Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,865 --> 00:00:12,864
LAUGHTER AND DANCE MUSIC
2
00:01:00,504 --> 00:01:04,184
HE SOBS
3
00:01:16,385 --> 00:01:17,385
Urgh!
4
00:02:51,019 --> 00:02:52,220
Joe!
5
00:02:53,620 --> 00:02:54,699
Joe!
Quick, man!
6
00:02:54,739 --> 00:02:56,180
What's going on?
7
00:02:57,459 --> 00:02:59,940
There's someone in the water!
Call an ambulance!
8
00:03:56,739 --> 00:03:58,139
WOMAN: Walken Estates.
9
00:04:54,339 --> 00:04:56,500
Find it all right, ma'am?
Ooph!
10
00:04:56,540 --> 00:04:59,420
Who's that with Kenny?
David Walken.
11
00:04:59,459 --> 00:05:02,699
His dad owns the place.
Business land down here,
12
00:05:02,740 --> 00:05:04,579
personal estate further up there.
13
00:05:04,620 --> 00:05:07,300
The body's been ID'd
as his brother Dennis.
14
00:05:07,339 --> 00:05:09,980
What, by him?
No. By Joe Barry.
15
00:05:10,019 --> 00:05:12,620
And who's he?
General Manager of the farm.
16
00:05:12,659 --> 00:05:16,860
Well, they both look like they could
do with a cup of tea and a sit-down.
17
00:05:18,139 --> 00:05:20,620
Get Jac to find somewhere
a bit quieter.
18
00:05:20,659 --> 00:05:22,099
Ma'am, here you are.
19
00:05:31,699 --> 00:05:33,300
How long was he in the water?
20
00:05:33,339 --> 00:05:35,980
Three or four hours tops.
21
00:05:36,980 --> 00:05:38,300
Just a young lad.
22
00:05:39,620 --> 00:05:41,459
18, 19, I'd say.
23
00:05:41,500 --> 00:05:43,060
Baby face.
24
00:05:44,099 --> 00:05:46,540
No obvious signs of assault.
25
00:05:46,579 --> 00:05:49,300
So why not an accident or a suicide?
26
00:05:49,339 --> 00:05:50,980
Well, whilst I say
no obvious traces,
27
00:05:51,019 --> 00:05:52,579
there is an indentation here.
28
00:05:52,620 --> 00:05:55,339
Could he have whacked his head on
some rocks during a midnight swim?
29
00:05:55,380 --> 00:05:57,699
He was at a party.
My feeling is he was assaulted
30
00:05:57,740 --> 00:05:59,940
and then dumped into the water
afterwards.
31
00:05:59,980 --> 00:06:04,019
So what you're saying, that angle
suggests a blow landing from above.
32
00:06:05,099 --> 00:06:06,500
Precisely.
33
00:06:07,500 --> 00:06:09,019
Hm?
34
00:06:09,060 --> 00:06:11,259
What else?
Anything in his pockets?
35
00:06:11,300 --> 00:06:12,980
I would have told you if there was.
36
00:06:14,940 --> 00:06:17,180
What, there was nothing?
Not even a mobile?
37
00:06:17,219 --> 00:06:18,620
See previous answer.
38
00:06:19,980 --> 00:06:22,699
What's up Malcolm, go without
your morning coffee or what?
39
00:06:22,740 --> 00:06:26,940
There are some scrapes here
on his left knuckles.
40
00:06:26,980 --> 00:06:28,620
Well, that's something else,
isn't it?
41
00:06:28,659 --> 00:06:30,300
Possibly from punching someone.
42
00:06:30,339 --> 00:06:31,980
He could have been in a fight.
43
00:06:32,019 --> 00:06:33,139
Ah...
44
00:06:33,180 --> 00:06:36,139
That could be from being
tossed about in the water.
45
00:06:36,180 --> 00:06:39,820
Well, I'll give you some definitive
answers as soon as possible, OK?
46
00:06:39,860 --> 00:06:42,099
Aye, well, let me know
as soon as you find anything else.
47
00:06:42,139 --> 00:06:43,219
Will do.
48
00:06:43,259 --> 00:06:46,099
Yeah, and I'll have a coffee
sent down for you, love.
49
00:06:46,139 --> 00:06:47,899
I hate to see you miserable.
50
00:06:53,180 --> 00:06:55,980
The deceased didn't live on the
estate, he had a bedsit in Harbury.
51
00:06:56,019 --> 00:06:57,699
Have you got an address?
Yeah.
52
00:06:57,740 --> 00:06:58,820
Right.
53
00:06:58,860 --> 00:07:01,779
And what about witness statements?
There's a lot to get through.
54
00:07:01,820 --> 00:07:04,740
The guests from the party
last night, staff, extended family.
55
00:07:09,940 --> 00:07:12,060
What about CCTV?
56
00:07:12,099 --> 00:07:14,019
The cameras here all point inwards,
57
00:07:14,060 --> 00:07:16,259
so there's no coverage
of where the body was found.
58
00:07:17,820 --> 00:07:20,659
But he might not have gone
into the water here.
59
00:07:23,540 --> 00:07:26,219
He could have drifted in
from pretty much anywhere.
60
00:07:27,380 --> 00:07:30,019
Right, where's this house, then?
61
00:08:00,139 --> 00:08:03,019
The size of the house...
I know.
62
00:08:03,060 --> 00:08:05,060
Luxury cars.
63
00:08:05,099 --> 00:08:07,300
The salmon business must be booming.
64
00:08:10,300 --> 00:08:13,339
So, is all of this land theirs, then?
65
00:08:13,380 --> 00:08:15,579
Apparently they've got
a private mooring.
66
00:08:15,620 --> 00:08:18,180
And their son
was living in a bedsit...
67
00:08:22,620 --> 00:08:24,820
Right, can you tell them we're here?
68
00:08:32,620 --> 00:08:34,779
FOOTSTEPS APPROACH
69
00:08:47,260 --> 00:08:50,180
I thought it was one of my boys.
70
00:08:50,219 --> 00:08:52,020
You hear something like that and...
71
00:08:53,020 --> 00:08:54,900
..immediately think the worst.
72
00:08:56,020 --> 00:08:59,699
But we understood Dennis
was one of your boys, Mrs Walken.
73
00:08:59,739 --> 00:09:01,020
What?
74
00:09:01,060 --> 00:09:02,260
No.
75
00:09:03,540 --> 00:09:05,020
Dennis was...
76
00:09:06,540 --> 00:09:07,940
..not my son.
77
00:09:08,940 --> 00:09:10,099
He was mine.
78
00:09:11,099 --> 00:09:13,099
One of my boys.
Oh, Mr Walken.
79
00:09:13,140 --> 00:09:14,859
DCI Vera Stanhope.
80
00:09:14,900 --> 00:09:16,180
This is DS Healy.
81
00:09:16,219 --> 00:09:19,020
We are so sorry for your loss.
82
00:09:25,060 --> 00:09:29,260
Now, we understand Dennis attended
the party here last night.
83
00:09:29,300 --> 00:09:30,660
That's right.
84
00:09:30,699 --> 00:09:32,540
But he didn't live here with you.
85
00:09:32,579 --> 00:09:33,900
No.
86
00:09:33,940 --> 00:09:38,140
Now, can you recall the time when
you last saw your son, Mr Walken?
87
00:09:38,180 --> 00:09:40,339
I mean, last night, I assume.
88
00:09:40,379 --> 00:09:42,499
Around 10:00 or 11:00, I think.
89
00:09:42,540 --> 00:09:44,900
Can you remember?
I'm not sure.
90
00:09:44,940 --> 00:09:47,660
But, yes, around that time.
91
00:09:47,699 --> 00:09:49,859
I went up about ten-ish.
92
00:09:49,900 --> 00:09:52,459
That's a bit early
to leave your own party.
93
00:09:52,499 --> 00:09:54,300
My wife's receiving
cancer treatment.
94
00:09:54,339 --> 00:09:55,699
She gets tired.
95
00:09:55,739 --> 00:09:58,859
I stayed up for a couple more
drinks, but I wasn't far behind her.
96
00:10:01,300 --> 00:10:03,260
Did Dennis have a lot to drink?
97
00:10:03,300 --> 00:10:05,579
A fair bit, yes.
Birthday, was it?
98
00:10:05,619 --> 00:10:07,820
Our wedding anniversary.
99
00:10:07,859 --> 00:10:09,180
30 years.
100
00:10:10,180 --> 00:10:11,579
Well, congratulations.
101
00:10:13,739 --> 00:10:16,579
Now, we're investigating
the possibility
102
00:10:16,619 --> 00:10:19,219
that Dennis was assaulted last night.
103
00:10:19,260 --> 00:10:21,420
Assaulted?
Oh, my God...!
104
00:10:21,459 --> 00:10:23,699
Did he have an argument
or a disagreement with anybody?
105
00:10:23,739 --> 00:10:24,900
No.
106
00:10:24,940 --> 00:10:26,260
Not that I saw.
107
00:10:26,300 --> 00:10:28,180
Did he enjoy the party?
108
00:10:28,219 --> 00:10:29,459
Yes.
He was quiet.
109
00:10:29,499 --> 00:10:31,820
He didn't really know anyone, so...
110
00:10:31,859 --> 00:10:33,499
He spoke to loads of people.
111
00:10:33,540 --> 00:10:35,699
I'm just saying,
it was complicated for him.
112
00:10:35,739 --> 00:10:37,579
It was complicated for all of us.
113
00:10:42,540 --> 00:10:44,660
He'd not long been in our lives.
114
00:10:44,699 --> 00:10:46,619
A few months.
115
00:10:48,140 --> 00:10:50,940
Did you know you had another son,
Mr Walken?
116
00:10:50,979 --> 00:10:52,660
No.
117
00:10:52,699 --> 00:10:54,859
How about your other boys?
118
00:10:54,900 --> 00:10:57,739
How did they take it?
David and Dennis got along well.
119
00:10:57,780 --> 00:10:59,979
And Josh, our eldest...
120
00:11:01,379 --> 00:11:02,900
..we don't see Josh.
121
00:11:02,940 --> 00:11:04,699
Since when is that?
122
00:11:04,739 --> 00:11:06,459
Three years.
123
00:11:06,499 --> 00:11:08,619
He lives in Stockholm now.
124
00:11:08,660 --> 00:11:11,579
So does he know
he had another brother?
125
00:11:11,619 --> 00:11:13,099
No.
126
00:11:13,140 --> 00:11:14,619
They never met.
127
00:11:18,900 --> 00:11:20,420
HEALY: All right, great. Thanks.
128
00:11:20,459 --> 00:11:23,379
Jac's found an address
for Dennis' mother.
129
00:11:27,820 --> 00:11:31,099
STANHOPE: I'm afraid I am going
to have to ask you some questions.
130
00:11:31,140 --> 00:11:33,979
Can you tell me
when you last saw Dennis?
131
00:11:34,020 --> 00:11:35,579
It's been a while.
132
00:11:37,180 --> 00:11:38,579
Wednesday.
133
00:11:39,780 --> 00:11:41,660
I saw him Wednesday.
Not for long.
134
00:11:41,699 --> 00:11:43,140
I didn't want to upset you.
135
00:11:45,300 --> 00:11:48,140
I'd bought him
a toastie maker thing.
136
00:11:48,180 --> 00:11:50,300
You know, and...
137
00:11:50,339 --> 00:11:53,540
But before that, yeah,
I hadn't seen him for a while.
138
00:11:58,820 --> 00:12:00,780
What happened to him?
139
00:12:01,820 --> 00:12:03,979
Well, I'm sorry
to have to tell you this, love...
140
00:12:05,060 --> 00:12:08,020
..but we are treating
your son's death as suspicious.
141
00:12:08,060 --> 00:12:09,820
What do you mean?
142
00:12:09,859 --> 00:12:11,420
Who?
143
00:12:11,459 --> 00:12:13,300
Who would want to hurt him?
144
00:12:13,339 --> 00:12:15,020
Who?
145
00:12:17,739 --> 00:12:20,940
Now, you say you last saw Dennis
on Wednesday.
146
00:12:20,979 --> 00:12:22,979
Is that right?
Yeah.
147
00:12:23,020 --> 00:12:25,459
How did he seem?
148
00:12:26,499 --> 00:12:27,940
He was lost.
149
00:12:29,140 --> 00:12:30,619
He was just lost.
150
00:12:41,020 --> 00:12:42,540
Mr Bayliss...
151
00:12:44,339 --> 00:12:46,699
..is it all right if we take photos?
152
00:12:46,739 --> 00:12:48,140
Yeah.
153
00:12:49,180 --> 00:12:51,180
Did he do all this himself?
Initially.
154
00:12:51,219 --> 00:12:54,260
Then he worked with another lad
who'd, er...
155
00:12:54,300 --> 00:12:57,060
..who'd found his own birth father
a couple of years back.
156
00:12:57,099 --> 00:12:59,940
And do you know
this other lad's name?
157
00:12:59,979 --> 00:13:02,699
I didn't have anything
to do with it. I'm... I'm sorry.
158
00:13:04,660 --> 00:13:06,459
When did he start all this?
159
00:13:06,499 --> 00:13:09,420
His ex-girlfriend bought him
a DNA kit for his birthday.
160
00:13:09,459 --> 00:13:11,699
She did one as well.
They thought it would be fun.
161
00:13:12,979 --> 00:13:16,699
He didn't realise he'd automatically
be matched up with close relatives.
162
00:13:18,339 --> 00:13:19,859
Neither did we.
163
00:13:19,900 --> 00:13:21,180
Mm.
164
00:13:21,219 --> 00:13:22,979
Until then, he thought you were...?
165
00:13:23,020 --> 00:13:25,379
That I was his dad, yeah.
166
00:13:27,859 --> 00:13:29,540
How did he take it?
167
00:13:29,579 --> 00:13:31,780
He was angry.
168
00:13:32,780 --> 00:13:35,020
Lots of screaming and shouting.
169
00:13:35,060 --> 00:13:38,219
Then came the emotional distance,
barely speaking to us.
170
00:13:38,260 --> 00:13:41,660
He'd stay up here, working on this,
trying to track down his...
171
00:13:42,660 --> 00:13:43,820
..his father.
172
00:13:45,820 --> 00:13:49,020
So, he didn't move out straight away?
No.
173
00:13:49,060 --> 00:13:51,619
It was a few months later.
174
00:13:51,660 --> 00:13:54,619
And that's when the relationship
between the three of you broke down.
175
00:13:54,660 --> 00:13:57,780
Occasionally he'd see Steph,
when she pestered him enough.
176
00:13:57,820 --> 00:13:59,499
But, yeah,
we were pretty broken then.
177
00:14:01,820 --> 00:14:03,940
Is this the ex-girlfriend?
178
00:14:03,979 --> 00:14:05,979
Yes. Phoebe.
179
00:14:12,979 --> 00:14:14,619
When did they split up?
180
00:14:14,660 --> 00:14:17,940
Not long after she left for uni
last year.
181
00:14:17,979 --> 00:14:20,540
Mm.
And whose decision was that?
182
00:14:20,579 --> 00:14:22,900
Hers.
He was devastated.
183
00:14:22,940 --> 00:14:24,739
He was more or less
living over there
184
00:14:24,780 --> 00:14:26,940
with her and her family
before she left.
185
00:14:27,859 --> 00:14:29,420
Jamie was really good to him.
186
00:14:30,499 --> 00:14:32,379
Jamie?
Phoebe's dad.
187
00:14:32,420 --> 00:14:33,940
Dennis worked for him.
188
00:14:35,219 --> 00:14:36,699
Can I hang on to this?
189
00:14:36,739 --> 00:14:38,540
Go ahead.
190
00:14:51,619 --> 00:14:53,060
Fishing.
191
00:14:53,099 --> 00:14:54,820
That was our thing.
192
00:15:13,540 --> 00:15:15,699
All that time calling someone Dad.
193
00:15:15,739 --> 00:15:17,459
He was his dad.
194
00:15:17,499 --> 00:15:19,459
Yeah, I know.
But not biologically.
195
00:15:19,499 --> 00:15:22,260
Well, what's that
compared to a lifetime of parenting?
196
00:15:23,420 --> 00:15:24,699
SHE SIGHS
197
00:15:24,739 --> 00:15:27,660
She can only have been a kid herself
when she had Dennis.
