All language subtitles for Twister (1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,509 --> 00:00:10,679 Encoded by Judas Enjoy! 2 00:01:32,509 --> 00:01:36,679 lt's in the center of the circle in Kingfisher County, moving north. 3 00:01:37,139 --> 00:01:42,226 Also, l do want to say, you folks back to the wind, a little earlier Bill made-- 4 00:01:42,394 --> 00:01:45,354 Tornado warning continues now and has been extended officially. 5 00:01:45,522 --> 00:01:49,358 l gave this to you earlier. lt's extended over into Oklahoma Cou-- 6 00:01:49,526 --> 00:01:53,362 They're calling all of Oklahoma County right now.... 7 00:02:10,881 --> 00:02:11,923 Jo. 8 00:02:12,716 --> 00:02:14,884 -What is it, Mommy? -We have to get up. 9 00:02:17,262 --> 00:02:19,222 We must go to the storm cellar! 10 00:02:19,389 --> 00:02:20,598 What's happening? 11 00:02:20,766 --> 00:02:22,099 Come on, sweetie. 12 00:02:22,267 --> 00:02:23,559 Hurry! 13 00:02:23,727 --> 00:02:25,061 Mommy's got you. 14 00:02:27,648 --> 00:02:29,065 TV says it's big. 15 00:02:29,233 --> 00:02:31,234 We're going to the storm cellar. 16 00:02:35,906 --> 00:02:38,115 We must move! Hand her to me! 17 00:02:38,283 --> 00:02:40,409 Come on! Let's move. 18 00:02:44,790 --> 00:02:47,583 Go to the center of your house if there's no cellar. 19 00:02:56,176 --> 00:02:57,301 My Lord! 20 00:02:59,972 --> 00:03:01,681 Come on! 21 00:03:04,476 --> 00:03:05,935 We're almost there! 22 00:03:06,103 --> 00:03:07,478 Take her! Take her! 23 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 I'll get the door! 24 00:03:12,484 --> 00:03:14,277 -Get in! -Hurry! 25 00:03:14,444 --> 00:03:15,611 It's coming! 26 00:03:15,779 --> 00:03:16,779 Quick! 27 00:03:17,489 --> 00:03:19,115 Light the lamp! 28 00:03:22,828 --> 00:03:24,787 Daddy! Toby's still outside! 29 00:03:26,832 --> 00:03:28,624 Toby, come on, boy! 30 00:03:28,792 --> 00:03:29,792 Good boy! 31 00:03:30,502 --> 00:03:32,211 It's okay, Toby. 32 00:03:41,722 --> 00:03:43,306 Grab Jo! 33 00:03:44,474 --> 00:03:46,309 Daddy! 34 00:03:52,149 --> 00:03:53,649 Take Jo! 35 00:04:03,535 --> 00:04:04,744 God! 36 00:04:05,537 --> 00:04:07,330 I can't hold it. 37 00:04:09,666 --> 00:04:11,876 Jesus! Oh, God! 38 00:04:13,045 --> 00:04:14,503 I can't hold it! 39 00:04:38,070 --> 00:04:39,403 Stay with me, Jo! 40 00:05:11,937 --> 00:05:16,315 At 7 a.m. in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees. 41 00:05:27,619 --> 00:05:30,287 Look, caps are already starting to break. 42 00:05:30,455 --> 00:05:34,917 All the models are forecasting lifted indices from -6 to -1 0. 43 00:05:35,085 --> 00:05:39,338 If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados. 44 00:05:39,756 --> 00:05:42,091 This is going to be a long day. 45 00:06:10,370 --> 00:06:12,496 Are you sure she'll be there? 46 00:06:12,664 --> 00:06:16,292 If l know Jo, she's already dragged her department into the field. 47 00:06:16,460 --> 00:06:20,671 Day like today, it's to be expected. She forgets everything except work. 48 00:06:20,964 --> 00:06:22,339 You're nervous. 49 00:06:22,507 --> 00:06:23,507 Nervous? 50 00:06:23,675 --> 00:06:24,800 No. 51 00:06:25,177 --> 00:06:26,635 Do I look nervous? 52 00:06:26,887 --> 00:06:27,887 No. 53 00:06:28,055 --> 00:06:30,806 Well, yeah, you do a little. You know. 54 00:06:31,683 --> 00:06:33,476 I want to get it over with. 55 00:06:33,643 --> 00:06:35,644 She said she signed the papers? 