All language subtitles for White.Valentine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,018 --> 00:00:25,049 White Valentine 2 00:00:29,229 --> 00:00:33,097 I hated writing childish letters to soldiers. 3 00:00:33,166 --> 00:00:34,133 Park Shin-yang 4 00:00:34,200 --> 00:00:39,194 Because nobody would ever write back. 5 00:00:39,272 --> 00:00:42,901 Post box 6 00:00:46,613 --> 00:00:48,843 Chun Ji-hyun 7 00:00:48,915 --> 00:00:52,214 Sergeant Park Hyun-jun and Miss Kim Jeong-Min 8 00:00:54,087 --> 00:00:56,521 Whether it was for better or worse 9 00:00:57,390 --> 00:01:01,190 I pretended I was a teacher for 5 years. 10 00:01:03,496 --> 00:01:06,226 We didn't even know what we looked like. 11 00:01:12,539 --> 00:01:16,305 A lie always reveals itself. 12 00:01:18,244 --> 00:01:23,944 I never thought he'd visit me so suddenly. 13 00:01:34,561 --> 00:01:37,530 I wasn't sure whether I wanted to tell him 14 00:01:40,100 --> 00:01:42,295 the truth or not. 15 00:01:45,071 --> 00:01:46,470 But... 16 00:01:47,707 --> 00:01:54,476 it was my only chance to meet him. 17 00:02:26,913 --> 00:02:29,279 No letters came after that. 18 00:02:30,416 --> 00:02:33,442 All the letters I wrote with such care 19 00:02:34,354 --> 00:02:37,755 were trashed, instead of being sent. 20 00:02:44,397 --> 00:02:49,061 When I had fallen down and needed someone to lift me up, 21 00:02:49,135 --> 00:02:51,262 Director: Yang Yoon-ho 22 00:02:51,337 --> 00:02:55,000 he would help me. But now, he went away. 23 00:02:56,910 --> 00:02:58,707 Somang Bookstore 24 00:03:04,884 --> 00:03:06,351 How are you, sir? 25 00:03:06,419 --> 00:03:10,981 I'm fine, but what's wrong with you? 26 00:03:11,057 --> 00:03:12,991 I have a letter for you. 27 00:03:15,395 --> 00:03:18,728 Hey! Why put it there when you can give it to me? 28 00:03:18,798 --> 00:03:20,925 Oh, you're right. 29 00:03:21,000 --> 00:03:23,833 It's just a habit, I guess... 30 00:03:23,903 --> 00:03:27,066 What's she doing inside anyway? 31 00:03:27,140 --> 00:03:29,540 I need your signature, sir. 32 00:03:32,512 --> 00:03:35,675 Grandpa, let go of my ear! 33 00:03:35,748 --> 00:03:37,773 You'll run away, if I do. 34 00:03:37,850 --> 00:03:40,045 Oh, you're embarrassing me! 35 00:03:40,119 --> 00:03:43,020 Then you should have helped me. 36 00:03:43,089 --> 00:03:47,150 I'm doing all this hard labor alone. 37 00:03:47,227 --> 00:03:48,524 How are you? 38 00:03:49,128 --> 00:03:50,652 Not so great, obviously. 39 00:03:51,764 --> 00:03:54,289 Will this much do? /Wait! 40 00:03:57,937 --> 00:04:01,395 You treat me like a servant. 41 00:04:01,975 --> 00:04:04,773 What are you grumbling about? 42 00:04:04,844 --> 00:04:07,039 You'd be so bored without her. 43 00:04:07,113 --> 00:04:10,276 Bored? I'd be much better off. 44 00:04:10,350 --> 00:04:13,615 What are you doing? Get going! 45 00:04:13,686 --> 00:04:17,315 Since you're slow on your bike. 46 00:04:17,390 --> 00:04:20,052 All right. See you. 47 00:04:20,126 --> 00:04:21,423 Wait! 48 00:04:21,494 --> 00:04:25,294 I need your signature. 49 00:04:28,768 --> 00:04:30,326 Let's drink something. 50 00:04:43,116 --> 00:04:45,744 Don't put this here. 51 00:04:47,620 --> 00:04:49,281 You have some money? 52 00:04:50,657 --> 00:04:51,749 Hey! 53 00:04:54,827 --> 00:04:56,818 Will a dollar do? 54 00:04:56,896 --> 00:04:58,523 Look at my back pocket. 55 00:05:04,804 --> 00:05:06,032 Where? 56 00:05:07,907 --> 00:05:09,101 What's this? 57 00:05:11,277 --> 00:05:14,542 I'll call when the album's released. Bye. 58 00:05:14,614 --> 00:05:16,206 Hurry back! 59 00:05:16,783 --> 00:05:19,843 I can't buy much with this. /Just get a bottle of mineral water. 60 00:05:22,955 --> 00:05:24,115 Here... 61 00:05:35,468 --> 00:05:37,095 My arm hurts! 62 00:05:37,170 --> 00:05:40,537 Sorry... 63 00:05:41,074 --> 00:05:42,166 Bye... 64 00:05:42,241 --> 00:05:44,300 Such a pity! 65 00:05:46,646 --> 00:05:47,840 Bye. 66 00:05:49,816 --> 00:05:55,482 His parents worked hard to send him to college, 67 00:05:55,555 --> 00:05:58,183 but he's only interested in girls. 68 00:05:59,992 --> 00:06:04,929 At least he likes a fine girl like me. 69 00:06:04,997 --> 00:06:06,828 A fine girl? 70 00:06:07,500 --> 00:06:10,025 You're unbelievable! 71 00:06:11,604 --> 00:06:18,271 Don't forget you dropped out of school. 72 00:06:18,344 --> 00:06:20,505 At least, I never fall for any guy! 73 00:06:20,580 --> 00:06:24,812 You should've finished your studies. 74 00:06:24,884 --> 00:06:29,344 People take a step back to advance more later. 75 00:06:29,422 --> 00:06:31,253 What? /Look at me... 76 00:06:31,891 --> 00:06:33,358 I can even run in the same place. 77 00:06:33,426 --> 00:06:38,489 Yeah, yeah... 78 00:06:40,266 --> 00:06:42,063 Get out my way. /Why? 79 00:06:44,537 --> 00:06:47,199 Yeah, yeah. Do whatever you want. 80 00:06:47,273 --> 00:06:50,674 Whether you run or jump, I don't care. 81 00:06:55,248 --> 00:06:58,979 Walk quietly. You're wrecking the loor! 82 00:06:59,051 --> 00:07:01,485 You little...! 83 00:08:38,017 --> 00:08:42,818 Open your mouth. 84 00:08:42,889 --> 00:08:46,825 What's wrong? 85 00:08:47,727 --> 00:08:50,287 Then, how would you like this? 86 00:08:55,167 --> 00:08:57,499 You want some cabbage? 87 00:08:59,939 --> 00:09:03,397 Great, now you're eating. 88 00:09:06,779 --> 00:09:09,043 Hey, you're eating well. 89 00:09:10,416 --> 00:09:12,384 Look, he's eating. 90 00:09:21,594 --> 00:09:24,722 Hey, you look handsome here. 91 00:09:24,797 --> 00:09:26,389 Do you like it, too? 92 00:09:27,033 --> 00:09:28,591 Take a look. 93 00:09:31,504 --> 00:09:32,664 Come here. 94 00:09:36,676 --> 00:09:38,337 Say hello. 95 00:09:39,245 --> 00:09:42,681 Hello, my name is Tiny-bell. 96 00:09:46,786 --> 00:09:51,883 Today something special happened to me. 97 00:09:53,359 --> 00:09:57,728 This little fellow followed me. 98 00:10:02,234 --> 00:10:04,532 Once a day... 99 00:10:05,304 --> 00:10:11,072 Just once a day... I wish something special would happen. 100 00:10:12,311 --> 00:10:14,472 Am I asking for too much? 101 00:11:26,018 --> 00:11:27,280 You want to cross? 102 00:11:30,256 --> 00:11:30,984 Yes 103 00:11:31,057 --> 00:11:33,355 Thank you. /O.K. 104 00:11:34,293 --> 00:11:34,952 Eat this. 105 00:11:35,027 --> 00:11:37,587 Thank you. /Take care, kid. 106 00:11:44,203 --> 00:11:46,137 Hey, kid! 107 00:11:49,909 --> 00:11:50,967 Kid! 108 00:11:51,877 --> 00:11:55,677 You're cute. How old are you? 109 00:11:55,748 --> 00:12:00,082 This apple doesn't look good. Give it to me. 110 00:12:01,587 --> 00:12:04,021 Look there. Look! 111 00:12:11,997 --> 00:12:14,488 O.K., O.K. Don't cry. 112 00:12:15,101 --> 00:12:20,403 Then I'll give you this instead. Don't cry. You can have this. 113 00:12:20,473 --> 00:12:24,136 Have them all. Don't cry. 114 00:12:24,210 --> 00:12:26,303 Then I can have this, right? 115 00:13:03,082 --> 00:13:05,607 Are you all right? 116 00:13:07,186 --> 00:13:08,813 I brought some medicine. 117 00:13:08,888 --> 00:13:12,654 What's this? There's another disinfectant. 118 00:13:13,526 --> 00:13:15,255 Hold still for a second. 119 00:13:15,327 --> 00:13:18,455 It's O.K. Don't die. 120 00:13:18,531 --> 00:13:21,762 Be quiet or I'll send you, Kakung! 121 00:13:21,834 --> 00:13:23,699 Hold still. 122 00:13:23,769 --> 00:13:25,862 Hold still. O.K., O.K., O.K. 123 00:13:25,938 --> 00:13:26,927 O.K., O.K., O.K. 124 00:13:27,006 --> 00:13:30,100 Kakung, he's hurt. 125 00:13:30,176 --> 00:13:34,875 Hold still. You have to make it. 126 00:13:34,947 --> 00:13:36,574 Be strong. Be strong. 127 00:13:39,752 --> 00:13:42,414 Kakung, be quiet! 128 00:13:43,422 --> 00:13:45,083 You've been so patient. 129 00:13:47,226 --> 00:13:51,754 Kakung, look at him being patient. You were brave enduring the pain. 130 00:13:51,831 --> 00:13:55,028 O.K, O.K, O.K. 131 00:13:58,003 --> 00:14:01,700 Can I use this medicine on you... I'll put it on. 132 00:14:07,813 --> 00:14:10,338 It's all right, huh? 133 00:14:11,016 --> 00:14:12,677 O.K., O.K. It's fine. 134 00:14:12,751 --> 00:14:15,379 It's fine. 135 00:14:17,857 --> 00:14:20,951 How did you get like this anyway? 136 00:14:21,026 --> 00:14:22,584 Kakung 137 00:14:27,466 --> 00:14:30,060 It must be hard 138 00:14:34,573 --> 00:14:36,905 without your mother... 139 00:14:46,385 --> 00:14:48,080 Where are you going this late? 140 00:14:48,153 --> 00:14:49,450 You don't have to know, grandpa. 141 00:14:49,521 --> 00:14:53,184 Look at her. She's so rude. 142 00:14:53,259 --> 00:14:55,727 Don't follow her bad example. 143 00:14:55,794 --> 00:14:57,022 O.K. 144 00:15:01,133 --> 00:15:05,433 Jeong-Min, your grandpa's just worried. 145 00:15:05,504 --> 00:15:10,305 He's worried since you quit school to draw. 146 00:15:10,843 --> 00:15:14,904 But I like drawing more than anything... 147 00:15:14,980 --> 00:15:19,178 People should do what they love most. 148 00:15:19,251 --> 00:15:21,776 Your grandpa knows that, too. 149 00:15:21,854 --> 00:15:24,254 My grandpa does? 150 00:15:25,324 --> 00:15:27,622 But why are you looking for a bird shop? 151 00:15:27,693 --> 00:15:29,160 Gosh, I almost forgot. 152 00:15:29,228 --> 00:15:31,662 A wounded pigeon came into our house. 153 00:15:31,730 --> 00:15:32,958 I should get going. 154 00:15:33,032 --> 00:15:35,023 Wait, Kyung- Min! 155 00:15:40,506 --> 00:15:42,201 It's rosemary. 156 00:15:42,875 --> 00:15:44,775 Doesn't it smell nice? 157 00:15:46,345 --> 00:15:52,250 This leaf is good for neuralgia. 158 00:15:52,318 --> 00:16:00,054 Since you're an adult now, you should help your grandpa out. 159 00:16:01,493 --> 00:16:02,926 Here. 160 00:16:34,893 --> 00:16:42,231 Next time, watch where you sit down. 161 00:16:43,435 --> 00:16:45,369 Just be more careful. 162 00:16:47,006 --> 00:16:48,633 You got that? 163 00:16:51,043 --> 00:16:52,476 Go home now. 164 00:17:44,363 --> 00:17:47,389 Sir! /Who's there? 165 00:17:47,466 --> 00:17:51,664 A bird came inside my house. 166 00:17:52,971 --> 00:17:54,529 Goodness! /You! 167 00:17:55,374 --> 00:17:56,773 Hey! 168 00:17:58,877 --> 00:18:01,004 Jesus christ! 169 00:18:02,548 --> 00:18:03,981 Hey there! 170 00:18:04,049 --> 00:18:07,075 It's you! You scared me. 171 00:18:07,152 --> 00:18:10,918 Peekaboo. /Be quiet! 172 00:18:12,491 --> 00:18:13,685 What are you doing here? 173 00:18:13,759 --> 00:18:16,956 I'm watching the shop for a while. 174 00:18:17,529 --> 00:18:20,020 Did the owner go far away? 175 00:18:20,099 --> 00:18:23,227 He said he'd be back soon. 176 00:18:23,302 --> 00:18:24,234 You should come back tomorrow. 177 00:18:24,303 --> 00:18:25,861 Hey! 178 00:18:27,473 --> 00:18:28,872 But I can't. 179 00:18:29,641 --> 00:18:31,905 Yeah. I'll come back next time. 180 00:18:31,977 --> 00:18:33,205 Okay. 181 00:18:33,278 --> 00:18:35,473 Bye. /Bye. 182 00:18:49,528 --> 00:18:51,860 You have a boyfriend or something? 