All language subtitles for Un.Beau.Soleil.Interieur.2017.FRENCH.1080p.WEB.h264-AR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,000 --> 00:01:57,100 Over there. 2 00:02:02,500 --> 00:02:03,500 Will you finish? 3 00:02:04,000 --> 00:02:04,900 Come. 4 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 Are not you ready? 5 00:02:13,000 --> 00:02:14,600 Then get ready. 6 00:02:15,200 --> 00:02:17,200 It's good, I feel good. 7 00:02:43,900 --> 00:02:46,000 Then, come on. 8 00:02:46,200 --> 00:02:47,500 Continue. 9 00:02:47,800 --> 00:02:49,200 Come on... 10 00:02:51,000 --> 00:02:54,300 Did you get ready quickly with your previous friend? 11 00:03:05,800 --> 00:03:07,000 Treasure? 12 00:03:08,900 --> 00:03:10,500 Please talk to me. 13 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 Forget me. 14 00:03:14,100 --> 00:03:15,900 Please, I'm sorry. 15 00:03:19,700 --> 00:03:20,600 Come. 16 00:03:48,800 --> 00:03:50,100 So I will speak to you tomorrow? 17 00:03:53,000 --> 00:03:55,100 Do I see you Sunday? 18 00:04:14,000 --> 00:04:19,500 BRIGHT SUNSHINE IN 19 00:04:23,800 --> 00:04:25,600 Good day! 20 00:04:25,900 --> 00:04:27,500 Shopping in the neighborhood? 21 00:04:27,700 --> 00:04:29,800 Tasty fish, right? - Very tasty. 22 00:04:30,100 --> 00:04:31,800 Is everything all right? 23 00:04:33,300 --> 00:04:34,000 No. 24 00:04:34,300 --> 00:04:36,000 Not me either, the old story. 25 00:04:36,200 --> 00:04:37,800 We are never satisfied. 26 00:04:38,100 --> 00:04:39,500 Things never go well. 27 00:04:39,900 --> 00:04:42,700 They never fall into place at the same time. 28 00:04:42,900 --> 00:04:45,400 So we satisfy our desires in various ways, 29 00:04:45,600 --> 00:04:48,400 but it never actually works. 30 00:04:49,300 --> 00:04:51,100 I'm glad I'm bumping into you. 31 00:04:51,400 --> 00:04:53,400 I wanted to call you. 32 00:04:53,700 --> 00:04:57,400 I wanted to introduce you to something that would do you good. 33 00:04:57,700 --> 00:05:01,800 My mother, who died last year, left me a beautiful country house. 34 00:05:02,100 --> 00:05:04,200 Come along if you want. 35 00:05:04,500 --> 00:05:07,800 Anytime you want. You can come and go... 36 00:05:08,300 --> 00:05:10,300 and stay as long as you want. 37 00:05:10,500 --> 00:05:14,000 Not now. I do not feel very well at the moment. 38 00:05:15,900 --> 00:05:17,800 So how are you? 39 00:05:18,000 --> 00:05:19,200 For me... 40 00:05:20,200 --> 00:05:23,000 Mrs? What can I do for you? 41 00:05:24,400 --> 00:05:26,500 Just think... I want... 42 00:05:57,100 --> 00:05:58,800 Would not you call me? 43 00:05:59,600 --> 00:06:01,100 Sorry, it did not work. 44 00:06:03,300 --> 00:06:05,300 But I've been waiting all weekend. 45 00:06:07,900 --> 00:06:09,600 I am in love with you. 46 00:06:12,300 --> 00:06:14,400 Then also take care of me a bit. 47 00:06:15,400 --> 00:06:17,300 I can not always do what I want. 48 00:06:18,800 --> 00:06:20,500 Listen, this is simply not possible. 49 00:06:25,300 --> 00:06:28,000 If you say you are calling, do so. 50 00:06:28,100 --> 00:06:30,800 Or our relationship does not last long. 51 00:06:31,600 --> 00:06:34,000 Dictatorship of the proletariat! 52 00:06:34,400 --> 00:06:35,900 Sorry what did you say? 53 00:06:36,400 --> 00:06:37,600 What? 54 00:06:37,800 --> 00:06:40,300 I said 'dictatorship of the proletariat'. 55 00:06:40,800 --> 00:06:42,200 Does that irritate you? 56 00:06:44,100 --> 00:06:47,100 It is only annoying when you can not laugh at it. Yet? 57 00:06:47,400 --> 00:06:48,600 Can not you? 58 00:06:54,500 --> 00:06:56,000 Beautiful chair. 59 00:07:01,900 --> 00:07:03,600 Did you masturbate this weekend? 60 00:07:05,700 --> 00:07:07,500 You? - No. 61 00:07:09,400 --> 00:07:10,700 You've done the 'love'... 62 00:07:10,900 --> 00:07:12,400 I am married. 63 00:07:15,200 --> 00:07:17,600 Why else would there be whores? 64 00:07:22,300 --> 00:07:23,900 No ice. 65 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Take it back and bring two empty glasses. 66 00:07:28,600 --> 00:07:31,300 No big Perrier, a small one. 67 00:07:31,900 --> 00:07:33,600 Put it here. 68 00:07:33,800 --> 00:07:36,400 I pour in and you can take it with you again. 69 00:07:38,000 --> 00:07:39,800 Now you have it. 70 00:07:44,100 --> 00:07:45,100 Fine. 71 00:08:03,300 --> 00:08:05,100 I know Maxime well. 72 00:08:05,400 --> 00:08:06,900 Your new... 73 00:08:07,300 --> 00:08:08,100 collaborator. 74 00:08:08,300 --> 00:08:10,000 Of course, I know that. 75 00:08:11,100 --> 00:08:13,300 We have merged the two galleries. 76 00:08:13,500 --> 00:08:14,900 I did not know that. 77 00:08:15,300 --> 00:08:16,400 But oh... 78 00:08:17,300 --> 00:08:20,200 Logically that you know her. In this environment... 79 00:08:20,600 --> 00:08:23,800 As a banker you probably know everyone. 80 00:08:24,900 --> 00:08:27,900 I knew her before she started with the gallery. 81 00:08:28,400 --> 00:08:30,200 I have known her for centuries. 82 00:08:31,300 --> 00:08:36,300 What you may not know, but she had something with your... ex... 83 00:08:37,900 --> 00:08:40,000 ex-spouse, ex-partner. 84 00:08:40,500 --> 00:08:43,200 With Mandelbaum. They had something together. 85 00:08:43,800 --> 00:08:45,200 What? - Did not you know? 86 00:08:45,600 --> 00:08:46,900 When? 87 00:08:47,300 --> 00:08:48,600 Did not you know? 88 00:08:49,000 --> 00:08:50,400 I do not know when. 89 00:08:50,800 --> 00:08:54,000 Come on... did she have anything with François? 90 00:08:55,200 --> 00:08:57,000 Who says that? - They themselves. 91 00:08:57,800 --> 00:09:00,700 When did she say that? - I do not know... 92 00:09:01,600 --> 00:09:03,100 Two years ago or so. 93 00:09:03,300 --> 00:09:05,700 At least. I do not know anymore. 94 00:09:07,600 --> 00:09:09,500 When I was with him, or after that? 95 00:09:10,700 --> 00:09:12,900 I do not know. I think for that. 96 00:09:15,300 --> 00:09:18,900 She would have told me that. impossible. 97 00:09:19,200 --> 00:09:22,200 She said it very casually... 98 00:09:22,400 --> 00:09:24,700 why would she lie? 99 00:09:25,900 --> 00:09:27,100 Is it bothering you? 100 00:09:28,600 --> 00:09:31,700 I have to work with her, so it bothers me, yes. 101 00:09:33,800 --> 00:09:37,300 Working with her is a huge opportunity. 102 00:09:38,100 --> 00:09:41,700 You can work internationally through her. That's fantastic. 103 00:09:41,900 --> 00:09:43,100 I do not know... 104 00:09:43,300 --> 00:09:44,400 are you really sure? 105 00:09:45,800 --> 00:09:48,200 Impossible... you are mistaken. 106 00:09:49,000 --> 00:09:50,100 Impossible. 107 00:09:50,300 --> 00:09:53,600 She said it and why would not I believe her? 108 00:09:53,800 --> 00:09:55,700 But it is now out. 109 00:09:56,900 --> 00:09:58,400 I do not know... 110 00:09:58,800 --> 00:09:59,900 Perhaps. 111 00:10:00,800 --> 00:10:03,300 I do not get it. It is strange. 112 00:10:03,500 --> 00:10:06,400 It is almost bizarre if it is true. Are you really sure? 113 00:10:06,700 --> 00:10:08,700 I should not have told you. 114 00:10:08,900 --> 00:10:11,600 It is no longer important now. 115 00:10:15,000 --> 00:10:17,300 Put that bottle away. - I will. 116 00:10:17,500 --> 00:10:19,800 Put that bottle away. 117 00:10:20,300 --> 00:10:21,400 Yes sir. 118 00:10:26,400 --> 00:10:29,500 Do you also have gluten-free olives? 119 00:10:29,700 --> 00:10:32,100 Gluten-free olives? - Do you have that? 120 00:10:33,300 --> 00:10:34,800 I have to check that out. 121 00:10:35,000 --> 00:10:37,900 And give me a cup of hot water. 122 00:10:38,900 --> 00:10:40,100 Without lemon. 123 00:10:40,400 --> 00:10:43,200 Just boiling hot water, you know? 124 00:10:43,400 --> 00:10:44,600 Fine. 125 00:10:49,600 --> 00:10:52,800 Why that tone? He is polite. 126 00:10:54,100 --> 00:10:55,400 Are you falling on him? 127 00:10:56,900 --> 00:10:59,200 Does not seem like anything to you. 128 00:11:00,900 --> 00:11:02,700 You are worth a lot more. 129 00:11:04,500 --> 00:11:07,000 You may not know, but... 130 00:11:07,300 --> 00:11:08,600 I admire you. 131 00:11:08,900 --> 00:11:10,000 For real? 132 00:11:13,100 --> 00:11:14,100 Really. 133 00:11:14,900 --> 00:11:16,900 I think you are a remarkable woman. 134 00:11:20,700 --> 00:11:25,100 There is a man in Paris who even finds you extraordinary. 135 00:11:25,300 --> 00:11:27,800 Simple, I wish I was you. 136 00:11:28,000 --> 00:11:29,900 I would like to be you. 137 00:11:31,200 --> 00:11:32,300 For real 138 00:11:35,800 --> 00:11:39,200 You do not realize that you have the most beautiful goal you can do. 139 00:11:41,500 --> 00:11:42,900 There is nothing better. 140 00:11:43,500 --> 00:11:45,400 Why? Do not you like your own work? 141 00:11:45,600 --> 00:11:47,700 You never talk about your work. 142 00:11:49,400 --> 00:11:51,500 Because it is unsatisfactory. 143 00:11:52,500 --> 00:11:54,500 Banking work is not interesting? 144 00:11:57,500 --> 00:12:02,700 My work is alienating. Be glad that you are doing something else. 145 00:12:03,900 --> 00:12:05,700 My fellow bankers... 146 00:12:06,100 --> 00:12:08,700 never read a book, never go out. 147 00:12:10,200 --> 00:12:16,000 Limited lives with boring weekends in holiday homes with their family. 