All language subtitles for Vera S10E02 - Parent Not Expected 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,865 --> 00:00:12,864 LAUGHTER AND DANCE MUSIC 2 00:01:00,504 --> 00:01:04,184 HE SOBS 3 00:01:16,385 --> 00:01:17,385 Urgh! 4 00:02:51,019 --> 00:02:52,220 Joe! 5 00:02:53,620 --> 00:02:54,699 Joe! Quick, man! 6 00:02:54,739 --> 00:02:56,180 What's going on? 7 00:02:57,459 --> 00:02:59,940 There's someone in the water! Call an ambulance! 8 00:03:56,739 --> 00:03:58,139 WOMAN: Walken Estates. 9 00:04:54,339 --> 00:04:56,500 Find it all right, ma'am? Ooph! 10 00:04:56,540 --> 00:04:59,420 Who's that with Kenny? David Walken. 11 00:04:59,459 --> 00:05:02,699 His dad owns the place. Business land down here, 12 00:05:02,740 --> 00:05:04,579 personal estate further up there. 13 00:05:04,620 --> 00:05:07,300 The body's been ID'd as his brother Dennis. 14 00:05:07,339 --> 00:05:09,980 What, by him? No. By Joe Barry. 15 00:05:10,019 --> 00:05:12,620 And who's he? General Manager of the farm. 16 00:05:12,659 --> 00:05:16,860 Well, they both look like they could do with a cup of tea and a sit-down. 17 00:05:18,139 --> 00:05:20,620 Get Jac to find somewhere a bit quieter. 18 00:05:20,659 --> 00:05:22,099 Ma'am, here you are. 19 00:05:31,699 --> 00:05:33,300 How long was he in the water? 20 00:05:33,339 --> 00:05:35,980 Three or four hours tops. 21 00:05:36,980 --> 00:05:38,300 Just a young lad. 22 00:05:39,620 --> 00:05:41,459 18, 19, I'd say. 23 00:05:41,500 --> 00:05:43,060 Baby face. 24 00:05:44,099 --> 00:05:46,540 No obvious signs of assault. 25 00:05:46,579 --> 00:05:49,300 So why not an accident or a suicide? 26 00:05:49,339 --> 00:05:50,980 Well, whilst I say no obvious traces, 27 00:05:51,019 --> 00:05:52,579 there is an indentation here. 28 00:05:52,620 --> 00:05:55,339 Could he have whacked his head on some rocks during a midnight swim? 29 00:05:55,380 --> 00:05:57,699 He was at a party. My feeling is he was assaulted 30 00:05:57,740 --> 00:05:59,940 and then dumped into the water afterwards. 31 00:05:59,980 --> 00:06:04,019 So what you're saying, that angle suggests a blow landing from above. 32 00:06:05,099 --> 00:06:06,500 Precisely. 33 00:06:07,500 --> 00:06:09,019 Hm? 34 00:06:09,060 --> 00:06:11,259 What else? Anything in his pockets? 35 00:06:11,300 --> 00:06:12,980 I would have told you if there was. 36 00:06:14,940 --> 00:06:17,180 What, there was nothing? Not even a mobile? 37 00:06:17,219 --> 00:06:18,620 See previous answer. 38 00:06:19,980 --> 00:06:22,699 What's up Malcolm, go without your morning coffee or what? 39 00:06:22,740 --> 00:06:26,940 There are some scrapes here on his left knuckles. 40 00:06:26,980 --> 00:06:28,620 Well, that's something else, isn't it? 41 00:06:28,659 --> 00:06:30,300 Possibly from punching someone. 42 00:06:30,339 --> 00:06:31,980 He could have been in a fight. 43 00:06:32,019 --> 00:06:33,139 Ah... 44 00:06:33,180 --> 00:06:36,139 That could be from being tossed about in the water. 45 00:06:36,180 --> 00:06:39,820 Well, I'll give you some definitive answers as soon as possible, OK? 46 00:06:39,860 --> 00:06:42,099 Aye, well, let me know as soon as you find anything else. 47 00:06:42,139 --> 00:06:43,219 Will do. 48 00:06:43,259 --> 00:06:46,099 Yeah, and I'll have a coffee sent down for you, love. 49 00:06:46,139 --> 00:06:47,899 I hate to see you miserable. 50 00:06:53,180 --> 00:06:55,980 The deceased didn't live on the estate, he had a bedsit in Harbury. 51 00:06:56,019 --> 00:06:57,699 Have you got an address? Yeah. 52 00:06:57,740 --> 00:06:58,820 Right. 53 00:06:58,860 --> 00:07:01,779 And what about witness statements? There's a lot to get through. 54 00:07:01,820 --> 00:07:04,740 The guests from the party last night, staff, extended family. 55 00:07:09,940 --> 00:07:12,060 What about CCTV? 56 00:07:12,099 --> 00:07:14,019 The cameras here all point inwards, 57 00:07:14,060 --> 00:07:16,259 so there's no coverage of where the body was found. 58 00:07:17,820 --> 00:07:20,659 But he might not have gone into the water here. 59 00:07:23,540 --> 00:07:26,219 He could have drifted in from pretty much anywhere. 60 00:07:27,380 --> 00:07:30,019 Right, where's this house, then? 61 00:08:00,139 --> 00:08:03,019 The size of the house... I know. 62 00:08:03,060 --> 00:08:05,060 Luxury cars. 63 00:08:05,099 --> 00:08:07,300 The salmon business must be booming. 64 00:08:10,300 --> 00:08:13,339 So, is all of this land theirs, then? 65 00:08:13,380 --> 00:08:15,579 Apparently they've got a private mooring. 66 00:08:15,620 --> 00:08:18,180 And their son was living in a bedsit... 67 00:08:22,620 --> 00:08:24,820 Right, can you tell them we're here? 68 00:08:32,620 --> 00:08:34,779 FOOTSTEPS APPROACH 69 00:08:47,260 --> 00:08:50,180 I thought it was one of my boys. 70 00:08:50,219 --> 00:08:52,020 You hear something like that and... 71 00:08:53,020 --> 00:08:54,900 ..immediately think the worst. 72 00:08:56,020 --> 00:08:59,699 But we understood Dennis was one of your boys, Mrs Walken. 73 00:08:59,739 --> 00:09:01,020 What? 74 00:09:01,060 --> 00:09:02,260 No. 75 00:09:03,540 --> 00:09:05,020 Dennis was... 76 00:09:06,540 --> 00:09:07,940 ..not my son. 77 00:09:08,940 --> 00:09:10,099 He was mine. 78 00:09:11,099 --> 00:09:13,099 One of my boys. Oh, Mr Walken. 79 00:09:13,140 --> 00:09:14,859 DCI Vera Stanhope. 80 00:09:14,900 --> 00:09:16,180 This is DS Healy. 81 00:09:16,219 --> 00:09:19,020 We are so sorry for your loss. 82 00:09:25,060 --> 00:09:29,260 Now, we understand Dennis attended the party here last night. 83 00:09:29,300 --> 00:09:30,660 That's right. 84 00:09:30,699 --> 00:09:32,540 But he didn't live here with you. 85 00:09:32,579 --> 00:09:33,900 No. 86 00:09:33,940 --> 00:09:38,140 Now, can you recall the time when you last saw your son, Mr Walken? 87 00:09:38,180 --> 00:09:40,339 I mean, last night, I assume. 88 00:09:40,379 --> 00:09:42,499 Around 10:00 or 11:00, I think. 89 00:09:42,540 --> 00:09:44,900 Can you remember? I'm not sure. 90 00:09:44,940 --> 00:09:47,660 But, yes, around that time. 91 00:09:47,699 --> 00:09:49,859 I went up about ten-ish. 92 00:09:49,900 --> 00:09:52,459 That's a bit early to leave your own party. 93 00:09:52,499 --> 00:09:54,300 My wife's receiving cancer treatment. 94 00:09:54,339 --> 00:09:55,699 She gets tired. 95 00:09:55,739 --> 00:09:58,859 I stayed up for a couple more drinks, but I wasn't far behind her. 96 00:10:01,300 --> 00:10:03,260 Did Dennis have a lot to drink? 97 00:10:03,300 --> 00:10:05,579 A fair bit, yes. Birthday, was it? 98 00:10:05,619 --> 00:10:07,820 Our wedding anniversary. 99 00:10:07,859 --> 00:10:09,180 30 years. 100 00:10:10,180 --> 00:10:11,579 Well, congratulations. 101 00:10:13,739 --> 00:10:16,579 Now, we're investigating the possibility 102 00:10:16,619 --> 00:10:19,219 that Dennis was assaulted last night. 103 00:10:19,260 --> 00:10:21,420 Assaulted? Oh, my God...! 104 00:10:21,459 --> 00:10:23,699 Did he have an argument or a disagreement with anybody? 105 00:10:23,739 --> 00:10:24,900 No. 106 00:10:24,940 --> 00:10:26,260 Not that I saw. 107 00:10:26,300 --> 00:10:28,180 Did he enjoy the party? 108 00:10:28,219 --> 00:10:29,459 Yes. He was quiet. 109 00:10:29,499 --> 00:10:31,820 He didn't really know anyone, so... 110 00:10:31,859 --> 00:10:33,499 He spoke to loads of people. 111 00:10:33,540 --> 00:10:35,699 I'm just saying, it was complicated for him. 112 00:10:35,739 --> 00:10:37,579 It was complicated for all of us. 113 00:10:42,540 --> 00:10:44,660 He'd not long been in our lives. 114 00:10:44,699 --> 00:10:46,619 A few months. 115 00:10:48,140 --> 00:10:50,940 Did you know you had another son, Mr Walken? 116 00:10:50,979 --> 00:10:52,660 No. 117 00:10:52,699 --> 00:10:54,859 How about your other boys? 118 00:10:54,900 --> 00:10:57,739 How did they take it? David and Dennis got along well. 119 00:10:57,780 --> 00:10:59,979 And Josh, our eldest... 120 00:11:01,379 --> 00:11:02,900 ..we don't see Josh. 121 00:11:02,940 --> 00:11:04,699 Since when is that? 122 00:11:04,739 --> 00:11:06,459 Three years. 123 00:11:06,499 --> 00:11:08,619 He lives in Stockholm now. 124 00:11:08,660 --> 00:11:11,579 So does he know he had another brother? 125 00:11:11,619 --> 00:11:13,099 No. 126 00:11:13,140 --> 00:11:14,619 They never met. 127 00:11:18,900 --> 00:11:20,420 HEALY: All right, great. Thanks. 128 00:11:20,459 --> 00:11:23,379 Jac's found an address for Dennis' mother. 129 00:11:27,820 --> 00:11:31,099 STANHOPE: I'm afraid I am going to have to ask you some questions. 130 00:11:31,140 --> 00:11:33,979 Can you tell me when you last saw Dennis? 131 00:11:34,020 --> 00:11:35,579 It's been a while. 132 00:11:37,180 --> 00:11:38,579 Wednesday. 133 00:11:39,780 --> 00:11:41,660 I saw him Wednesday. Not for long. 134 00:11:41,699 --> 00:11:43,140 I didn't want to upset you. 135 00:11:45,300 --> 00:11:48,140 I'd bought him a toastie maker thing. 136 00:11:48,180 --> 00:11:50,300 You know, and... 137 00:11:50,339 --> 00:11:53,540 But before that, yeah, I hadn't seen him for a while. 138 00:11:58,820 --> 00:12:00,780 What happened to him? 139 00:12:01,820 --> 00:12:03,979 Well, I'm sorry to have to tell you this, love... 140 00:12:05,060 --> 00:12:08,020 ..but we are treating your son's death as suspicious. 141 00:12:08,060 --> 00:12:09,820 What do you mean? 142 00:12:09,859 --> 00:12:11,420 Who? 143 00:12:11,459 --> 00:12:13,300 Who would want to hurt him? 144 00:12:13,339 --> 00:12:15,020 Who? 145 00:12:17,739 --> 00:12:20,940 Now, you say you last saw Dennis on Wednesday. 146 00:12:20,979 --> 00:12:22,979 Is that right? Yeah. 147 00:12:23,020 --> 00:12:25,459 How did he seem? 148 00:12:26,499 --> 00:12:27,940 He was lost. 149 00:12:29,140 --> 00:12:30,619 He was just lost. 150 00:12:41,020 --> 00:12:42,540 Mr Bayliss... 151 00:12:44,339 --> 00:12:46,699 ..is it all right if we take photos? 152 00:12:46,739 --> 00:12:48,140 Yeah. 153 00:12:49,180 --> 00:12:51,180 Did he do all this himself? Initially. 154 00:12:51,219 --> 00:12:54,260 Then he worked with another lad who'd, er... 155 00:12:54,300 --> 00:12:57,060 ..who'd found his own birth father a couple of years back. 156 00:12:57,099 --> 00:12:59,940 And do you know this other lad's name? 157 00:12:59,979 --> 00:13:02,699 I didn't have anything to do with it. I'm... I'm sorry. 158 00:13:04,660 --> 00:13:06,459 When did he start all this? 159 00:13:06,499 --> 00:13:09,420 His ex-girlfriend bought him a DNA kit for his birthday. 160 00:13:09,459 --> 00:13:11,699 She did one as well. They thought it would be fun. 161 00:13:12,979 --> 00:13:16,699 He didn't realise he'd automatically be matched up with close relatives. 162 00:13:18,339 --> 00:13:19,859 Neither did we. 163 00:13:19,900 --> 00:13:21,180 Mm. 164 00:13:21,219 --> 00:13:22,979 Until then, he thought you were...? 165 00:13:23,020 --> 00:13:25,379 That I was his dad, yeah. 166 00:13:27,859 --> 00:13:29,540 How did he take it? 167 00:13:29,579 --> 00:13:31,780 He was angry. 168 00:13:32,780 --> 00:13:35,020 Lots of screaming and shouting. 169 00:13:35,060 --> 00:13:38,219 Then came the emotional distance, barely speaking to us. 170 00:13:38,260 --> 00:13:41,660 He'd stay up here, working on this, trying to track down his... 171 00:13:42,660 --> 00:13:43,820 ..his father. 172 00:13:45,820 --> 00:13:49,020 So, he didn't move out straight away? No. 173 00:13:49,060 --> 00:13:51,619 It was a few months later. 174 00:13:51,660 --> 00:13:54,619 And that's when the relationship between the three of you broke down. 175 00:13:54,660 --> 00:13:57,780 Occasionally he'd see Steph, when she pestered him enough. 176 00:13:57,820 --> 00:13:59,499 But, yeah, we were pretty broken then. 177 00:14:01,820 --> 00:14:03,940 Is this the ex-girlfriend? 178 00:14:03,979 --> 00:14:05,979 Yes. Phoebe. 179 00:14:12,979 --> 00:14:14,619 When did they split up? 180 00:14:14,660 --> 00:14:17,940 Not long after she left for uni last year. 181 00:14:17,979 --> 00:14:20,540 Mm. And whose decision was that? 182 00:14:20,579 --> 00:14:22,900 Hers. He was devastated. 183 00:14:22,940 --> 00:14:24,739 He was more or less living over there 184 00:14:24,780 --> 00:14:26,940 with her and her family before she left. 185 00:14:27,859 --> 00:14:29,420 Jamie was really good to him. 186 00:14:30,499 --> 00:14:32,379 Jamie? Phoebe's dad. 187 00:14:32,420 --> 00:14:33,940 Dennis worked for him. 188 00:14:35,219 --> 00:14:36,699 Can I hang on to this? 189 00:14:36,739 --> 00:14:38,540 Go ahead. 190 00:14:51,619 --> 00:14:53,060 Fishing. 191 00:14:53,099 --> 00:14:54,820 That was our thing. 192 00:15:13,540 --> 00:15:15,699 All that time calling someone Dad. 193 00:15:15,739 --> 00:15:17,459 He was his dad. 194 00:15:17,499 --> 00:15:19,459 Yeah, I know. But not biologically. 195 00:15:19,499 --> 00:15:22,260 Well, what's that compared to a lifetime of parenting? 196 00:15:23,420 --> 00:15:24,699 SHE SIGHS 197 00:15:24,739 --> 00:15:27,660 She can only have been a kid herself when she had Dennis. 