183 00:18:51,930 --> 00:18:55,127 What were you doing? You're a woman. 184 00:18:55,200 --> 00:18:58,101 You suddenly treat me like an adult. 185 00:18:58,170 --> 00:18:59,637 I went to buy some food. 186 00:18:59,705 --> 00:19:02,970 Did you make the food? 187 00:19:03,041 --> 00:19:04,804 The store is right outside! 188 00:19:04,877 --> 00:19:06,435 Not my food. 189 00:19:08,580 --> 00:19:11,845 I never eat snacks, you know. 190 00:19:13,886 --> 00:19:16,150 Not your food, either. 191 00:19:16,221 --> 00:19:18,155 Then who's the food for? 192 00:19:22,261 --> 00:19:23,694 Thank you. 193 00:19:24,530 --> 00:19:29,467 People leave things like this behind. The person must have been in a hurry. 194 00:19:29,535 --> 00:19:31,366 She's really absent-minded. 195 00:19:33,872 --> 00:19:35,305 She'll come back for it. 196 00:19:37,409 --> 00:19:40,708 But our pigeon... 197 00:19:40,779 --> 00:19:45,409 I didn't open the door much, 198 00:19:45,484 --> 00:19:49,318 but it's gone. It must have flown away. 199 00:20:16,114 --> 00:20:22,110 It's been a long time, since I last wrote. 200 00:20:26,191 --> 00:20:32,858 It feels strange and new writing to you. 201 00:20:32,931 --> 00:20:37,925 I'm going to go where you told me to go. 202 00:20:39,438 --> 00:20:45,604 The pond that you would visit. 203 00:20:45,677 --> 00:20:53,174 It feels like we'll bump into each other there. 204 00:21:18,944 --> 00:21:21,811 Is something on my face? 205 00:21:23,749 --> 00:21:26,081 What's wrong? 206 00:21:26,151 --> 00:21:28,949 Do you raise any animals? 207 00:21:30,555 --> 00:21:31,988 Animals? 208 00:21:32,057 --> 00:21:35,322 For example, pigeons... 209 00:21:35,394 --> 00:21:37,885 No, I don't. 210 00:21:37,963 --> 00:21:41,455 I'm allergic to fur. 211 00:21:41,533 --> 00:21:43,592 Allergic to fur? 212 00:21:43,669 --> 00:21:49,505 I sneeze when there are animals around. 213 00:21:49,574 --> 00:21:52,941 But why animals? 214 00:21:53,011 --> 00:21:55,172 It's nothing. 215 00:21:56,682 --> 00:22:01,483 This guy is groaning all the time. 216 00:22:01,553 --> 00:22:05,216 He's quiet when he's next to you. 217 00:22:05,290 --> 00:22:09,124 Our house has become an animal shelter. 218 00:22:09,194 --> 00:22:12,721 Doesn't he look like a mutt? 219 00:22:17,369 --> 00:22:18,961 What's wrong with him? 220 00:22:19,037 --> 00:22:21,471 It's his allergies. /What? 221 00:22:21,540 --> 00:22:23,201 He's allergic to fur. 222 00:22:24,242 --> 00:22:27,439 He's such a funny guy. 223 00:22:27,512 --> 00:22:28,774 My knee hurts. 224 00:22:28,847 --> 00:22:31,008 It's killing me. 225 00:22:31,083 --> 00:22:32,141 Neuralgia. 226 00:22:32,851 --> 00:22:34,011 What? 227 00:22:35,787 --> 00:22:36,947 Nothing. 228 00:22:40,726 --> 00:22:43,490 A silly boy. Jesus... 229 00:22:47,566 --> 00:22:50,729 Huh? Now what? 230 00:22:50,802 --> 00:22:53,862 I'm dead if grandpa finds out. 231 00:22:54,539 --> 00:22:56,530 As you might know 232 00:22:57,109 --> 00:23:00,078 My grandpa's first love was that old lady. 233 00:23:01,246 --> 00:23:03,043 Isn't that funny? 234 00:23:03,115 --> 00:23:06,209 Look at you... 235 00:23:07,052 --> 00:23:10,078 if I'm dead, your days are over, too. 236 00:23:10,155 --> 00:23:12,214 Stop whining. 237 00:23:15,026 --> 00:23:18,484 Wait a second... 238 00:23:19,030 --> 00:23:21,430 Who sent this here? 239 00:23:21,500 --> 00:23:23,263 Huh? 240 00:24:13,885 --> 00:24:15,250 Tiny-bell! 241 00:24:15,320 --> 00:24:16,810 Hey! 242 00:24:16,888 --> 00:24:19,379 You... 243 00:24:20,292 --> 00:24:21,691 Hey, Tiny-bell! 244 00:24:27,098 --> 00:24:28,622 Hey, Tiny-bell! 245 00:24:28,700 --> 00:24:30,292 Hey, Tiny-bell! 246 00:24:30,368 --> 00:24:32,495 Get back here! 247 00:24:38,677 --> 00:24:39,939 Hey, Tiny-bell! 248 00:24:40,011 --> 00:24:43,378 Let me take a look. /Hey, Tiny-bell! 249 00:24:44,816 --> 00:24:46,044 Hey, Tiny-bell! 250 00:25:14,713 --> 00:25:20,208 His name's Tiny-bell? He's small, but very active. 251 00:25:20,285 --> 00:25:22,947 Who told you to run away? Who told you? 252 00:25:23,021 --> 00:25:24,921 Don't hit him like that. 253 00:25:26,258 --> 00:25:28,692 Don't hit him. 254 00:25:30,762 --> 00:25:33,788 Are you taking a walk? 255 00:25:34,366 --> 00:25:39,599 Yeah, I'm looking for someone. 256 00:25:40,772 --> 00:25:42,034 She's not here. 257 00:25:42,107 --> 00:25:43,938 who's that? 258 00:25:52,684 --> 00:25:53,981 My lover. 259 00:26:00,325 --> 00:26:02,259 Did you make her upset? 260 00:26:04,162 --> 00:26:08,690 Well, maybe she's mad at me. She doesn't call anymore. 261 00:26:09,768 --> 00:26:14,262 I thought I would meet her here. 262 00:26:15,640 --> 00:26:17,835 Then you should just wait for her. 263 00:26:20,078 --> 00:26:21,511 Let's go! 264 00:26:22,113 --> 00:26:23,375 You're going? 265 00:26:26,718 --> 00:26:28,310 O.K., then. Bye. 266 00:26:38,396 --> 00:26:39,590 Hey! 267 00:26:40,665 --> 00:26:42,758 What about the shots? 268 00:26:45,637 --> 00:26:46,831 Who? Me? 269 00:26:46,905 --> 00:26:49,840 No, the dog. 270 00:26:51,910 --> 00:26:54,902 The dog has to get his shots. 271 00:28:34,946 --> 00:28:40,475 I think you belong with him. So, good bye. 272 00:28:41,152 --> 00:28:46,647 This is my present. Don't forget me. 273 00:30:41,206 --> 00:30:45,233 If you get use to talking to yourself, 274 00:30:46,411 --> 00:30:49,403 you know what happens? 275 00:30:52,417 --> 00:30:56,751 There'll be a reply from the other person. 276 00:31:01,526 --> 00:31:05,326 If you get use to talking to yourself, 277 00:31:06,097 --> 00:31:08,565 you know what happens? 278 00:31:09,467 --> 00:31:13,062 There'll be a reply from the other person. 279 00:31:18,877 --> 00:31:23,314 As if the person is right next to you. 280 00:31:55,213 --> 00:31:59,479 Grandpa... You think I can't calculate? 281 00:31:59,550 --> 00:32:02,713 Let's go in if you're finished. 282 00:32:02,787 --> 00:32:06,587 It's strange. There's a poetry book missing. 283 00:32:07,892 --> 00:32:08,984 You're here. 284 00:32:09,060 --> 00:32:11,085 Ma'am! /Yeah. 285 00:32:11,162 --> 00:32:12,823 Did something fall down? 286 00:32:12,897 --> 00:32:15,229 What brings you here at this hour? 287 00:32:15,300 --> 00:32:19,168 You left this behind. 288 00:32:21,940 --> 00:32:25,273 I told grandpa to give this to you. 289 00:32:25,343 --> 00:32:27,402 Since you would like it. 290 00:32:27,478 --> 00:32:29,776 Really? 291 00:32:29,847 --> 00:32:35,683 Why didn't you tell me so? 292 00:32:35,753 --> 00:32:39,849 I flipped through it, and it was good. 293 00:32:39,924 --> 00:32:45,385 The lines from 'Autumn Leaves' were nice. 294 00:32:45,463 --> 00:32:52,494 'There's a tearful moment I can't forget.' 295 00:32:52,570 --> 00:32:55,403 This was really heartbreaking. 296 00:32:55,473 --> 00:32:56,371 I see. 297 00:32:56,441 --> 00:32:59,501 How's your neuralgia? 298 00:33:00,178 --> 00:33:02,305 Is the rosemary helping? 299 00:33:02,380 --> 00:33:04,644 Rose... mary? 300 00:33:04,716 --> 00:33:06,240 You know... 301 00:33:06,317 --> 00:33:11,254 Oh, that red flower. 302 00:33:11,322 --> 00:33:14,450 The flower's red? 303 00:33:14,525 --> 00:33:18,154 Strange, I thought it was white. 304 00:33:18,229 --> 00:33:18,957 Is it? 305 00:33:19,030 --> 00:33:22,932 Grandpa can't see so well, you know. 306 00:33:23,001 --> 00:33:29,201 Yeah, it's getting worse these days. 307 00:33:30,875 --> 00:33:32,672 Hi, there. 308 00:33:33,478 --> 00:33:38,609 Sorry. I'm sorry for singing too loudly. 309 00:33:41,619 --> 00:33:44,110 You must have drank a lot. 310 00:33:50,595 --> 00:33:51,653 What the...! 311 00:33:56,034 --> 00:33:57,228 Tiny-bell... 312 00:33:59,670 --> 00:34:04,004 Tiny-bell! We run into each other often. 313 00:34:05,143 --> 00:34:07,077 You live nearby? 314 00:34:07,145 --> 00:34:08,612 My house? 315 00:34:08,679 --> 00:34:14,242 My house is way over there. 316 00:34:19,457 --> 00:34:22,358 I'm so drunk. 317 00:34:23,694 --> 00:34:28,222 It was nice seeing you. 318 00:34:35,540 --> 00:34:38,998 Bye The Nu... Nu-nu. Bye, Miss tiny-bell. 319 00:34:40,678 --> 00:34:42,111 I'm so drunk. 320 00:34:44,649 --> 00:34:46,844 Why am I Miss Tiny-bell? 321 00:34:48,219 --> 00:34:51,086 You know him? 322 00:34:51,155 --> 00:34:55,524 No, he's one of our customers. 323 00:34:55,593 --> 00:34:59,051 It's cold. It might rain, huh? 324 00:35:00,865 --> 00:35:03,732 But the stars are shining bright. 325 00:35:04,469 --> 00:35:05,527 Jeong-Min.... 326 00:35:05,603 --> 00:35:13,135 I can't walk by that house... 327 00:35:13,211 --> 00:35:18,945 without missing you, baby. 328 00:35:25,223 --> 00:35:27,191 I've had too much to drink. 329 00:35:28,259 --> 00:35:29,817 I'm tipsy. 330 00:35:31,362 --> 00:35:38,359 Some soju and some side dishes. 331 00:35:41,272 --> 00:35:47,802 It came out to $10.50 but the lady took off 50 cents. 332 00:35:47,879 --> 00:35:52,976 I only had $10 anyway. 333 00:35:53,784 --> 00:35:58,847 I found out that I did have 50 cents later. 334 00:36:03,361 --> 00:36:06,888 I also bought this. 335 00:36:07,665 --> 00:36:12,932 I got it since my hair is so long. 336 00:36:13,004 --> 00:36:18,533 It'd been nice if you bought me this. 337 00:36:19,310 --> 00:36:26,773 I won't forget you even if you're gone... 338 00:36:26,851 --> 00:36:30,150 Only beautiful memories... 339 00:36:30,221 --> 00:36:32,280 What song am I singing? 340 00:36:35,026 --> 00:36:37,290 It's one I made up. 341 00:36:46,737 --> 00:36:55,372 'When I was alone, there was a person who helped' 342 00:36:55,980 --> 00:37:01,680 'l wish I can be that kind of a person to you...' 343 00:37:01,752 --> 00:37:05,654 'Will the pigeon come back again?' 344 00:37:09,660 --> 00:37:15,326 If it does fly back, will you reply then? 345 00:37:27,411 --> 00:37:32,007 No, no. I don't have 50 cents. 346 00:37:55,773 --> 00:37:56,899 Hyun-Jun 347 00:38:00,411 --> 00:38:01,901 Hyun-Jun 348 00:38:04,048 --> 00:38:05,640 Hyun-Jun 349 00:38:13,257 --> 00:38:14,918 What are you doing here? 350 00:38:14,992 --> 00:38:17,756 I came to see you. 351 00:38:17,828 --> 00:38:19,887 You know what time it is ? 352 00:38:25,770 --> 00:38:27,362 Get me a bottle of soju. 353 00:38:29,040 --> 00:38:31,235 Cut your hair, will you? 354 00:38:32,009 --> 00:38:33,169 Water. 355 00:38:33,244 --> 00:38:36,042 You reek of booze. Drink first. 356 00:38:36,113 --> 00:38:38,411 Clean yourself up. What's this? 357 00:38:39,550 --> 00:38:43,281 What are these? /l brought them from the street. 358 00:38:43,354 --> 00:38:45,322 You're feeding him, right? 359 00:38:45,856 --> 00:38:47,949 Raising birds from the street. 360 00:38:48,025 --> 00:38:52,155 You used to be a huge spender. 361 00:38:53,331 --> 00:38:54,992 Tell me if you have any problems. 362 00:38:55,066 --> 00:38:58,866 I'm better off than you now. 363 00:38:58,936 --> 00:39:02,736 What's this? You should throw this out. 364 00:39:02,807 --> 00:39:03,865 How are you living? 