148 00:12:17,300 --> 00:12:19,300 Uninteresting bourgeois types. 149 00:12:21,700 --> 00:12:23,000 Unlike you. 150 00:12:27,200 --> 00:12:28,700 Do you think that's funny? 151 00:12:31,700 --> 00:12:34,300 What interests you in life? 152 00:12:34,800 --> 00:12:37,000 The pleasures of life. 153 00:12:40,000 --> 00:12:42,500 The beauties of this world. 154 00:12:45,200 --> 00:12:47,200 The friendliness of this world. 155 00:12:52,400 --> 00:12:55,500 Touch me. He's a little excited. 156 00:12:55,800 --> 00:12:58,100 The fabric is happily soft flannel. 157 00:13:02,900 --> 00:13:06,100 I will answer the question that you do not ask. 158 00:13:06,500 --> 00:13:09,000 I will never leave my wife. 159 00:13:09,300 --> 00:13:12,700 You are enchanting, but my wife is extraordinary. 160 00:13:13,600 --> 00:13:17,700 Difficult sometimes, exhausting even, but extraordinary. 161 00:13:18,000 --> 00:13:20,100 But you are very exciting. 162 00:13:20,900 --> 00:13:23,400 If we play this smartly, we can have a lot of fun. 163 00:13:23,700 --> 00:13:24,800 Very much. 164 00:13:28,600 --> 00:13:30,000 Your hot water. 165 00:13:59,800 --> 00:14:01,900 I have to go through the office. 166 00:14:04,400 --> 00:14:07,600 I feel like walking. Take my car. 167 00:14:07,800 --> 00:14:10,200 My driver can drop you anywhere. 168 00:14:34,000 --> 00:14:35,600 Thank you very much. 169 00:14:35,700 --> 00:14:37,600 Thank you very much. 170 00:14:37,800 --> 00:14:39,800 Have A Nice Day. 171 00:14:40,000 --> 00:14:41,200 Bye. 172 00:15:05,600 --> 00:15:07,600 It just does not work. 173 00:15:10,200 --> 00:15:13,900 To be someone's secret mistress is impossible. 174 00:15:16,400 --> 00:15:17,800 Am I with him? 175 00:15:18,600 --> 00:15:22,600 Am I with him? Or not? I do not know. 176 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 I'm tired. 177 00:15:30,500 --> 00:15:32,400 I'm tired. 178 00:15:34,100 --> 00:15:35,500 Is this my life? 179 00:15:38,600 --> 00:15:42,300 I want to find love. One true love. 180 00:15:44,100 --> 00:15:46,300 I am emptying a wall. 181 00:15:47,700 --> 00:15:50,700 Why can not it go differently? 182 00:15:51,300 --> 00:15:53,600 Why why why? 183 00:15:55,200 --> 00:15:56,700 I do not get it. 184 00:17:15,800 --> 00:17:20,100 Fantastic that you come to the gallery with me. 185 00:17:20,600 --> 00:17:22,600 I will take good care of you. 186 00:17:23,600 --> 00:17:25,200 I will do everything possible. 187 00:17:25,500 --> 00:17:27,700 Whatever. You will see it. 188 00:17:29,000 --> 00:17:31,600 You're a great artist, you know. 189 00:17:32,700 --> 00:17:35,700 Sorry, but can I ask you something? 190 00:17:35,900 --> 00:17:37,500 Go ahead- 191 00:17:39,100 --> 00:17:42,200 I find it pretty embarrassing, but... 192 00:17:43,300 --> 00:17:44,800 Sorry... 193 00:17:49,700 --> 00:17:51,200 Say it. 194 00:17:51,700 --> 00:17:54,300 Then, if there is something, say it. 195 00:17:55,300 --> 00:17:56,500 Please? 196 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 Go ahead. 197 00:17:59,700 --> 00:18:01,500 Then I say it outright. 198 00:18:03,800 --> 00:18:08,600 Sorry, it's very hard for me. I find it terribly embarrassing. 199 00:18:09,800 --> 00:18:11,200 Sorry. 200 00:18:13,700 --> 00:18:15,300 Just say it. 201 00:18:18,700 --> 00:18:19,800 Listen... 202 00:18:20,800 --> 00:18:22,600 This is ridiculous. 203 00:18:22,900 --> 00:18:24,800 It does not concern me either. 204 00:18:25,000 --> 00:18:28,600 If I do not say anything, the loops will stick to us. 205 00:18:28,800 --> 00:18:30,100 That's just how it is. 206 00:18:30,300 --> 00:18:32,000 Go ahead, say it. 207 00:18:32,500 --> 00:18:34,500 I have to say... 208 00:18:34,700 --> 00:18:37,100 otherwise it affects our work. 209 00:18:37,400 --> 00:18:40,800 Sorry if I mention something that does not concern me. 210 00:18:42,200 --> 00:18:43,700 Listen... 211 00:18:46,200 --> 00:18:49,100 I heard someone say... 212 00:18:49,700 --> 00:18:52,400 that you ever had something... 213 00:18:52,700 --> 00:18:54,700 with François Mandelbaum. 214 00:18:58,300 --> 00:19:00,100 No not at all. 215 00:19:01,000 --> 00:19:03,500 Who knows in the future? 216 00:19:05,800 --> 00:19:08,200 Weel who told me that? 217 00:19:08,400 --> 00:19:09,900 Vincent Briot. 218 00:19:10,100 --> 00:19:11,400 The banker? 219 00:19:55,600 --> 00:19:57,700 I get sick of the daily routine. 220 00:19:59,800 --> 00:20:01,200 That's part of the theater. 221 00:20:01,400 --> 00:20:03,100 But that also makes it heavy. 222 00:20:05,000 --> 00:20:07,300 The public on such an evening does not notice anything. 223 00:20:09,800 --> 00:20:11,500 But it makes it heavy night after night. 224 00:20:12,700 --> 00:20:14,200 I'm sorry to interrupt you. 225 00:20:14,400 --> 00:20:16,700 Congratulations. You were fantastic. 226 00:20:17,800 --> 00:20:20,600 I saw it for the second time and was still moved. 227 00:20:21,200 --> 00:20:24,200 Your interpretation of the role is... so modern. 228 00:20:24,500 --> 00:20:26,000 And personally, I think. 229 00:20:26,200 --> 00:20:27,600 Thank you. - I must thank you. 230 00:20:27,900 --> 00:20:29,600 I'll look again. 231 00:20:30,200 --> 00:20:31,700 He's good, is not he? 232 00:20:41,300 --> 00:20:42,800 Maybe it is personal. 233 00:20:43,300 --> 00:20:44,700 My own private problem. 234 00:20:46,200 --> 00:20:48,600 Maybe I'm just tired of the routine. 235 00:20:48,900 --> 00:20:50,600 The same thing every night. 236 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 For personal reasons. 237 00:20:54,500 --> 00:20:56,400 That daily routine really gets me too much. 238 00:20:57,700 --> 00:20:59,100 Your daily routine? 239 00:20:59,300 --> 00:21:00,800 Yes, my daily routine. 240 00:21:02,700 --> 00:21:03,800 In my life. 241 00:21:05,500 --> 00:21:06,900 And that means? 242 00:21:07,200 --> 00:21:08,600 In my current life. 243 00:21:09,600 --> 00:21:11,600 In my current life I suffer from that daily routine. 244 00:21:12,300 --> 00:21:14,100 You say... 245 00:21:14,600 --> 00:21:17,800 that you do not know what to do during the day, 246 00:21:18,000 --> 00:21:21,100 that your days are empty and meaningless? 247 00:21:21,400 --> 00:21:24,700 No, my life from day to day, at this moment... 248 00:21:24,900 --> 00:21:26,100 is just... 249 00:21:28,500 --> 00:21:30,000 almost a burden for me. 250 00:21:31,800 --> 00:21:34,500 My wife and I are separating... 251 00:21:36,100 --> 00:21:38,200 my desire lacks in my life. 252 00:21:39,500 --> 00:21:41,100 Ah, it will come back again. 253 00:21:41,300 --> 00:21:43,900 I can also look for the desire elsewhere, like the moel. 254 00:21:47,400 --> 00:21:50,000 'Elsewhere? Where? 255 00:21:50,300 --> 00:21:51,600 The unknown. 256 00:21:52,600 --> 00:21:53,600 The unknown? 257 00:21:56,200 --> 00:21:58,200 Does your life annoy you? 258 00:21:58,500 --> 00:22:00,500 No, I never really get bored. 259 00:22:00,800 --> 00:22:04,000 Put me behind the geraniums and I'm not bored. 260 00:22:06,000 --> 00:22:09,600 I drink a lot, and that causes oblivion. 261 00:22:11,900 --> 00:22:14,000 Unless I go too far. 262 00:22:14,300 --> 00:22:16,000 Then one word can be too much. 263 00:22:18,400 --> 00:22:20,300 Then I sometimes become somewhat... 264 00:22:20,600 --> 00:22:22,300 violent. 265 00:22:24,800 --> 00:22:27,200 How so? - Home. 266 00:22:36,100 --> 00:22:37,400 The truth is... 267 00:22:39,700 --> 00:22:42,400 only I know that it is over with my wife. 268 00:22:45,600 --> 00:22:49,100 I'm leaving her, but only I know. 269 00:22:56,500 --> 00:22:59,300 I always let everything escalate, out of cowardice. 270 00:23:10,400 --> 00:23:12,100 I let everything escalate. 271 00:23:13,100 --> 00:23:15,100 I do not dare to say that it is finished. 272 00:23:17,200 --> 00:23:19,200 Afraid of what it can bring about. 273 00:23:19,700 --> 00:23:21,600 But is it really over? 274 00:23:21,900 --> 00:23:23,000 I do not know... 275 00:23:25,700 --> 00:23:28,800 I just do not have everything in hand. 276 00:23:30,500 --> 00:23:34,200 And that I meet you here does not make it any easier. 277 00:23:37,400 --> 00:23:40,000 Are we going to eat? Are you hungry? 278 00:23:41,900 --> 00:23:44,800 You decide. Are you hungry? Do you want something to eat? 279 00:23:45,000 --> 00:23:46,400 I like something. 280 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 We would go eat anyway? 281 00:23:49,500 --> 00:23:51,900 To discuss our project? 282 00:23:53,400 --> 00:23:56,700 I do not know anymore... What you bring up now... 283 00:23:57,900 --> 00:24:00,700 so personal, I am suddenly... 284 00:24:01,900 --> 00:24:04,500 of the wise. I did not expect this. 285 00:24:05,000 --> 00:24:06,400 Me neither. 286 00:24:06,600 --> 00:24:08,100 I just asked... 287 00:24:08,200 --> 00:24:08,400 I just asked... 288 00:24:09,500 --> 00:24:11,600 Let's go eat. 289 00:24:11,900 --> 00:24:13,800 To talk. Was that not the intention? 290 00:24:14,100 --> 00:24:16,000 And we're already being praised. 291 00:24:20,100 --> 00:24:23,900 I just wanted to say that my private concerns... 292 00:24:24,700 --> 00:24:26,100 not necessarily... 