Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,000 --> 00:01:57,100
Over there.
2
00:02:02,500 --> 00:02:03,500
Will you finish?
3
00:02:04,000 --> 00:02:04,900
Come.
4
00:02:06,300 --> 00:02:07,300
Are not you ready?
5
00:02:13,000 --> 00:02:14,600
Then get ready.
6
00:02:15,200 --> 00:02:17,200
It's good, I feel good.
7
00:02:43,900 --> 00:02:46,000
Then, come on.
8
00:02:46,200 --> 00:02:47,500
Continue.
9
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
Come on...
10
00:02:51,000 --> 00:02:54,300
Did you get ready quickly
with your previous friend?
11
00:03:05,800 --> 00:03:07,000
Treasure?
12
00:03:08,900 --> 00:03:10,500
Please talk to me.
13
00:03:12,000 --> 00:03:13,200
Forget me.
14
00:03:14,100 --> 00:03:15,900
Please, I'm sorry.
15
00:03:19,700 --> 00:03:20,600
Come.
16
00:03:48,800 --> 00:03:50,100
So I will speak to you tomorrow?
17
00:03:53,000 --> 00:03:55,100
Do I see you Sunday?
18
00:04:14,000 --> 00:04:19,500
BRIGHT SUNSHINE IN
19
00:04:23,800 --> 00:04:25,600
Good day!
20
00:04:25,900 --> 00:04:27,500
Shopping in the neighborhood?
21
00:04:27,700 --> 00:04:29,800
Tasty fish, right?
- Very tasty.
22
00:04:30,100 --> 00:04:31,800
Is everything all right?
23
00:04:33,300 --> 00:04:34,000
No.
24
00:04:34,300 --> 00:04:36,000
Not me either, the old story.
25
00:04:36,200 --> 00:04:37,800
We are never satisfied.
26
00:04:38,100 --> 00:04:39,500
Things never go well.
27
00:04:39,900 --> 00:04:42,700
They never fall into place at the same time.
28
00:04:42,900 --> 00:04:45,400
So we satisfy our desires
in various ways,
29
00:04:45,600 --> 00:04:48,400
but it never actually works.
30
00:04:49,300 --> 00:04:51,100
I'm glad I'm bumping into you.
31
00:04:51,400 --> 00:04:53,400
I wanted to call you.
32
00:04:53,700 --> 00:04:57,400
I wanted to introduce you to
something that would do you good.
33
00:04:57,700 --> 00:05:01,800
My mother, who died last year,
left me a beautiful country house.
34
00:05:02,100 --> 00:05:04,200
Come along if you want.
35
00:05:04,500 --> 00:05:07,800
Anytime you want.
You can come and go...
36
00:05:08,300 --> 00:05:10,300
and stay as long as you want.
37
00:05:10,500 --> 00:05:14,000
Not now. I do not feel
very well at the moment.
38
00:05:15,900 --> 00:05:17,800
So how are you?
39
00:05:18,000 --> 00:05:19,200
For me...
40
00:05:20,200 --> 00:05:23,000
Mrs?
What can I do for you?
41
00:05:24,400 --> 00:05:26,500
Just think... I want...
42
00:05:57,100 --> 00:05:58,800
Would not you call me?
43
00:05:59,600 --> 00:06:01,100
Sorry, it did not work.
44
00:06:03,300 --> 00:06:05,300
But I've been waiting
all weekend.
45
00:06:07,900 --> 00:06:09,600
I am in love with you.
46
00:06:12,300 --> 00:06:14,400
Then also take care of me a bit.
47
00:06:15,400 --> 00:06:17,300
I can not always do what I want.
48
00:06:18,800 --> 00:06:20,500
Listen, this is simply not possible.
49
00:06:25,300 --> 00:06:28,000
If you say you are calling, do so.
50
00:06:28,100 --> 00:06:30,800
Or our relationship does not last long.
51
00:06:31,600 --> 00:06:34,000
Dictatorship of the proletariat!
52
00:06:34,400 --> 00:06:35,900
Sorry what did you say?
53
00:06:36,400 --> 00:06:37,600
What?
54
00:06:37,800 --> 00:06:40,300
I said 'dictatorship
of the proletariat'.
55
00:06:40,800 --> 00:06:42,200
Does that irritate you?
56
00:06:44,100 --> 00:06:47,100
It is only annoying when you
can not laugh at it. Yet?
57
00:06:47,400 --> 00:06:48,600
Can not you?
58
00:06:54,500 --> 00:06:56,000
Beautiful chair.
59
00:07:01,900 --> 00:07:03,600
Did you masturbate this weekend?
60
00:07:05,700 --> 00:07:07,500
You?
- No.
61
00:07:09,400 --> 00:07:10,700
You've done the 'love'...
62
00:07:10,900 --> 00:07:12,400
I am married.
63
00:07:15,200 --> 00:07:17,600
Why else would there be whores?
64
00:07:22,300 --> 00:07:23,900
No ice.
65
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Take it back and bring
two empty glasses.
66
00:07:28,600 --> 00:07:31,300
No big Perrier, a small one.
67
00:07:31,900 --> 00:07:33,600
Put it here.
68
00:07:33,800 --> 00:07:36,400
I pour in and you can
take it with you again.
69
00:07:38,000 --> 00:07:39,800
Now you have it.
70
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
Fine.
71
00:08:03,300 --> 00:08:05,100
I know Maxime well.
72
00:08:05,400 --> 00:08:06,900
Your new...
73
00:08:07,300 --> 00:08:08,100
collaborator.
74
00:08:08,300 --> 00:08:10,000
Of course, I know that.
75
00:08:11,100 --> 00:08:13,300
We have merged the
two galleries.
76
00:08:13,500 --> 00:08:14,900
I did not know that.
77
00:08:15,300 --> 00:08:16,400
But oh...
78
00:08:17,300 --> 00:08:20,200
Logically that you know her.
In this environment...
79
00:08:20,600 --> 00:08:23,800
As a banker you probably know everyone.
80
00:08:24,900 --> 00:08:27,900
I knew her before she
started with the gallery.
81
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
I have known her for centuries.
82
00:08:31,300 --> 00:08:36,300
What you may not know, but she
had something with your... ex...
83
00:08:37,900 --> 00:08:40,000
ex-spouse, ex-partner.
84
00:08:40,500 --> 00:08:43,200
With Mandelbaum. They had something together.
85
00:08:43,800 --> 00:08:45,200
What?
- Did not you know?
86
00:08:45,600 --> 00:08:46,900
When?
87
00:08:47,300 --> 00:08:48,600
Did not you know?
88
00:08:49,000 --> 00:08:50,400
I do not know when.
89
00:08:50,800 --> 00:08:54,000
Come on... did she have anything with François?
90
00:08:55,200 --> 00:08:57,000
Who says that?
- They themselves.
91
00:08:57,800 --> 00:09:00,700
When did she say that?
- I do not know...
92
00:09:01,600 --> 00:09:03,100
Two years ago or so.
93
00:09:03,300 --> 00:09:05,700
At least. I do not know anymore.
94
00:09:07,600 --> 00:09:09,500
When I was with him, or after that?
95
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
I do not know.
I think for that.
96
00:09:15,300 --> 00:09:18,900
She would have told me that.
impossible.
97
00:09:19,200 --> 00:09:22,200
She said it very casually...
98
00:09:22,400 --> 00:09:24,700
why would she lie?
99
00:09:25,900 --> 00:09:27,100
Is it bothering you?
100
00:09:28,600 --> 00:09:31,700
I have to work with her,
so it bothers me, yes.
101
00:09:33,800 --> 00:09:37,300
Working with her is
a huge opportunity.
102
00:09:38,100 --> 00:09:41,700
You can work internationally through her.
That's fantastic.
103
00:09:41,900 --> 00:09:43,100
I do not know...
104
00:09:43,300 --> 00:09:44,400
are you really sure?
105
00:09:45,800 --> 00:09:48,200
Impossible... you are mistaken.
106
00:09:49,000 --> 00:09:50,100
Impossible.
107
00:09:50,300 --> 00:09:53,600
She said it and why would
not I believe her?
108
00:09:53,800 --> 00:09:55,700
But it is now out.
109
00:09:56,900 --> 00:09:58,400
I do not know...
110
00:09:58,800 --> 00:09:59,900
Perhaps.
111
00:10:00,800 --> 00:10:03,300
I do not get it.
It is strange.
112
00:10:03,500 --> 00:10:06,400
It is almost bizarre if it is true.
Are you really sure?
113
00:10:06,700 --> 00:10:08,700
I should not have told you.
114
00:10:08,900 --> 00:10:11,600
It is no longer important now.
115
00:10:15,000 --> 00:10:17,300
Put that bottle away.
- I will.
116
00:10:17,500 --> 00:10:19,800
Put that bottle away.
117
00:10:20,300 --> 00:10:21,400
Yes sir.
118
00:10:26,400 --> 00:10:29,500
Do you also have gluten-free olives?
119
00:10:29,700 --> 00:10:32,100
Gluten-free olives?
- Do you have that?
120
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
I have to check that out.
121
00:10:35,000 --> 00:10:37,900
And give me a cup of hot water.
122
00:10:38,900 --> 00:10:40,100
Without lemon.
123
00:10:40,400 --> 00:10:43,200
Just boiling hot
water, you know?
124
00:10:43,400 --> 00:10:44,600
Fine.
125
00:10:49,600 --> 00:10:52,800
Why that tone?
He is polite.
126
00:10:54,100 --> 00:10:55,400
Are you falling on him?
127
00:10:56,900 --> 00:10:59,200
Does not seem like anything to you.
128
00:11:00,900 --> 00:11:02,700
You are worth a lot more.
129
00:11:04,500 --> 00:11:07,000
You may not know, but...
130
00:11:07,300 --> 00:11:08,600
I admire you.
131
00:11:08,900 --> 00:11:10,000
For real?
132
00:11:13,100 --> 00:11:14,100
Really.
133
00:11:14,900 --> 00:11:16,900
I think you are a remarkable woman.
134
00:11:20,700 --> 00:11:25,100
There is a man in Paris who
even finds you extraordinary.
135
00:11:25,300 --> 00:11:27,800
Simple, I wish I was you.
136
00:11:28,000 --> 00:11:29,900
I would like to be you.
137
00:11:31,200 --> 00:11:32,300
For real
138
00:11:35,800 --> 00:11:39,200
You do not realize that you have the
most beautiful goal you can do.
139
00:11:41,500 --> 00:11:42,900
There is nothing better.
140
00:11:43,500 --> 00:11:45,400
Why? Do not you like your own work?
141
00:11:45,600 --> 00:11:47,700
You never talk about your work.
142
00:11:49,400 --> 00:11:51,500
Because it is unsatisfactory.
143
00:11:52,500 --> 00:11:54,500
Banking work is not interesting?
144
00:11:57,500 --> 00:12:02,700
My work is alienating.
Be glad that you are doing something else.
145
00:12:03,900 --> 00:12:05,700
My fellow bankers...
146
00:12:06,100 --> 00:12:08,700
never read a book, never go out.
147
00:12:10,200 --> 00:12:16,000
Limited lives with boring weekends
in holiday homes with their family.
148
00:12:17,300 --> 00:12:19,300
Uninteresting bourgeois types.
149
00:12:21,700 --> 00:12:23,000
Unlike you.
150
00:12:27,200 --> 00:12:28,700
Do you think that's funny?