365 00:39:05,976 --> 00:39:10,174 Is it all right living here? 366 00:39:10,247 --> 00:39:12,477 Yes. Thanks. 367 00:39:12,550 --> 00:39:15,986 Live a better life, if you're grateful. 368 00:39:16,053 --> 00:39:18,613 What's this? It's dark all around. 369 00:39:20,658 --> 00:39:21,852 So dirty. 370 00:39:21,926 --> 00:39:24,156 Are you washing your underwear? 371 00:39:24,228 --> 00:39:25,820 Hey... 372 00:39:25,896 --> 00:39:27,022 What? 373 00:39:28,532 --> 00:39:31,365 I want to see Yun-Hee so much. 374 00:39:31,435 --> 00:39:32,959 What? 375 00:39:34,739 --> 00:39:37,833 I want to see Yun-Hee so much. 376 00:39:37,908 --> 00:39:40,433 What? 377 00:39:41,078 --> 00:39:44,775 I want to see Yun-Hee's face again. 378 00:39:47,685 --> 00:39:50,381 Is it easier for her to forget everything? 379 00:39:52,356 --> 00:39:53,482 I... 380 00:39:55,226 --> 00:39:56,853 What's wrong with me? 381 00:39:57,862 --> 00:40:01,855 Hey, you're dead if you say that again! 382 00:40:01,932 --> 00:40:02,796 Just think about 383 00:40:02,867 --> 00:40:05,097 how she'd react if she saw you like this! 384 00:40:06,237 --> 00:40:08,205 You're being so foolish! 385 00:40:10,741 --> 00:40:12,572 Get your act together! 386 00:40:16,113 --> 00:40:21,983 If she would only appear in my dreams, 387 00:40:22,052 --> 00:40:27,046 or if I could visualize her when I'm drunk... 388 00:40:28,058 --> 00:40:34,361 Just once... If I could see her... 389 00:41:07,164 --> 00:41:11,931 I'd be nice if you actually received this letter... 390 00:41:13,237 --> 00:41:15,705 You probably don't know... 391 00:41:16,740 --> 00:41:21,109 But I did some stupid things for a while. 392 00:41:22,480 --> 00:41:25,415 One morning I started winding 393 00:41:25,483 --> 00:41:29,476 clock backwards 394 00:41:29,553 --> 00:41:35,219 so that I could turn back time to the day you died. 395 00:41:37,194 --> 00:41:42,757 By the time I was done, the nightfall had come down. 396 00:41:43,334 --> 00:41:48,897 Afterwards, I looked at my finger, and it was bleeding. 397 00:41:51,175 --> 00:41:57,114 You're talking and answering me... 398 00:41:59,450 --> 00:42:03,011 But your face is becoming more vague. 399 00:42:03,087 --> 00:42:06,579 What have I done to your master? 400 00:43:14,758 --> 00:43:17,124 Okay, this is it. 401 00:43:18,495 --> 00:43:19,792 Wait. 402 00:43:32,576 --> 00:43:34,441 All right. 403 00:43:36,413 --> 00:43:37,937 Why don't you eat something? 404 00:43:40,084 --> 00:43:41,517 Try eating it. 405 00:43:42,219 --> 00:43:43,584 Just eat it. 406 00:43:43,654 --> 00:43:45,087 Hi, there. 407 00:43:45,155 --> 00:43:47,646 I'm not in the mood to greet you. 408 00:43:49,493 --> 00:43:51,256 Eat it. It's all right. 409 00:43:52,696 --> 00:43:55,324 You don't... 410 00:44:04,174 --> 00:44:05,402 Hey! 411 00:44:13,784 --> 00:44:16,514 What shall I do, Kakung? 412 00:44:17,655 --> 00:44:20,317 How could you live like this? 413 00:44:30,934 --> 00:44:34,495 Hello, it's me. Are you busy? 414 00:44:34,571 --> 00:44:36,698 Can you come now? 415 00:44:42,846 --> 00:44:44,507 I'm sorry. 416 00:44:45,349 --> 00:44:48,477 I didn't mean to read it. 417 00:44:51,955 --> 00:44:57,393 I think you're used to being alone, like me. 418 00:44:59,897 --> 00:45:02,798 I just wanted to tell you something. 419 00:45:03,467 --> 00:45:04,331 Hyun-jun... 420 00:45:04,401 --> 00:45:05,629 Hey! 421 00:45:10,340 --> 00:45:13,070 It's good that there's some skin left. 422 00:45:13,143 --> 00:45:17,273 It's awful, because the bag is torn. 423 00:45:18,048 --> 00:45:19,675 Is anyone here? 424 00:45:24,988 --> 00:45:28,617 The medicine must be expensive. Can a bird man afford it? 425 00:45:28,692 --> 00:45:30,489 It's all right, since you're around. 426 00:45:30,561 --> 00:45:32,119 Geez. 427 00:45:35,933 --> 00:45:37,423 The shot goes right here. 428 00:45:37,501 --> 00:45:38,968 Yes. 429 00:45:42,506 --> 00:45:43,768 How much? 430 00:45:43,841 --> 00:45:44,967 0.06 mm 431 00:45:45,042 --> 00:45:46,407 0.06 mm 432 00:45:46,477 --> 00:45:48,377 You're learning a lot today. 433 00:45:49,546 --> 00:45:50,171 Finished? 434 00:45:50,247 --> 00:45:53,614 Yes, he'd better get healthy... 435 00:45:54,618 --> 00:45:57,519 It must have hurt. 436 00:46:00,124 --> 00:46:03,582 Hey! Kakung... 437 00:46:03,660 --> 00:46:05,924 Are your kids all right? 438 00:46:05,996 --> 00:46:09,591 Yeah, they're doing all right. 439 00:46:09,666 --> 00:46:12,658 Don't you miss them? 440 00:46:12,736 --> 00:46:15,398 Of course, they're always on my mind. 441 00:46:15,472 --> 00:46:17,497 Sometimes can't work because of them. 442 00:46:17,574 --> 00:46:19,269 Well, I'm the father of birds. 443 00:46:19,343 --> 00:46:20,002 Why? 444 00:46:20,077 --> 00:46:23,171 I can't go outside because I'm so worried. 445 00:46:23,247 --> 00:46:25,977 Listen to yourself. You sound like a paranoid father. 446 00:46:26,683 --> 00:46:29,311 You'll get some respect from your kids. 447 00:46:29,386 --> 00:46:33,322 Who knows? They'll make me a fortune. 448 00:46:33,390 --> 00:46:35,255 Give me a break. 449 00:46:35,959 --> 00:46:38,519 Take him outside, will you? 450 00:46:41,965 --> 00:46:45,366 You're ordering me around in my house? 451 00:46:46,537 --> 00:46:47,697 You're being mean to your guest! 452 00:46:54,211 --> 00:46:56,338 Don't you miss your life in the city? 453 00:46:56,413 --> 00:47:02,477 It's hard for people like you to change. 454 00:47:02,553 --> 00:47:04,521 Well, it's nice and peaceful here. 455 00:47:05,923 --> 00:47:10,826 Lately, you're like a complete stranger. 456 00:47:12,763 --> 00:47:15,891 But then again, it's the same old you. 457 00:47:15,966 --> 00:47:17,433 What are you talking about? 458 00:47:17,501 --> 00:47:21,335 You're a strong-willed person. 459 00:47:21,405 --> 00:47:25,774 I wouldn't be able to live with him like this. 460 00:47:33,584 --> 00:47:35,882 I'm not strong-willed... 461 00:47:37,654 --> 00:47:41,055 In fact, I think I'm pathetic. 462 00:47:54,638 --> 00:47:58,836 The owner here is starving all the birds! 463 00:47:58,909 --> 00:48:01,810 Why is he always out? 464 00:48:03,780 --> 00:48:05,873 Is the owner that lazy? 465 00:48:05,949 --> 00:48:08,110 Huh? Goodness! 466 00:48:13,023 --> 00:48:15,719 So that person was a student, huh? 467 00:48:20,898 --> 00:48:22,661 Do you like that song? 468 00:48:27,504 --> 00:48:30,302 A person I knew, liked that song, too. 469 00:48:31,341 --> 00:48:34,208 Are you all right? 470 00:48:34,311 --> 00:48:37,212 It's hot... Are you all right? 471 00:48:38,916 --> 00:48:42,443 I'm very sorry. 472 00:48:43,820 --> 00:48:45,082 You're fine, right? 473 00:48:45,155 --> 00:48:46,520 Yes. 474 00:48:51,461 --> 00:48:55,557 How did you become a bird man? 475 00:48:56,266 --> 00:48:57,392 Bird man? 476 00:49:00,137 --> 00:49:01,661 Bird man? 477 00:49:01,738 --> 00:49:04,263 I'm a bird man, all right. 478 00:49:04,341 --> 00:49:10,974 You know what people want to be reborn as? 479 00:49:11,048 --> 00:49:13,482 You know what the most common answer is? 480 00:49:14,918 --> 00:49:16,010 A bird. 481 00:49:16,987 --> 00:49:21,515 Many feel like they're trapped. 482 00:49:21,591 --> 00:49:25,721 But when I look at birds, 483 00:49:25,796 --> 00:49:31,462 I wonder about his previous life. 484 00:49:31,535 --> 00:49:34,197 What bird do you want to be? 485 00:49:34,271 --> 00:49:35,704 Well... 486 00:49:35,772 --> 00:49:38,297 Can I tell you first? 487 00:49:38,375 --> 00:49:39,899 Go ahead. 488 00:49:39,977 --> 00:49:44,243 I want to be a pigeon. 489 00:49:44,314 --> 00:49:49,251 A clean, white, and pretty pigeon. 490 00:50:01,598 --> 00:50:04,328 What happened to this pigeon? 491 00:50:07,738 --> 00:50:11,606 Its chest was probably torn from glass. 492 00:50:11,675 --> 00:50:15,111 Or someone might have done it as a cruel prank. 493 00:50:21,785 --> 00:50:25,721 It gets wounded around people. 494 00:50:26,890 --> 00:50:29,085 You still want to be a pigeon? 495 00:50:35,032 --> 00:50:37,865 Since I like being near people... 496 00:50:37,934 --> 00:50:42,667 I wouldn't be scared of anything. 497 00:51:09,666 --> 00:51:12,362 Hey, it's me... 498 00:51:13,637 --> 00:51:15,605 I have to ask for a favor. 499 00:51:17,941 --> 00:51:19,932 This store... 500 00:51:31,021 --> 00:51:37,620 There's someone I want to show my drawing to. 501 00:51:42,132 --> 00:51:45,659 I wanted to show it to you. 502 00:51:49,206 --> 00:51:51,333 But you don't write back. 503 00:52:11,261 --> 00:52:15,595 You're busy working and coming here. 504 00:52:15,665 --> 00:52:20,068 Actually I can't come later. 505 00:52:20,137 --> 00:52:25,598 You've decided to concentrate on your studies? 506 00:52:25,675 --> 00:52:30,408 No, I'm going to join the army. 507 00:52:33,216 --> 00:52:35,514 What's your major? 508 00:52:35,585 --> 00:52:42,821 I major in law... But I'm also studying poetry. 509 00:52:43,560 --> 00:52:46,358 Your parents must be worried. 510 00:52:46,429 --> 00:52:52,891 A writer won't make much money. 511 00:52:52,969 --> 00:52:57,497 I'll think things over in the army. 512 00:52:57,574 --> 00:53:01,442 Think over what? 513 00:53:01,511 --> 00:53:06,005 How can you study poetry with that mentality? 514 00:53:06,983 --> 00:53:10,749 If you've decided to do something, 515 00:53:10,820 --> 00:53:14,654 then you should do anything to reach your goal! 516 00:53:18,762 --> 00:53:22,994 It's splendid. 517 00:53:23,066 --> 00:53:28,197 You're just like your dad. He used to draw really well, too. 518 00:53:28,271 --> 00:53:32,935 My father did? He never drew pictures. 519 00:53:33,009 --> 00:53:38,276 Yeah, he worked in a construction office. 520 00:53:38,348 --> 00:53:40,339 A construction office? 521 00:53:40,417 --> 00:53:44,581 Grandpa told me he worked in a train station. 522 00:53:44,654 --> 00:53:50,991 Oh yeah, he's right. You become like me when you get old. 523 00:53:53,096 --> 00:53:54,723 What flowers are you interested in? 524 00:53:54,798 --> 00:53:55,924 Well, it's for a birthday present. 525 00:53:55,999 --> 00:53:58,763 Then come this way... 526 00:54:50,954 --> 00:54:52,751 'dear husband'? 527 00:55:14,978 --> 00:55:18,573 House of Birds 528 00:55:24,321 --> 00:55:28,758 Maybe it's all because of this scarf. 529 00:55:28,825 --> 00:55:31,453 I'll return it to you. 530 00:55:33,029 --> 00:55:36,829 There was a person who was special to me, 531 00:55:37,400 --> 00:55:41,894 and she gave me the same scarf once. 532 00:55:43,173 --> 00:55:44,538 Isn't it interesting? 533 00:55:46,276 --> 00:55:50,576 Thanks for the brief happiness you gave. 534 00:55:50,647 --> 00:55:55,949 I'm sending this back as a token of my appreciation. 535 00:55:57,387 --> 00:56:02,154 I think I'll go on a long trip. 536 00:56:02,225 --> 00:56:04,159 Good bye. 537 00:56:04,227 --> 00:56:08,687 By the way, my name is Park Hyun-jun. 538 00:56:09,432 --> 00:56:11,423 Park Hyun-jun? 539 00:56:31,187 --> 00:56:32,779 What's wrong? 