293 00:24:27,700 --> 00:24:31,400 more important than our meeting here. 294 00:24:32,100 --> 00:24:35,200 All possibilities are still open, but... 295 00:24:35,600 --> 00:24:36,600 But? 296 00:24:40,500 --> 00:24:41,600 What I want to say... 297 00:24:41,900 --> 00:24:45,500 I suggest to go out for dinner. 298 00:24:45,700 --> 00:24:47,500 With something to drink. 299 00:25:41,300 --> 00:25:43,000 Can I drop you somewhere? 300 00:25:43,200 --> 00:25:44,200 Best 301 00:26:31,300 --> 00:26:32,300 So... 302 00:26:37,200 --> 00:26:38,200 So... 303 00:26:48,700 --> 00:26:52,500 It's as if we did not say anything tonight. Nothing. 304 00:26:57,000 --> 00:26:58,800 I'm tired. 305 00:27:02,300 --> 00:27:03,800 We said something... 306 00:27:05,800 --> 00:27:08,400 and immediately claimed the opposite. 307 00:27:14,200 --> 00:27:15,500 I am free tomorrow. 308 00:27:15,900 --> 00:27:17,400 We can watch a movie. 309 00:27:22,100 --> 00:27:23,400 I'll call you. 310 00:27:24,600 --> 00:27:25,800 So... 311 00:27:26,600 --> 00:27:27,600 I see you tomorrow. 312 00:27:29,100 --> 00:27:32,200 I'll call you when I wake up. - I do not know. 313 00:27:32,400 --> 00:27:34,700 I'll call you and we'll see. 314 00:27:35,000 --> 00:27:37,600 I do not know if you should call. 315 00:27:40,500 --> 00:27:44,000 Park a moment, then we talk about it. 316 00:27:45,200 --> 00:27:48,000 We do not have to spend hours about it. 317 00:27:48,200 --> 00:27:49,400 What you want. 318 00:27:53,700 --> 00:27:56,300 Let's not do it. It leads to nothing. 319 00:28:00,700 --> 00:28:02,300 What are you looking at? 320 00:28:03,600 --> 00:28:07,000 I feel rather rejected, hence. 321 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 But you do not understand that. 322 00:28:13,900 --> 00:28:16,000 I really do not understand... 323 00:28:17,000 --> 00:28:20,700 how you can feel rejected. 324 00:28:21,000 --> 00:28:22,100 Serious... 325 00:28:22,400 --> 00:28:23,600 I do not get that. 326 00:28:23,900 --> 00:28:27,200 You just said 'it leads to nothing'. 327 00:28:27,400 --> 00:28:28,600 That's what I said, yes. 328 00:28:28,800 --> 00:28:31,100 Do not you understand why? 329 00:28:31,800 --> 00:28:35,100 That's what I said... but you should not take everything so literally. 330 00:28:35,400 --> 00:28:37,300 Oh no? 331 00:28:37,500 --> 00:28:38,100 All right then. 332 00:28:40,600 --> 00:28:41,700 Well... 333 00:28:44,400 --> 00:28:45,800 Well... well... 334 00:28:51,100 --> 00:28:54,900 It feels like you want me to get out. 335 00:28:55,200 --> 00:28:56,800 I'm not in a hurry. 336 00:28:57,000 --> 00:28:58,600 You do not have to leave me. 337 00:28:58,800 --> 00:29:00,300 Sorry... 338 00:29:00,700 --> 00:29:04,100 but I have the impression... 339 00:29:04,400 --> 00:29:06,100 that you want me to get out. 340 00:29:06,300 --> 00:29:07,300 Not true. 341 00:29:07,600 --> 00:29:10,200 Do you want me to stay? Yes or no? 342 00:29:10,500 --> 00:29:12,100 Stay. 343 00:29:12,400 --> 00:29:14,700 Then come in. 344 00:29:14,900 --> 00:29:16,200 But your daughter is inside. 345 00:29:16,400 --> 00:29:20,100 She's with her father. The whole week. 346 00:29:43,800 --> 00:29:46,100 I like a drink. 347 00:29:54,400 --> 00:29:55,900 I do not have much. 348 00:29:58,700 --> 00:30:00,400 Nothing really. 349 00:30:03,600 --> 00:30:05,900 Only this. Is this good? 350 00:30:35,800 --> 00:30:37,600 What do you want me to say? 351 00:30:39,200 --> 00:30:40,500 No idea. 352 00:30:42,300 --> 00:30:43,500 What do I feel like now? 353 00:30:46,900 --> 00:30:48,200 Say it. 354 00:30:49,400 --> 00:30:51,200 No... 355 00:30:52,700 --> 00:30:55,800 Absolutely not. 356 00:30:56,700 --> 00:30:58,300 Why should I? 357 00:30:59,700 --> 00:31:01,000 No idea. 358 00:31:02,100 --> 00:31:04,500 And what concerns you? 359 00:31:04,800 --> 00:31:07,000 Could you do that? 360 00:31:07,500 --> 00:31:09,400 Can you pronounce them? 361 00:31:10,500 --> 00:31:12,700 Would you know what to say? 362 00:31:13,400 --> 00:31:15,300 Probably. 363 00:31:18,000 --> 00:31:20,300 But I would feel naked. 364 00:31:20,800 --> 00:31:23,300 Reported to... 365 00:31:32,300 --> 00:31:35,300 Shall I go anyway? 366 00:32:05,600 --> 00:32:06,900 That feels good. 367 00:32:24,100 --> 00:32:26,300 Sometimes no words are needed. 368 00:32:29,800 --> 00:32:31,200 What do you want? 369 00:32:31,800 --> 00:32:33,200 Will I stay or go? 370 00:32:34,100 --> 00:32:35,600 Stay. 371 00:32:47,700 --> 00:32:49,700 I could not stand it anymore. 372 00:32:49,900 --> 00:32:53,800 It feels good not to talk anymore. 373 00:32:54,000 --> 00:32:55,900 I thought there was no end to it. 374 00:32:58,200 --> 00:32:59,800 Sometimes silence is more pleasant. 375 00:33:05,800 --> 00:33:07,600 Let's just close the door. 376 00:33:13,800 --> 00:33:17,000 Where to? 377 00:33:17,200 --> 00:33:20,200 Do you mean which room? 378 00:33:23,600 --> 00:33:24,600 Over there? 379 00:33:24,800 --> 00:33:25,800 Come. 380 00:33:27,000 --> 00:33:28,600 Beautiful room, Isabelle. 381 00:33:43,000 --> 00:33:45,700 So I will speak to you tomorrow? 382 00:34:06,400 --> 00:34:07,900 Fantastic... 383 00:34:13,000 --> 00:34:15,900 If we see each other again, will not we make love? 384 00:34:23,800 --> 00:34:26,300 We did not have to go to bed with each other. 385 00:34:34,000 --> 00:34:36,300 We should have listened to music. 386 00:34:40,700 --> 00:34:45,300 This was not love. Just a whim, no love. 387 00:34:47,500 --> 00:34:52,400 Why did I start my private life? Boaster? To decorate you? 388 00:34:53,200 --> 00:34:54,800 But this is not love. 389 00:35:40,800 --> 00:35:45,000 I have just returned from Brazil and I wanted to catch you. 390 00:35:45,200 --> 00:35:46,800 Sometimes I'm weird, is not it? 391 00:35:47,200 --> 00:35:49,500 Can be, but I'm busy. 392 00:35:49,800 --> 00:35:53,100 You are not funny and your offer is not my goal. 393 00:35:53,200 --> 00:35:54,900 You never said anything like that before. 394 00:35:56,900 --> 00:35:58,400 Did you cry? 395 00:35:58,700 --> 00:35:59,900 I'm tired. 396 00:36:02,100 --> 00:36:05,400 You will not like it, but I will tell you. 397 00:36:05,600 --> 00:36:08,900 Crying is for little girls. And sneue people. 398 00:36:09,100 --> 00:36:10,900 Do you know what is happening now? 399 00:36:11,600 --> 00:36:13,300 You open the door, 400 00:36:14,400 --> 00:36:17,800 you leave and you will never return. 401 00:36:18,000 --> 00:36:20,300 I'll open it for you myself. 402 00:36:21,700 --> 00:36:23,600 Go away. - I thought... 403 00:36:24,100 --> 00:36:27,000 Stop thinking. Never come back. 404 00:36:27,200 --> 00:36:28,800 I decide what happens here! 405 00:36:29,000 --> 00:36:31,800 And everything in bed was a cheap farce? 406 00:36:32,100 --> 00:36:33,500 You are a bastard! 407 00:36:43,000 --> 00:36:46,200 Look! Well, we meet again. 408 00:36:46,600 --> 00:36:47,900 I hope everything goes well. 409 00:36:48,200 --> 00:36:51,400 Or better, or at least good enough. 410 00:36:51,800 --> 00:36:55,000 I thought of two things since last time. 411 00:36:55,200 --> 00:36:56,600 Two things. 412 00:36:56,800 --> 00:36:59,600 I have two proposals, both decent. 413 00:37:00,000 --> 00:37:02,700 First, it would be good for me 414 00:37:02,900 --> 00:37:06,800 if we can dine soon, if it suits you. 415 00:37:07,000 --> 00:37:08,800 Second, 416 00:37:09,100 --> 00:37:10,900 I invite you back to the Lot. 417 00:37:11,300 --> 00:37:15,200 Next weekend, or the 24th - 25sle. 418 00:37:15,500 --> 00:37:18,300 A wonderful art festival in the region. 419 00:37:18,500 --> 00:37:22,200 Now that the house has been adequately refurbished, 420 00:37:22,500 --> 00:37:24,200 I have a chambermaid again 421 00:37:24,400 --> 00:37:27,100 so that we do not have to interfere with the household. 422 00:37:27,300 --> 00:37:29,900 I am there all week, or partly. 423 00:37:30,000 --> 00:37:33,400 You can stay as long as you want. 424 00:37:33,700 --> 00:37:35,900 That is really nice... 425 00:37:36,100 --> 00:37:37,300 Mathieu. 426 00:37:37,500 --> 00:37:39,500 Are you feeling better already? 427 00:37:39,800 --> 00:37:41,200 Yes, it does. 428 00:37:41,500 --> 00:37:42,600 And you? 429 00:37:43,500 --> 00:37:47,100 Without going into details, yes, yes... 430 00:37:48,000 --> 00:37:51,800 Fortunately the weather is improving. You mean a lot to me. 431 00:37:52,000 --> 00:37:53,400 That's sweet. 432 00:37:54,300 --> 00:37:56,200 Think about it for a moment. 433 00:37:56,500 --> 00:37:58,100 Keep me informed! 434 00:37:58,600 --> 00:37:59,600 Do not yellow, you know! 435 00:38:00,100 --> 00:38:01,100 I promise! 436 00:38:08,200 --> 00:38:09,200 What? 437 00:38:11,300 --> 00:38:14,600 I'm not defeating you. Bad reception. 438 00:38:15,000 --> 00:38:16,200 I will call you back. 439 00:38:17,800 --> 00:38:19,000 So... 440 00:38:20,700 --> 00:38:22,100 You regret it. 441 00:38:25,600 --> 00:38:27,000 Yes, I regret it. 442 00:38:29,700 --> 00:38:31,300 But meeting you was wonderful. 443 00:38:31,700 --> 00:38:33,400 I have never encountered such a person. 444 00:38:33,700 --> 00:38:35,300 And that will not happen anymore. 445 00:38:37,000 --> 00:38:39,600 An exciting night and then the next day regret... 446 00:38:39,900 --> 00:38:42,000 that happens so often. 