151
00:12:31,700 --> 00:12:34,300
What interests you in life?
152
00:12:34,800 --> 00:12:37,000
The pleasures of life.
153
00:12:40,000 --> 00:12:42,500
The beauties of this world.
154
00:12:45,200 --> 00:12:47,200
The friendliness of this world.
155
00:12:52,400 --> 00:12:55,500
Touch me.
He's a little excited.
156
00:12:55,800 --> 00:12:58,100
The fabric is happily soft flannel.
157
00:13:02,900 --> 00:13:06,100
I will answer the question
that you do not ask.
158
00:13:06,500 --> 00:13:09,000
I will never leave my wife.
159
00:13:09,300 --> 00:13:12,700
You are enchanting, but
my wife is extraordinary.
160
00:13:13,600 --> 00:13:17,700
Difficult sometimes, exhausting
even, but extraordinary.
161
00:13:18,000 --> 00:13:20,100
But you are very exciting.
162
00:13:20,900 --> 00:13:23,400
If we play this smartly,
we can have a lot of fun.
163
00:13:23,700 --> 00:13:24,800
Very much.
164
00:13:28,600 --> 00:13:30,000
Your hot water.
165
00:13:59,800 --> 00:14:01,900
I have to go through the office.
166
00:14:04,400 --> 00:14:07,600
I feel like walking.
Take my car.
167
00:14:07,800 --> 00:14:10,200
My driver can drop you anywhere.
168
00:14:34,000 --> 00:14:35,600
Thank you very much.
169
00:14:35,700 --> 00:14:37,600
Thank you very much.
170
00:14:37,800 --> 00:14:39,800
Have A Nice Day.
171
00:14:40,000 --> 00:14:41,200
Bye.
172
00:15:05,600 --> 00:15:07,600
It just does not work.
173
00:15:10,200 --> 00:15:13,900
To be someone's secret
mistress is impossible.
174
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
Am I with him?
175
00:15:18,600 --> 00:15:22,600
Am I with him? Or not?
I do not know.
176
00:15:24,800 --> 00:15:26,400
I'm tired.
177
00:15:30,500 --> 00:15:32,400
I'm tired.
178
00:15:34,100 --> 00:15:35,500
Is this my life?
179
00:15:38,600 --> 00:15:42,300
I want to find love.
One true love.
180
00:15:44,100 --> 00:15:46,300
I am emptying a wall.
181
00:15:47,700 --> 00:15:50,700
Why can not it go differently?
182
00:15:51,300 --> 00:15:53,600
Why why why?
183
00:15:55,200 --> 00:15:56,700
I do not get it.
184
00:17:15,800 --> 00:17:20,100
Fantastic that you come
to the gallery with me.
185
00:17:20,600 --> 00:17:22,600
I will take good care of you.
186
00:17:23,600 --> 00:17:25,200
I will do everything possible.
187
00:17:25,500 --> 00:17:27,700
Whatever.
You will see it.
188
00:17:29,000 --> 00:17:31,600
You're a great artist, you know.
189
00:17:32,700 --> 00:17:35,700
Sorry, but can I ask you something?
190
00:17:35,900 --> 00:17:37,500
Go ahead-
191
00:17:39,100 --> 00:17:42,200
I find it pretty embarrassing, but...
192
00:17:43,300 --> 00:17:44,800
Sorry...
193
00:17:49,700 --> 00:17:51,200
Say it.
194
00:17:51,700 --> 00:17:54,300
Then, if there is
something, say it.
195
00:17:55,300 --> 00:17:56,500
Please?
196
00:17:57,000 --> 00:17:58,200
Go ahead.
197
00:17:59,700 --> 00:18:01,500
Then I say it outright.
198
00:18:03,800 --> 00:18:08,600
Sorry, it's very hard for me.
I find it terribly embarrassing.
199
00:18:09,800 --> 00:18:11,200
Sorry.
200
00:18:13,700 --> 00:18:15,300
Just say it.
201
00:18:18,700 --> 00:18:19,800
Listen...
202
00:18:20,800 --> 00:18:22,600
This is ridiculous.
203
00:18:22,900 --> 00:18:24,800
It does not concern me either.
204
00:18:25,000 --> 00:18:28,600
If I do not say anything,
the loops will stick to us.
205
00:18:28,800 --> 00:18:30,100
That's just how it is.
206
00:18:30,300 --> 00:18:32,000
Go ahead, say it.
207
00:18:32,500 --> 00:18:34,500
I have to say...
208
00:18:34,700 --> 00:18:37,100
otherwise it affects our work.
209
00:18:37,400 --> 00:18:40,800
Sorry if I mention something
that does not concern me.
210
00:18:42,200 --> 00:18:43,700
Listen...
211
00:18:46,200 --> 00:18:49,100
I heard someone say...
212
00:18:49,700 --> 00:18:52,400
that you ever had something...
213
00:18:52,700 --> 00:18:54,700
with François Mandelbaum.
214
00:18:58,300 --> 00:19:00,100
No not at all.
215
00:19:01,000 --> 00:19:03,500
Who knows in the future?
216
00:19:05,800 --> 00:19:08,200
Weel who told me that?
217
00:19:08,400 --> 00:19:09,900
Vincent Briot.
218
00:19:10,100 --> 00:19:11,400
The banker?
219
00:19:55,600 --> 00:19:57,700
I get sick of the daily routine.
220
00:19:59,800 --> 00:20:01,200
That's part of the theater.
221
00:20:01,400 --> 00:20:03,100
But that also makes it heavy.
222
00:20:05,000 --> 00:20:07,300
The public on such an evening does not notice anything.
223
00:20:09,800 --> 00:20:11,500
But it makes it heavy night after night.
224
00:20:12,700 --> 00:20:14,200
I'm sorry to interrupt you.
225
00:20:14,400 --> 00:20:16,700
Congratulations.
You were fantastic.
226
00:20:17,800 --> 00:20:20,600
I saw it for the second
time and was still moved.
227
00:20:21,200 --> 00:20:24,200
Your interpretation of the role is...
so modern.
228
00:20:24,500 --> 00:20:26,000
And personally, I think.
229
00:20:26,200 --> 00:20:27,600
Thank you.
- I must thank you.
230
00:20:27,900 --> 00:20:29,600
I'll look again.
231
00:20:30,200 --> 00:20:31,700
He's good, is not he?
232
00:20:41,300 --> 00:20:42,800
Maybe it is personal.
233
00:20:43,300 --> 00:20:44,700
My own private problem.
234
00:20:46,200 --> 00:20:48,600
Maybe I'm just tired
of the routine.
235
00:20:48,900 --> 00:20:50,600
The same thing every night.
236
00:20:51,500 --> 00:20:53,000
For personal reasons.
237
00:20:54,500 --> 00:20:56,400
That daily routine
really gets me too much.
238
00:20:57,700 --> 00:20:59,100
Your daily routine?
239
00:20:59,300 --> 00:21:00,800
Yes, my daily routine.
240
00:21:02,700 --> 00:21:03,800
In my life.
241
00:21:05,500 --> 00:21:06,900
And that means?
242
00:21:07,200 --> 00:21:08,600
In my current life.
243
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
In my current life I suffer
from that daily routine.
244
00:21:12,300 --> 00:21:14,100
You say...
245
00:21:14,600 --> 00:21:17,800
that you do not know what
to do during the day,
246
00:21:18,000 --> 00:21:21,100
that your days are
empty and meaningless?
247
00:21:21,400 --> 00:21:24,700
No, my life from day to
day, at this moment...
248
00:21:24,900 --> 00:21:26,100
is just...
249
00:21:28,500 --> 00:21:30,000
almost a burden for me.
250
00:21:31,800 --> 00:21:34,500
My wife and I are separating...
251
00:21:36,100 --> 00:21:38,200
my desire lacks in my life.
252
00:21:39,500 --> 00:21:41,100
Ah, it will come back again.
253
00:21:41,300 --> 00:21:43,900
I can also look for the desire
elsewhere, like the moel.
254
00:21:47,400 --> 00:21:50,000
'Elsewhere? Where?
255
00:21:50,300 --> 00:21:51,600
The unknown.
256
00:21:52,600 --> 00:21:53,600
The unknown?
257
00:21:56,200 --> 00:21:58,200
Does your life annoy you?
258
00:21:58,500 --> 00:22:00,500
No, I never really get bored.
259
00:22:00,800 --> 00:22:04,000
Put me behind the geraniums
and I'm not bored.
260
00:22:06,000 --> 00:22:09,600
I drink a lot, and
that causes oblivion.
261
00:22:11,900 --> 00:22:14,000
Unless I go too far.
262
00:22:14,300 --> 00:22:16,000
Then one word can be too much.
263
00:22:18,400 --> 00:22:20,300
Then I sometimes become somewhat...
264
00:22:20,600 --> 00:22:22,300
violent.
265
00:22:24,800 --> 00:22:27,200
How so?
- Home.
266
00:22:36,100 --> 00:22:37,400
The truth is...
267
00:22:39,700 --> 00:22:42,400
only I know that it
is over with my wife.
268
00:22:45,600 --> 00:22:49,100
I'm leaving her,
but only I know.
269
00:22:56,500 --> 00:22:59,300
I always let everything
escalate, out of cowardice.
270
00:23:10,400 --> 00:23:12,100
I let everything escalate.
271
00:23:13,100 --> 00:23:15,100
I do not dare to say that it is finished.
272
00:23:17,200 --> 00:23:19,200
Afraid of what it
can bring about.
273
00:23:19,700 --> 00:23:21,600
But is it really over?
274
00:23:21,900 --> 00:23:23,000
I do not know...
275
00:23:25,700 --> 00:23:28,800
I just do not have everything in hand.
276
00:23:30,500 --> 00:23:34,200
And that I meet you here
does not make it any easier.
277
00:23:37,400 --> 00:23:40,000
Are we going to eat?
Are you hungry?
278
00:23:41,900 --> 00:23:44,800
You decide.
Are you hungry? Do you want something to eat?
279
00:23:45,000 --> 00:23:46,400
I like something.
280
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
We would go eat anyway?
281
00:23:49,500 --> 00:23:51,900
To discuss our project?
282
00:23:53,400 --> 00:23:56,700
I do not know anymore...
What you bring up now...
283
00:23:57,900 --> 00:24:00,700
so personal, I am suddenly...
284
00:24:01,900 --> 00:24:04,500
of the wise.
I did not expect this.
285
00:24:05,000 --> 00:24:06,400
Me neither.
286
00:24:06,600 --> 00:24:08,100
I just asked...
287
00:24:08,200 --> 00:24:08,400
I just asked...
288
00:24:09,500 --> 00:24:11,600
Let's go eat.
289
00:24:11,900 --> 00:24:13,800
To talk.
Was that not the intention?
290
00:24:14,100 --> 00:24:16,000
And we're already being praised.
291
00:24:20,100 --> 00:24:23,900
I just wanted to say that
my private concerns...
292
00:24:24,700 --> 00:24:26,100
not necessarily...
293
00:24:27,700 --> 00:24:31,400
more important than
our meeting here.
294
00:24:32,100 --> 00:24:35,200
All possibilities are
still open, but...
295
00:24:35,600 --> 00:24:36,600
But?
296
00:24:40,500 --> 00:24:41,600
What I want to say...
297
00:24:41,900 --> 00:24:45,500
I suggest to go out for dinner.
298
00:24:45,700 --> 00:24:47,500
With something to drink.