198
00:15:27,699 --> 00:15:28,780
Yeah.
199
00:15:30,420 --> 00:15:32,660
The whole of her adult life
being a mam.
200
00:15:34,339 --> 00:15:36,140
19 years of milestones.
201
00:15:36,180 --> 00:15:38,060
And then, suddenly, that's it.
202
00:15:39,459 --> 00:15:40,619
Gone.
203
00:15:43,339 --> 00:15:44,660
ENGINE STARTS
204
00:16:21,820 --> 00:16:23,219
Aiden...
205
00:16:25,900 --> 00:16:27,619
Anti-anxiety meds.
206
00:16:30,820 --> 00:16:32,540
Not prescribed.
207
00:16:33,979 --> 00:16:35,180
John...
208
00:16:41,579 --> 00:16:43,739
Aiden, see if there's anything
under there.
209
00:16:51,300 --> 00:16:52,979
Ah, John, laptop.
210
00:16:57,260 --> 00:16:59,979
Dennis Bayliss, 19 years old.
211
00:17:00,020 --> 00:17:02,619
He was pulled out of the sea
this morning,
212
00:17:02,660 --> 00:17:05,020
adjacent to the Walkens' fish farm.
213
00:17:05,060 --> 00:17:07,260
Now, the timeline goes like this...
214
00:17:07,300 --> 00:17:10,460
He was seen by a neighbour, Pat Ross,
215
00:17:10,500 --> 00:17:14,179
leaving his bedsit yesterday
round about 6:00pm.
216
00:17:14,220 --> 00:17:19,579
An eyewitness has him leaving
the party at about 1:00am, 2:00am.
217
00:17:19,619 --> 00:17:24,540
Malcolm has him dead in the water
at approximately 4:00am.
218
00:17:24,579 --> 00:17:27,460
So, what happened to him
in those two hours?
219
00:17:27,500 --> 00:17:30,460
I checked the camera at the main
gate to the estate, ma'am.
220
00:17:30,500 --> 00:17:33,020
He was seen coming in on foot
at 7:30 last night,
221
00:17:33,060 --> 00:17:34,659
but he didn't leave by that gate.
222
00:17:34,700 --> 00:17:37,859
But that's the only way off
the estate, isn't it? Yeah.
223
00:17:37,899 --> 00:17:40,139
Well, maybe he left in a car
with one of the other guests.
224
00:17:40,179 --> 00:17:41,540
Check it out.
225
00:17:42,980 --> 00:17:46,419
So, let's not assume he died
where we found him.
226
00:17:46,460 --> 00:17:48,980
I mean, he could've floated in
from anywhere.
227
00:17:49,020 --> 00:17:54,260
And let's scour the coastline
for any evidence of an assault.
228
00:17:54,300 --> 00:17:57,980
According to Joe Barry, the business
is locked and secure overnight.
229
00:17:58,020 --> 00:18:00,980
There's no way point of entry
could have be down through the farm.
230
00:18:02,339 --> 00:18:05,099
Now, this party was held
by the lad's biological father.
231
00:18:05,139 --> 00:18:06,659
That's Thomas Walken.
232
00:18:06,700 --> 00:18:08,939
Who he'd recently found
via a DNA database.
233
00:18:08,980 --> 00:18:10,659
It took the family by storm.
234
00:18:10,700 --> 00:18:12,899
He used one of those
genealogy home test kits.
235
00:18:12,939 --> 00:18:14,939
What, and the dad
happened to be on there as well?
236
00:18:14,980 --> 00:18:17,780
What? No. He claims
he didn't know the lad existed.
237
00:18:17,820 --> 00:18:20,619
It's more than likely he matched up
with another blood relative
238
00:18:20,659 --> 00:18:22,379
and then found his father that way.
239
00:18:22,419 --> 00:18:23,820
Now, I want two things.
240
00:18:23,859 --> 00:18:25,659
Where he went into the water.
241
00:18:25,700 --> 00:18:28,579
And when he left the party,
was he with anyone?
242
00:18:28,619 --> 00:18:31,740
And let's continue to get
as many witness statements
243
00:18:31,780 --> 00:18:35,619
from the party as possible today,
while it's all still fresh.
244
00:18:35,659 --> 00:18:38,460
And, Kenny,
what about the lad's mobile?
245
00:18:38,500 --> 00:18:40,859
Have we found it?
No, not yet, ma'am.
246
00:18:40,899 --> 00:18:43,260
But we did find his travel pass
at his flat.
247
00:18:43,300 --> 00:18:45,460
We traced his current account
from it.
248
00:18:45,500 --> 00:18:48,740
He had a standing order with
his mobile phone service provider.
249
00:18:48,780 --> 00:18:51,780
I've requested a full breakdown
of all incoming and outgoing calls.
250
00:18:51,820 --> 00:18:53,099
Ah, great.
251
00:18:53,139 --> 00:18:55,419
These are instant messages
from his laptop,
252
00:18:55,460 --> 00:18:59,179
all from the past 48 hours and
all from his ex-girlfriend Phoebe.
253
00:18:59,220 --> 00:19:00,939
Ex-girlfriend?
254
00:19:00,980 --> 00:19:04,820
Doesn't look so ex to me, if these
messages are anything to go by.
255
00:19:05,980 --> 00:19:07,619
Get your coat.
256
00:19:09,855 --> 00:19:12,214
When did you last see Dennis,
Phoebe?
257
00:19:13,214 --> 00:19:14,734
A few weeks ago.
258
00:19:15,855 --> 00:19:18,414
So you remained friends
after you split up.
259
00:19:18,454 --> 00:19:20,214
He was going through a lot.
260
00:19:20,255 --> 00:19:22,615
I couldn't just cut him out
of my life.
261
00:19:22,654 --> 00:19:25,535
A lot, as in family stuff?
Finding his dad and all that, aye.
262
00:19:25,575 --> 00:19:27,815
Did you help him with his search?
263
00:19:27,855 --> 00:19:31,375
Initially, but once he got into it,
it was all about him and Vinay,
264
00:19:31,414 --> 00:19:33,934
a guy he met online
through a genealogy forum.
265
00:19:33,974 --> 00:19:36,934
Do you have a number for him?
I hardly knew him.
266
00:19:38,575 --> 00:19:41,694
Are you all right, pet? Do you want
me to get someone to be with you?
267
00:19:41,734 --> 00:19:44,615
I'll just go home.
You're not going to be sick?
268
00:19:44,654 --> 00:19:48,255
Every time he went over
to Thomas Walken's it ended badly.
269
00:19:53,055 --> 00:19:55,174
When did you last speak to Dennis?
270
00:19:55,214 --> 00:19:56,615
Late last night.
271
00:19:58,095 --> 00:20:00,414
He wanted to come over,
but I said no.
272
00:20:00,454 --> 00:20:01,974
What time was this?
273
00:20:02,015 --> 00:20:04,134
Just before 2:00, I think.
274
00:20:04,174 --> 00:20:07,134
And can you remember what he said?
He wasn't really making any sense.
275
00:20:07,174 --> 00:20:09,335
He just kept saying,
"It had all come out."
276
00:20:09,375 --> 00:20:11,934
What did he mean by that?
No idea.
277
00:20:11,974 --> 00:20:14,535
They never wanted him, though,
I know that.
278
00:20:14,575 --> 00:20:16,775
It was obvious to everyone
but Dennis.
279
00:20:19,814 --> 00:20:21,415
It all happened so fast.
280
00:20:22,454 --> 00:20:25,375
It's hard to believe. We'd only
know each other a few months.
281
00:20:26,615 --> 00:20:28,135
But it must have been difficult
282
00:20:28,175 --> 00:20:30,175
having a long-lost brother
turning up.
283
00:20:31,175 --> 00:20:33,375
Maybe for him.
But not for you?
284
00:20:33,415 --> 00:20:36,135
Obviously, it was a bit odd
when he first appeared.
285
00:20:36,175 --> 00:20:39,575
But you were all getting along,
were you?
286
00:20:39,615 --> 00:20:42,814
And you and Dennis
didn't have an arguments last night?
287
00:20:42,855 --> 00:20:45,935
You know things coming to a head,
that sort of thing.
288
00:20:45,974 --> 00:20:48,974
We did have words, yeah.
But nothing...
289
00:20:50,254 --> 00:20:51,575
..you know, major.
290
00:20:51,615 --> 00:20:55,054
What did you have words about?
I can't even remember.
291
00:20:55,095 --> 00:20:59,734
I think I suggested a cab,
but he wanted to carry on drinking.
292
00:20:59,774 --> 00:21:01,534
Did you get him a cab?
No.
293
00:21:01,575 --> 00:21:04,254
Why not?
Because he didn't want me to.
294
00:21:04,294 --> 00:21:07,855
So, did it get physical?
Not at all.
295
00:21:07,895 --> 00:21:09,494
Are you sure about that?
296
00:21:09,534 --> 00:21:11,135
Absolutely!
297
00:21:11,175 --> 00:21:13,095
Dennis could be difficult.
298
00:21:13,135 --> 00:21:16,734
One minute, he'd be great. The next
minute, he'd be sulking like a kid.
299
00:21:18,095 --> 00:21:19,575
He was a kid.
I know.
300
00:21:19,615 --> 00:21:21,534
I'm just saying,
he could be a bit up and down.
301
00:21:21,575 --> 00:21:25,214
So, this was nothing serious,
this argument?
302
00:21:25,254 --> 00:21:27,575
No.
He had some daft idea in his head
303
00:21:27,615 --> 00:21:29,774
that Dad didn't really want him
at the party.
304
00:21:29,814 --> 00:21:33,014
And did he?
He was there, wasn't he?
305
00:21:34,175 --> 00:21:36,454
Was your dad involved
in this argument?
306
00:21:38,054 --> 00:21:39,454
No.
307
00:21:40,615 --> 00:21:42,734
So, tell us about the business.
308
00:21:42,774 --> 00:21:43,935
Hm?
309
00:21:45,254 --> 00:21:47,415
Was Dennis interested in that?
310
00:21:47,454 --> 00:21:49,214
He was interested in the fish.
311
00:21:49,254 --> 00:21:51,175
Always asking to be taken out there.
312
00:21:52,375 --> 00:21:54,054
And did you take him out?
313
00:21:54,095 --> 00:21:56,415
Not personally. But he went out
there once or twice, yeah.
314
00:21:58,135 --> 00:22:00,494
And how's the business doing?
315
00:22:02,494 --> 00:22:04,774
Making money, is it?
316
00:22:05,855 --> 00:22:07,695
Yeah, it's doing well.
317
00:22:07,734 --> 00:22:11,615
We've had a small problem with
poaching, but nothing significant.
318
00:22:11,655 --> 00:22:13,014
Right.
319
00:22:14,294 --> 00:22:17,454
Yeah, well, thanks, David.
That's all for now.
320
00:22:28,695 --> 00:22:30,294
Cause of death, blunt object.
321
00:22:30,335 --> 00:22:33,095
I'd say 15 centimetres wide.
322
00:22:33,135 --> 00:22:35,534
Brought down with extreme force.
323
00:22:35,575 --> 00:22:38,054
Already dead when he hit the water.
Yes.
324
00:22:39,335 --> 00:22:41,935
What about those scratches
on his hand? Oh, they're nothing.
325
00:22:41,974 --> 00:22:46,175
But he does have some bruising
on the upper right arm.
326
00:22:48,254 --> 00:22:51,774
You can see there
and then a larger one here.
327
00:22:56,575 --> 00:22:58,415
Fingers and thumb?
I'd say so.
328
00:22:59,415 --> 00:23:00,895
Toxicology.
329
00:23:06,734 --> 00:23:08,935
Methylphenidate?
Yes. It's a, erm...
330
00:23:08,974 --> 00:23:11,895
Yes, it's a first-line
stimulant medication
331
00:23:11,935 --> 00:23:15,214
used to treat attention deficit
hyperactivity disorder.
332
00:23:15,254 --> 00:23:16,615
Thank you.
333
00:23:16,655 --> 00:23:18,855
Fluoxetine, diazepam...
334
00:23:18,895 --> 00:23:22,054
You name it, it's on there.
So, he's popping uppers and downers.
335
00:23:22,095 --> 00:23:23,375
Mm-hm.
336
00:23:23,415 --> 00:23:24,855
Excuse me.
337
00:23:24,895 --> 00:23:26,415
The parents have arrived early.
338
00:23:26,454 --> 00:23:27,935
Give us five minutes, please.
339
00:23:29,695 --> 00:23:31,014
They're keen.
340
00:23:31,054 --> 00:23:32,054
Oh...
341
00:23:33,294 --> 00:23:35,095
What?
342
00:23:44,175 --> 00:23:45,575
Are you ready?
343
00:23:46,974 --> 00:23:48,335
Mr Bayliss?
344
00:23:56,254 --> 00:23:58,054
THEY BOTH SOB
345
00:24:19,974 --> 00:24:21,335
Right, look...
346
00:24:24,175 --> 00:24:27,175
I am going to find out
what happened to your son.
347
00:24:27,214 --> 00:24:28,974
I can promise you that.
348
00:24:29,014 --> 00:24:31,135
But to help me do that...
349
00:24:32,175 --> 00:24:33,895
..I need to ask you
a couple of questions.
350
00:24:33,935 --> 00:24:36,095
Is that all right?
Yeah.
351
00:24:36,135 --> 00:24:37,454
You're sure?
352
00:24:39,135 --> 00:24:40,974
Now, this morning,
353
00:24:41,014 --> 00:24:43,615
you told me Dennis was lost.
354
00:24:43,655 --> 00:24:45,774
What did you mean by that?
355
00:24:45,814 --> 00:24:48,974
One minute, he'd be open, talkative.
356
00:24:49,014 --> 00:24:52,375
And the next, it was like
getting blood out of a stone.
357
00:24:52,415 --> 00:24:56,175
Was he ever diagnosed
with any kind of anxiety disorder?
358
00:24:56,214 --> 00:24:58,375
There's nothing official.
No?
359
00:24:59,575 --> 00:25:02,974
He'd been on the waiting list
for counselling for six months.
360
00:25:03,014 --> 00:25:05,774
So, he wasn't on
any prescription tablets.
361
00:25:06,855 --> 00:25:08,214
Definitely not, no.
362
00:25:08,254 --> 00:25:12,814
Did he ever talk to you about
his relationship with the Walkens?
363
00:25:12,855 --> 00:25:14,054
Hardly.
364
00:25:15,615 --> 00:25:17,814
Did you get the feeling
he was close to them?
365
00:25:18,895 --> 00:25:20,135
Not as close as he wanted.
366
00:25:20,175 --> 00:25:22,454
They'd make plans with him,
367
00:25:22,494 --> 00:25:25,655
but when the time came, they'd...
they'd fall through.
368
00:25:25,695 --> 00:25:27,415
He'd be devastated.
369
00:25:28,575 --> 00:25:31,695
He'd try and hide it,
but I could tell.
370
00:25:31,734 --> 00:25:33,655
SHE SOBS
371
00:25:33,695 --> 00:25:35,375
Hey, it's all right, love.
372
00:25:35,415 --> 00:25:37,814
Beverley's going to get you home.
373
00:25:47,895 --> 00:25:49,575
STANHOPE:
A young, unstable lad
374
00:25:49,615 --> 00:25:51,814
finds his birth father.
375
00:25:51,855 --> 00:25:53,695
The family have no idea he exists,
376
00:25:53,734 --> 00:25:55,895
until he comes knocking
on their door.
377
00:25:55,935 --> 00:25:58,415
Now was he after a job?
378
00:25:58,454 --> 00:26:01,254
Did he want to be part of the family?
Or was he after money?
379
00:26:01,294 --> 00:26:03,494
They've got plenty of it.
Oh, aye.
380
00:26:04,454 --> 00:26:06,774
Now, the mam and the ex-girlfriend
381
00:26:06,814 --> 00:26:10,254
say it was an emotionally draining
road for the lad.
382
00:26:10,294 --> 00:26:13,054
Contact with the Walkens
meant trouble for him
383
00:26:13,095 --> 00:26:14,454
and anyone around him.
384
00:26:14,494 --> 00:26:16,615
But according to the Walkens...
385
00:26:16,655 --> 00:26:19,575
..it's been relatively drama-free.