447 00:38:42,200 --> 00:38:44,900 You're always over that quickly, but not with you. 448 00:38:47,400 --> 00:38:49,400 I'm sorry it went like this. 449 00:38:52,400 --> 00:38:54,000 This has nothing to do with love. 450 00:38:54,200 --> 00:38:56,500 I would not have made it that far. 451 00:38:56,800 --> 00:39:00,000 It would have gone badly. Or not at all. 452 00:39:00,300 --> 00:39:02,200 I felt bad afterwards. 453 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 I regretted it. 454 00:39:06,300 --> 00:39:07,800 How did you feel afterwards? 455 00:39:08,800 --> 00:39:11,400 What did you think? - Was I happy? 456 00:39:11,600 --> 00:39:13,500 Yes, how did you feel? 457 00:39:15,000 --> 00:39:16,200 I felt good. 458 00:39:18,300 --> 00:39:19,500 Listen... 459 00:39:20,000 --> 00:39:22,200 you had bars and I did not. 460 00:39:22,500 --> 00:39:25,600 AI imagine that it was not 'love'... 461 00:39:26,400 --> 00:39:28,700 you can not pretend that nothing has happened. 462 00:39:28,900 --> 00:39:31,200 If you are sorry, you are sorry. 463 00:39:31,400 --> 00:39:34,500 But we can not pretend that nothing has happened. 464 00:39:36,700 --> 00:39:40,100 We can not pretend like nothing has happened. 465 00:39:41,300 --> 00:39:43,300 Then we'll only stop with it. 466 00:39:43,600 --> 00:39:46,400 I liked it as it was before. 467 00:39:48,000 --> 00:39:48,900 Ready. 468 00:39:49,300 --> 00:39:51,200 It has happened. 469 00:39:51,500 --> 00:39:53,300 Too fast. 470 00:39:54,600 --> 00:39:57,400 I just did not see it coming. 471 00:39:59,100 --> 00:40:01,400 Now we have ruined everything. 472 00:40:01,700 --> 00:40:06,900 Now this has happened, while I found our earlier Contact more pleasant. 473 00:40:07,200 --> 00:40:08,300 Now that is no longer there. 474 00:40:08,200 --> 00:40:09,200 Now that is no longer there. 475 00:40:10,900 --> 00:40:12,400 Maybe not. 476 00:40:14,500 --> 00:40:16,500 Maybe we can go back. 477 00:40:17,300 --> 00:40:20,000 Just again. 478 00:40:20,300 --> 00:40:23,400 And what has happened, we forget. 479 00:40:23,700 --> 00:40:25,200 And so there is... 480 00:40:25,400 --> 00:40:27,700 just another new beginning? 481 00:40:27,900 --> 00:40:31,000 Done business do not take time, right? 482 00:40:31,400 --> 00:40:33,600 So there is still... 483 00:40:33,800 --> 00:40:36,300 a future for us? 484 00:40:40,000 --> 00:40:41,800 No, that's over. 485 00:40:42,000 --> 00:40:44,700 There is no other solution. 486 00:40:45,500 --> 00:40:47,400 Agree. 487 00:40:48,000 --> 00:40:52,300 I thought you wanted to see me again. 488 00:40:55,200 --> 00:40:58,000 I did not think you would agree with it. 489 00:40:58,300 --> 00:41:01,000 You're crazy. I told you I agreed. 490 00:41:01,200 --> 00:41:02,600 All right then! 491 00:41:03,200 --> 00:41:06,500 By the way, there are no other solutions. 492 00:41:09,900 --> 00:41:11,600 I'm going again. 493 00:41:13,500 --> 00:41:16,500 I promised to take a pizza home. 494 00:41:20,200 --> 00:41:21,800 Long live the family. 495 00:41:35,200 --> 00:41:37,500 Can I call you back? 496 00:41:38,000 --> 00:41:39,600 I'm busy. 497 00:41:42,400 --> 00:41:44,900 When do you call him back? 498 00:41:45,100 --> 00:41:46,600 About a few minutes. 499 00:41:46,800 --> 00:41:47,900 'A couple of minutes? 500 00:41:52,300 --> 00:41:55,400 What are you doing tonight? "In a few minutes? 501 00:41:57,900 --> 00:42:00,200 There is a play tonight. But you are prevented. 502 00:42:00,500 --> 00:42:02,300 'In a few minutes'. 503 00:42:09,600 --> 00:42:11,300 I do not know. 504 00:42:16,900 --> 00:42:18,300 Do I have to say anything else? 505 00:42:23,700 --> 00:42:25,400 That's up to you. 506 00:42:26,500 --> 00:42:28,200 To me. 507 00:42:31,900 --> 00:42:35,400 Can I also say anything? - Best. 508 00:43:36,300 --> 00:43:38,000 How are you? 509 00:43:38,400 --> 00:43:40,000 Good? 510 00:43:41,600 --> 00:43:42,700 How so? 511 00:43:44,300 --> 00:43:45,900 I'm not okay with me, 512 00:43:46,200 --> 00:43:49,500 so I wondered how you're doing. 513 00:43:52,400 --> 00:43:55,600 I do not feel like kittens and calves. 514 00:43:55,900 --> 00:43:57,200 I really want to talk... 515 00:43:58,400 --> 00:44:00,800 know if you are happy. 516 00:44:03,700 --> 00:44:06,200 It is not easy. 517 00:44:11,300 --> 00:44:13,100 I'm going home. 518 00:44:15,400 --> 00:44:17,400 I'm exhausted. My day was... 519 00:44:17,700 --> 00:44:19,500 very heavy. 520 00:44:21,200 --> 00:44:23,200 Do you want a bit of music? 521 00:44:23,400 --> 00:44:25,400 Or rather silence? 522 00:44:25,800 --> 00:44:27,900 What do you want? 523 00:44:29,300 --> 00:44:31,200 We can set up some music. 524 00:44:32,500 --> 00:44:35,900 I'll turn on the radio. That will do us good. 525 00:45:56,500 --> 00:45:58,400 I choose the moment. 526 00:45:58,600 --> 00:46:00,300 I chose a moment every day. 527 00:46:00,600 --> 00:46:04,000 One panel per day? - Every day. 528 00:46:04,300 --> 00:46:06,300 I think... 529 00:46:06,700 --> 00:46:10,100 I look at the sky and choose a moment. 530 00:46:10,300 --> 00:46:12,600 Sometimes I only had... 531 00:46:12,900 --> 00:46:14,500 10 minutes, because the sky changed quickly. 532 00:46:14,500 --> 00:46:16,300 10 minutes, because the sky changed quickly. 533 00:46:16,600 --> 00:46:18,100 The weather conditions. 534 00:46:18,300 --> 00:46:22,300 I had 40 minutes maximum 535 00:46:22,600 --> 00:46:26,000 with a calmer air that did not move as fast. 536 00:46:26,300 --> 00:46:29,500 So you did that every day? 537 00:46:29,700 --> 00:46:33,700 It was important that I did not miss a day. 538 00:47:02,200 --> 00:47:04,100 Good evening, Isabelle. 539 00:47:08,200 --> 00:47:09,600 Good evening, Isabelle. 540 00:47:11,500 --> 00:47:12,100 Would you like to drink something? 541 00:47:12,100 --> 00:47:12,800 Would you like to drink something? 542 00:47:13,100 --> 00:47:14,300 Love. 543 00:47:14,500 --> 00:47:16,300 What? 544 00:47:16,500 --> 00:47:18,400 Perrier, if you can find that. 545 00:47:18,700 --> 00:47:20,400 Good evening, Isabelle. 546 00:48:07,300 --> 00:48:08,200 Isabelle, I'm sad. 547 00:48:08,300 --> 00:48:09,100 Isabelle, I'm sad. 548 00:48:15,000 --> 00:48:17,800 I can not talk. I'm on the other line. 549 00:48:18,800 --> 00:48:21,200 Can I call you tomorrow? Are you free with lunch? 550 00:48:21,200 --> 00:48:21,500 Can I call you tomorrow? Are you free with lunch? 551 00:48:40,100 --> 00:48:41,700 I am really sad. 552 00:48:43,000 --> 00:48:44,200 We can not throw this away as old dishwashing water. 553 00:48:44,300 --> 00:48:46,600 We can not throw this away as old dishwashing water. 554 00:49:01,400 --> 00:49:03,100 I'll be right back. 555 00:49:23,200 --> 00:49:25,400 With that banker, do you know what made me cum? 556 00:49:25,600 --> 00:49:28,400 Money? - No money. 557 00:49:28,900 --> 00:49:30,800 The thought that he was a bastard. 558 00:49:30,800 --> 00:49:31,800 The thought that he was a bastard. 559 00:49:32,100 --> 00:49:34,000 An old bastard. 560 00:49:34,500 --> 00:49:36,600 I thought, "He's a bastard..." 561 00:49:36,800 --> 00:49:38,000 and I finished. 562 00:49:38,700 --> 00:49:40,900 Or I introduced him to a whore. 563 00:49:41,200 --> 00:49:42,300 Or with his wife. 564 00:49:42,300 --> 00:49:43,200 Or with his wife. 565 00:49:43,500 --> 00:49:45,700 Ugly with her lifeless face. 566 00:49:46,000 --> 00:49:47,100 Just a corpse. 567 00:49:47,400 --> 00:49:50,700 Fucking him out of pity made me cum. 568 00:49:51,000 --> 00:49:53,900 That kind of filthy stuff. 569 00:49:53,900 --> 00:49:57,000 That kind of filthy stuff. 570 00:49:56,900 --> 00:49:59,000 "Tossing bastard" was enough. 571 00:49:59,200 --> 00:50:01,500 At least in the beginning... 572 00:50:01,700 --> 00:50:05,300 I concentrated and thought: 'What an asshole'... 573 00:50:05,400 --> 00:50:05,500 I concentrated and thought: 'What an asshole'... 574 00:50:06,000 --> 00:50:08,300 and then I got an orgasm. 575 00:50:09,200 --> 00:50:13,100 I did not need more. Easy to sit. 576 00:50:13,300 --> 00:50:16,000 Fantasies always contain an element of truth. 577 00:50:16,300 --> 00:50:16,900 But I swear to you, Ariane, it worked. 578 00:50:16,900 --> 00:50:18,700 But I swear to you, Ariane, it worked. 579 00:50:19,000 --> 00:50:21,600 At least at the beginning. Later... 580 00:50:22,600 --> 00:50:23,700 much less. 581 00:50:24,000 --> 00:50:27,300 I can not even tell you some things. 582 00:50:28,400 --> 00:50:28,400 It was a real bastard. 583 00:50:28,400 --> 00:50:30,600 It was a real bastard. 584 00:50:31,400 --> 00:50:33,400 It became unbearable. 585 00:50:35,600 --> 00:50:38,900 I do not think I can go on like this. 586 00:50:40,700 --> 00:50:45,100 It is as if my love life is behind me. All over. 587 00:50:46,000 --> 00:50:49,300 It's all over. There is nothing left. 588 00:50:49,500 --> 00:50:51,400 That's nonsense... 589 00:50:51,400 --> 00:50:51,500 That's nonsense... 590 00:50:51,800 --> 00:50:54,400 Are not you in love with your actor? 591 00:50:55,100 --> 00:50:57,000 I do not know. 592 00:50:57,200 --> 00:50:59,200 There is a real problem. 593 00:50:59,500 --> 00:51:03,000 Why did I leave François? 594 00:51:04,900 --> 00:51:06,800 François was crazy about you. 595 00:51:07,000 --> 00:51:10,000 You have a child. That counts. 