299
00:25:41,300 --> 00:25:43,000
Can I drop you somewhere?
300
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
Best
301
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
So...
302
00:26:37,200 --> 00:26:38,200
So...
303
00:26:48,700 --> 00:26:52,500
It's as if we did not say
anything tonight. Nothing.
304
00:26:57,000 --> 00:26:58,800
I'm tired.
305
00:27:02,300 --> 00:27:03,800
We said something...
306
00:27:05,800 --> 00:27:08,400
and immediately
claimed the opposite.
307
00:27:14,200 --> 00:27:15,500
I am free tomorrow.
308
00:27:15,900 --> 00:27:17,400
We can watch a movie.
309
00:27:22,100 --> 00:27:23,400
I'll call you.
310
00:27:24,600 --> 00:27:25,800
So...
311
00:27:26,600 --> 00:27:27,600
I see you tomorrow.
312
00:27:29,100 --> 00:27:32,200
I'll call you when I wake up.
- I do not know.
313
00:27:32,400 --> 00:27:34,700
I'll call you and we'll see.
314
00:27:35,000 --> 00:27:37,600
I do not know if you should call.
315
00:27:40,500 --> 00:27:44,000
Park a moment, then
we talk about it.
316
00:27:45,200 --> 00:27:48,000
We do not have to
spend hours about it.
317
00:27:48,200 --> 00:27:49,400
What you want.
318
00:27:53,700 --> 00:27:56,300
Let's not do it.
It leads to nothing.
319
00:28:00,700 --> 00:28:02,300
What are you looking at?
320
00:28:03,600 --> 00:28:07,000
I feel rather rejected, hence.
321
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
But you do not understand that.
322
00:28:13,900 --> 00:28:16,000
I really do not understand...
323
00:28:17,000 --> 00:28:20,700
how you can feel rejected.
324
00:28:21,000 --> 00:28:22,100
Serious...
325
00:28:22,400 --> 00:28:23,600
I do not get that.
326
00:28:23,900 --> 00:28:27,200
You just said 'it
leads to nothing'.
327
00:28:27,400 --> 00:28:28,600
That's what I said, yes.
328
00:28:28,800 --> 00:28:31,100
Do not you understand why?
329
00:28:31,800 --> 00:28:35,100
That's what I said... but you should
not take everything so literally.
330
00:28:35,400 --> 00:28:37,300
Oh no?
331
00:28:37,500 --> 00:28:38,100
All right then.
332
00:28:40,600 --> 00:28:41,700
Well...
333
00:28:44,400 --> 00:28:45,800
Well... well...
334
00:28:51,100 --> 00:28:54,900
It feels like you
want me to get out.
335
00:28:55,200 --> 00:28:56,800
I'm not in a hurry.
336
00:28:57,000 --> 00:28:58,600
You do not have to leave me.
337
00:28:58,800 --> 00:29:00,300
Sorry...
338
00:29:00,700 --> 00:29:04,100
but I have the impression...
339
00:29:04,400 --> 00:29:06,100
that you want me to get out.
340
00:29:06,300 --> 00:29:07,300
Not true.
341
00:29:07,600 --> 00:29:10,200
Do you want me to stay? Yes or no?
342
00:29:10,500 --> 00:29:12,100
Stay.
343
00:29:12,400 --> 00:29:14,700
Then come in.
344
00:29:14,900 --> 00:29:16,200
But your daughter is inside.
345
00:29:16,400 --> 00:29:20,100
She's with her father.
The whole week.
346
00:29:43,800 --> 00:29:46,100
I like a drink.
347
00:29:54,400 --> 00:29:55,900
I do not have much.
348
00:29:58,700 --> 00:30:00,400
Nothing really.
349
00:30:03,600 --> 00:30:05,900
Only this.
Is this good?
350
00:30:35,800 --> 00:30:37,600
What do you want me to say?
351
00:30:39,200 --> 00:30:40,500
No idea.
352
00:30:42,300 --> 00:30:43,500
What do I feel like now?
353
00:30:46,900 --> 00:30:48,200
Say it.
354
00:30:49,400 --> 00:30:51,200
No...
355
00:30:52,700 --> 00:30:55,800
Absolutely not.
356
00:30:56,700 --> 00:30:58,300
Why should I?
357
00:30:59,700 --> 00:31:01,000
No idea.
358
00:31:02,100 --> 00:31:04,500
And what concerns you?
359
00:31:04,800 --> 00:31:07,000
Could you do that?
360
00:31:07,500 --> 00:31:09,400
Can you pronounce them?
361
00:31:10,500 --> 00:31:12,700
Would you know what to say?
362
00:31:13,400 --> 00:31:15,300
Probably.
363
00:31:18,000 --> 00:31:20,300
But I would feel naked.
364
00:31:20,800 --> 00:31:23,300
Reported to...
365
00:31:32,300 --> 00:31:35,300
Shall I go anyway?
366
00:32:05,600 --> 00:32:06,900
That feels good.
367
00:32:24,100 --> 00:32:26,300
Sometimes no words are needed.
368
00:32:29,800 --> 00:32:31,200
What do you want?
369
00:32:31,800 --> 00:32:33,200
Will I stay or go?
370
00:32:34,100 --> 00:32:35,600
Stay.
371
00:32:47,700 --> 00:32:49,700
I could not stand it anymore.
372
00:32:49,900 --> 00:32:53,800
It feels good not
to talk anymore.
373
00:32:54,000 --> 00:32:55,900
I thought there was no end to it.
374
00:32:58,200 --> 00:32:59,800
Sometimes silence is more pleasant.
375
00:33:05,800 --> 00:33:07,600
Let's just close the door.
376
00:33:13,800 --> 00:33:17,000
Where to?
377
00:33:17,200 --> 00:33:20,200
Do you mean which room?
378
00:33:23,600 --> 00:33:24,600
Over there?
379
00:33:24,800 --> 00:33:25,800
Come.
380
00:33:27,000 --> 00:33:28,600
Beautiful room, Isabelle.
381
00:33:43,000 --> 00:33:45,700
So I will speak to you tomorrow?
382
00:34:06,400 --> 00:34:07,900
Fantastic...
383
00:34:13,000 --> 00:34:15,900
If we see each other again,
will not we make love?
384
00:34:23,800 --> 00:34:26,300
We did not have to go
to bed with each other.
385
00:34:34,000 --> 00:34:36,300
We should have
listened to music.
386
00:34:40,700 --> 00:34:45,300
This was not love.
Just a whim, no love.
387
00:34:47,500 --> 00:34:52,400
Why did I start my private life?
Boaster? To decorate you?
388
00:34:53,200 --> 00:34:54,800
But this is not love.
389
00:35:40,800 --> 00:35:45,000
I have just returned from Brazil
and I wanted to catch you.
390
00:35:45,200 --> 00:35:46,800
Sometimes I'm weird, is not it?
391
00:35:47,200 --> 00:35:49,500
Can be, but I'm busy.
392
00:35:49,800 --> 00:35:53,100
You are not funny and your
offer is not my goal.
393
00:35:53,200 --> 00:35:54,900
You never said anything like that before.
394
00:35:56,900 --> 00:35:58,400
Did you cry?
395
00:35:58,700 --> 00:35:59,900
I'm tired.
396
00:36:02,100 --> 00:36:05,400
You will not like it,
but I will tell you.
397
00:36:05,600 --> 00:36:08,900
Crying is for little girls.
And sneue people.
398
00:36:09,100 --> 00:36:10,900
Do you know what is happening now?
399
00:36:11,600 --> 00:36:13,300
You open the door,
400
00:36:14,400 --> 00:36:17,800
you leave and you
will never return.
401
00:36:18,000 --> 00:36:20,300
I'll open it for you myself.
402
00:36:21,700 --> 00:36:23,600
Go away.
- I thought...
403
00:36:24,100 --> 00:36:27,000
Stop thinking.
Never come back.
404
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
I decide what happens here!
405
00:36:29,000 --> 00:36:31,800
And everything in bed
was a cheap farce?
406
00:36:32,100 --> 00:36:33,500
You are a bastard!
407
00:36:43,000 --> 00:36:46,200
Look!
Well, we meet again.
408
00:36:46,600 --> 00:36:47,900
I hope everything goes well.
409
00:36:48,200 --> 00:36:51,400
Or better, or at
least good enough.
410
00:36:51,800 --> 00:36:55,000
I thought of two things
since last time.
411
00:36:55,200 --> 00:36:56,600
Two things.
412
00:36:56,800 --> 00:36:59,600
I have two proposals,
both decent.
413
00:37:00,000 --> 00:37:02,700
First, it would be good for me
414
00:37:02,900 --> 00:37:06,800
if we can dine soon,
if it suits you.
415
00:37:07,000 --> 00:37:08,800
Second,
416
00:37:09,100 --> 00:37:10,900
I invite you back to the Lot.
417
00:37:11,300 --> 00:37:15,200
Next weekend, or
the 24th - 25sle.
418
00:37:15,500 --> 00:37:18,300
A wonderful art
festival in the region.
419
00:37:18,500 --> 00:37:22,200
Now that the house has been adequately refurbished,
420
00:37:22,500 --> 00:37:24,200
I have a chambermaid again
421
00:37:24,400 --> 00:37:27,100
so that we do not have to
interfere with the household.
422
00:37:27,300 --> 00:37:29,900
I am there all week, or partly.
423
00:37:30,000 --> 00:37:33,400
You can stay as
long as you want.
424
00:37:33,700 --> 00:37:35,900
That is really nice...
425
00:37:36,100 --> 00:37:37,300
Mathieu.
426
00:37:37,500 --> 00:37:39,500
Are you feeling better already?
427
00:37:39,800 --> 00:37:41,200
Yes, it does.
428
00:37:41,500 --> 00:37:42,600
And you?
429
00:37:43,500 --> 00:37:47,100
Without going into
details, yes, yes...
430
00:37:48,000 --> 00:37:51,800
Fortunately the weather is improving.
You mean a lot to me.
431
00:37:52,000 --> 00:37:53,400
That's sweet.
432
00:37:54,300 --> 00:37:56,200
Think about it for a moment.
433
00:37:56,500 --> 00:37:58,100
Keep me informed!
434
00:37:58,600 --> 00:37:59,600
Do not yellow, you know!
435
00:38:00,100 --> 00:38:01,100
I promise!
436
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
What?
437
00:38:11,300 --> 00:38:14,600
I'm not defeating you.
Bad reception.
438
00:38:15,000 --> 00:38:16,200
I will call you back.
439
00:38:17,800 --> 00:38:19,000
So...
440
00:38:20,700 --> 00:38:22,100
You regret it.
441
00:38:25,600 --> 00:38:27,000
Yes, I regret it.
442
00:38:29,700 --> 00:38:31,300
But meeting you was wonderful.
443
00:38:31,700 --> 00:38:33,400
I have never encountered
such a person.
444
00:38:33,700 --> 00:38:35,300
And that will not happen anymore.
445
00:38:37,000 --> 00:38:39,600
An exciting night and then
the next day regret...
446
00:38:39,900 --> 00:38:42,000
that happens so often.
447
00:38:42,200 --> 00:38:44,900
You're always over that
quickly, but not with you.
448
00:38:47,400 --> 00:38:49,400
I'm sorry it went like this.
449
00:38:52,400 --> 00:38:54,000
This has nothing to do with love.