540 00:56:32,856 --> 00:56:34,323 Hello... 541 00:56:36,559 --> 00:56:40,427 I'm glad you're here. Help me out, please. 542 00:56:46,736 --> 00:56:48,431 What are you doing? 543 00:56:48,505 --> 00:56:51,702 Hold this until you run out of it. 544 00:56:51,775 --> 00:56:53,606 I'll explain later. 545 00:56:59,048 --> 00:57:01,846 What's all this about? 546 00:57:03,186 --> 00:57:06,622 You haven't told me a lot of things. 547 00:57:06,689 --> 00:57:08,748 What are you talking about? 548 00:57:08,825 --> 00:57:13,558 I saw the portrait of my Mom. I think I know who drew it. 549 00:57:13,630 --> 00:57:17,225 So you should allow me to do this. 550 00:58:40,083 --> 00:58:41,573 Come on in. 551 00:58:48,258 --> 00:58:51,421 Are you looking for something? 552 00:58:58,034 --> 00:58:59,558 Hello. 553 00:58:59,636 --> 00:59:01,331 Hey, what's up? 554 00:59:04,874 --> 00:59:10,710 Did you find the pigeon's home? 555 00:59:20,623 --> 00:59:23,057 You two know each other? 556 00:59:23,126 --> 00:59:25,026 Not really. 557 00:59:28,331 --> 00:59:31,732 But I wanted to get to know her. 558 01:00:17,547 --> 01:00:22,849 Whether you remember or not, 559 01:00:22,919 --> 01:00:26,616 when I first brought you here, 560 01:00:27,223 --> 01:00:31,284 I first showed you this place. 561 01:00:32,161 --> 01:00:38,862 This was our home after your grandma died. 562 01:00:38,935 --> 01:00:41,733 Those were tough times. 563 01:00:41,804 --> 01:00:50,109 But with this floor squeaking your Mother learned to walk. 564 01:00:50,179 --> 01:00:53,410 She learned fast because of the squeaking. 565 01:00:53,483 --> 01:00:54,450 You know what? 566 01:00:55,752 --> 01:00:59,586 You didn't like talking about my father. 567 01:01:00,423 --> 01:01:05,360 I don't know why back then. 568 01:01:08,197 --> 01:01:14,261 I was going to tell you someday... 569 01:01:14,337 --> 01:01:20,537 But I was afraid you'd draw all day like him! 570 01:01:20,610 --> 01:01:26,207 You hate my father, so you didn't want me drawing. 571 01:01:27,917 --> 01:01:32,251 I have no more to say. 572 01:01:33,189 --> 01:01:35,282 Tell me the truth... 573 01:01:35,358 --> 01:01:38,759 You think Mom died because of dad, right? 574 01:01:39,929 --> 01:01:46,858 You don't know how much they suffered! 575 01:01:46,936 --> 01:01:50,963 Maybe they died because of you! 576 01:01:51,974 --> 01:01:53,839 'Cause you didn't want them to get married. 577 01:01:53,910 --> 01:01:56,276 What are you talking about? 578 01:01:56,345 --> 01:01:59,610 That...That... 579 01:01:59,682 --> 01:02:03,083 I don't want to hear anymore! 580 01:02:04,220 --> 01:02:05,710 I want to be alone. 581 01:02:24,540 --> 01:02:29,739 Grandpa! Grandpa! Grandpa! 582 01:03:14,390 --> 01:03:17,757 Long time no see. 583 01:03:24,934 --> 01:03:26,458 Are you going somewhere? 584 01:03:26,536 --> 01:03:28,595 Yes, it turned out that way. 585 01:03:28,671 --> 01:03:30,662 When are you leaving? 586 01:03:30,740 --> 01:03:32,537 Tomorrow... 587 01:03:33,643 --> 01:03:35,736 I don't know when I'll be back. 588 01:03:37,413 --> 01:03:40,280 Are you taking the pigeons with you? 589 01:03:40,349 --> 01:03:44,308 Yeah. I'm too attached to that one, 590 01:03:44,387 --> 01:03:47,117 and the other one hasn't recovered yet. 591 01:03:47,190 --> 01:03:49,283 They help out each other. 592 01:03:49,358 --> 01:03:52,794 But... You don't look so good. 593 01:03:52,862 --> 01:03:54,625 Really? 594 01:03:55,164 --> 01:03:59,191 You don't look so well yourself... 595 01:04:08,678 --> 01:04:10,202 Did something happen? 596 01:04:11,180 --> 01:04:12,477 No. 597 01:04:16,018 --> 01:04:21,354 Well, my Grandpa's in the hospital because of me. 598 01:04:23,860 --> 01:04:25,657 What about your parents? 599 01:04:27,396 --> 01:04:30,422 They died when I was young. 600 01:04:32,568 --> 01:04:36,197 I'm sorry, you always looked so cheerful... 601 01:04:36,272 --> 01:04:38,172 It's all right. 602 01:04:42,645 --> 01:04:43,873 Have a seat. 603 01:04:50,753 --> 01:04:54,519 You're my grateful friend on my last day. 604 01:04:54,624 --> 01:04:56,592 Would you like something? 605 01:04:56,659 --> 01:05:00,789 Let's have a farewell party. What would you like? 606 01:05:00,863 --> 01:05:03,331 I'll drink what you're having. 607 01:05:03,399 --> 01:05:05,299 You drink? 608 01:05:06,002 --> 01:05:07,629 I'm not a kid, you know. 609 01:05:11,874 --> 01:05:14,502 The poor girl must have been surprised. 610 01:05:14,577 --> 01:05:18,479 Sleepless nights with nowhere to go... 611 01:05:18,547 --> 01:05:21,914 I said a silly thing. 612 01:05:21,984 --> 01:05:23,815 No, no. 613 01:05:24,921 --> 01:05:30,689 How am I going to face her again? 614 01:05:30,760 --> 01:05:36,198 Don't worry, she knows you better. 615 01:05:37,867 --> 01:05:43,305 A long-term relationship doesn't end so easily. 616 01:05:43,372 --> 01:05:48,867 I thought I wouldn't come back here, 617 01:05:49,912 --> 01:05:52,380 But I eventually did. 618 01:05:52,515 --> 01:05:56,474 And I've met old friends like you again. 619 01:05:58,754 --> 01:06:00,244 Don't look at me that way. 620 01:06:00,323 --> 01:06:05,022 I can't support and live with you, 621 01:06:05,094 --> 01:06:11,590 but in hard and lonely times, we'll visit each other. 622 01:06:11,667 --> 01:06:13,897 Isn't it great? 623 01:06:13,970 --> 01:06:17,770 Let's continue living this way. 624 01:06:34,790 --> 01:06:38,419 Mister... You can't dance, huh? 625 01:06:38,494 --> 01:06:41,327 Dance? No, I can't. 626 01:06:41,397 --> 01:06:46,198 I knew it. He's not a good dancer. 627 01:06:46,268 --> 01:06:47,735 Would you like to dance with me? 628 01:06:47,803 --> 01:06:49,065 No, I can't. 629 01:06:50,973 --> 01:06:52,964 I'm really good. 630 01:06:53,042 --> 01:06:55,977 What's wrong? Are you drunk? 631 01:06:56,612 --> 01:06:58,045 I really can't. 632 01:06:58,748 --> 01:07:00,943 Yeah, you can. 633 01:07:05,821 --> 01:07:06,947 Now, bow to me. 634 01:07:08,557 --> 01:07:10,252 You know, like this. 635 01:07:10,326 --> 01:07:11,122 I can't, really. 636 01:07:17,133 --> 01:07:18,566 Lift your hands like this. 637 01:07:25,841 --> 01:07:28,503 1, 2, 3 638 01:07:30,046 --> 01:07:31,809 Again,1, 2, 3 639 01:07:31,881 --> 01:07:34,475 1, 2 640 01:07:37,286 --> 01:07:38,048 Now 641 01:07:38,120 --> 01:07:39,712 1, 2 642 01:07:39,789 --> 01:07:41,416 1, 2 643 01:07:41,490 --> 01:07:42,821 You can't dance well yourself. 644 01:07:42,892 --> 01:07:47,727 No, I'm a great dancer. 645 01:07:47,797 --> 01:07:49,526 All right... 646 01:07:50,666 --> 01:07:52,099 Why? 647 01:07:54,637 --> 01:07:56,127 Now... 648 01:08:09,919 --> 01:08:11,477 Is this it? 649 01:08:32,942 --> 01:08:34,534 Are you feeling all right? 650 01:08:37,947 --> 01:08:42,475 I'll think of you even if I have a boyfriend. 651 01:08:43,085 --> 01:08:46,350 You'll think of me when you have a boyfriend? 652 01:08:50,326 --> 01:08:52,191 Your girlfriend... 653 01:08:55,197 --> 01:08:58,860 Your lover... What was she like? 654 01:09:01,437 --> 01:09:03,132 My lover? 655 01:09:06,842 --> 01:09:09,208 My lover... 656 01:09:10,913 --> 01:09:15,612 You don't have to tell me. 657 01:09:17,353 --> 01:09:18,877 A person I loved... 658 01:09:20,222 --> 01:09:25,250 There was a person I loved. 659 01:09:28,364 --> 01:09:32,994 It wouldn't be interesting. You still want to hear it? 660 01:09:33,068 --> 01:09:37,767 In France... 661 01:09:39,542 --> 01:09:45,105 I don't remember how long we had met. 662 01:09:45,181 --> 01:09:47,479 Stop it! 663 01:09:48,651 --> 01:09:52,314 The exchange rate of the day... 664 01:09:52,388 --> 01:09:54,288 at was more important to me. 665 01:09:54,356 --> 01:09:56,551 What are you talking about? 666 01:09:59,962 --> 01:10:01,395 I got it. 667 01:10:04,300 --> 01:10:11,433 She probably wanted very little in return. 668 01:10:16,979 --> 01:10:22,315 It was my birthday that day. I didn't even know it myself... 669 01:10:23,285 --> 01:10:28,222 She just wanted to surprise me. 670 01:10:28,290 --> 01:10:30,155 This is amazing. 671 01:10:30,226 --> 01:10:32,751 Hey, she's going to be a bit late. 672 01:10:32,828 --> 01:10:34,591 Really? 673 01:10:51,747 --> 01:11:02,351 At that moment, I realized that pigeons never leave their partners. 674 01:11:03,659 --> 01:11:10,497 She was going to bring a female pigeon, and she asked me to wait... 675 01:11:14,069 --> 01:11:22,499 She and the female pigeon both didn't arrive that day. 676 01:11:31,287 --> 01:11:34,654 She used to live around here... 677 01:11:36,458 --> 01:11:40,895 I thought I would recall everything... 678 01:11:44,833 --> 01:11:47,028 But you know how life is... 679 01:11:48,837 --> 01:11:51,670 One moment, everything's going your way. 680 01:11:52,474 --> 01:11:54,533 e next moment, you lose control. 681 01:11:56,178 --> 01:11:58,942 That's why you're living? 682 01:11:59,014 --> 01:12:02,506 Once you can't remember her anymore? 683 01:12:03,952 --> 01:12:06,045 I'm afraid of growing attached to this area. 684 01:12:09,425 --> 01:12:14,590 It's warm place with many stories. 685 01:12:15,631 --> 01:12:17,656 What stories? 686 01:12:19,835 --> 01:12:24,135 I wanted to meet someone here. 687 01:12:26,442 --> 01:12:31,175 A lying kid who exchanged letters with me. 688 01:12:34,016 --> 01:12:37,042 A lying kid? 689 01:12:37,119 --> 01:12:38,780 It was some kid's handwriting, 690 01:12:38,854 --> 01:12:42,221 she lied and said she was a teacher. 691 01:12:46,595 --> 01:12:48,586 So you played along, knowing this? 692 01:12:48,664 --> 01:12:49,961 Of course. 693 01:12:50,032 --> 01:12:52,296 Isn't it adorable? 694 01:12:57,740 --> 01:13:01,301 You never met that person? 695 01:13:01,377 --> 01:13:05,973 I was going to, but she stood me up. 696 01:13:08,550 --> 01:13:11,485 Now I don't even know her address. 697 01:13:11,553 --> 01:13:13,214 How old are you? 698 01:13:13,288 --> 01:13:14,653 20 699 01:13:14,723 --> 01:13:17,749 She would also be 20. 700 01:13:18,327 --> 01:13:20,591 I really wanted to meet her. 701 01:13:21,497 --> 01:13:24,125 She probably doesn't remember me. 702 01:13:25,534 --> 01:13:26,933 No. 703 01:13:30,239 --> 01:13:32,969 She probably treasures that memory. 704 01:13:36,779 --> 01:13:38,474 You think so? 705 01:13:42,951 --> 01:13:47,718 I've seen you with your pigeons before. 706 01:13:49,958 --> 01:13:56,659 During your trip, imagine that the people are pigeons. 707 01:13:57,533 --> 01:14:05,907 Then they'll become very precious to you. 708 01:16:39,027 --> 01:16:41,154 Grandpa... 709 01:16:41,730 --> 01:16:44,995 Why are your hands so cold? 710 01:16:45,067 --> 01:16:47,592 Grandpa, are you all right now? 711 01:16:50,072 --> 01:16:51,869 Of course, I am. 712 01:16:52,708 --> 01:16:56,838 You thought I would die and leave you behind? 