386
00:26:19,615 --> 00:26:21,895
And what do we make of these bruises?
387
00:26:23,415 --> 00:26:26,615
Now, they're only on
the upper right arm,
388
00:26:26,655 --> 00:26:28,254
nowhere else on the body.
389
00:26:28,294 --> 00:26:30,294
Aiden, come here.
390
00:26:30,335 --> 00:26:33,855
Now, it looks like that thumb
was really digging in.
391
00:26:33,895 --> 00:26:36,014
Like he'd been grabbed, hm?
392
00:26:36,054 --> 00:26:38,895
PHONE RINGS
And then pulled or dragged.
393
00:26:38,935 --> 00:26:40,774
So, what does that tell us, hm?
394
00:26:40,814 --> 00:26:43,375
That the argument with David Walken
escalated?
395
00:26:43,415 --> 00:26:46,734
Yeah, but what else does it tell us?
I mean, how am I be standing?
396
00:26:46,774 --> 00:26:49,814
So, whoever grabbed him,
might have been left-handed.
397
00:26:49,855 --> 00:26:51,294
Jackpot, Kenny!
398
00:26:51,335 --> 00:26:55,534
Find out if either David
or Thomas Walken is left-handed.
399
00:26:55,575 --> 00:26:58,615
Now, he also had a cocktail of drugs
in his system.
400
00:26:58,655 --> 00:27:01,254
So, he was buying uppers and downers
from someone.
401
00:27:01,294 --> 00:27:03,855
Kenny, run a check
on anyone with previous
402
00:27:03,895 --> 00:27:07,855
for selling prescription drugs
and see if they were at that party.
403
00:27:07,895 --> 00:27:10,054
He could've had a run-in
with a dealer.
404
00:27:10,095 --> 00:27:12,974
Now, this is a printout
of the online genealogy forum
405
00:27:13,014 --> 00:27:14,615
Parent Not Expected.
406
00:27:14,655 --> 00:27:17,935
The admin is a guy called
Vinay Deol.
407
00:27:17,974 --> 00:27:20,415
Yeah, known as a Search Angel.
408
00:27:20,454 --> 00:27:22,655
And what's that when it's at home?
409
00:27:22,695 --> 00:27:25,054
Well, it means he's your main man,
Kenny.
410
00:27:25,095 --> 00:27:28,454
A little bit like me. Not too sure
about the angel bit, ma'am.
411
00:27:28,494 --> 00:27:30,655
SHE CHUCKLES
Now, he helped Dennis get from
412
00:27:30,695 --> 00:27:32,294
the match in the database
to his father.
413
00:27:32,335 --> 00:27:36,655
So I want to talk to this Search
Angel, Kenny, as soon as. Ma'am.
414
00:27:36,695 --> 00:27:38,135
Er, ma'am...
415
00:27:38,175 --> 00:27:40,454
I've just spoken with
Dennis' employer,
416
00:27:40,494 --> 00:27:42,494
a Dwyer Electrical Installations.
417
00:27:42,534 --> 00:27:44,855
Is that Phoebe's dad's company?
Yeah.
418
00:27:44,895 --> 00:27:47,054
They're working
down on the Warbreck today.
419
00:27:47,095 --> 00:27:49,734
I thought you might want to pay them
a visit yourself.
420
00:27:49,774 --> 00:27:51,454
Aye, I do.
Thanks, Mark.
421
00:27:54,335 --> 00:27:56,214
MAN: I hear you're here
to talk about Dennis.
422
00:27:56,254 --> 00:27:57,375
Aye.
423
00:27:58,375 --> 00:27:59,695
I can't believe it.
424
00:27:59,734 --> 00:28:02,855
How did he seem to you
these last few weeks?
425
00:28:02,895 --> 00:28:04,375
He definitely hadn't been himself.
426
00:28:04,415 --> 00:28:05,494
Hm.
427
00:28:05,534 --> 00:28:06,895
Turning up late.
428
00:28:06,935 --> 00:28:08,454
Or not turning up at all.
429
00:28:08,494 --> 00:28:11,095
And that was out of character?
Oh, yeah.
430
00:28:11,135 --> 00:28:13,895
I mean, it was probably our Phoebe
leaving for uni
431
00:28:13,935 --> 00:28:16,135
that started him off with the late
nights and what not,
432
00:28:16,175 --> 00:28:17,935
but before that he was coping great.
433
00:28:17,974 --> 00:28:19,575
Considering.
434
00:28:20,814 --> 00:28:22,335
Considering what?
435
00:28:22,375 --> 00:28:24,855
All the business
with the DNA testing.
436
00:28:24,895 --> 00:28:29,095
I told Rob years ago
they should tell the lad the truth.
437
00:28:30,135 --> 00:28:32,095
Do you know Rob Bayliss personally?
438
00:28:32,135 --> 00:28:34,695
We're not close, like, but, er...
439
00:28:34,734 --> 00:28:37,774
..when he first got with Steph,
I knew him a fair bit, you know?
440
00:28:37,814 --> 00:28:41,175
He fell in love with her
and her baby.
441
00:28:41,214 --> 00:28:42,935
Doted on them both.
442
00:28:42,974 --> 00:28:46,095
And he got back in touch when Dennis
was looking for an apprenticeship.
443
00:28:46,135 --> 00:28:48,615
When was he last in work?
Friday.
444
00:28:48,655 --> 00:28:51,494
We finished up around 4:00,
went over to The Two Boars.
445
00:28:51,534 --> 00:28:53,175
Hey...
Where are you going?
446
00:28:53,214 --> 00:28:55,895
Er, the shop.
Liam...!
447
00:28:57,534 --> 00:28:59,254
He's my lad.
448
00:28:59,294 --> 00:29:01,494
Well, then,
he would have known Dennis as well.
449
00:29:01,534 --> 00:29:03,014
Aye.
450
00:29:03,054 --> 00:29:05,454
I can't say they were great pals,
mind.
451
00:29:05,494 --> 00:29:08,615
Big brother protecting
his little sister, I suppose.
452
00:29:08,655 --> 00:29:11,095
Did Dennis ever confide in you?
453
00:29:12,294 --> 00:29:14,214
I mean,
was there anything significant
454
00:29:14,254 --> 00:29:16,415
that might have been troubling him
lately?
455
00:29:16,454 --> 00:29:19,454
There was something.
Go on...
456
00:29:19,494 --> 00:29:23,175
He said he was beginning to think
his father knew about him all along,
457
00:29:23,214 --> 00:29:26,534
which obviously made him feel,
well, you know...
458
00:29:26,575 --> 00:29:28,415
..all sorts of stuff.
459
00:29:28,454 --> 00:29:29,814
Mm-hm.
460
00:29:29,855 --> 00:29:33,175
Right, well,
thanks for your time, Mr Dwyer.
461
00:29:33,214 --> 00:29:34,655
All right.
462
00:29:45,454 --> 00:29:46,695
Oh...
463
00:29:46,734 --> 00:29:48,135
Lovely.
464
00:29:49,335 --> 00:29:50,494
Thanks.
465
00:29:51,494 --> 00:29:53,135
Mm...
466
00:29:53,175 --> 00:29:55,615
You haven't got peas in with mine,
have you?
467
00:29:55,655 --> 00:29:57,814
Have I ever got the peas in
with yours? Yes!
468
00:29:57,855 --> 00:29:59,415
Once! One time.
469
00:30:00,494 --> 00:30:01,534
Here...
470
00:30:01,575 --> 00:30:03,415
PHONE RINGS
Separate peas.
471
00:30:03,454 --> 00:30:05,254
I don't want peas!
472
00:30:05,294 --> 00:30:07,095
DCI Stanhope.
473
00:30:09,974 --> 00:30:11,254
Right.
474
00:30:12,415 --> 00:30:14,054
Seatbelt.
ENGINE STARTS
475
00:30:14,095 --> 00:30:17,494
Someone's just tried
to break into Dennis' bedsit.
476
00:30:19,095 --> 00:30:21,695
So what happened, exactly?
I heard a noise.
477
00:30:21,734 --> 00:30:23,494
You know, like someone
trying to get in.
478
00:30:23,534 --> 00:30:26,014
So, I come out and there he was,
with his hand in the letterbox,
479
00:30:26,054 --> 00:30:27,214
trying to open the door.
480
00:30:27,254 --> 00:30:29,415
I asked him what he was playing at
and he just ran off.
481
00:30:29,454 --> 00:30:32,135
What did this fella look like?
Young.
482
00:30:32,175 --> 00:30:34,135
No hair.
You know, shaved, like.
483
00:30:34,175 --> 00:30:36,294
About the same age as Dennis.
484
00:30:36,335 --> 00:30:37,695
And what was he wearing?
485
00:30:37,734 --> 00:30:41,375
Red hoodie, black trousers,
with the pockets in the side.
486
00:30:41,415 --> 00:30:44,175
Have I been a help?
Aye, you have, love.
487
00:30:44,214 --> 00:30:46,054
Next time you think
someone's breaking in,
488
00:30:46,095 --> 00:30:47,974
can you call the police first?
489
00:30:55,494 --> 00:30:56,855
Next left.
490
00:30:56,895 --> 00:30:58,655
Yes, I know!
491
00:31:05,175 --> 00:31:08,575
STANHOPE:
There he is, the little treasure.
492
00:31:14,454 --> 00:31:15,655
After him!
493
00:31:15,695 --> 00:31:16,734
Oi!
494
00:31:54,734 --> 00:31:56,375
Come on, Liam.
495
00:32:04,262 --> 00:32:07,382
So, the manager of The Two Boars
remembers Dennis and Liam
496
00:32:07,421 --> 00:32:09,141
drinking at the bar together.
497
00:32:09,181 --> 00:32:11,862
She said, "It looked like
they might have been having words,
498
00:32:11,901 --> 00:32:14,501
"but I didn't actually hear
what was said." Ah.
499
00:32:14,542 --> 00:32:15,701
Thanks, Jac.
500
00:32:15,741 --> 00:32:17,661
Ma'am, we've found nothing new
at Dennis' flat.
501
00:32:17,701 --> 00:32:20,342
And there was nothing
on Liam's person.
502
00:32:20,382 --> 00:32:22,622
But we found these in his work van.
503
00:32:25,661 --> 00:32:27,102
Good Morning.
504
00:32:27,141 --> 00:32:28,421
DOOR CLOSES
505
00:32:28,461 --> 00:32:30,981
DCI Stanhope enters the room.
506
00:32:32,461 --> 00:32:34,102
Did you have a good sleep?
507
00:32:36,501 --> 00:32:37,941
Yeah, that's good.
508
00:32:39,421 --> 00:32:42,981
Oh, that was quite a chase
last night.
509
00:32:43,981 --> 00:32:45,421
Why did you run?
510
00:32:48,941 --> 00:32:51,141
Did you see Dennis
on Saturday night?
511
00:32:51,181 --> 00:32:52,501
No.
512
00:32:52,542 --> 00:32:55,382
Are you sure about that?
A hundred percent.
513
00:32:55,421 --> 00:32:59,221
What can you tell us
about Dennis popping pills?
514
00:33:01,102 --> 00:33:03,102
Did he get them from you?
515
00:33:03,141 --> 00:33:04,701
No.
516
00:33:04,741 --> 00:33:07,382
Is that why we found the same pills
in your van?
517
00:33:07,421 --> 00:33:09,901
Forensics are going over that van
right now, ma'am.
518
00:33:09,941 --> 00:33:12,221
Oooh...
What else will they find?
519
00:33:13,701 --> 00:33:15,542
Dennis' DNA, perhaps.
520
00:33:15,582 --> 00:33:16,901
No.
521
00:33:16,941 --> 00:33:19,102
I mean, I don't know.
Maybe.
522
00:33:19,141 --> 00:33:20,701
But it's...
523
00:33:20,741 --> 00:33:23,382
What, do you think I had something
to do with his death?
524
00:33:23,421 --> 00:33:25,582
Well, did you?
No!
525
00:33:27,661 --> 00:33:29,661
What can you tell us
about the Walkens?
526
00:33:29,701 --> 00:33:31,022
Nothing.
527
00:33:31,062 --> 00:33:34,262
Well, you know Thomas Walken
is Dennis' dad.
528
00:33:34,302 --> 00:33:35,582
Yeah.
529
00:33:35,622 --> 00:33:38,181
And you know Dennis was at a party
there on Saturday night.
530
00:33:38,221 --> 00:33:39,981
No, why would I?
531
00:33:40,022 --> 00:33:42,181
Did you go to the party?
Me? No.
532
00:33:42,221 --> 00:33:45,382
Did you meet Dennis after the party,
outside the Walken Estate?
533
00:33:45,421 --> 00:33:46,542
No.
534
00:33:46,582 --> 00:33:49,661
According to witnesses
at The Two Boars pub,
535
00:33:49,701 --> 00:33:52,181
you were with Dennis on Friday night
536
00:33:52,221 --> 00:33:54,741
between 4:45 and closing time.
537
00:33:55,862 --> 00:33:57,582
So, you had an argument.
538
00:33:57,622 --> 00:33:59,862
What was the argument about?
539
00:33:59,901 --> 00:34:02,101
Look, we didn't argue.
Well, their CCTV,
540
00:34:02,142 --> 00:34:04,541
which my officers
are going through right now,
541
00:34:04,581 --> 00:34:06,342
will say that you did.
542
00:34:08,061 --> 00:34:09,461
Come on, Liam.
543
00:34:11,302 --> 00:34:13,421
Dennis was the one selling pills.
544
00:34:13,461 --> 00:34:15,782
Nothing big time,
just every now and then.
545
00:34:15,822 --> 00:34:18,061
And I knew he'd have a stash of them
in the flat.
546
00:34:18,101 --> 00:34:20,302
Didn't you think,
if there where pills in that flat,
547
00:34:20,342 --> 00:34:22,581
my officers
would have confiscated them?
548
00:34:23,057 --> 00:34:25,336
So what was the argument about?
549
00:34:25,376 --> 00:34:27,336
We didn't argue.
You were seen!
550
00:34:27,376 --> 00:34:28,976
Stood at the bar!
551
00:34:29,016 --> 00:34:30,697
I...
I owed him money.
552
00:34:30,737 --> 00:34:31,936
50 quid for pills.
553
00:34:31,976 --> 00:34:33,416
And he wanted it back.
554
00:34:33,456 --> 00:34:35,577
Oh, pull the other one, Liam.
555
00:34:35,617 --> 00:34:38,257
What?
A young lad, younger than you,
556
00:34:38,297 --> 00:34:41,657
goes through
a huge emotional upheaval.
557
00:34:41,697 --> 00:34:43,456
He finds out his dad's not his dad,
558
00:34:43,496 --> 00:34:45,856
his girlfriend gives him
the heave-ho,
559
00:34:45,896 --> 00:34:47,376
he's living in a bedsit
560
00:34:47,416 --> 00:34:49,097
and he's estranged from his mam.
561
00:34:49,137 --> 00:34:52,257
Now, I could believe
he started to use drugs.
562
00:34:52,297 --> 00:34:55,336
But I don't buy
that he started to sell.
563
00:34:55,376 --> 00:34:56,816
Well, he did.
564
00:34:57,896 --> 00:34:59,177
OK.
565
00:34:59,217 --> 00:35:00,657
All right.
566
00:35:00,697 --> 00:35:03,137
So, who was he selling to?
567
00:35:03,177 --> 00:35:04,617
Hm?
568
00:35:06,257 --> 00:35:09,697
I mean, if you're so sure
he's selling, who's he selling to?
569
00:35:09,737 --> 00:35:12,536
Lads at work?
People down the pub?
570
00:35:12,577 --> 00:35:15,137
And if you didn't get into his flat,
571
00:35:15,177 --> 00:35:18,896
how come this lot
ended up in your van?
572
00:35:25,496 --> 00:35:26,856
Take him to his cell.
573
00:35:34,137 --> 00:35:36,416
Interview terminated at 8:17.
574
00:35:37,536 --> 00:35:38,936
I just..
575
00:35:38,976 --> 00:35:42,257
There's something I'm not getting
about these pills.
576
00:35:42,297 --> 00:35:44,896
I don't think Dennis was selling.
577
00:35:44,936 --> 00:35:47,536
But do you know what?
I don't think he was, either.
578
00:35:47,577 --> 00:35:49,137
Well, someone was.