450
00:38:54,200 --> 00:38:56,500
I would not have
made it that far.
451
00:38:56,800 --> 00:39:00,000
It would have gone badly.
Or not at all.
452
00:39:00,300 --> 00:39:02,200
I felt bad afterwards.
453
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
I regretted it.
454
00:39:06,300 --> 00:39:07,800
How did you feel afterwards?
455
00:39:08,800 --> 00:39:11,400
What did you think?
- Was I happy?
456
00:39:11,600 --> 00:39:13,500
Yes, how did you feel?
457
00:39:15,000 --> 00:39:16,200
I felt good.
458
00:39:18,300 --> 00:39:19,500
Listen...
459
00:39:20,000 --> 00:39:22,200
you had bars and I did not.
460
00:39:22,500 --> 00:39:25,600
AI imagine that it was not 'love'...
461
00:39:26,400 --> 00:39:28,700
you can not pretend that
nothing has happened.
462
00:39:28,900 --> 00:39:31,200
If you are sorry, you are sorry.
463
00:39:31,400 --> 00:39:34,500
But we can not pretend
that nothing has happened.
464
00:39:36,700 --> 00:39:40,100
We can not pretend like
nothing has happened.
465
00:39:41,300 --> 00:39:43,300
Then we'll only stop with it.
466
00:39:43,600 --> 00:39:46,400
I liked it as it was before.
467
00:39:48,000 --> 00:39:48,900
Ready.
468
00:39:49,300 --> 00:39:51,200
It has happened.
469
00:39:51,500 --> 00:39:53,300
Too fast.
470
00:39:54,600 --> 00:39:57,400
I just did not see it coming.
471
00:39:59,100 --> 00:40:01,400
Now we have ruined everything.
472
00:40:01,700 --> 00:40:06,900
Now this has happened, while I found
our earlier Contact more pleasant.
473
00:40:07,200 --> 00:40:08,300
Now that is no longer there.
474
00:40:08,200 --> 00:40:09,200
Now that is no longer there.
475
00:40:10,900 --> 00:40:12,400
Maybe not.
476
00:40:14,500 --> 00:40:16,500
Maybe we can go back.
477
00:40:17,300 --> 00:40:20,000
Just again.
478
00:40:20,300 --> 00:40:23,400
And what has happened, we forget.
479
00:40:23,700 --> 00:40:25,200
And so there is...
480
00:40:25,400 --> 00:40:27,700
just another new beginning?
481
00:40:27,900 --> 00:40:31,000
Done business do not
take time, right?
482
00:40:31,400 --> 00:40:33,600
So there is still...
483
00:40:33,800 --> 00:40:36,300
a future for us?
484
00:40:40,000 --> 00:40:41,800
No, that's over.
485
00:40:42,000 --> 00:40:44,700
There is no other solution.
486
00:40:45,500 --> 00:40:47,400
Agree.
487
00:40:48,000 --> 00:40:52,300
I thought you wanted to see me again.
488
00:40:55,200 --> 00:40:58,000
I did not think you
would agree with it.
489
00:40:58,300 --> 00:41:01,000
You're crazy. I
told you I agreed.
490
00:41:01,200 --> 00:41:02,600
All right then!
491
00:41:03,200 --> 00:41:06,500
By the way, there are
no other solutions.
492
00:41:09,900 --> 00:41:11,600
I'm going again.
493
00:41:13,500 --> 00:41:16,500
I promised to take a pizza home.
494
00:41:20,200 --> 00:41:21,800
Long live the family.
495
00:41:35,200 --> 00:41:37,500
Can I call you back?
496
00:41:38,000 --> 00:41:39,600
I'm busy.
497
00:41:42,400 --> 00:41:44,900
When do you call him back?
498
00:41:45,100 --> 00:41:46,600
About a few minutes.
499
00:41:46,800 --> 00:41:47,900
'A couple of minutes?
500
00:41:52,300 --> 00:41:55,400
What are you doing tonight?
"In a few minutes?
501
00:41:57,900 --> 00:42:00,200
There is a play tonight.
But you are prevented.
502
00:42:00,500 --> 00:42:02,300
'In a few minutes'.
503
00:42:09,600 --> 00:42:11,300
I do not know.
504
00:42:16,900 --> 00:42:18,300
Do I have to say anything else?
505
00:42:23,700 --> 00:42:25,400
That's up to you.
506
00:42:26,500 --> 00:42:28,200
To me.
507
00:42:31,900 --> 00:42:35,400
Can I also say anything?
- Best.
508
00:43:36,300 --> 00:43:38,000
How are you?
509
00:43:38,400 --> 00:43:40,000
Good?
510
00:43:41,600 --> 00:43:42,700
How so?
511
00:43:44,300 --> 00:43:45,900
I'm not okay with me,
512
00:43:46,200 --> 00:43:49,500
so I wondered how you're doing.
513
00:43:52,400 --> 00:43:55,600
I do not feel like
kittens and calves.
514
00:43:55,900 --> 00:43:57,200
I really want to talk...
515
00:43:58,400 --> 00:44:00,800
know if you are happy.
516
00:44:03,700 --> 00:44:06,200
It is not easy.
517
00:44:11,300 --> 00:44:13,100
I'm going home.
518
00:44:15,400 --> 00:44:17,400
I'm exhausted.
My day was...
519
00:44:17,700 --> 00:44:19,500
very heavy.
520
00:44:21,200 --> 00:44:23,200
Do you want a bit of music?
521
00:44:23,400 --> 00:44:25,400
Or rather silence?
522
00:44:25,800 --> 00:44:27,900
What do you want?
523
00:44:29,300 --> 00:44:31,200
We can set up some music.
524
00:44:32,500 --> 00:44:35,900
I'll turn on the radio.
That will do us good.
525
00:45:56,500 --> 00:45:58,400
I choose the moment.
526
00:45:58,600 --> 00:46:00,300
I chose a moment every day.
527
00:46:00,600 --> 00:46:04,000
One panel per day?
- Every day.
528
00:46:04,300 --> 00:46:06,300
I think...
529
00:46:06,700 --> 00:46:10,100
I look at the sky and
choose a moment.
530
00:46:10,300 --> 00:46:12,600
Sometimes I only had...
531
00:46:12,900 --> 00:46:14,500
10 minutes, because the
sky changed quickly.
532
00:46:14,500 --> 00:46:16,300
10 minutes, because the
sky changed quickly.
533
00:46:16,600 --> 00:46:18,100
The weather conditions.
534
00:46:18,300 --> 00:46:22,300
I had 40 minutes maximum
535
00:46:22,600 --> 00:46:26,000
with a calmer air that
did not move as fast.
536
00:46:26,300 --> 00:46:29,500
So you did that every day?
537
00:46:29,700 --> 00:46:33,700
It was important that
I did not miss a day.
538
00:47:02,200 --> 00:47:04,100
Good evening, Isabelle.
539
00:47:08,200 --> 00:47:09,600
Good evening, Isabelle.
540
00:47:11,500 --> 00:47:12,100
Would you like to drink something?
541
00:47:12,100 --> 00:47:12,800
Would you like to drink something?
542
00:47:13,100 --> 00:47:14,300
Love.
543
00:47:14,500 --> 00:47:16,300
What?
544
00:47:16,500 --> 00:47:18,400
Perrier, if you can find that.
545
00:47:18,700 --> 00:47:20,400
Good evening, Isabelle.
546
00:48:07,300 --> 00:48:08,200
Isabelle, I'm sad.
547
00:48:08,300 --> 00:48:09,100
Isabelle, I'm sad.
548
00:48:15,000 --> 00:48:17,800
I can not talk.
I'm on the other line.
549
00:48:18,800 --> 00:48:21,200
Can I call you tomorrow?
Are you free with lunch?
550
00:48:21,200 --> 00:48:21,500
Can I call you tomorrow?
Are you free with lunch?
551
00:48:40,100 --> 00:48:41,700
I am really sad.
552
00:48:43,000 --> 00:48:44,200
We can not throw this away
as old dishwashing water.
553
00:48:44,300 --> 00:48:46,600
We can not throw this away
as old dishwashing water.
554
00:49:01,400 --> 00:49:03,100
I'll be right back.
555
00:49:23,200 --> 00:49:25,400
With that banker, do you
know what made me cum?
556
00:49:25,600 --> 00:49:28,400
Money?
- No money.
557
00:49:28,900 --> 00:49:30,800
The thought that he was a bastard.
558
00:49:30,800 --> 00:49:31,800
The thought that he was a bastard.
559
00:49:32,100 --> 00:49:34,000
An old bastard.
560
00:49:34,500 --> 00:49:36,600
I thought, "He's a bastard..."
561
00:49:36,800 --> 00:49:38,000
and I finished.
562
00:49:38,700 --> 00:49:40,900
Or I introduced him to a whore.
563
00:49:41,200 --> 00:49:42,300
Or with his wife.
564
00:49:42,300 --> 00:49:43,200
Or with his wife.
565
00:49:43,500 --> 00:49:45,700
Ugly with her lifeless face.
566
00:49:46,000 --> 00:49:47,100
Just a corpse.
567
00:49:47,400 --> 00:49:50,700
Fucking him out of
pity made me cum.
568
00:49:51,000 --> 00:49:53,900
That kind of filthy stuff.
569
00:49:53,900 --> 00:49:57,000
That kind of filthy stuff.
570
00:49:56,900 --> 00:49:59,000
"Tossing bastard" was enough.
571
00:49:59,200 --> 00:50:01,500
At least in the beginning...
572
00:50:01,700 --> 00:50:05,300
I concentrated and thought:
'What an asshole'...
573
00:50:05,400 --> 00:50:05,500
I concentrated and thought:
'What an asshole'...
574
00:50:06,000 --> 00:50:08,300
and then I got an orgasm.
575
00:50:09,200 --> 00:50:13,100
I did not need more.
Easy to sit.
576
00:50:13,300 --> 00:50:16,000
Fantasies always contain
an element of truth.
577
00:50:16,300 --> 00:50:16,900
But I swear to you,
Ariane, it worked.
578
00:50:16,900 --> 00:50:18,700
But I swear to you,
Ariane, it worked.
579
00:50:19,000 --> 00:50:21,600
At least at the beginning.
Later...
580
00:50:22,600 --> 00:50:23,700
much less.
581
00:50:24,000 --> 00:50:27,300
I can not even tell
you some things.
582
00:50:28,400 --> 00:50:28,400
It was a real bastard.
583
00:50:28,400 --> 00:50:30,600
It was a real bastard.
584
00:50:31,400 --> 00:50:33,400
It became unbearable.
585
00:50:35,600 --> 00:50:38,900
I do not think I can
go on like this.
586
00:50:40,700 --> 00:50:45,100
It is as if my love life is behind me.
All over.
587
00:50:46,000 --> 00:50:49,300
It's all over.
There is nothing left.
588
00:50:49,500 --> 00:50:51,400
That's nonsense...
589
00:50:51,400 --> 00:50:51,500
That's nonsense...
590
00:50:51,800 --> 00:50:54,400
Are not you in love with your actor?
591
00:50:55,100 --> 00:50:57,000
I do not know.
592
00:50:57,200 --> 00:50:59,200
There is a real problem.
593
00:50:59,500 --> 00:51:03,000
Why did I leave François?
594
00:51:04,900 --> 00:51:06,800
François was crazy about you.
595
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
You have a child. That counts.
596
00:51:10,200 --> 00:51:12,800
He supported you in your work.