596 00:51:10,200 --> 00:51:12,800 He supported you in your work. That also counts. 597 00:51:16,000 --> 00:51:20,200 Do you know he called me? 598 00:51:22,600 --> 00:51:25,400 He came along... 599 00:51:26,400 --> 00:51:27,500 Did it go well? 600 00:51:27,700 --> 00:51:31,000 Yes, he stayed overnight. 601 00:51:31,800 --> 00:51:34,100 We had sex. 602 00:51:36,400 --> 00:51:37,600 And it was... 603 00:51:37,600 --> 00:51:37,900 And it was... 604 00:51:38,100 --> 00:51:41,200 The next morning, I thought I was so happy... 605 00:51:41,400 --> 00:51:46,300 that I was so lucky that my life was extraordinary! 606 00:51:46,700 --> 00:51:49,000 The next day I realized that it was the opposite. 607 00:51:49,100 --> 00:51:51,000 The next day I realized that it was the opposite. 608 00:51:58,000 --> 00:52:00,500 We saw each other, we spoke... 609 00:52:00,700 --> 00:52:04,600 but we spoke as two depressed people 610 00:52:04,900 --> 00:52:07,600 who once loved each other, but could not do that anymore. 611 00:52:07,800 --> 00:52:10,400 Not together, not separated... 612 00:52:12,200 --> 00:52:14,000 They do not want to hurt each other. 613 00:52:14,400 --> 00:52:16,800 They protect each other. They lie. 614 00:52:17,000 --> 00:52:21,100 They play safely, in case they never find anyone else. 615 00:52:23,000 --> 00:52:23,600 And that is why they only stay together. 616 00:52:23,700 --> 00:52:24,700 And that is why they only stay together. 617 00:52:24,900 --> 00:52:27,800 He asked me to go on holiday with him. 618 00:52:28,300 --> 00:52:29,800 Come to Corsica. 619 00:52:30,000 --> 00:52:31,200 We rented a house there. 620 00:52:31,400 --> 00:52:34,000 I'm going to work this summer. 621 00:52:34,300 --> 00:52:35,100 Besides... 622 00:52:35,200 --> 00:52:35,400 Besides... 623 00:52:35,400 --> 00:52:37,400 You let me talk, but you do not say anything yourself. 624 00:52:37,700 --> 00:52:38,400 As? 625 00:52:38,500 --> 00:52:41,600 How are you? Gaal it well? 626 00:52:41,900 --> 00:52:43,400 Very well. 627 00:52:43,600 --> 00:52:46,500 It is getting better between Pascal and me. In every sight. 628 00:52:49,800 --> 00:52:53,100 'In every sight'. 629 00:52:55,200 --> 00:52:57,800 Do you think I do not know what that means? 630 00:52:58,300 --> 00:52:58,600 Probably. 631 00:52:58,700 --> 00:52:59,500 Probably. 632 00:53:00,200 --> 00:53:01,500 'In every sight'. 633 00:53:22,500 --> 00:53:23,900 Isabelle? 634 00:53:31,200 --> 00:53:32,700 I'm here. 635 00:54:07,900 --> 00:54:08,900 François? 636 00:54:09,100 --> 00:54:10,100 What? 637 00:54:11,100 --> 00:54:12,900 What was that? 638 00:54:14,700 --> 00:54:16,700 That is not for you. 639 00:54:17,000 --> 00:54:19,300 It is. 640 00:54:19,600 --> 00:54:20,900 It is not natural. 641 00:54:21,200 --> 00:54:22,400 It does not suit you. 642 00:54:22,800 --> 00:54:24,800 As if you are a voyeur. 643 00:54:25,100 --> 00:54:26,300 Not at all. 644 00:54:26,500 --> 00:54:29,300 As if you are imitating something you saw somewhere. 645 00:54:31,200 --> 00:54:32,700 That's how it comes to me. 646 00:54:32,900 --> 00:54:34,500 Of course not. Fake. 647 00:54:41,200 --> 00:54:42,300 I want to be alone. 648 00:54:42,400 --> 00:54:43,000 I want to be alone. 649 00:54:43,100 --> 00:54:44,600 Sorry. 650 00:54:47,200 --> 00:54:48,500 I can not do this. 651 00:55:42,800 --> 00:55:46,900 CONTEMPORAINE ART FESTIVAL 652 00:55:49,700 --> 00:55:51,200 Nice huh? 653 00:55:53,500 --> 00:55:54,600 Superb. 654 00:55:54,900 --> 00:55:56,600 Yet? It is beautiful. 655 00:56:02,500 --> 00:56:03,000 The countryside is beautiful. Look at that house. 656 00:56:03,000 --> 00:56:06,500 The countryside is beautiful. Look at that house. 657 00:56:07,000 --> 00:56:08,200 True? 658 00:56:08,300 --> 00:56:08,500 True? 659 00:56:09,000 --> 00:56:12,800 My lawyer had a country house here. Maybe you can see it from here. 660 00:56:14,200 --> 00:56:14,500 When we still had our house in the Gard, 661 00:56:14,500 --> 00:56:17,000 When we still had our house in the Gard, 662 00:56:17,300 --> 00:56:21,100 my wife and I went to visit. 663 00:56:23,700 --> 00:56:26,100 It is so peaceful here. 664 00:56:28,300 --> 00:56:31,000 You're crazy when you lie down on a busy beach. 665 00:56:31,300 --> 00:56:34,000 I always love those hilly landscapes. 666 00:56:34,200 --> 00:56:36,100 We also want to buy something here. 667 00:56:36,900 --> 00:56:40,600 It is also beautiful here. Bravo! 668 00:56:41,800 --> 00:56:46,600 We, on the other hand, always enjoy sailing. 669 00:56:47,700 --> 00:56:49,500 We rent a boat, 670 00:56:49,800 --> 00:56:51,700 invite some friends and we go out. 671 00:56:52,600 --> 00:56:55,100 Then we stay at sea for a few days. 672 00:56:55,400 --> 00:56:58,400 Or we'll moor in a quiet bay. 673 00:56:58,900 --> 00:57:00,700 Where no one is at all. 674 00:57:00,900 --> 00:57:02,400 Only wild nature. 675 00:57:02,700 --> 00:57:05,000 We have been doing that for years. 676 00:57:05,700 --> 00:57:07,900 How delightful. - Very pleasant, yes. 677 00:57:08,200 --> 00:57:12,000 Look up there! a group of wild geese! 678 00:57:12,300 --> 00:57:13,900 They are falling. 679 00:57:23,200 --> 00:57:26,800 What fascinates me is that the landscape is actually nothing. 680 00:57:27,000 --> 00:57:29,600 Shapes, colors, a sunbeam. 681 00:57:29,900 --> 00:57:33,300 Yet it is part of us and does us good. 682 00:57:33,800 --> 00:57:35,300 It is completely intact. 683 00:57:35,500 --> 00:57:38,100 Rare, nature that really looks like 'nature'. 684 00:57:38,400 --> 00:57:41,600 That is why I ask myself something. 685 00:57:41,800 --> 00:57:45,900 Would a 17th-century farmer who awoke in this environment, 686 00:57:46,100 --> 00:57:49,500 just as captivated by the beauty as we are? 687 00:57:49,900 --> 00:57:51,700 I thoroughly disagree with it. 688 00:57:51,900 --> 00:57:54,100 By which? - The question is not right. 689 00:57:54,400 --> 00:57:55,600 Your statement is wrong. 690 00:57:55,800 --> 00:57:57,700 Yes, we know it now! 691 00:57:57,900 --> 00:58:00,500 It is all yours! 692 00:58:01,500 --> 00:58:03,600 Earth, sky, mountains! 693 00:58:03,800 --> 00:58:06,100 Everything, including all knowledge! 694 00:58:07,400 --> 00:58:09,800 No panic, we do not steal anything. 695 00:58:10,400 --> 00:58:13,400 Even the birds! They are also yours. 696 00:58:13,600 --> 00:58:16,500 They are gone now, but they are coming back soon! 697 00:58:16,800 --> 00:58:18,700 Do not panic, everything is yours! 698 00:58:18,900 --> 00:58:20,600 Everything is yours! 699 00:58:20,800 --> 00:58:23,000 Everything! 700 00:58:27,700 --> 00:58:29,100 Are you all right? 701 00:58:29,300 --> 00:58:31,200 Even the landscapes are yours. 702 00:58:35,000 --> 00:58:37,300 Are you still going hiking? 703 00:58:37,600 --> 00:58:39,600 It was freezing cold. 704 00:58:40,500 --> 00:58:42,200 Here he is also freezing cold. 705 00:58:44,800 --> 00:58:46,400 You managed to escape. 706 00:58:47,900 --> 00:58:50,100 I stayed in the hotel bar. 707 00:58:50,400 --> 00:58:52,300 With the journalist from Limoges. 708 00:58:57,900 --> 00:59:00,000 Ah, landscapes in the countryside... 709 00:59:01,000 --> 00:59:03,700 I like to look at people most. 710 00:59:07,100 --> 00:59:08,700 Are you in love, are you? 711 00:59:13,000 --> 00:59:15,100 If you are not, what do you do? 712 00:59:16,100 --> 00:59:18,200 Then I do nothing. 713 00:59:18,400 --> 00:59:20,200 No sex? Nothing at all? 714 00:59:20,400 --> 00:59:21,500 Nothing. 715 00:59:22,300 --> 00:59:23,600 That must be heavy. 716 00:59:24,100 --> 00:59:26,300 It can sometimes take a long time. 717 00:59:28,000 --> 00:59:29,200 I know. 718 00:59:30,500 --> 00:59:33,100 During such a long break... 719 00:59:33,300 --> 00:59:35,800 do you never do something wild? 720 00:59:39,700 --> 00:59:42,200 Making love is better when you are in love. 721 00:59:42,400 --> 00:59:44,900 But it's good to let yourself go, 722 00:59:45,200 --> 00:59:46,500 before you pick up the routine again. 723 00:59:46,800 --> 00:59:48,100 I never let myself go. 724 00:59:50,000 --> 00:59:51,700 It would do you good. 725 00:59:52,100 --> 00:59:54,900 You're not in love, so get out of your roof, 726 00:59:55,000 --> 00:59:57,300 you meet a waitress, 727 00:59:57,500 --> 00:59:59,400 a scientist, 728 00:59:59,600 --> 01:00:02,900 a dentist, a puppeteer, 729 01:00:03,200 --> 01:00:04,700 or an artist! 730 01:00:05,000 --> 01:00:06,300 I'm going. 731 01:00:08,500 --> 01:00:10,900 I take the train from 07:00. 732 01:00:11,400 --> 01:00:14,000 Are you going too? - Yes. 733 01:03:09,800 --> 01:03:11,600 He dances well. 734 01:03:15,100 --> 01:03:18,600 I'm sorry if I last hurt you. 735 01:03:19,100 --> 01:03:20,600 I'm going. 736 01:03:21,100 --> 01:03:22,700 Listen... 737 01:03:23,300 --> 01:03:26,200 We tried it... 738 01:03:33,900 --> 01:03:37,400 The moment was probably not good. I want to ask you something. 739 01:03:37,600 --> 01:03:39,900 Can I return the keys? 740 01:03:41,400 --> 01:03:43,100 Unbelievable. 741 01:03:43,400 --> 01:03:44,800 I did not want to keep them. 742 01:03:45,000 --> 01:03:47,600 And you gave them to me yourself. 743 01:03:47,900 --> 01:03:49,500 I know that, François. 