579
00:35:50,217 --> 00:35:51,217
Oh...
580
00:35:53,376 --> 00:35:56,177
What else are these stimulants
used for? I don't know.
581
00:35:56,217 --> 00:35:57,376
Come on...
582
00:35:57,416 --> 00:36:00,257
Study aids.
So, where's the perfect market?
583
00:36:00,297 --> 00:36:01,816
A university campus.
584
00:36:01,856 --> 00:36:04,217
Aye.
So, who's the most likely dealer?
585
00:36:11,097 --> 00:36:12,617
PHOEBE: Is Liam OK?
586
00:36:12,657 --> 00:36:14,617
When can he come home?
587
00:36:14,657 --> 00:36:17,816
When I'm satisfied he had nothing
to do with Dennis' death, love.
588
00:36:17,856 --> 00:36:19,657
He hasn't.
He wouldn't.
589
00:36:19,697 --> 00:36:22,376
What can you tell us
about Dennis' flat, Phoebe?
590
00:36:22,416 --> 00:36:23,657
His flat?
591
00:36:23,697 --> 00:36:26,177
Can you think of any reason
why someone would try to break in?
592
00:36:26,217 --> 00:36:28,536
Maybe to take something of value.
593
00:36:28,577 --> 00:36:29,816
What like?
594
00:36:29,856 --> 00:36:31,177
Money.
595
00:36:31,217 --> 00:36:32,856
Drugs.
596
00:36:34,697 --> 00:36:36,536
Are you going to arrest me, too?
597
00:36:36,577 --> 00:36:38,496
Look, love...
598
00:36:39,657 --> 00:36:42,097
..we just want to find out
who killed Dennis.
599
00:36:42,137 --> 00:36:44,896
Isn't that what you want?
Yes, of course.
600
00:36:44,936 --> 00:36:46,177
Good.
601
00:36:47,217 --> 00:36:50,936
So, who was selling the prescription
drugs, you or Dennis?
602
00:36:53,177 --> 00:36:54,816
Or both of you?
603
00:36:54,856 --> 00:36:57,617
I didn't want to ask my dad
for more money,
604
00:36:57,657 --> 00:37:00,856
and I promised I wouldn't take out
a hefty student loan.
605
00:37:00,896 --> 00:37:02,657
Oh, so, it was just you
who was selling.
606
00:37:02,697 --> 00:37:04,456
It was just the odd one
here and there.
607
00:37:04,496 --> 00:37:06,097
But then it snowballed.
608
00:37:07,097 --> 00:37:09,057
I thought you were going
to search my room in uni.
609
00:37:09,097 --> 00:37:11,737
I panicked and I brought them home.
But I couldn't keep them here.
610
00:37:11,777 --> 00:37:13,496
So, are you telling me
611
00:37:13,536 --> 00:37:16,777
Liam was trying to plant those drugs
in Dennis' flat?
612
00:37:16,816 --> 00:37:18,376
Yes.
613
00:37:19,536 --> 00:37:20,936
I know...
614
00:37:20,976 --> 00:37:23,097
I know it was wrong.
615
00:37:23,137 --> 00:37:25,257
Well, there's an understatement.
616
00:37:27,536 --> 00:37:29,376
Where are you getting
these pills from?
617
00:37:29,416 --> 00:37:30,976
A woman.
618
00:37:31,016 --> 00:37:33,657
A woman...
Dennis never even met her.
619
00:37:33,697 --> 00:37:36,617
Honestly, he had nothing to do
with that side of things.
620
00:37:38,097 --> 00:37:41,856
But something did happen
a few weeks back.
621
00:37:41,896 --> 00:37:43,536
What?
622
00:37:43,577 --> 00:37:45,016
A girl I didn't know,
623
00:37:45,057 --> 00:37:47,016
I sold her a couple of pills
624
00:37:47,057 --> 00:37:49,057
and I told her
not to take them together.
625
00:37:49,097 --> 00:37:50,657
But she took them both.
626
00:37:50,697 --> 00:37:52,697
What happened?
She ended up in A&E.
627
00:37:52,737 --> 00:37:54,617
I called Dennis.
628
00:37:54,657 --> 00:37:56,777
And he came over and stayed with me.
629
00:37:56,816 --> 00:37:59,777
The girl was fine. But the next day,
her boyfriend was going round
630
00:37:59,816 --> 00:38:02,697
trying to find out
where she got the pills from.
631
00:38:02,737 --> 00:38:04,896
I found out later
he'd not long been out of prison.
632
00:38:06,697 --> 00:38:07,856
Hm...
633
00:38:13,217 --> 00:38:15,097
We're going to need names, love.
634
00:38:28,257 --> 00:38:31,376
It's a posh menu, isn't it?
It's student loans.
635
00:38:31,416 --> 00:38:35,617
I thought students lived on beans
out of the tin and packet noodles.
636
00:38:35,657 --> 00:38:38,496
No, that's just you, ma'am.
Hiya. Just find a table,
637
00:38:38,536 --> 00:38:41,217
then give your number in at the bar
with your order.
638
00:38:41,257 --> 00:38:43,816
Actually, we're looking for
Liza Conney. She works here.
639
00:38:43,856 --> 00:38:46,257
Yeah, she's in the kitchen.
Shall I give her a shout for you?
640
00:38:46,297 --> 00:38:48,016
Please.
641
00:38:48,057 --> 00:38:49,536
What's a bruschetta?
642
00:38:52,016 --> 00:38:54,657
Look, it was nothing.
I was out the next morning.
643
00:38:54,697 --> 00:38:56,936
Well, your boyfriend
didn't think it was nothing.
644
00:38:56,976 --> 00:38:59,137
He went looking
for whoever gave you those drugs.
645
00:38:59,177 --> 00:39:00,737
Look, Michael didn't go looking.
646
00:39:00,777 --> 00:39:03,376
He asked around and we happened
to see them the next morning.
647
00:39:03,416 --> 00:39:05,936
Them? Who's them?
Well, Phoebe and her boyfriend.
648
00:39:05,976 --> 00:39:07,976
Is this the fella
that you saw with Phoebe?
649
00:39:10,217 --> 00:39:11,336
Yeah.
650
00:39:11,376 --> 00:39:13,856
Look, are they in trouble?
Is she OK?
651
00:39:13,896 --> 00:39:16,896
Phoebe's all right.
Ah, but this fella...
652
00:39:16,936 --> 00:39:18,577
..Dennis Bayliss...
653
00:39:18,617 --> 00:39:22,416
..he was found dead in the early
hours of yesterday morning.
654
00:39:23,416 --> 00:39:25,577
What?
So, I need you to tell me
655
00:39:25,617 --> 00:39:27,856
what happened when you came out
of the hospital.
656
00:39:27,896 --> 00:39:30,976
Look, Mike picked me up from A&E
and drove me back to my dorm.
657
00:39:31,016 --> 00:39:34,097
I fell asleep for a bit
and when I woke up, he was gone.
658
00:39:34,137 --> 00:39:36,097
I went down to the kitchen
to look for him
659
00:39:36,137 --> 00:39:38,777
and there he was
with Phoebe and Dennis.
660
00:39:38,816 --> 00:39:41,697
Bit of a bully, is he,
your boyfriend?
661
00:39:41,737 --> 00:39:43,177
No.
662
00:39:43,217 --> 00:39:45,697
So, he's never been in trouble
with the police, hm?
663
00:39:46,936 --> 00:39:48,856
He was released from Eaton Grange
in March.
664
00:39:48,896 --> 00:39:51,496
Look, he's completely started over.
665
00:39:51,536 --> 00:39:54,816
Just ask his probation officer! We
will, love. You can bank on that.
666
00:39:54,856 --> 00:39:57,016
Look, he just hates drugs.
667
00:39:57,057 --> 00:39:59,336
Did Michael and Dennis
have a physical altercation?
668
00:39:59,376 --> 00:40:00,496
No.
669
00:40:00,536 --> 00:40:01,697
Well, not really.
670
00:40:01,737 --> 00:40:03,536
Well, either they did or they didn't.
671
00:40:03,577 --> 00:40:05,257
It was a scuffle, not a fight.
672
00:40:06,496 --> 00:40:09,456
Do you see your boyfriend
every weekend?
673
00:40:09,496 --> 00:40:11,416
Yeah.
Hm?
674
00:40:11,456 --> 00:40:12,976
How about this weekend?
675
00:40:13,016 --> 00:40:15,177
Did you see him on Saturday night?
676
00:40:16,177 --> 00:40:18,336
No.
No? So, where was he?
677
00:40:18,376 --> 00:40:20,217
He was meant to meet me from work,
but...
678
00:40:20,257 --> 00:40:21,737
But what?
679
00:40:21,777 --> 00:40:23,936
He didn't turn up.
680
00:40:52,259 --> 00:40:54,419
STANHOPE:
I'll ask you once again, Michael.
681
00:40:54,459 --> 00:40:56,739
Where were you on Saturday night?
682
00:40:56,779 --> 00:41:00,220
With mates. Even though you had
an appointment with your girlfriend?
683
00:41:00,259 --> 00:41:02,700
I lost track of time
and my phone died.
684
00:41:02,739 --> 00:41:04,140
Mm.
685
00:41:04,180 --> 00:41:07,020
Now, do you know this fella,
Dennis Bayliss?
686
00:41:08,700 --> 00:41:10,060
Yes.
687
00:41:10,100 --> 00:41:13,180
Well, I'm conducting
the investigation into his murder.
688
00:41:13,220 --> 00:41:15,620
So, I need you to take me through
689
00:41:15,660 --> 00:41:17,500
what happened
the first time you met him,
690
00:41:17,540 --> 00:41:22,100
where the meeting took place
and what were the circumstances.
691
00:41:22,140 --> 00:41:24,739
The first and only time I met him
692
00:41:24,779 --> 00:41:26,700
was at my girlfriend's
halls of residence
693
00:41:26,739 --> 00:41:28,620
at Northumberland University.
694
00:41:28,660 --> 00:41:30,859
And what happened
during that meeting?
695
00:41:30,899 --> 00:41:32,620
We spoke.
696
00:41:32,660 --> 00:41:34,500
About what specifically?
697
00:41:34,540 --> 00:41:36,739
You know what
or I wouldn't be sat here, would I?
698
00:41:36,779 --> 00:41:40,580
I believe you confronted him about
supplying your girlfriend with drugs.
699
00:41:40,620 --> 00:41:42,580
Isn't that right?
700
00:41:42,620 --> 00:41:45,299
I asked him where he got them from.
701
00:41:46,540 --> 00:41:48,540
Is that a crime?
702
00:41:49,620 --> 00:41:51,580
I believe you're anti-drugs.
703
00:41:51,620 --> 00:41:53,500
Absolutely.
Mm.
704
00:41:53,540 --> 00:41:55,020
I've seen the chaos they cause.
705
00:41:55,060 --> 00:41:57,739
Is that why you lost your rag
with Dennis?
706
00:41:57,779 --> 00:41:59,259
He lost it with me.
707
00:42:02,620 --> 00:42:06,819
He needed to know how dangerous
all this prescription crap is.
708
00:42:06,859 --> 00:42:10,459
Oh, so, what, you didn't like the way
he received your drugs advice?
709
00:42:10,500 --> 00:42:13,259
I'm used to stroppy kids
thinking they know everything.
710
00:42:13,299 --> 00:42:14,620
Yeah.
711
00:42:14,660 --> 00:42:17,620
I asked him if he knew what he was
selling was safe. He got defensive.
712
00:42:17,660 --> 00:42:20,339
Oh, is that when
the scuffle broke out?
713
00:42:20,379 --> 00:42:22,540
He tried to throw a punch
and I restrained him.
714
00:42:22,580 --> 00:42:24,779
And then what,
you just walked off, did you?
715
00:42:25,779 --> 00:42:28,259
He got on the phone to his mate
to come and pick him up.
716
00:42:28,299 --> 00:42:30,220
Did you see this mate?
717
00:42:30,259 --> 00:42:31,660
Nope.
718
00:42:31,700 --> 00:42:33,379
Nah, of course you didn't.
719
00:42:35,859 --> 00:42:37,540
I did see his car, though.
720
00:42:40,779 --> 00:42:42,459
Ma'am, I've tracked it.
721
00:42:42,500 --> 00:42:45,220
The car is registered
to a Jassi Deol, aged 50.
722
00:42:45,259 --> 00:42:48,020
She's confirmed that her son Vinay
often drives the car.
723
00:42:48,060 --> 00:42:50,379
Isn't he our Search Angel?
Yeah, he is.
724
00:42:50,419 --> 00:42:51,980
But she can't remember exactly when.
725
00:42:52,020 --> 00:42:54,739
Right, have you got an address?
Grace Drive, Swanside.
726
00:42:54,779 --> 00:42:56,939
Right, come on.
Oh, he's not at home.
727
00:42:56,980 --> 00:43:00,180
But she said he might be at
The Asholm Museum, where he works.
728
00:43:00,220 --> 00:43:02,700
Good work, Jac.
Mm, gold star for you.
729
00:43:08,100 --> 00:43:10,299
STANHOPE:
So, how close were you?
730
00:43:10,339 --> 00:43:13,540
One week, we'd see each other loads.
The next, I wouldn't hear from him.
731
00:43:13,580 --> 00:43:15,779
Usually when I'd said something
he didn't like.
732
00:43:15,819 --> 00:43:17,299
Like what?
733
00:43:17,339 --> 00:43:19,180
Something to do with his dad.
734
00:43:19,220 --> 00:43:20,459
He'd ask for my advice.
735
00:43:20,500 --> 00:43:23,060
But if it wasn't what he wanted
to hear, he'd be off.
736
00:43:23,100 --> 00:43:26,259
So when Dennis contacted the Walkens,
737
00:43:26,299 --> 00:43:29,779
was that the first the family
knew of him? So they said.
738
00:43:29,819 --> 00:43:33,540
And how would you say it was going
between him and his dad?
739
00:43:33,580 --> 00:43:36,859
It definitely wasn't working out
the way he'd hoped it would.
740
00:43:36,899 --> 00:43:38,060
If it wasn't for Mrs Walken,
741
00:43:38,100 --> 00:43:40,419
I don't think Thomas would've
had anything to do with him.
742
00:43:40,459 --> 00:43:43,259
She's the one who made
all the effort, not him.
743
00:43:44,620 --> 00:43:47,580
Do you think the father
could have been perhaps...
744
00:43:47,620 --> 00:43:49,180
..overwhelmed?
745
00:43:49,220 --> 00:43:52,779
You have to let the initial shock
settle and see what emerges.
746
00:43:52,819 --> 00:43:54,700
That sounds sensible.
747
00:43:54,739 --> 00:43:57,419
Except, sensible is the last thing
you feel in the circumstances.
748
00:43:59,580 --> 00:44:02,660
What can you tell us about
his family tree? Anything.
749
00:44:02,700 --> 00:44:04,980
I helped him build it.
Ah, good.
750
00:44:05,020 --> 00:44:09,220
Now, when did he first contact
his birth father, Thomas Walken?
751
00:44:09,259 --> 00:44:12,379
Beginning of the year. But he
didn't meet him until a while later.
752
00:44:12,419 --> 00:44:14,819
Why not?
Thomas wanted to do more tests.
753
00:44:14,859 --> 00:44:16,339
Sibling tests, blood tests.
754
00:44:16,379 --> 00:44:17,739
Any possible test.
755
00:44:17,779 --> 00:44:19,100
Hm.
756
00:44:19,140 --> 00:44:23,140
So, who was the initial contact,
then, off the database?
757
00:44:23,180 --> 00:44:24,580
His half-brother.
758
00:44:24,620 --> 00:44:26,180
David Walken?
759
00:44:26,220 --> 00:44:27,620
Or Joshua?
760
00:44:27,660 --> 00:44:29,660
Yeah, Joshua.
761
00:44:29,700 --> 00:44:32,859
It was a while before they met,
though, around January.
762
00:44:32,899 --> 00:44:34,500
Why was that?
763
00:44:34,540 --> 00:44:38,180
Not everyone on the DNA database
makes their personal details public.
764
00:44:38,220 --> 00:44:40,500
So, there was no name?
No, nothing.
765
00:44:40,540 --> 00:44:42,540
Then, one day, there it was.
