then you should do anything
to reach your goal!
516
00:53:18,762 --> 00:53:22,994
It's splendid.
517
00:53:23,066 --> 00:53:28,197
You're just like your dad.
He used to draw really well, too.
518
00:53:28,271 --> 00:53:32,935
My father did?
He never drew pictures.
519
00:53:33,009 --> 00:53:38,276
Yeah, he worked
in a construction office.
520
00:53:38,348 --> 00:53:40,339
A construction office?
521
00:53:40,417 --> 00:53:44,581
Grandpa told me
he worked in a train station.
522
00:53:44,654 --> 00:53:50,991
Oh yeah, he's right.
You become like me when you get old.
523
00:53:53,096 --> 00:53:54,723
What flowers are you interested in?
524
00:53:54,798 --> 00:53:55,924
Well, it's for a birthday present.
525
00:53:55,999 --> 00:53:58,763
Then come this way...
526
00:54:50,954 --> 00:54:52,751
'dear husband'?
527
00:55:14,978 --> 00:55:18,573
House of Birds
528
00:55:24,321 --> 00:55:28,758
Maybe it's all because of this scarf.
529
00:55:28,825 --> 00:55:31,453
I'll return it to you.
530
00:55:33,029 --> 00:55:36,829
There was a person who
was special to me,
531
00:55:37,400 --> 00:55:41,894
and she gave me the same scarf once.
532
00:55:43,173 --> 00:55:44,538
Isn't it interesting?
533
00:55:46,276 --> 00:55:50,576
Thanks for the brief happiness
you gave.
534
00:55:50,647 --> 00:55:55,949
I'm sending this back
as a token of my appreciation.
535
00:55:57,387 --> 00:56:02,154
I think I'll go on a long trip.
536
00:56:02,225 --> 00:56:04,159
Good bye.
537
00:56:04,227 --> 00:56:08,687
By the way,
my name is Park Hyun-jun.
538
00:56:09,432 --> 00:56:11,423
Park Hyun-jun?
539
00:56:31,187 --> 00:56:32,779
What's wrong?
540
00:56:32,856 --> 00:56:34,323
Hello...
541
00:56:36,559 --> 00:56:40,427
I'm glad you're here.
Help me out, please.
542
00:56:46,736 --> 00:56:48,431
What are you doing?
543
00:56:48,505 --> 00:56:51,702
Hold this until you run out of it.
544
00:56:51,775 --> 00:56:53,606
I'll explain later.
545
00:56:59,048 --> 00:57:01,846
What's all this about?
546
00:57:03,186 --> 00:57:06,622
You haven't told me a lot of things.
547
00:57:06,689 --> 00:57:08,748
What are you talking about?
548
00:57:08,825 --> 00:57:13,558
I saw the portrait of my Mom.
I think I know who drew it.
549
00:57:13,630 --> 00:57:17,225
So you should allow me to do this.
550
00:58:40,083 --> 00:58:41,573
Come on in.
551
00:58:48,258 --> 00:58:51,421
Are you looking for something?
552
00:58:58,034 --> 00:58:59,558
Hello.
553
00:58:59,636 --> 00:59:01,331
Hey, what's up?
554
00:59:04,874 --> 00:59:10,710
Did you find the pigeon's home?
555
00:59:20,623 --> 00:59:23,057
You two know each other?
556
00:59:23,126 --> 00:59:25,026
Not really.
557
00:59:28,331 --> 00:59:31,732
But I wanted to get to know her.
558
01:00:17,547 --> 01:00:22,849
Whether you remember or not,
559
01:00:22,919 --> 01:00:26,616
when I first brought you here,
560
01:00:27,223 --> 01:00:31,284
I first showed you this place.
561
01:00:32,161 --> 01:00:38,862
This was our home
after your grandma died.
562
01:00:38,935 --> 01:00:41,733
Those were tough times.
563
01:00:41,804 --> 01:00:50,109
But with this floor squeaking
your Mother learned to walk.
564
01:00:50,179 --> 01:00:53,410
She learned fast
because of the squeaking.
565
01:00:53,483 --> 01:00:54,450
You know what?
566
01:00:55,752 --> 01:00:59,586
You didn't like
talking about my father.
567
01:01:00,423 --> 01:01:05,360
I don't know why back then.
568
01:01:08,197 --> 01:01:14,261
I was going to tell you someday...
569
01:01:14,337 --> 01:01:20,537
But I was afraid
you'd draw all day like him!
570
01:01:20,610 --> 01:01:26,207
You hate my father,
so you didn't want me drawing.
571
01:01:27,917 --> 01:01:32,251
I have no more to say.
572
01:01:33,189 --> 01:01:35,282
Tell me the truth...
573
01:01:35,358 --> 01:01:38,759
You think Mom died
because of dad, right?
574
01:01:39,929 --> 01:01:46,858
You don't know
how much they suffered!
575
01:01:46,936 --> 01:01:50,963
Maybe they died because of you!
576
01:01:51,974 --> 01:01:53,839
'Cause you didn't want them
to get married.
577
01:01:53,910 --> 01:01:56,276
What are you talking about?
578
01:01:56,345 --> 01:01:59,610
That...That...
579
01:01:59,682 --> 01:02:03,083
I don't want to hear anymore!
580
01:02:04,220 --> 01:02:05,710
I want to be alone.
581
01:02:24,540 --> 01:02:29,739
Grandpa! Grandpa! Grandpa!
582
01:03:14,390 --> 01:03:17,757
Long time no see.
583
01:03:24,934 --> 01:03:26,458
Are you going somewhere?
584
01:03:26,536 --> 01:03:28,595
Yes, it turned out that way.
585
01:03:28,671 --> 01:03:30,662
When are you leaving?
586
01:03:30,740 --> 01:03:32,537
Tomorrow...
587
01:03:33,643 --> 01:03:35,736
I don't know when I'll be back.
588
01:03:37,413 --> 01:03:40,280
Are you taking the pigeons with you?
589
01:03:40,349 --> 01:03:44,308
Yeah. I'm too attached to that one,
590
01:03:44,387 --> 01:03:47,117
and the other one
hasn't recovered yet.
591
01:03:47,190 --> 01:03:49,283
They help out each other.
592
01:03:49,358 --> 01:03:52,794
But... You don't look so good.
593
01:03:52,862 --> 01:03:54,625
Really?
594
01:03:55,164 --> 01:03:59,191
You don't look so well yourself...
595
01:04:08,678 --> 01:04:10,202
Did something happen?
596
01:04:11,180 --> 01:04:12,477
No.
597
01:04:16,018 --> 01:04:21,354
Well, my Grandpa's in the hospital
because of me.
598
01:04:23,860 --> 01:04:25,657
What about your parents?
599
01:04:27,396 --> 01:04:30,422
They died when I was young.
600
01:04:32,568 --> 01:04:36,197
I'm sorry,
you always looked so cheerful...
601
01:04:36,272 --> 01:04:38,172
It's all right.
602
01:04:42,645 --> 01:04:43,873
Have a seat.
603
01:04:50,753 --> 01:04:54,519
You're my grateful friend
on my last day.
604
01:04:54,624 --> 01:04:56,592
Would you like something?
605
01:04:56,659 --> 01:05:00,789
Let's have a farewell party.
What would you like?
606
01:05:00,863 --> 01:05:03,331
I'll drink what you're having.
607
01:05:03,399 --> 01:05:05,299
You drink?
608
01:05:06,002 --> 01:05:07,629
I'm not a kid, you know.
609
01:05:11,874 --> 01:05:14,502
The poor girl
must have been surprised.
610
01:05:14,577 --> 01:05:18,479
Sleepless nights with
nowhere to go...
611
01:05:18,547 --> 01:05:21,914
I said a silly thing.
612
01:05:21,984 --> 01:05:23,815
No, no.
613
01:05:24,921 --> 01:05:30,689
How am I going to face her again?
614
01:05:30,760 --> 01:05:36,198
Don't worry,
she knows you better.
615
01:05:37,867 --> 01:05:43,305
A long-term relationship
doesn't end so easily.
616
01:05:43,372 --> 01:05:48,867
I thought I wouldn't come back here,
617
01:05:49,912 --> 01:05:52,380
But I eventually did.
618
01:05:52,515 --> 01:05:56,474
And I've met old friends
like you again.
619
01:05:58,754 --> 01:06:00,244
Don't look at me that way.
620
01:06:00,323 --> 01:06:05,022
I can't support and live with you,
621
01:06:05,094 --> 01:06:11,590
but in hard and lonely times,
we'll visit each other.
622
01:06:11,667 --> 01:06:13,897
Isn't it great?
623
01:06:13,970 --> 01:06:17,770
Let's continue living this way.
624
01:06:34,790 --> 01:06:38,419
Mister...
You can't dance, huh?
625
01:06:38,494 --> 01:06:41,327
Dance? No, I can't.
626
01:06:41,397 --> 01:06:46,198
I knew it.
He's not a good dancer.
627
01:06:46,268 --> 01:06:47,735
Would you like to dance with me?
628
01:06:47,803 --> 01:06:49,065
No, I can't.
629
01:06:50,973 --> 01:06:52,964
I'm really good.
630
01:06:53,042 --> 01:06:55,977
What's wrong?
Are you drunk?
631
01:06:56,612 --> 01:06:58,045
I really can't.
632
01:06:58,748 --> 01:07:00,943
Yeah, you can.
633
01:07:05,821 --> 01:07:06,947
Now, bow to me.
634
01:07:08,557 --> 01:07:10,252
You know, like this.
635
01:07:10,326 --> 01:07:11,122
I can't, really.
636
01:07:17,133 --> 01:07:18,566
Lift your hands like this.
637
01:07:25,841 --> 01:07:28,503
1, 2, 3
638
01:07:30,046 --> 01:07:31,809
Again,1, 2, 3
639
01:07:31,881 --> 01:07:34,475
1, 2
640
01:07:37,286 --> 01:07:38,048
Now
641
01:07:38,120 --> 01:07:39,712
1, 2
642
01:07:39,789 --> 01:07:41,416
1, 2
643
01:07:41,490 --> 01:07:42,821
You can't dance well yourself.
644
01:07:42,892 --> 01:07:47,727
No, I'm a great dancer.
645
01:07:47,797 --> 01:07:49,526
All right...
646
01:07:50,666 --> 01:07:52,099
Why?
647
01:07:54,637 --> 01:07:56,127
Now...
648
01:08:09,919 --> 01:08:11,477
Is this it?
649
01:08:32,942 --> 01:08:34,534
Are you feeling all right?
650
01:08:37,947 --> 01:08:42,475
I'll think of you
even if I have a boyfriend.
651
01:08:43,085 --> 01:08:46,350
You'll think of me
when you have a boyfriend?
652
01:08:50,326 --> 01:08:52,191
Your girlfriend...
653
01:08:55,197 --> 01:08:58,860
Your lover...