That also counts.
597
00:51:16,000 --> 00:51:20,200
Do you know he called me?
598
00:51:22,600 --> 00:51:25,400
He came along...
599
00:51:26,400 --> 00:51:27,500
Did it go well?
600
00:51:27,700 --> 00:51:31,000
Yes, he stayed overnight.
601
00:51:31,800 --> 00:51:34,100
We had sex.
602
00:51:36,400 --> 00:51:37,600
And it was...
603
00:51:37,600 --> 00:51:37,900
And it was...
604
00:51:38,100 --> 00:51:41,200
The next morning, I
thought I was so happy...
605
00:51:41,400 --> 00:51:46,300
that I was so lucky that
my life was extraordinary!
606
00:51:46,700 --> 00:51:49,000
The next day I realized
that it was the opposite.
607
00:51:49,100 --> 00:51:51,000
The next day I realized
that it was the opposite.
608
00:51:58,000 --> 00:52:00,500
We saw each other, we spoke...
609
00:52:00,700 --> 00:52:04,600
but we spoke as two
depressed people
610
00:52:04,900 --> 00:52:07,600
who once loved each other, but
could not do that anymore.
611
00:52:07,800 --> 00:52:10,400
Not together, not separated...
612
00:52:12,200 --> 00:52:14,000
They do not want to hurt each other.
613
00:52:14,400 --> 00:52:16,800
They protect each other. They lie.
614
00:52:17,000 --> 00:52:21,100
They play safely, in case
they never find anyone else.
615
00:52:23,000 --> 00:52:23,600
And that is why they
only stay together.
616
00:52:23,700 --> 00:52:24,700
And that is why they
only stay together.
617
00:52:24,900 --> 00:52:27,800
He asked me to go on
holiday with him.
618
00:52:28,300 --> 00:52:29,800
Come to Corsica.
619
00:52:30,000 --> 00:52:31,200
We rented a house there.
620
00:52:31,400 --> 00:52:34,000
I'm going to work this summer.
621
00:52:34,300 --> 00:52:35,100
Besides...
622
00:52:35,200 --> 00:52:35,400
Besides...
623
00:52:35,400 --> 00:52:37,400
You let me talk, but you do
not say anything yourself.
624
00:52:37,700 --> 00:52:38,400
As?
625
00:52:38,500 --> 00:52:41,600
How are you?
Gaal it well?
626
00:52:41,900 --> 00:52:43,400
Very well.
627
00:52:43,600 --> 00:52:46,500
It is getting better between Pascal and me.
In every sight.
628
00:52:49,800 --> 00:52:53,100
'In every sight'.
629
00:52:55,200 --> 00:52:57,800
Do you think I do not
know what that means?
630
00:52:58,300 --> 00:52:58,600
Probably.
631
00:52:58,700 --> 00:52:59,500
Probably.
632
00:53:00,200 --> 00:53:01,500
'In every sight'.
633
00:53:22,500 --> 00:53:23,900
Isabelle?
634
00:53:31,200 --> 00:53:32,700
I'm here.
635
00:54:07,900 --> 00:54:08,900
François?
636
00:54:09,100 --> 00:54:10,100
What?
637
00:54:11,100 --> 00:54:12,900
What was that?
638
00:54:14,700 --> 00:54:16,700
That is not for you.
639
00:54:17,000 --> 00:54:19,300
It is.
640
00:54:19,600 --> 00:54:20,900
It is not natural.
641
00:54:21,200 --> 00:54:22,400
It does not suit you.
642
00:54:22,800 --> 00:54:24,800
As if you are a voyeur.
643
00:54:25,100 --> 00:54:26,300
Not at all.
644
00:54:26,500 --> 00:54:29,300
As if you are imitating
something you saw somewhere.
645
00:54:31,200 --> 00:54:32,700
That's how it comes to me.
646
00:54:32,900 --> 00:54:34,500
Of course not. Fake.
647
00:54:41,200 --> 00:54:42,300
I want to be alone.
648
00:54:42,400 --> 00:54:43,000
I want to be alone.
649
00:54:43,100 --> 00:54:44,600
Sorry.
650
00:54:47,200 --> 00:54:48,500
I can not do this.
651
00:55:42,800 --> 00:55:46,900
CONTEMPORAINE ART FESTIVAL
652
00:55:49,700 --> 00:55:51,200
Nice huh?
653
00:55:53,500 --> 00:55:54,600
Superb.
654
00:55:54,900 --> 00:55:56,600
Yet? It is beautiful.
655
00:56:02,500 --> 00:56:03,000
The countryside is beautiful.
Look at that house.
656
00:56:03,000 --> 00:56:06,500
The countryside is beautiful.
Look at that house.
657
00:56:07,000 --> 00:56:08,200
True?
658
00:56:08,300 --> 00:56:08,500
True?
659
00:56:09,000 --> 00:56:12,800
My lawyer had a country house here.
Maybe you can see it from here.
660
00:56:14,200 --> 00:56:14,500
When we still had our
house in the Gard,
661
00:56:14,500 --> 00:56:17,000
When we still had our
house in the Gard,
662
00:56:17,300 --> 00:56:21,100
my wife and I went to visit.
663
00:56:23,700 --> 00:56:26,100
It is so peaceful here.
664
00:56:28,300 --> 00:56:31,000
You're crazy when you lie
down on a busy beach.
665
00:56:31,300 --> 00:56:34,000
I always love those
hilly landscapes.
666
00:56:34,200 --> 00:56:36,100
We also want to buy something here.
667
00:56:36,900 --> 00:56:40,600
It is also beautiful here.
Bravo!
668
00:56:41,800 --> 00:56:46,600
We, on the other hand,
always enjoy sailing.
669
00:56:47,700 --> 00:56:49,500
We rent a boat,
670
00:56:49,800 --> 00:56:51,700
invite some friends
and we go out.
671
00:56:52,600 --> 00:56:55,100
Then we stay at sea
for a few days.
672
00:56:55,400 --> 00:56:58,400
Or we'll moor in a quiet bay.
673
00:56:58,900 --> 00:57:00,700
Where no one is at all.
674
00:57:00,900 --> 00:57:02,400
Only wild nature.
675
00:57:02,700 --> 00:57:05,000
We have been doing that for years.
676
00:57:05,700 --> 00:57:07,900
How delightful.
- Very pleasant, yes.
677
00:57:08,200 --> 00:57:12,000
Look up there!
a group of wild geese!
678
00:57:12,300 --> 00:57:13,900
They are falling.
679
00:57:23,200 --> 00:57:26,800
What fascinates me is that the
landscape is actually nothing.
680
00:57:27,000 --> 00:57:29,600
Shapes, colors, a sunbeam.
681
00:57:29,900 --> 00:57:33,300
Yet it is part of us
and does us good.
682
00:57:33,800 --> 00:57:35,300
It is completely intact.
683
00:57:35,500 --> 00:57:38,100
Rare, nature that really
looks like 'nature'.
684
00:57:38,400 --> 00:57:41,600
That is why I ask myself something.
685
00:57:41,800 --> 00:57:45,900
Would a 17th-century farmer who
awoke in this environment,
686
00:57:46,100 --> 00:57:49,500
just as captivated by
the beauty as we are?
687
00:57:49,900 --> 00:57:51,700
I thoroughly disagree with it.
688
00:57:51,900 --> 00:57:54,100
By which?
- The question is not right.
689
00:57:54,400 --> 00:57:55,600
Your statement is wrong.
690
00:57:55,800 --> 00:57:57,700
Yes, we know it now!
691
00:57:57,900 --> 00:58:00,500
It is all yours!
692
00:58:01,500 --> 00:58:03,600
Earth, sky, mountains!
693
00:58:03,800 --> 00:58:06,100
Everything, including all knowledge!
694
00:58:07,400 --> 00:58:09,800
No panic, we do not
steal anything.
695
00:58:10,400 --> 00:58:13,400
Even the birds!
They are also yours.
696
00:58:13,600 --> 00:58:16,500
They are gone now, but
they are coming back soon!
697
00:58:16,800 --> 00:58:18,700
Do not panic,
everything is yours!
698
00:58:18,900 --> 00:58:20,600
Everything is yours!
699
00:58:20,800 --> 00:58:23,000
Everything!
700
00:58:27,700 --> 00:58:29,100
Are you all right?
701
00:58:29,300 --> 00:58:31,200
Even the landscapes are yours.
702
00:58:35,000 --> 00:58:37,300
Are you still going hiking?
703
00:58:37,600 --> 00:58:39,600
It was freezing cold.
704
00:58:40,500 --> 00:58:42,200
Here he is also freezing cold.
705
00:58:44,800 --> 00:58:46,400
You managed to escape.
706
00:58:47,900 --> 00:58:50,100
I stayed in the hotel bar.
707
00:58:50,400 --> 00:58:52,300
With the journalist from Limoges.
708
00:58:57,900 --> 00:59:00,000
Ah, landscapes in
the countryside...
709
00:59:01,000 --> 00:59:03,700
I like to look at people most.
710
00:59:07,100 --> 00:59:08,700
Are you in love, are you?
711
00:59:13,000 --> 00:59:15,100
If you are not, what do you do?
712
00:59:16,100 --> 00:59:18,200
Then I do nothing.
713
00:59:18,400 --> 00:59:20,200
No sex? Nothing at all?
714
00:59:20,400 --> 00:59:21,500
Nothing.
715
00:59:22,300 --> 00:59:23,600
That must be heavy.
716
00:59:24,100 --> 00:59:26,300
It can sometimes take a long time.
717
00:59:28,000 --> 00:59:29,200
I know.
718
00:59:30,500 --> 00:59:33,100
During such a long break...
719
00:59:33,300 --> 00:59:35,800
do you never do something wild?
720
00:59:39,700 --> 00:59:42,200
Making love is better
when you are in love.
721
00:59:42,400 --> 00:59:44,900
But it's good to
let yourself go,
722
00:59:45,200 --> 00:59:46,500
before you pick up the routine again.
723
00:59:46,800 --> 00:59:48,100
I never let myself go.
724
00:59:50,000 --> 00:59:51,700
It would do you good.
725
00:59:52,100 --> 00:59:54,900
You're not in love, so
get out of your roof,
726
00:59:55,000 --> 00:59:57,300
you meet a waitress,
727
00:59:57,500 --> 00:59:59,400
a scientist,
728
00:59:59,600 --> 01:00:02,900
a dentist, a puppeteer,
729
01:00:03,200 --> 01:00:04,700
or an artist!
730
01:00:05,000 --> 01:00:06,300
I'm going.
731
01:00:08,500 --> 01:00:10,900
I take the train from 07:00.
732
01:00:11,400 --> 01:00:14,000
Are you going too?
- Yes.
733
01:03:09,800 --> 01:03:11,600
He dances well.
734
01:03:15,100 --> 01:03:18,600
I'm sorry if I last hurt you.
735
01:03:19,100 --> 01:03:20,600
I'm going.
736
01:03:21,100 --> 01:03:22,700
Listen...
737
01:03:23,300 --> 01:03:26,200
We tried it...
738
01:03:33,900 --> 01:03:37,400
The moment was probably not good.
I want to ask you something.
739
01:03:37,600 --> 01:03:39,900
Can I return the keys?
740
01:03:41,400 --> 01:03:43,100
Unbelievable.
741
01:03:43,400 --> 01:03:44,800
I did not want to keep them.