56 00:06:36,313 --> 00:06:37,813 That's what she said. 57 00:06:37,981 --> 00:06:39,398 You don't think so? 58 00:06:41,318 --> 00:06:42,818 I think so. 59 00:06:42,986 --> 00:06:44,487 Give me a kiss. 60 00:06:50,994 --> 00:06:53,996 Okay, professor! Hang on there. I think I fixed it. 61 00:06:57,334 --> 00:06:58,834 I got it. 62 00:06:59,211 --> 00:07:01,337 Fuck me! This thing is useless! 63 00:07:01,505 --> 00:07:02,505 Sorry! 64 00:07:05,008 --> 00:07:06,383 Wait, wait! 65 00:07:06,551 --> 00:07:08,511 Good! Give me a reading! 66 00:07:09,429 --> 00:07:12,431 Okay, boss lady, hold your horses. 67 00:07:13,725 --> 00:07:15,684 Which way do you want it? 68 00:07:15,852 --> 00:07:17,686 The dry line is stalled. 69 00:07:17,854 --> 00:07:22,691 Scan WNW, look at mid-levels for rotation, and increase the P.R.F. 70 00:07:40,460 --> 00:07:43,254 All I'm saying is, don't fold the maps. 71 00:07:43,463 --> 00:07:44,880 I didn't. 72 00:07:45,048 --> 00:07:48,050 Kansas is a mess. There's a big crease through Wichita. 73 00:07:48,385 --> 00:07:49,760 Roll the maps. 74 00:07:53,223 --> 00:07:54,890 The storm chasers. 75 00:08:00,063 --> 00:08:01,730 Who's that handsome devil? 76 00:08:01,898 --> 00:08:02,898 Gentlemen. 77 00:08:04,234 --> 00:08:07,069 The Extreme! lt's the Extreme! 78 00:08:08,530 --> 00:08:10,364 Don't start that shit. 79 00:08:11,366 --> 00:08:15,744 A manly handshake ensues. How you doing, man? 80 00:08:15,912 --> 00:08:18,080 I'm doing great. 81 00:08:18,248 --> 00:08:19,748 Oh, man! 82 00:08:21,084 --> 00:08:24,253 I'd like you to meet Melissa. This is Dusty. 83 00:08:25,255 --> 00:08:28,549 Dustman's been chasing with us since we started. 84 00:08:29,217 --> 00:08:30,551 Listen... 85 00:08:30,719 --> 00:08:32,052 ...where's Jo? 86 00:08:33,263 --> 00:08:35,222 She's by the Doppler. 87 00:08:35,807 --> 00:08:38,642 Broke down again. Running out of grant money. 88 00:08:38,810 --> 00:08:42,646 Why don't you hang out here for a little while. l'll be right back. 89 00:08:42,939 --> 00:08:46,442 Dusty, why don't you explain to Melissa... 90 00:08:47,152 --> 00:08:49,111 ...why you're the way you are? 91 00:08:51,281 --> 00:08:52,281 Come on. 92 00:08:53,783 --> 00:08:56,827 Man, Jo's going to wig when she sees he's back. 93 00:08:57,162 --> 00:08:58,495 I'm not back. 94 00:08:58,663 --> 00:09:00,456 The prodigal son returns. 95 00:09:05,337 --> 00:09:06,795 Hi, Joey. 96 00:09:15,805 --> 00:09:16,972 Hiya, Jo. 97 00:09:21,478 --> 00:09:23,187 I'm happy you found us. 98 00:09:23,355 --> 00:09:24,813 How you doing? 99 00:09:26,316 --> 00:09:27,483 It's going good. 100 00:09:27,651 --> 00:09:29,151 You see the sky today? 101 00:09:31,529 --> 00:09:32,655 She's really talking. 102 00:09:32,822 --> 00:09:33,864 Catch. 103 00:09:35,492 --> 00:09:39,536 It's the biggest series of storms in 1 2 years. One lined up after another. 104 00:09:39,704 --> 00:09:41,705 N.S.S.L.'s never seen anything like it. 105 00:09:41,873 --> 00:09:45,376 Is that right? So, Jo, about the divorce papers-- 106 00:09:45,543 --> 00:09:46,835 Do you have a sec? 107 00:09:47,003 --> 00:09:48,170 Excuse me. 108 00:09:51,007 --> 00:09:53,050 This thing's acting up again. 109 00:09:53,218 --> 00:09:54,885 The focus mount's jammed. 110 00:09:55,053 --> 00:09:57,554 There's grass in the auto-focus. 