What was she like?
654
01:09:01,437 --> 01:09:03,132
My lover?
655
01:09:06,842 --> 01:09:09,208
My lover...
656
01:09:10,913 --> 01:09:15,612
You don't have to tell me.
657
01:09:17,353 --> 01:09:18,877
A person I loved...
658
01:09:20,222 --> 01:09:25,250
There was a person I loved.
659
01:09:28,364 --> 01:09:32,994
It wouldn't be interesting.
You still want to hear it?
660
01:09:33,068 --> 01:09:37,767
In France...
661
01:09:39,542 --> 01:09:45,105
I don't remember
how long we had met.
662
01:09:45,181 --> 01:09:47,479
Stop it!
663
01:09:48,651 --> 01:09:52,314
The exchange rate of the day...
664
01:09:52,388 --> 01:09:54,288
at was more important to me.
665
01:09:54,356 --> 01:09:56,551
What are you talking about?
666
01:09:59,962 --> 01:10:01,395
I got it.
667
01:10:04,300 --> 01:10:11,433
She probably wanted
very little in return.
668
01:10:16,979 --> 01:10:22,315
It was my birthday that day.
I didn't even know it myself...
669
01:10:23,285 --> 01:10:28,222
She just wanted to surprise me.
670
01:10:28,290 --> 01:10:30,155
This is amazing.
671
01:10:30,226 --> 01:10:32,751
Hey, she's going to be a bit late.
672
01:10:32,828 --> 01:10:34,591
Really?
673
01:10:51,747 --> 01:11:02,351
At that moment, I realized that
pigeons never leave their partners.
674
01:11:03,659 --> 01:11:10,497
She was going to bring
a female pigeon, and she
asked me to wait...
675
01:11:14,069 --> 01:11:22,499
She and the female pigeon
both didn't arrive that day.
676
01:11:31,287 --> 01:11:34,654
She used to live around here...
677
01:11:36,458 --> 01:11:40,895
I thought I would recall everything...
678
01:11:44,833 --> 01:11:47,028
But you know how life is...
679
01:11:48,837 --> 01:11:51,670
One moment,
everything's going your way.
680
01:11:52,474 --> 01:11:54,533
e next moment, you lose control.
681
01:11:56,178 --> 01:11:58,942
That's why you're living?
682
01:11:59,014 --> 01:12:02,506
Once you can't remember her anymore?
683
01:12:03,952 --> 01:12:06,045
I'm afraid of growing
attached to this area.
684
01:12:09,425 --> 01:12:14,590
It's warm place with many stories.
685
01:12:15,631 --> 01:12:17,656
What stories?
686
01:12:19,835 --> 01:12:24,135
I wanted to meet someone here.
687
01:12:26,442 --> 01:12:31,175
A lying kid
who exchanged letters with me.
688
01:12:34,016 --> 01:12:37,042
A lying kid?
689
01:12:37,119 --> 01:12:38,780
It was some kid's handwriting,
690
01:12:38,854 --> 01:12:42,221
she lied and said
she was a teacher.
691
01:12:46,595 --> 01:12:48,586
So you played along, knowing this?
692
01:12:48,664 --> 01:12:49,961
Of course.
693
01:12:50,032 --> 01:12:52,296
Isn't it adorable?
694
01:12:57,740 --> 01:13:01,301
You never met that person?
695
01:13:01,377 --> 01:13:05,973
I was going to,
but she stood me up.
696
01:13:08,550 --> 01:13:11,485
Now I don't even know her address.
697
01:13:11,553 --> 01:13:13,214
How old are you?
698
01:13:13,288 --> 01:13:14,653
20
699
01:13:14,723 --> 01:13:17,749
She would also be 20.
700
01:13:18,327 --> 01:13:20,591
I really wanted to meet her.
701
01:13:21,497 --> 01:13:24,125
She probably doesn't remember me.
702
01:13:25,534 --> 01:13:26,933
No.
703
01:13:30,239 --> 01:13:32,969
She probably treasures that memory.
704
01:13:36,779 --> 01:13:38,474
You think so?
705
01:13:42,951 --> 01:13:47,718
I've seen you
with your pigeons before.
706
01:13:49,958 --> 01:13:56,659
During your trip, imagine that
the people are pigeons.
707
01:13:57,533 --> 01:14:05,907
Then they'll become
very precious to you.
708
01:16:39,027 --> 01:16:41,154
Grandpa...
709
01:16:41,730 --> 01:16:44,995
Why are your hands so cold?
710
01:16:45,067 --> 01:16:47,592
Grandpa, are you all right now?
711
01:16:50,072 --> 01:16:51,869
Of course, I am.
712
01:16:52,708 --> 01:16:56,838
You thought I would die
and leave you behind?
713
01:16:58,880 --> 01:17:03,715
I was afraid of
apologizing to you.
714
01:17:03,785 --> 01:17:08,381
You're too old to be crying.
715
01:17:08,457 --> 01:17:15,863
Who would believe
that you're 20?
716
01:17:16,632 --> 01:17:20,625
I'll be with you
till the day I die.
717
01:17:26,642 --> 01:17:32,342
Now you're lying to me, huh?
718
01:17:32,414 --> 01:17:38,649
You're just like your mother.
719
01:17:39,187 --> 01:17:46,787
Your mother would always say that.
720
01:17:49,865 --> 01:17:56,703
But you'll eventually
follow your own path.
721
01:17:56,772 --> 01:18:02,642
No, I'm going to stay
with you forever.
722
01:18:14,089 --> 01:18:20,961
Is it magic?
When did you grow up so much?
723
01:18:24,032 --> 01:18:27,024
Somang Bookstore
724
01:18:47,489 --> 01:18:49,457
Let's see...
725
01:18:54,563 --> 01:18:57,088
Mister...
726
01:18:57,165 --> 01:19:01,898
You know,
it's just a habit of mine.
727
01:19:01,970 --> 01:19:04,632
More letters from kids.
728
01:19:04,706 --> 01:19:05,798
Thank you.
729
01:19:05,874 --> 01:19:07,739
You're really leaving?
730
01:19:07,809 --> 01:19:09,003
Yeah.
731
01:19:09,077 --> 01:19:14,515
What will happen
to your fan letters?
732
01:19:14,583 --> 01:19:16,847
Keep them for me, please.
733
01:19:16,918 --> 01:19:18,215
Yeah.
734
01:19:18,286 --> 01:19:21,653
If he lived one more year,
735
01:19:21,723 --> 01:19:25,352
then he would've seen
you become a great author,
736
01:19:25,427 --> 01:19:29,727
and see Tiny-bell as Big-bell now.
737
01:19:32,000 --> 01:19:37,632
He used to praise
my bicycle skills.
738
01:19:37,706 --> 01:19:40,038
Aren't you busy?
739
01:19:41,543 --> 01:19:45,445
I am. I'll get going.
740
01:19:46,348 --> 01:19:48,543
Oh, wait!
741
01:19:48,617 --> 01:19:50,380
Miss...
742
01:19:50,452 --> 01:19:54,582
I forgot to get your signature!
743
01:19:54,656 --> 01:19:58,592
My son is your fan, too.
744
01:20:05,133 --> 01:20:06,964
Greetings!
745
01:20:07,035 --> 01:20:10,801
Sergeant Lee Han-suk
reporting to Miss Kim Jeong-Min!
746
01:20:10,872 --> 01:20:15,332
Greetings!
747
01:20:15,410 --> 01:20:17,139
Greetings!
748
01:20:17,212 --> 01:20:23,151
As time passes,
we miss people less,
749
01:20:23,218 --> 01:20:27,314
but the loneliness stays forever.
750
01:20:29,925 --> 01:20:33,122
Many people leaving means
751
01:20:33,695 --> 01:20:37,791
that there are more
people to miss.
752
01:20:39,801 --> 01:20:44,067
There are many
people to miss.
753
01:21:52,240 --> 01:21:54,401
It's really nice.
754
01:21:54,476 --> 01:21:58,105
Seeing my book here...
755
01:21:58,179 --> 01:22:00,238
I'm proud of you, too.
756
01:22:00,315 --> 01:22:01,646
What if it doesn't sell well?
757
01:22:01,716 --> 01:22:04,514
You weren't interested in
making a profit.
758
01:22:04,586 --> 01:22:08,955
But still...
Why don't you buy another copy?
759
01:22:09,024 --> 01:22:12,391
I already bought 15 of them.
Just one more.
760
01:22:12,460 --> 01:22:16,191
I already gave them
out of friends.
761
01:22:32,013 --> 01:22:33,913
I guess
I should buy one more.
762
01:22:35,350 --> 01:22:36,647
Thanks.
763
01:22:49,564 --> 01:22:51,327
Sorry.
764
01:22:51,399 --> 01:22:52,696
Go ahead...
765
01:22:52,767 --> 01:22:54,234
Yeah.
766
01:22:57,906 --> 01:22:59,931
White Valentine
767
01:23:21,196 --> 01:23:22,322
What are you looking at?
768
01:23:22,397 --> 01:23:25,298
Uh, just a book.
769
01:23:27,435 --> 01:23:29,266
Let's go.
770
01:23:33,908 --> 01:23:36,638
Tiny-bell
771
01:23:36,711 --> 01:23:38,576
Don't worry about him.
772
01:23:38,646 --> 01:23:40,341
Will you be all right?
773
01:23:40,415 --> 01:23:42,076
I'm fine.
774
01:23:42,150 --> 01:23:44,516
The allergies in the army...
775
01:23:50,759 --> 01:23:53,319
If anyone...
776
01:23:55,196 --> 01:23:56,424
No, forget it.
777
01:23:57,098 --> 01:23:58,033
It's all right.
778
01:23:58,033 --> 01:23:59,125
I'll do it.
779
01:24:05,106 --> 01:24:06,505
See you later.
780
01:24:37,172 --> 01:24:38,730
Let's go.
781
01:24:45,647 --> 01:24:48,411
Miss Kim Jeong-Min!
782
01:24:51,286 --> 01:24:53,880
Miss Kim Jeong-Min!
783
01:24:56,091 --> 01:24:58,992
Who are you?
784
01:24:59,060 --> 01:25:00,994
Excuse me, but...
785
01:25:01,062 --> 01:25:01,824
Sit down, Tiny-bell.
786
01:25:01,896 --> 01:25:03,591
Sit.
787
01:25:05,033 --> 01:25:07,661
Is this Tiny-bell?
788
01:25:07,735 --> 01:25:09,202
Yes.
789
01:25:27,220 --> 01:25:34,251
��ɫ���˽�
790
01:25:38,431 --> 01:25:42,299
����������д���ɵ���.
791
01:25:42,369 --> 01:25:43,336
������
792
01:25:43,403 --> 01:25:48,397
��Ϊû�˻����.