198 00:15:27,699 --> 00:15:28,780 Yeah. 199 00:15:30,420 --> 00:15:32,660 The whole of her adult life being a mam. 200 00:15:34,339 --> 00:15:36,140 19 years of milestones. 201 00:15:36,180 --> 00:15:38,060 And then, suddenly, that's it. 202 00:15:39,459 --> 00:15:40,619 Gone. 203 00:15:43,339 --> 00:15:44,660 ENGINE STARTS 204 00:16:21,820 --> 00:16:23,219 Aiden... 205 00:16:25,900 --> 00:16:27,619 Anti-anxiety meds. 206 00:16:30,820 --> 00:16:32,540 Not prescribed. 207 00:16:33,979 --> 00:16:35,180 John... 208 00:16:41,579 --> 00:16:43,739 Aiden, see if there's anything under there. 209 00:16:51,300 --> 00:16:52,979 Ah, John, laptop. 210 00:16:57,260 --> 00:16:59,979 Dennis Bayliss, 19 years old. 211 00:17:00,020 --> 00:17:02,619 He was pulled out of the sea this morning, 212 00:17:02,660 --> 00:17:05,020 adjacent to the Walkens' fish farm. 213 00:17:05,060 --> 00:17:07,260 Now, the timeline goes like this... 214 00:17:07,300 --> 00:17:10,460 He was seen by a neighbour, Pat Ross, 215 00:17:10,500 --> 00:17:14,179 leaving his bedsit yesterday round about 6:00pm. 216 00:17:14,220 --> 00:17:19,579 An eyewitness has him leaving the party at about 1:00am, 2:00am. 217 00:17:19,619 --> 00:17:24,540 Malcolm has him dead in the water at approximately 4:00am. 218 00:17:24,579 --> 00:17:27,460 So, what happened to him in those two hours? 219 00:17:27,500 --> 00:17:30,460 I checked the camera at the main gate to the estate, ma'am. 220 00:17:30,500 --> 00:17:33,020 He was seen coming in on foot at 7:30 last night, 221 00:17:33,060 --> 00:17:34,659 but he didn't leave by that gate. 222 00:17:34,700 --> 00:17:37,859 But that's the only way off the estate, isn't it? Yeah. 223 00:17:37,899 --> 00:17:40,139 Well, maybe he left in a car with one of the other guests. 224 00:17:40,179 --> 00:17:41,540 Check it out. 225 00:17:42,980 --> 00:17:46,419 So, let's not assume he died where we found him. 226 00:17:46,460 --> 00:17:48,980 I mean, he could've floated in from anywhere. 227 00:17:49,020 --> 00:17:54,260 And let's scour the coastline for any evidence of an assault. 228 00:17:54,300 --> 00:17:57,980 According to Joe Barry, the business is locked and secure overnight. 229 00:17:58,020 --> 00:18:00,980 There's no way point of entry could have be down through the farm. 230 00:18:02,339 --> 00:18:05,099 Now, this party was held by the lad's biological father. 231 00:18:05,139 --> 00:18:06,659 That's Thomas Walken. 232 00:18:06,700 --> 00:18:08,939 Who he'd recently found via a DNA database. 233 00:18:08,980 --> 00:18:10,659 It took the family by storm. 234 00:18:10,700 --> 00:18:12,899 He used one of those genealogy home test kits. 235 00:18:12,939 --> 00:18:14,939 What, and the dad happened to be on there as well? 236 00:18:14,980 --> 00:18:17,780 What? No. He claims he didn't know the lad existed. 237 00:18:17,820 --> 00:18:20,619 It's more than likely he matched up with another blood relative 238 00:18:20,659 --> 00:18:22,379 and then found his father that way. 239 00:18:22,419 --> 00:18:23,820 Now, I want two things. 240 00:18:23,859 --> 00:18:25,659 Where he went into the water. 241 00:18:25,700 --> 00:18:28,579 And when he left the party, was he with anyone? 242 00:18:28,619 --> 00:18:31,740 And let's continue to get as many witness statements 243 00:18:31,780 --> 00:18:35,619 from the party as possible today, while it's all still fresh. 244 00:18:35,659 --> 00:18:38,460 And, Kenny, what about the lad's mobile? 245 00:18:38,500 --> 00:18:40,859 Have we found it? No, not yet, ma'am. 246 00:18:40,899 --> 00:18:43,260 But we did find his travel pass at his flat. 247 00:18:43,300 --> 00:18:45,460 We traced his current account from it. 248 00:18:45,500 --> 00:18:48,740 He had a standing order with his mobile phone service provider. 249 00:18:48,780 --> 00:18:51,780 I've requested a full breakdown of all incoming and outgoing calls. 250 00:18:51,820 --> 00:18:53,099 Ah, great. 251 00:18:53,139 --> 00:18:55,419 These are instant messages from his laptop, 252 00:18:55,460 --> 00:18:59,179 all from the past 48 hours and all from his ex-girlfriend Phoebe. 253 00:18:59,220 --> 00:19:00,939 Ex-girlfriend? 254 00:19:00,980 --> 00:19:04,820 Doesn't look so ex to me, if these messages are anything to go by. 255 00:19:05,980 --> 00:19:07,619 Get your coat. 256 00:19:09,855 --> 00:19:12,214 When did you last see Dennis, Phoebe? 257 00:19:13,214 --> 00:19:14,734 A few weeks ago. 258 00:19:15,855 --> 00:19:18,414 So you remained friends after you split up. 259 00:19:18,454 --> 00:19:20,214 He was going through a lot. 260 00:19:20,255 --> 00:19:22,615 I couldn't just cut him out of my life. 261 00:19:22,654 --> 00:19:25,535 A lot, as in family stuff? Finding his dad and all that, aye. 262 00:19:25,575 --> 00:19:27,815 Did you help him with his search? 263 00:19:27,855 --> 00:19:31,375 Initially, but once he got into it, it was all about him and Vinay, 264 00:19:31,414 --> 00:19:33,934 a guy he met online through a genealogy forum. 265 00:19:33,974 --> 00:19:36,934 Do you have a number for him? I hardly knew him. 266 00:19:38,575 --> 00:19:41,694 Are you all right, pet? Do you want me to get someone to be with you? 267 00:19:41,734 --> 00:19:44,615 I'll just go home. You're not going to be sick? 268 00:19:44,654 --> 00:19:48,255 Every time he went over to Thomas Walken's it ended badly. 269 00:19:53,055 --> 00:19:55,174 When did you last speak to Dennis? 270 00:19:55,214 --> 00:19:56,615 Late last night. 271 00:19:58,095 --> 00:20:00,414 He wanted to come over, but I said no. 272 00:20:00,454 --> 00:20:01,974 What time was this? 273 00:20:02,015 --> 00:20:04,134 Just before 2:00, I think. 274 00:20:04,174 --> 00:20:07,134 And can you remember what he said? He wasn't really making any sense. 275 00:20:07,174 --> 00:20:09,335 He just kept saying, "It had all come out." 276 00:20:09,375 --> 00:20:11,934 What did he mean by that? No idea. 277 00:20:11,974 --> 00:20:14,535 They never wanted him, though, I know that. 278 00:20:14,575 --> 00:20:16,775 It was obvious to everyone but Dennis. 279 00:20:19,814 --> 00:20:21,415 It all happened so fast. 280 00:20:22,454 --> 00:20:25,375 It's hard to believe. We'd only know each other a few months. 281 00:20:26,615 --> 00:20:28,135 But it must have been difficult 282 00:20:28,175 --> 00:20:30,175 having a long-lost brother turning up. 283 00:20:31,175 --> 00:20:33,375 Maybe for him. But not for you? 284 00:20:33,415 --> 00:20:36,135 Obviously, it was a bit odd when he first appeared. 285 00:20:36,175 --> 00:20:39,575 But you were all getting along, were you? 286 00:20:39,615 --> 00:20:42,814 And you and Dennis didn't have an arguments last night? 287 00:20:42,855 --> 00:20:45,935 You know things coming to a head, that sort of thing. 288 00:20:45,974 --> 00:20:48,974 We did have words, yeah. But nothing... 289 00:20:50,254 --> 00:20:51,575 ..you know, major. 290 00:20:51,615 --> 00:20:55,054 What did you have words about? I can't even remember. 291 00:20:55,095 --> 00:20:59,734 I think I suggested a cab, but he wanted to carry on drinking. 292 00:20:59,774 --> 00:21:01,534 Did you get him a cab? No. 293 00:21:01,575 --> 00:21:04,254 Why not? Because he didn't want me to. 294 00:21:04,294 --> 00:21:07,855 So, did it get physical? Not at all. 295 00:21:07,895 --> 00:21:09,494 Are you sure about that? 296 00:21:09,534 --> 00:21:11,135 Absolutely! 297 00:21:11,175 --> 00:21:13,095 Dennis could be difficult. 298 00:21:13,135 --> 00:21:16,734 One minute, he'd be great. The next minute, he'd be sulking like a kid. 299 00:21:18,095 --> 00:21:19,575 He was a kid. I know. 300 00:21:19,615 --> 00:21:21,534 I'm just saying, he could be a bit up and down. 301 00:21:21,575 --> 00:21:25,214 So, this was nothing serious, this argument? 302 00:21:25,254 --> 00:21:27,575 No. He had some daft idea in his head 303 00:21:27,615 --> 00:21:29,774 that Dad didn't really want him at the party. 304 00:21:29,814 --> 00:21:33,014 And did he? He was there, wasn't he? 305 00:21:34,175 --> 00:21:36,454 Was your dad involved in this argument? 306 00:21:38,054 --> 00:21:39,454 No. 307 00:21:40,615 --> 00:21:42,734 So, tell us about the business. 308 00:21:42,774 --> 00:21:43,935 Hm? 309 00:21:45,254 --> 00:21:47,415 Was Dennis interested in that? 310 00:21:47,454 --> 00:21:49,214 He was interested in the fish. 311 00:21:49,254 --> 00:21:51,175 Always asking to be taken out there. 312 00:21:52,375 --> 00:21:54,054 And did you take him out? 313 00:21:54,095 --> 00:21:56,415 Not personally. But he went out there once or twice, yeah. 314 00:21:58,135 --> 00:22:00,494 And how's the business doing? 315 00:22:02,494 --> 00:22:04,774 Making money, is it? 316 00:22:05,855 --> 00:22:07,695 Yeah, it's doing well. 317 00:22:07,734 --> 00:22:11,615 We've had a small problem with poaching, but nothing significant. 318 00:22:11,655 --> 00:22:13,014 Right. 319 00:22:14,294 --> 00:22:17,454 Yeah, well, thanks, David. That's all for now. 320 00:22:28,695 --> 00:22:30,294 Cause of death, blunt object. 321 00:22:30,335 --> 00:22:33,095 I'd say 15 centimetres wide. 322 00:22:33,135 --> 00:22:35,534 Brought down with extreme force. 323 00:22:35,575 --> 00:22:38,054 Already dead when he hit the water. Yes. 324 00:22:39,335 --> 00:22:41,935 What about those scratches on his hand? Oh, they're nothing. 325 00:22:41,974 --> 00:22:46,175 But he does have some bruising on the upper right arm. 326 00:22:48,254 --> 00:22:51,774 You can see there and then a larger one here. 327 00:22:56,575 --> 00:22:58,415 Fingers and thumb? I'd say so. 328 00:22:59,415 --> 00:23:00,895 Toxicology. 329 00:23:06,734 --> 00:23:08,935 Methylphenidate? Yes. It's a, erm... 330 00:23:08,974 --> 00:23:11,895 Yes, it's a first-line stimulant medication 331 00:23:11,935 --> 00:23:15,214 used to treat attention deficit hyperactivity disorder. 332 00:23:15,254 --> 00:23:16,615 Thank you. 333 00:23:16,655 --> 00:23:18,855 Fluoxetine, diazepam... 334 00:23:18,895 --> 00:23:22,054 You name it, it's on there. So, he's popping uppers and downers. 335 00:23:22,095 --> 00:23:23,375 Mm-hm. 336 00:23:23,415 --> 00:23:24,855 Excuse me. 337 00:23:24,895 --> 00:23:26,415 The parents have arrived early. 338 00:23:26,454 --> 00:23:27,935 Give us five minutes, please. 339 00:23:29,695 --> 00:23:31,014 They're keen. 340 00:23:31,054 --> 00:23:32,054 Oh... 341 00:23:33,294 --> 00:23:35,095 What? 342 00:23:44,175 --> 00:23:45,575 Are you ready? 343 00:23:46,974 --> 00:23:48,335 Mr Bayliss? 344 00:23:56,254 --> 00:23:58,054 THEY BOTH SOB 345 00:24:19,974 --> 00:24:21,335 Right, look... 346 00:24:24,175 --> 00:24:27,175 I am going to find out what happened to your son. 347 00:24:27,214 --> 00:24:28,974 I can promise you that. 348 00:24:29,014 --> 00:24:31,135 But to help me do that... 349 00:24:32,175 --> 00:24:33,895 ..I need to ask you a couple of questions. 350 00:24:33,935 --> 00:24:36,095 Is that all right? Yeah. 351 00:24:36,135 --> 00:24:37,454 You're sure? 352 00:24:39,135 --> 00:24:40,974 Now, this morning, 353 00:24:41,014 --> 00:24:43,615 you told me Dennis was lost. 354 00:24:43,655 --> 00:24:45,774 What did you mean by that? 355 00:24:45,814 --> 00:24:48,974 One minute, he'd be open, talkative. 356 00:24:49,014 --> 00:24:52,375 And the next, it was like getting blood out of a stone. 357 00:24:52,415 --> 00:24:56,175 Was he ever diagnosed with any kind of anxiety disorder? 358 00:24:56,214 --> 00:24:58,375 There's nothing official. No? 359 00:24:59,575 --> 00:25:02,974 He'd been on the waiting list for counselling for six months. 360 00:25:03,014 --> 00:25:05,774 So, he wasn't on any prescription tablets. 361 00:25:06,855 --> 00:25:08,214 Definitely not, no. 362 00:25:08,254 --> 00:25:12,814 Did he ever talk to you about his relationship with the Walkens? 363 00:25:12,855 --> 00:25:14,054 Hardly. 364 00:25:15,615 --> 00:25:17,814 Did you get the feeling he was close to them? 365 00:25:18,895 --> 00:25:20,135 Not as close as he wanted. 366 00:25:20,175 --> 00:25:22,454 They'd make plans with him, 367 00:25:22,494 --> 00:25:25,655 but when the time came, they'd... they'd fall through. 368 00:25:25,695 --> 00:25:27,415 He'd be devastated. 369 00:25:28,575 --> 00:25:31,695 He'd try and hide it, but I could tell. 370 00:25:31,734 --> 00:25:33,655 SHE SOBS 371 00:25:33,695 --> 00:25:35,375 Hey, it's all right, love. 372 00:25:35,415 --> 00:25:37,814 Beverley's going to get you home. 373 00:25:47,895 --> 00:25:49,575 STANHOPE: A young, unstable lad 374 00:25:49,615 --> 00:25:51,814 finds his birth father. 375 00:25:51,855 --> 00:25:53,695 The family have no idea he exists, 376 00:25:53,734 --> 00:25:55,895 until he comes knocking on their door. 377 00:25:55,935 --> 00:25:58,415 Now was he after a job? 378 00:25:58,454 --> 00:26:01,254 Did he want to be part of the family? Or was he after money? 379 00:26:01,294 --> 00:26:03,494 They've got plenty of it. Oh, aye. 380 00:26:04,454 --> 00:26:06,774 Now, the mam and the ex-girlfriend 381 00:26:06,814 --> 00:26:10,254 say it was an emotionally draining road for the lad. 382 00:26:10,294 --> 00:26:13,054 Contact with the Walkens meant trouble for him 383 00:26:13,095 --> 00:26:14,454 and anyone around him. 384 00:26:14,494 --> 00:26:16,615 But according to the Walkens... 