713 01:16:58,880 --> 01:17:03,715 I was afraid of apologizing to you. 714 01:17:03,785 --> 01:17:08,381 You're too old to be crying. 715 01:17:08,457 --> 01:17:15,863 Who would believe that you're 20? 716 01:17:16,632 --> 01:17:20,625 I'll be with you till the day I die. 717 01:17:26,642 --> 01:17:32,342 Now you're lying to me, huh? 718 01:17:32,414 --> 01:17:38,649 You're just like your mother. 719 01:17:39,187 --> 01:17:46,787 Your mother would always say that. 720 01:17:49,865 --> 01:17:56,703 But you'll eventually follow your own path. 721 01:17:56,772 --> 01:18:02,642 No, I'm going to stay with you forever. 722 01:18:14,089 --> 01:18:20,961 Is it magic? When did you grow up so much? 723 01:18:24,032 --> 01:18:27,024 Somang Bookstore 724 01:18:47,489 --> 01:18:49,457 Let's see... 725 01:18:54,563 --> 01:18:57,088 Mister... 726 01:18:57,165 --> 01:19:01,898 You know, it's just a habit of mine. 727 01:19:01,970 --> 01:19:04,632 More letters from kids. 728 01:19:04,706 --> 01:19:05,798 Thank you. 729 01:19:05,874 --> 01:19:07,739 You're really leaving? 730 01:19:07,809 --> 01:19:09,003 Yeah. 731 01:19:09,077 --> 01:19:14,515 What will happen to your fan letters? 732 01:19:14,583 --> 01:19:16,847 Keep them for me, please. 733 01:19:16,918 --> 01:19:18,215 Yeah. 734 01:19:18,286 --> 01:19:21,653 If he lived one more year, 735 01:19:21,723 --> 01:19:25,352 then he would've seen you become a great author, 736 01:19:25,427 --> 01:19:29,727 and see Tiny-bell as Big-bell now. 737 01:19:32,000 --> 01:19:37,632 He used to praise my bicycle skills. 738 01:19:37,706 --> 01:19:40,038 Aren't you busy? 739 01:19:41,543 --> 01:19:45,445 I am. I'll get going. 740 01:19:46,348 --> 01:19:48,543 Oh, wait! 741 01:19:48,617 --> 01:19:50,380 Miss... 742 01:19:50,452 --> 01:19:54,582 I forgot to get your signature! 743 01:19:54,656 --> 01:19:58,592 My son is your fan, too. 744 01:20:05,133 --> 01:20:06,964 Greetings! 745 01:20:07,035 --> 01:20:10,801 Sergeant Lee Han-suk reporting to Miss Kim Jeong-Min! 746 01:20:10,872 --> 01:20:15,332 Greetings! 747 01:20:15,410 --> 01:20:17,139 Greetings! 748 01:20:17,212 --> 01:20:23,151 As time passes, we miss people less, 749 01:20:23,218 --> 01:20:27,314 but the loneliness stays forever. 750 01:20:29,925 --> 01:20:33,122 Many people leaving means 751 01:20:33,695 --> 01:20:37,791 that there are more people to miss. 752 01:20:39,801 --> 01:20:44,067 There are many people to miss. 753 01:21:52,240 --> 01:21:54,401 It's really nice. 754 01:21:54,476 --> 01:21:58,105 Seeing my book here... 755 01:21:58,179 --> 01:22:00,238 I'm proud of you, too. 756 01:22:00,315 --> 01:22:01,646 What if it doesn't sell well? 757 01:22:01,716 --> 01:22:04,514 You weren't interested in making a profit. 758 01:22:04,586 --> 01:22:08,955 But still... Why don't you buy another copy? 759 01:22:09,024 --> 01:22:12,391 I already bought 15 of them. Just one more. 760 01:22:12,460 --> 01:22:16,191 I already gave them out of friends. 761 01:22:32,013 --> 01:22:33,913 I guess I should buy one more. 762 01:22:35,350 --> 01:22:36,647 Thanks. 763 01:22:49,564 --> 01:22:51,327 Sorry. 764 01:22:51,399 --> 01:22:52,696 Go ahead... 765 01:22:52,767 --> 01:22:54,234 Yeah. 766 01:22:57,906 --> 01:22:59,931 White Valentine 767 01:23:21,196 --> 01:23:22,322 What are you looking at? 768 01:23:22,397 --> 01:23:25,298 Uh, just a book. 769 01:23:27,435 --> 01:23:29,266 Let's go. 770 01:23:33,908 --> 01:23:36,638 Tiny-bell 771 01:23:36,711 --> 01:23:38,576 Don't worry about him. 772 01:23:38,646 --> 01:23:40,341 Will you be all right? 773 01:23:40,415 --> 01:23:42,076 I'm fine. 774 01:23:42,150 --> 01:23:44,516 The allergies in the army... 775 01:23:50,759 --> 01:23:53,319 If anyone... 776 01:23:55,196 --> 01:23:56,424 No, forget it. 777 01:23:57,098 --> 01:23:58,033 It's all right. 778 01:23:58,033 --> 01:23:59,125 I'll do it. 779 01:24:05,106 --> 01:24:06,505 See you later. 780 01:24:37,172 --> 01:24:38,730 Let's go. 781 01:24:45,647 --> 01:24:48,411 Miss Kim Jeong-Min! 782 01:24:51,286 --> 01:24:53,880 Miss Kim Jeong-Min! 783 01:24:56,091 --> 01:24:58,992 Who are you? 784 01:24:59,060 --> 01:25:00,994 Excuse me, but... 785 01:25:01,062 --> 01:25:01,824 Sit down, Tiny-bell. 786 01:25:01,896 --> 01:25:03,591 Sit. 787 01:25:05,033 --> 01:25:07,661 Is this Tiny-bell? 788 01:25:07,735 --> 01:25:09,202 Yes. 789 01:25:27,220 --> 01:25:34,251 ��ɫ���˽� 790 01:25:38,431 --> 01:25:42,299 ����������д���ɵ���. 791 01:25:42,369 --> 01:25:43,336 ������ 792 01:25:43,403 --> 01:25:48,397 ��Ϊû�˻����. 793 01:25:48,475 --> 01:25:52,104 ���� 794 01:25:55,815 --> 01:25:58,045 ȫ���� 795 01:25:58,118 --> 01:26:01,417 ���㿡��ʿ�������С�� 796 01:26:03,290 --> 01:26:05,724 ���ۺû� 797 01:26:06,593 --> 01:26:10,393 ���Ѿ���װ��һ����ʦ5����. 798 01:26:12,699 --> 01:26:15,429 ���Dz�֪���Է�������. 799 01:26:21,741 --> 01:26:25,507 ֽ���ǰ���ס��. 800 01:26:27,447 --> 01:26:33,147 ��û�뵽������ôͻȻ�������. 801 01:26:43,763 --> 01:26:46,732 ��Ҳ��֪���ò��� 802 01:26:49,302 --> 01:26:51,497 ����������. 803 01:26:54,274 --> 01:26:55,673 ����... 804 01:26:56,910 --> 01:27:03,679 �����Ҹ�������������. 805 01:27:36,116 --> 01:27:38,482 ֮������Ҳû��д����. 806 01:27:39,619 --> 01:27:42,645 �����о���д������ 807 01:27:43,556 --> 01:27:46,957 ��û�з���ȥ�������һ�ѷ�ֽ. 808 01:27:53,600 --> 01:27:58,264 ��������ʱ����Ҫ��������������������, 809 01:27:58,338 --> 01:28:00,465 ����:���Ӻ� 810 01:28:00,540 --> 01:28:04,203 ���������԰����ҵġ��������� ������. 811 01:28:06,112 --> 01:28:07,909 ������� 812 01:28:14,087 --> 01:28:15,554 ��ã����� 813 01:28:15,622 --> 01:28:20,184 �Һܺã�������ô��? 814 01:28:20,260 --> 01:28:22,194 ���з���Ҫ����. 815 01:28:24,597 --> 01:28:27,930 �ˣ��������ʲô���ù������Ұ� 816 01:28:28,001 --> 01:28:30,128 �ޣ�û��. 817 01:28:30,203 --> 01:28:33,036 ��ֻ�Ǹ�ϰ�ߣ��Ҳ�... 818 01:28:33,106 --> 01:28:36,269 ������ô������֪������������ʲô�� 819 01:28:36,342 --> 01:28:38,742 ����Ҫ��ǩ���������� 820 01:28:41,715 --> 01:28:44,878 үү�����ҵĶ���ſ�! 821 01:28:44,951 --> 01:28:46,976 ��Ҫ���ˣ���ͻ����� 822 01:28:47,053 --> 01:28:49,248 �ޣ���ʹ��̫��Ϊ����! 823 01:28:49,322 --> 01:28:52,223 ������ð�����. 824 01:28:52,292 --> 01:28:56,353 ��һֱһ�����ڸ����������. 825 01:28:56,429 --> 01:28:57,726 �����? 826 01:28:58,331 --> 01:28:59,855 �����ԣ���̫��. 827 01:29:00,967 --> 01:29:03,492 �������? ��һ��! 828 01:29:07,140 --> 01:29:10,598 �����Ӷ��һ���Դ���. 829 01:29:11,177 --> 01:29:13,975 �����ڱ�Թʲô? 830 01:29:14,047 --> 01:29:16,242 ��һ���Ժܷ���. 831 01:29:16,316 --> 01:29:19,479 ��? û�����. 832 01:29:19,552 --> 01:29:22,817 ��Ҫ��ʲô? ����! 833 01:29:22,889 --> 01:29:26,518 ��û���ﳵ��. 834 01:29:26,593 --> 01:29:29,255 �ð�. �ټ�. 835 01:29:29,329 --> 01:29:30,626 �ȵ�! 836 01:29:30,697 --> 01:29:34,497 ����Ҫ��ǩ����. 837 01:29:37,971 --> 01:29:39,529 ���Ǻȵ�ʲô��. 838 01:29:52,318 --> 01:29:54,946 ������������. 839 01:29:56,823 --> 01:29:58,484 ����Ǯ�� 840 01:29:59,859 --> 01:30:00,951 ��! 841 01:30:04,030 --> 01:30:06,021 �ͽ�һ��Ԫ����? 842 01:30:06,099 --> 01:30:07,726 ���Һ���ڴ������Ұ�. 843 01:30:14,007 --> 01:30:15,235 ����? 844 01:30:17,110 --> 01:30:18,304 ����ʲô? 845 01:30:20,480 --> 01:30:23,745 Ӱ��һ�����Ҿͻ��绰�����. �ټ�. 846 01:30:23,817 --> 01:30:25,409 �����! 847 01:30:25,985 --> 01:30:29,045 ��͵�Ǯ����ʲô����. ��ֻ����һƿ��Ȫˮ. 848 01:30:32,158 --> 01:30:33,318 ��... 849 01:30:44,671 --> 01:30:46,298 �ҵ��ֱ�ʹ! 850 01:30:46,372 --> 01:30:49,739 �Բ���... 851 01:30:50,276 --> 01:30:51,368 �ټ�... 852 01:30:51,444 --> 01:30:53,503 ���ź�! 853 01:30:55,849 --> 01:30:57,043 �ټ�. 854 01:30:59,018 --> 01:31:04,684 ���ĸ�ĸ���ڹ��������ϴ�ѧ, 855 01:31:04,757 --> 01:31:07,385 ����ֻ����椸���Ȥ. 856 01:31:09,195 --> 01:31:14,132 ������ϲ�����������ĺù���. 857 01:31:14,200 --> 01:31:16,031 һ���ù���? 858 01:31:16,703 --> 01:31:19,228 ����������������! 859 01:31:20,807 --> 01:31:27,474 �������㱻�ϳ���ѧУ. 860 01:31:27,547 --> 01:31:29,708 ���٣�û��û����˭! 861 01:31:29,782 --> 01:31:34,014 �㱾Ӧ��������ѧҵ. 862 01:31:34,087 --> 01:31:38,547 ���������Ⱥ�����ǰ����. 863 01:31:38,625 --> 01:31:40,456 ʲô? �ҿ��Լ�... 864 01:31:41,094 --> 01:31:42,561 ���������ܽ�ͬһ���ط�. 865 01:31:42,629 --> 01:31:47,692 �ǵģ��ǵ�... 866 01:31:49,469 --> 01:31:51,266 ���ҵ�·. /Ϊʲô? 867 01:31:53,740 --> 01:31:56,402 �ǵģ��ǵ�. ����ı�. 868 01:31:56,476 --> 01:31:59,877 ������������, ������ν. 869 01:32:04,450 --> 01:32:08,181 ������������. �������ʲô��! 870 01:32:08,254 --> 01:32:10,688 �����С...! 871 01:33:47,220 --> 01:33:52,021 �ſ���. 872 01:33:52,091 --> 01:33:56,027 ��ô��? 873 01:33:56,929 --> 01:33:59,489 ��ô����ϲ�������? 874 01:34:04,370 --> 01:34:06,702 ���IJ�Ҫ��Ҫ? 875 01:34:09,142 --> 01:34:12,600 �ð������������. 876 01:34:15,982 --> 01:34:18,246 �ˣ���Եò���. 877 01:34:19,619 --> 01:34:21,587 ���������ڳ�. 878 01:34:30,797 --> 01:34:33,925 �ˣ����������������Ӣ��. 879 01:34:34,000 --> 01:34:35,592 ���Dz���Ҳϲ����? 880 01:34:36,235 --> 01:34:37,793 ��. 881 01:34:40,706 --> 01:34:41,866 ��������. 882 01:34:45,878 --> 01:34:47,539 ˵ ���. 883 01:34:48,448 --> 01:34:51,884 ��ã��ҽ�С����. 884 01:34:55,988 --> 01:35:01,085 ���죬������һЩ��ͬѰ������. 885 01:35:02,562 --> 01:35:06,931 ���С�Ӹ�����. 886 01:35:11,437 --> 01:35:13,735 ��һ��... 887 01:35:14,507 --> 01:35:20,275 ��������һ��... ��ϣ���ܷ���һЩ�ر����. 888 01:35:21,514 --> 01:35:23,675 ���Dz���Ҫ��ù�����? 889 01:36:35,221 --> 01:36:36,483 ���봩��ȥ? 890 01:36:39,458 --> 01:36:40,186 �ǵ� 891 01:36:40,259 --> 01:36:42,557 лл�� OK 892 01:36:43,496 --> 01:36:44,155 �����. 893 01:36:44,230 --> 01:36:46,790 лл��. С�ĵ㣬����. 894 01:36:53,406 --> 01:36:55,340 �ˣ�����! 895 01:36:59,111 --> 01:37:00,169 ����! 896 01:37:01,080 --> 01:37:04,880 ����ɰ�. ������? 897 01:37:04,951 --> 01:37:09,285 ��ƻ�����ÿ�. ��������. 898 01:37:10,790 --> 01:37:13,224 ���Ƕ�����! 899 01:37:21,200 --> 01:37:23,691 ���ˣ����ˣ������. 900 01:37:24,303 --> 01:37:29,605 �Ҹ��㻻�������. ����ˣ����������. 901 01:37:29,675 --> 01:37:33,338 ȫ��ȥ��. �����. 902 01:37:33,412 --> 01:37:35,505 ��ô�ҿ�����������Dz���? 903 01:38:12,285 --> 01:38:14,810 ��û�°�? 904 01:38:16,389 --> 01:38:18,016 �Ҵ���Щҩ. 905 01:38:18,090 --> 01:38:21,856 ����ʲô? ���DZ�һ��������. 906 01:38:22,728 --> 01:38:24,457 ���ű������һ��. 907 01:38:24,530 --> 01:38:27,658 û��. ����. 908 01:38:27,733 --> 01:38:30,964 ���ˣ�Ҫ���ҾͰ������ߣ�����! 909 01:38:31,037 --> 01:38:32,902 ���ű�. 910 01:38:32,972 --> 01:38:35,065 ���ű�. ���ˣ����ˣ�����. 911 01:38:35,141 --> 01:38:36,130 ���ˣ����ˣ�����. 912 01:38:36,208 --> 01:38:39,302 ����������ʹ. 913 01:38:39,378 --> 01:38:44,077 ���ű�. ��һ����û�µ�. 914 01:38:44,150 --> 01:38:45,777 ��ǿ. ��ǿ. 915 01:38:48,954 --> 01:38:51,616 ��������! 916 01:38:52,625 --> 01:38:54,286 �������. 917 01:38:56,429 --> 01:39:00,957 �ι⣬����������. ����¸ң�������ʹ�ࡣ 918 01:39:01,033 --> 01:39:04,230 ���ˣ����ˣ�����. 919 01:39:07,206 --> 01:39:10,903 �ҿ��Ը��������ҩ��... �һ��������ȥ. 920 01:39:17,016 --> 01:39:19,541 û�°ɣ���? 921 01:39:20,219 --> 01:39:21,880 ���ˣ����ˣ�û��. 