793
01:25:48,475 --> 01:25:52,104
����
794
01:25:55,815 --> 01:25:58,045
ȫ����
795
01:25:58,118 --> 01:26:01,417
���㿡��ʿ�������С��
796
01:26:03,290 --> 01:26:05,724
���ۺû�
797
01:26:06,593 --> 01:26:10,393
���Ѿ���װ��һ����ʦ5����.
798
01:26:12,699 --> 01:26:15,429
���Dz�֪���Է�������.
799
01:26:21,741 --> 01:26:25,507
ֽ���ǰ���ס��.
800
01:26:27,447 --> 01:26:33,147
��û�뵽������ôͻȻ�������.
801
01:26:43,763 --> 01:26:46,732
��Ҳ��֪���ò���
802
01:26:49,302 --> 01:26:51,497
����������.
803
01:26:54,274 --> 01:26:55,673
����...
804
01:26:56,910 --> 01:27:03,679
�����Ҹ�������������.
805
01:27:36,116 --> 01:27:38,482
֮������Ҳû��д����.
806
01:27:39,619 --> 01:27:42,645
������������
807
01:27:43,556 --> 01:27:46,957
��û�з���ȥ�������һ�ѷ�ֽ.
808
01:27:53,600 --> 01:27:58,264
��������ʱ����Ҫ��������������������,
809
01:27:58,338 --> 01:28:00,465
����:���Ӻ�
810
01:28:00,540 --> 01:28:04,203
�������������ҵġ���������
������.
811
01:28:06,112 --> 01:28:07,909
�������
812
01:28:14,087 --> 01:28:15,554
������
813
01:28:15,622 --> 01:28:20,184
�Һܺã�������ô��?
814
01:28:20,260 --> 01:28:22,194
���з���Ҫ����.
815
01:28:24,597 --> 01:28:27,930
�ˣ��������ʲô���ù������Ұ�
816
01:28:28,001 --> 01:28:30,128
�ޣ�û��.
817
01:28:30,203 --> 01:28:33,036
��ֻ�Ǹ�ϰ�ߣ��Ҳ�...
818
01:28:33,106 --> 01:28:36,269
������ô������֪������������ʲô��
819
01:28:36,342 --> 01:28:38,742
����Ҫ��ǩ����������
820
01:28:41,715 --> 01:28:44,878
үү�����ҵĶ���ſ�!
821
01:28:44,951 --> 01:28:46,976
��Ҫ���ˣ���ͻ�����
822
01:28:47,053 --> 01:28:49,248
�ޣ���ʹ��̫��Ϊ����!
823
01:28:49,322 --> 01:28:52,223
���������.
824
01:28:52,292 --> 01:28:56,353
��һֱһ�����ڸ����������.
825
01:28:56,429 --> 01:28:57,726
�����?
826
01:28:58,331 --> 01:28:59,855
�����ԣ���̫��.
827
01:29:00,967 --> 01:29:03,492
�������?
��һ��!
828
01:29:07,140 --> 01:29:10,598
�����Ӷ��һ���Դ���.
829
01:29:11,177 --> 01:29:13,975
�����ڱ�Թʲô?
830
01:29:14,047 --> 01:29:16,242
��һ���Ժܷ���.
831
01:29:16,316 --> 01:29:19,479
��?
û�����.
832
01:29:19,552 --> 01:29:22,817
��Ҫ��ʲô?
����!
833
01:29:22,889 --> 01:29:26,518
��û���ﳵ��.
834
01:29:26,593 --> 01:29:29,255
�ð�.
�ټ�.
835
01:29:29,329 --> 01:29:30,626
�ȵ�!
836
01:29:30,697 --> 01:29:34,497
����Ҫ��ǩ����.
837
01:29:37,971 --> 01:29:39,529
���Ǻȵ�ʲô��.
838
01:29:52,318 --> 01:29:54,946
������������.
839
01:29:56,823 --> 01:29:58,484
����Ǯ��
840
01:29:59,859 --> 01:30:00,951
��!
841
01:30:04,030 --> 01:30:06,021
�ͽ�һ��Ԫ����?
842
01:30:06,099 --> 01:30:07,726
���Һ���ڴ������Ұ�.
843
01:30:14,007 --> 01:30:15,235
����?
844
01:30:17,110 --> 01:30:18,304
����ʲô?
845
01:30:20,480 --> 01:30:23,745
Ӱ��һ�����Ҿͻ��绰�����.
�ټ�.
846
01:30:23,817 --> 01:30:25,409
�����!
847
01:30:25,985 --> 01:30:29,045
��͵�Ǯ����ʲô����.
��ֻ����һƿ��Ȫˮ.
848
01:30:32,158 --> 01:30:33,318
��...
849
01:30:44,671 --> 01:30:46,298
�ҵ��ֱ�ʹ!
850
01:30:46,372 --> 01:30:49,739
�Բ���...
851
01:30:50,276 --> 01:30:51,368
�ټ�...
852
01:30:51,444 --> 01:30:53,503
���ź�!
853
01:30:55,849 --> 01:30:57,043
�ټ�.
854
01:30:59,018 --> 01:31:04,684
���ĸ�ĸ���ڹ��������ϴ�ѧ,
855
01:31:04,757 --> 01:31:07,385
����ֻ����椸���Ȥ.
856
01:31:09,195 --> 01:31:14,132
������ϲ�����������ĺù���.
857
01:31:14,200 --> 01:31:16,031
һ���ù���?
858
01:31:16,703 --> 01:31:19,228
����������������!
859
01:31:20,807 --> 01:31:27,474
�������㱻�ϳ���ѧУ.
860
01:31:27,547 --> 01:31:29,708
���٣�û��û����˭!
861
01:31:29,782 --> 01:31:34,014
�㱾Ӧ��������ѧҵ.
862
01:31:34,087 --> 01:31:38,547
���������Ⱥ�����ǰ����.
863
01:31:38,625 --> 01:31:40,456
ʲô?
�ҿ��Լ�...
864
01:31:41,094 --> 01:31:42,561
���������ܽ�ͬһ���ط�.
865
01:31:42,629 --> 01:31:47,692
�ǵģ��ǵ�...
866
01:31:49,469 --> 01:31:51,266
���ҵ�·.
/Ϊʲô?
867
01:31:53,740 --> 01:31:56,402
�ǵģ��ǵ�.
����ı�.
868
01:31:56,476 --> 01:31:59,877
������������,
������ν.
869
01:32:04,450 --> 01:32:08,181
������������.
�������ʲô��!
870
01:32:08,254 --> 01:32:10,688
�����С...!
871
01:33:47,220 --> 01:33:52,021
�ſ���.
872
01:33:52,091 --> 01:33:56,027
���
873
01:33:56,929 --> 01:33:59,489
��ô����ϲ�������?
874
01:34:04,370 --> 01:34:06,702
���IJ�Ҫ��Ҫ?
875
01:34:09,142 --> 01:34:12,600
�����������.
876
01:34:15,982 --> 01:34:18,246
�ˣ���Եò���.
877
01:34:19,619 --> 01:34:21,587
���������ڳ�.
878
01:34:30,797 --> 01:34:33,925
�ˣ����������������Ӣ��.
879
01:34:34,000 --> 01:34:35,592
���Dz���Ҳϲ����?
880
01:34:36,235 --> 01:34:37,793
��.
881
01:34:40,706 --> 01:34:41,866
��������.
882
01:34:45,878 --> 01:34:47,539
˵ ���.
883
01:34:48,448 --> 01:34:51,884
��ã��ҽ�С����.
884
01:34:55,988 --> 01:35:01,085
���죬������һЩ��ͬѰ������.
885
01:35:02,562 --> 01:35:06,931
���С�Ӹ�����.
886
01:35:11,437 --> 01:35:13,735
��һ��...
887
01:35:14,507 --> 01:35:20,275
��������һ��...
��ϣ���ܷ���һЩ�ر����.
888
01:35:21,514 --> 01:35:23,675
���Dz���Ҫ��ù�����?
889
01:36:35,221 --> 01:36:36,483
���봩��ȥ?
890
01:36:39,458 --> 01:36:40,186
�ǵ�
891
01:36:40,259 --> 01:36:42,557
лл��
OK
892
01:36:43,496 --> 01:36:44,155
�����.
893
01:36:44,230 --> 01:36:46,790
лл��.
С�ĵ㣬����.
894
01:36:53,406 --> 01:36:55,340
�ˣ�����!
895
01:36:59,111 --> 01:37:00,169
����!
896
01:37:01,080 --> 01:37:04,880
����ɰ�.
������?
897
01:37:04,951 --> 01:37:09,285
��ƻ�����ÿ�.
��������.
898
01:37:10,790 --> 01:37:13,224
���Ƕ�����!
899
01:37:21,200 --> 01:37:23,691
���ˣ����ˣ������.
900
01:37:24,303 --> 01:37:29,605
�Ҹ��㻻�������.
����ˣ����������.
901
01:37:29,675 --> 01:37:33,338
ȫ��ȥ��.
�����.
902
01:37:33,412 --> 01:37:35,505
��ô�ҿ�����������Dz���?
903
01:38:12,285 --> 01:38:14,810
��û�°�?
904
01:38:16,389 --> 01:38:18,016
�Ҵ���Щҩ.
905
01:38:18,090 --> 01:38:21,856
����ʲô?
���DZ�һ��������.
906
01:38:22,728 --> 01:38:24,457
���ű������һ��.
907
01:38:24,530 --> 01:38:27,658
û��.
����.
908
01:38:27,733 --> 01:38:30,964
���ˣ�Ҫ���ҾͰ������ߣ�����!
909
01:38:31,037 --> 01:38:32,902
���ű�.
910
01:38:32,972 --> 01:38:35,065
���ű�.
���ˣ����ˣ�����.
911
01:38:35,141 --> 01:38:36,130
���ˣ����ˣ�����.
912
01:38:36,208 --> 01:38:39,302
����������ʹ.
913
01:38:39,378 --> 01:38:44,077
���ű�.
��һ����û�µ�.
914
01:38:44,150 --> 01:38:45,777
��ǿ.
��ǿ.
915
01:38:48,954 --> 01:38:51,616
��������!
916
01:38:52,625 --> 01:38:54,286
�������.
917
01:38:56,429 --> 01:39:00,957
�ι⣬����������.
����¸ң�������ʹ�ࡣ
918
01:39:01,033 --> 01:39:04,230
���ˣ����ˣ�����.
919
01:39:07,206 --> 01:39:10,903
�ҿ��Ը��������ҩ��...
�һ��������ȥ.
920
01:39:17,016 --> 01:39:19,541
û�°ɣ���?
921
01:39:20,219 --> 01:39:21,880
���ˣ����ˣ�û��.
922
01:39:21,954 --> 01:39:24,582
û��.
923
01:39:27,059 --> 01:39:30,153
����������
924
01:39:30,229 --> 01:39:31,787
�ι�
925
01:39:36,669 --> 01:39:39,263
��϶�����
926
01:39:43,776 --> 01:39:46,108
��ĸ�ײ���...