766
00:44:42,580 --> 00:44:45,100
Joshua had made himself visible
and Dennis contacted him.
767
00:44:46,419 --> 00:44:48,739
So how did he react, Joshua?
768
00:44:48,779 --> 00:44:50,660
He couldn't wait to meet him.
769
00:44:50,700 --> 00:44:52,580
He flew over almost straight away.
770
00:44:52,620 --> 00:44:54,259
But all very much on the quiet.
771
00:44:54,299 --> 00:44:56,140
Why?
Something to do with Josh
772
00:44:56,180 --> 00:44:58,379
not wanting his family
to know he was here.
773
00:44:59,379 --> 00:45:00,660
Right.
774
00:45:02,580 --> 00:45:07,339
So, Dennis made contact
with the estranged son Joshua Walken
775
00:45:07,379 --> 00:45:09,500
way before the rest of the family.
776
00:45:09,540 --> 00:45:11,459
But as far as any of them
are concerned,
777
00:45:11,500 --> 00:45:13,180
Dennis and Joshua had never met.
778
00:45:13,220 --> 00:45:15,500
Do you think the Walkens are lying?
Well, someone is.
779
00:45:15,540 --> 00:45:16,540
Huh.
780
00:45:17,700 --> 00:45:19,819
Now, then, these flights...
781
00:45:20,739 --> 00:45:23,580
Joshua's first flight
was in December.
782
00:45:23,620 --> 00:45:26,660
Josh and Dennis didn't meet
until January. Yeah, that's right.
783
00:45:26,700 --> 00:45:30,140
From January to March,
he came over every two weeks
784
00:45:30,180 --> 00:45:32,339
for two or three days.
All from Stockholm.
785
00:45:32,379 --> 00:45:36,220
And then, up until last month,
it was every four weeks.
786
00:45:36,259 --> 00:45:37,779
Same route.
787
00:45:37,819 --> 00:45:40,180
Those dates seem very specific.
Business meetings?
788
00:45:40,220 --> 00:45:41,899
A project in the UK?
789
00:45:41,939 --> 00:45:44,540
A long-distance relationship?
Ah, he's married.
790
00:45:44,580 --> 00:45:46,299
So...?
791
00:45:46,339 --> 00:45:48,459
Now, this first flight in December,
792
00:45:48,500 --> 00:45:50,620
that wasn't direct from Stockholm.
793
00:45:50,660 --> 00:45:52,379
That was via Amsterdam.
794
00:45:53,459 --> 00:45:54,819
Now, why would he do that?
795
00:45:55,939 --> 00:45:57,459
Because it was an emergency?
796
00:46:00,899 --> 00:46:03,580
How often would you go
for chemotherapy?
797
00:46:03,620 --> 00:46:05,299
Depends on the diagnosis.
798
00:46:05,339 --> 00:46:07,180
Every two weeks, initially.
799
00:46:07,220 --> 00:46:09,020
Then every four weeks, maybe.
800
00:46:09,060 --> 00:46:13,100
And what was the first thing
we heard from Julia Walken?
801
00:46:13,140 --> 00:46:15,339
She thought it was one of her boys
who'd been pulled out.
802
00:46:15,379 --> 00:46:17,259
Exactly.
803
00:46:17,299 --> 00:46:18,899
One of her boys.
804
00:46:29,220 --> 00:46:31,020
Hey, thanks for coming, love.
805
00:46:31,060 --> 00:46:32,899
Oooh...
Here.
806
00:46:33,939 --> 00:46:35,299
Here, get that down you.
807
00:46:35,339 --> 00:46:36,739
I took a punt.
808
00:46:36,779 --> 00:46:38,180
Milk, no sugar.
809
00:46:38,220 --> 00:46:39,580
Perfect.
Thank you.
810
00:46:39,620 --> 00:46:42,020
Of course, I could have come to you,
love, but, erm...
811
00:46:42,060 --> 00:46:44,339
Oh, I'm glad to get out,
to be honest.
812
00:46:45,379 --> 00:46:46,939
Now, I'm assuming...
813
00:46:48,220 --> 00:46:52,419
..your husband doesn't know about
Joshua's trips over to see you.
814
00:46:55,540 --> 00:46:57,419
As soon as I got the diagnosis,
815
00:46:57,459 --> 00:46:59,939
me and Joshua
put everything behind us.
816
00:47:01,739 --> 00:47:03,580
I should never have lost contact.
817
00:47:03,620 --> 00:47:04,660
Mm.
818
00:47:04,700 --> 00:47:07,220
And he comes over
to accompany you to the hospital.
819
00:47:07,259 --> 00:47:08,779
Am I right?
820
00:47:08,819 --> 00:47:11,540
Thomas isn't great with all that.
821
00:47:11,580 --> 00:47:13,299
It suits him not to come.
822
00:47:14,419 --> 00:47:16,220
It suits all of us.
823
00:47:17,620 --> 00:47:20,739
Were you aware that Joshua
was meeting up with Dennis?
824
00:47:22,180 --> 00:47:23,459
Yeah.
825
00:47:24,779 --> 00:47:26,540
How about your husband and David?
826
00:47:26,580 --> 00:47:28,299
Did they know?
No.
827
00:47:29,580 --> 00:47:31,299
So when did you find out?
828
00:47:32,540 --> 00:47:35,180
Josh told me
as soon as Dennis made contact.
829
00:47:35,220 --> 00:47:36,620
And when was that?
830
00:47:36,660 --> 00:47:38,660
Beginning of the year.
831
00:47:38,700 --> 00:47:40,899
Oh, I felt for the lad.
832
00:47:40,939 --> 00:47:42,739
He was such a sweet boy.
833
00:47:43,859 --> 00:47:47,140
He just wanted to get to know
his father. Naturally.
834
00:47:47,180 --> 00:47:49,899
But Thomas wasn't keen?
835
00:47:49,939 --> 00:47:52,980
He needed more time.
He would have come round.
836
00:47:53,020 --> 00:47:56,140
Was Joshua in the country
on Saturday night?
837
00:47:56,180 --> 00:47:57,540
No.
838
00:47:59,339 --> 00:48:00,939
But he was here on Friday night.
839
00:48:02,739 --> 00:48:05,140
I had the crazy idea
of inviting him to our party.
840
00:48:06,980 --> 00:48:08,739
To make peace, but...
841
00:48:09,779 --> 00:48:11,220
..it was never going to happen.
842
00:48:11,259 --> 00:48:13,540
He left me a message
on the Saturday afternoon
843
00:48:13,580 --> 00:48:16,700
saying he couldn't go through with
it and was flying back again.
844
00:48:16,739 --> 00:48:17,739
Hm.
845
00:48:19,140 --> 00:48:21,899
Where does Joshua stay
when he comes over?
846
00:48:21,939 --> 00:48:24,419
Well, this last time,
he stayed at my cottage.
847
00:48:25,700 --> 00:48:27,220
You have a cottage?
848
00:48:27,259 --> 00:48:29,220
Just off the estate.
849
00:48:29,259 --> 00:48:30,980
Oh, it's nothing grand.
850
00:48:31,020 --> 00:48:32,500
Just my little project.
851
00:48:35,140 --> 00:48:36,899
My quiet place.
852
00:48:36,939 --> 00:48:38,259
Oh...
853
00:48:38,299 --> 00:48:39,739
That's nice.
854
00:48:50,935 --> 00:48:52,375
It's all locked up.
855
00:48:52,415 --> 00:48:56,174
Dennis could have come up here after
the party looking for his brother.
856
00:48:56,214 --> 00:48:59,134
We've combed through the CCTV at the
house. He didn't leave the estate.
857
00:48:59,174 --> 00:49:01,575
Yeah, well,
get Jac to go through it again.
858
00:49:01,615 --> 00:49:03,334
Kenny, yes?
859
00:49:03,375 --> 00:49:05,535
We found Dennis Bayliss' phone
at the salmon farm.
860
00:49:05,575 --> 00:49:06,975
Really?
Aye.
861
00:49:07,015 --> 00:49:08,455
We'll meet you down there.
What?
862
00:49:08,495 --> 00:49:11,375
Dennis' phone has been found
at the Walken Estate.
863
00:49:11,415 --> 00:49:14,134
Where abouts?
By the salmon farm.
864
00:49:14,174 --> 00:49:17,375
Which he absolutely
could not have accessed.
865
00:49:18,654 --> 00:49:19,975
Come on.
866
00:49:38,041 --> 00:49:40,162
Ma'am, we found the phone up there.
867
00:49:40,202 --> 00:49:43,001
The screen's smashed,
it's dead, obviously.
868
00:49:43,041 --> 00:49:44,921
But I'll get it recharged
and analysed.
869
00:49:44,961 --> 00:49:46,481
So, there's no doubt
he was down here?
870
00:49:46,521 --> 00:49:50,322
Well, the positioning means he
could have thrown it over the gate.
871
00:49:50,362 --> 00:49:53,202
Who told us this place was locked
and secure overnight?
872
00:49:53,242 --> 00:49:54,762
Everyone did, ma'am.
873
00:49:54,802 --> 00:49:57,802
Right, get on to Mark and Jac.
I want Forensics down here.
874
00:49:57,842 --> 00:50:01,121
Then get on to Malcolm. Tell him
we've got our possible crime scene.
875
00:50:01,162 --> 00:50:03,001
See if he can throw anything else up.
876
00:50:03,041 --> 00:50:05,322
Meanwhile,
this entire place is on lockdown.
877
00:50:05,362 --> 00:50:06,481
Understood, ma'am.
878
00:50:08,121 --> 00:50:09,521
JOE BARRY: I can't understand it.
879
00:50:09,561 --> 00:50:10,642
HE SNIFFS
880
00:50:10,682 --> 00:50:12,642
I mean, I personally locked up
on Saturday,
881
00:50:12,682 --> 00:50:14,642
so I know the place
was definitely secure.
882
00:50:14,682 --> 00:50:16,642
Well, that is strange.
883
00:50:16,682 --> 00:50:19,242
I mean, could there have been
a mistake, do you think?
884
00:50:19,282 --> 00:50:22,041
Maybe somebody else
came down here after you.
885
00:50:22,081 --> 00:50:23,521
I can't see how.
886
00:50:25,561 --> 00:50:27,121
Well...
887
00:50:27,162 --> 00:50:30,481
..that's some security system
you've got out here.
888
00:50:30,521 --> 00:50:33,682
I mean, is it just bad luck
it hasn't picked up the poachers?
889
00:50:33,722 --> 00:50:35,242
Poachers?
890
00:50:35,282 --> 00:50:37,682
Aye. David said you've got a problem
with poaching.
891
00:50:37,722 --> 00:50:39,601
Just minor losses.
892
00:50:39,642 --> 00:50:41,242
Yeah, that's what he said.
893
00:50:42,362 --> 00:50:45,842
So have you checked there
was nothing untoward on Saturday?
894
00:50:45,882 --> 00:50:48,162
Well, to be honest,
it's been that mad around here,
895
00:50:48,202 --> 00:50:50,121
I haven't had a chance
to sit down with David
896
00:50:50,162 --> 00:50:51,722
and go through the weekly stocks.
897
00:50:51,762 --> 00:50:55,001
So the CCTV
hasn't been gone through yet?
898
00:50:55,041 --> 00:50:56,642
Well, no.
899
00:50:56,682 --> 00:50:58,642
Well, do you mind if I have a look?
900
00:50:58,682 --> 00:51:00,802
Right, here we go...
901
00:51:02,561 --> 00:51:05,481
Sorry about this. It just takes
a little time loading up.
902
00:51:05,521 --> 00:51:07,481
Oh, no problem.
903
00:51:08,802 --> 00:51:10,441
Give it a minute...
904
00:51:11,882 --> 00:51:15,441
Good.
This is from Saturday night at 9:38.
905
00:51:15,481 --> 00:51:16,762
Right.
906
00:51:16,802 --> 00:51:20,362
So, can you fast-forward
to 1:00am onwards?
907
00:51:20,401 --> 00:51:23,802
Aye.
It'll just take me a wee while.
908
00:51:23,842 --> 00:51:26,202
It's all right, no rush.
909
00:51:28,121 --> 00:51:30,242
Oh, yeah, it's flying through now.
910
00:51:32,642 --> 00:51:33,802
Come on...
911
00:51:35,441 --> 00:51:37,601
What's happening?
Sorry.
912
00:51:37,642 --> 00:51:39,322
I'll go back...
913
00:51:39,362 --> 00:51:40,882
..and try again.
914
00:51:40,921 --> 00:51:42,882
Come on...
915
00:51:44,921 --> 00:51:46,362
Come on...
916
00:51:46,401 --> 00:51:47,441
Oh!
917
00:51:47,481 --> 00:51:49,001
What's happened?
918
00:51:49,041 --> 00:51:51,242
Looks like there was
a camera outage. Brilliant!
919
00:51:51,282 --> 00:51:54,282
Does it start again?
I've got nothing after 11:55.
920
00:51:54,322 --> 00:51:56,322
I'll have to check the computer.
921
00:51:56,362 --> 00:51:59,242
Well, I'm going to need
your hard drive. Aye, sure.
922
00:51:59,282 --> 00:52:01,921
I mean, anything I can do.
Here, finish that.
923
00:52:07,722 --> 00:52:09,721
DAVID: You think he was assaulted
down there?
924
00:52:09,761 --> 00:52:13,162
Possibly. We've yet to find any
evidence of him leaving the estate,
925
00:52:13,401 --> 00:52:14,961
so it makes sense.
926
00:52:16,460 --> 00:52:20,301
Now, do you have any idea
of why he might have gone down there?
927
00:52:21,381 --> 00:52:23,661
None whatsoever.
Why would we?
928
00:52:25,221 --> 00:52:27,900
Do you have any suspicions at all
about any of the staff,
929
00:52:27,940 --> 00:52:29,540
regarding the poaching?
930
00:52:30,580 --> 00:52:31,980
What poaching?
931
00:52:34,221 --> 00:52:36,381
What poaching?
I was dealing with it.
932
00:52:36,420 --> 00:52:38,701
I didn't want to bother you.
Bother me?
933
00:52:38,741 --> 00:52:40,540
It's my business!
934
00:52:40,580 --> 00:52:43,741
Did you report it?
Joe said he was looking into it.
935
00:52:43,781 --> 00:52:46,100
Joe?
You left it to Joe?
936
00:52:46,141 --> 00:52:48,661
I was waiting.
How do you know it wasn't Dennis?
937
00:52:50,100 --> 00:52:51,861
Dad...
Dad, what?
938
00:52:51,900 --> 00:52:54,060
We don't know what the hell
he was up to.
939
00:52:54,100 --> 00:52:56,540
It sounds like
you haven't got a clue, either.
940
00:52:58,060 --> 00:53:00,661
So, you've no suspicions of Dennis
at all,
941
00:53:00,701 --> 00:53:03,301
in connection with the poaching?
No.
942
00:53:03,341 --> 00:53:04,781
You hardly knew him!
943
00:53:07,221 --> 00:53:08,341
Look...
944
00:53:09,341 --> 00:53:10,741
I'm not saying he was involved.
945
00:53:10,781 --> 00:53:13,701
He was my son. I cared about him.
Of course I did.
946
00:53:13,741 --> 00:53:15,381
But did I know him?
947
00:53:16,381 --> 00:53:17,540
Did you know him?
948
00:53:17,580 --> 00:53:19,341
Did he know us?
949
00:53:19,381 --> 00:53:22,861
Did we all have some sort
of magical connection when we met?
950
00:53:22,900 --> 00:53:24,420
No!
951
00:53:24,460 --> 00:53:25,980
We did not!
952
00:53:32,661 --> 00:53:35,100
HEALY: So, the son doesn't want
to bother his own father
953
00:53:35,141 --> 00:53:37,821
about the family business.
Ah, the man's a bully.
954
00:53:37,861 --> 00:53:39,261
David's scared of him.
955
00:53:39,301 --> 00:53:41,861
Do we really think Dennis
is connected to the poaching?
956
00:53:41,900 --> 00:53:43,141
Look...
957
00:53:44,181 --> 00:53:47,861
..he was desperate to have
a relationship with his father, hm?
958
00:53:47,900 --> 00:53:50,261
He felt scorned, rejected, so...
959
00:53:51,261 --> 00:53:52,341
..who knows?