385 00:26:16,655 --> 00:26:19,575 ..it's been relatively drama-free. 386 00:26:19,615 --> 00:26:21,895 And what do we make of these bruises? 387 00:26:23,415 --> 00:26:26,615 Now, they're only on the upper right arm, 388 00:26:26,655 --> 00:26:28,254 nowhere else on the body. 389 00:26:28,294 --> 00:26:30,294 Aiden, come here. 390 00:26:30,335 --> 00:26:33,855 Now, it looks like that thumb was really digging in. 391 00:26:33,895 --> 00:26:36,014 Like he'd been grabbed, hm? 392 00:26:36,054 --> 00:26:38,895 PHONE RINGS And then pulled or dragged. 393 00:26:38,935 --> 00:26:40,774 So, what does that tell us, hm? 394 00:26:40,814 --> 00:26:43,375 That the argument with David Walken escalated? 395 00:26:43,415 --> 00:26:46,734 Yeah, but what else does it tell us? I mean, how am I be standing? 396 00:26:46,774 --> 00:26:49,814 So, whoever grabbed him, might have been left-handed. 397 00:26:49,855 --> 00:26:51,294 Jackpot, Kenny! 398 00:26:51,335 --> 00:26:55,534 Find out if either David or Thomas Walken is left-handed. 399 00:26:55,575 --> 00:26:58,615 Now, he also had a cocktail of drugs in his system. 400 00:26:58,655 --> 00:27:01,254 So, he was buying uppers and downers from someone. 401 00:27:01,294 --> 00:27:03,855 Kenny, run a check on anyone with previous 402 00:27:03,895 --> 00:27:07,855 for selling prescription drugs and see if they were at that party. 403 00:27:07,895 --> 00:27:10,054 He could've had a run-in with a dealer. 404 00:27:10,095 --> 00:27:12,974 Now, this is a printout of the online genealogy forum 405 00:27:13,014 --> 00:27:14,615 Parent Not Expected. 406 00:27:14,655 --> 00:27:17,935 The admin is a guy called Vinay Deol. 407 00:27:17,974 --> 00:27:20,415 Yeah, known as a Search Angel. 408 00:27:20,454 --> 00:27:22,655 And what's that when it's at home? 409 00:27:22,695 --> 00:27:25,054 Well, it means he's your main man, Kenny. 410 00:27:25,095 --> 00:27:28,454 A little bit like me. Not too sure about the angel bit, ma'am. 411 00:27:28,494 --> 00:27:30,655 SHE CHUCKLES Now, he helped Dennis get from 412 00:27:30,695 --> 00:27:32,294 the match in the database to his father. 413 00:27:32,335 --> 00:27:36,655 So I want to talk to this Search Angel, Kenny, as soon as. Ma'am. 414 00:27:36,695 --> 00:27:38,135 Er, ma'am... 415 00:27:38,175 --> 00:27:40,454 I've just spoken with Dennis' employer, 416 00:27:40,494 --> 00:27:42,494 a Dwyer Electrical Installations. 417 00:27:42,534 --> 00:27:44,855 Is that Phoebe's dad's company? Yeah. 418 00:27:44,895 --> 00:27:47,054 They're working down on the Warbreck today. 419 00:27:47,095 --> 00:27:49,734 I thought you might want to pay them a visit yourself. 420 00:27:49,774 --> 00:27:51,454 Aye, I do. Thanks, Mark. 421 00:27:54,335 --> 00:27:56,214 MAN: I hear you're here to talk about Dennis. 422 00:27:56,254 --> 00:27:57,375 Aye. 423 00:27:58,375 --> 00:27:59,695 I can't believe it. 424 00:27:59,734 --> 00:28:02,855 How did he seem to you these last few weeks? 425 00:28:02,895 --> 00:28:04,375 He definitely hadn't been himself. 426 00:28:04,415 --> 00:28:05,494 Hm. 427 00:28:05,534 --> 00:28:06,895 Turning up late. 428 00:28:06,935 --> 00:28:08,454 Or not turning up at all. 429 00:28:08,494 --> 00:28:11,095 And that was out of character? Oh, yeah. 430 00:28:11,135 --> 00:28:13,895 I mean, it was probably our Phoebe leaving for uni 431 00:28:13,935 --> 00:28:16,135 that started him off with the late nights and what not, 432 00:28:16,175 --> 00:28:17,935 but before that he was coping great. 433 00:28:17,974 --> 00:28:19,575 Considering. 434 00:28:20,814 --> 00:28:22,335 Considering what? 435 00:28:22,375 --> 00:28:24,855 All the business with the DNA testing. 436 00:28:24,895 --> 00:28:29,095 I told Rob years ago they should tell the lad the truth. 437 00:28:30,135 --> 00:28:32,095 Do you know Rob Bayliss personally? 438 00:28:32,135 --> 00:28:34,695 We're not close, like, but, er... 439 00:28:34,734 --> 00:28:37,774 ..when he first got with Steph, I knew him a fair bit, you know? 440 00:28:37,814 --> 00:28:41,175 He fell in love with her and her baby. 441 00:28:41,214 --> 00:28:42,935 Doted on them both. 442 00:28:42,974 --> 00:28:46,095 And he got back in touch when Dennis was looking for an apprenticeship. 443 00:28:46,135 --> 00:28:48,615 When was he last in work? Friday. 444 00:28:48,655 --> 00:28:51,494 We finished up around 4:00, went over to The Two Boars. 445 00:28:51,534 --> 00:28:53,175 Hey... Where are you going? 446 00:28:53,214 --> 00:28:55,895 Er, the shop. Liam...! 447 00:28:57,534 --> 00:28:59,254 He's my lad. 448 00:28:59,294 --> 00:29:01,494 Well, then, he would have known Dennis as well. 449 00:29:01,534 --> 00:29:03,014 Aye. 450 00:29:03,054 --> 00:29:05,454 I can't say they were great pals, mind. 451 00:29:05,494 --> 00:29:08,615 Big brother protecting his little sister, I suppose. 452 00:29:08,655 --> 00:29:11,095 Did Dennis ever confide in you? 453 00:29:12,294 --> 00:29:14,214 I mean, was there anything significant 454 00:29:14,254 --> 00:29:16,415 that might have been troubling him lately? 455 00:29:16,454 --> 00:29:19,454 There was something. Go on... 456 00:29:19,494 --> 00:29:23,175 He said he was beginning to think his father knew about him all along, 457 00:29:23,214 --> 00:29:26,534 which obviously made him feel, well, you know... 458 00:29:26,575 --> 00:29:28,415 ..all sorts of stuff. 459 00:29:28,454 --> 00:29:29,814 Mm-hm. 460 00:29:29,855 --> 00:29:33,175 Right, well, thanks for your time, Mr Dwyer. 461 00:29:33,214 --> 00:29:34,655 All right. 462 00:29:45,454 --> 00:29:46,695 Oh... 463 00:29:46,734 --> 00:29:48,135 Lovely. 464 00:29:49,335 --> 00:29:50,494 Thanks. 465 00:29:51,494 --> 00:29:53,135 Mm... 466 00:29:53,175 --> 00:29:55,615 You haven't got peas in with mine, have you? 467 00:29:55,655 --> 00:29:57,814 Have I ever got the peas in with yours? Yes! 468 00:29:57,855 --> 00:29:59,415 Once! One time. 469 00:30:00,494 --> 00:30:01,534 Here... 470 00:30:01,575 --> 00:30:03,415 PHONE RINGS Separate peas. 471 00:30:03,454 --> 00:30:05,254 I don't want peas! 472 00:30:05,294 --> 00:30:07,095 DCI Stanhope. 473 00:30:09,974 --> 00:30:11,254 Right. 474 00:30:12,415 --> 00:30:14,054 Seatbelt. ENGINE STARTS 475 00:30:14,095 --> 00:30:17,494 Someone's just tried to break into Dennis' bedsit. 476 00:30:19,095 --> 00:30:21,695 So what happened, exactly? I heard a noise. 477 00:30:21,734 --> 00:30:23,494 You know, like someone trying to get in. 478 00:30:23,534 --> 00:30:26,014 So, I come out and there he was, with his hand in the letterbox, 479 00:30:26,054 --> 00:30:27,214 trying to open the door. 480 00:30:27,254 --> 00:30:29,415 I asked him what he was playing at and he just ran off. 481 00:30:29,454 --> 00:30:32,135 What did this fella look like? Young. 482 00:30:32,175 --> 00:30:34,135 No hair. You know, shaved, like. 483 00:30:34,175 --> 00:30:36,294 About the same age as Dennis. 484 00:30:36,335 --> 00:30:37,695 And what was he wearing? 485 00:30:37,734 --> 00:30:41,375 Red hoodie, black trousers, with the pockets in the side. 486 00:30:41,415 --> 00:30:44,175 Have I been a help? Aye, you have, love. 487 00:30:44,214 --> 00:30:46,054 Next time you think someone's breaking in, 488 00:30:46,095 --> 00:30:47,974 can you call the police first? 489 00:30:55,494 --> 00:30:56,855 Next left. 490 00:30:56,895 --> 00:30:58,655 Yes, I know! 491 00:31:05,175 --> 00:31:08,575 STANHOPE: There he is, the little treasure. 492 00:31:14,454 --> 00:31:15,655 After him! 493 00:31:15,695 --> 00:31:16,734 Oi! 494 00:31:54,734 --> 00:31:56,375 Come on, Liam. 495 00:32:04,262 --> 00:32:07,382 So, the manager of The Two Boars remembers Dennis and Liam 496 00:32:07,421 --> 00:32:09,141 drinking at the bar together. 497 00:32:09,181 --> 00:32:11,862 She said, "It looked like they might have been having words, 498 00:32:11,901 --> 00:32:14,501 "but I didn't actually hear what was said." Ah. 499 00:32:14,542 --> 00:32:15,701 Thanks, Jac. 500 00:32:15,741 --> 00:32:17,661 Ma'am, we've found nothing new at Dennis' flat. 501 00:32:17,701 --> 00:32:20,342 And there was nothing on Liam's person. 502 00:32:20,382 --> 00:32:22,622 But we found these in his work van. 503 00:32:25,661 --> 00:32:27,102 Good Morning. 504 00:32:27,141 --> 00:32:28,421 DOOR CLOSES 505 00:32:28,461 --> 00:32:30,981 DCI Stanhope enters the room. 506 00:32:32,461 --> 00:32:34,102 Did you have a good sleep? 507 00:32:36,501 --> 00:32:37,941 Yeah, that's good. 508 00:32:39,421 --> 00:32:42,981 Oh, that was quite a chase last night. 509 00:32:43,981 --> 00:32:45,421 Why did you run? 510 00:32:48,941 --> 00:32:51,141 Did you see Dennis on Saturday night? 511 00:32:51,181 --> 00:32:52,501 No. 512 00:32:52,542 --> 00:32:55,382 Are you sure about that? A hundred percent. 513 00:32:55,421 --> 00:32:59,221 What can you tell us about Dennis popping pills? 514 00:33:01,102 --> 00:33:03,102 Did he get them from you? 515 00:33:03,141 --> 00:33:04,701 No. 516 00:33:04,741 --> 00:33:07,382 Is that why we found the same pills in your van? 517 00:33:07,421 --> 00:33:09,901 Forensics are going over that van right now, ma'am. 518 00:33:09,941 --> 00:33:12,221 Oooh... What else will they find? 519 00:33:13,701 --> 00:33:15,542 Dennis' DNA, perhaps. 520 00:33:15,582 --> 00:33:16,901 No. 521 00:33:16,941 --> 00:33:19,102 I mean, I don't know. Maybe. 522 00:33:19,141 --> 00:33:20,701 But it's... 523 00:33:20,741 --> 00:33:23,382 What, do you think I had something to do with his death? 524 00:33:23,421 --> 00:33:25,582 Well, did you? No! 525 00:33:27,661 --> 00:33:29,661 What can you tell us about the Walkens? 526 00:33:29,701 --> 00:33:31,022 Nothing. 527 00:33:31,062 --> 00:33:34,262 Well, you know Thomas Walken is Dennis' dad. 528 00:33:34,302 --> 00:33:35,582 Yeah. 529 00:33:35,622 --> 00:33:38,181 And you know Dennis was at a party there on Saturday night. 530 00:33:38,221 --> 00:33:39,981 No, why would I? 531 00:33:40,022 --> 00:33:42,181 Did you go to the party? Me? No. 532 00:33:42,221 --> 00:33:45,382 Did you meet Dennis after the party, outside the Walken Estate? 533 00:33:45,421 --> 00:33:46,542 No. 534 00:33:46,582 --> 00:33:49,661 According to witnesses at The Two Boars pub, 535 00:33:49,701 --> 00:33:52,181 you were with Dennis on Friday night 536 00:33:52,221 --> 00:33:54,741 between 4:45 and closing time. 537 00:33:55,862 --> 00:33:57,582 So, you had an argument. 538 00:33:57,622 --> 00:33:59,862 What was the argument about? 539 00:33:59,901 --> 00:34:02,101 Look, we didn't argue. Well, their CCTV, 540 00:34:02,142 --> 00:34:04,541 which my officers are going through right now, 541 00:34:04,581 --> 00:34:06,342 will say that you did. 542 00:34:08,061 --> 00:34:09,461 Come on, Liam. 543 00:34:11,302 --> 00:34:13,421 Dennis was the one selling pills. 544 00:34:13,461 --> 00:34:15,782 Nothing big time, just every now and then. 545 00:34:15,822 --> 00:34:18,061 And I knew he'd have a stash of them in the flat. 546 00:34:18,101 --> 00:34:20,302 Didn't you think, if there where pills in that flat, 547 00:34:20,342 --> 00:34:22,581 my officers would have confiscated them? 548 00:34:23,057 --> 00:34:25,336 So what was the argument about? 549 00:34:25,376 --> 00:34:27,336 We didn't argue. You were seen! 550 00:34:27,376 --> 00:34:28,976 Stood at the bar! 551 00:34:29,016 --> 00:34:30,697 I... I owed him money. 552 00:34:30,737 --> 00:34:31,936 50 quid for pills. 553 00:34:31,976 --> 00:34:33,416 And he wanted it back. 554 00:34:33,456 --> 00:34:35,577 Oh, pull the other one, Liam. 555 00:34:35,617 --> 00:34:38,257 What? A young lad, younger than you, 556 00:34:38,297 --> 00:34:41,657 goes through a huge emotional upheaval. 557 00:34:41,697 --> 00:34:43,456 He finds out his dad's not his dad, 558 00:34:43,496 --> 00:34:45,856 his girlfriend gives him the heave-ho, 559 00:34:45,896 --> 00:34:47,376 he's living in a bedsit 560 00:34:47,416 --> 00:34:49,097 and he's estranged from his mam. 561 00:34:49,137 --> 00:34:52,257 Now, I could believe he started to use drugs. 562 00:34:52,297 --> 00:34:55,336 But I don't buy that he started to sell. 563 00:34:55,376 --> 00:34:56,816 Well, he did. 564 00:34:57,896 --> 00:34:59,177 OK. 565 00:34:59,217 --> 00:35:00,657 All right. 566 00:35:00,697 --> 00:35:03,137 So, who was he selling to? 567 00:35:03,177 --> 00:35:04,617 Hm? 568 00:35:06,257 --> 00:35:09,697 I mean, if you're so sure he's selling, who's he selling to? 569 00:35:09,737 --> 00:35:12,536 Lads at work? People down the pub? 570 00:35:12,577 --> 00:35:15,137 And if you didn't get into his flat, 571 00:35:15,177 --> 00:35:18,896 how come this lot ended up in your van? 572 00:35:25,496 --> 00:35:26,856 Take him to his cell. 573 00:35:34,137 --> 00:35:36,416 Interview terminated at 8:17. 574 00:35:37,536 --> 00:35:38,936 I just.. 575 00:35:38,976 --> 00:35:42,257 There's something I'm not getting about these pills. 576 00:35:42,297 --> 00:35:44,896 I don't think Dennis was selling. 577 00:35:44,936 --> 00:35:47,536 But do you know what? I don't think he was, either. 