927
01:39:55,588 --> 01:39:57,283
��ô����Ҫȥ����?
928
01:39:57,356 --> 01:39:58,653
үү�����ò���֪��.
929
01:39:58,724 --> 01:40:02,387
�㿴����.
��̫��³��.
930
01:40:02,461 --> 01:40:04,929
��ѧ���Ļ�����.
931
01:40:04,997 --> 01:40:06,225
�õ�.
932
01:40:10,336 --> 01:40:14,636
���������үүֻ�ǵ�����.
933
01:40:14,707 --> 01:40:19,508
����������ѧȥѧ��.
934
01:40:20,045 --> 01:40:24,106
�������ѧ��...
935
01:40:24,183 --> 01:40:28,381
�˾�Ӧ�ø��Լ�����ɵ���.
936
01:40:28,454 --> 01:40:30,979
���үүҲ������һ��.
937
01:40:31,056 --> 01:40:33,456
��үүҲ֪��?
938
01:40:34,527 --> 01:40:36,825
����Ϊʲô����һ������ĵ���?
939
01:40:36,896 --> 01:40:38,363
���ˣ��Ҷ�������.
940
01:40:38,431 --> 01:40:40,865
һֻ���˵ĸ��ӷɽ����ҵ�����.
941
01:40:40,933 --> 01:40:42,161
�ҵ�����.
942
01:40:42,234 --> 01:40:44,225
�ȵȣ�����!
943
01:40:49,708 --> 01:40:51,403
�����Ե���.
944
01:40:52,077 --> 01:40:53,977
�Dz��Ǻܺ���?
945
01:40:55,548 --> 01:41:01,453
����Ҷ�Ӷ�����ʹ����Ч.
946
01:41:01,520 --> 01:41:09,256
�������Ѿ��Ǵ����ˣ�
��ð������үү
947
01:41:10,696 --> 01:41:12,129
����.
948
01:41:44,096 --> 01:41:51,434
�´Σ�����������.
949
01:41:52,638 --> 01:41:54,572
ҪС��.
950
01:41:56,208 --> 01:41:57,835
����������?
951
01:42:00,246 --> 01:42:01,679
���ڻؼҰ�.
952
01:42:53,566 --> 01:42:56,592
����!
/��˭��?
953
01:42:56,669 --> 01:43:00,867
һֻС��ɽ����ҵ�����.
954
01:43:02,174 --> 01:43:03,732
�ޣ��찡!
/����!
955
01:43:04,577 --> 01:43:05,976
��!
956
01:43:08,080 --> 01:43:10,207
�찡!
957
01:43:11,750 --> 01:43:13,183
����!
958
01:43:13,252 --> 01:43:16,278
����!
������һ��.
959
01:43:16,355 --> 01:43:20,121
��èè.
��!
960
01:43:21,694 --> 01:43:22,888
���������ʲô?
961
01:43:22,962 --> 01:43:26,159
�㿴��ҵ���һ�����.
962
01:43:26,732 --> 01:43:29,223
�����߿���?
963
01:43:29,301 --> 01:43:32,429
��˵�������ϻ�����.
964
01:43:32,504 --> 01:43:33,436
��Ӧ����������.
965
01:43:33,505 --> 01:43:35,063
��!
966
01:43:36,675 --> 01:43:38,074
���Ҳ���.
967
01:43:38,844 --> 01:43:41,108
�ǵ�.
���´�����.
968
01:43:41,180 --> 01:43:42,408
�õ�.
969
01:43:42,481 --> 01:43:44,676
�ټ�.
�ټ�.
970
01:43:58,731 --> 01:44:01,063
����û��������?
971
01:44:01,133 --> 01:44:04,330
���ڸ�ʲô?
���Ǹ�Ů��.
972
01:44:04,403 --> 01:44:07,304
��ͻȻ�Դ��������һ��.
973
01:44:07,373 --> 01:44:08,840
��ȥ����һЩ�Ե�.
974
01:44:08,907 --> 01:44:12,172
���Լ�������
975
01:44:12,244 --> 01:44:14,007
���������!
976
01:44:14,079 --> 01:44:15,637
������Ҫ��ʳ��.
977
01:44:17,783 --> 01:44:21,048
�ҴӲ��Կ��.
978
01:44:23,088 --> 01:44:25,352
Ҳ����������ʳ��.
979
01:44:25,424 --> 01:44:27,358
��ô��Щʳ���Ǹ�˭��?
980
01:44:31,463 --> 01:44:32,896
лл��.
981
01:44:33,732 --> 01:44:38,669
���������������������ĵ�.
����˿϶��ڸ�ʱ��.
982
01:44:38,737 --> 01:44:40,568
������IJ�����.
983
01:44:43,075 --> 01:44:44,508
��������õ�.
984
01:44:46,612 --> 01:44:49,911
���ҵĸ���...
985
01:44:49,982 --> 01:44:54,612
�Ҳ���������,
986
01:44:54,687 --> 01:44:58,521
�����������.
���϶�����ߵ�.
987
01:45:25,317 --> 01:45:31,313
�Һܾ�ûд����.
988
01:45:35,394 --> 01:45:42,061
��о�����֣���������д�Ÿ�����.
989
01:45:42,134 --> 01:45:47,128
������ȥ�Ķ��Ҷ���ȥ��.
990
01:45:48,640 --> 01:45:54,806
��Ҫȥ���Ǹ�����.
991
01:45:54,880 --> 01:46:02,377
���������Ƕ�Ҫ��������ײ.
992
01:46:28,147 --> 01:46:31,014
��ʲô�������ҵ�������?
993
01:46:32,951 --> 01:46:35,283
��ô�ˣ�
994
01:46:35,354 --> 01:46:38,152
����ʲôС������?
995
01:46:39,758 --> 01:46:41,191
����?
996
01:46:41,260 --> 01:46:44,525
���磬����...
997
01:46:44,596 --> 01:46:47,087
�����Ҳ��� .
998
01:46:47,166 --> 01:46:50,658
�Ҷ�Ƥë����.
999
01:46:50,736 --> 01:46:52,795
��Ƥë����?
1000
01:46:52,871 --> 01:46:58,707
�ж����ڱ����Ҿͻ������.
1001
01:46:58,777 --> 01:47:02,144
��Ϊʲô������?
1002
01:47:02,214 --> 01:47:04,375
ûʲô.
1003
01:47:05,884 --> 01:47:10,685
��С���������˺�һ������.
1004
01:47:10,756 --> 01:47:14,419
���������ͺܰ���.
1005
01:47:14,493 --> 01:47:18,327
���ǵ������Ѿ���ɶ����������.
1006
01:47:18,397 --> 01:47:21,924
���Dz��ǿ���ȥ�ܴ�?
1007
01:47:26,572 --> 01:47:28,164
����û��ë����?
1008
01:47:28,240 --> 01:47:30,674
������.
/ʲô?
1009
01:47:30,742 --> 01:47:32,403
����Ƥë����.
1010
01:47:33,445 --> 01:47:36,642
��������˼.
1011
01:47:36,715 --> 01:47:37,977
�ҵ�ϥ����.
1012
01:47:38,050 --> 01:47:40,211
ʹ������.
1013
01:47:40,285 --> 01:47:41,343
����ʹ.
1014
01:47:42,054 --> 01:47:43,214
ʲô?
1015
01:47:44,990 --> 01:47:46,150
ûʲô.
1016
01:47:49,928 --> 01:47:52,692
һ���ܴ���С�к�.
Ү��...
1017
01:47:56,768 --> 01:47:59,931
��?�������
1018
01:48:00,005 --> 01:48:03,065
Ҫ��үү�����ˣ��Ҿ�������.
1019
01:48:03,742 --> 01:48:05,733
��֪����
1020
01:48:06,311 --> 01:48:09,280
��үү�ij������˾����Ǹ���Ů��.
1021
01:48:10,449 --> 01:48:12,246
�Dz��Ǻܺ�Ц?
1022
01:48:12,317 --> 01:48:15,411
������...
1023
01:48:16,255 --> 01:48:19,281
��������ˣ���Ҳ���浰��.
1024
01:48:19,358 --> 01:48:21,417
����ɧ��.
1025
01:48:24,229 --> 01:48:27,687
��һ��...
1026
01:48:28,233 --> 01:48:30,633
˭��������������?
1027
01:48:30,702 --> 01:48:32,465
��?
1028
01:49:23,088 --> 01:49:24,453
����
1029
01:49:24,523 --> 01:49:26,013
��!
1030
01:49:26,091 --> 01:49:28,582
��...
1031
01:49:29,494 --> 01:49:30,893
�ˣ�С����!
1032
01:49:36,301 --> 01:49:37,825
��, ����!
1033
01:49:37,903 --> 01:49:39,495
��, ����!
1034
01:49:39,571 --> 01:49:41,698
��������!
1035
01:49:47,879 --> 01:49:49,141
��, ����!
1036
01:49:49,214 --> 01:49:52,581
���ҿ�һ��.
��, ����!
1037
01:49:54,019 --> 01:49:55,247
��, ����!
1038
01:50:23,915 --> 01:50:29,410
��������?
����С�����ܻ���.
1039
01:50:29,488 --> 01:50:32,150
˭�����ܵ�?
��˭?
1040
01:50:32,224 --> 01:50:34,124
����������.
1041
01:50:35,460 --> 01:50:37,894
�����.
1042
01:50:39,965 --> 01:50:42,991
����·��?
1043
01:50:43,568 --> 01:50:48,801
�ǵģ���������.
1044
01:50:49,975 --> 01:50:51,237
������.
1045
01:50:51,309 --> 01:50:53,140
����˭?
1046
01:51:01,887 --> 01:51:03,184
�ҵ�����.
1047
01:51:09,528 --> 01:51:11,462
��������������?
1048
01:51:13,365 --> 01:51:17,893
Ҳ��������������.
����Ҳû��绰����.
1049
01:51:18,970 --> 01:51:23,464
�����һ����������.
1050
01:51:24,843 --> 01:51:27,038
����͵õ�����
1051
01:51:29,281 --> 01:51:30,714
�����߰�!
1052
01:51:31,316 --> 01:51:32,578
��Ҫ����?
1053
01:51:35,921 --> 01:51:37,513
�ǵģ��Ǿ��ټ���.
1054
01:51:47,599 --> 01:51:48,793
��!
1055
01:51:49,868 --> 01:51:51,961
������
1056
01:51:54,840 --> 01:51:56,034
˭? ��?
1057
01:51:56,108 --> 01:51:59,043
���ǣ�������.
1058
01:52:01,113 --> 01:52:04,105
����������.
1059
01:53:44,149 --> 01:53:49,678
��һ����������һ��ܳ�ʱ����.
��ô���ټ�
1060
01:53:50,355 --> 01:53:55,850
�����ҵĸ�ĸ.