744 01:03:49,700 --> 01:03:51,000 Why do you have to have them? 745 01:03:51,400 --> 01:03:52,700 For someone else? 746 01:03:53,500 --> 01:03:55,500 Have you found the 'true'? 747 01:03:56,300 --> 01:03:58,300 I hope it's a good guy. 748 01:03:58,600 --> 01:04:01,400 I am worried about Cécile. - How so? 749 01:04:01,700 --> 01:04:03,300 She sometimes tells me something. 750 01:04:03,600 --> 01:04:04,600 For real? 751 01:04:05,200 --> 01:04:08,200 So I refuse... 752 01:04:08,300 --> 01:04:08,800 So I refuse... 753 01:04:08,900 --> 01:04:11,500 I prefer to keep the keys. 754 01:04:11,700 --> 01:04:13,800 Does my daughter not live here too? 755 01:04:14,000 --> 01:04:16,500 And half of this house is mine. 756 01:04:16,800 --> 01:04:18,300 Even more than half. 757 01:04:19,200 --> 01:04:21,500 When Cécile is with me, she tells us everything. 758 01:04:21,800 --> 01:04:24,700 She says that you cry almost every night. 759 01:04:24,800 --> 01:04:27,000 And she sees you crying. 760 01:04:27,200 --> 01:04:30,100 Is that healthy for a 10-year-old? 761 01:04:30,400 --> 01:04:35,000 Your life does not concern me, but its well-being does. 762 01:04:35,200 --> 01:04:37,300 I keep the keys for certainty. 763 01:04:37,600 --> 01:04:40,400 Give them to me. - I do not have them with me. 764 01:04:58,200 --> 01:05:00,300 Can you see that man again? 765 01:05:00,500 --> 01:05:03,200 We traveled back to Paris together. 766 01:05:06,200 --> 01:05:08,000 So yes. - And? 767 01:05:08,900 --> 01:05:12,400 We came back together and we are still together. 768 01:05:14,800 --> 01:05:18,100 I'm jealous. Do you live together? 769 01:05:19,800 --> 01:05:23,000 We know each other for 3 weeks. We do not live together. 770 01:05:23,200 --> 01:05:25,700 But do you 'go' with each other? 771 01:05:27,500 --> 01:05:31,700 I'm sorry to ask, but why did he fall in love with you? 772 01:05:31,900 --> 01:05:34,500 No idea. That is not me. 773 01:05:34,700 --> 01:05:38,200 I understand that he fell in love. 774 01:05:38,400 --> 01:05:40,900 But I do not understand the other way around. 775 01:05:41,100 --> 01:05:42,700 How so? - Come on. 776 01:05:42,900 --> 01:05:45,100 Do you often talk? 777 01:05:46,200 --> 01:05:47,200 Yes. 778 01:05:47,500 --> 01:05:48,500 Much even. 779 01:05:49,100 --> 01:05:52,800 Does he understand how it works in our profession? 780 01:05:53,000 --> 01:05:55,800 No idea... what does it matter? 781 01:05:56,100 --> 01:05:58,700 Nothing. Sorry, I do not mean anything with it. 782 01:05:59,000 --> 01:06:02,100 What do you discuss? 783 01:06:02,300 --> 01:06:03,400 Everything. 784 01:06:05,400 --> 01:06:07,500 We just talk. 785 01:06:08,800 --> 01:06:13,400 Do you also do things together? Do you see each other's friends? 786 01:06:15,800 --> 01:06:18,900 Never? - It's not that far yet. 787 01:06:19,100 --> 01:06:21,300 We're just at home with me. 788 01:06:21,500 --> 01:06:23,700 We walk... 789 01:06:25,200 --> 01:06:26,800 That does not hold. 790 01:06:27,000 --> 01:06:30,700 A couple survives only within a social environment. 791 01:06:30,900 --> 01:06:32,200 Does he have friends? 792 01:06:34,500 --> 01:06:37,700 Why does not he introduce you to anyone? 793 01:06:38,800 --> 01:06:43,800 Because he is afraid that I have no interest? 794 01:06:44,100 --> 01:06:47,500 Perhaps he does not feel at ease then. 795 01:06:47,700 --> 01:06:50,500 Or they feel uncomfortable. 796 01:06:50,800 --> 01:06:56,000 Or does he think he is in two camps? They are two different environments. 797 01:06:56,200 --> 01:06:58,600 Sometimes you do not feel at ease. 798 01:06:59,000 --> 01:07:01,500 I understand what you have to offer. 799 01:07:01,600 --> 01:07:02,900 Explain. 800 01:07:03,600 --> 01:07:06,400 Why is it clear what I have to offer? 801 01:07:06,600 --> 01:07:10,300 It is obvious that you give him an unprecedented legitimacy. 802 01:07:10,600 --> 01:07:13,100 But apart from his exotic person... 803 01:07:13,300 --> 01:07:14,800 what you have fun with... 804 01:07:15,000 --> 01:07:17,200 and that's nice of course... 805 01:07:17,600 --> 01:07:21,300 Have fun with him... 806 01:07:22,100 --> 01:07:24,900 but keep your distance, otherwise you will certainly get hurt. 807 01:07:25,200 --> 01:07:28,800 He can never offer you what you need. 808 01:07:29,500 --> 01:07:31,400 Why not? 809 01:07:31,600 --> 01:07:33,100 Trust me. 810 01:07:33,400 --> 01:07:37,600 Enjoy it. But he never met your friends? 811 01:07:39,700 --> 01:07:42,000 We have known each other for just 3 weeks. 812 01:07:42,200 --> 01:07:47,100 Who will know if one of us wants to continue? 813 01:07:47,300 --> 01:07:49,500 What does he live from? A payment? 814 01:07:52,100 --> 01:07:54,300 No idea. I did not ask. 815 01:07:54,700 --> 01:07:57,600 Take someone from your own environment, otherwise it will not work. 816 01:07:57,800 --> 01:08:02,000 The old, familiar story. You always have your own work. 817 01:08:02,900 --> 01:08:04,000 But... 818 01:08:05,100 --> 01:08:06,100 you want more. 819 01:08:07,200 --> 01:08:08,800 You've looked for more. 820 01:08:11,800 --> 01:08:14,400 You want to be happy? 821 01:08:15,500 --> 01:08:17,100 Of course. 822 01:08:17,700 --> 01:08:19,300 What is his name? 823 01:08:21,600 --> 01:08:23,000 Sylvain. 824 01:08:23,500 --> 01:08:25,600 Has he already met your daughter? 825 01:08:26,400 --> 01:08:29,200 Your own environment, believe me. It does not work... 826 01:08:29,500 --> 01:08:34,800 I'm not happy with those people, Fabrice. 827 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 You have a wrong picture of me. 828 01:08:37,300 --> 01:08:39,700 Okay, you're looking for something new. 829 01:08:39,900 --> 01:08:42,000 And I understand him. 830 01:08:43,000 --> 01:08:44,600 But not you. 831 01:08:44,800 --> 01:08:46,500 If you do not believe in it. 832 01:08:46,700 --> 01:08:51,900 How can you live with someone without any belief? 833 01:08:52,300 --> 01:08:54,200 Do not get too involved. 834 01:08:54,600 --> 01:08:59,200 I would not bet a cent on that relationship. 835 01:08:59,800 --> 01:09:02,600 Did he study? High school? 836 01:09:03,000 --> 01:09:05,500 He finished high school, yes. 837 01:09:06,600 --> 01:09:08,800 You are unbelievable. 838 01:09:09,300 --> 01:09:11,400 To love, I have to admire someone. 839 01:09:11,800 --> 01:09:15,100 I can be best at a hairdresser 840 01:09:15,300 --> 01:09:17,200 but I'm not going to live with 'r. 841 01:09:17,600 --> 01:09:19,400 I want to go to bed with her. 842 01:09:20,200 --> 01:09:21,200 No more. 843 01:09:24,300 --> 01:09:25,800 See you, thank you. 844 01:09:33,200 --> 01:09:35,900 Beautiful coat. Saves you well. 845 01:09:50,800 --> 01:09:52,200 Sylvain, where are you? 846 01:09:54,500 --> 01:09:56,700 I really want to see you. 847 01:09:57,900 --> 01:10:00,300 I have everything to tell. 848 01:10:00,700 --> 01:10:02,400 Specific questions... 849 01:10:03,200 --> 01:10:05,600 about our relationship. 850 01:10:16,200 --> 01:10:18,800 Why do we never see your friends together? 851 01:10:19,100 --> 01:10:22,000 Why do we never see my friends together? 852 01:10:24,100 --> 01:10:28,300 Fabrice says I gave you more respect. 853 01:10:31,200 --> 01:10:35,000 He said that I should enjoy you, but not more. 854 01:10:36,300 --> 01:10:38,500 That I had to find someone from my own 'environment'. 855 01:10:38,800 --> 01:10:41,900 He asked if we saw friends together and I said 'no'. 856 01:10:43,700 --> 01:10:45,700 He said that this would not hold. 857 01:10:46,200 --> 01:10:48,100 Then we stop it. 858 01:10:48,800 --> 01:10:50,700 I do not want that. 859 01:10:50,900 --> 01:10:52,900 Then stop that criticism. 860 01:10:53,100 --> 01:10:55,000 That is not very nice. 861 01:10:55,900 --> 01:10:57,600 He is hurting you and now you are hurting me. 862 01:10:57,800 --> 01:10:59,600 Not very smart. 863 01:11:01,300 --> 01:11:04,800 Why aim a smart girl like you? 864 01:11:05,000 --> 01:11:07,100 The truth is that you are just like them. 865 01:11:07,300 --> 01:11:09,400 I am different. - Not true! 866 01:11:11,700 --> 01:11:12,900 You are. 867 01:11:13,900 --> 01:11:16,600 Stay with them. I'll keep it with my friends. 868 01:11:16,800 --> 01:11:18,400 So right? 869 01:11:18,700 --> 01:11:21,000 He was right after all. 870 01:11:21,200 --> 01:11:24,200 What did you answer when he said that? 871 01:11:25,600 --> 01:11:26,500 Nothing. 872 01:11:26,700 --> 01:11:27,800 Nothing? 873 01:11:28,900 --> 01:11:30,200 No, I did not say anything. 874 01:11:30,700 --> 01:11:31,800 Too bad for you. 875 01:11:32,000 --> 01:11:33,100 What could I say? 876 01:11:33,900 --> 01:11:35,500 Something along the lines of... 877 01:11:35,800 --> 01:11:38,600 "Do not crack my beloved." 878 01:11:41,300 --> 01:11:42,600 He said something terrible. 879 01:11:42,900 --> 01:11:45,000 Do not say it. - It said more about him. 880 01:11:45,200 --> 01:11:47,800 He could go to bed with a hairdresser... 881 01:11:47,900 --> 01:11:49,700 Who is he? What does he do? 882 01:11:50,600 --> 01:11:52,100 He has a gallery. 883 01:11:52,400 --> 01:11:54,100 a gallery... 884 01:11:54,800 --> 01:11:58,400 So he is smart and should know better. 