742
01:03:45,000 --> 01:03:47,600
And you gave them to me yourself.
743
01:03:47,900 --> 01:03:49,500
I know that, François.
744
01:03:49,700 --> 01:03:51,000
Why do you have to have them?
745
01:03:51,400 --> 01:03:52,700
For someone else?
746
01:03:53,500 --> 01:03:55,500
Have you found the 'true'?
747
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
I hope it's a good guy.
748
01:03:58,600 --> 01:04:01,400
I am worried about Cécile.
- How so?
749
01:04:01,700 --> 01:04:03,300
She sometimes tells me something.
750
01:04:03,600 --> 01:04:04,600
For real?
751
01:04:05,200 --> 01:04:08,200
So I refuse...
752
01:04:08,300 --> 01:04:08,800
So I refuse...
753
01:04:08,900 --> 01:04:11,500
I prefer to keep the keys.
754
01:04:11,700 --> 01:04:13,800
Does my daughter not live here too?
755
01:04:14,000 --> 01:04:16,500
And half of this house is mine.
756
01:04:16,800 --> 01:04:18,300
Even more than half.
757
01:04:19,200 --> 01:04:21,500
When Cécile is with me,
she tells us everything.
758
01:04:21,800 --> 01:04:24,700
She says that you cry almost every night.
759
01:04:24,800 --> 01:04:27,000
And she sees you crying.
760
01:04:27,200 --> 01:04:30,100
Is that healthy for a 10-year-old?
761
01:04:30,400 --> 01:04:35,000
Your life does not concern
me, but its well-being does.
762
01:04:35,200 --> 01:04:37,300
I keep the keys for certainty.
763
01:04:37,600 --> 01:04:40,400
Give them to me.
- I do not have them with me.
764
01:04:58,200 --> 01:05:00,300
Can you see that man again?
765
01:05:00,500 --> 01:05:03,200
We traveled back
to Paris together.
766
01:05:06,200 --> 01:05:08,000
So yes.
- And?
767
01:05:08,900 --> 01:05:12,400
We came back together and
we are still together.
768
01:05:14,800 --> 01:05:18,100
I'm jealous.
Do you live together?
769
01:05:19,800 --> 01:05:23,000
We know each other for 3 weeks.
We do not live together.
770
01:05:23,200 --> 01:05:25,700
But do you 'go' with each other?
771
01:05:27,500 --> 01:05:31,700
I'm sorry to ask, but why did
he fall in love with you?
772
01:05:31,900 --> 01:05:34,500
No idea. That is not me.
773
01:05:34,700 --> 01:05:38,200
I understand that he fell in love.
774
01:05:38,400 --> 01:05:40,900
But I do not understand the other way around.
775
01:05:41,100 --> 01:05:42,700
How so?
- Come on.
776
01:05:42,900 --> 01:05:45,100
Do you often talk?
777
01:05:46,200 --> 01:05:47,200
Yes.
778
01:05:47,500 --> 01:05:48,500
Much even.
779
01:05:49,100 --> 01:05:52,800
Does he understand how it
works in our profession?
780
01:05:53,000 --> 01:05:55,800
No idea... what does it matter?
781
01:05:56,100 --> 01:05:58,700
Nothing.
Sorry, I do not mean anything with it.
782
01:05:59,000 --> 01:06:02,100
What do you discuss?
783
01:06:02,300 --> 01:06:03,400
Everything.
784
01:06:05,400 --> 01:06:07,500
We just talk.
785
01:06:08,800 --> 01:06:13,400
Do you also do things together?
Do you see each other's friends?
786
01:06:15,800 --> 01:06:18,900
Never?
- It's not that far yet.
787
01:06:19,100 --> 01:06:21,300
We're just at home with me.
788
01:06:21,500 --> 01:06:23,700
We walk...
789
01:06:25,200 --> 01:06:26,800
That does not hold.
790
01:06:27,000 --> 01:06:30,700
A couple survives only
within a social environment.
791
01:06:30,900 --> 01:06:32,200
Does he have friends?
792
01:06:34,500 --> 01:06:37,700
Why does not he introduce
you to anyone?
793
01:06:38,800 --> 01:06:43,800
Because he is afraid
that I have no interest?
794
01:06:44,100 --> 01:06:47,500
Perhaps he does not
feel at ease then.
795
01:06:47,700 --> 01:06:50,500
Or they feel uncomfortable.
796
01:06:50,800 --> 01:06:56,000
Or does he think he is in two camps?
They are two different environments.
797
01:06:56,200 --> 01:06:58,600
Sometimes you do not feel at ease.
798
01:06:59,000 --> 01:07:01,500
I understand what
you have to offer.
799
01:07:01,600 --> 01:07:02,900
Explain.
800
01:07:03,600 --> 01:07:06,400
Why is it clear what
I have to offer?
801
01:07:06,600 --> 01:07:10,300
It is obvious that you give him
an unprecedented legitimacy.
802
01:07:10,600 --> 01:07:13,100
But apart from his
exotic person...
803
01:07:13,300 --> 01:07:14,800
what you have fun with...
804
01:07:15,000 --> 01:07:17,200
and that's nice of course...
805
01:07:17,600 --> 01:07:21,300
Have fun with him...
806
01:07:22,100 --> 01:07:24,900
but keep your distance, otherwise
you will certainly get hurt.
807
01:07:25,200 --> 01:07:28,800
He can never offer
you what you need.
808
01:07:29,500 --> 01:07:31,400
Why not?
809
01:07:31,600 --> 01:07:33,100
Trust me.
810
01:07:33,400 --> 01:07:37,600
Enjoy it. But he never
met your friends?
811
01:07:39,700 --> 01:07:42,000
We have known each other for just 3 weeks.
812
01:07:42,200 --> 01:07:47,100
Who will know if one of
us wants to continue?
813
01:07:47,300 --> 01:07:49,500
What does he live from? A payment?
814
01:07:52,100 --> 01:07:54,300
No idea. I did not ask.
815
01:07:54,700 --> 01:07:57,600
Take someone from your own environment,
otherwise it will not work.
816
01:07:57,800 --> 01:08:02,000
The old, familiar story.
You always have your own work.
817
01:08:02,900 --> 01:08:04,000
But...
818
01:08:05,100 --> 01:08:06,100
you want more.
819
01:08:07,200 --> 01:08:08,800
You've looked for more.
820
01:08:11,800 --> 01:08:14,400
You want to be happy?
821
01:08:15,500 --> 01:08:17,100
Of course.
822
01:08:17,700 --> 01:08:19,300
What is his name?
823
01:08:21,600 --> 01:08:23,000
Sylvain.
824
01:08:23,500 --> 01:08:25,600
Has he already met your daughter?
825
01:08:26,400 --> 01:08:29,200
Your own environment, believe me.
It does not work...
826
01:08:29,500 --> 01:08:34,800
I'm not happy with
those people, Fabrice.
827
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
You have a wrong picture of me.
828
01:08:37,300 --> 01:08:39,700
Okay, you're looking for something new.
829
01:08:39,900 --> 01:08:42,000
And I understand him.
830
01:08:43,000 --> 01:08:44,600
But not you.
831
01:08:44,800 --> 01:08:46,500
If you do not believe in it.
832
01:08:46,700 --> 01:08:51,900
How can you live with
someone without any belief?
833
01:08:52,300 --> 01:08:54,200
Do not get too involved.
834
01:08:54,600 --> 01:08:59,200
I would not bet a cent
on that relationship.
835
01:08:59,800 --> 01:09:02,600
Did he study?
High school?
836
01:09:03,000 --> 01:09:05,500
He finished high school, yes.
837
01:09:06,600 --> 01:09:08,800
You are unbelievable.
838
01:09:09,300 --> 01:09:11,400
To love, I have to
admire someone.
839
01:09:11,800 --> 01:09:15,100
I can be best at a hairdresser
840
01:09:15,300 --> 01:09:17,200
but I'm not going to live with 'r.
841
01:09:17,600 --> 01:09:19,400
I want to go to bed with her.
842
01:09:20,200 --> 01:09:21,200
No more.
843
01:09:24,300 --> 01:09:25,800
See you, thank you.
844
01:09:33,200 --> 01:09:35,900
Beautiful coat. Saves you well.
845
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
Sylvain, where are you?
846
01:09:54,500 --> 01:09:56,700
I really want to see you.
847
01:09:57,900 --> 01:10:00,300
I have everything to tell.
848
01:10:00,700 --> 01:10:02,400
Specific questions...
849
01:10:03,200 --> 01:10:05,600
about our relationship.
850
01:10:16,200 --> 01:10:18,800
Why do we never see
your friends together?
851
01:10:19,100 --> 01:10:22,000
Why do we never see
my friends together?
852
01:10:24,100 --> 01:10:28,300
Fabrice says I gave
you more respect.
853
01:10:31,200 --> 01:10:35,000
He said that I should
enjoy you, but not more.
854
01:10:36,300 --> 01:10:38,500
That I had to find someone
from my own 'environment'.
855
01:10:38,800 --> 01:10:41,900
He asked if we saw friends
together and I said 'no'.
856
01:10:43,700 --> 01:10:45,700
He said that this
would not hold.
857
01:10:46,200 --> 01:10:48,100
Then we stop it.
858
01:10:48,800 --> 01:10:50,700
I do not want that.
859
01:10:50,900 --> 01:10:52,900
Then stop that criticism.
860
01:10:53,100 --> 01:10:55,000
That is not very nice.
861
01:10:55,900 --> 01:10:57,600
He is hurting you and now you are hurting me.
862
01:10:57,800 --> 01:10:59,600
Not very smart.
863
01:11:01,300 --> 01:11:04,800
Why aim a smart girl like you?
864
01:11:05,000 --> 01:11:07,100
The truth is that you
are just like them.
865
01:11:07,300 --> 01:11:09,400
I am different.
- Not true!
866
01:11:11,700 --> 01:11:12,900
You are.
867
01:11:13,900 --> 01:11:16,600
Stay with them.
I'll keep it with my friends.
868
01:11:16,800 --> 01:11:18,400
So right?
869
01:11:18,700 --> 01:11:21,000
He was right after all.
870
01:11:21,200 --> 01:11:24,200
What did you answer when he said that?
871
01:11:25,600 --> 01:11:26,500
Nothing.
872
01:11:26,700 --> 01:11:27,800
Nothing?
873
01:11:28,900 --> 01:11:30,200
No, I did not say anything.
874
01:11:30,700 --> 01:11:31,800
Too bad for you.
875
01:11:32,000 --> 01:11:33,100
What could I say?
876
01:11:33,900 --> 01:11:35,500
Something along the lines of...
877
01:11:35,800 --> 01:11:38,600
"Do not crack my beloved."
878
01:11:41,300 --> 01:11:42,600
He said something terrible.
879
01:11:42,900 --> 01:11:45,000
Do not say it.
- It said more about him.
880
01:11:45,200 --> 01:11:47,800
He could go to bed
with a hairdresser...
881
01:11:47,900 --> 01:11:49,700
Who is he? What does he do?
882
01:11:50,600 --> 01:11:52,100
He has a gallery.
883
01:11:52,400 --> 01:11:54,100
a gallery...
884
01:11:54,800 --> 01:11:58,400
So he is smart and
should know better.
885
01:12:01,200 --> 01:12:03,700
See how he upset you.
886
01:12:04,500 --> 01:12:06,400
Look at it anyway.