��������.
1061
01:55:50,408 --> 01:55:54,435
�����������������,
1062
01:55:55,613 --> 01:55:58,605
��֪����ʲô���?
1063
01:56:01,619 --> 01:56:05,953
���˾ͻ�ش�.
1064
01:56:10,729 --> 01:56:14,529
�����ϰ������������
1065
01:56:15,300 --> 01:56:17,768
��֪����ʲô���?
1066
01:56:18,670 --> 01:56:22,265
���˾ͻ��.
1067
01:56:28,079 --> 01:56:32,516
�����������������һ��
1068
01:57:04,416 --> 01:57:08,682
үү... ����Ϊ�Ҳ������?
1069
01:57:08,753 --> 01:57:11,916
���������ˣ����Ǿͽ�ȥ��
1070
01:57:11,990 --> 01:57:15,790
�����.
�б�ʫ��������.
1071
01:57:17,095 --> 01:57:18,187
��������
1072
01:57:18,263 --> 01:57:20,288
����!
/�ǵ�.
1073
01:57:20,365 --> 01:57:22,026
ʲô������������?
1074
01:57:22,100 --> 01:57:24,432
��ʱ������ô����?
1075
01:57:24,502 --> 01:57:28,370
������������.
1076
01:57:31,142 --> 01:57:34,475
����үү�����������.
1077
01:57:34,546 --> 01:57:36,605
���ϲ������
1078
01:57:36,681 --> 01:57:38,979
���?
1079
01:57:39,050 --> 01:57:44,886
��Ϊʲô����������Щ?
1080
01:57:44,956 --> 01:57:49,052
������ȥ�ˣ���ܺ�.
1081
01:57:49,127 --> 01:57:54,588
�������С���Ҷ����ʫ�ܺ�
1082
01:57:54,666 --> 01:58:01,697
�и��������µ�ʱ������������
1083
01:58:01,773 --> 01:58:04,606
������������.
1084
01:58:04,676 --> 01:58:05,574
��֪��.
1085
01:58:05,643 --> 01:58:08,703
�����ʹ��ô����?
1086
01:58:09,380 --> 01:58:11,507
�Ե����Dz��ǹ���?
1087
01:58:11,583 --> 01:58:13,847
��...����?
1088
01:58:13,918 --> 01:58:15,442
�㲻��֪����...
1089
01:58:15,520 --> 01:58:20,457
�ޣ����ֺ�Ļ�.
1090
01:58:20,525 --> 01:58:23,653
���ֻ��Ǻ�ɫ����?
1091
01:58:23,728 --> 01:58:27,357
��֣�������Ϊ���ǰ�ɫ��.
1092
01:58:27,432 --> 01:58:28,160
����?
1093
01:58:28,233 --> 01:58:32,135
үү�������������.
1094
01:58:32,203 --> 01:58:38,403
�ǵģ���Щ�컹Խ��Խ���������.
1095
01:58:40,078 --> 01:58:41,875
�DZ�.
1096
01:58:42,680 --> 01:58:47,811
�Բ���.
�Բ����ҳ�������̫����.
1097
01:58:50,822 --> 01:58:53,313
��һ��û�ٺ�.
1098
01:58:59,797 --> 01:59:00,855
��ʲô...!
1099
01:59:05,236 --> 01:59:06,430
����...
1100
01:59:08,873 --> 01:59:13,207
����!
���Ǿ�������.
1101
01:59:14,345 --> 01:59:16,279
��ס�ڸ�����?
1102
01:59:16,347 --> 01:59:17,814
�ҵ�����?
1103
01:59:17,882 --> 01:59:23,445
�ҵ����Ӿ���·�DZ�.
1104
01:59:28,660 --> 01:59:31,561
�Һȶ���.
1105
01:59:32,897 --> 01:59:37,425
������ܸ���.
1106
01:59:44,742 --> 01:59:48,200
�ټ�
�ټ� С����С��.
1107
01:59:49,881 --> 01:59:51,314
�Һȶ���.
1108
01:59:53,851 --> 01:59:56,046
Ϊʲô����С����С��?
1109
01:59:57,422 --> 02:00:00,289
����ʶ����?
1110
02:00:00,358 --> 02:00:04,727
����ʶ���������ǵ�һ���˿�.
1111
02:00:04,796 --> 02:00:08,254
����.
�����꣬�Dz���?
1112
02:00:10,068 --> 02:00:12,935
�����Ǻ���.
1113
02:00:13,671 --> 02:00:14,729
����....
1114
02:00:14,806 --> 02:00:22,338
���߹�������...
1115
02:00:22,413 --> 02:00:28,147
�ͻ�������������㣬�װ���.
1116
02:00:34,425 --> 02:00:36,393
�Һȶ���.
1117
02:00:37,462 --> 02:00:39,020
������.
1118
02:00:40,565 --> 02:00:47,562
һЩ����.
1119
02:00:50,475 --> 02:00:57,005
һ��10.50��Ԫ
���Ǹ�Ůʿ������50����.
1120
02:00:57,081 --> 02:01:02,178
��ֻ��10��Ԫ.
1121
02:01:02,987 --> 02:01:08,050
�ҿ��ó���
�ҹ��������50���ֵ�.
1122
02:01:12,563 --> 02:01:16,090
�һ��������.
1123
02:01:16,868 --> 02:01:22,135
�ҵ�ͷ��̫���ˣ��Ժ������.
1124
02:01:22,206 --> 02:01:27,735
���ܸ���������ͺ���.
1125
02:01:28,513 --> 02:01:35,976
��ʹ�����ˣ���Ҳ����������...
1126
02:01:36,054 --> 02:01:39,353
ֻ�����õĻ���...
1127
02:01:39,424 --> 02:01:41,483
�ҳ�����ʲô��?
1128
02:01:44,228 --> 02:01:46,492
����д��һ��.
1129
02:01:55,940 --> 02:02:04,575
'���ҹ¶�ʱ,
���˰�������'
1130
02:02:05,183 --> 02:02:10,883
'��ϣ������������һ���ض���...'
1131
02:02:10,955 --> 02:02:14,857
'���ӻ���ɻ�����?'
1132
02:02:18,863 --> 02:02:24,529
�������ķɻ�����,
�������?
1133
02:02:36,614 --> 02:02:41,210
������.
��û��50����.
1134
02:03:04,976 --> 02:03:06,102
�㿡
1135
02:03:09,614 --> 02:03:11,104
�㿡
1136
02:03:13,251 --> 02:03:14,843
�㿡
1137
02:03:22,460 --> 02:03:24,121
���������ʲô?
1138
02:03:24,195 --> 02:03:26,959
��������.
1139
02:03:27,031 --> 02:03:29,090
��֪�����ڶ�������?
1140
02:03:34,972 --> 02:03:36,564
����һƿ����.
1141
02:03:38,242 --> 02:03:40,437
���ܲ��ܰ�ͷ������?
1142
02:03:41,212 --> 02:03:42,372
ˮ.
1143
02:03:42,446 --> 02:03:45,244
�����Ǿ���.
�ȺȰ�.
1144
02:03:45,316 --> 02:03:47,614
���Լ�ϴ�ɾ�.
����ʲô?
1145
02:03:48,753 --> 02:03:52,484
��Щ��ʲô?
�Ҵӽ���������.
1146
02:03:52,557 --> 02:03:54,525
��������Dz���?
1147
02:03:55,059 --> 02:03:57,152
�ڽ�����С��.
1148
02:03:57,228 --> 02:04:01,358
��ԭ�����Ǹ����ִ�ŵ���.
1149
02:04:02,533 --> 02:04:04,194
���Dz�����ʲôë��.
1150
02:04:04,268 --> 02:04:08,068
�����ڱ���ǿ.
1151
02:04:08,139 --> 02:04:11,939
����ʲô?
����ð�����ӳ�ȥ.
1152
02:04:12,009 --> 02:04:13,067
�����ʲô����
1153
02:04:15,179 --> 02:04:19,377
ס����ò���?
1154
02:04:19,450 --> 02:04:21,680
�ǵ�.
лл.
1155
02:04:21,752 --> 02:04:25,188
������им�֮�ģ���ͻ��ø���.
1156
02:04:25,256 --> 02:04:27,816
����ʲô?
����ܺ�.
1157
02:04:29,861 --> 02:04:31,055
̫����.
1158
02:04:31,128 --> 02:04:33,358
����ϴ���������?
1159
02:04:33,431 --> 02:04:35,023
��...
1160
02:04:35,099 --> 02:04:36,225
ʲô?
1161
02:04:37,735 --> 02:04:40,568
��̫��� Yun-Hee��.
1162
02:04:40,638 --> 02:04:42,162
ʲô?
1163
02:04:43,941 --> 02:04:47,035
�Һ����Yun-Hee.
1164
02:04:47,111 --> 02:04:49,636
ʲô?
1165
02:04:50,281 --> 02:04:53,978
�����ٿ�����������.
1166
02:04:56,888 --> 02:04:59,584
���Dz��Ǻ������������е���?
1167
02:05:01,559 --> 02:05:02,685
��...
1168
02:05:04,428 --> 02:05:06,055
�����
1169
02:05:07,064 --> 02:05:11,057
�ˣ�����˵һ�����������!
1170
02:05:11,135 --> 02:05:11,999
��һ�������
1171
02:05:12,069 --> 02:05:14,299
��������������⸱ģ������֪��������ô��!
1172
02:05:15,439 --> 02:05:17,407
��̫����!
1173
02:05:19,944 --> 02:05:21,775
�úø���!
1174
02:05:25,316 --> 02:05:31,186
�����ֻ���ҵ����г���,
1175
02:05:31,255 --> 02:05:36,249
���ߵ��Һ���ʱ�ܿ�����...
1176
02:05:37,261 --> 02:05:43,564
ֻҪһ��... ������ܿ�����...
1177
02:06:16,367 --> 02:06:21,134
����������յ�������һ�ܸ���...
1178
02:06:22,440 --> 02:06:24,908
��һ����֪��...
1179
02:06:25,943 --> 02:06:30,312
���������Ӹ���һЩ�ܴ�����.
1180
02:06:31,682 --> 02:06:34,617
һ�������ҿ�ʼתȦ
1181
02:06:34,685 --> 02:06:38,678
ʱ�ӵ�ת
1182
02:06:38,756 --> 02:06:44,422
�����ҾͿ��Իص�����ȥ��ʱ��.
1183
02:06:46,397 --> 02:06:51,960
���Ҹ����ˣ���Ҳ����.
1184
02:06:52,536 --> 02:06:58,099
�������ҿ��ҵ���ָ��������Ѫ.
1185
02:07:00,378 --> 02:07:06,317
�����Һ�˵�����ش���...
1186
02:07:08,652 --> 02:07:12,213
�������ȴԽ��Խģ��.