578 00:35:47,577 --> 00:35:49,137 Well, someone was. 579 00:35:50,217 --> 00:35:51,217 Oh... 580 00:35:53,376 --> 00:35:56,177 What else are these stimulants used for? I don't know. 581 00:35:56,217 --> 00:35:57,376 Come on... 582 00:35:57,416 --> 00:36:00,257 Study aids. So, where's the perfect market? 583 00:36:00,297 --> 00:36:01,816 A university campus. 584 00:36:01,856 --> 00:36:04,217 Aye. So, who's the most likely dealer? 585 00:36:11,097 --> 00:36:12,617 PHOEBE: Is Liam OK? 586 00:36:12,657 --> 00:36:14,617 When can he come home? 587 00:36:14,657 --> 00:36:17,816 When I'm satisfied he had nothing to do with Dennis' death, love. 588 00:36:17,856 --> 00:36:19,657 He hasn't. He wouldn't. 589 00:36:19,697 --> 00:36:22,376 What can you tell us about Dennis' flat, Phoebe? 590 00:36:22,416 --> 00:36:23,657 His flat? 591 00:36:23,697 --> 00:36:26,177 Can you think of any reason why someone would try to break in? 592 00:36:26,217 --> 00:36:28,536 Maybe to take something of value. 593 00:36:28,577 --> 00:36:29,816 What like? 594 00:36:29,856 --> 00:36:31,177 Money. 595 00:36:31,217 --> 00:36:32,856 Drugs. 596 00:36:34,697 --> 00:36:36,536 Are you going to arrest me, too? 597 00:36:36,577 --> 00:36:38,496 Look, love... 598 00:36:39,657 --> 00:36:42,097 ..we just want to find out who killed Dennis. 599 00:36:42,137 --> 00:36:44,896 Isn't that what you want? Yes, of course. 600 00:36:44,936 --> 00:36:46,177 Good. 601 00:36:47,217 --> 00:36:50,936 So, who was selling the prescription drugs, you or Dennis? 602 00:36:53,177 --> 00:36:54,816 Or both of you? 603 00:36:54,856 --> 00:36:57,617 I didn't want to ask my dad for more money, 604 00:36:57,657 --> 00:37:00,856 and I promised I wouldn't take out a hefty student loan. 605 00:37:00,896 --> 00:37:02,657 Oh, so, it was just you who was selling. 606 00:37:02,697 --> 00:37:04,456 It was just the odd one here and there. 607 00:37:04,496 --> 00:37:06,097 But then it snowballed. 608 00:37:07,097 --> 00:37:09,057 I thought you were going to search my room in uni. 609 00:37:09,097 --> 00:37:11,737 I panicked and I brought them home. But I couldn't keep them here. 610 00:37:11,777 --> 00:37:13,496 So, are you telling me 611 00:37:13,536 --> 00:37:16,777 Liam was trying to plant those drugs in Dennis' flat? 612 00:37:16,816 --> 00:37:18,376 Yes. 613 00:37:19,536 --> 00:37:20,936 I know... 614 00:37:20,976 --> 00:37:23,097 I know it was wrong. 615 00:37:23,137 --> 00:37:25,257 Well, there's an understatement. 616 00:37:27,536 --> 00:37:29,376 Where are you getting these pills from? 617 00:37:29,416 --> 00:37:30,976 A woman. 618 00:37:31,016 --> 00:37:33,657 A woman... Dennis never even met her. 619 00:37:33,697 --> 00:37:36,617 Honestly, he had nothing to do with that side of things. 620 00:37:38,097 --> 00:37:41,856 But something did happen a few weeks back. 621 00:37:41,896 --> 00:37:43,536 What? 622 00:37:43,577 --> 00:37:45,016 A girl I didn't know, 623 00:37:45,057 --> 00:37:47,016 I sold her a couple of pills 624 00:37:47,057 --> 00:37:49,057 and I told her not to take them together. 625 00:37:49,097 --> 00:37:50,657 But she took them both. 626 00:37:50,697 --> 00:37:52,697 What happened? She ended up in A&E. 627 00:37:52,737 --> 00:37:54,617 I called Dennis. 628 00:37:54,657 --> 00:37:56,777 And he came over and stayed with me. 629 00:37:56,816 --> 00:37:59,777 The girl was fine. But the next day, her boyfriend was going round 630 00:37:59,816 --> 00:38:02,697 trying to find out where she got the pills from. 631 00:38:02,737 --> 00:38:04,896 I found out later he'd not long been out of prison. 632 00:38:06,697 --> 00:38:07,856 Hm... 633 00:38:13,217 --> 00:38:15,097 We're going to need names, love. 634 00:38:28,257 --> 00:38:31,376 It's a posh menu, isn't it? It's student loans. 635 00:38:31,416 --> 00:38:35,617 I thought students lived on beans out of the tin and packet noodles. 636 00:38:35,657 --> 00:38:38,496 No, that's just you, ma'am. Hiya. Just find a table, 637 00:38:38,536 --> 00:38:41,217 then give your number in at the bar with your order. 638 00:38:41,257 --> 00:38:43,816 Actually, we're looking for Liza Conney. She works here. 639 00:38:43,856 --> 00:38:46,257 Yeah, she's in the kitchen. Shall I give her a shout for you? 640 00:38:46,297 --> 00:38:48,016 Please. 641 00:38:48,057 --> 00:38:49,536 What's a bruschetta? 642 00:38:52,016 --> 00:38:54,657 Look, it was nothing. I was out the next morning. 643 00:38:54,697 --> 00:38:56,936 Well, your boyfriend didn't think it was nothing. 644 00:38:56,976 --> 00:38:59,137 He went looking for whoever gave you those drugs. 645 00:38:59,177 --> 00:39:00,737 Look, Michael didn't go looking. 646 00:39:00,777 --> 00:39:03,376 He asked around and we happened to see them the next morning. 647 00:39:03,416 --> 00:39:05,936 Them? Who's them? Well, Phoebe and her boyfriend. 648 00:39:05,976 --> 00:39:07,976 Is this the fella that you saw with Phoebe? 649 00:39:10,217 --> 00:39:11,336 Yeah. 650 00:39:11,376 --> 00:39:13,856 Look, are they in trouble? Is she OK? 651 00:39:13,896 --> 00:39:16,896 Phoebe's all right. Ah, but this fella... 652 00:39:16,936 --> 00:39:18,577 ..Dennis Bayliss... 653 00:39:18,617 --> 00:39:22,416 ..he was found dead in the early hours of yesterday morning. 654 00:39:23,416 --> 00:39:25,577 What? So, I need you to tell me 655 00:39:25,617 --> 00:39:27,856 what happened when you came out of the hospital. 656 00:39:27,896 --> 00:39:30,976 Look, Mike picked me up from A&E and drove me back to my dorm. 657 00:39:31,016 --> 00:39:34,097 I fell asleep for a bit and when I woke up, he was gone. 658 00:39:34,137 --> 00:39:36,097 I went down to the kitchen to look for him 659 00:39:36,137 --> 00:39:38,777 and there he was with Phoebe and Dennis. 660 00:39:38,816 --> 00:39:41,697 Bit of a bully, is he, your boyfriend? 661 00:39:41,737 --> 00:39:43,177 No. 662 00:39:43,217 --> 00:39:45,697 So, he's never been in trouble with the police, hm? 663 00:39:46,936 --> 00:39:48,856 He was released from Eaton Grange in March. 664 00:39:48,896 --> 00:39:51,496 Look, he's completely started over. 665 00:39:51,536 --> 00:39:54,816 Just ask his probation officer! We will, love. You can bank on that. 666 00:39:54,856 --> 00:39:57,016 Look, he just hates drugs. 667 00:39:57,057 --> 00:39:59,336 Did Michael and Dennis have a physical altercation? 668 00:39:59,376 --> 00:40:00,496 No. 669 00:40:00,536 --> 00:40:01,697 Well, not really. 670 00:40:01,737 --> 00:40:03,536 Well, either they did or they didn't. 671 00:40:03,577 --> 00:40:05,257 It was a scuffle, not a fight. 672 00:40:06,496 --> 00:40:09,456 Do you see your boyfriend every weekend? 673 00:40:09,496 --> 00:40:11,416 Yeah. Hm? 674 00:40:11,456 --> 00:40:12,976 How about this weekend? 675 00:40:13,016 --> 00:40:15,177 Did you see him on Saturday night? 676 00:40:16,177 --> 00:40:18,336 No. No? So, where was he? 677 00:40:18,376 --> 00:40:20,217 He was meant to meet me from work, but... 678 00:40:20,257 --> 00:40:21,737 But what? 679 00:40:21,777 --> 00:40:23,936 He didn't turn up. 680 00:40:52,259 --> 00:40:54,419 STANHOPE: I'll ask you once again, Michael. 681 00:40:54,459 --> 00:40:56,739 Where were you on Saturday night? 682 00:40:56,779 --> 00:41:00,220 With mates. Even though you had an appointment with your girlfriend? 683 00:41:00,259 --> 00:41:02,700 I lost track of time and my phone died. 684 00:41:02,739 --> 00:41:04,140 Mm. 685 00:41:04,180 --> 00:41:07,020 Now, do you know this fella, Dennis Bayliss? 686 00:41:08,700 --> 00:41:10,060 Yes. 687 00:41:10,100 --> 00:41:13,180 Well, I'm conducting the investigation into his murder. 688 00:41:13,220 --> 00:41:15,620 So, I need you to take me through 689 00:41:15,660 --> 00:41:17,500 what happened the first time you met him, 690 00:41:17,540 --> 00:41:22,100 where the meeting took place and what were the circumstances. 691 00:41:22,140 --> 00:41:24,739 The first and only time I met him 692 00:41:24,779 --> 00:41:26,700 was at my girlfriend's halls of residence 693 00:41:26,739 --> 00:41:28,620 at Northumberland University. 694 00:41:28,660 --> 00:41:30,859 And what happened during that meeting? 695 00:41:30,899 --> 00:41:32,620 We spoke. 696 00:41:32,660 --> 00:41:34,500 About what specifically? 697 00:41:34,540 --> 00:41:36,739 You know what or I wouldn't be sat here, would I? 698 00:41:36,779 --> 00:41:40,580 I believe you confronted him about supplying your girlfriend with drugs. 699 00:41:40,620 --> 00:41:42,580 Isn't that right? 700 00:41:42,620 --> 00:41:45,299 I asked him where he got them from. 701 00:41:46,540 --> 00:41:48,540 Is that a crime? 702 00:41:49,620 --> 00:41:51,580 I believe you're anti-drugs. 703 00:41:51,620 --> 00:41:53,500 Absolutely. Mm. 704 00:41:53,540 --> 00:41:55,020 I've seen the chaos they cause. 705 00:41:55,060 --> 00:41:57,739 Is that why you lost your rag with Dennis? 706 00:41:57,779 --> 00:41:59,259 He lost it with me. 707 00:42:02,620 --> 00:42:06,819 He needed to know how dangerous all this prescription crap is. 708 00:42:06,859 --> 00:42:10,459 Oh, so, what, you didn't like the way he received your drugs advice? 709 00:42:10,500 --> 00:42:13,259 I'm used to stroppy kids thinking they know everything. 710 00:42:13,299 --> 00:42:14,620 Yeah. 711 00:42:14,660 --> 00:42:17,620 I asked him if he knew what he was selling was safe. He got defensive. 712 00:42:17,660 --> 00:42:20,339 Oh, is that when the scuffle broke out? 713 00:42:20,379 --> 00:42:22,540 He tried to throw a punch and I restrained him. 714 00:42:22,580 --> 00:42:24,779 And then what, you just walked off, did you? 715 00:42:25,779 --> 00:42:28,259 He got on the phone to his mate to come and pick him up. 716 00:42:28,299 --> 00:42:30,220 Did you see this mate? 717 00:42:30,259 --> 00:42:31,660 Nope. 718 00:42:31,700 --> 00:42:33,379 Nah, of course you didn't. 719 00:42:35,859 --> 00:42:37,540 I did see his car, though. 720 00:42:40,779 --> 00:42:42,459 Ma'am, I've tracked it. 721 00:42:42,500 --> 00:42:45,220 The car is registered to a Jassi Deol, aged 50. 722 00:42:45,259 --> 00:42:48,020 She's confirmed that her son Vinay often drives the car. 723 00:42:48,060 --> 00:42:50,379 Isn't he our Search Angel? Yeah, he is. 724 00:42:50,419 --> 00:42:51,980 But she can't remember exactly when. 725 00:42:52,020 --> 00:42:54,739 Right, have you got an address? Grace Drive, Swanside. 726 00:42:54,779 --> 00:42:56,939 Right, come on. Oh, he's not at home. 727 00:42:56,980 --> 00:43:00,180 But she said he might be at The Asholm Museum, where he works. 728 00:43:00,220 --> 00:43:02,700 Good work, Jac. Mm, gold star for you. 729 00:43:08,100 --> 00:43:10,299 STANHOPE: So, how close were you? 730 00:43:10,339 --> 00:43:13,540 One week, we'd see each other loads. The next, I wouldn't hear from him. 731 00:43:13,580 --> 00:43:15,779 Usually when I'd said something he didn't like. 732 00:43:15,819 --> 00:43:17,299 Like what? 733 00:43:17,339 --> 00:43:19,180 Something to do with his dad. 734 00:43:19,220 --> 00:43:20,459 He'd ask for my advice. 735 00:43:20,500 --> 00:43:23,060 But if it wasn't what he wanted to hear, he'd be off. 736 00:43:23,100 --> 00:43:26,259 So when Dennis contacted the Walkens, 737 00:43:26,299 --> 00:43:29,779 was that the first the family knew of him? So they said. 738 00:43:29,819 --> 00:43:33,540 And how would you say it was going between him and his dad? 739 00:43:33,580 --> 00:43:36,859 It definitely wasn't working out the way he'd hoped it would. 740 00:43:36,899 --> 00:43:38,060 If it wasn't for Mrs Walken, 741 00:43:38,100 --> 00:43:40,419 I don't think Thomas would've had anything to do with him. 742 00:43:40,459 --> 00:43:43,259 She's the one who made all the effort, not him. 743 00:43:44,620 --> 00:43:47,580 Do you think the father could have been perhaps... 744 00:43:47,620 --> 00:43:49,180 ..overwhelmed? 745 00:43:49,220 --> 00:43:52,779 You have to let the initial shock settle and see what emerges. 746 00:43:52,819 --> 00:43:54,700 That sounds sensible. 747 00:43:54,739 --> 00:43:57,419 Except, sensible is the last thing you feel in the circumstances. 748 00:43:59,580 --> 00:44:02,660 What can you tell us about his family tree? Anything. 749 00:44:02,700 --> 00:44:04,980 I helped him build it. Ah, good. 750 00:44:05,020 --> 00:44:09,220 Now, when did he first contact his birth father, Thomas Walken? 751 00:44:09,259 --> 00:44:12,379 Beginning of the year. But he didn't meet him until a while later. 752 00:44:12,419 --> 00:44:14,819 Why not? Thomas wanted to do more tests. 753 00:44:14,859 --> 00:44:16,339 Sibling tests, blood tests. 754 00:44:16,379 --> 00:44:17,739 Any possible test. 755 00:44:17,779 --> 00:44:19,100 Hm. 756 00:44:19,140 --> 00:44:23,140 So, who was the initial contact, then, off the database? 757 00:44:23,180 --> 00:44:24,580 His half-brother. 758 00:44:24,620 --> 00:44:26,180 David Walken? 759 00:44:26,220 --> 00:44:27,620 Or Joshua? 760 00:44:27,660 --> 00:44:29,660 Yeah, Joshua. 761 00:44:29,700 --> 00:44:32,859 It was a while before they met, though, around January. 