960
00:53:59,900 --> 00:54:03,020
Now, this blackout
lasted until Sunday morning.
961
00:54:03,060 --> 00:54:05,821
Every camera
in the business area cut out.
962
00:54:05,861 --> 00:54:07,821
Now, is that a coincidence or what?
963
00:54:07,861 --> 00:54:09,060
Yeah.
964
00:54:09,100 --> 00:54:11,741
Now, how are we doing
with the employee background checks?
965
00:54:11,781 --> 00:54:13,940
Anything popped up?
Er, almost complete.
966
00:54:13,980 --> 00:54:16,141
There's a couple of temps
I can't get backgrounds on,
967
00:54:16,181 --> 00:54:17,301
but I'm working on it.
968
00:54:17,341 --> 00:54:20,940
Jac, apply to get
the Walkens' bank records.
969
00:54:20,980 --> 00:54:22,460
Business and private.
970
00:54:22,500 --> 00:54:24,940
See what that pulls up.
Ma'am.
971
00:54:24,980 --> 00:54:28,341
Now, have we had that hard drive
from the fish farm yet?
972
00:54:28,381 --> 00:54:31,341
PHONE RINGS
Yeah. Tech are working on it now.
973
00:54:31,381 --> 00:54:32,821
Malcolm.
974
00:54:35,181 --> 00:54:37,620
DCI Stanhope, you're getting faster.
975
00:54:37,661 --> 00:54:39,301
So, what have you got?
976
00:54:39,341 --> 00:54:43,020
Right, well, following in-depth
analysis on Dennis' clothes,
977
00:54:43,060 --> 00:54:45,301
we found traces of, erm...
978
00:54:45,341 --> 00:54:48,141
Do you want to have a guess?
No, I don't. Get on with it.
979
00:54:48,181 --> 00:54:51,020
Well, all right, grease.
980
00:54:52,341 --> 00:54:54,500
What sort of grease?
Well, I say grease.
981
00:54:54,540 --> 00:54:58,381
It is actually a calcium sulfonate
complex thickener,
982
00:54:58,420 --> 00:55:01,661
which is used in high-performance
marine products.
983
00:55:01,701 --> 00:55:03,100
Aye, used on boats.
984
00:55:03,141 --> 00:55:05,861
So, it looks like your boy
was taken out onto the water.
985
00:55:05,900 --> 00:55:07,620
Where on his clothes was it?
986
00:55:07,661 --> 00:55:10,381
There was a little bit
on the bottom of the legs.
987
00:55:10,420 --> 00:55:13,940
Interestingly, there were no traces
of it on his back, which means...
988
00:55:13,980 --> 00:55:17,980
Which means he came into contact
with it before he died.
989
00:55:18,020 --> 00:55:21,701
Because, if he was horizontal,
there'd be traces all over him.
990
00:55:21,741 --> 00:55:23,741
You really should do this
professionally.
991
00:55:23,781 --> 00:55:25,620
Well, so should you, pet.
992
00:55:29,060 --> 00:55:31,181
Right, now, listen up, everyone.
993
00:55:31,221 --> 00:55:33,500
He was on a boat before he died.
994
00:55:33,540 --> 00:55:35,661
So, he was involved with poaching.
995
00:55:35,701 --> 00:55:37,500
Yeah, well,
we'll have to consider it.
996
00:55:37,540 --> 00:55:40,980
The question is,
did he get on there voluntarily?
997
00:55:41,020 --> 00:55:43,460
Or maybe he was forced or coerced.
998
00:55:43,500 --> 00:55:45,420
That would account for the bruises.
999
00:55:45,460 --> 00:55:47,221
There's a lot of boats down there,
ma'am.
1000
00:55:47,261 --> 00:55:49,900
Yeah, and I want Forensics
on every one of them.
1001
00:55:49,940 --> 00:55:52,661
And how are we doing
with the lad's mobile?
1002
00:55:52,701 --> 00:55:55,301
No joy yet.
They'll need more time, ma'am.
1003
00:55:55,341 --> 00:55:57,781
No, that's all right,
we're making progress.
1004
00:55:57,821 --> 00:56:00,221
Ma'am, you're going to want
to see this.
1005
00:56:00,261 --> 00:56:04,181
The salmon farm cameras
were shut down at 23:54.
1006
00:56:04,221 --> 00:56:06,741
But a few minutes before that,
at 23:51,
1007
00:56:06,781 --> 00:56:09,141
there was a file deleted manually.
Deleted?
1008
00:56:09,181 --> 00:56:11,900
Yeah. But we've managed to
retrieve it from the hard drive.
1009
00:56:11,940 --> 00:56:15,620
So, here's the main gates
to the salmon farm at 23:35.
1010
00:56:15,661 --> 00:56:19,940
And then again ten minutes later
at 23:45.
1011
00:56:24,900 --> 00:56:27,181
Can you zoom in on that?
Yeah.
1012
00:56:30,701 --> 00:56:35,460
So, what's he doing down there
at that time of night?
1013
00:56:43,100 --> 00:56:44,940
Are you going somewhere, Joe?
1014
00:56:45,980 --> 00:56:47,540
Hm?
1015
00:56:53,459 --> 00:56:56,140
Ma'am, there's a Rob Bayliss here
to see you.
1016
00:57:04,419 --> 00:57:06,060
Mr Bayliss.
1017
00:57:06,100 --> 00:57:07,700
Who was that?
1018
00:57:07,740 --> 00:57:09,540
Don't go there, love.
1019
00:57:09,580 --> 00:57:11,859
Any developments,
you'll be the first to know.
1020
00:57:11,899 --> 00:57:13,459
You have my word on that.
1021
00:57:21,100 --> 00:57:22,859
How are you both?
1022
00:57:24,060 --> 00:57:25,899
Ah, that's a stupid question.
1023
00:57:28,540 --> 00:57:30,939
Look, I'm going to get someone
to take you home, pet.
1024
00:57:30,979 --> 00:57:32,580
You really shouldn't be here.
1025
00:57:36,379 --> 00:57:38,060
They won't be a minute.
1026
00:57:44,459 --> 00:57:47,779
Now, then, what were you doing
in the Walkens' yard
1027
00:57:47,819 --> 00:57:50,779
on Saturday night after hours?
1028
00:57:52,100 --> 00:57:53,779
No comment.
1029
00:57:53,819 --> 00:57:58,020
I believe you were shutting down
the security cameras.
1030
00:57:58,060 --> 00:58:00,220
No comment. Is that how
the poaching worked, you get paid
1031
00:58:00,260 --> 00:58:03,020
to make sure the cameras are down
while they get on with it?
1032
00:58:03,060 --> 00:58:06,339
Now, according to pretty much
every witness statement
1033
00:58:06,379 --> 00:58:08,819
received from the farm,
1034
00:58:08,859 --> 00:58:11,140
you are in charge of security.
1035
00:58:11,180 --> 00:58:13,899
I mean, some would say
you are a control freak
1036
00:58:13,939 --> 00:58:16,580
because you refuse
to employ a nightwatchman
1037
00:58:16,620 --> 00:58:18,620
because you like to be
the only key holder,
1038
00:58:18,660 --> 00:58:20,580
aside from Thomas
and David Walken.
1039
00:58:20,620 --> 00:58:22,180
Does that sound accurate?
1040
00:58:22,220 --> 00:58:24,540
I just like things
the way I like them.
1041
00:58:24,580 --> 00:58:26,740
But what puzzles me
is why you'd want
1042
00:58:26,779 --> 00:58:29,260
all that extra work
and responsibility,
1043
00:58:29,299 --> 00:58:33,620
when you can pay some fella minimum
wage to sit in a hut all night.
1044
00:58:36,979 --> 00:58:39,419
Is it because you're on the fiddle?
1045
00:58:39,459 --> 00:58:42,660
Is that why
there are no police reports logged?
1046
00:58:42,700 --> 00:58:47,020
And why did we find Dennis' mobile
in that yard?
1047
00:58:47,060 --> 00:58:50,299
The yard locked by you.
1048
00:58:51,339 --> 00:58:53,060
I don't know.
1049
00:58:54,660 --> 00:58:57,620
Well, let's talk security systems.
1050
00:58:57,660 --> 00:58:59,060
Hey...
1051
00:58:59,100 --> 00:59:00,899
And that was a cracking performance
1052
00:59:00,939 --> 00:59:03,100
you gave in the security office,
by the way.
1053
00:59:03,140 --> 00:59:04,620
I told you, didn't I?
Mm.
1054
00:59:04,660 --> 00:59:05,899
Excellent work.
1055
00:59:05,939 --> 00:59:09,020
We've had a closer look at the
system installed at the Walkens',
1056
00:59:09,060 --> 00:59:10,740
which is now working perfectly,
1057
00:59:10,779 --> 00:59:12,580
but someone must have shut it off.
1058
00:59:18,499 --> 00:59:20,299
Care to explain?
1059
00:59:20,339 --> 00:59:22,140
I'm not an expert.
1060
00:59:22,180 --> 00:59:23,979
Oh, are you not?
1061
00:59:25,060 --> 00:59:26,620
Hm...
1062
00:59:28,779 --> 00:59:30,700
Is that your signature?
1063
00:59:32,620 --> 00:59:34,140
Yes?
1064
00:59:34,180 --> 00:59:35,299
Yes.
1065
00:59:35,339 --> 00:59:37,700
Well, you purchased the system.
1066
00:59:37,740 --> 00:59:40,620
You oversaw the installation.
1067
00:59:40,660 --> 00:59:45,060
And you run and manage
the whole security network.
1068
00:59:45,100 --> 00:59:47,379
Yeah, well, all security systems
have their flaws.
1069
00:59:47,419 --> 00:59:50,499
No, I'm not talking about technology,
love. I'm talking about you.
1070
00:59:50,540 --> 00:59:53,620
And I have to tell you,
I'm beginning to lose my patience.
1071
00:59:53,660 --> 00:59:55,419
We have reason to believe
1072
00:59:55,459 --> 00:59:58,740
that you were the last person
to see Dennis Bayliss alive.
1073
00:59:58,779 --> 01:00:03,100
So I need you to tell me
what were you doing in that yard
1074
01:00:03,140 --> 01:00:05,100
and why you lied.
1075
01:00:14,819 --> 01:00:18,020
Saturday just seemed the perfect
opportunity, what with...
1076
01:00:18,060 --> 01:00:20,819
..the party and everybody
up at the house drinking.
1077
01:00:20,859 --> 01:00:23,939
So you are confirming
you were aware of criminal activity
1078
01:00:23,979 --> 01:00:26,260
on the Walkens' farm
on Saturday night?
1079
01:00:26,299 --> 01:00:27,339
Yes.
1080
01:00:28,339 --> 01:00:31,220
And how was the deceased,
Dennis Bayliss, involved?
1081
01:00:31,260 --> 01:00:32,979
Well, he wasn't.
1082
01:00:33,020 --> 01:00:35,260
SHE SCOFFS
I swear.
1083
01:00:35,299 --> 01:00:39,299
Look, forgive me if I don't
automatically believe you, love.
1084
01:00:39,339 --> 01:00:44,260
Now, were you present throughout
this theft of the Walkens' property?
1085
01:00:44,299 --> 01:00:46,020
Well, no.
1086
01:00:46,060 --> 01:00:48,379
No, I mean, all the poaching
takes place out on the water.
1087
01:00:48,419 --> 01:00:50,339
We know Dennis was on a boat.
1088
01:00:50,379 --> 01:00:51,939
A boat?
1089
01:00:51,979 --> 01:00:54,779
Was he involved?
1090
01:00:55,819 --> 01:00:56,939
No!
1091
01:00:56,979 --> 01:00:58,379
No, definitely not.
1092
01:00:59,700 --> 01:01:02,459
Could he have disturbed
the poachers?
1093
01:01:02,499 --> 01:01:04,939
I can't see how.
I mean...
1094
01:01:04,979 --> 01:01:06,379
No.
1095
01:01:06,419 --> 01:01:08,060
No, he couldn't have.
1096
01:01:08,100 --> 01:01:09,499
I need names.
1097
01:01:09,540 --> 01:01:10,779
Places.
1098
01:01:10,819 --> 01:01:12,700
Times.
And I want them now.
1099
01:01:12,740 --> 01:01:13,740
Look...
1100
01:01:15,060 --> 01:01:16,700
What?
1101
01:01:17,819 --> 01:01:19,819
When I was down there,
sorting the security...
1102
01:01:19,859 --> 01:01:21,339
Shutting it down.
1103
01:01:21,379 --> 01:01:24,740
Yeah, well, I noticed
that one of the boats was missing.
1104
01:01:24,779 --> 01:01:26,260
One of the farm boats.
1105
01:01:26,299 --> 01:01:28,100
David had taken
one of the farm boats
1106
01:01:28,140 --> 01:01:29,740
to get himself home that night.
1107
01:01:30,859 --> 01:01:32,260
Did he?
1108
01:01:37,740 --> 01:01:39,899
You were right about that engine,
David.
1109
01:01:41,060 --> 01:01:42,620
The crank won't catch.
1110
01:01:42,660 --> 01:01:44,620
It means the cut-off's not loading.
1111
01:01:44,660 --> 01:01:46,180
See that here?
1112
01:01:46,220 --> 01:01:49,060
The water's damaged the kill switch,
shorting the engine.
1113
01:01:49,100 --> 01:01:51,499
You're going to have to leave that,
David.
1114
01:01:53,540 --> 01:01:55,459
I need you to come with me, love.
1115
01:02:00,060 --> 01:02:03,660
All the poachers have got alibis.
They were tucked up in bed by 1:30.
1116
01:02:03,700 --> 01:02:05,140
No idea who Dennis was.
1117
01:02:05,180 --> 01:02:07,339
We've gone through
the Walkens' bank statements.
1118
01:02:07,379 --> 01:02:09,540
Something's come up
from David's personal account.
1119
01:02:09,580 --> 01:02:13,859
What?
A payment of £1,000 to Vinay Deol.
1120
01:02:15,580 --> 01:02:17,299
Thank, Jac
And something else.
1121
01:02:17,339 --> 01:02:19,299
He's left-handed.
1122
01:02:23,260 --> 01:02:24,700
Evening.
1123
01:02:33,620 --> 01:02:35,819
Why didn't you mention this?
1124
01:02:37,100 --> 01:02:39,899
It was a private arrangement,
I didn't think it was relevant.
1125
01:02:39,939 --> 01:02:42,060
Was he extorting money out of you?
1126
01:02:42,100 --> 01:02:44,220
I don't know what you mean.
1127
01:02:44,260 --> 01:02:46,419
Well, something you wanted
keeping quiet.
1128
01:02:46,459 --> 01:02:48,899
Maybe you've got more siblings
tucked away somewhere.
1129
01:02:48,939 --> 01:02:51,260
I wasn't paying Vinay
to keep quiet about anything.
1130
01:02:51,299 --> 01:02:53,100
I was paying him
to keep an eye on Dennis.
1131
01:02:53,140 --> 01:02:54,939
To spy on him?
1132
01:02:54,979 --> 01:02:57,260
Not spy, just...
1133
01:02:58,260 --> 01:03:00,220
I didn't know
what Dennis' intentions were.
1134
01:03:00,260 --> 01:03:02,419
I didn't know who he was.
I felt...
1135
01:03:02,459 --> 01:03:03,819
..protective.
1136
01:03:03,859 --> 01:03:06,140
Not just of the business,
but of my family.
1137
01:03:06,180 --> 01:03:09,020
The poaching did only start
after he turned up.
1138
01:03:09,060 --> 01:03:10,740
Dad is right about that.
1139
01:03:10,779 --> 01:03:13,140
But I didn't think
he was actually doing it.
1140
01:03:13,180 --> 01:03:16,540
So you did think
he was involved in some way.
1141
01:03:16,580 --> 01:03:18,419
I don't know, I...
1142
01:03:18,459 --> 01:03:21,740
I imagined him being indiscreet
about the estate's security.
1143
01:03:21,779 --> 01:03:23,140
Possibly.
1144
01:03:23,180 --> 01:03:25,459
Tell us about this argument.
1145
01:03:26,419 --> 01:03:27,819
I've told you.
1146
01:03:27,859 --> 01:03:29,459
It was nothing, a few words.