111 00:09:57,722 --> 00:09:59,181 Should I clean it? 112 00:09:59,349 --> 00:10:01,558 Not unless you want to sketch tornados. 113 00:10:01,726 --> 00:10:03,060 Welcome back. 114 00:10:03,228 --> 00:10:04,728 I'm not back. 115 00:10:06,064 --> 00:10:08,023 You want the papers? 116 00:10:09,818 --> 00:10:11,485 I came here for them. 117 00:10:11,695 --> 00:10:13,237 They're signed and ready. 118 00:10:13,697 --> 00:10:15,197 Good. Let's see them. 119 00:10:15,365 --> 00:10:16,865 Right now? 120 00:10:17,033 --> 00:10:18,075 That'd be nice. 121 00:10:18,285 --> 00:10:21,203 What's the urgent urgency? You act like you're getting married. 122 00:10:21,371 --> 00:10:22,413 I am. 123 00:10:34,926 --> 00:10:37,219 -ls it Melinda? -Melissa. 124 00:10:37,387 --> 00:10:39,096 Wasn't there a Melinda somewhere? 125 00:10:39,264 --> 00:10:41,432 There's only been Melissa since you. 126 00:10:41,599 --> 00:10:43,726 Not much for browsing, are you? 127 00:10:43,893 --> 00:10:45,436 I guess I'm not. 128 00:10:48,440 --> 00:10:49,606 There you go. 129 00:11:05,457 --> 00:11:07,082 You missed a page. 130 00:11:07,751 --> 00:11:08,917 Right here. 131 00:11:14,466 --> 00:11:16,091 Where'd this come from? 132 00:11:19,929 --> 00:11:21,305 What're you doing? 133 00:11:21,473 --> 00:11:22,973 Can l read it first? 134 00:11:23,141 --> 00:11:24,808 It's the same as December. 135 00:11:24,976 --> 00:11:26,268 I didn't read it then. 136 00:11:26,436 --> 00:11:29,313 Christ, would you sign it so we can get out of here? 137 00:11:29,981 --> 00:11:31,315 Please. 138 00:11:31,608 --> 00:11:33,275 "We"? She's here? 139 00:11:33,485 --> 00:11:36,320 She's with Dusty. Now, please, sign the document. 140 00:11:36,988 --> 00:11:39,448 With Dusty? What's wrong with you? 141 00:11:39,616 --> 00:11:40,783 I want to meet her. 142 00:11:40,950 --> 00:11:42,159 No, you don't. 143 00:11:42,452 --> 00:11:43,786 Christ. 144 00:11:46,289 --> 00:11:48,332 The suck zone. 145 00:11:49,626 --> 00:11:51,126 It's the point... 146 00:11:52,295 --> 00:11:54,797 ...basically at which the twister... 147 00:11:54,964 --> 00:11:56,298 ...sucks you up. 148 00:11:56,508 --> 00:12:00,135 That's not the technical term for it, obviously. 149 00:12:00,970 --> 00:12:02,012 I'm Jo Harding. 150 00:12:02,180 --> 00:12:03,972 Nice to meet you. 151 00:12:04,140 --> 00:12:05,682 Bill told me the happy news. 152 00:12:05,850 --> 00:12:08,811 -Which? -Us. Marriage. Jo, Melissa. 153 00:12:08,978 --> 00:12:10,145 It's happy news. 154 00:12:10,855 --> 00:12:13,023 I guess it seems sudden. 155 00:12:13,316 --> 00:12:14,316 Sudden? 156 00:12:14,484 --> 00:12:17,319 Dude, you're taking the vows? That's sweet. 157 00:12:17,529 --> 00:12:21,365 We wanted to get it done before Billy started his new job. 158 00:12:21,533 --> 00:12:23,325 That's right. Weatherman. 159 00:12:23,493 --> 00:12:24,493 What? 160 00:12:24,661 --> 00:12:26,245 -Don't say it. -l said, weatherman. 161 00:12:26,413 --> 00:12:27,996 -lt's great. -You have that tone. 162 00:12:28,164 --> 00:12:29,998 If you have a problem-- 163 00:12:30,166 --> 00:12:32,876 I don't have a problem being a weatherman. 164 00:12:37,549 --> 00:12:39,049 Dr. Melissa Reeves. 165 00:12:39,217 --> 00:12:41,176 Very nice to meet you. 166 00:12:41,344 --> 00:12:43,720 You too. Billy. 167 00:12:43,888 --> 00:12:46,515 What? No. Christ. 168 00:12:47,725 --> 00:12:49,184 New truck? 169 00:12:49,727 --> 00:12:51,061 That's right. 