885 01:12:01,200 --> 01:12:03,700 See how he upset you. 886 01:12:04,500 --> 01:12:06,400 Look at it anyway. 887 01:12:08,500 --> 01:12:11,000 Why would you deal with them? 888 01:12:12,900 --> 01:12:15,100 Come with me, Isabelle. 889 01:12:15,400 --> 01:12:16,900 Come with me. 890 01:12:58,800 --> 01:13:00,300 I feel good with you. 891 01:13:01,400 --> 01:13:03,600 Me too. - For real? 892 01:13:03,900 --> 01:13:05,100 Of course. 893 01:13:05,300 --> 01:13:07,100 But I did not know if you... 894 01:13:07,400 --> 01:13:09,400 That's my problem... 895 01:13:09,700 --> 01:13:11,900 nobody knows what I think. 896 01:13:15,800 --> 01:13:18,400 It is nice to hold your hand. 897 01:13:19,200 --> 01:13:21,900 Glad you handed me that. 898 01:13:34,300 --> 01:13:36,800 This is very important to me. 899 01:13:41,300 --> 01:13:42,500 But I have to go. 900 01:13:43,000 --> 01:13:45,500 Before I do something stupid. 901 01:13:45,800 --> 01:13:48,000 Would you like to come in for 5 minutes? 902 01:13:48,200 --> 01:13:51,200 I live nearby. 10 minutes. Then I put tea. 903 01:13:53,100 --> 01:13:54,800 It is not a good idea. 904 01:13:56,100 --> 01:13:58,900 I do not walk so fast anymore. 905 01:14:00,400 --> 01:14:03,700 Why did you kiss me then? I do not get it. 906 01:14:05,200 --> 01:14:06,700 You took my hand. 907 01:14:08,400 --> 01:14:09,800 So I kiss you. 908 01:14:12,700 --> 01:14:15,700 So it is courtesy. - No... 909 01:14:17,500 --> 01:14:18,900 How can you say that? 910 01:14:22,900 --> 01:14:24,200 I do not want to rush anything. 911 01:14:24,500 --> 01:14:27,800 Stay with me. Please... 912 01:14:29,600 --> 01:14:32,600 Please, stay with me a little longer. 913 01:14:32,800 --> 01:14:34,800 Otherwise it means nothing. 914 01:14:36,500 --> 01:14:38,100 I understand your reaction. 915 01:14:39,300 --> 01:14:43,000 But if you put me in front of the block, I close. 916 01:14:43,900 --> 01:14:45,400 Completely close. 917 01:14:49,700 --> 01:14:51,900 I am going on holiday with my children. 918 01:14:53,700 --> 01:14:56,500 Then we see each other in a month, if you're still here. 919 01:15:02,700 --> 01:15:04,800 I like it, our contact. 920 01:15:07,100 --> 01:15:10,000 We're going slowly from here... 921 01:15:10,200 --> 01:15:11,400 to there. 922 01:15:14,100 --> 01:15:16,700 I like it when you talk like that... 923 01:15:16,900 --> 01:15:19,000 gently, in my ear. 924 01:15:21,300 --> 01:15:23,100 I'm feeling good. 925 01:15:31,200 --> 01:15:33,100 I do not know what to say. 926 01:15:35,000 --> 01:15:37,000 I would like... 927 01:15:41,400 --> 01:15:45,100 And at the same time, no. I mean, I do not... 928 01:16:05,900 --> 01:16:07,800 Enough. 929 01:16:09,000 --> 01:16:11,400 You're a good man, David. 930 01:16:15,900 --> 01:16:17,900 What does that matter? 931 01:16:18,200 --> 01:16:20,200 It is important. 932 01:16:29,100 --> 01:16:31,300 See you. - David! 933 01:16:32,000 --> 01:16:33,800 Do we still see each other? 934 01:16:34,500 --> 01:16:36,200 I do not think so. 935 01:16:46,800 --> 01:16:49,500 How could I have been in here? 936 01:17:29,900 --> 01:17:33,400 The only thing you have to be careful with... 937 01:17:33,600 --> 01:17:37,800 is that you do not get involved emotionally. 938 01:17:38,300 --> 01:17:41,900 Because you are vulnerable in that area. 939 01:17:43,200 --> 01:17:47,700 I also get the impression that you recently... 940 01:17:48,000 --> 01:17:53,400 a period of uncertainty. 941 01:17:53,700 --> 01:17:55,800 Not an easy period. 942 01:17:57,100 --> 01:18:02,100 Nevertheless, I think that, gradually... 943 01:18:02,300 --> 01:18:04,600 still make steps forward. 944 01:18:06,200 --> 01:18:10,000 That's how I see the current situation. 945 01:18:12,600 --> 01:18:13,700 At the same time... 946 01:18:14,000 --> 01:18:17,900 I would just evoke manifestations of an artistic nature... 947 01:18:18,100 --> 01:18:21,200 full of creativity, et cetera. 948 01:18:21,400 --> 01:18:24,400 You like my synthetic spirit. 949 01:18:24,700 --> 01:18:26,800 As you feel things... 950 01:18:27,000 --> 01:18:28,500 things see... 951 01:18:28,700 --> 01:18:31,300 she analyzes deeply in yourself. 952 01:18:32,500 --> 01:18:37,100 We can only watch how he develops. 953 01:18:38,700 --> 01:18:43,100 Painting is perhaps very important to you. 954 01:18:43,400 --> 01:18:45,200 At least that's what I feel about. 955 01:18:47,500 --> 01:18:50,500 We will come back to that. 956 01:18:52,700 --> 01:18:55,500 To begin with, I would like to know... 957 01:18:55,800 --> 01:18:59,200 whether these elements appeal to you... 958 01:18:59,400 --> 01:19:00,800 in general. 959 01:19:02,300 --> 01:19:03,900 That is important to me. 960 01:19:05,300 --> 01:19:07,100 I hope so. 961 01:19:09,400 --> 01:19:12,400 In which case I keep investigating things... 962 01:19:12,700 --> 01:19:14,000 in detail. 963 01:19:15,800 --> 01:19:17,500 And do I have to respond now? 964 01:19:18,100 --> 01:19:19,200 Indeed. 965 01:19:19,400 --> 01:19:22,500 On what I just heard? Yet? 966 01:19:22,700 --> 01:19:23,900 That's right. 967 01:19:24,500 --> 01:19:25,900 Exactly. 968 01:19:26,600 --> 01:19:29,900 The most obvious, as a rescue... 969 01:19:30,200 --> 01:19:32,600 You were talking about painting. 970 01:19:33,100 --> 01:19:35,500 I am an artist. That is my life. 971 01:19:35,700 --> 01:19:36,700 That's how it is. 972 01:19:37,300 --> 01:19:39,600 So you're right. 973 01:19:42,200 --> 01:19:43,700 But I... 974 01:19:45,700 --> 01:19:47,800 Honestly, the question is... 975 01:19:58,500 --> 01:20:01,300 It is my emotional relationships... 976 01:20:02,400 --> 01:20:05,400 who remain an obsession for me. 977 01:20:07,600 --> 01:20:08,300 Last year I met someone who really... 978 01:20:08,400 --> 01:20:11,000 Last year I met someone who really... 979 01:20:11,100 --> 01:20:12,900 effect on me. 980 01:20:13,800 --> 01:20:16,100 I even have photos with me. 981 01:20:18,100 --> 01:20:19,000 I'll look at that. 982 01:20:19,300 --> 01:20:20,600 And then there is also... 983 01:20:21,200 --> 01:20:25,100 someone else that I want to talk about. 984 01:20:25,500 --> 01:20:28,900 No pictures. He just popped up in my life. 985 01:20:29,200 --> 01:20:30,600 I would like to know if... 986 01:20:30,800 --> 01:20:32,500 So he is... 987 01:20:34,300 --> 01:20:37,300 the one who came into my life last year. 988 01:20:39,000 --> 01:20:40,200 Good... 989 01:20:41,800 --> 01:20:44,300 It must not have been easy... 990 01:20:47,900 --> 01:20:49,600 Perhaps even slightly... 991 01:20:50,100 --> 01:20:51,500 disruptive. 992 01:20:52,000 --> 01:20:53,800 But it also gave satisfaction. 993 01:20:54,000 --> 01:20:56,100 But I do not know if it's over. 994 01:20:57,400 --> 01:20:59,100 How old is that other person? 995 01:20:59,300 --> 01:21:02,000 50, but I do not have a picture. 996 01:21:02,300 --> 01:21:04,600 And nothing happened to him. 997 01:21:05,300 --> 01:21:06,900 I do not know... 998 01:21:08,800 --> 01:21:12,300 You must help me, because I do not know. 999 01:21:16,000 --> 01:21:17,900 This will come back again. 1000 01:21:18,700 --> 01:21:20,800 With a new way of thinking. 1001 01:21:21,000 --> 01:21:22,900 He may see things differently... 1002 01:21:23,200 --> 01:21:25,700 ..with a newly acquired maturity. 1003 01:21:27,600 --> 01:21:30,000 That's how I feel it. 1004 01:21:31,400 --> 01:21:34,000 He will try to make contact again. 1005 01:21:34,700 --> 01:21:37,900 Problem is that he can sit on a border. 1006 01:21:39,700 --> 01:21:42,100 He must be careful... 1007 01:21:42,900 --> 01:21:45,700 do not lose themselves... 1008 01:21:48,200 --> 01:21:51,000 I think he can bring satisfaction. 1009 01:21:52,700 --> 01:21:55,800 But you have to be careful with his mood swings. 1010 01:21:56,700 --> 01:21:58,200 Because that's... 1011 01:21:59,200 --> 01:22:01,300 the impression I get from him. 1012 01:22:02,200 --> 01:22:04,400 Because that can lead to his... 1013 01:22:06,800 --> 01:22:08,200 departure. 1014 01:22:09,300 --> 01:22:11,700 He quickly flees for things. 1015 01:22:15,000 --> 01:22:16,500 It is true, yes... 1016 01:22:18,800 --> 01:22:20,600 You will see him again. 1017 01:22:21,400 --> 01:22:22,400 For real? 1018 01:22:24,800 --> 01:22:28,400 You will see him again. You get news about him. 1019 01:22:29,300 --> 01:22:31,000 He pops up again. 1020 01:22:31,300 --> 01:22:33,400 He will shine in his profession. 1021 01:22:33,600 --> 01:22:36,700 He will do something that is not wrong. 1022 01:22:37,100 --> 01:22:41,000 You get news from him. He wants to see you again. 1023 01:22:42,900 --> 01:22:46,200 I suggest you do not close your door that day. 1024 01:22:46,900 --> 01:22:48,700 Look what he has to say. 1025 01:22:49,400 --> 01:22:50,800 How he behaves. 1026 01:22:52,300 --> 01:22:54,000 Sorry for the expression... 1027 01:22:56,700 --> 01:22:59,700 but will he make another approach? 1028 01:23:00,100 --> 01:23:02,000 I would say... probably. 1029 01:23:03,000 --> 01:23:06,400 But is he the perfect person for you? 1030 01:23:07,100 --> 01:23:08,100 No. 1031 01:23:09,000 --> 01:23:10,700 Is he your future... 1032 01:23:10,900 --> 01:23:14,600 who you want to go through life with? 1033 01:23:14,900 --> 01:23:16,500 I do not think so. 1034 01:23:18,000 --> 01:23:20,200 Something else is coming. 