887
01:12:08,500 --> 01:12:11,000
Why would you deal with them?
888
01:12:12,900 --> 01:12:15,100
Come with me, Isabelle.
889
01:12:15,400 --> 01:12:16,900
Come with me.
890
01:12:58,800 --> 01:13:00,300
I feel good with you.
891
01:13:01,400 --> 01:13:03,600
Me too.
- For real?
892
01:13:03,900 --> 01:13:05,100
Of course.
893
01:13:05,300 --> 01:13:07,100
But I did not know if you...
894
01:13:07,400 --> 01:13:09,400
That's my problem...
895
01:13:09,700 --> 01:13:11,900
nobody knows what I think.
896
01:13:15,800 --> 01:13:18,400
It is nice to hold your hand.
897
01:13:19,200 --> 01:13:21,900
Glad you handed me that.
898
01:13:34,300 --> 01:13:36,800
This is very important to me.
899
01:13:41,300 --> 01:13:42,500
But I have to go.
900
01:13:43,000 --> 01:13:45,500
Before I do something stupid.
901
01:13:45,800 --> 01:13:48,000
Would you like to come in for 5 minutes?
902
01:13:48,200 --> 01:13:51,200
I live nearby. 10 minutes.
Then I put tea.
903
01:13:53,100 --> 01:13:54,800
It is not a good idea.
904
01:13:56,100 --> 01:13:58,900
I do not walk so fast anymore.
905
01:14:00,400 --> 01:14:03,700
Why did you kiss me then?
I do not get it.
906
01:14:05,200 --> 01:14:06,700
You took my hand.
907
01:14:08,400 --> 01:14:09,800
So I kiss you.
908
01:14:12,700 --> 01:14:15,700
So it is courtesy.
- No...
909
01:14:17,500 --> 01:14:18,900
How can you say that?
910
01:14:22,900 --> 01:14:24,200
I do not want to rush anything.
911
01:14:24,500 --> 01:14:27,800
Stay with me. Please...
912
01:14:29,600 --> 01:14:32,600
Please, stay with me a little longer.
913
01:14:32,800 --> 01:14:34,800
Otherwise it means nothing.
914
01:14:36,500 --> 01:14:38,100
I understand your reaction.
915
01:14:39,300 --> 01:14:43,000
But if you put me in front
of the block, I close.
916
01:14:43,900 --> 01:14:45,400
Completely close.
917
01:14:49,700 --> 01:14:51,900
I am going on holiday
with my children.
918
01:14:53,700 --> 01:14:56,500
Then we see each other in a
month, if you're still here.
919
01:15:02,700 --> 01:15:04,800
I like it, our contact.
920
01:15:07,100 --> 01:15:10,000
We're going slowly from here...
921
01:15:10,200 --> 01:15:11,400
to there.
922
01:15:14,100 --> 01:15:16,700
I like it when you
talk like that...
923
01:15:16,900 --> 01:15:19,000
gently, in my ear.
924
01:15:21,300 --> 01:15:23,100
I'm feeling good.
925
01:15:31,200 --> 01:15:33,100
I do not know what to say.
926
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
I would like...
927
01:15:41,400 --> 01:15:45,100
And at the same time, no.
I mean, I do not...
928
01:16:05,900 --> 01:16:07,800
Enough.
929
01:16:09,000 --> 01:16:11,400
You're a good man, David.
930
01:16:15,900 --> 01:16:17,900
What does that matter?
931
01:16:18,200 --> 01:16:20,200
It is important.
932
01:16:29,100 --> 01:16:31,300
See you.
- David!
933
01:16:32,000 --> 01:16:33,800
Do we still see each other?
934
01:16:34,500 --> 01:16:36,200
I do not think so.
935
01:16:46,800 --> 01:16:49,500
How could I have been in here?
936
01:17:29,900 --> 01:17:33,400
The only thing you have
to be careful with...
937
01:17:33,600 --> 01:17:37,800
is that you do not get
involved emotionally.
938
01:17:38,300 --> 01:17:41,900
Because you are
vulnerable in that area.
939
01:17:43,200 --> 01:17:47,700
I also get the impression
that you recently...
940
01:17:48,000 --> 01:17:53,400
a period of uncertainty.
941
01:17:53,700 --> 01:17:55,800
Not an easy period.
942
01:17:57,100 --> 01:18:02,100
Nevertheless, I think
that, gradually...
943
01:18:02,300 --> 01:18:04,600
still make steps forward.
944
01:18:06,200 --> 01:18:10,000
That's how I see the current situation.
945
01:18:12,600 --> 01:18:13,700
At the same time...
946
01:18:14,000 --> 01:18:17,900
I would just evoke manifestations
of an artistic nature...
947
01:18:18,100 --> 01:18:21,200
full of creativity, et cetera.
948
01:18:21,400 --> 01:18:24,400
You like my synthetic spirit.
949
01:18:24,700 --> 01:18:26,800
As you feel things...
950
01:18:27,000 --> 01:18:28,500
things see...
951
01:18:28,700 --> 01:18:31,300
she analyzes deeply in yourself.
952
01:18:32,500 --> 01:18:37,100
We can only watch
how he develops.
953
01:18:38,700 --> 01:18:43,100
Painting is perhaps
very important to you.
954
01:18:43,400 --> 01:18:45,200
At least that's what I feel about.
955
01:18:47,500 --> 01:18:50,500
We will come back to that.
956
01:18:52,700 --> 01:18:55,500
To begin with, I would
like to know...
957
01:18:55,800 --> 01:18:59,200
whether these elements appeal to you...
958
01:18:59,400 --> 01:19:00,800
in general.
959
01:19:02,300 --> 01:19:03,900
That is important to me.
960
01:19:05,300 --> 01:19:07,100
I hope so.
961
01:19:09,400 --> 01:19:12,400
In which case I keep
investigating things...
962
01:19:12,700 --> 01:19:14,000
in detail.
963
01:19:15,800 --> 01:19:17,500
And do I have to respond now?
964
01:19:18,100 --> 01:19:19,200
Indeed.
965
01:19:19,400 --> 01:19:22,500
On what I just heard?
Yet?
966
01:19:22,700 --> 01:19:23,900
That's right.
967
01:19:24,500 --> 01:19:25,900
Exactly.
968
01:19:26,600 --> 01:19:29,900
The most obvious, as a rescue...
969
01:19:30,200 --> 01:19:32,600
You were talking about painting.
970
01:19:33,100 --> 01:19:35,500
I am an artist.
That is my life.
971
01:19:35,700 --> 01:19:36,700
That's how it is.
972
01:19:37,300 --> 01:19:39,600
So you're right.
973
01:19:42,200 --> 01:19:43,700
But I...
974
01:19:45,700 --> 01:19:47,800
Honestly, the question is...
975
01:19:58,500 --> 01:20:01,300
It is my emotional relationships...
976
01:20:02,400 --> 01:20:05,400
who remain an obsession for me.
977
01:20:07,600 --> 01:20:08,300
Last year I met
someone who really...
978
01:20:08,400 --> 01:20:11,000
Last year I met
someone who really...
979
01:20:11,100 --> 01:20:12,900
effect on me.
980
01:20:13,800 --> 01:20:16,100
I even have photos with me.
981
01:20:18,100 --> 01:20:19,000
I'll look at that.
982
01:20:19,300 --> 01:20:20,600
And then there is also...
983
01:20:21,200 --> 01:20:25,100
someone else that I
want to talk about.
984
01:20:25,500 --> 01:20:28,900
No pictures. He just
popped up in my life.
985
01:20:29,200 --> 01:20:30,600
I would like to know if...
986
01:20:30,800 --> 01:20:32,500
So he is...
987
01:20:34,300 --> 01:20:37,300
the one who came into
my life last year.
988
01:20:39,000 --> 01:20:40,200
Good...
989
01:20:41,800 --> 01:20:44,300
It must not have been easy...
990
01:20:47,900 --> 01:20:49,600
Perhaps even slightly...
991
01:20:50,100 --> 01:20:51,500
disruptive.
992
01:20:52,000 --> 01:20:53,800
But it also gave satisfaction.
993
01:20:54,000 --> 01:20:56,100
But I do not know if it's over.
994
01:20:57,400 --> 01:20:59,100
How old is that other person?
995
01:20:59,300 --> 01:21:02,000
50, but I do not have a picture.
996
01:21:02,300 --> 01:21:04,600
And nothing happened to him.
997
01:21:05,300 --> 01:21:06,900
I do not know...
998
01:21:08,800 --> 01:21:12,300
You must help me,
because I do not know.
999
01:21:16,000 --> 01:21:17,900
This will come back again.
1000
01:21:18,700 --> 01:21:20,800
With a new way of thinking.
1001
01:21:21,000 --> 01:21:22,900
He may see things differently...
1002
01:21:23,200 --> 01:21:25,700
..with a newly
acquired maturity.
1003
01:21:27,600 --> 01:21:30,000
That's how I feel it.
1004
01:21:31,400 --> 01:21:34,000
He will try to make
contact again.
1005
01:21:34,700 --> 01:21:37,900
Problem is that he
can sit on a border.
1006
01:21:39,700 --> 01:21:42,100
He must be careful...
1007
01:21:42,900 --> 01:21:45,700
do not lose themselves...
1008
01:21:48,200 --> 01:21:51,000
I think he can bring
satisfaction.
1009
01:21:52,700 --> 01:21:55,800
But you have to be careful
with his mood swings.
1010
01:21:56,700 --> 01:21:58,200
Because that's...
1011
01:21:59,200 --> 01:22:01,300
the impression I get from him.
1012
01:22:02,200 --> 01:22:04,400
Because that can lead to his...
1013
01:22:06,800 --> 01:22:08,200
departure.
1014
01:22:09,300 --> 01:22:11,700
He quickly flees for things.
1015
01:22:15,000 --> 01:22:16,500
It is true, yes...
1016
01:22:18,800 --> 01:22:20,600
You will see him again.
1017
01:22:21,400 --> 01:22:22,400
For real?
1018
01:22:24,800 --> 01:22:28,400
You will see him again.
You get news about him.
1019
01:22:29,300 --> 01:22:31,000
He pops up again.
1020
01:22:31,300 --> 01:22:33,400
He will shine in his profession.
1021
01:22:33,600 --> 01:22:36,700
He will do something
that is not wrong.
1022
01:22:37,100 --> 01:22:41,000
You get news from him.
He wants to see you again.
1023
01:22:42,900 --> 01:22:46,200
I suggest you do not close
your door that day.
1024
01:22:46,900 --> 01:22:48,700
Look what he has to say.
1025
01:22:49,400 --> 01:22:50,800
How he behaves.
1026
01:22:52,300 --> 01:22:54,000
Sorry for the expression...
1027
01:22:56,700 --> 01:22:59,700
but will he make
another approach?
1028
01:23:00,100 --> 01:23:02,000
I would say... probably.
1029
01:23:03,000 --> 01:23:06,400
But is he the perfect
person for you?
1030
01:23:07,100 --> 01:23:08,100
No.
1031
01:23:09,000 --> 01:23:10,700
Is he your future...
1032
01:23:10,900 --> 01:23:14,600
who you want to go
through life with?
1033
01:23:14,900 --> 01:23:16,500
I do not think so.
1034
01:23:18,000 --> 01:23:20,200
Something else is coming.
1035
01:23:21,300 --> 01:23:23,900
It will be a lot thicker...