762 00:44:32,899 --> 00:44:34,500 Why was that? 763 00:44:34,540 --> 00:44:38,180 Not everyone on the DNA database makes their personal details public. 764 00:44:38,220 --> 00:44:40,500 So, there was no name? No, nothing. 765 00:44:40,540 --> 00:44:42,540 Then, one day, there it was. 766 00:44:42,580 --> 00:44:45,100 Joshua had made himself visible and Dennis contacted him. 767 00:44:46,419 --> 00:44:48,739 So how did he react, Joshua? 768 00:44:48,779 --> 00:44:50,660 He couldn't wait to meet him. 769 00:44:50,700 --> 00:44:52,580 He flew over almost straight away. 770 00:44:52,620 --> 00:44:54,259 But all very much on the quiet. 771 00:44:54,299 --> 00:44:56,140 Why? Something to do with Josh 772 00:44:56,180 --> 00:44:58,379 not wanting his family to know he was here. 773 00:44:59,379 --> 00:45:00,660 Right. 774 00:45:02,580 --> 00:45:07,339 So, Dennis made contact with the estranged son Joshua Walken 775 00:45:07,379 --> 00:45:09,500 way before the rest of the family. 776 00:45:09,540 --> 00:45:11,459 But as far as any of them are concerned, 777 00:45:11,500 --> 00:45:13,180 Dennis and Joshua had never met. 778 00:45:13,220 --> 00:45:15,500 Do you think the Walkens are lying? Well, someone is. 779 00:45:15,540 --> 00:45:16,540 Huh. 780 00:45:17,700 --> 00:45:19,819 Now, then, these flights... 781 00:45:20,739 --> 00:45:23,580 Joshua's first flight was in December. 782 00:45:23,620 --> 00:45:26,660 Josh and Dennis didn't meet until January. Yeah, that's right. 783 00:45:26,700 --> 00:45:30,140 From January to March, he came over every two weeks 784 00:45:30,180 --> 00:45:32,339 for two or three days. All from Stockholm. 785 00:45:32,379 --> 00:45:36,220 And then, up until last month, it was every four weeks. 786 00:45:36,259 --> 00:45:37,779 Same route. 787 00:45:37,819 --> 00:45:40,180 Those dates seem very specific. Business meetings? 788 00:45:40,220 --> 00:45:41,899 A project in the UK? 789 00:45:41,939 --> 00:45:44,540 A long-distance relationship? Ah, he's married. 790 00:45:44,580 --> 00:45:46,299 So...? 791 00:45:46,339 --> 00:45:48,459 Now, this first flight in December, 792 00:45:48,500 --> 00:45:50,620 that wasn't direct from Stockholm. 793 00:45:50,660 --> 00:45:52,379 That was via Amsterdam. 794 00:45:53,459 --> 00:45:54,819 Now, why would he do that? 795 00:45:55,939 --> 00:45:57,459 Because it was an emergency? 796 00:46:00,899 --> 00:46:03,580 How often would you go for chemotherapy? 797 00:46:03,620 --> 00:46:05,299 Depends on the diagnosis. 798 00:46:05,339 --> 00:46:07,180 Every two weeks, initially. 799 00:46:07,220 --> 00:46:09,020 Then every four weeks, maybe. 800 00:46:09,060 --> 00:46:13,100 And what was the first thing we heard from Julia Walken? 801 00:46:13,140 --> 00:46:15,339 She thought it was one of her boys who'd been pulled out. 802 00:46:15,379 --> 00:46:17,259 Exactly. 803 00:46:17,299 --> 00:46:18,899 One of her boys. 804 00:46:29,220 --> 00:46:31,020 Hey, thanks for coming, love. 805 00:46:31,060 --> 00:46:32,899 Oooh... Here. 806 00:46:33,939 --> 00:46:35,299 Here, get that down you. 807 00:46:35,339 --> 00:46:36,739 I took a punt. 808 00:46:36,779 --> 00:46:38,180 Milk, no sugar. 809 00:46:38,220 --> 00:46:39,580 Perfect. Thank you. 810 00:46:39,620 --> 00:46:42,020 Of course, I could have come to you, love, but, erm... 811 00:46:42,060 --> 00:46:44,339 Oh, I'm glad to get out, to be honest. 812 00:46:45,379 --> 00:46:46,939 Now, I'm assuming... 813 00:46:48,220 --> 00:46:52,419 ..your husband doesn't know about Joshua's trips over to see you. 814 00:46:55,540 --> 00:46:57,419 As soon as I got the diagnosis, 815 00:46:57,459 --> 00:46:59,939 me and Joshua put everything behind us. 816 00:47:01,739 --> 00:47:03,580 I should never have lost contact. 817 00:47:03,620 --> 00:47:04,660 Mm. 818 00:47:04,700 --> 00:47:07,220 And he comes over to accompany you to the hospital. 819 00:47:07,259 --> 00:47:08,779 Am I right? 820 00:47:08,819 --> 00:47:11,540 Thomas isn't great with all that. 821 00:47:11,580 --> 00:47:13,299 It suits him not to come. 822 00:47:14,419 --> 00:47:16,220 It suits all of us. 823 00:47:17,620 --> 00:47:20,739 Were you aware that Joshua was meeting up with Dennis? 824 00:47:22,180 --> 00:47:23,459 Yeah. 825 00:47:24,779 --> 00:47:26,540 How about your husband and David? 826 00:47:26,580 --> 00:47:28,299 Did they know? No. 827 00:47:29,580 --> 00:47:31,299 So when did you find out? 828 00:47:32,540 --> 00:47:35,180 Josh told me as soon as Dennis made contact. 829 00:47:35,220 --> 00:47:36,620 And when was that? 830 00:47:36,660 --> 00:47:38,660 Beginning of the year. 831 00:47:38,700 --> 00:47:40,899 Oh, I felt for the lad. 832 00:47:40,939 --> 00:47:42,739 He was such a sweet boy. 833 00:47:43,859 --> 00:47:47,140 He just wanted to get to know his father. Naturally. 834 00:47:47,180 --> 00:47:49,899 But Thomas wasn't keen? 835 00:47:49,939 --> 00:47:52,980 He needed more time. He would have come round. 836 00:47:53,020 --> 00:47:56,140 Was Joshua in the country on Saturday night? 837 00:47:56,180 --> 00:47:57,540 No. 838 00:47:59,339 --> 00:48:00,939 But he was here on Friday night. 839 00:48:02,739 --> 00:48:05,140 I had the crazy idea of inviting him to our party. 840 00:48:06,980 --> 00:48:08,739 To make peace, but... 841 00:48:09,779 --> 00:48:11,220 ..it was never going to happen. 842 00:48:11,259 --> 00:48:13,540 He left me a message on the Saturday afternoon 843 00:48:13,580 --> 00:48:16,700 saying he couldn't go through with it and was flying back again. 844 00:48:16,739 --> 00:48:17,739 Hm. 845 00:48:19,140 --> 00:48:21,899 Where does Joshua stay when he comes over? 846 00:48:21,939 --> 00:48:24,419 Well, this last time, he stayed at my cottage. 847 00:48:25,700 --> 00:48:27,220 You have a cottage? 848 00:48:27,259 --> 00:48:29,220 Just off the estate. 849 00:48:29,259 --> 00:48:30,980 Oh, it's nothing grand. 850 00:48:31,020 --> 00:48:32,500 Just my little project. 851 00:48:35,140 --> 00:48:36,899 My quiet place. 852 00:48:36,939 --> 00:48:38,259 Oh... 853 00:48:38,299 --> 00:48:39,739 That's nice. 854 00:48:50,935 --> 00:48:52,375 It's all locked up. 855 00:48:52,415 --> 00:48:56,174 Dennis could have come up here after the party looking for his brother. 856 00:48:56,214 --> 00:48:59,134 We've combed through the CCTV at the house. He didn't leave the estate. 857 00:48:59,174 --> 00:49:01,575 Yeah, well, get Jac to go through it again. 858 00:49:01,615 --> 00:49:03,334 Kenny, yes? 859 00:49:03,375 --> 00:49:05,535 We found Dennis Bayliss' phone at the salmon farm. 860 00:49:05,575 --> 00:49:06,975 Really? Aye. 861 00:49:07,015 --> 00:49:08,455 We'll meet you down there. What? 862 00:49:08,495 --> 00:49:11,375 Dennis' phone has been found at the Walken Estate. 863 00:49:11,415 --> 00:49:14,134 Where abouts? By the salmon farm. 864 00:49:14,174 --> 00:49:17,375 Which he absolutely could not have accessed. 865 00:49:18,654 --> 00:49:19,975 Come on. 866 00:49:38,041 --> 00:49:40,162 Ma'am, we found the phone up there. 867 00:49:40,202 --> 00:49:43,001 The screen's smashed, it's dead, obviously. 868 00:49:43,041 --> 00:49:44,921 But I'll get it recharged and analysed. 869 00:49:44,961 --> 00:49:46,481 So, there's no doubt he was down here? 870 00:49:46,521 --> 00:49:50,322 Well, the positioning means he could have thrown it over the gate. 871 00:49:50,362 --> 00:49:53,202 Who told us this place was locked and secure overnight? 872 00:49:53,242 --> 00:49:54,762 Everyone did, ma'am. 873 00:49:54,802 --> 00:49:57,802 Right, get on to Mark and Jac. I want Forensics down here. 874 00:49:57,842 --> 00:50:01,121 Then get on to Malcolm. Tell him we've got our possible crime scene. 875 00:50:01,162 --> 00:50:03,001 See if he can throw anything else up. 876 00:50:03,041 --> 00:50:05,322 Meanwhile, this entire place is on lockdown. 877 00:50:05,362 --> 00:50:06,481 Understood, ma'am. 878 00:50:08,121 --> 00:50:09,521 JOE BARRY: I can't understand it. 879 00:50:09,561 --> 00:50:10,642 HE SNIFFS 880 00:50:10,682 --> 00:50:12,642 I mean, I personally locked up on Saturday, 881 00:50:12,682 --> 00:50:14,642 so I know the place was definitely secure. 882 00:50:14,682 --> 00:50:16,642 Well, that is strange. 883 00:50:16,682 --> 00:50:19,242 I mean, could there have been a mistake, do you think? 884 00:50:19,282 --> 00:50:22,041 Maybe somebody else came down here after you. 885 00:50:22,081 --> 00:50:23,521 I can't see how. 886 00:50:25,561 --> 00:50:27,121 Well... 887 00:50:27,162 --> 00:50:30,481 ..that's some security system you've got out here. 888 00:50:30,521 --> 00:50:33,682 I mean, is it just bad luck it hasn't picked up the poachers? 889 00:50:33,722 --> 00:50:35,242 Poachers? 890 00:50:35,282 --> 00:50:37,682 Aye. David said you've got a problem with poaching. 891 00:50:37,722 --> 00:50:39,601 Just minor losses. 892 00:50:39,642 --> 00:50:41,242 Yeah, that's what he said. 893 00:50:42,362 --> 00:50:45,842 So have you checked there was nothing untoward on Saturday? 894 00:50:45,882 --> 00:50:48,162 Well, to be honest, it's been that mad around here, 895 00:50:48,202 --> 00:50:50,121 I haven't had a chance to sit down with David 896 00:50:50,162 --> 00:50:51,722 and go through the weekly stocks. 897 00:50:51,762 --> 00:50:55,001 So the CCTV hasn't been gone through yet? 898 00:50:55,041 --> 00:50:56,642 Well, no. 899 00:50:56,682 --> 00:50:58,642 Well, do you mind if I have a look? 900 00:50:58,682 --> 00:51:00,802 Right, here we go... 901 00:51:02,561 --> 00:51:05,481 Sorry about this. It just takes a little time loading up. 902 00:51:05,521 --> 00:51:07,481 Oh, no problem. 903 00:51:08,802 --> 00:51:10,441 Give it a minute... 904 00:51:11,882 --> 00:51:15,441 Good. This is from Saturday night at 9:38. 905 00:51:15,481 --> 00:51:16,762 Right. 906 00:51:16,802 --> 00:51:20,362 So, can you fast-forward to 1:00am onwards? 907 00:51:20,401 --> 00:51:23,802 Aye. It'll just take me a wee while. 908 00:51:23,842 --> 00:51:26,202 It's all right, no rush. 909 00:51:28,121 --> 00:51:30,242 Oh, yeah, it's flying through now. 910 00:51:32,642 --> 00:51:33,802 Come on... 911 00:51:35,441 --> 00:51:37,601 What's happening? Sorry. 912 00:51:37,642 --> 00:51:39,322 I'll go back... 913 00:51:39,362 --> 00:51:40,882 ..and try again. 914 00:51:40,921 --> 00:51:42,882 Come on... 915 00:51:44,921 --> 00:51:46,362 Come on... 916 00:51:46,401 --> 00:51:47,441 Oh! 917 00:51:47,481 --> 00:51:49,001 What's happened? 918 00:51:49,041 --> 00:51:51,242 Looks like there was a camera outage. Brilliant! 919 00:51:51,282 --> 00:51:54,282 Does it start again? I've got nothing after 11:55. 920 00:51:54,322 --> 00:51:56,322 I'll have to check the computer. 921 00:51:56,362 --> 00:51:59,242 Well, I'm going to need your hard drive. Aye, sure. 922 00:51:59,282 --> 00:52:01,921 I mean, anything I can do. Here, finish that. 923 00:52:07,722 --> 00:52:09,721 DAVID: You think he was assaulted down there? 924 00:52:09,761 --> 00:52:13,162 Possibly. We've yet to find any evidence of him leaving the estate, 925 00:52:13,401 --> 00:52:14,961 so it makes sense. 926 00:52:16,460 --> 00:52:20,301 Now, do you have any idea of why he might have gone down there? 927 00:52:21,381 --> 00:52:23,661 None whatsoever. Why would we? 928 00:52:25,221 --> 00:52:27,900 Do you have any suspicions at all about any of the staff, 929 00:52:27,940 --> 00:52:29,540 regarding the poaching? 930 00:52:30,580 --> 00:52:31,980 What poaching? 931 00:52:34,221 --> 00:52:36,381 What poaching? I was dealing with it. 932 00:52:36,420 --> 00:52:38,701 I didn't want to bother you. Bother me? 933 00:52:38,741 --> 00:52:40,540 It's my business! 934 00:52:40,580 --> 00:52:43,741 Did you report it? Joe said he was looking into it. 935 00:52:43,781 --> 00:52:46,100 Joe? You left it to Joe? 936 00:52:46,141 --> 00:52:48,661 I was waiting. How do you know it wasn't Dennis? 937 00:52:50,100 --> 00:52:51,861 Dad... Dad, what? 938 00:52:51,900 --> 00:52:54,060 We don't know what the hell he was up to. 939 00:52:54,100 --> 00:52:56,540 It sounds like you haven't got a clue, either. 940 00:52:58,060 --> 00:53:00,661 So, you've no suspicions of Dennis at all, 941 00:53:00,701 --> 00:53:03,301 in connection with the poaching? No. 942 00:53:03,341 --> 00:53:04,781 You hardly knew him! 943 00:53:07,221 --> 00:53:08,341 Look... 944 00:53:09,341 --> 00:53:10,741 I'm not saying he was involved. 945 00:53:10,781 --> 00:53:13,701 He was my son. I cared about him. Of course I did. 946 00:53:13,741 --> 00:53:15,381 But did I know him? 947 00:53:16,381 --> 00:53:17,540 Did you know him? 948 00:53:17,580 --> 00:53:19,341 Did he know us? 949 00:53:19,381 --> 00:53:22,861 Did we all have some sort of magical connection when we met? 950 00:53:22,900 --> 00:53:24,420 No! 951 00:53:24,460 --> 00:53:25,980 We did not! 952 00:53:32,661 --> 00:53:35,100 HEALY: So, the son doesn't want to bother his own father 953 00:53:35,141 --> 00:53:37,821 about the family business. Ah, the man's a bully. 954 00:53:37,861 --> 00:53:39,261 David's scared of him. 955 00:53:39,301 --> 00:53:41,861 Do we really think Dennis is connected to the poaching? 