1187
02:07:12,289 --> 02:07:15,781
�Ҷ�������˶�����Щʲô?
1188
02:08:23,961 --> 02:08:26,327
�õģ���������.
1189
02:08:27,698 --> 02:08:28,995
�ȵ�.
1190
02:08:41,779 --> 02:08:43,644
����.
1191
02:08:45,616 --> 02:08:47,140
��Ϊʲô���Ե㶫��?
1192
02:08:49,286 --> 02:08:50,719
���ų������.
1193
02:08:51,422 --> 02:08:52,787
�ͳ�һ��.
1194
02:08:52,857 --> 02:08:54,290
������.
1195
02:08:54,358 --> 02:08:56,849
�ҿ�û����������ٺ�
1196
02:08:58,696 --> 02:09:00,459
�ɣ�û�µ�.
1197
02:09:01,899 --> 02:09:04,527
�㲻...
1198
02:09:13,377 --> 02:09:14,605
��!
1199
02:09:22,987 --> 02:09:25,717
�Ҹ���ô�찡, Kakung?
1200
02:09:26,857 --> 02:09:29,519
����ô���Թ�����������?
1201
02:09:40,137 --> 02:09:43,698
������.
���?
1202
02:09:43,774 --> 02:09:45,901
������������?
1203
02:09:52,049 --> 02:09:53,710
�Բ���.
1204
02:09:54,552 --> 02:09:57,680
�Ҳ��ǹ����������.
1205
02:10:01,158 --> 02:10:06,596
�����������ܹ¶�������һ��.
1206
02:10:09,099 --> 02:10:12,000
���������һЩ��.
1207
02:10:12,670 --> 02:10:13,534
�㿡...
1208
02:10:13,604 --> 02:10:14,832
��!
1209
02:10:19,543 --> 02:10:22,273
��ЩƤ���¾ͺܲ�����.
1210
02:10:22,346 --> 02:10:26,476
����ѿ�����Ϊ���Ӷ�����.
1211
02:10:27,251 --> 02:10:28,878
������?
1212
02:10:34,191 --> 02:10:37,820
��ҩ�϶��ܹ�.
һ����������ܸ�������?
1213
02:10:37,895 --> 02:10:39,692
û�£��������Ա߾ͺ���.
1214
02:10:39,763 --> 02:10:41,321
����ҩ.
1215
02:10:45,135 --> 02:10:46,625
���������.
1216
02:10:46,704 --> 02:10:48,171
��.
1217
02:10:51,709 --> 02:10:52,971
���?
1218
02:10:53,043 --> 02:10:54,169
0.06 ����
1219
02:10:54,245 --> 02:10:55,610
0.06 ����
1220
02:10:55,679 --> 02:10:57,579
�����ѧ�˲���.
1221
02:10:58,749 --> 02:10:59,374
������?
1222
02:10:59,450 --> 02:11:02,817
�ǵģ���Ը����㿵��...
1223
02:11:03,821 --> 02:11:06,722
���ʹ.
1224
02:11:09,326 --> 02:11:12,784
��!
Kakung...
1225
02:11:12,863 --> 02:11:15,127
������Щ�����ǣ�û�°�?
1226
02:11:15,199 --> 02:11:18,794
�ǵģ�����û��.
1227
02:11:18,869 --> 02:11:21,861
���ѵ�������������?
1228
02:11:21,939 --> 02:11:24,601
��Ȼ�룬����һֱ��������.
1229
02:11:24,675 --> 02:11:26,700
��ʱû������Ҳ����Ϊ����.
1230
02:11:26,777 --> 02:11:28,472
��ô���Ҿ���С���ǵĸ���.
1231
02:11:28,545 --> 02:11:29,204
Ϊʲô?
1232
02:11:29,280 --> 02:11:32,374
��û������
��Ϊ�Һܵ���.
1233
02:11:32,449 --> 02:11:35,179
�������Լ��Ļ�.
������������.
1234
02:11:35,886 --> 02:11:38,514
��������һ�����������.
1235
02:11:38,589 --> 02:11:42,525
˭֪����?
���ǻ���Ҵ���������.
1236
02:11:42,593 --> 02:11:44,458
������.
1237
02:11:45,162 --> 02:11:47,722
�������ȥ���ò���?
1238
02:11:51,168 --> 02:11:54,569
�����ҵļ�����������?
1239
02:11:55,739 --> 02:11:56,899
��Ӧ�����ҵĿ��˰�!
1240
02:12:03,414 --> 02:12:05,541
���ѵ����������ڳ����������?
1241
02:12:05,616 --> 02:12:11,680
�Ƕ������Ƕ��Ժ���
����Ҫȥ�ı�һ��.
1242
02:12:11,755 --> 02:12:13,723
����ͺܺã��ܺ�ƽ.
1243
02:12:15,125 --> 02:12:20,028
����������ȫ���İ����.
1244
02:12:21,965 --> 02:12:25,093
��Ȼ������һ������.
1245
02:12:25,169 --> 02:12:26,636
����˵ʲô
1246
02:12:26,704 --> 02:12:30,538
���Ǹ��Źֵ���.
1247
02:12:30,607 --> 02:12:34,976
����������������һ������.
1248
02:12:42,786 --> 02:12:45,084
�Ҳ��Ź�...
1249
02:12:46,857 --> 02:12:50,258
��ʵ�ϣ�����Ϊ�Լ��ܿ���.
1250
02:13:03,841 --> 02:13:08,039
��������������������!
1251
02:13:08,112 --> 02:13:11,013
��Ϊʲô���dz�ȥ?
1252
02:13:12,983 --> 02:13:15,076
���������������?
1253
02:13:15,152 --> 02:13:17,313
ʲô? ����!
1254
02:13:22,226 --> 02:13:24,922
��ô����˾���һ��ѧ�����Dz���?
1255
02:13:30,100 --> 02:13:31,863
��ϲ��������?
1256
02:13:36,707 --> 02:13:39,505
����ʶ��һ����Ҳϲ������.
1257
02:13:40,544 --> 02:13:43,411
��û�°�?
1258
02:13:43,514 --> 02:13:46,415
����...
��û�°�?
1259
02:13:48,118 --> 02:13:51,645
�ܶԲ���.
1260
02:13:53,023 --> 02:13:54,285
��û�£��Բ���?
1261
02:13:54,358 --> 02:13:55,723
�ǵ�.
1262
02:14:00,664 --> 02:14:04,760
������ô��Ϊһ�������˵�?
1263
02:14:05,469 --> 02:14:06,595
������?
1264
02:14:09,339 --> 02:14:10,863
������?
1265
02:14:10,941 --> 02:14:13,466
����һ�������ˣ��ð�.
1266
02:14:13,544 --> 02:14:20,177
��֪�����������뵱ʲô?
1267
02:14:20,250 --> 02:14:22,684
��֪����������˵Ļش���ʲô��?
1268
02:14:24,121 --> 02:14:25,213
һֻ��.
1269
02:14:26,190 --> 02:14:30,718
�����˶���Ϊ�Լ���������.
1270
02:14:30,794 --> 02:14:34,924
�����ҿ�����ʱ,
1271
02:14:34,998 --> 02:14:40,664
�Ҿ���������ǰ������.
1272
02:14:40,737 --> 02:14:43,399
�����Ϊʲô������?
1273
02:14:43,474 --> 02:14:44,907
��...
1274
02:14:44,975 --> 02:14:47,500
�������ȸ�������?
1275
02:14:47,578 --> 02:14:49,102
˵��ȥ.
1276
02:14:49,179 --> 02:14:53,445
������һֻ���� .
1277
02:14:53,517 --> 02:14:58,454
һֻ���ࡢѩ�ס��ɰ��ĸ���.
1278
02:15:10,801 --> 02:15:13,531
��ֻ������ô��?
1279
02:15:16,940 --> 02:15:20,808
�����ؿ����òݸ�������.
1280
02:15:20,878 --> 02:15:24,314
�������˶�����ɵ�.
1281
02:15:30,988 --> 02:15:34,924
���DZ������˵�.
1282
02:15:36,093 --> 02:15:38,288
���㻹�뵱һֻ������?
1283
02:15:44,234 --> 02:15:47,067
��Ϊ��ϲ��������һЩ...
1284
02:15:47,137 --> 02:15:51,870
��ʲô��������.
1285
02:16:18,869 --> 02:16:21,565
��, ����...
1286
02:16:22,839 --> 02:16:24,807
�ҵ�������æ.
1287
02:16:27,144 --> 02:16:29,135
��ҵ�...
1288
02:16:40,223 --> 02:16:46,822
�����һЩ�˿��ҵĻ�.
1289
02:16:51,335 --> 02:16:54,862
������㿴.
1290
02:16:58,408 --> 02:17:00,535
���㲻д����.
1291
02:17:20,464 --> 02:17:24,798
�����������.
1292
02:17:24,868 --> 02:17:29,271
��ʵ�ϣ��ҵȻ�������.
1293
02:17:29,339 --> 02:17:34,800
�����ר��ѧϰ��?
1294
02:17:34,878 --> 02:17:39,611
���������ξ�ȥ.
1295
02:17:42,419 --> 02:17:44,717
���רҵ��ʲô?
1296
02:17:44,788 --> 02:17:52,024
��Ҫ�Ƿ���...
���һ�ѧϰʫ��.
1297
02:17:52,763 --> 02:17:55,561
��ĸ�ĸһ���ܵ���.
1298
02:17:55,632 --> 02:18:02,094
һ�����ҿ�����ʲôǮ.
1299
02:18:02,172 --> 02:18:06,700
�ھ������һ�ú���һ���.
1300
02:18:06,777 --> 02:18:10,645
��ʲô?
1301
02:18:10,714 --> 02:18:15,208
����ô������Щ��������ѧʫ?
1302
02:18:16,186 --> 02:18:19,952
��������Ҫ��ʲô,
1303
02:18:20,023 --> 02:18:23,857
��͵�ȫ��ȫ��ȥʵ�����Ŀ��!
1304
02:18:27,964 --> 02:18:32,196
�ü���.
1305
02:18:32,269 --> 02:18:37,400
�������ĸ���һ��.
��Ҳ���úܺ�.
1306
02:18:37,474 --> 02:18:42,138
�ҵĸ���Ҳ����?
���Ӳ�����.
1307
02:18:42,212 --> 02:18:47,479
�ǵģ�������һ�ҽ���������.
1308
02:18:47,551 --> 02:18:49,542
������?
1309
02:18:49,619 --> 02:18:53,783
үү�����������ڻ�վ������.
1310
02:18:53,857 --> 02:19:00,194
�ǵģ���û˵��.
������Ҳ������һ����.
1311
02:19:02,299 --> 02:19:03,926
��ϲ��ʲô��
1312
02:19:04,000 --> 02:19:05,126
�����������������.
1313
02:19:05,202 --> 02:19:07,966
���뵽�����...