1035 01:23:21,300 --> 01:23:23,900 It will be a lot thicker... 1036 01:23:24,500 --> 01:23:25,900 heavier. 1037 01:23:26,800 --> 01:23:28,600 In fact, too. 1038 01:23:29,300 --> 01:23:30,700 That is what I feel. 1039 01:23:33,900 --> 01:23:37,500 Shall I tell about that other person? 1040 01:23:39,700 --> 01:23:43,200 You will see the person in the picture again. 1041 01:23:44,100 --> 01:23:46,500 And others will come. 1042 01:23:47,600 --> 01:23:49,000 Others? 1043 01:23:49,200 --> 01:23:52,700 Other people who will stand on your doorstep. 1044 01:23:56,100 --> 01:23:59,400 I wonder if you will meet someone... 1045 01:23:59,700 --> 01:24:02,100 who is an actor or something. 1046 01:24:02,500 --> 01:24:03,500 You'll notice. 1047 01:24:04,800 --> 01:24:07,200 You attract such people. 1048 01:24:07,500 --> 01:24:09,100 Such people? 1049 01:24:11,700 --> 01:24:13,800 Actors and stuff. 1050 01:24:14,800 --> 01:24:17,900 There is one who will feel attracted again. 1051 01:24:18,100 --> 01:24:21,000 To begin with, I think he has dark hair. 1052 01:24:21,400 --> 01:24:24,700 And it will also... 1053 01:24:27,100 --> 01:24:28,100 click. 1054 01:24:30,100 --> 01:24:32,000 Less out of balance than this. 1055 01:24:32,900 --> 01:24:35,700 This is somewhat incoherent. uncomfortable. 1056 01:24:37,100 --> 01:24:38,300 At a given moment... 1057 01:24:38,700 --> 01:24:40,600 have you ever had enough... 1058 01:24:40,900 --> 01:24:42,400 of that incoherence. 1059 01:24:43,600 --> 01:24:46,100 That's why I say that something new is coming... 1060 01:24:46,800 --> 01:24:50,400 to show you in... 1061 01:24:52,100 --> 01:24:54,000 that your future might be... 1062 01:24:54,300 --> 01:24:57,000 more in that direction than with him. 1063 01:24:57,700 --> 01:24:58,900 So... 1064 01:24:59,700 --> 01:25:01,700 even if my future is elsewhere... 1065 01:25:01,900 --> 01:25:03,200 with someone else... 1066 01:25:04,500 --> 01:25:07,900 Then I will not completely drool him? 1067 01:25:08,200 --> 01:25:09,600 He is not easy. 1068 01:25:10,100 --> 01:25:12,500 He does not just accept 'friendship'. 1069 01:25:13,200 --> 01:25:15,300 Unless it develops further. 1070 01:25:15,600 --> 01:25:17,300 That remains to be seen. 1071 01:25:18,500 --> 01:25:19,900 So that other... 1072 01:25:20,900 --> 01:25:22,300 Those of 50 years? 1073 01:25:22,600 --> 01:25:24,100 Without toto. 1074 01:25:24,300 --> 01:25:26,800 Do you want to know his name? Marc. 1075 01:25:28,800 --> 01:25:30,100 He works in a museum. 1076 01:25:30,300 --> 01:25:32,100 I met him... 1077 01:25:32,600 --> 01:25:34,200 in a professional context. 1078 01:25:35,300 --> 01:25:36,200 And I... 1079 01:25:36,600 --> 01:25:38,200 That's what I meant. 1080 01:25:38,400 --> 01:25:41,200 You need unusual people. 1081 01:25:42,100 --> 01:25:43,500 Perhaps someone... 1082 01:25:44,500 --> 01:25:46,300 that just a bit more... 1083 01:25:46,500 --> 01:25:47,800 more adventurous... 1084 01:25:49,300 --> 01:25:51,200 and that suddenly comes into your life. 1085 01:25:53,800 --> 01:25:55,500 Or a messenger. 1086 01:25:59,500 --> 01:26:03,800 Someone who experiences things from a certain part. 1087 01:26:04,000 --> 01:26:05,400 An authentic person. 1088 01:26:07,300 --> 01:26:09,300 You need someone like that. 1089 01:26:10,100 --> 01:26:13,200 I feel that you need an authentic person. 1090 01:26:13,400 --> 01:26:15,800 The one from the museum? 1091 01:26:16,000 --> 01:26:18,300 This is fairly brilliant. 1092 01:26:19,500 --> 01:26:21,800 In what I feel... 1093 01:26:24,200 --> 01:26:25,800 without shortening him... 1094 01:26:26,200 --> 01:26:27,400 he can abuse that. 1095 01:26:27,700 --> 01:26:29,600 Use or abuse. 1096 01:26:29,900 --> 01:26:30,700 And that means? 1097 01:26:31,100 --> 01:26:32,800 I mean his brilliant side. 1098 01:26:34,100 --> 01:26:35,400 He can abuse it. 1099 01:26:36,600 --> 01:26:38,300 He is an important man. 1100 01:26:39,400 --> 01:26:41,100 He represents something. 1101 01:26:41,800 --> 01:26:43,600 But be careful... 1102 01:26:45,200 --> 01:26:46,900 I think this man... 1103 01:26:47,200 --> 01:26:49,200 ... is in a period of transition... 1104 01:26:49,600 --> 01:26:51,300 ... also emotionally. 1105 01:26:52,400 --> 01:26:53,600 You're there... 1106 01:26:54,300 --> 01:26:57,300 ... but you are not a woman who is used... 1107 01:26:57,600 --> 01:27:00,000 ... as a transition element... 1108 01:27:00,200 --> 01:27:03,000 ... to help him cross over to the other shore. 1109 01:27:03,600 --> 01:27:04,300 Therefor... 1110 01:27:05,000 --> 01:27:06,300 you have to be careful. 1111 01:27:06,600 --> 01:27:07,600 How? 1112 01:27:09,600 --> 01:27:11,600 Do not let yourself be used. 1113 01:27:13,300 --> 01:27:14,400 Because... 1114 01:27:14,900 --> 01:27:17,300 I get the impression that he is a man... 1115 01:27:17,500 --> 01:27:19,600 that can be erratic. 1116 01:27:20,300 --> 01:27:22,500 Attractive capricious. 1117 01:27:22,700 --> 01:27:23,900 "Tics. 1118 01:27:25,100 --> 01:27:27,700 You fall in love... 1119 01:27:28,100 --> 01:27:29,300 Best... 1120 01:27:29,500 --> 01:27:31,500 but what should I do? 1121 01:27:31,800 --> 01:27:35,000 Fine, but I do not want to be used. 1122 01:27:36,400 --> 01:27:39,000 I am not just an individual... 1123 01:27:39,200 --> 01:27:42,000 that is used as a tool or step-up... 1124 01:27:42,300 --> 01:27:45,900 to help someone else further. 1125 01:27:46,400 --> 01:27:47,700 Impossible. 1126 01:27:49,600 --> 01:27:51,900 Because... 1127 01:27:54,600 --> 01:27:58,400 you can not get damaged here. 1128 01:27:58,600 --> 01:28:01,800 Because he pays credit to you... 1129 01:28:02,300 --> 01:28:04,800 he feels fine... 1130 01:28:05,200 --> 01:28:07,600 And then, sorry... 1131 01:28:08,900 --> 01:28:12,500 I am satisfied and what now? 1132 01:28:14,800 --> 01:28:17,200 So those of 50... 1133 01:28:20,300 --> 01:28:23,100 Certainly is not the love of your life. 1134 01:28:24,400 --> 01:28:25,500 I doubt it. 1135 01:28:27,500 --> 01:28:28,600 I think... 1136 01:28:29,100 --> 01:28:32,500 that someone else is the love of your life. 1137 01:28:33,000 --> 01:28:36,400 From now on you do not close yourself anymore. 1138 01:28:37,300 --> 01:28:38,800 Which is also better. 1139 01:28:39,100 --> 01:28:41,200 You will still... 1140 01:28:41,500 --> 01:28:44,400 other people can meet... 1141 01:28:44,600 --> 01:28:46,400 that open themselves up. 1142 01:28:46,800 --> 01:28:48,800 Be 'open'. 1143 01:28:51,400 --> 01:28:52,400 But... 1144 01:28:55,300 --> 01:28:58,100 By the way, he's going... 1145 01:28:58,700 --> 01:29:00,900 I do not get him drooled? He is coming back? 1146 01:29:01,200 --> 01:29:04,700 Which does not mean that something does not happen sooner. 1147 01:29:05,800 --> 01:29:07,200 He is coming back... 1148 01:29:08,000 --> 01:29:11,200 and that 50-year-old wakes 'hello' at you. 1149 01:29:11,700 --> 01:29:13,600 Let him come. 'Open'. 1150 01:29:15,200 --> 01:29:17,700 Do not let yourself be stifled. 1151 01:29:18,000 --> 01:29:20,200 That does not lead anywhere. 1152 01:29:20,700 --> 01:29:22,600 Live your own life. 1153 01:29:22,900 --> 01:29:25,900 Do not fall into the trap. 1154 01:29:26,500 --> 01:29:28,200 More I do not ask of you. 1155 01:29:28,700 --> 01:29:31,600 Because the 50-year-old... 1156 01:29:32,200 --> 01:29:33,600 He is a trap. 1157 01:29:34,800 --> 01:29:36,900 Because he is a chimera. 1158 01:29:37,200 --> 01:29:41,100 Show me another picture when it pops up again. 1159 01:29:42,300 --> 01:29:44,300 We will not waste time... 1160 01:29:44,500 --> 01:29:47,100 and beat two flies with one stone. 1161 01:29:48,800 --> 01:29:52,500 I know I'm right about that 50-year-old. 1162 01:29:53,800 --> 01:29:56,600 I imagine you with better people than him... 1163 01:29:57,600 --> 01:30:00,400 with more charisma, more depth... 1164 01:30:01,200 --> 01:30:02,900 And you have enough of that. 1165 01:30:03,500 --> 01:30:06,100 You will see that my actor reappears. 1166 01:30:08,000 --> 01:30:10,800 If I were you, I would not torture myself. 1167 01:30:11,500 --> 01:30:15,200 Focus on the most important: yourself. 1168 01:30:16,700 --> 01:30:20,800 I, my work and my insights. 1169 01:30:21,400 --> 01:30:23,500 I let things happen. 1170 01:30:24,500 --> 01:30:26,700 I do not focus on the rest. 1171 01:30:28,200 --> 01:30:31,600 I try to find a beautiful sunlight inside. 1172 01:30:32,600 --> 01:30:34,800 That is all I ask of you. 1173 01:30:36,200 --> 01:30:37,800 Good... 1174 01:30:38,100 --> 01:30:41,300 so the idea is that I come back here... 1175 01:30:42,100 --> 01:30:43,500 one day... 1176 01:30:45,400 --> 01:30:47,900 if the other person ever comes back. 1177 01:30:48,500 --> 01:30:49,400 Is that it? 1178 01:30:49,700 --> 01:30:50,400 And you... 1179 01:30:50,600 --> 01:30:52,800 are "open" in the meantime. 1180 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 Open. 1181 01:30:55,000 --> 01:30:56,300 That is all I ask of you. 1182 01:30:57,000 --> 01:30:58,000 Open. 1183 01:27:52,200 --> 01:27:57,300 Translation: Fred & Eric Karreman 79570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.