922 01:39:21,954 --> 01:39:24,582 û��. 923 01:39:27,059 --> 01:39:30,153 ����ô�������� 924 01:39:30,229 --> 01:39:31,787 �ι� 925 01:39:36,669 --> 01:39:39,263 ��϶����� 926 01:39:43,776 --> 01:39:46,108 ��ĸ�ײ���... 927 01:39:55,588 --> 01:39:57,283 ��ô����Ҫȥ����? 928 01:39:57,356 --> 01:39:58,653 үү�����ò���֪��. 929 01:39:58,724 --> 01:40:02,387 �㿴����. ��̫��³��. 930 01:40:02,461 --> 01:40:04,929 ��ѧ���Ļ�����. 931 01:40:04,997 --> 01:40:06,225 �õ�. 932 01:40:10,336 --> 01:40:14,636 ���������үүֻ�ǵ�����. 933 01:40:14,707 --> 01:40:19,508 ����������ѧȥѧ��. 934 01:40:20,045 --> 01:40:24,106 �������ѧ��... 935 01:40:24,183 --> 01:40:28,381 �˾�Ӧ�ø��Լ�����ɵ���. 936 01:40:28,454 --> 01:40:30,979 ���үүҲ������һ��. 937 01:40:31,056 --> 01:40:33,456 ��үүҲ֪��? 938 01:40:34,527 --> 01:40:36,825 ����Ϊʲô����һ������ĵ���? 939 01:40:36,896 --> 01:40:38,363 ���ˣ��Ҷ�������. 940 01:40:38,431 --> 01:40:40,865 һֻ���˵ĸ��ӷɽ����ҵ�����. 941 01:40:40,933 --> 01:40:42,161 �ҵ�����. 942 01:40:42,234 --> 01:40:44,225 �ȵȣ�����! 943 01:40:49,708 --> 01:40:51,403 �����Ե���. 944 01:40:52,077 --> 01:40:53,977 �Dz��Ǻܺ���? 945 01:40:55,548 --> 01:41:01,453 ����Ҷ�Ӷ�����ʹ����Ч. 946 01:41:01,520 --> 01:41:09,256 �������Ѿ��Ǵ����ˣ� ��ð������үү 947 01:41:10,696 --> 01:41:12,129 ����. 948 01:41:44,096 --> 01:41:51,434 �´Σ���׼��������. 949 01:41:52,638 --> 01:41:54,572 ҪС��. 950 01:41:56,208 --> 01:41:57,835 ����������? 951 01:42:00,246 --> 01:42:01,679 ���ڻؼҰ�. 952 01:42:53,566 --> 01:42:56,592 ����! /��˭��? 953 01:42:56,669 --> 01:43:00,867 һֻС��ɽ����ҵ�����. 954 01:43:02,174 --> 01:43:03,732 �ޣ��찡! /����! 955 01:43:04,577 --> 01:43:05,976 ��! 956 01:43:08,080 --> 01:43:10,207 �찡! 957 01:43:11,750 --> 01:43:13,183 ����! 958 01:43:13,252 --> 01:43:16,278 ����! ������һ��. 959 01:43:16,355 --> 01:43:20,121 ��èè. ��! 960 01:43:21,694 --> 01:43:22,888 ���������ʲô? 961 01:43:22,962 --> 01:43:26,159 �㿴��ҵ���һ�����. 962 01:43:26,732 --> 01:43:29,223 �����߿���? 963 01:43:29,301 --> 01:43:32,429 ��˵�������ϻ�����. 964 01:43:32,504 --> 01:43:33,436 ��Ӧ����������. 965 01:43:33,505 --> 01:43:35,063 ��! 966 01:43:36,675 --> 01:43:38,074 ���Ҳ���. 967 01:43:38,844 --> 01:43:41,108 �ǵ�. ���´�����. 968 01:43:41,180 --> 01:43:42,408 �õ�. 969 01:43:42,481 --> 01:43:44,676 �ټ�. �ټ�. 970 01:43:58,731 --> 01:44:01,063 ����û��������? 971 01:44:01,133 --> 01:44:04,330 ���ڸ�ʲô? ���Ǹ�Ů��. 972 01:44:04,403 --> 01:44:07,304 ��ͻȻ�Դ��������һ��. 973 01:44:07,373 --> 01:44:08,840 ��ȥ����һЩ�Ե�. 974 01:44:08,907 --> 01:44:12,172 ���Լ������� 975 01:44:12,244 --> 01:44:14,007 ���������! 976 01:44:14,079 --> 01:44:15,637 ������Ҫ��ʳ��. 977 01:44:17,783 --> 01:44:21,048 �ҴӲ��Կ��. 978 01:44:23,088 --> 01:44:25,352 Ҳ����������ʳ��. 979 01:44:25,424 --> 01:44:27,358 ��ô��Щʳ���Ǹ�˭��? 980 01:44:31,463 --> 01:44:32,896 лл��. 981 01:44:33,732 --> 01:44:38,669 ���������������������ĵ�. ����˿϶��ڸ�ʱ��. 982 01:44:38,737 --> 01:44:40,568 ������IJ�����. 983 01:44:43,075 --> 01:44:44,508 ��������õ�. 984 01:44:46,612 --> 01:44:49,911 ���ҵĸ���... 985 01:44:49,982 --> 01:44:54,612 �Ҳ���������, 986 01:44:54,687 --> 01:44:58,521 �����������. ���϶�����ߵ�. 987 01:45:25,317 --> 01:45:31,313 �Һܾ�ûд����. 988 01:45:35,394 --> 01:45:42,061 ��о�����֣���������д�Ÿ�����. 989 01:45:42,134 --> 01:45:47,128 ������ȥ�Ķ��Ҷ���ȥ��. 990 01:45:48,640 --> 01:45:54,806 ��Ҫȥ���Ǹ�����. 991 01:45:54,880 --> 01:46:02,377 ���������Ƕ�Ҫ��������ײ. 992 01:46:28,147 --> 01:46:31,014 ��ʲô�������ҵ�������? 993 01:46:32,951 --> 01:46:35,283 ��ô�ˣ� 994 01:46:35,354 --> 01:46:38,152 ����ʲôС������? 995 01:46:39,758 --> 01:46:41,191 ����? 996 01:46:41,260 --> 01:46:44,525 ���磬����... 997 01:46:44,596 --> 01:46:47,087 �����Ҳ��� . 998 01:46:47,166 --> 01:46:50,658 �Ҷ�Ƥë����. 999 01:46:50,736 --> 01:46:52,795 ��Ƥë����? 1000 01:46:52,871 --> 01:46:58,707 �ж����ڱ����Ҿͻ������. 1001 01:46:58,777 --> 01:47:02,144 ��Ϊʲô������? 1002 01:47:02,214 --> 01:47:04,375 ûʲô. 1003 01:47:05,884 --> 01:47:10,685 ��С���������˺�һ������. 1004 01:47:10,756 --> 01:47:14,419 ���������ͺܰ���. 1005 01:47:14,493 --> 01:47:18,327 ���ǵ������Ѿ���ɶ����������. 1006 01:47:18,397 --> 01:47:21,924 ���Dz��ǿ���ȥ�ܴ�? 1007 01:47:26,572 --> 01:47:28,164 ����û��ë����? 1008 01:47:28,240 --> 01:47:30,674 ������. /ʲô? 1009 01:47:30,742 --> 01:47:32,403 ����Ƥë����. 1010 01:47:33,445 --> 01:47:36,642 ��������˼. 1011 01:47:36,715 --> 01:47:37,977 �ҵ�ϥ����. 1012 01:47:38,050 --> 01:47:40,211 ʹ������. 1013 01:47:40,285 --> 01:47:41,343 ����ʹ. 1014 01:47:42,054 --> 01:47:43,214 ʲô? 1015 01:47:44,990 --> 01:47:46,150 ûʲô. 1016 01:47:49,928 --> 01:47:52,692 һ���ܴ���С�к�. Ү��... 1017 01:47:56,768 --> 01:47:59,931 ��?������ô��? 1018 01:48:00,005 --> 01:48:03,065 Ҫ��үү�����ˣ��Ҿ�������. 1019 01:48:03,742 --> 01:48:05,733 ��֪���� 1020 01:48:06,311 --> 01:48:09,280 ��үү�ij������˾����Ǹ���Ů��. 1021 01:48:10,449 --> 01:48:12,246 �Dz��Ǻܺ�Ц? 1022 01:48:12,317 --> 01:48:15,411 ������... 1023 01:48:16,255 --> 01:48:19,281 ��������ˣ���Ҳ���浰��. 1024 01:48:19,358 --> 01:48:21,417 ����ɧ��. 1025 01:48:24,229 --> 01:48:27,687 ��һ��... 1026 01:48:28,233 --> 01:48:30,633 ˭��������������? 1027 01:48:30,702 --> 01:48:32,465 ��? 1028 01:49:23,088 --> 01:49:24,453 С���� 1029 01:49:24,523 --> 01:49:26,013 ��! 1030 01:49:26,091 --> 01:49:28,582 ��... 1031 01:49:29,494 --> 01:49:30,893 �ˣ�С����! 1032 01:49:36,301 --> 01:49:37,825 ��, С����! 1033 01:49:37,903 --> 01:49:39,495 ��, С����! 1034 01:49:39,571 --> 01:49:41,698 ��������! 1035 01:49:47,879 --> 01:49:49,141 ��, С����! 1036 01:49:49,214 --> 01:49:52,581 ���ҿ�һ��. ��, С����! 1037 01:49:54,019 --> 01:49:55,247 ��, С����! 1038 01:50:23,915 --> 01:50:29,410 ����С����? ����С�����ܻ���. 1039 01:50:29,488 --> 01:50:32,150 ˭�����ܵ�? ��˭? 1040 01:50:32,224 --> 01:50:34,124 ����������. 1041 01:50:35,460 --> 01:50:37,894 �����. 1042 01:50:39,965 --> 01:50:42,991 ����·��? 1043 01:50:43,568 --> 01:50:48,801 �ǵģ���������. 1044 01:50:49,975 --> 01:50:51,237 ������. 1045 01:50:51,309 --> 01:50:53,140 ����˭? 1046 01:51:01,887 --> 01:51:03,184 �ҵ�����. 1047 01:51:09,528 --> 01:51:11,462 ��������������? 1048 01:51:13,365 --> 01:51:17,893 Ҳ��������������. ����Ҳû��绰����. 1049 01:51:18,970 --> 01:51:23,464 �����һ����������. 1050 01:51:24,843 --> 01:51:27,038 ����͵õ����� 1051 01:51:29,281 --> 01:51:30,714 �����߰�! 1052 01:51:31,316 --> 01:51:32,578 ��Ҫ����? 1053 01:51:35,921 --> 01:51:37,513 �ǵģ��Ǿ��ټ���. 1054 01:51:47,599 --> 01:51:48,793 ��! 1055 01:51:49,868 --> 01:51:51,961 �����ô��? 1056 01:51:54,840 --> 01:51:56,034 ˭? ��? 1057 01:51:56,108 --> 01:51:59,043 ���ǣ�������. 1058 01:52:01,113 --> 01:52:04,105 �������ô�����. 1059 01:53:44,149 --> 01:53:49,678 ��һ����������һ��ܳ�ʱ����. ��ô���ټ� 1060 01:53:50,355 --> 01:53:55,850 �����ҵĸ�ĸ. ��������. 1061 01:55:50,408 --> 01:55:54,435 �����������������, 1062 01:55:55,613 --> 01:55:58,605 ��֪����ʲô���? 1063 01:56:01,619 --> 01:56:05,953 ���˾ͻ�ش�. 1064 01:56:10,729 --> 01:56:14,529 �����ϰ������������ 1065 01:56:15,300 --> 01:56:17,768 ��֪����ʲô���? 1066 01:56:18,670 --> 01:56:22,265 ���˾ͻ��. 1067 01:56:28,079 --> 01:56:32,516 �����������������һ�� 1068 01:57:04,416 --> 01:57:08,682 үү... ����Ϊ�Ҳ������? 1069 01:57:08,753 --> 01:57:11,916 ���������ˣ����Ǿͽ�ȥ�� 1070 01:57:11,990 --> 01:57:15,790 �����. �б�ʫ��������. 1071 01:57:17,095 --> 01:57:18,187 �������� 1072 01:57:18,263 --> 01:57:20,288 ����! /�ǵ�. 1073 01:57:20,365 --> 01:57:22,026 ʲô������������? 1074 01:57:22,100 --> 01:57:24,432 ��ʱ������ô����? 1075 01:57:24,502 --> 01:57:28,370 ������������. 1076 01:57:31,142 --> 01:57:34,475 ����үү�����������. 1077 01:57:34,546 --> 01:57:36,605 ���ϲ������ 1078 01:57:36,681 --> 01:57:38,979 ���? 1079 01:57:39,050 --> 01:57:44,886 ��Ϊʲô����������Щ? 1080 01:57:44,956 --> 01:57:49,052 ������ȥ�ˣ���ܺ�. 1081 01:57:49,127 --> 01:57:54,588 �������С���Ҷ����ʫ�ܺ� 1082 01:57:54,666 --> 01:58:01,697 �и��������µ�ʱ�������޷����� 1083 01:58:01,773 --> 01:58:04,606 ������������. 1084 01:58:04,676 --> 01:58:05,574 ��֪��. 1085 01:58:05,643 --> 01:58:08,703 �����ʹ��ô����? 1086 01:58:09,380 --> 01:58:11,507 �Ե����Dz��ǹ���? 1087 01:58:11,583 --> 01:58:13,847 ��...����? 1088 01:58:13,918 --> 01:58:15,442 �㲻��֪����... 1089 01:58:15,520 --> 01:58:20,457 �ޣ����ֺ�Ļ�. 1090 01:58:20,525 --> 01:58:23,653 ���ֻ��Ǻ�ɫ����? 1091 01:58:23,728 --> 01:58:27,357 ��֣�������Ϊ���ǰ�ɫ��. 1092 01:58:27,432 --> 01:58:28,160 ����? 1093 01:58:28,233 --> 01:58:32,135 үү���������󿴵����. 1094 01:58:32,203 --> 01:58:38,403 �ǵģ���Щ�컹Խ��Խ���������. 1095 01:58:40,078 --> 01:58:41,875 �DZ�. 1096 01:58:42,680 --> 01:58:47,811 �Բ���. �Բ����ҳ�������̫����. 1097 01:58:50,822 --> 01:58:53,313 ��һ��û�ٺ�. 1098 01:58:59,797 --> 01:59:00,855 ��ʲô...! 1099 01:59:05,236 --> 01:59:06,430 С����... 1100 01:59:08,873 --> 01:59:13,207 С����! ���Ǿ�������. 1101 01:59:14,345 --> 01:59:16,279 ��ס�ڸ�����? 1102 01:59:16,347 --> 01:59:17,814 �ҵ�����? 1103 01:59:17,882 --> 01:59:23,445 �ҵ����Ӿ���·�DZ�. 1104 01:59:28,660 --> 01:59:31,561 �Һȶ���. 1105 01:59:32,897 --> 01:59:37,425 ������ܸ���. 1106 01:59:44,742 --> 01:59:48,200 �ټ� �ټ� С����С��. 1107 01:59:49,881 --> 01:59:51,314 �Һȶ���. 1108 01:59:53,851 --> 01:59:56,046 Ϊʲô����С����С��? 1109 01:59:57,422 --> 02:00:00,289 ����ʶ����? 1110 02:00:00,358 --> 02:00:04,727 ����ʶ���������ǵ�һ���˿�. 1111 02:00:04,796 --> 02:00:08,254 ����. �����꣬�Dz���? 1112 02:00:10,068 --> 02:00:12,935 �����Ǻ���. 1113 02:00:13,671 --> 02:00:14,729 ����.... 1114 02:00:14,806 --> 02:00:22,338 ���߹�������... 1115 02:00:22,413 --> 02:00:28,147 �ͻ᲻�������������㣬�װ���. 1116 02:00:34,425 --> 02:00:36,393 �Һȶ���. 1117 02:00:37,462 --> 02:00:39,020 ������. 1118 02:00:40,565 --> 02:00:47,562 һЩ����. 1119 02:00:50,475 --> 02:00:57,005 һ��10.50��Ԫ ���Ǹ�Ůʿ������50����. 1120 02:00:57,081 --> 02:01:02,178 ��ֻ��10��Ԫ. 1121 02:01:02,987 --> 02:01:08,050 �ҿ��ó��� �ҹ��������50���ֵ�. 1122 02:01:12,563 --> 02:01:16,090 �һ��������. 1123 02:01:16,868 --> 02:01:22,135 �ҵ�ͷ��̫���ˣ��Ժ������. 1124 02:01:22,206 --> 02:01:27,735 ���ܸ���������ͺ���. 1125 02:01:28,513 --> 02:01:35,976 ��ʹ�����ˣ���Ҳ����������... 1126 02:01:36,054 --> 02:01:39,353 ֻ�����õĻ���... 1127 02:01:39,424 --> 02:01:41,483 �ҳ�����ʲô��? 1128 02:01:44,228 --> 02:01:46,492 ����д��һ�׸�. 1129 02:01:55,940 --> 02:02:04,575 '���ҹ¶�ʱ, ���˰�������' 1130 02:02:05,183 --> 02:02:10,883 '��ϣ������������һ���ض���...' 1131 02:02:10,955 --> 02:02:14,857 '���ӻ���ɻ�����?' 1132 02:02:18,863 --> 02:02:24,529 �������ķɻ�����, �����ô����? 1133 02:02:36,614 --> 02:02:41,210 ������. ��û��50����. 1134 02:03:04,976 --> 02:03:06,102 �㿡 1135 02:03:09,614 --> 02:03:11,104 �㿡 1136 02:03:13,251 --> 02:03:14,843 �㿡 1137 02:03:22,460 --> 02:03:24,121 ���������ʲô? 1138 02:03:24,195 --> 02:03:26,959 ��������. 1139 02:03:27,031 --> 02:03:29,090 ��֪�����ڶ�������? 1140 02:03:34,972 --> 02:03:36,564 ����һƿ����. 1141 02:03:38,242 --> 02:03:40,437 ���ܲ��ܰ�ͷ������? 1142 02:03:41,212 --> 02:03:42,372 ˮ. 1143 02:03:42,446 --> 02:03:45,244 �����Ǿ���. �ȺȰ�. 