1314
02:20:00,157 --> 02:20:01,954
'�װ����Ϲ�'?
1315
02:20:24,181 --> 02:20:27,776
����
1316
02:20:33,523 --> 02:20:37,960
Ҳ��������Ϊ����ͷ��.
1317
02:20:38,028 --> 02:20:40,656
�һ�����������.
1318
02:20:42,232 --> 02:20:46,032
�и��˶��Һ��ر�,
1319
02:20:46,603 --> 02:20:51,097
���дθ�����һ����ͬ��ͷ��.
1320
02:20:52,375 --> 02:20:53,740
����˼��?
1321
02:20:55,478 --> 02:20:59,778
лл������СС����
1322
02:20:59,850 --> 02:21:05,152
�Ұ�����Ļ����Ա����ҵ�л��.
1323
02:21:06,590 --> 02:21:11,357
������Զ��.
1324
02:21:11,428 --> 02:21:13,362
�ټ�.
1325
02:21:13,430 --> 02:21:17,890
����,
�ҽ����㿡.
1326
02:21:18,635 --> 02:21:20,626
���㿡��
1327
02:21:40,390 --> 02:21:41,982
���
1328
02:21:42,058 --> 02:21:43,525
���...
1329
02:21:45,762 --> 02:21:49,630
�ܸ������������.
����ҳ���.
1330
02:21:55,939 --> 02:21:57,634
���ڸ�ʲô?
1331
02:21:57,707 --> 02:22:00,904
��Щ���ֱ��������Ϊֹ.
1332
02:22:00,977 --> 02:22:02,808
�ҵȻ������͵�.
1333
02:22:08,251 --> 02:22:11,049
�ⶼ��Ϊ��ʲô?
1334
02:22:12,389 --> 02:22:15,825
�кܶ����㶼û�и�����.
1335
02:22:15,892 --> 02:22:17,951
����˵ʲô?
1336
02:22:18,028 --> 02:22:22,761
�ҿ������������Ф��.
������֪����˭����.
1337
02:22:22,832 --> 02:22:26,427
����������Ҹ����.
1338
02:23:49,285 --> 02:23:50,775
������.
1339
02:23:57,460 --> 02:24:00,623
�����Ҷ�����?
1340
02:24:07,237 --> 02:24:08,761
���.
1341
02:24:08,838 --> 02:24:10,533
�ˣ���ô��?
1342
02:24:14,077 --> 02:24:19,913
���ҵ����ӵļ�����?
1343
02:24:29,826 --> 02:24:32,260
����������ʶ?
1344
02:24:32,328 --> 02:24:34,228
����ȫ��.
1345
02:24:37,534 --> 02:24:40,935
��������ʶ��.
1346
02:25:26,749 --> 02:25:32,051
������Dz��ǵ�,
1347
02:25:32,122 --> 02:25:35,819
���ҵ�һ�δ���������ʱ,
1348
02:25:36,426 --> 02:25:40,487
��˵���ȴ�����������ط�.
1349
02:25:41,364 --> 02:25:48,065
�����үүȥ��������������ǵļ�.
1350
02:25:48,138 --> 02:25:50,936
��ʱ������ܼ���.
1351
02:25:51,007 --> 02:25:59,312
����������¸���ĵذ��ϣ��������ѧ������·.
1352
02:25:59,382 --> 02:26:02,613
��Ϊ����������ѧ�úܿ�.
1353
02:26:02,685 --> 02:26:03,652
��֪����ô��?
1354
02:26:04,954 --> 02:26:08,788
�����ϲ��̸�ҵĸ���.
1355
02:26:09,626 --> 02:26:14,563
�Ҳ�֪��ΪʲôҪ����.
1356
02:26:17,400 --> 02:26:23,464
�ұ�����ȵ��ٸ������...
1357
02:26:23,540 --> 02:26:29,740
���Һ����������һ��ÿ�컭����ͣ!
1358
02:26:29,812 --> 02:26:35,409
����ҵĸ���,
�����㲻ϲ���һ���.
1359
02:26:37,120 --> 02:26:41,454
��ûʲô��˵����.
1360
02:26:42,392 --> 02:26:44,485
����������...
1361
02:26:44,561 --> 02:26:47,962
����Ϊ������Ϊ�ְ����ģ��Dz���?
1362
02:26:49,132 --> 02:26:56,061
�㲻֪�������ж�ʹ��!
1363
02:26:56,139 --> 02:27:00,166
Ҳ�����������������!
1364
02:27:01,177 --> 02:27:03,042
'��Ϊ�㲻�������ǽ��.
1365
02:27:03,112 --> 02:27:05,478
����˵ʲô��
1366
02:27:05,548 --> 02:27:08,813
��...��...
1367
02:27:08,885 --> 02:27:12,286
��ʲô������������!
1368
02:27:13,423 --> 02:27:14,913
����һ���˴����.
1369
02:27:33,743 --> 02:27:38,942
үү!үү! үү!
1370
02:28:23,593 --> 02:28:26,960
�þ�û����.
1371
02:28:34,137 --> 02:28:35,661
��Ҫ��ȥ��?
1372
02:28:35,738 --> 02:28:37,797
�ǵģ�
1373
02:28:37,874 --> 02:28:39,865
����ʲôʱ����?
1374
02:28:39,942 --> 02:28:41,739
����...
1375
02:28:42,845 --> 02:28:44,938
�Ҳ�֪����ʲôʱ������.
1376
02:28:46,616 --> 02:28:49,483
��������һ������?
1377
02:28:49,552 --> 02:28:53,511
�ǵģ���̫ϲ������,
1378
02:28:53,589 --> 02:28:56,319
����һֻ��û�п�����.
1379
02:28:56,392 --> 02:28:58,485
���ǻ������.
1380
02:28:58,561 --> 02:29:01,997
����...�㿴������ɫ����.
1381
02:29:02,065 --> 02:29:03,828
����?
1382
02:29:04,367 --> 02:29:08,394
�㿴������̫��...
1383
02:29:17,880 --> 02:29:19,404
������ʲô��?
1384
02:29:20,383 --> 02:29:21,680
û��.
1385
02:29:25,221 --> 02:29:30,557
��Ϊ�ң���үүסԺ��.
1386
02:29:33,062 --> 02:29:34,859
��ĸ�ĸ��?
1387
02:29:36,599 --> 02:29:39,625
��С��ʱ�����Ƕ�����.
1388
02:29:41,771 --> 02:29:45,400
�Բ���,
�㿴�������Ǻܿ�������...
1389
02:29:45,475 --> 02:29:47,375
û�µ�.
1390
02:29:51,848 --> 02:29:53,076
����.
1391
02:29:59,956 --> 02:30:03,722
������������������ҿ��ĵ�����.
1392
02:30:03,826 --> 02:30:05,794
����ҪЩʲô��?
1393
02:30:05,862 --> 02:30:09,992
���ǿ�����������.
��ϲ��ʲô?
1394
02:30:10,066 --> 02:30:12,534
��Ҫ����ȵĶ���.
1395
02:30:12,602 --> 02:30:14,502
��Ⱦ�?
1396
02:30:15,204 --> 02:30:16,831
���Ѿ�����С������.
1397
02:30:21,077 --> 02:30:23,705
���ܵ�С����һ��������.
1398
02:30:23,780 --> 02:30:27,682
����֮ҹ����ȥ...
1399
02:30:27,750 --> 02:30:31,117
��˵�˴���.
1400
02:30:31,187 --> 02:30:33,018
��,û��.
1401
02:30:34,123 --> 02:30:39,891
����ô���ٴ������?
1402
02:30:39,962 --> 02:30:45,400
��Ҫ����,
�����˽���.
1403
02:30:47,069 --> 02:30:52,507
һ�γ��õĹ�ϵ������ô���ͽ�����.
1404
02:30:52,575 --> 02:30:58,070
�����һ��ٻ�����,
1405
02:30:59,115 --> 02:31:01,583
����������.
1406
02:31:01,717 --> 02:31:05,676
������������������������.
1407
02:31:07,957 --> 02:31:09,447
��Ҫ��������.
1408
02:31:09,525 --> 02:31:14,224
�Ҳ���֧�������һ������
1409
02:31:14,297 --> 02:31:20,793
���ڼ��Ѻ¶���ʱ��,
���ǻụ�ൽ�Է�����ȥ
1410
02:31:20,870 --> 02:31:23,100
���ѵ�������?
1411
02:31:23,172 --> 02:31:26,972
�����Ǽ������������.
1412
02:31:43,993 --> 02:31:47,622
����...
�㲻�����裬�Dz���?
1413
02:31:47,697 --> 02:31:50,530
����?�����Ҳ���.
1414
02:31:50,600 --> 02:31:55,401
��֪��.
������һ���õ��赸��.
1415
02:31:55,471 --> 02:31:56,938
�������һ��������?
1416
02:31:57,006 --> 02:31:58,268
�����Ҳ���.
1417
02:32:00,176 --> 02:32:02,167
����ĺܰ�.
1418
02:32:02,245 --> 02:32:05,180
���
������?
1419
02:32:05,815 --> 02:32:07,248
����IJ���.
1420
02:32:07,950 --> 02:32:10,145
�������.
1421
02:32:15,024 --> 02:32:16,150
���ڣ����ҵ�ͷʾ��.
1422
02:32:17,760 --> 02:32:19,455
�㿴����������.
1423
02:32:19,529 --> 02:32:20,325
����IJ���.
1424
02:32:26,335 --> 02:32:27,768
���������������.
1425
02:32:35,044 --> 02:32:37,706
1, 2, 3
1426
02:32:39,248 --> 02:32:41,011
����һ��,1, 2, 3
1427
02:32:41,083 --> 02:32:43,677
1, 2
1428
02:32:46,489 --> 02:32:47,251
����
1429
02:32:47,323 --> 02:32:48,915
1, 2
1430
02:32:48,991 --> 02:32:50,618
1, 2
1431
02:32:50,693 --> 02:32:52,024
���Լ����ò���.
1432
02:32:52,094 --> 02:32:56,929
���������úܺ�.
1433
02:32:56,999 --> 02:32:58,728
�ð�...
1434
02:32:59,869 --> 02:33:01,302
Ϊʲô?
1435
02:33:03,839 --> 02:33:05,329
�ַ�...
1436
02:33:19,121 --> 02:33:20,679
�������?
1437
02:33:42,144 --> 02:33:43,736
��о�û�°�?
1438
02:33:47,149 --> 02:33:51,677
�һ������
��ʹ������������.
1439
02:33:52,288 --> 02:33:55,553
��������������
�㻹������?
1440
02:33:59,528 --> 02:34:01,393
�������...
1441
02:34:04,400 --> 02:34:08,063
�������...
����ʲô��?
1442
02:34:10,640 --> 02:34:12,335
�ҵ�����?
1443
02:34:16,045 --> 02:34:18,411
�ҵ�����...