1147
01:03:29,499 --> 01:03:30,540
Initially.
1148
01:03:30,580 --> 01:03:33,700
But I'm wondering
if this argument didn't escalate.
1149
01:03:33,740 --> 01:03:35,060
It didn't.
1150
01:03:35,100 --> 01:03:37,260
Did you confront him
about the poaching?
1151
01:03:37,299 --> 01:03:38,580
No.
1152
01:03:38,620 --> 01:03:41,140
Are you sure about that?
For the purpose of the tape,
1153
01:03:41,180 --> 01:03:43,180
DCI Stanhope is showing Mr Walken
1154
01:03:43,220 --> 01:03:45,819
a photo of Dennis Bayliss'
upper right arm,
1155
01:03:45,859 --> 01:03:49,379
which is full of bruising. Are you
responsible for these marks?
1156
01:03:49,419 --> 01:03:50,740
No.
1157
01:03:50,779 --> 01:03:52,499
Because we believe they were caused
1158
01:03:52,540 --> 01:03:55,620
by him being grabbed
and pulled and dragged.
1159
01:03:55,660 --> 01:03:58,540
Now, did you do any of that?
No.
1160
01:03:58,580 --> 01:04:01,020
Cos he wouldn't answer your questions
about the poaching
1161
01:04:01,060 --> 01:04:03,220
or he wouldn't leave
when you asked him to.
1162
01:04:03,260 --> 01:04:04,180
No.
1163
01:04:04,220 --> 01:04:06,540
Were you on a boat on Saturday?
1164
01:04:08,140 --> 01:04:09,700
Not after the party had started.
1165
01:04:09,740 --> 01:04:11,700
So you were on a boat.
I use them every day.
1166
01:04:11,740 --> 01:04:13,700
What time?
I don't know, earlier on.
1167
01:04:13,740 --> 01:04:16,700
Was Dennis with you on the boat?
Why would he be?
1168
01:04:16,740 --> 01:04:19,100
We know he was on a boat
with someone. Well, it wasn't me.
1169
01:04:19,140 --> 01:04:20,819
I don't believe you!
1170
01:04:25,979 --> 01:04:27,660
I didn't mean to hurt him.
1171
01:04:29,339 --> 01:04:31,020
Are you telling me...
1172
01:04:31,060 --> 01:04:33,379
..you are responsible...
1173
01:04:33,419 --> 01:04:35,140
..for these injuries?
1174
01:04:35,180 --> 01:04:37,020
It did get physical.
1175
01:04:37,060 --> 01:04:38,220
Briefly.
1176
01:04:39,299 --> 01:04:41,260
He said some stuff, which...
1177
01:04:41,299 --> 01:04:44,180
Well, it was hard to hear.
What stuff?
1178
01:04:46,220 --> 01:04:47,979
It was about Josh.
1179
01:04:48,020 --> 01:04:51,779
To clarify, you're talking about
your brother Joshua Walken.
1180
01:04:51,819 --> 01:04:54,260
I knew that's how Dennis
must have found Dad.
1181
01:04:54,299 --> 01:04:56,899
Via Josh.
There was no other way.
1182
01:04:56,939 --> 01:05:00,339
And you first asked him
on Saturday night.
1183
01:05:00,379 --> 01:05:02,220
It just came out.
1184
01:05:03,299 --> 01:05:06,020
It was building
each time we saw one another.
1185
01:05:06,060 --> 01:05:08,979
Despite what my dad said
about Dennis being a stranger,
1186
01:05:09,020 --> 01:05:10,740
we did have a connection.
1187
01:05:11,939 --> 01:05:13,740
Like me and Josh.
1188
01:05:14,700 --> 01:05:15,899
Do you miss Josh?
1189
01:05:17,060 --> 01:05:19,779
I didn't realise how much
until Dennis appeared.
1190
01:05:21,499 --> 01:05:23,459
So, what happened at this party?
1191
01:05:25,220 --> 01:05:27,180
Dennis was drunk.
1192
01:05:27,220 --> 01:05:28,979
He was all over the place.
1193
01:05:29,020 --> 01:05:30,459
I wasn't too great myself.
1194
01:05:31,580 --> 01:05:34,299
But I said I knew
he was in contact with Josh.
1195
01:05:34,339 --> 01:05:36,660
And he didn't deny it.
It was...
1196
01:05:39,379 --> 01:05:40,779
I'm ashamed.
1197
01:05:42,299 --> 01:05:44,220
Of myself.
It was pathetic.
1198
01:05:44,260 --> 01:05:46,260
We were like little kids.
1199
01:05:46,299 --> 01:05:49,379
Two brothers arguing about
who Josh loved more.
1200
01:05:51,260 --> 01:05:54,379
I grabbed him and told him to get
out. That's when I must have...
1201
01:05:56,020 --> 01:05:59,779
But why would he go down
to the business area of the estate?
1202
01:05:59,819 --> 01:06:01,979
I don't know.
He said he was leaving.
1203
01:06:02,020 --> 01:06:05,899
Well, that's not leaving, is it?
There's no way out from down there.
1204
01:06:05,939 --> 01:06:08,899
There is, if you use the tidal path.
What tidal path?
1205
01:06:08,939 --> 01:06:11,459
At low tide
you can get round to the next cove,
1206
01:06:11,499 --> 01:06:12,779
beyond the estate.
1207
01:06:12,819 --> 01:06:15,700
Now, did Dennis know about
this path?
1208
01:06:15,740 --> 01:06:17,140
I don't know.
1209
01:06:17,180 --> 01:06:18,580
Possibly.
1210
01:06:51,060 --> 01:06:53,620
Well, if he did come this way,
1211
01:06:53,660 --> 01:06:56,100
it would have been pitch-black.
1212
01:06:56,140 --> 01:06:58,939
The lad must have been desperate
to get away.
1213
01:07:02,260 --> 01:07:03,459
Hang on...
1214
01:07:03,499 --> 01:07:06,379
Isn't that where
Joshua Walken stayed?
1215
01:07:06,419 --> 01:07:07,740
It is.
1216
01:07:10,379 --> 01:07:12,540
Get Forensics down here.
1217
01:07:22,100 --> 01:07:24,100
Ma'am, what do you want to do
with David Walken?
1218
01:07:24,140 --> 01:07:26,379
Well, how long have we got?
Another couple of hours.
1219
01:07:26,419 --> 01:07:28,580
Well, keep him.
Fine.
1220
01:07:28,620 --> 01:07:30,020
Ma'am, we've got him.
1221
01:07:30,060 --> 01:07:31,540
He never left the country.
1222
01:07:31,580 --> 01:07:34,339
He's checked into a hotel in Lexford
using his credit card.
1223
01:07:35,819 --> 01:07:36,819
Brilliant.
1224
01:08:13,419 --> 01:08:15,180
Hello, Joshua.
1225
01:08:21,940 --> 01:08:25,499
Did Dennis come to see you at
your mam's cottage on Saturday night?
1226
01:08:25,539 --> 01:08:27,100
I knew.
1227
01:08:27,140 --> 01:08:28,499
What?
1228
01:08:29,499 --> 01:08:31,860
We all always knew.
1229
01:08:31,900 --> 01:08:33,539
About Dennis?
1230
01:08:37,100 --> 01:08:39,060
Before the DNA test?
1231
01:08:39,100 --> 01:08:41,060
That's why I tested.
1232
01:08:41,100 --> 01:08:43,499
You were looking for him.
1233
01:08:43,539 --> 01:08:45,100
Absolutely.
1234
01:08:45,140 --> 01:08:47,459
And I lost my family because of it.
1235
01:08:49,860 --> 01:08:52,020
I thought this kid
deserved to know us.
1236
01:08:53,140 --> 01:08:54,499
How wrong was I?
1237
01:08:54,539 --> 01:08:56,659
Now, just to be clear...
1238
01:08:56,699 --> 01:09:00,699
..you're saying you and your family
have always known about Dennis.
1239
01:09:02,699 --> 01:09:05,699
I was about ten
when the baby arguments started.
1240
01:09:05,739 --> 01:09:07,260
I'd listen at the door.
1241
01:09:07,299 --> 01:09:10,739
Who was this baby? When was it
coming? Didn't Dad want it?
1242
01:09:12,299 --> 01:09:14,900
It was their complete denial
that I'd heard anything about a baby
1243
01:09:14,940 --> 01:09:16,180
that gave it away.
1244
01:09:16,220 --> 01:09:18,860
If they'd bothered to come up
with some vaguely believable story,
1245
01:09:18,900 --> 01:09:20,260
I probably would've bought it.
1246
01:09:24,820 --> 01:09:27,780
I always needed to know
who the baby was.
1247
01:09:27,820 --> 01:09:30,659
Well, if you were so keen
to find him,
1248
01:09:30,699 --> 01:09:35,100
how come it took so long for him to
track you down after the DNA match?
1249
01:09:35,140 --> 01:09:37,299
I'd wanted to know the truth
for so long,
1250
01:09:37,339 --> 01:09:39,020
but when I was faced with it, I...
1251
01:09:40,180 --> 01:09:43,459
I don't know,
I was frightened, I suppose.
1252
01:09:43,499 --> 01:09:47,180
When did Dennis find out
that his dad knew about him?
1253
01:09:48,419 --> 01:09:51,060
When I told him on Saturday.
1254
01:09:52,060 --> 01:09:54,020
What time did Dennis turn up
at the cottage?
1255
01:09:54,060 --> 01:09:55,100
Late.
1256
01:09:55,140 --> 01:09:57,260
Around 2:00.
1257
01:09:57,299 --> 01:09:59,860
And what happened?
He was distraught.
1258
01:09:59,900 --> 01:10:02,780
David had confronted him about me.
He was all mixed up.
1259
01:10:03,980 --> 01:10:05,780
Dad had walked in on them arguing
1260
01:10:05,820 --> 01:10:07,980
and he launched a glass
at poor David.
1261
01:10:08,020 --> 01:10:10,140
The whole thing is a mess.
1262
01:10:11,180 --> 01:10:12,659
He called him...
1263
01:10:12,699 --> 01:10:14,820
..from the cottage before he left.
1264
01:10:14,860 --> 01:10:17,659
I went out after him
to try and stop him.
1265
01:10:17,699 --> 01:10:20,299
The way he spoke to him,
I knew he'd be...
1266
01:10:21,619 --> 01:10:23,419
That he wouldn't have that.
1267
01:10:24,419 --> 01:10:27,100
Not from Dennis.
Not from anyone.
1268
01:10:27,140 --> 01:10:29,060
Now, wait a minute.
Who did he call?
1269
01:10:32,579 --> 01:10:34,379
He called me dad.
1270
01:10:50,628 --> 01:10:51,948
Mr Walken...
1271
01:10:53,469 --> 01:10:54,948
Thomas Walken, I'm arresting you
1272
01:10:54,988 --> 01:10:57,229
on suspicion of the murder
of Dennis Bayliss.
1273
01:10:57,269 --> 01:10:58,868
You do not have to say anything,
1274
01:10:58,908 --> 01:11:01,708
but it may harm your defence if
you do not mention, when questioned,
1275
01:11:01,748 --> 01:11:03,708
something you later rely on
in court.
1276
01:11:03,748 --> 01:11:06,028
Anything you do say
may be given as evidence.
1277
01:11:06,069 --> 01:11:07,668
He hasn't done anything.
1278
01:11:07,708 --> 01:11:09,309
What's happening?
1279
01:11:09,349 --> 01:11:10,868
I'm sorry, love.
1280
01:11:12,389 --> 01:11:13,868
We'll be in touch.
1281
01:11:13,908 --> 01:11:15,028
ENGINE STARTS
1282
01:11:21,668 --> 01:11:23,868
So, you're now saying...
1283
01:11:23,908 --> 01:11:28,149
..you didn't go to bed shortly after
your wife, as previously stated?
1284
01:11:28,189 --> 01:11:30,349
No.
But you were out on the water?
1285
01:11:30,389 --> 01:11:32,549
Correct.
Was Dennis in the boat with you?
1286
01:11:32,588 --> 01:11:33,908
Dennis?
Aye.
1287
01:11:33,948 --> 01:11:35,028
No.
1288
01:11:35,069 --> 01:11:38,868
Oh, so you just went
on this moonlight jaunt alone.
1289
01:11:38,908 --> 01:11:40,828
I wasn't alone.
1290
01:11:40,868 --> 01:11:42,429
Oh, so, who were you with?
1291
01:11:42,469 --> 01:11:43,948
Just an old friend.
1292
01:11:43,988 --> 01:11:45,309
Name?
1293
01:11:46,549 --> 01:11:48,349
Angela Bourne.
1294
01:11:50,908 --> 01:11:52,269
Oh...
1295
01:11:52,309 --> 01:11:54,229
I see.
1296
01:11:54,269 --> 01:11:56,549
And she can vouch for that, can she?
1297
01:11:56,588 --> 01:11:57,788
Yes.
1298
01:11:57,828 --> 01:12:00,628
So you were more concerned
in keeping this cruise
1299
01:12:00,668 --> 01:12:02,389
with your old friend secret
1300
01:12:02,429 --> 01:12:06,269
than in assisting a murder
investigation. Is that right?
1301
01:12:06,309 --> 01:12:07,868
We will be talking to Angela.
1302
01:12:07,908 --> 01:12:10,028
You can be sure of that.
1303
01:12:11,828 --> 01:12:16,269
Now, then, how did you feel
when Dennis marched into your life?
1304
01:12:17,868 --> 01:12:20,069
A kid turns up at your door
and says he's yours...
1305
01:12:21,069 --> 01:12:23,469
..you feel a lot of things.
Tell us more about that.
1306
01:12:23,509 --> 01:12:26,389
Did you feel happy, sad, guilty?
1307
01:12:26,429 --> 01:12:27,748
Guilty?
1308
01:12:27,788 --> 01:12:29,229
For what?
1309
01:12:29,269 --> 01:12:31,509
Angry maybe.
1310
01:12:32,828 --> 01:12:34,389
No.
1311
01:12:34,429 --> 01:12:36,109
Why would I be angry?
1312
01:12:36,149 --> 01:12:38,269
Well, let's see...
1313
01:12:38,309 --> 01:12:40,229
Fear of upsetting your wife.
1314
01:12:40,269 --> 01:12:42,229
Disappointing your sons.
1315
01:12:42,269 --> 01:12:44,908
Harming your reputation,
your life.
1316
01:12:44,948 --> 01:12:47,269
My wife had no problem with Dennis.
1317
01:12:47,309 --> 01:12:49,109
Nor any of the above,
1318
01:12:49,149 --> 01:12:53,788
since the pair of you have known of
his existence for the last 19 years.
1319
01:12:56,788 --> 01:13:00,429
So, how did his turning up
affect your marriage, hm?
1320
01:13:01,748 --> 01:13:03,429
She has cancer.
1321
01:13:04,389 --> 01:13:06,628
She wasn't about to spend
copious amounts of energy
1322
01:13:06,668 --> 01:13:09,149
on a mistake I made 20 years ago.
Mm.
1323
01:13:10,389 --> 01:13:13,788
Remind me when you last saw Joshua.
1324
01:13:14,908 --> 01:13:16,509
Well, I told you.
1325
01:13:16,549 --> 01:13:18,349
Three years ago.
1326
01:13:18,389 --> 01:13:20,988
Did he confront you about
you having another son somewhere?
1327
01:13:21,028 --> 01:13:24,668
These questions are completely...
Pertinent.
1328
01:13:25,708 --> 01:13:28,429
Now, you denying Dennis' existence
1329
01:13:28,469 --> 01:13:32,509
suggests to me
you didn't want the lad in your life.
1330
01:13:32,549 --> 01:13:36,389
And this new caring father act...
1331
01:13:36,429 --> 01:13:37,948
..was simply that.
1332
01:13:41,429 --> 01:13:43,948
Tell us about the last time
you saw Dennis on Saturday.
1333
01:13:45,069 --> 01:13:46,269
I'll tell you.
1334
01:13:46,309 --> 01:13:49,028
You came across David and Dennis
having words
1335
01:13:49,069 --> 01:13:50,988
and you lost your temper.
1336
01:13:51,028 --> 01:13:53,549
I believe you even threw a glass
at David.
1337
01:13:53,588 --> 01:13:54,788
No.