1036
01:23:24,500 --> 01:23:25,900
heavier.
1037
01:23:26,800 --> 01:23:28,600
In fact, too.
1038
01:23:29,300 --> 01:23:30,700
That is what I feel.
1039
01:23:33,900 --> 01:23:37,500
Shall I tell about
that other person?
1040
01:23:39,700 --> 01:23:43,200
You will see the person
in the picture again.
1041
01:23:44,100 --> 01:23:46,500
And others will come.
1042
01:23:47,600 --> 01:23:49,000
Others?
1043
01:23:49,200 --> 01:23:52,700
Other people who will
stand on your doorstep.
1044
01:23:56,100 --> 01:23:59,400
I wonder if you will
meet someone...
1045
01:23:59,700 --> 01:24:02,100
who is an actor or something.
1046
01:24:02,500 --> 01:24:03,500
You'll notice.
1047
01:24:04,800 --> 01:24:07,200
You attract such people.
1048
01:24:07,500 --> 01:24:09,100
Such people?
1049
01:24:11,700 --> 01:24:13,800
Actors and stuff.
1050
01:24:14,800 --> 01:24:17,900
There is one who will
feel attracted again.
1051
01:24:18,100 --> 01:24:21,000
To begin with, I think
he has dark hair.
1052
01:24:21,400 --> 01:24:24,700
And it will also...
1053
01:24:27,100 --> 01:24:28,100
click.
1054
01:24:30,100 --> 01:24:32,000
Less out of balance than this.
1055
01:24:32,900 --> 01:24:35,700
This is somewhat incoherent.
uncomfortable.
1056
01:24:37,100 --> 01:24:38,300
At a given moment...
1057
01:24:38,700 --> 01:24:40,600
have you ever had enough...
1058
01:24:40,900 --> 01:24:42,400
of that incoherence.
1059
01:24:43,600 --> 01:24:46,100
That's why I say that something new is coming...
1060
01:24:46,800 --> 01:24:50,400
to show you in...
1061
01:24:52,100 --> 01:24:54,000
that your future might be...
1062
01:24:54,300 --> 01:24:57,000
more in that direction
than with him.
1063
01:24:57,700 --> 01:24:58,900
So...
1064
01:24:59,700 --> 01:25:01,700
even if my future is elsewhere...
1065
01:25:01,900 --> 01:25:03,200
with someone else...
1066
01:25:04,500 --> 01:25:07,900
Then I will not completely drool him?
1067
01:25:08,200 --> 01:25:09,600
He is not easy.
1068
01:25:10,100 --> 01:25:12,500
He does not just
accept 'friendship'.
1069
01:25:13,200 --> 01:25:15,300
Unless it develops further.
1070
01:25:15,600 --> 01:25:17,300
That remains to be seen.
1071
01:25:18,500 --> 01:25:19,900
So that other...
1072
01:25:20,900 --> 01:25:22,300
Those of 50 years?
1073
01:25:22,600 --> 01:25:24,100
Without toto.
1074
01:25:24,300 --> 01:25:26,800
Do you want to know his name? Marc.
1075
01:25:28,800 --> 01:25:30,100
He works in a museum.
1076
01:25:30,300 --> 01:25:32,100
I met him...
1077
01:25:32,600 --> 01:25:34,200
in a professional context.
1078
01:25:35,300 --> 01:25:36,200
And I...
1079
01:25:36,600 --> 01:25:38,200
That's what I meant.
1080
01:25:38,400 --> 01:25:41,200
You need unusual people.
1081
01:25:42,100 --> 01:25:43,500
Perhaps someone...
1082
01:25:44,500 --> 01:25:46,300
that just a bit more...
1083
01:25:46,500 --> 01:25:47,800
more adventurous...
1084
01:25:49,300 --> 01:25:51,200
and that suddenly comes into your life.
1085
01:25:53,800 --> 01:25:55,500
Or a messenger.
1086
01:25:59,500 --> 01:26:03,800
Someone who experiences
things from a certain part.
1087
01:26:04,000 --> 01:26:05,400
An authentic person.
1088
01:26:07,300 --> 01:26:09,300
You need someone like that.
1089
01:26:10,100 --> 01:26:13,200
I feel that you need
an authentic person.
1090
01:26:13,400 --> 01:26:15,800
The one from the museum?
1091
01:26:16,000 --> 01:26:18,300
This is fairly brilliant.
1092
01:26:19,500 --> 01:26:21,800
In what I feel...
1093
01:26:24,200 --> 01:26:25,800
without shortening him...
1094
01:26:26,200 --> 01:26:27,400
he can abuse that.
1095
01:26:27,700 --> 01:26:29,600
Use or abuse.
1096
01:26:29,900 --> 01:26:30,700
And that means?
1097
01:26:31,100 --> 01:26:32,800
I mean his brilliant side.
1098
01:26:34,100 --> 01:26:35,400
He can abuse it.
1099
01:26:36,600 --> 01:26:38,300
He is an important man.
1100
01:26:39,400 --> 01:26:41,100
He represents something.
1101
01:26:41,800 --> 01:26:43,600
But be careful...
1102
01:26:45,200 --> 01:26:46,900
I think this man...
1103
01:26:47,200 --> 01:26:49,200
... is in a period
of transition...
1104
01:26:49,600 --> 01:26:51,300
... also emotionally.
1105
01:26:52,400 --> 01:26:53,600
You're there...
1106
01:26:54,300 --> 01:26:57,300
... but you are not a
woman who is used...
1107
01:26:57,600 --> 01:27:00,000
... as a transition element...
1108
01:27:00,200 --> 01:27:03,000
... to help him cross
over to the other shore.
1109
01:27:03,600 --> 01:27:04,300
Therefor...
1110
01:27:05,000 --> 01:27:06,300
you have to be careful.
1111
01:27:06,600 --> 01:27:07,600
How?
1112
01:27:09,600 --> 01:27:11,600
Do not let yourself be used.
1113
01:27:13,300 --> 01:27:14,400
Because...
1114
01:27:14,900 --> 01:27:17,300
I get the impression
that he is a man...
1115
01:27:17,500 --> 01:27:19,600
that can be erratic.
1116
01:27:20,300 --> 01:27:22,500
Attractive capricious.
1117
01:27:22,700 --> 01:27:23,900
"Tics.
1118
01:27:25,100 --> 01:27:27,700
You fall in love...
1119
01:27:28,100 --> 01:27:29,300
Best...
1120
01:27:29,500 --> 01:27:31,500
but what should I do?
1121
01:27:31,800 --> 01:27:35,000
Fine, but I do not
want to be used.
1122
01:27:36,400 --> 01:27:39,000
I am not just an individual...
1123
01:27:39,200 --> 01:27:42,000
that is used as a
tool or step-up...
1124
01:27:42,300 --> 01:27:45,900
to help someone else further.
1125
01:27:46,400 --> 01:27:47,700
Impossible.
1126
01:27:49,600 --> 01:27:51,900
Because...
1127
01:27:54,600 --> 01:27:58,400
you can not get damaged here.
1128
01:27:58,600 --> 01:28:01,800
Because he pays credit to you...
1129
01:28:02,300 --> 01:28:04,800
he feels fine...
1130
01:28:05,200 --> 01:28:07,600
And then, sorry...
1131
01:28:08,900 --> 01:28:12,500
I am satisfied and what now?
1132
01:28:14,800 --> 01:28:17,200
So those of 50...
1133
01:28:20,300 --> 01:28:23,100
Certainly is not the
love of your life.
1134
01:28:24,400 --> 01:28:25,500
I doubt it.
1135
01:28:27,500 --> 01:28:28,600
I think...
1136
01:28:29,100 --> 01:28:32,500
that someone else is
the love of your life.
1137
01:28:33,000 --> 01:28:36,400
From now on you do not
close yourself anymore.
1138
01:28:37,300 --> 01:28:38,800
Which is also better.
1139
01:28:39,100 --> 01:28:41,200
You will still...
1140
01:28:41,500 --> 01:28:44,400
other people can meet...
1141
01:28:44,600 --> 01:28:46,400
that open themselves up.
1142
01:28:46,800 --> 01:28:48,800
Be 'open'.
1143
01:28:51,400 --> 01:28:52,400
But...
1144
01:28:55,300 --> 01:28:58,100
By the way, he's going...
1145
01:28:58,700 --> 01:29:00,900
I do not get him drooled?
He is coming back?
1146
01:29:01,200 --> 01:29:04,700
Which does not mean that something
does not happen sooner.
1147
01:29:05,800 --> 01:29:07,200
He is coming back...
1148
01:29:08,000 --> 01:29:11,200
and that 50-year-old
wakes 'hello' at you.
1149
01:29:11,700 --> 01:29:13,600
Let him come.
'Open'.
1150
01:29:15,200 --> 01:29:17,700
Do not let yourself be stifled.
1151
01:29:18,000 --> 01:29:20,200
That does not lead anywhere.
1152
01:29:20,700 --> 01:29:22,600
Live your own life.
1153
01:29:22,900 --> 01:29:25,900
Do not fall into the trap.
1154
01:29:26,500 --> 01:29:28,200
More I do not ask of you.
1155
01:29:28,700 --> 01:29:31,600
Because the 50-year-old...
1156
01:29:32,200 --> 01:29:33,600
He is a trap.
1157
01:29:34,800 --> 01:29:36,900
Because he is a chimera.
1158
01:29:37,200 --> 01:29:41,100
Show me another picture
when it pops up again.
1159
01:29:42,300 --> 01:29:44,300
We will not waste time...
1160
01:29:44,500 --> 01:29:47,100
and beat two flies
with one stone.
1161
01:29:48,800 --> 01:29:52,500
I know I'm right about
that 50-year-old.
1162
01:29:53,800 --> 01:29:56,600
I imagine you with better
people than him...
1163
01:29:57,600 --> 01:30:00,400
with more charisma,
more depth...
1164
01:30:01,200 --> 01:30:02,900
And you have enough of that.
1165
01:30:03,500 --> 01:30:06,100
You will see that
my actor reappears.
1166
01:30:08,000 --> 01:30:10,800
If I were you, I would
not torture myself.
1167
01:30:11,500 --> 01:30:15,200
Focus on the most
important: yourself.
1168
01:30:16,700 --> 01:30:20,800
I, my work and my insights.
1169
01:30:21,400 --> 01:30:23,500
I let things happen.
1170
01:30:24,500 --> 01:30:26,700
I do not focus on the rest.
1171
01:30:28,200 --> 01:30:31,600
I try to find a beautiful
sunlight inside.
1172
01:30:32,600 --> 01:30:34,800
That is all I ask of you.
1173
01:30:36,200 --> 01:30:37,800
Good...
1174
01:30:38,100 --> 01:30:41,300
so the idea is that
I come back here...
1175
01:30:42,100 --> 01:30:43,500
one day...
1176
01:30:45,400 --> 01:30:47,900
if the other person ever comes back.
1177
01:30:48,500 --> 01:30:49,400
Is that it?
1178
01:30:49,700 --> 01:30:50,400
And you...
1179
01:30:50,600 --> 01:30:52,800
are "open" in the meantime.
1180
01:30:53,800 --> 01:30:54,800
Open.
1181
01:30:55,000 --> 01:30:56,300
That is all I ask of you.
1182
01:30:57,000 --> 01:30:58,000
Open.
1183
01:27:52,200 --> 01:27:57,300
Translation: Fred & Eric Karreman
79570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.