1444
02:34:20,116 --> 02:34:24,815
�㲻�ظ�����.
1445
02:34:26,555 --> 02:34:28,079
һ���Ұ�����...
1446
02:34:29,425 --> 02:34:34,453
����������һ����.
1447
02:34:37,566 --> 02:34:42,196
��ûʲô��˼.
�㻹������?
1448
02:34:42,271 --> 02:34:46,970
�ڷ���...
1449
02:34:48,744 --> 02:34:54,307
�Ҳ��ǵ��������������.
1450
02:34:54,383 --> 02:34:56,681
ͣ��!
1451
02:34:57,853 --> 02:35:01,516
����Ļ���...
1452
02:35:01,590 --> 02:35:03,490
���Ҹ���Ҫ.
1453
02:35:03,559 --> 02:35:05,754
����˵ʲô?
1454
02:35:09,165 --> 02:35:10,598
���뵽��.
1455
02:35:13,502 --> 02:35:20,635
������ȡ�Ļر�����.
1456
02:35:26,182 --> 02:35:31,518
������������.
���Լ�Ҳ��֪��...
1457
02:35:32,488 --> 02:35:37,425
��ֻ�������һ����ϲ.
1458
02:35:37,493 --> 02:35:39,358
�������˼.
1459
02:35:39,428 --> 02:35:41,953
�ˣ���Ҫ����һ���.
1460
02:35:42,031 --> 02:35:43,794
���?
1461
02:36:00,950 --> 02:36:11,554
����һ�̣���֪�����Ӵ��������뿪���ǵĸ�ĸ
1462
02:36:12,862 --> 02:36:19,700
������һֻĸ�����������ҵ�...
1463
02:36:23,272 --> 02:36:31,702
���죬������ֻĸ���Ӷ�û����.
1464
02:36:40,489 --> 02:36:43,856
������ס���⸽��...
1465
02:36:45,661 --> 02:36:50,098
�������ܻ��������е���...
1466
02:36:54,036 --> 02:36:56,231
����֪����������ô����...
1467
02:36:58,040 --> 02:37:00,873
��ʱ��,
����˳�����.
1468
02:37:01,677 --> 02:37:03,736
������һ��ʱ�̣���ʧȥ�˿���.
1469
02:37:05,381 --> 02:37:08,145
������������ԭ��?
1470
02:37:08,217 --> 02:37:11,709
����Dz�����?
1471
02:37:13,155 --> 02:37:15,248
�Һ��³����������ط�����ϵ.
1472
02:37:18,627 --> 02:37:23,792
����һ����ů�ĵط�����̫��Ĺ���.
1473
02:37:24,834 --> 02:37:26,859
ʲô����?
1474
02:37:29,038 --> 02:37:33,338
��ϣ������������ijЩ��.
1475
02:37:35,644 --> 02:37:40,377
һ�����ҽ����ż���˵�ѵĺ���.
1476
02:37:43,219 --> 02:37:46,245
һ��˵�ѵĺ���?
1477
02:37:46,322 --> 02:37:47,983
�����Ǹ�С���ıʼ�,
1478
02:37:48,057 --> 02:37:51,424
��˵�ѣ�
˵���Ǹ���ʦ.
1479
02:37:55,798 --> 02:37:57,789
�����һ��������ȥ��֪����?
1480
02:37:57,867 --> 02:37:59,164
��Ȼ.
1481
02:37:59,235 --> 02:38:01,499
���ѵ����ɰ���?
1482
02:38:06,942 --> 02:38:10,503
���ѵ���û�����Ǹ�����?
1483
02:38:10,579 --> 02:38:15,175
��������������������ҿյ���.
1484
02:38:17,753 --> 02:38:20,688
�����������ĵ�ַ��û��.
1485
02:38:20,756 --> 02:38:22,417
������?
1486
02:38:22,491 --> 02:38:23,856
20
1487
02:38:23,926 --> 02:38:26,952
��Ҳ��20��.
1488
02:38:27,529 --> 02:38:29,793
���������.
1489
02:38:30,699 --> 02:38:33,327
�������Ѿ����Ҹ�������.
1490
02:38:34,737 --> 02:38:36,136
��.
1491
02:38:39,441 --> 02:38:42,171
��һ����������μ���.
1492
02:38:45,981 --> 02:38:47,676
����������?
1493
02:38:52,154 --> 02:38:56,921
����ǰ���������ĸ���.
1494
02:38:59,161 --> 02:39:05,862
����������У����������Ǹ���.
1495
02:39:06,735 --> 02:39:15,109
����������������Ǿͻ�����.
1496
02:41:48,230 --> 02:41:50,357
үү...
1497
02:41:50,933 --> 02:41:54,198
�������ô��ô��?
1498
02:41:54,269 --> 02:41:56,794
үү��������û���˰�?
1499
02:41:59,274 --> 02:42:01,071
��Ȼ����û��.
1500
02:42:01,910 --> 02:42:06,040
����Ϊ�һ���������һ��������?
1501
02:42:08,083 --> 02:42:12,918
�Һܺ��������Ǹ.
1502
02:42:12,988 --> 02:42:17,584
���ϵö��������.
1503
02:42:17,659 --> 02:42:25,065
����20���ʱ���������˭?
1504
02:42:25,834 --> 02:42:29,827
�һ������㣬ֱ������Ϊֹ.
1505
02:42:35,844 --> 02:42:41,544
����ƭ�ң��Dz���?
1506
02:42:41,617 --> 02:42:47,852
������������һ��.
1507
02:42:48,390 --> 02:42:55,990
���������������˵.
1508
02:42:59,067 --> 02:43:05,905
��������Ҫ�����Լ���·.
1509
02:43:05,974 --> 02:43:11,844
��������Զ��������һ��.
1510
02:43:23,292 --> 02:43:30,164
�����?
ʲôʱ����ͻȻ������?
1511
02:43:33,235 --> 02:43:36,227
�������
1512
02:43:56,692 --> 02:43:58,660
������������...
1513
02:44:03,765 --> 02:44:06,290
����...
1514
02:44:06,368 --> 02:44:11,101
��ֻ���ҵ�һ��ϰ��.
1515
02:44:11,173 --> 02:44:13,835
�ܶ�����С�����ǵ���.
1516
02:44:13,909 --> 02:44:15,001
лл��.
1517
02:44:15,077 --> 02:44:16,942
�����Ҫ��?
1518
02:44:17,012 --> 02:44:18,206
�ǵ�.
1519
02:44:18,280 --> 02:44:23,718
��ɰ�������ô��?
1520
02:44:23,785 --> 02:44:26,049
����ұ���������.
1521
02:44:26,121 --> 02:44:27,418
�õ�.
1522
02:44:27,489 --> 02:44:30,856
������ٻ�һ��,
1523
02:44:30,926 --> 02:44:34,555
���ͻῴ�����Ϊһ��������,
1524
02:44:34,630 --> 02:44:38,930
�ῴ��С�������ڳ��ɴ�bell��.
1525
02:44:41,203 --> 02:44:46,835
�����������������г��ļ���.
1526
02:44:46,908 --> 02:44:49,240
������æ��æ?
1527
02:44:50,746 --> 02:44:54,648
�Һ�æ.
1528
02:44:55,550 --> 02:44:57,745
�ޣ��ȵ�!
1529
02:44:57,819 --> 02:44:59,582
��...
1530
02:44:59,655 --> 02:45:03,785
����������ǩ��!
1531
02:45:03,859 --> 02:45:07,795
�ҵĶ���Ҳ����ij����.
1532
02:45:14,336 --> 02:45:16,167
����!
1533
02:45:16,238 --> 02:45:20,004
�����ʿ�������С�㱨��!
1534
02:45:20,075 --> 02:45:24,535
����!
1535
02:45:24,613 --> 02:45:26,342
����!
1536
02:45:26,415 --> 02:45:32,354
����ʱ���ȥ
���������������,
1537
02:45:32,421 --> 02:45:36,517
���¶���פ.
1538
02:45:39,127 --> 02:45:42,324
�������������
1539
02:45:42,898 --> 02:45:46,994
�и������Ҫ����.
1540
02:45:49,004 --> 02:45:53,270
Ҫ����ܶ���.
1541
02:47:01,443 --> 02:47:03,604
����ĺܺ�.
1542
02:47:03,678 --> 02:47:07,307
����������������...
1543
02:47:07,382 --> 02:47:09,441
��ҲΪ���Ժ� .
1544
02:47:09,518 --> 02:47:10,849
������������
1545
02:47:10,919 --> 02:47:13,717
���Ǯ�������Ȥ��.
1546
02:47:13,789 --> 02:47:18,158
������...
��Ϊʲô������һ����?
1547
02:47:18,226 --> 02:47:21,593
���Ѿ�����15����.
�Ͷ���һ��.
1548
02:47:21,663 --> 02:47:25,394
���Ѿ������ҵ���������.
1549
02:47:41,216 --> 02:47:43,116
�Ҳ�
�һ�������һ��.
1550
02:47:44,553 --> 02:47:45,850
лл.
1551
02:47:58,767 --> 02:48:00,530
�Բ���.
1552
02:48:00,602 --> 02:48:01,899
����...
1553
02:48:01,970 --> 02:48:03,437
��.
1554
02:48:07,108 --> 02:48:09,133
��ɫ���˽�
1555
02:48:30,398 --> 02:48:31,524
���ڿ�ʲô?
1556
02:48:31,600 --> 02:48:34,501
ร�ֻ��һ����.
1557
02:48:36,638 --> 02:48:38,469
�����߰�.
1558
02:48:43,111 --> 02:48:45,841
����
1559
02:48:45,914 --> 02:48:47,779
��Ҫ������.
1560
02:48:47,849 --> 02:48:49,544
���û�°�?
1561
02:48:49,618 --> 02:48:51,279
�Һܺ�.
1562
02:48:51,353 --> 02:48:53,719
�ڲ�����Ĺ���֢...
1563
02:48:59,961 --> 02:49:02,521
�������...
1564
02:49:04,399 --> 02:49:05,627
������������.
1565
02:49:06,301 --> 02:49:07,235
����û����.
1566
02:49:07,235 --> 02:49:08,327
�һ��.
1567
02:49:14,309 --> 02:49:15,708
�ټ�.
1568
02:49:46,374 --> 02:49:47,932
�����߰�.
1569
02:49:54,849 --> 02:49:57,613
��������!
1570
02:50:00,488 --> 02:50:03,082
��������!
1571
02:50:05,293 --> 02:50:08,194
����˭?
1572
02:50:08,263 --> 02:50:10,197
�Բ��𣬵���...
1573
02:50:10,265 --> 02:50:11,027
����������.
1574
02:50:11,099 --> 02:50:12,794
��.
1575
02:50:14,235 --> 02:50:16,863
����������?
1576
02:50:16,938 --> 02:50:18,405
�ǵ�.
112556