1144 02:03:45,316 --> 02:03:47,614 ���Լ�ϴ�ɾ�. ����ʲô? 1145 02:03:48,753 --> 02:03:52,484 ��Щ��ʲô? �Ҵӽ���������. 1146 02:03:52,557 --> 02:03:54,525 ����ι�����Dz���? 1147 02:03:55,059 --> 02:03:57,152 �ڽ�����С��. 1148 02:03:57,228 --> 02:04:01,358 ��ԭ�����Ǹ����ִ�ŵ���. 1149 02:04:02,533 --> 02:04:04,194 ���Dz�����ʲôë��. 1150 02:04:04,268 --> 02:04:08,068 �����ڱ���ǿ. 1151 02:04:08,139 --> 02:04:11,939 ����ʲô? ����ð�����ӳ�ȥ. 1152 02:04:12,009 --> 02:04:13,067 �����ʲô���� 1153 02:04:15,179 --> 02:04:19,377 ס����ò���? 1154 02:04:19,450 --> 02:04:21,680 �ǵ�. лл. 1155 02:04:21,752 --> 02:04:25,188 ������им�֮�ģ���ͻ��ø���. 1156 02:04:25,256 --> 02:04:27,816 ����ʲô? ����ܺ�. 1157 02:04:29,861 --> 02:04:31,055 ̫����. 1158 02:04:31,128 --> 02:04:33,358 ����ϴ���������? 1159 02:04:33,431 --> 02:04:35,023 ��... 1160 02:04:35,099 --> 02:04:36,225 ʲô? 1161 02:04:37,735 --> 02:04:40,568 ��̫��� Yun-Hee��. 1162 02:04:40,638 --> 02:04:42,162 ʲô? 1163 02:04:43,941 --> 02:04:47,035 �Һ����Yun-Hee. 1164 02:04:47,111 --> 02:04:49,636 ʲô? 1165 02:04:50,281 --> 02:04:53,978 �����ٿ�����������. 1166 02:04:56,888 --> 02:04:59,584 ���Dz��Ǻ������������е���? 1167 02:05:01,559 --> 02:05:02,685 ��... 1168 02:05:04,428 --> 02:05:06,055 ����ô��? 1169 02:05:07,064 --> 02:05:11,057 �ˣ�����˵һ�����������! 1170 02:05:11,135 --> 02:05:11,999 ��һ������� 1171 02:05:12,069 --> 02:05:14,299 ��������������⸱ģ������֪��������ô��! 1172 02:05:15,439 --> 02:05:17,407 ��̫����! 1173 02:05:19,944 --> 02:05:21,775 �úø���! 1174 02:05:25,316 --> 02:05:31,186 �����ֻ���ҵ����г���, 1175 02:05:31,255 --> 02:05:36,249 ���ߵ��Һ���ʱ�ܿ�����... 1176 02:05:37,261 --> 02:05:43,564 ֻҪһ��... ������ܿ�����... 1177 02:06:16,367 --> 02:06:21,134 ����������յ�������һ�ܸ���... 1178 02:06:22,440 --> 02:06:24,908 ��һ����֪��... 1179 02:06:25,943 --> 02:06:30,312 ���������Ӹ���һЩ�ܴ�����. 1180 02:06:31,682 --> 02:06:34,617 һ�������ҿ�ʼתȦ 1181 02:06:34,685 --> 02:06:38,678 ʱ�ӵ�ת 1182 02:06:38,756 --> 02:06:44,422 �����ҾͿ��Իص�����ȥ��ʱ��. 1183 02:06:46,397 --> 02:06:51,960 ���Ҹ����ˣ���Ҳ����. 1184 02:06:52,536 --> 02:06:58,099 �������ҿ��ҵ���ָ��������Ѫ. 1185 02:07:00,378 --> 02:07:06,317 �����Һ�˵�����ش���... 1186 02:07:08,652 --> 02:07:12,213 �������ȴԽ��Խģ��. 1187 02:07:12,289 --> 02:07:15,781 �Ҷ�������˶�����Щʲô? 1188 02:08:23,961 --> 02:08:26,327 �õģ���������. 1189 02:08:27,698 --> 02:08:28,995 �ȵ�. 1190 02:08:41,779 --> 02:08:43,644 ����. 1191 02:08:45,616 --> 02:08:47,140 ��Ϊʲô���Ե㶫��? 1192 02:08:49,286 --> 02:08:50,719 ���ų������. 1193 02:08:51,422 --> 02:08:52,787 �ͳ�һ��. 1194 02:08:52,857 --> 02:08:54,290 ��ã�����. 1195 02:08:54,358 --> 02:08:56,849 �ҿ�û����������ٺ� 1196 02:08:58,696 --> 02:09:00,459 �԰ɣ�û�µ�. 1197 02:09:01,899 --> 02:09:04,527 �㲻... 1198 02:09:13,377 --> 02:09:14,605 ��! 1199 02:09:22,987 --> 02:09:25,717 �Ҹ���ô�찡, Kakung? 1200 02:09:26,857 --> 02:09:29,519 ����ô���Թ�����������? 1201 02:09:40,137 --> 02:09:43,698 ��ã�����. ��æ��? 1202 02:09:43,774 --> 02:09:45,901 ������������? 1203 02:09:52,049 --> 02:09:53,710 �Բ���. 1204 02:09:54,552 --> 02:09:57,680 �Ҳ��ǹ����������. 1205 02:10:01,158 --> 02:10:06,596 �����������ܹ¶�������һ��. 1206 02:10:09,099 --> 02:10:12,000 ���������һЩ��. 1207 02:10:12,670 --> 02:10:13,534 �㿡... 1208 02:10:13,604 --> 02:10:14,832 ��! 1209 02:10:19,543 --> 02:10:22,273 ��ЩƤ���¾ͺܲ�����. 1210 02:10:22,346 --> 02:10:26,476 ����ѿ�����Ϊ���Ӷ�����. 1211 02:10:27,251 --> 02:10:28,878 ������? 1212 02:10:34,191 --> 02:10:37,820 ��ҩ�϶��ܹ�. һ����������ܸ�������? 1213 02:10:37,895 --> 02:10:39,692 û�£��������Ա߾ͺ���. 1214 02:10:39,763 --> 02:10:41,321 ����ҩ. 1215 02:10:45,135 --> 02:10:46,625 ����ô�������. 1216 02:10:46,704 --> 02:10:48,171 ��. 1217 02:10:51,709 --> 02:10:52,971 ���? 1218 02:10:53,043 --> 02:10:54,169 0.06 ���� 1219 02:10:54,245 --> 02:10:55,610 0.06 ���� 1220 02:10:55,679 --> 02:10:57,579 �����ѧ�˲���. 1221 02:10:58,749 --> 02:10:59,374 ������? 1222 02:10:59,450 --> 02:11:02,817 �ǵģ���Ը����㿵��... 1223 02:11:03,821 --> 02:11:06,722 ���ʹ. 1224 02:11:09,326 --> 02:11:12,784 ��! Kakung... 1225 02:11:12,863 --> 02:11:15,127 ������Щ�����ǣ�û�°�? 1226 02:11:15,199 --> 02:11:18,794 �ǵģ�����û��. 1227 02:11:18,869 --> 02:11:21,861 ���ѵ�������������? 1228 02:11:21,939 --> 02:11:24,601 ��Ȼ�룬����һֱ��������. 1229 02:11:24,675 --> 02:11:26,700 ��ʱû������Ҳ����Ϊ����. 1230 02:11:26,777 --> 02:11:28,472 ��ô���Ҿ���С���ǵĸ���. 1231 02:11:28,545 --> 02:11:29,204 Ϊʲô? 1232 02:11:29,280 --> 02:11:32,374 ��û������ ��Ϊ�Һܵ���. 1233 02:11:32,449 --> 02:11:35,179 �������Լ��Ļ�. ������������. 1234 02:11:35,886 --> 02:11:38,514 ��������һ�����������. 1235 02:11:38,589 --> 02:11:42,525 ˭֪����? ���ǻ���Ҵ���������. 1236 02:11:42,593 --> 02:11:44,458 ������. 1237 02:11:45,162 --> 02:11:47,722 �������ȥ���ò���? 1238 02:11:51,168 --> 02:11:54,569 �����ҵļ�����������? 1239 02:11:55,739 --> 02:11:56,899 ��Ӧ�����ҵĿ��˰�! 1240 02:12:03,414 --> 02:12:05,541 ���ѵ����������ڳ����������? 1241 02:12:05,616 --> 02:12:11,680 �Ƕ������Ƕ��Ժ��� ����Ҫȥ�ı�һ��. 1242 02:12:11,755 --> 02:12:13,723 ����ͺܺã��ܺ�ƽ. 1243 02:12:15,125 --> 02:12:20,028 ����������ȫ���İ����. 1244 02:12:21,965 --> 02:12:25,093 ��Ȼ������һ������. 1245 02:12:25,169 --> 02:12:26,636 ����˵ʲô 1246 02:12:26,704 --> 02:12:30,538 ���Ǹ��Źֵ���. 1247 02:12:30,607 --> 02:12:34,976 ����������������һ������. 1248 02:12:42,786 --> 02:12:45,084 �Ҳ��Ź�... 1249 02:12:46,857 --> 02:12:50,258 ��ʵ�ϣ�����Ϊ�Լ��ܿ���. 1250 02:13:03,841 --> 02:13:08,039 ��������������������! 1251 02:13:08,112 --> 02:13:11,013 ��Ϊʲô���dz�ȥ? 1252 02:13:12,983 --> 02:13:15,076 �����������Ů����? 1253 02:13:15,152 --> 02:13:17,313 ʲô? ����! 1254 02:13:22,226 --> 02:13:24,922 ��ô����˾���һ��ѧ�����Dz���? 1255 02:13:30,100 --> 02:13:31,863 ��ϲ�����׸���? 1256 02:13:36,707 --> 02:13:39,505 ����ʶ��һ����Ҳϲ�����׸�. 1257 02:13:40,544 --> 02:13:43,411 ��û�°�? 1258 02:13:43,514 --> 02:13:46,415 ����... ��û�°�? 1259 02:13:48,118 --> 02:13:51,645 �ܶԲ���. 1260 02:13:53,023 --> 02:13:54,285 ��û�£��Բ���? 1261 02:13:54,358 --> 02:13:55,723 �ǵ�. 1262 02:14:00,664 --> 02:14:04,760 ������ô��Ϊһ�������˵�? 1263 02:14:05,469 --> 02:14:06,595 ������? 1264 02:14:09,339 --> 02:14:10,863 ������? 1265 02:14:10,941 --> 02:14:13,466 ����һ�������ˣ��ð�. 1266 02:14:13,544 --> 02:14:20,177 ��֪�����������뵱ʲô? 1267 02:14:20,250 --> 02:14:22,684 ��֪����������˵Ļش���ʲô��? 1268 02:14:24,121 --> 02:14:25,213 һֻ��. 1269 02:14:26,190 --> 02:14:30,718 �����˶���Ϊ�Լ���������. 1270 02:14:30,794 --> 02:14:34,924 �����ҿ�����ʱ, 1271 02:14:34,998 --> 02:14:40,664 �Ҿ���������ǰ������. 1272 02:14:40,737 --> 02:14:43,399 �����Ϊʲô������? 1273 02:14:43,474 --> 02:14:44,907 ��... 1274 02:14:44,975 --> 02:14:47,500 �������ȸ�������? 1275 02:14:47,578 --> 02:14:49,102 ˵��ȥ. 1276 02:14:49,179 --> 02:14:53,445 ������һֻ���� . 1277 02:14:53,517 --> 02:14:58,454 һֻ���ࡢѩ�ס��ɰ��ĸ���. 1278 02:15:10,801 --> 02:15:13,531 ��ֻ������ô��? 1279 02:15:16,940 --> 02:15:20,808 �����ؿ����òݸ�������. 1280 02:15:20,878 --> 02:15:24,314 �������˶�����ɵ�. 1281 02:15:30,988 --> 02:15:34,924 ���DZ������˵�. 1282 02:15:36,093 --> 02:15:38,288 ���㻹�뵱һֻ������? 1283 02:15:44,234 --> 02:15:47,067 ��Ϊ��ϲ��������һЩ... 1284 02:15:47,137 --> 02:15:51,870 ��ʲô��������. 1285 02:16:18,869 --> 02:16:21,565 ��, ����... 1286 02:16:22,839 --> 02:16:24,807 �ҵ�������æ. 1287 02:16:27,144 --> 02:16:29,135 ��ҵ�... 1288 02:16:40,223 --> 02:16:46,822 �����һЩ�˿��ҵĻ�. 1289 02:16:51,335 --> 02:16:54,862 ������㿴. 1290 02:16:58,408 --> 02:17:00,535 ���㲻д����. 1291 02:17:20,464 --> 02:17:24,798 ���æ���������. 1292 02:17:24,868 --> 02:17:29,271 ��ʵ�ϣ��ҵȻ�������. 1293 02:17:29,339 --> 02:17:34,800 �����ר��ѧϰ��? 1294 02:17:34,878 --> 02:17:39,611 ������׼���ξ�ȥ. 1295 02:17:42,419 --> 02:17:44,717 ���רҵ��ʲô? 1296 02:17:44,788 --> 02:17:52,024 ��Ҫ�Ƿ���... ���һ�ѧϰʫ��. 1297 02:17:52,763 --> 02:17:55,561 ��ĸ�ĸһ���ܵ���. 1298 02:17:55,632 --> 02:18:02,094 һ�����ҿ�׬����ʲôǮ. 1299 02:18:02,172 --> 02:18:06,700 �ھ������һ�ú���һ���. 1300 02:18:06,777 --> 02:18:10,645 ��ʲô? 1301 02:18:10,714 --> 02:18:15,208 ����ô������Щ��������ѧʫ? 1302 02:18:16,186 --> 02:18:19,952 ��������Ҫ��ʲô, 1303 02:18:20,023 --> 02:18:23,857 ��͵�ȫ��ȫ��ȥʵ�����Ŀ��! 1304 02:18:27,964 --> 02:18:32,196 �ü���. 1305 02:18:32,269 --> 02:18:37,400 �������ĸ���һ��. ��Ҳ���úܺ�. 1306 02:18:37,474 --> 02:18:42,138 �ҵĸ���Ҳ����? ���Ӳ�����. 1307 02:18:42,212 --> 02:18:47,479 �ǵģ�������һ�ҽ���������. 1308 02:18:47,551 --> 02:18:49,542 ������? 1309 02:18:49,619 --> 02:18:53,783 үү�����������ڻ�վ������. 1310 02:18:53,857 --> 02:19:00,194 �ǵģ���û˵��. ������Ҳ������һ����. 1311 02:19:02,299 --> 02:19:03,926 ��ϲ��ʲô�� 1312 02:19:04,000 --> 02:19:05,126 �����������������. 1313 02:19:05,202 --> 02:19:07,966 ���뵽�����... 1314 02:20:00,157 --> 02:20:01,954 '�װ����Ϲ�'? 1315 02:20:24,181 --> 02:20:27,776 ���� 1316 02:20:33,523 --> 02:20:37,960 Ҳ��������Ϊ����ͷ��. 1317 02:20:38,028 --> 02:20:40,656 �һ�����������. 1318 02:20:42,232 --> 02:20:46,032 �и��˶��Һ��ر�, 1319 02:20:46,603 --> 02:20:51,097 ���дθ�����һ����ͬ��ͷ��. 1320 02:20:52,375 --> 02:20:53,740 ����˼��? 1321 02:20:55,478 --> 02:20:59,778 лл������СС���� 1322 02:20:59,850 --> 02:21:05,152 �Ұ�����Ļ����Ա����ҵ�л��. 1323 02:21:06,590 --> 02:21:11,357 ��׼����Զ��. 1324 02:21:11,428 --> 02:21:13,362 �ټ�. 1325 02:21:13,430 --> 02:21:17,890 ����, �ҽ����㿡. 1326 02:21:18,635 --> 02:21:20,626 ���㿡�� 1327 02:21:40,390 --> 02:21:41,982 ��ô��? 1328 02:21:42,058 --> 02:21:43,525 ���... 1329 02:21:45,762 --> 02:21:49,630 �ܸ������������. ����ҳ���. 1330 02:21:55,939 --> 02:21:57,634 ���ڸ�ʲô? 1331 02:21:57,707 --> 02:22:00,904 ��Щ���ֱ��������Ϊֹ. 1332 02:22:00,977 --> 02:22:02,808 �ҵȻ������͵�. 1333 02:22:08,251 --> 02:22:11,049 �ⶼ��Ϊ��ʲô? 1334 02:22:12,389 --> 02:22:15,825 �кܶ����㶼û�и�����. 1335 02:22:15,892 --> 02:22:17,951 ����˵ʲô? 1336 02:22:18,028 --> 02:22:22,761 �ҿ������������Ф��. ������֪����˭����. 1337 02:22:22,832 --> 02:22:26,427 ����������Ҹ����. 1338 02:23:49,285 --> 02:23:50,775 ������. 1339 02:23:57,460 --> 02:24:00,623 �����Ҷ�����? 1340 02:24:07,237 --> 02:24:08,761 ���. 1341 02:24:08,838 --> 02:24:10,533 �ˣ���ô��? 1342 02:24:14,077 --> 02:24:19,913 ���ҵ����ӵļ�����? 1343 02:24:29,826 --> 02:24:32,260 ����������ʶ? 1344 02:24:32,328 --> 02:24:34,228 ����ȫ��. 1345 02:24:37,534 --> 02:24:40,935 ��������ʶ��. 1346 02:25:26,749 --> 02:25:32,051 ������Dz��ǵ�, 1347 02:25:32,122 --> 02:25:35,819 ���ҵ�һ�δ���������ʱ, 1348 02:25:36,426 --> 02:25:40,487 ��˵���ȴ�����������ط�. 1349 02:25:41,364 --> 02:25:48,065 �����үүȥ��������������ǵļ�. 1350 02:25:48,138 --> 02:25:50,936 ��ʱ������ܼ���. 1351 02:25:51,007 --> 02:25:59,312 ����������¸���ĵذ��ϣ��������ѧ������·. 1352 02:25:59,382 --> 02:26:02,613 ��Ϊ����������ѧ�úܿ�. 1353 02:26:02,685 --> 02:26:03,652 ��֪����ô��? 1354 02:26:04,954 --> 02:26:08,788 �����ϲ��̸�ҵĸ���. 1355 02:26:09,626 --> 02:26:14,563 �Ҳ�֪��ΪʲôҪ����. 1356 02:26:17,400 --> 02:26:23,464 �ұ�����ȵ��ٸ������... 1357 02:26:23,540 --> 02:26:29,740 ���Һ����������һ��ÿ�컭����ͣ! 1358 02:26:29,812 --> 02:26:35,409 ����ҵĸ���, �����㲻ϲ���һ���. 