956 00:53:41,900 --> 00:53:43,141 Look... 957 00:53:44,181 --> 00:53:47,861 ..he was desperate to have a relationship with his father, hm? 958 00:53:47,900 --> 00:53:50,261 He felt scorned, rejected, so... 959 00:53:51,261 --> 00:53:52,341 ..who knows? 960 00:53:59,900 --> 00:54:03,020 Now, this blackout lasted until Sunday morning. 961 00:54:03,060 --> 00:54:05,821 Every camera in the business area cut out. 962 00:54:05,861 --> 00:54:07,821 Now, is that a coincidence or what? 963 00:54:07,861 --> 00:54:09,060 Yeah. 964 00:54:09,100 --> 00:54:11,741 Now, how are we doing with the employee background checks? 965 00:54:11,781 --> 00:54:13,940 Anything popped up? Er, almost complete. 966 00:54:13,980 --> 00:54:16,141 There's a couple of temps I can't get backgrounds on, 967 00:54:16,181 --> 00:54:17,301 but I'm working on it. 968 00:54:17,341 --> 00:54:20,940 Jac, apply to get the Walkens' bank records. 969 00:54:20,980 --> 00:54:22,460 Business and private. 970 00:54:22,500 --> 00:54:24,940 See what that pulls up. Ma'am. 971 00:54:24,980 --> 00:54:28,341 Now, have we had that hard drive from the fish farm yet? 972 00:54:28,381 --> 00:54:31,341 PHONE RINGS Yeah. Tech are working on it now. 973 00:54:31,381 --> 00:54:32,821 Malcolm. 974 00:54:35,181 --> 00:54:37,620 DCI Stanhope, you're getting faster. 975 00:54:37,661 --> 00:54:39,301 So, what have you got? 976 00:54:39,341 --> 00:54:43,020 Right, well, following in-depth analysis on Dennis' clothes, 977 00:54:43,060 --> 00:54:45,301 we found traces of, erm... 978 00:54:45,341 --> 00:54:48,141 Do you want to have a guess? No, I don't. Get on with it. 979 00:54:48,181 --> 00:54:51,020 Well, all right, grease. 980 00:54:52,341 --> 00:54:54,500 What sort of grease? Well, I say grease. 981 00:54:54,540 --> 00:54:58,381 It is actually a calcium sulfonate complex thickener, 982 00:54:58,420 --> 00:55:01,661 which is used in high-performance marine products. 983 00:55:01,701 --> 00:55:03,100 Aye, used on boats. 984 00:55:03,141 --> 00:55:05,861 So, it looks like your boy was taken out onto the water. 985 00:55:05,900 --> 00:55:07,620 Where on his clothes was it? 986 00:55:07,661 --> 00:55:10,381 There was a little bit on the bottom of the legs. 987 00:55:10,420 --> 00:55:13,940 Interestingly, there were no traces of it on his back, which means... 988 00:55:13,980 --> 00:55:17,980 Which means he came into contact with it before he died. 989 00:55:18,020 --> 00:55:21,701 Because, if he was horizontal, there'd be traces all over him. 990 00:55:21,741 --> 00:55:23,741 You really should do this professionally. 991 00:55:23,781 --> 00:55:25,620 Well, so should you, pet. 992 00:55:29,060 --> 00:55:31,181 Right, now, listen up, everyone. 993 00:55:31,221 --> 00:55:33,500 He was on a boat before he died. 994 00:55:33,540 --> 00:55:35,661 So, he was involved with poaching. 995 00:55:35,701 --> 00:55:37,500 Yeah, well, we'll have to consider it. 996 00:55:37,540 --> 00:55:40,980 The question is, did he get on there voluntarily? 997 00:55:41,020 --> 00:55:43,460 Or maybe he was forced or coerced. 998 00:55:43,500 --> 00:55:45,420 That would account for the bruises. 999 00:55:45,460 --> 00:55:47,221 There's a lot of boats down there, ma'am. 1000 00:55:47,261 --> 00:55:49,900 Yeah, and I want Forensics on every one of them. 1001 00:55:49,940 --> 00:55:52,661 And how are we doing with the lad's mobile? 1002 00:55:52,701 --> 00:55:55,301 No joy yet. They'll need more time, ma'am. 1003 00:55:55,341 --> 00:55:57,781 No, that's all right, we're making progress. 1004 00:55:57,821 --> 00:56:00,221 Ma'am, you're going to want to see this. 1005 00:56:00,261 --> 00:56:04,181 The salmon farm cameras were shut down at 23:54. 1006 00:56:04,221 --> 00:56:06,741 But a few minutes before that, at 23:51, 1007 00:56:06,781 --> 00:56:09,141 there was a file deleted manually. Deleted? 1008 00:56:09,181 --> 00:56:11,900 Yeah. But we've managed to retrieve it from the hard drive. 1009 00:56:11,940 --> 00:56:15,620 So, here's the main gates to the salmon farm at 23:35. 1010 00:56:15,661 --> 00:56:19,940 And then again ten minutes later at 23:45. 1011 00:56:24,900 --> 00:56:27,181 Can you zoom in on that? Yeah. 1012 00:56:30,701 --> 00:56:35,460 So, what's he doing down there at that time of night? 1013 00:56:43,100 --> 00:56:44,940 Are you going somewhere, Joe? 1014 00:56:45,980 --> 00:56:47,540 Hm? 1015 00:56:53,459 --> 00:56:56,140 Ma'am, there's a Rob Bayliss here to see you. 1016 00:57:04,419 --> 00:57:06,060 Mr Bayliss. 1017 00:57:06,100 --> 00:57:07,700 Who was that? 1018 00:57:07,740 --> 00:57:09,540 Don't go there, love. 1019 00:57:09,580 --> 00:57:11,859 Any developments, you'll be the first to know. 1020 00:57:11,899 --> 00:57:13,459 You have my word on that. 1021 00:57:21,100 --> 00:57:22,859 How are you both? 1022 00:57:24,060 --> 00:57:25,899 Ah, that's a stupid question. 1023 00:57:28,540 --> 00:57:30,939 Look, I'm going to get someone to take you home, pet. 1024 00:57:30,979 --> 00:57:32,580 You really shouldn't be here. 1025 00:57:36,379 --> 00:57:38,060 They won't be a minute. 1026 00:57:44,459 --> 00:57:47,779 Now, then, what were you doing in the Walkens' yard 1027 00:57:47,819 --> 00:57:50,779 on Saturday night after hours? 1028 00:57:52,100 --> 00:57:53,779 No comment. 1029 00:57:53,819 --> 00:57:58,020 I believe you were shutting down the security cameras. 1030 00:57:58,060 --> 00:58:00,220 No comment. Is that how the poaching worked, you get paid 1031 00:58:00,260 --> 00:58:03,020 to make sure the cameras are down while they get on with it? 1032 00:58:03,060 --> 00:58:06,339 Now, according to pretty much every witness statement 1033 00:58:06,379 --> 00:58:08,819 received from the farm, 1034 00:58:08,859 --> 00:58:11,140 you are in charge of security. 1035 00:58:11,180 --> 00:58:13,899 I mean, some would say you are a control freak 1036 00:58:13,939 --> 00:58:16,580 because you refuse to employ a nightwatchman 1037 00:58:16,620 --> 00:58:18,620 because you like to be the only key holder, 1038 00:58:18,660 --> 00:58:20,580 aside from Thomas and David Walken. 1039 00:58:20,620 --> 00:58:22,180 Does that sound accurate? 1040 00:58:22,220 --> 00:58:24,540 I just like things the way I like them. 1041 00:58:24,580 --> 00:58:26,740 But what puzzles me is why you'd want 1042 00:58:26,779 --> 00:58:29,260 all that extra work and responsibility, 1043 00:58:29,299 --> 00:58:33,620 when you can pay some fella minimum wage to sit in a hut all night. 1044 00:58:36,979 --> 00:58:39,419 Is it because you're on the fiddle? 1045 00:58:39,459 --> 00:58:42,660 Is that why there are no police reports logged? 1046 00:58:42,700 --> 00:58:47,020 And why did we find Dennis' mobile in that yard? 1047 00:58:47,060 --> 00:58:50,299 The yard locked by you. 1048 00:58:51,339 --> 00:58:53,060 I don't know. 1049 00:58:54,660 --> 00:58:57,620 Well, let's talk security systems. 1050 00:58:57,660 --> 00:58:59,060 Hey... 1051 00:58:59,100 --> 00:59:00,899 And that was a cracking performance 1052 00:59:00,939 --> 00:59:03,100 you gave in the security office, by the way. 1053 00:59:03,140 --> 00:59:04,620 I told you, didn't I? Mm. 1054 00:59:04,660 --> 00:59:05,899 Excellent work. 1055 00:59:05,939 --> 00:59:09,020 We've had a closer look at the system installed at the Walkens', 1056 00:59:09,060 --> 00:59:10,740 which is now working perfectly, 1057 00:59:10,779 --> 00:59:12,580 but someone must have shut it off. 1058 00:59:18,499 --> 00:59:20,299 Care to explain? 1059 00:59:20,339 --> 00:59:22,140 I'm not an expert. 1060 00:59:22,180 --> 00:59:23,979 Oh, are you not? 1061 00:59:25,060 --> 00:59:26,620 Hm... 1062 00:59:28,779 --> 00:59:30,700 Is that your signature? 1063 00:59:32,620 --> 00:59:34,140 Yes? 1064 00:59:34,180 --> 00:59:35,299 Yes. 1065 00:59:35,339 --> 00:59:37,700 Well, you purchased the system. 1066 00:59:37,740 --> 00:59:40,620 You oversaw the installation. 1067 00:59:40,660 --> 00:59:45,060 And you run and manage the whole security network. 1068 00:59:45,100 --> 00:59:47,379 Yeah, well, all security systems have their flaws. 1069 00:59:47,419 --> 00:59:50,499 No, I'm not talking about technology, love. I'm talking about you. 1070 00:59:50,540 --> 00:59:53,620 And I have to tell you, I'm beginning to lose my patience. 1071 00:59:53,660 --> 00:59:55,419 We have reason to believe 1072 00:59:55,459 --> 00:59:58,740 that you were the last person to see Dennis Bayliss alive. 1073 00:59:58,779 --> 01:00:03,100 So I need you to tell me what were you doing in that yard 1074 01:00:03,140 --> 01:00:05,100 and why you lied. 1075 01:00:14,819 --> 01:00:18,020 Saturday just seemed the perfect opportunity, what with... 1076 01:00:18,060 --> 01:00:20,819 ..the party and everybody up at the house drinking. 1077 01:00:20,859 --> 01:00:23,939 So you are confirming you were aware of criminal activity 1078 01:00:23,979 --> 01:00:26,260 on the Walkens' farm on Saturday night? 1079 01:00:26,299 --> 01:00:27,339 Yes. 1080 01:00:28,339 --> 01:00:31,220 And how was the deceased, Dennis Bayliss, involved? 1081 01:00:31,260 --> 01:00:32,979 Well, he wasn't. 1082 01:00:33,020 --> 01:00:35,260 SHE SCOFFS I swear. 1083 01:00:35,299 --> 01:00:39,299 Look, forgive me if I don't automatically believe you, love. 1084 01:00:39,339 --> 01:00:44,260 Now, were you present throughout this theft of the Walkens' property? 1085 01:00:44,299 --> 01:00:46,020 Well, no. 1086 01:00:46,060 --> 01:00:48,379 No, I mean, all the poaching takes place out on the water. 1087 01:00:48,419 --> 01:00:50,339 We know Dennis was on a boat. 1088 01:00:50,379 --> 01:00:51,939 A boat? 1089 01:00:51,979 --> 01:00:54,779 Was he involved? 1090 01:00:55,819 --> 01:00:56,939 No! 1091 01:00:56,979 --> 01:00:58,379 No, definitely not. 1092 01:00:59,700 --> 01:01:02,459 Could he have disturbed the poachers? 1093 01:01:02,499 --> 01:01:04,939 I can't see how. I mean... 1094 01:01:04,979 --> 01:01:06,379 No. 1095 01:01:06,419 --> 01:01:08,060 No, he couldn't have. 1096 01:01:08,100 --> 01:01:09,499 I need names. 1097 01:01:09,540 --> 01:01:10,779 Places. 1098 01:01:10,819 --> 01:01:12,700 Times. And I want them now. 1099 01:01:12,740 --> 01:01:13,740 Look... 1100 01:01:15,060 --> 01:01:16,700 What? 1101 01:01:17,819 --> 01:01:19,819 When I was down there, sorting the security... 1102 01:01:19,859 --> 01:01:21,339 Shutting it down. 1103 01:01:21,379 --> 01:01:24,740 Yeah, well, I noticed that one of the boats was missing. 1104 01:01:24,779 --> 01:01:26,260 One of the farm boats. 1105 01:01:26,299 --> 01:01:28,100 David had taken one of the farm boats 1106 01:01:28,140 --> 01:01:29,740 to get himself home that night. 1107 01:01:30,859 --> 01:01:32,260 Did he? 1108 01:01:37,740 --> 01:01:39,899 You were right about that engine, David. 1109 01:01:41,060 --> 01:01:42,620 The crank won't catch. 1110 01:01:42,660 --> 01:01:44,620 It means the cut-off's not loading. 1111 01:01:44,660 --> 01:01:46,180 See that here? 1112 01:01:46,220 --> 01:01:49,060 The water's damaged the kill switch, shorting the engine. 1113 01:01:49,100 --> 01:01:51,499 You're going to have to leave that, David. 1114 01:01:53,540 --> 01:01:55,459 I need you to come with me, love. 1115 01:02:00,060 --> 01:02:03,660 All the poachers have got alibis. They were tucked up in bed by 1:30. 1116 01:02:03,700 --> 01:02:05,140 No idea who Dennis was. 1117 01:02:05,180 --> 01:02:07,339 We've gone through the Walkens' bank statements. 1118 01:02:07,379 --> 01:02:09,540 Something's come up from David's personal account. 1119 01:02:09,580 --> 01:02:13,859 What? A payment of £1,000 to Vinay Deol. 1120 01:02:15,580 --> 01:02:17,299 Thank, Jac And something else. 1121 01:02:17,339 --> 01:02:19,299 He's left-handed. 1122 01:02:23,260 --> 01:02:24,700 Evening. 1123 01:02:33,620 --> 01:02:35,819 Why didn't you mention this? 1124 01:02:37,100 --> 01:02:39,899 It was a private arrangement, I didn't think it was relevant. 1125 01:02:39,939 --> 01:02:42,060 Was he extorting money out of you? 1126 01:02:42,100 --> 01:02:44,220 I don't know what you mean. 1127 01:02:44,260 --> 01:02:46,419 Well, something you wanted keeping quiet. 1128 01:02:46,459 --> 01:02:48,899 Maybe you've got more siblings tucked away somewhere. 1129 01:02:48,939 --> 01:02:51,260 I wasn't paying Vinay to keep quiet about anything. 1130 01:02:51,299 --> 01:02:53,100 I was paying him to keep an eye on Dennis. 1131 01:02:53,140 --> 01:02:54,939 To spy on him? 1132 01:02:54,979 --> 01:02:57,260 Not spy, just... 1133 01:02:58,260 --> 01:03:00,220 I didn't know what Dennis' intentions were. 1134 01:03:00,260 --> 01:03:02,419 I didn't know who he was. I felt... 1135 01:03:02,459 --> 01:03:03,819 ..protective. 1136 01:03:03,859 --> 01:03:06,140 Not just of the business, but of my family. 1137 01:03:06,180 --> 01:03:09,020 The poaching did only start after he turned up. 1138 01:03:09,060 --> 01:03:10,740 Dad is right about that. 1139 01:03:10,779 --> 01:03:13,140 But I didn't think he was actually doing it. 1140 01:03:13,180 --> 01:03:16,540 So you did think he was involved in some way. 1141 01:03:16,580 --> 01:03:18,419 I don't know, I... 1142 01:03:18,459 --> 01:03:21,740 I imagined him being indiscreet about the estate's security. 