1338
01:13:54,828 --> 01:13:57,109
So did you follow Dennis outside?
No.
1339
01:13:58,109 --> 01:14:00,549
I believe Joshua told Dennis...
Joshua wasn't even there!
1340
01:14:00,588 --> 01:14:03,069
I believe Joshua told Dennis
1341
01:14:03,109 --> 01:14:06,708
that you had indeed known about him
all these years
1342
01:14:06,748 --> 01:14:09,868
and that Dennis phoned you
from your wife's cottage
1343
01:14:09,908 --> 01:14:13,509
in the early hours of Sunday morning
in a distraught state.
1344
01:14:13,549 --> 01:14:15,349
Wrong!
A young lad...
1345
01:14:15,389 --> 01:14:17,988
..well, a stranger, practically,
1346
01:14:18,028 --> 01:14:20,549
bulldozes his way into your life
1347
01:14:20,588 --> 01:14:22,868
and shows no sign of retreating.
1348
01:14:24,028 --> 01:14:27,469
And here he is holding you to account
for your actions
1349
01:14:27,509 --> 01:14:29,628
as an unfaithful husband.
1350
01:14:29,668 --> 01:14:31,149
I didn't kill him!
1351
01:14:31,189 --> 01:14:33,668
And I don't know anything
about a phone call!
1352
01:14:33,708 --> 01:14:35,269
Now, his parents,
1353
01:14:35,309 --> 01:14:39,988
the people who have loved and
cared for him these last 19 years...
1354
01:14:41,069 --> 01:14:43,828
..are waiting for me
to knock on their door
1355
01:14:43,868 --> 01:14:48,069
and tell them
that I have caught whoever did this!
1356
01:14:50,828 --> 01:14:54,628
Now, I'd like to be able to tell them
that you are cooperating...
1357
01:14:55,828 --> 01:14:58,588
..and that what happened
on Saturday night and Sunday morning
1358
01:14:58,628 --> 01:15:01,469
was a series of devastating events
1359
01:15:01,509 --> 01:15:04,668
leading to a catastrophic end.
1360
01:15:05,668 --> 01:15:08,588
But it was an accident...
1361
01:15:10,229 --> 01:15:12,149
..and that you are sorry.
1362
01:15:21,109 --> 01:15:22,988
That's not going to happen.
1363
01:15:53,469 --> 01:15:54,748
Mark...
1364
01:15:55,788 --> 01:15:57,948
Have you got that list
of outgoing calls
1365
01:15:57,988 --> 01:15:59,828
from Julia Walken's cottage yet?
1366
01:15:59,868 --> 01:16:02,028
They've just come in, ma'am.
They're on your desk.
1367
01:16:10,908 --> 01:16:12,309
Are you all right?
1368
01:16:13,389 --> 01:16:17,269
Erm, I need Dennis' next of kin
contact details.
1369
01:16:31,429 --> 01:16:33,349
Joshua did hear him right.
1370
01:16:33,389 --> 01:16:35,708
Dennis did call his dad.
1371
01:16:39,069 --> 01:16:40,868
He called Rob!
1372
01:16:40,908 --> 01:16:42,189
Ah...
1373
01:16:42,229 --> 01:16:45,628
And I think that's why
he came into the station.
1374
01:16:45,668 --> 01:16:48,269
To hand himself in.
1375
01:16:48,309 --> 01:16:49,908
We need to get over there.
1376
01:16:49,948 --> 01:16:51,469
OK, let's go.
Let's go! Let's go!
1377
01:17:12,109 --> 01:17:14,349
We need to speak to your husband,
love.
1378
01:17:14,389 --> 01:17:15,828
He's not in.
1379
01:17:16,948 --> 01:17:18,109
Why?
1380
01:17:18,149 --> 01:17:20,908
What's wrong?
Stephanie, focus on me, love.
1381
01:17:20,948 --> 01:17:23,469
You, sit down. It's all right.
Look at me.
1382
01:17:23,509 --> 01:17:24,988
Now, then...
1383
01:17:25,028 --> 01:17:28,069
..did you know
that Dennis called your husband
1384
01:17:28,109 --> 01:17:30,229
in the early hours of Sunday morning?
1385
01:17:30,660 --> 01:17:32,580
Dennis called Rob's mobile.
1386
01:17:34,460 --> 01:17:36,660
Are you sure you knew nothing
about that, Stephanie?
1387
01:17:43,580 --> 01:17:45,540
Well, we need to speak to him, pet.
1388
01:17:45,580 --> 01:17:47,141
Why?
1389
01:17:47,181 --> 01:17:48,540
Do you know where he is?
1390
01:17:49,540 --> 01:17:50,540
Hm?
1391
01:17:51,500 --> 01:17:53,660
Have you any idea at all...
1392
01:17:54,660 --> 01:17:56,380
..where he might be, love?
1393
01:17:56,420 --> 01:17:57,981
I'm sorry, I don't know.
1394
01:18:00,821 --> 01:18:02,380
Oh, that's OK, love.
1395
01:18:13,700 --> 01:18:17,021
Now, your husband told us
that fishing was their thing.
1396
01:18:17,061 --> 01:18:19,981
Where was this taken, love, hm?
1397
01:18:21,340 --> 01:18:22,941
Where is that?
1398
01:18:24,981 --> 01:18:26,660
Coral Bay.
1399
01:18:28,861 --> 01:18:30,301
Thanks, love.
1400
01:18:30,340 --> 01:18:32,221
Now, my officer
is going to stay with you.
1401
01:18:32,261 --> 01:18:33,261
Hm?
1402
01:19:03,261 --> 01:19:05,021
That's his motor.
1403
01:19:20,861 --> 01:19:24,221
Right, Aiden, go down there
and start looking.
1404
01:19:24,261 --> 01:19:26,101
Now, I need you two to stay up here.
1405
01:19:26,141 --> 01:19:29,460
Cordon off the lane
and let no-one through. Yes, ma'am.
1406
01:19:45,981 --> 01:19:47,580
Come on, Rob!
1407
01:19:47,620 --> 01:19:49,181
Aiden...?
1408
01:19:49,221 --> 01:19:50,380
Come on, Rob.
Come on.
1409
01:19:52,700 --> 01:19:55,221
Get the paramedics down here now!
1410
01:20:03,700 --> 01:20:05,101
Pills and vodka.
1411
01:20:05,141 --> 01:20:07,500
I need an ETA and ambulance.
1412
01:20:07,540 --> 01:20:10,181
This is dispatch. On its way.
ETA, 15 minutes.
1413
01:20:10,221 --> 01:20:12,540
Are you performing CPR?
Yeah.
1414
01:20:18,141 --> 01:20:19,261
OK...
1415
01:20:19,301 --> 01:20:21,620
Careful over these pebbles.
I've got him.
1416
01:20:31,861 --> 01:20:33,981
They reckon we got him just in time.
1417
01:20:35,380 --> 01:20:36,901
Well done, Aiden.
1418
01:20:39,380 --> 01:20:40,620
And you.
1419
01:20:44,580 --> 01:20:46,181
Right, come on.
1420
01:21:05,660 --> 01:21:07,901
He called about 3:15.
1421
01:21:10,301 --> 01:21:12,420
He wanted to come home.
1422
01:21:12,460 --> 01:21:14,221
To see Steph.
1423
01:21:16,101 --> 01:21:17,420
He'd been at the party,
1424
01:21:17,460 --> 01:21:19,780
but he'd ended up somewhere else,
with someone else.
1425
01:21:22,261 --> 01:21:25,780
Eventually I got an address out of
him and I drove down to pick him up.
1426
01:21:27,620 --> 01:21:29,261
And how was he?
1427
01:21:29,301 --> 01:21:31,061
He wanted answers.
1428
01:21:33,261 --> 01:21:34,901
Why did we lie?
1429
01:21:34,941 --> 01:21:38,700
How could we watch him
build the family tree bit by bit,
1430
01:21:38,740 --> 01:21:41,420
when we could have just told him
who Thomas was?
1431
01:21:43,500 --> 01:21:45,660
When we could have just told him
the truth.
1432
01:21:47,660 --> 01:21:49,021
He was angry.
1433
01:21:50,061 --> 01:21:52,021
More than angry.
1434
01:21:52,061 --> 01:21:53,740
I couldn't take him home like that.
1435
01:21:53,780 --> 01:21:55,981
I didn't want her to feel
what I felt.
1436
01:21:57,821 --> 01:22:00,660
I wanted to deal with it for her,
for him,
1437
01:22:00,700 --> 01:22:03,141
and sort it all out and take him
home ready to forgive,
1438
01:22:03,181 --> 01:22:05,660
ready to understand.
HE SIGHS
1439
01:22:05,700 --> 01:22:07,700
Ready to be a family again.
1440
01:22:09,901 --> 01:22:13,261
So you picked him up
from near that cottage, hm?
1441
01:22:14,460 --> 01:22:16,261
Where did you go?
1442
01:22:16,301 --> 01:22:17,580
I just drove.
1443
01:22:17,620 --> 01:22:19,740
I let him rant and rave.
1444
01:22:20,861 --> 01:22:22,460
And cry.
1445
01:22:22,500 --> 01:22:25,061
And drink. He was still drinking.
I asked him to stop.
1446
01:22:25,101 --> 01:22:27,420
I told him it wasn't helping,
that it was making it worse,
1447
01:22:27,460 --> 01:22:28,821
but he wouldn't.
1448
01:22:29,981 --> 01:22:32,340
So what happened then?
1449
01:22:32,380 --> 01:22:34,301
He realised
I wasn't driving him home.
1450
01:22:35,380 --> 01:22:36,780
He went nuts.
1451
01:22:36,821 --> 01:22:38,301
I pulled over.
1452
01:22:38,340 --> 01:22:40,540
He stopped shouting
and we sat there. Just...
1453
01:22:42,101 --> 01:22:43,540
..sat there.
1454
01:22:44,780 --> 01:22:48,221
And when I looked up,
I realised where we were.
1455
01:22:49,901 --> 01:22:52,301
The turning for Coral Bay.
1456
01:22:54,221 --> 01:22:55,941
I carried on.
1457
01:22:55,981 --> 01:22:57,580
We drove down to the bay
1458
01:22:57,620 --> 01:22:59,780
and I got him out of the car
for a walk.
1459
01:23:01,941 --> 01:23:04,660
I wanted him to remember
being there.
1460
01:23:04,700 --> 01:23:09,500
I wanted to shock him
into remembering our lives before.
1461
01:23:11,420 --> 01:23:13,821
Together, the three of us.
1462
01:23:16,181 --> 01:23:18,420
There was this boat there, just...
1463
01:23:18,460 --> 01:23:20,821
..just like the one we used
when he were little.
1464
01:23:20,861 --> 01:23:23,580
He wanted to go out in it.
He tried to go out in it.
1465
01:23:23,620 --> 01:23:26,500
We sat there in the boat,
him with the whisky.
1466
01:23:26,540 --> 01:23:31,460
And I just had this urge to scoop
him up and carry him home to bed.
1467
01:23:34,821 --> 01:23:36,540
He was calmer then.
1468
01:23:36,580 --> 01:23:38,460
And it was still down there and...
1469
01:23:39,580 --> 01:23:40,861
..quiet.
1470
01:23:40,901 --> 01:23:43,500
He asked me about the first time
I met him.
1471
01:23:44,700 --> 01:23:46,821
The first time I held him as a baby.
1472
01:23:48,580 --> 01:23:50,181
I told him.
1473
01:23:52,620 --> 01:23:55,101
I said it
exactly how I remembered it.
1474
01:23:56,700 --> 01:23:59,061
How he had this weird thing
with his finger.
1475
01:24:00,740 --> 01:24:02,420
His baby finger.
1476
01:24:02,460 --> 01:24:06,460
He'd wrap his fingers around my
little one and lift his baby one up.
1477
01:24:09,500 --> 01:24:11,460
Like the way posh people drink tea.
1478
01:24:11,500 --> 01:24:13,301
HE LAUGHS
1479
01:24:13,340 --> 01:24:15,500
Yeah, with the pinkie up.
1480
01:24:19,941 --> 01:24:22,500
And I got it.
I got why I was here.
1481
01:24:22,540 --> 01:24:24,301
You know, to love that finger.
1482
01:24:26,061 --> 01:24:28,700
And all his fingers
and his hands and his face.
1483
01:24:28,740 --> 01:24:30,460
All of him.
To love all of him.
1484
01:24:31,620 --> 01:24:33,340
And to protect him.
1485
01:24:36,580 --> 01:24:38,261
And to be his dad.
1486
01:24:45,061 --> 01:24:46,740
One minute, he was listening.
1487
01:24:46,780 --> 01:24:48,941
The next minute,
he was up out of the boat.
1488
01:24:48,981 --> 01:24:50,901
He was charging around.
1489
01:24:52,780 --> 01:24:55,261
You know, swinging at me
and shouting...
1490
01:24:56,420 --> 01:24:57,740
..about Steph,
1491
01:25:00,141 --> 01:25:02,780
He was her world.
And to hear him...
1492
01:25:05,460 --> 01:25:07,301
That's when I lost it.
1493
01:25:08,981 --> 01:25:11,261
He dropped the bottle and...
1494
01:25:12,460 --> 01:25:14,301
I don't know.
1495
01:25:14,340 --> 01:25:16,261
The next thing I remember,
he was just there,
1496
01:25:16,301 --> 01:25:17,620
there, in front of me.
1497
01:25:17,660 --> 01:25:18,861
He was lying on his back.
1498
01:25:20,301 --> 01:25:22,821
I must have hit him with the bottle.
1499
01:25:23,941 --> 01:25:25,340
He was dead.
1500
01:25:34,420 --> 01:25:35,901
I pushed him away.
1501
01:25:35,941 --> 01:25:38,740
Not to push him into the water,
but to push the sight away,
1502
01:25:38,780 --> 01:25:41,221
to make it go away.
1503
01:25:43,061 --> 01:25:45,301
And I kept on pushing
till he was gone.
1504
01:25:48,141 --> 01:25:49,620
And then he was.
1505
01:25:52,861 --> 01:25:54,301
He was gone.
1506
01:26:01,181 --> 01:26:02,740
Robert Bayliss...
1507
01:26:04,901 --> 01:26:08,181
..I'm arresting you for the murder
of Dennis Bayliss.
1508
01:26:08,221 --> 01:26:10,101
You do not have to say anything,
1509
01:26:10,141 --> 01:26:14,061
but it may harm your defence if
you fail to mention, when questioned,
1510
01:26:14,101 --> 01:26:15,941
something you later rely on in court.
1511
01:26:35,821 --> 01:26:37,380
Do you think every child grows up
1512
01:26:37,420 --> 01:26:39,941
thinking they've been born into
the wrong family?
1513
01:26:39,981 --> 01:26:41,221
Hm?
1514
01:26:41,261 --> 01:26:45,221
That there's a better fit
out there somewhere.
1515
01:26:45,261 --> 01:26:48,101
A more understanding mam.
A more patient dad.
1516
01:26:48,141 --> 01:26:49,740
Hm?
1517
01:26:49,780 --> 01:26:51,420
I don't know.
1518
01:26:51,460 --> 01:26:54,181
Is that what you thought?
No, I didn't think that.
1519
01:26:55,261 --> 01:26:56,620
I was certain of it.
1520
01:26:56,660 --> 01:26:58,181
THEY BOTH CHUCKLE
1521
01:26:59,901 --> 01:27:01,901
How about you?
Did you ever think that?
1522
01:27:03,540 --> 01:27:04,901
I can't say that I did.
1523
01:27:06,021 --> 01:27:07,340
Are you all right?
1524
01:27:08,941 --> 01:27:11,420
Is it all right if I get off?
Aye.
1525
01:27:11,460 --> 01:27:13,620
Go on,
get home to that lad of yours.
1526
01:27:13,660 --> 01:27:15,861
Come on, I'll drop you off.
I'm going to walk.
1527
01:27:20,261 --> 01:27:22,861
See you tomorrow.
Aye, see you tomorrow.
1528
01:27:31,141 --> 01:27:32,420
Aiden...
1529
01:27:36,380 --> 01:27:38,540
It's about six mile.
1530
01:27:51,540 --> 01:27:52,981
I'll jump in, then.
1531
01:28:00,500 --> 01:28:02,181
ENGINE STARTS113139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.