1359 02:26:37,120 --> 02:26:41,454 ��ûʲô��˵����. 1360 02:26:42,392 --> 02:26:44,485 ����������... 1361 02:26:44,561 --> 02:26:47,962 ����Ϊ������Ϊ�ְ����ģ��Dz���? 1362 02:26:49,132 --> 02:26:56,061 �㲻֪�������ж�ʹ��! 1363 02:26:56,139 --> 02:27:00,166 Ҳ�����������������! 1364 02:27:01,177 --> 02:27:03,042 '��Ϊ�㲻�������ǽ��. 1365 02:27:03,112 --> 02:27:05,478 ����˵ʲô�� 1366 02:27:05,548 --> 02:27:08,813 ��...��... 1367 02:27:08,885 --> 02:27:12,286 ��ʲô������������! 1368 02:27:13,423 --> 02:27:14,913 ����һ���˴����. 1369 02:27:33,743 --> 02:27:38,942 үү!үү! үү! 1370 02:28:23,593 --> 02:28:26,960 �þ�û����. 1371 02:28:34,137 --> 02:28:35,661 ��Ҫ��ȥ��? 1372 02:28:35,738 --> 02:28:37,797 �ǵģ� 1373 02:28:37,874 --> 02:28:39,865 ��׼��ʲôʱ����? 1374 02:28:39,942 --> 02:28:41,739 ����... 1375 02:28:42,845 --> 02:28:44,938 �Ҳ�֪����ʲôʱ������. 1376 02:28:46,616 --> 02:28:49,483 ��������һ������? 1377 02:28:49,552 --> 02:28:53,511 �ǵģ���̫ϲ������, 1378 02:28:53,589 --> 02:28:56,319 ����һֻ��û�п�����. 1379 02:28:56,392 --> 02:28:58,485 ���ǻ������. 1380 02:28:58,561 --> 02:29:01,997 ����...�㿴������ɫ����. 1381 02:29:02,065 --> 02:29:03,828 ����? 1382 02:29:04,367 --> 02:29:08,394 �㿴������̫��... 1383 02:29:17,880 --> 02:29:19,404 ������ʲô��? 1384 02:29:20,383 --> 02:29:21,680 û��. 1385 02:29:25,221 --> 02:29:30,557 ��Ϊ�ң���үүסԺ��. 1386 02:29:33,062 --> 02:29:34,859 ��ĸ�ĸ��? 1387 02:29:36,599 --> 02:29:39,625 ��С��ʱ�����Ƕ�����. 1388 02:29:41,771 --> 02:29:45,400 �Բ���, �㿴�������Ǻܿ�������... 1389 02:29:45,475 --> 02:29:47,375 û�µ�. 1390 02:29:51,848 --> 02:29:53,076 ����. 1391 02:29:59,956 --> 02:30:03,722 ������������������ҿ��ĵ�����. 1392 02:30:03,826 --> 02:30:05,794 ����ҪЩʲô��? 1393 02:30:05,862 --> 02:30:09,992 ���ǿ�����������. ��ϲ��ʲô? 1394 02:30:10,066 --> 02:30:12,534 ��Ҫ����ȵĶ���. 1395 02:30:12,602 --> 02:30:14,502 ��Ⱦ�? 1396 02:30:15,204 --> 02:30:16,831 ���Ѿ�����С������. 1397 02:30:21,077 --> 02:30:23,705 ���ܵ�С����һ��������. 1398 02:30:23,780 --> 02:30:27,682 ����֮ҹ�޴���ȥ... 1399 02:30:27,750 --> 02:30:31,117 ��˵�˴���. 1400 02:30:31,187 --> 02:30:33,018 ��,û��. 1401 02:30:34,123 --> 02:30:39,891 ����ô���ٴ������? 1402 02:30:39,962 --> 02:30:45,400 ��Ҫ����, �����˽���. 1403 02:30:47,069 --> 02:30:52,507 һ�γ��õĹ�ϵ������ô���׾ͽ�����. 1404 02:30:52,575 --> 02:30:58,070 �����һ��ٻ�����, 1405 02:30:59,115 --> 02:31:01,583 ��������ô����. 1406 02:31:01,717 --> 02:31:05,676 ������������������������. 1407 02:31:07,957 --> 02:31:09,447 ��Ҫ��������. 1408 02:31:09,525 --> 02:31:14,224 �Ҳ���֧�������һ������ 1409 02:31:14,297 --> 02:31:20,793 ���ڼ��Ѻ͹¶���ʱ��, ���ǻụ�ൽ�Է�����ȥ 1410 02:31:20,870 --> 02:31:23,100 ���ѵ�������? 1411 02:31:23,172 --> 02:31:26,972 �����Ǽ������������. 1412 02:31:43,993 --> 02:31:47,622 ����... �㲻�����裬�Dz���? 1413 02:31:47,697 --> 02:31:50,530 ����?�����Ҳ���. 1414 02:31:50,600 --> 02:31:55,401 ��֪��. ������һ���õ��赸��. 1415 02:31:55,471 --> 02:31:56,938 �������һ��������? 1416 02:31:57,006 --> 02:31:58,268 �����Ҳ���. 1417 02:32:00,176 --> 02:32:02,167 ����ĺܰ�. 1418 02:32:02,245 --> 02:32:05,180 ��ô��? ������? 1419 02:32:05,815 --> 02:32:07,248 ����IJ���. 1420 02:32:07,950 --> 02:32:10,145 �������. 1421 02:32:15,024 --> 02:32:16,150 ���ڣ����ҵ�ͷʾ��. 1422 02:32:17,760 --> 02:32:19,455 �㿴����������. 1423 02:32:19,529 --> 02:32:20,325 ����IJ���. 1424 02:32:26,335 --> 02:32:27,768 ���������������. 1425 02:32:35,044 --> 02:32:37,706 1, 2, 3 1426 02:32:39,248 --> 02:32:41,011 ����һ��,1, 2, 3 1427 02:32:41,083 --> 02:32:43,677 1, 2 1428 02:32:46,489 --> 02:32:47,251 ���� 1429 02:32:47,323 --> 02:32:48,915 1, 2 1430 02:32:48,991 --> 02:32:50,618 1, 2 1431 02:32:50,693 --> 02:32:52,024 ���Լ����ò���. 1432 02:32:52,094 --> 02:32:56,929 ���������úܺ�. 1433 02:32:56,999 --> 02:32:58,728 �ð�... 1434 02:32:59,869 --> 02:33:01,302 Ϊʲô? 1435 02:33:03,839 --> 02:33:05,329 �ַ�... 1436 02:33:19,121 --> 02:33:20,679 �������? 1437 02:33:42,144 --> 02:33:43,736 ��о�û�°�? 1438 02:33:47,149 --> 02:33:51,677 �һ������ ��ʹ������������. 1439 02:33:52,288 --> 02:33:55,553 �������������� �㻹������? 1440 02:33:59,528 --> 02:34:01,393 ���Ů����... 1441 02:34:04,400 --> 02:34:08,063 �������... ����ʲô��? 1442 02:34:10,640 --> 02:34:12,335 �ҵ�����? 1443 02:34:16,045 --> 02:34:18,411 �ҵ�����... 1444 02:34:20,116 --> 02:34:24,815 �㲻�ظ�����. 1445 02:34:26,555 --> 02:34:28,079 һ���Ұ�����... 1446 02:34:29,425 --> 02:34:34,453 ����������һ����. 1447 02:34:37,566 --> 02:34:42,196 ��ûʲô��˼. �㻹������? 1448 02:34:42,271 --> 02:34:46,970 �ڷ���... 1449 02:34:48,744 --> 02:34:54,307 �Ҳ��ǵ��������������. 1450 02:34:54,383 --> 02:34:56,681 ͣ��! 1451 02:34:57,853 --> 02:35:01,516 ����Ļ���... 1452 02:35:01,590 --> 02:35:03,490 ���Ҹ���Ҫ. 1453 02:35:03,559 --> 02:35:05,754 ����˵ʲô? 1454 02:35:09,165 --> 02:35:10,598 ���뵽��. 1455 02:35:13,502 --> 02:35:20,635 ������ȡ�Ļر�����. 1456 02:35:26,182 --> 02:35:31,518 ������������. ���Լ�Ҳ��֪��... 1457 02:35:32,488 --> 02:35:37,425 ��ֻ�������һ����ϲ. 1458 02:35:37,493 --> 02:35:39,358 �������˼. 1459 02:35:39,428 --> 02:35:41,953 �ˣ���Ҫ����һ���. 1460 02:35:42,031 --> 02:35:43,794 ���? 1461 02:36:00,950 --> 02:36:11,554 ����һ�̣���֪�����Ӵ��������뿪���ǵĸ�ĸ 1462 02:36:12,862 --> 02:36:19,700 ��׼����һֻĸ�����������ҵ�... 1463 02:36:23,272 --> 02:36:31,702 ���죬������ֻĸ���Ӷ�û����. 1464 02:36:40,489 --> 02:36:43,856 ������ס���⸽��... 1465 02:36:45,661 --> 02:36:50,098 �������ܻ��������е���... 1466 02:36:54,036 --> 02:36:56,231 ����֪����������ô����... 1467 02:36:58,040 --> 02:37:00,873 ��ʱ��, ����˳�����. 1468 02:37:01,677 --> 02:37:03,736 ������һ��ʱ�̣���ʧȥ�˿���. 1469 02:37:05,381 --> 02:37:08,145 ������������ԭ��? 1470 02:37:08,217 --> 02:37:11,709 ��᲻��Dz�����? 1471 02:37:13,155 --> 02:37:15,248 �Һ��³����������ط�����ϵ. 1472 02:37:18,627 --> 02:37:23,792 ����һ����ů�ĵط�����̫��Ĺ���. 1473 02:37:24,834 --> 02:37:26,859 ʲô����? 1474 02:37:29,038 --> 02:37:33,338 ��ϣ������������ijЩ��. 1475 02:37:35,644 --> 02:37:40,377 һ�����ҽ����ż���˵�ѵĺ���. 1476 02:37:43,219 --> 02:37:46,245 һ��˵�ѵĺ���? 1477 02:37:46,322 --> 02:37:47,983 �����Ǹ�С���ıʼ�, 1478 02:37:48,057 --> 02:37:51,424 ��˵�ѣ� ˵���Ǹ���ʦ. 1479 02:37:55,798 --> 02:37:57,789 �����һ��������ȥ��֪����? 1480 02:37:57,867 --> 02:37:59,164 ��Ȼ. 1481 02:37:59,235 --> 02:38:01,499 ���ѵ����ɰ���? 1482 02:38:06,942 --> 02:38:10,503 ���ѵ���û�����Ǹ�����? 1483 02:38:10,579 --> 02:38:15,175 ��������������������ҿյ���. 1484 02:38:17,753 --> 02:38:20,688 �����������ĵ�ַ��û��. 1485 02:38:20,756 --> 02:38:22,417 ������? 1486 02:38:22,491 --> 02:38:23,856 20 1487 02:38:23,926 --> 02:38:26,952 ��Ҳ��20��. 1488 02:38:27,529 --> 02:38:29,793 ����ĺ������. 1489 02:38:30,699 --> 02:38:33,327 �������Ѿ����Ҹ�������. 1490 02:38:34,737 --> 02:38:36,136 ��. 1491 02:38:39,441 --> 02:38:42,171 ��һ����������μ���. 1492 02:38:45,981 --> 02:38:47,676 ����������? 1493 02:38:52,154 --> 02:38:56,921 ����ǰ���������ĸ���. 1494 02:38:59,161 --> 02:39:05,862 ����������У����������Ǹ���. 1495 02:39:06,735 --> 02:39:15,109 ����������������Ǿͻ�����. 1496 02:41:48,230 --> 02:41:50,357 үү... 1497 02:41:50,933 --> 02:41:54,198 �������ô��ô��? 1498 02:41:54,269 --> 02:41:56,794 үү��������û���˰�? 1499 02:41:59,274 --> 02:42:01,071 ��Ȼ����û��. 1500 02:42:01,910 --> 02:42:06,040 ����Ϊ�һ���������һ��������? 1501 02:42:08,083 --> 02:42:12,918 �Һܺ��������Ǹ. 1502 02:42:12,988 --> 02:42:17,584 ���ϵö��������. 1503 02:42:17,659 --> 02:42:25,065 ����20���ʱ���������˭? 1504 02:42:25,834 --> 02:42:29,827 �һ������㣬ֱ������Ϊֹ. 1505 02:42:35,844 --> 02:42:41,544 ����ƭ�ң��Dz���? 1506 02:42:41,617 --> 02:42:47,852 ������������һ��. 1507 02:42:48,390 --> 02:42:55,990 ���������������˵. 1508 02:42:59,067 --> 02:43:05,905 ��������Ҫ�����Լ���·. 1509 02:43:05,974 --> 02:43:11,844 ��������Զ��������һ��. 1510 02:43:23,292 --> 02:43:30,164 �����? ʲôʱ����ͻȻ������? 1511 02:43:33,235 --> 02:43:36,227 ������� 1512 02:43:56,692 --> 02:43:58,660 ������������... 1513 02:44:03,765 --> 02:44:06,290 ����... 1514 02:44:06,368 --> 02:44:11,101 ��ֻ���ҵ�һ��ϰ��. 1515 02:44:11,173 --> 02:44:13,835 �ܶ�����С�����ǵ���. 1516 02:44:13,909 --> 02:44:15,001 лл��. 1517 02:44:15,077 --> 02:44:16,942 �����Ҫ��? 1518 02:44:17,012 --> 02:44:18,206 �ǵ�. 1519 02:44:18,280 --> 02:44:23,718 ��ɰ�������ô��? 1520 02:44:23,785 --> 02:44:26,049 ����ұ���������. 1521 02:44:26,121 --> 02:44:27,418 �õ�. 1522 02:44:27,489 --> 02:44:30,856 ������ٻ�һ��, 1523 02:44:30,926 --> 02:44:34,555 ���ͻῴ�����Ϊһ��������, 1524 02:44:34,630 --> 02:44:38,930 �ῴ��С�������ڳ��ɴ�bell��. 1525 02:44:41,203 --> 02:44:46,835 �����������������г��ļ���. 1526 02:44:46,908 --> 02:44:49,240 ������æ��æ? 1527 02:44:50,746 --> 02:44:54,648 �Һ�æ. 1528 02:44:55,550 --> 02:44:57,745 �ޣ��ȵ�! 1529 02:44:57,819 --> 02:44:59,582 С��... 1530 02:44:59,655 --> 02:45:03,785 ����������ǩ��! 1531 02:45:03,859 --> 02:45:07,795 �ҵĶ���Ҳ����ij����. 1532 02:45:14,336 --> 02:45:16,167 ����! 1533 02:45:16,238 --> 02:45:20,004 �����ʿ�������С�㱨��! 1534 02:45:20,075 --> 02:45:24,535 ����! 1535 02:45:24,613 --> 02:45:26,342 ����! 1536 02:45:26,415 --> 02:45:32,354 ����ʱ���ȥ ���������������, 1537 02:45:32,421 --> 02:45:36,517 ���¶���פ. 1538 02:45:39,127 --> 02:45:42,324 ������������ζ�� 1539 02:45:42,898 --> 02:45:46,994 �и������Ҫ����. 1540 02:45:49,004 --> 02:45:53,270 Ҫ����ܶ���. 1541 02:47:01,443 --> 02:47:03,604 ����ĺܺ�. 1542 02:47:03,678 --> 02:47:07,307 ����������������... 1543 02:47:07,382 --> 02:47:09,441 ��ҲΪ���Ժ� . 1544 02:47:09,518 --> 02:47:10,849 ��������ò�����ô��? 1545 02:47:10,919 --> 02:47:13,717 ���׬Ǯ�������Ȥ��. 1546 02:47:13,789 --> 02:47:18,158 ������... ��Ϊʲô������һ����? 1547 02:47:18,226 --> 02:47:21,593 ���Ѿ�����15����. �Ͷ���һ��. 1548 02:47:21,663 --> 02:47:25,394 ���Ѿ������ҵ���������. 1549 02:47:41,216 --> 02:47:43,116 �Ҳ� �һ�������һ��. 1550 02:47:44,553 --> 02:47:45,850 лл. 1551 02:47:58,767 --> 02:48:00,530 �Բ���. 1552 02:48:00,602 --> 02:48:01,899 ����... 1553 02:48:01,970 --> 02:48:03,437 ��. 1554 02:48:07,108 --> 02:48:09,133 ��ɫ���˽� 1555 02:48:30,398 --> 02:48:31,524 ���ڿ�ʲô? 1556 02:48:31,600 --> 02:48:34,501 ร�ֻ��һ����. 1557 02:48:36,638 --> 02:48:38,469 �����߰�. 1558 02:48:43,111 --> 02:48:45,841 С���� 1559 02:48:45,914 --> 02:48:47,779 ��Ҫ������. 1560 02:48:47,849 --> 02:48:49,544 ���û�°�? 1561 02:48:49,618 --> 02:48:51,279 �Һܺ�. 1562 02:48:51,353 --> 02:48:53,719 �ڲ�����Ĺ���֢... 1563 02:48:59,961 --> 02:49:02,521 �������... 1564 02:49:04,399 --> 02:49:05,627 ������������. 1565 02:49:06,301 --> 02:49:07,235 ����û����. 1566 02:49:07,235 --> 02:49:08,327 �һ��. 1567 02:49:14,309 --> 02:49:15,708 �ټ�. 1568 02:49:46,374 --> 02:49:47,932 �����߰�. 1569 02:49:54,849 --> 02:49:57,613 ������С��! 1570 02:50:00,488 --> 02:50:03,082 ������С��! 1571 02:50:05,293 --> 02:50:08,194 ����˭? 1572 02:50:08,263 --> 02:50:10,197 �Բ��𣬵���... 1573 02:50:10,265 --> 02:50:11,027 С����������. 1574 02:50:11,099 --> 02:50:12,794 ��. 1575 02:50:14,235 --> 02:50:16,863 ������С����? 1576 02:50:16,938 --> 02:50:18,405 �ǵ�. 112556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.