1143 01:03:21,779 --> 01:03:23,140 Possibly. 1144 01:03:23,180 --> 01:03:25,459 Tell us about this argument. 1145 01:03:26,419 --> 01:03:27,819 I've told you. 1146 01:03:27,859 --> 01:03:29,459 It was nothing, a few words. 1147 01:03:29,499 --> 01:03:30,540 Initially. 1148 01:03:30,580 --> 01:03:33,700 But I'm wondering if this argument didn't escalate. 1149 01:03:33,740 --> 01:03:35,060 It didn't. 1150 01:03:35,100 --> 01:03:37,260 Did you confront him about the poaching? 1151 01:03:37,299 --> 01:03:38,580 No. 1152 01:03:38,620 --> 01:03:41,140 Are you sure about that? For the purpose of the tape, 1153 01:03:41,180 --> 01:03:43,180 DCI Stanhope is showing Mr Walken 1154 01:03:43,220 --> 01:03:45,819 a photo of Dennis Bayliss' upper right arm, 1155 01:03:45,859 --> 01:03:49,379 which is full of bruising. Are you responsible for these marks? 1156 01:03:49,419 --> 01:03:50,740 No. 1157 01:03:50,779 --> 01:03:52,499 Because we believe they were caused 1158 01:03:52,540 --> 01:03:55,620 by him being grabbed and pulled and dragged. 1159 01:03:55,660 --> 01:03:58,540 Now, did you do any of that? No. 1160 01:03:58,580 --> 01:04:01,020 Cos he wouldn't answer your questions about the poaching 1161 01:04:01,060 --> 01:04:03,220 or he wouldn't leave when you asked him to. 1162 01:04:03,260 --> 01:04:04,180 No. 1163 01:04:04,220 --> 01:04:06,540 Were you on a boat on Saturday? 1164 01:04:08,140 --> 01:04:09,700 Not after the party had started. 1165 01:04:09,740 --> 01:04:11,700 So you were on a boat. I use them every day. 1166 01:04:11,740 --> 01:04:13,700 What time? I don't know, earlier on. 1167 01:04:13,740 --> 01:04:16,700 Was Dennis with you on the boat? Why would he be? 1168 01:04:16,740 --> 01:04:19,100 We know he was on a boat with someone. Well, it wasn't me. 1169 01:04:19,140 --> 01:04:20,819 I don't believe you! 1170 01:04:25,979 --> 01:04:27,660 I didn't mean to hurt him. 1171 01:04:29,339 --> 01:04:31,020 Are you telling me... 1172 01:04:31,060 --> 01:04:33,379 ..you are responsible... 1173 01:04:33,419 --> 01:04:35,140 ..for these injuries? 1174 01:04:35,180 --> 01:04:37,020 It did get physical. 1175 01:04:37,060 --> 01:04:38,220 Briefly. 1176 01:04:39,299 --> 01:04:41,260 He said some stuff, which... 1177 01:04:41,299 --> 01:04:44,180 Well, it was hard to hear. What stuff? 1178 01:04:46,220 --> 01:04:47,979 It was about Josh. 1179 01:04:48,020 --> 01:04:51,779 To clarify, you're talking about your brother Joshua Walken. 1180 01:04:51,819 --> 01:04:54,260 I knew that's how Dennis must have found Dad. 1181 01:04:54,299 --> 01:04:56,899 Via Josh. There was no other way. 1182 01:04:56,939 --> 01:05:00,339 And you first asked him on Saturday night. 1183 01:05:00,379 --> 01:05:02,220 It just came out. 1184 01:05:03,299 --> 01:05:06,020 It was building each time we saw one another. 1185 01:05:06,060 --> 01:05:08,979 Despite what my dad said about Dennis being a stranger, 1186 01:05:09,020 --> 01:05:10,740 we did have a connection. 1187 01:05:11,939 --> 01:05:13,740 Like me and Josh. 1188 01:05:14,700 --> 01:05:15,899 Do you miss Josh? 1189 01:05:17,060 --> 01:05:19,779 I didn't realise how much until Dennis appeared. 1190 01:05:21,499 --> 01:05:23,459 So, what happened at this party? 1191 01:05:25,220 --> 01:05:27,180 Dennis was drunk. 1192 01:05:27,220 --> 01:05:28,979 He was all over the place. 1193 01:05:29,020 --> 01:05:30,459 I wasn't too great myself. 1194 01:05:31,580 --> 01:05:34,299 But I said I knew he was in contact with Josh. 1195 01:05:34,339 --> 01:05:36,660 And he didn't deny it. It was... 1196 01:05:39,379 --> 01:05:40,779 I'm ashamed. 1197 01:05:42,299 --> 01:05:44,220 Of myself. It was pathetic. 1198 01:05:44,260 --> 01:05:46,260 We were like little kids. 1199 01:05:46,299 --> 01:05:49,379 Two brothers arguing about who Josh loved more. 1200 01:05:51,260 --> 01:05:54,379 I grabbed him and told him to get out. That's when I must have... 1201 01:05:56,020 --> 01:05:59,779 But why would he go down to the business area of the estate? 1202 01:05:59,819 --> 01:06:01,979 I don't know. He said he was leaving. 1203 01:06:02,020 --> 01:06:05,899 Well, that's not leaving, is it? There's no way out from down there. 1204 01:06:05,939 --> 01:06:08,899 There is, if you use the tidal path. What tidal path? 1205 01:06:08,939 --> 01:06:11,459 At low tide you can get round to the next cove, 1206 01:06:11,499 --> 01:06:12,779 beyond the estate. 1207 01:06:12,819 --> 01:06:15,700 Now, did Dennis know about this path? 1208 01:06:15,740 --> 01:06:17,140 I don't know. 1209 01:06:17,180 --> 01:06:18,580 Possibly. 1210 01:06:51,060 --> 01:06:53,620 Well, if he did come this way, 1211 01:06:53,660 --> 01:06:56,100 it would have been pitch-black. 1212 01:06:56,140 --> 01:06:58,939 The lad must have been desperate to get away. 1213 01:07:02,260 --> 01:07:03,459 Hang on... 1214 01:07:03,499 --> 01:07:06,379 Isn't that where Joshua Walken stayed? 1215 01:07:06,419 --> 01:07:07,740 It is. 1216 01:07:10,379 --> 01:07:12,540 Get Forensics down here. 1217 01:07:22,100 --> 01:07:24,100 Ma'am, what do you want to do with David Walken? 1218 01:07:24,140 --> 01:07:26,379 Well, how long have we got? Another couple of hours. 1219 01:07:26,419 --> 01:07:28,580 Well, keep him. Fine. 1220 01:07:28,620 --> 01:07:30,020 Ma'am, we've got him. 1221 01:07:30,060 --> 01:07:31,540 He never left the country. 1222 01:07:31,580 --> 01:07:34,339 He's checked into a hotel in Lexford using his credit card. 1223 01:07:35,819 --> 01:07:36,819 Brilliant. 1224 01:08:13,419 --> 01:08:15,180 Hello, Joshua. 1225 01:08:21,940 --> 01:08:25,499 Did Dennis come to see you at your mam's cottage on Saturday night? 1226 01:08:25,539 --> 01:08:27,100 I knew. 1227 01:08:27,140 --> 01:08:28,499 What? 1228 01:08:29,499 --> 01:08:31,860 We all always knew. 1229 01:08:31,900 --> 01:08:33,539 About Dennis? 1230 01:08:37,100 --> 01:08:39,060 Before the DNA test? 1231 01:08:39,100 --> 01:08:41,060 That's why I tested. 1232 01:08:41,100 --> 01:08:43,499 You were looking for him. 1233 01:08:43,539 --> 01:08:45,100 Absolutely. 1234 01:08:45,140 --> 01:08:47,459 And I lost my family because of it. 1235 01:08:49,860 --> 01:08:52,020 I thought this kid deserved to know us. 1236 01:08:53,140 --> 01:08:54,499 How wrong was I? 1237 01:08:54,539 --> 01:08:56,659 Now, just to be clear... 1238 01:08:56,699 --> 01:09:00,699 ..you're saying you and your family have always known about Dennis. 1239 01:09:02,699 --> 01:09:05,699 I was about ten when the baby arguments started. 1240 01:09:05,739 --> 01:09:07,260 I'd listen at the door. 1241 01:09:07,299 --> 01:09:10,739 Who was this baby? When was it coming? Didn't Dad want it? 1242 01:09:12,299 --> 01:09:14,900 It was their complete denial that I'd heard anything about a baby 1243 01:09:14,940 --> 01:09:16,180 that gave it away. 1244 01:09:16,220 --> 01:09:18,860 If they'd bothered to come up with some vaguely believable story, 1245 01:09:18,900 --> 01:09:20,260 I probably would've bought it. 1246 01:09:24,820 --> 01:09:27,780 I always needed to know who the baby was. 1247 01:09:27,820 --> 01:09:30,659 Well, if you were so keen to find him, 1248 01:09:30,699 --> 01:09:35,100 how come it took so long for him to track you down after the DNA match? 1249 01:09:35,140 --> 01:09:37,299 I'd wanted to know the truth for so long, 1250 01:09:37,339 --> 01:09:39,020 but when I was faced with it, I... 1251 01:09:40,180 --> 01:09:43,459 I don't know, I was frightened, I suppose. 1252 01:09:43,499 --> 01:09:47,180 When did Dennis find out that his dad knew about him? 1253 01:09:48,419 --> 01:09:51,060 When I told him on Saturday. 1254 01:09:52,060 --> 01:09:54,020 What time did Dennis turn up at the cottage? 1255 01:09:54,060 --> 01:09:55,100 Late. 1256 01:09:55,140 --> 01:09:57,260 Around 2:00. 1257 01:09:57,299 --> 01:09:59,860 And what happened? He was distraught. 1258 01:09:59,900 --> 01:10:02,780 David had confronted him about me. He was all mixed up. 1259 01:10:03,980 --> 01:10:05,780 Dad had walked in on them arguing 1260 01:10:05,820 --> 01:10:07,980 and he launched a glass at poor David. 1261 01:10:08,020 --> 01:10:10,140 The whole thing is a mess. 1262 01:10:11,180 --> 01:10:12,659 He called him... 1263 01:10:12,699 --> 01:10:14,820 ..from the cottage before he left. 1264 01:10:14,860 --> 01:10:17,659 I went out after him to try and stop him. 1265 01:10:17,699 --> 01:10:20,299 The way he spoke to him, I knew he'd be... 1266 01:10:21,619 --> 01:10:23,419 That he wouldn't have that. 1267 01:10:24,419 --> 01:10:27,100 Not from Dennis. Not from anyone. 1268 01:10:27,140 --> 01:10:29,060 Now, wait a minute. Who did he call? 1269 01:10:32,579 --> 01:10:34,379 He called me dad. 1270 01:10:50,628 --> 01:10:51,948 Mr Walken... 1271 01:10:53,469 --> 01:10:54,948 Thomas Walken, I'm arresting you 1272 01:10:54,988 --> 01:10:57,229 on suspicion of the murder of Dennis Bayliss. 1273 01:10:57,269 --> 01:10:58,868 You do not have to say anything, 1274 01:10:58,908 --> 01:11:01,708 but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, 1275 01:11:01,748 --> 01:11:03,708 something you later rely on in court. 1276 01:11:03,748 --> 01:11:06,028 Anything you do say may be given as evidence. 1277 01:11:06,069 --> 01:11:07,668 He hasn't done anything. 1278 01:11:07,708 --> 01:11:09,309 What's happening? 1279 01:11:09,349 --> 01:11:10,868 I'm sorry, love. 1280 01:11:12,389 --> 01:11:13,868 We'll be in touch. 1281 01:11:13,908 --> 01:11:15,028 ENGINE STARTS 1282 01:11:21,668 --> 01:11:23,868 So, you're now saying... 1283 01:11:23,908 --> 01:11:28,149 ..you didn't go to bed shortly after your wife, as previously stated? 1284 01:11:28,189 --> 01:11:30,349 No. But you were out on the water? 1285 01:11:30,389 --> 01:11:32,549 Correct. Was Dennis in the boat with you? 1286 01:11:32,588 --> 01:11:33,908 Dennis? Aye. 1287 01:11:33,948 --> 01:11:35,028 No. 1288 01:11:35,069 --> 01:11:38,868 Oh, so you just went on this moonlight jaunt alone. 1289 01:11:38,908 --> 01:11:40,828 I wasn't alone. 1290 01:11:40,868 --> 01:11:42,429 Oh, so, who were you with? 1291 01:11:42,469 --> 01:11:43,948 Just an old friend. 1292 01:11:43,988 --> 01:11:45,309 Name? 1293 01:11:46,549 --> 01:11:48,349 Angela Bourne. 1294 01:11:50,908 --> 01:11:52,269 Oh... 1295 01:11:52,309 --> 01:11:54,229 I see. 1296 01:11:54,269 --> 01:11:56,549 And she can vouch for that, can she? 1297 01:11:56,588 --> 01:11:57,788 Yes. 1298 01:11:57,828 --> 01:12:00,628 So you were more concerned in keeping this cruise 1299 01:12:00,668 --> 01:12:02,389 with your old friend secret 1300 01:12:02,429 --> 01:12:06,269 than in assisting a murder investigation. Is that right? 1301 01:12:06,309 --> 01:12:07,868 We will be talking to Angela. 1302 01:12:07,908 --> 01:12:10,028 You can be sure of that. 1303 01:12:11,828 --> 01:12:16,269 Now, then, how did you feel when Dennis marched into your life? 1304 01:12:17,868 --> 01:12:20,069 A kid turns up at your door and says he's yours... 1305 01:12:21,069 --> 01:12:23,469 ..you feel a lot of things. Tell us more about that. 1306 01:12:23,509 --> 01:12:26,389 Did you feel happy, sad, guilty? 1307 01:12:26,429 --> 01:12:27,748 Guilty? 1308 01:12:27,788 --> 01:12:29,229 For what? 1309 01:12:29,269 --> 01:12:31,509 Angry maybe. 1310 01:12:32,828 --> 01:12:34,389 No. 1311 01:12:34,429 --> 01:12:36,109 Why would I be angry? 1312 01:12:36,149 --> 01:12:38,269 Well, let's see... 1313 01:12:38,309 --> 01:12:40,229 Fear of upsetting your wife. 1314 01:12:40,269 --> 01:12:42,229 Disappointing your sons. 1315 01:12:42,269 --> 01:12:44,908 Harming your reputation, your life. 1316 01:12:44,948 --> 01:12:47,269 My wife had no problem with Dennis. 1317 01:12:47,309 --> 01:12:49,109 Nor any of the above, 1318 01:12:49,149 --> 01:12:53,788 since the pair of you have known of his existence for the last 19 years. 1319 01:12:56,788 --> 01:13:00,429 So, how did his turning up affect your marriage, hm? 1320 01:13:01,748 --> 01:13:03,429 She has cancer. 1321 01:13:04,389 --> 01:13:06,628 She wasn't about to spend copious amounts of energy 1322 01:13:06,668 --> 01:13:09,149 on a mistake I made 20 years ago. Mm. 1323 01:13:10,389 --> 01:13:13,788 Remind me when you last saw Joshua. 1324 01:13:14,908 --> 01:13:16,509 Well, I told you. 1325 01:13:16,549 --> 01:13:18,349 Three years ago. 1326 01:13:18,389 --> 01:13:20,988 Did he confront you about you having another son somewhere? 1327 01:13:21,028 --> 01:13:24,668 These questions are completely... Pertinent. 1328 01:13:25,708 --> 01:13:28,429 Now, you denying Dennis' existence 1329 01:13:28,469 --> 01:13:32,509 suggests to me you didn't want the lad in your life. 1330 01:13:32,549 --> 01:13:36,389 And this new caring father act... 1331 01:13:36,429 --> 01:13:37,948 ..was simply that. 1332 01:13:41,429 --> 01:13:43,948 Tell us about the last time you saw Dennis on Saturday. 1333 01:13:45,069 --> 01:13:46,269 I'll tell you. 1334 01:13:46,309 --> 01:13:49,028 You came across David and Dennis having words 1335 01:13:49,069 --> 01:13:50,988 and you lost your temper. 1336 01:13:51,028 --> 01:13:53,549 I believe you even threw a glass at David. 1337 01:13:53,588 --> 01:13:54,788 No. 1338 01:13:54,828 --> 01:13:57,109 So did you follow Dennis outside? No. 1339 01:13:58,109 --> 01:14:00,549 I believe Joshua told Dennis... Joshua wasn't even there! 1340 01:14:00,588 --> 01:14:03,069 I believe Joshua told Dennis 1341 01:14:03,109 --> 01:14:06,708 that you had indeed known about him all these years 1342 01:14:06,748 --> 01:14:09,868 and that Dennis phoned you from your wife's cottage 1343 01:14:09,908 --> 01:14:13,509 in the early hours of Sunday morning in a distraught state. 1344 01:14:13,549 --> 01:14:15,349 Wrong! A young lad... 1345 01:14:15,389 --> 01:14:17,988 ..well, a stranger, practically, 1346 01:14:18,028 --> 01:14:20,549 bulldozes his way into your life 1347 01:14:20,588 --> 01:14:22,868 and shows no sign of retreating. 1348 01:14:24,028 --> 01:14:27,469 And here he is holding you to account for your actions 1349 01:14:27,509 --> 01:14:29,628 as an unfaithful husband. 1350 01:14:29,668 --> 01:14:31,149 I didn't kill him! 1351 01:14:31,189 --> 01:14:33,668 And I don't know anything about a phone call! 1352 01:14:33,708 --> 01:14:35,269 Now, his parents, 1353 01:14:35,309 --> 01:14:39,988 the people who have loved and cared for him these last 19 years... 1354 01:14:41,069 --> 01:14:43,828 ..are waiting for me to knock on their door 1355 01:14:43,868 --> 01:14:48,069 and tell them that I have caught whoever did this! 1356 01:14:50,828 --> 01:14:54,628 Now, I'd like to be able to tell them that you are cooperating... 1357 01:14:55,828 --> 01:14:58,588 ..and that what happened on Saturday night and Sunday morning 1358 01:14:58,628 --> 01:15:01,469 was a series of devastating events 1359 01:15:01,509 --> 01:15:04,668 leading to a catastrophic end. 1360 01:15:05,668 --> 01:15:08,588 But it was an accident... 1361 01:15:10,229 --> 01:15:12,149 ..and that you are sorry. 1362 01:15:21,109 --> 01:15:22,988 That's not going to happen. 1363 01:15:53,469 --> 01:15:54,748 Mark... 1364 01:15:55,788 --> 01:15:57,948 Have you got that list of outgoing calls 1365 01:15:57,988 --> 01:15:59,828 from Julia Walken's cottage yet? 1366 01:15:59,868 --> 01:16:02,028 They've just come in, ma'am. They're on your desk. 1367 01:16:10,908 --> 01:16:12,309 Are you all right? 1368 01:16:13,389 --> 01:16:17,269 Erm, I need Dennis' next of kin contact details. 1369 01:16:31,429 --> 01:16:33,349 Joshua did hear him right. 1370 01:16:33,389 --> 01:16:35,708 Dennis did call his dad. 1371 01:16:39,069 --> 01:16:40,868 He called Rob! 1372 01:16:40,908 --> 01:16:42,189 Ah... 1373 01:16:42,229 --> 01:16:45,628 And I think that's why he came into the station. 1374 01:16:45,668 --> 01:16:48,269 To hand himself in. 1375 01:16:48,309 --> 01:16:49,908 We need to get over there. 1376 01:16:49,948 --> 01:16:51,469 OK, let's go. Let's go! Let's go! 1377 01:17:12,109 --> 01:17:14,349 We need to speak to your husband, love. 1378 01:17:14,389 --> 01:17:15,828 He's not in. 1379 01:17:16,948 --> 01:17:18,109 Why? 1380 01:17:18,149 --> 01:17:20,908 What's wrong? Stephanie, focus on me, love. 1381 01:17:20,948 --> 01:17:23,469 You, sit down. It's all right. Look at me. 1382 01:17:23,509 --> 01:17:24,988 Now, then... 1383 01:17:25,028 --> 01:17:28,069 ..did you know that Dennis called your husband 1384 01:17:28,109 --> 01:17:30,229 in the early hours of Sunday morning? 1385 01:17:30,660 --> 01:17:32,580 Dennis called Rob's mobile. 1386 01:17:34,460 --> 01:17:36,660 Are you sure you knew nothing about that, Stephanie? 1387 01:17:43,580 --> 01:17:45,540 Well, we need to speak to him, pet. 1388 01:17:45,580 --> 01:17:47,141 Why? 1389 01:17:47,181 --> 01:17:48,540 Do you know where he is? 1390 01:17:49,540 --> 01:17:50,540 Hm? 1391 01:17:51,500 --> 01:17:53,660 Have you any idea at all... 1392 01:17:54,660 --> 01:17:56,380 ..where he might be, love? 1393 01:17:56,420 --> 01:17:57,981 I'm sorry, I don't know. 1394 01:18:00,821 --> 01:18:02,380 Oh, that's OK, love. 1395 01:18:13,700 --> 01:18:17,021 Now, your husband told us that fishing was their thing. 1396 01:18:17,061 --> 01:18:19,981 Where was this taken, love, hm? 1397 01:18:21,340 --> 01:18:22,941 Where is that? 1398 01:18:24,981 --> 01:18:26,660 Coral Bay. 1399 01:18:28,861 --> 01:18:30,301 Thanks, love. 1400 01:18:30,340 --> 01:18:32,221 Now, my officer is going to stay with you. 1401 01:18:32,261 --> 01:18:33,261 Hm? 1402 01:19:03,261 --> 01:19:05,021 That's his motor. 1403 01:19:20,861 --> 01:19:24,221 Right, Aiden, go down there and start looking. 1404 01:19:24,261 --> 01:19:26,101 Now, I need you two to stay up here. 1405 01:19:26,141 --> 01:19:29,460 Cordon off the lane and let no-one through. Yes, ma'am. 1406 01:19:45,981 --> 01:19:47,580 Come on, Rob! 1407 01:19:47,620 --> 01:19:49,181 Aiden...? 1408 01:19:49,221 --> 01:19:50,380 Come on, Rob. Come on. 1409 01:19:52,700 --> 01:19:55,221 Get the paramedics down here now! 1410 01:20:03,700 --> 01:20:05,101 Pills and vodka. 1411 01:20:05,141 --> 01:20:07,500 I need an ETA and ambulance. 1412 01:20:07,540 --> 01:20:10,181 This is dispatch. On its way. ETA, 15 minutes. 1413 01:20:10,221 --> 01:20:12,540 Are you performing CPR? Yeah. 1414 01:20:18,141 --> 01:20:19,261 OK... 1415 01:20:19,301 --> 01:20:21,620 Careful over these pebbles. I've got him. 1416 01:20:31,861 --> 01:20:33,981 They reckon we got him just in time. 1417 01:20:35,380 --> 01:20:36,901 Well done, Aiden. 1418 01:20:39,380 --> 01:20:40,620 And you. 1419 01:20:44,580 --> 01:20:46,181 Right, come on. 1420 01:21:05,660 --> 01:21:07,901 He called about 3:15. 1421 01:21:10,301 --> 01:21:12,420 He wanted to come home. 1422 01:21:12,460 --> 01:21:14,221 To see Steph. 1423 01:21:16,101 --> 01:21:17,420 He'd been at the party, 1424 01:21:17,460 --> 01:21:19,780 but he'd ended up somewhere else, with someone else. 1425 01:21:22,261 --> 01:21:25,780 Eventually I got an address out of him and I drove down to pick him up. 1426 01:21:27,620 --> 01:21:29,261 And how was he? 1427 01:21:29,301 --> 01:21:31,061 He wanted answers. 1428 01:21:33,261 --> 01:21:34,901 Why did we lie? 1429 01:21:34,941 --> 01:21:38,700 How could we watch him build the family tree bit by bit, 1430 01:21:38,740 --> 01:21:41,420 when we could have just told him who Thomas was? 1431 01:21:43,500 --> 01:21:45,660 When we could have just told him the truth. 1432 01:21:47,660 --> 01:21:49,021 He was angry. 1433 01:21:50,061 --> 01:21:52,021 More than angry. 1434 01:21:52,061 --> 01:21:53,740 I couldn't take him home like that. 1435 01:21:53,780 --> 01:21:55,981 I didn't want her to feel what I felt. 1436 01:21:57,821 --> 01:22:00,660 I wanted to deal with it for her, for him, 1437 01:22:00,700 --> 01:22:03,141 and sort it all out and take him home ready to forgive, 1438 01:22:03,181 --> 01:22:05,660 ready to understand. HE SIGHS 1439 01:22:05,700 --> 01:22:07,700 Ready to be a family again. 1440 01:22:09,901 --> 01:22:13,261 So you picked him up from near that cottage, hm? 1441 01:22:14,460 --> 01:22:16,261 Where did you go? 1442 01:22:16,301 --> 01:22:17,580 I just drove. 1443 01:22:17,620 --> 01:22:19,740 I let him rant and rave. 1444 01:22:20,861 --> 01:22:22,460 And cry. 1445 01:22:22,500 --> 01:22:25,061 And drink. He was still drinking. I asked him to stop. 1446 01:22:25,101 --> 01:22:27,420 I told him it wasn't helping, that it was making it worse, 1447 01:22:27,460 --> 01:22:28,821 but he wouldn't. 1448 01:22:29,981 --> 01:22:32,340 So what happened then? 1449 01:22:32,380 --> 01:22:34,301 He realised I wasn't driving him home. 1450 01:22:35,380 --> 01:22:36,780 He went nuts. 1451 01:22:36,821 --> 01:22:38,301 I pulled over. 1452 01:22:38,340 --> 01:22:40,540 He stopped shouting and we sat there. Just... 1453 01:22:42,101 --> 01:22:43,540 ..sat there. 1454 01:22:44,780 --> 01:22:48,221 And when I looked up, I realised where we were. 1455 01:22:49,901 --> 01:22:52,301 The turning for Coral Bay. 1456 01:22:54,221 --> 01:22:55,941 I carried on. 1457 01:22:55,981 --> 01:22:57,580 We drove down to the bay 1458 01:22:57,620 --> 01:22:59,780 and I got him out of the car for a walk. 1459 01:23:01,941 --> 01:23:04,660 I wanted him to remember being there. 1460 01:23:04,700 --> 01:23:09,500 I wanted to shock him into remembering our lives before. 1461 01:23:11,420 --> 01:23:13,821 Together, the three of us. 1462 01:23:16,181 --> 01:23:18,420 There was this boat there, just... 1463 01:23:18,460 --> 01:23:20,821 ..just like the one we used when he were little. 1464 01:23:20,861 --> 01:23:23,580 He wanted to go out in it. He tried to go out in it. 1465 01:23:23,620 --> 01:23:26,500 We sat there in the boat, him with the whisky. 1466 01:23:26,540 --> 01:23:31,460 And I just had this urge to scoop him up and carry him home to bed. 1467 01:23:34,821 --> 01:23:36,540 He was calmer then. 1468 01:23:36,580 --> 01:23:38,460 And it was still down there and... 1469 01:23:39,580 --> 01:23:40,861 ..quiet. 1470 01:23:40,901 --> 01:23:43,500 He asked me about the first time I met him. 1471 01:23:44,700 --> 01:23:46,821 The first time I held him as a baby. 1472 01:23:48,580 --> 01:23:50,181 I told him. 1473 01:23:52,620 --> 01:23:55,101 I said it exactly how I remembered it. 1474 01:23:56,700 --> 01:23:59,061 How he had this weird thing with his finger. 1475 01:24:00,740 --> 01:24:02,420 His baby finger. 1476 01:24:02,460 --> 01:24:06,460 He'd wrap his fingers around my little one and lift his baby one up. 1477 01:24:09,500 --> 01:24:11,460 Like the way posh people drink tea. 1478 01:24:11,500 --> 01:24:13,301 HE LAUGHS 1479 01:24:13,340 --> 01:24:15,500 Yeah, with the pinkie up. 1480 01:24:19,941 --> 01:24:22,500 And I got it. I got why I was here. 1481 01:24:22,540 --> 01:24:24,301 You know, to love that finger. 1482 01:24:26,061 --> 01:24:28,700 And all his fingers and his hands and his face. 1483 01:24:28,740 --> 01:24:30,460 All of him. To love all of him. 1484 01:24:31,620 --> 01:24:33,340 And to protect him. 1485 01:24:36,580 --> 01:24:38,261 And to be his dad. 1486 01:24:45,061 --> 01:24:46,740 One minute, he was listening. 1487 01:24:46,780 --> 01:24:48,941 The next minute, he was up out of the boat. 1488 01:24:48,981 --> 01:24:50,901 He was charging around. 1489 01:24:52,780 --> 01:24:55,261 You know, swinging at me and shouting... 1490 01:24:56,420 --> 01:24:57,740 ..about Steph, 1491 01:25:00,141 --> 01:25:02,780 He was her world. And to hear him... 1492 01:25:05,460 --> 01:25:07,301 That's when I lost it. 1493 01:25:08,981 --> 01:25:11,261 He dropped the bottle and... 1494 01:25:12,460 --> 01:25:14,301 I don't know. 1495 01:25:14,340 --> 01:25:16,261 The next thing I remember, he was just there, 1496 01:25:16,301 --> 01:25:17,620 there, in front of me. 1497 01:25:17,660 --> 01:25:18,861 He was lying on his back. 1498 01:25:20,301 --> 01:25:22,821 I must have hit him with the bottle. 1499 01:25:23,941 --> 01:25:25,340 He was dead. 1500 01:25:34,420 --> 01:25:35,901 I pushed him away. 1501 01:25:35,941 --> 01:25:38,740 Not to push him into the water, but to push the sight away, 1502 01:25:38,780 --> 01:25:41,221 to make it go away. 1503 01:25:43,061 --> 01:25:45,301 And I kept on pushing till he was gone. 1504 01:25:48,141 --> 01:25:49,620 And then he was. 1505 01:25:52,861 --> 01:25:54,301 He was gone. 1506 01:26:01,181 --> 01:26:02,740 Robert Bayliss... 1507 01:26:04,901 --> 01:26:08,181 ..I'm arresting you for the murder of Dennis Bayliss. 1508 01:26:08,221 --> 01:26:10,101 You do not have to say anything, 1509 01:26:10,141 --> 01:26:14,061 but it may harm your defence if you fail to mention, when questioned, 1510 01:26:14,101 --> 01:26:15,941 something you later rely on in court. 1511 01:26:35,821 --> 01:26:37,380 Do you think every child grows up 1512 01:26:37,420 --> 01:26:39,941 thinking they've been born into the wrong family? 1513 01:26:39,981 --> 01:26:41,221 Hm? 1514 01:26:41,261 --> 01:26:45,221 That there's a better fit out there somewhere. 1515 01:26:45,261 --> 01:26:48,101 A more understanding mam. A more patient dad. 1516 01:26:48,141 --> 01:26:49,740 Hm? 1517 01:26:49,780 --> 01:26:51,420 I don't know. 1518 01:26:51,460 --> 01:26:54,181 Is that what you thought? No, I didn't think that. 1519 01:26:55,261 --> 01:26:56,620 I was certain of it. 1520 01:26:56,660 --> 01:26:58,181 THEY BOTH CHUCKLE 1521 01:26:59,901 --> 01:27:01,901 How about you? Did you ever think that? 1522 01:27:03,540 --> 01:27:04,901 I can't say that I did. 1523 01:27:06,021 --> 01:27:07,340 Are you all right? 1524 01:27:08,941 --> 01:27:11,420 Is it all right if I get off? Aye. 1525 01:27:11,460 --> 01:27:13,620 Go on, get home to that lad of yours. 1526 01:27:13,660 --> 01:27:15,861 Come on, I'll drop you off. I'm going to walk. 1527 01:27:20,261 --> 01:27:22,861 See you tomorrow. Aye, see you tomorrow. 1528 01:27:31,141 --> 01:27:32,420 Aiden... 1529 01:27:36,380 --> 01:27:38,540 It's about six mile. 1530 01:27:51,540 --> 01:27:52,981 I'll jump in, then. 1531 01:28:00,500 --> 01:28:02,181 ENGINE STARTS113139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.