170 00:12:51,354 --> 00:12:53,730 Boy, oh, boy. New job... 171 00:12:53,898 --> 00:12:55,566 ...new truck... 172 00:12:55,733 --> 00:12:57,901 ...new wife. lt's a whole new you. 173 00:12:58,236 --> 00:12:59,695 This is awkward. 174 00:12:59,863 --> 00:13:00,904 Tell me. 175 00:13:01,072 --> 00:13:02,906 I thought you'd come alone. 176 00:13:03,074 --> 00:13:05,409 You said you'd meet me-- 177 00:13:05,577 --> 00:13:07,035 It's about Dorothy. 178 00:13:07,412 --> 00:13:08,579 Dorothy? 179 00:13:09,205 --> 00:13:10,414 What about her? 180 00:13:11,875 --> 00:13:13,041 She's here. 181 00:13:14,752 --> 00:13:15,878 Show me. 182 00:13:30,268 --> 00:13:32,269 I can't believe you did it. 183 00:13:32,604 --> 00:13:33,896 We built 4. 184 00:13:34,731 --> 00:13:35,898 She work? 185 00:13:48,745 --> 00:13:51,455 Thought you'd want to be here for her first time out. 186 00:13:51,623 --> 00:13:54,291 It wouldn't be right if you weren't here. 187 00:13:55,126 --> 00:13:57,294 This is going to be good! 188 00:13:58,296 --> 00:14:00,255 How sweet is that? 189 00:14:01,591 --> 00:14:03,300 It's Bill's concept. 190 00:14:03,468 --> 00:14:05,802 The Extreme. lt came from his brain. 191 00:14:06,471 --> 00:14:07,638 I had a hand in it. 192 00:14:08,640 --> 00:14:10,432 It is great. 193 00:14:11,267 --> 00:14:12,309 What is it? 194 00:14:12,936 --> 00:14:16,939 It's an instrument pack for studying tornados. First one in history. 195 00:14:17,106 --> 00:14:18,440 It's very exciting. 196 00:14:18,608 --> 00:14:21,276 Scientists have studied tornados forever... 197 00:14:21,444 --> 00:14:23,946 ...but nobody knows how a tornado works. 198 00:14:24,113 --> 00:14:26,114 We don't know what happens inside... 199 00:14:26,282 --> 00:14:30,410 ...because nobody can take measurements inside the funnel. 200 00:14:30,620 --> 00:14:32,454 That's what she's going to do. 201 00:14:32,622 --> 00:14:33,622 How? 202 00:14:34,082 --> 00:14:36,583 We put her up inside a tornado. 203 00:14:36,751 --> 00:14:37,876 She opens... 204 00:14:41,130 --> 00:14:43,966 ...and releases hundreds of these sensors... 205 00:14:44,133 --> 00:14:47,302 ...that measure all parts of the tornado simultaneously. 206 00:14:48,137 --> 00:14:50,264 You see, it's like this: 207 00:14:50,640 --> 00:14:54,142 These sensors go up the funnel and radio back information... 208 00:14:54,310 --> 00:14:57,980 ...about the internal structure, wind velocities.... 209 00:14:58,147 --> 00:15:00,983 We'll learn more in 30 seconds than in the last 30 years. 210 00:15:01,150 --> 00:15:02,985 Get a profile for the first time. 211 00:15:03,152 --> 00:15:04,653 What will that do? 212 00:15:04,821 --> 00:15:08,615 If we know how tornados work, we can design a warning system. 213 00:15:08,783 --> 00:15:10,784 Aren't there warnings already? 214 00:15:10,952 --> 00:15:13,620 -The civil defense-- -They're not good enough. 215 00:15:13,788 --> 00:15:15,330 Right now it's 3 minutes. 216 00:15:15,498 --> 00:15:19,293 If we can get this information, we can increase it to 1 5. 217 00:15:19,460 --> 00:15:21,628 Give people a chance to get to safety. 218 00:15:21,796 --> 00:15:24,298 That's what they're trying to do. 219 00:15:30,305 --> 00:15:32,347 I can't believe you did it. 220 00:15:32,515 --> 00:15:34,308 Well, we did it. 221 00:15:36,019 --> 00:15:37,978 How do you get it in? 222 00:15:39,814 --> 00:15:42,816 You get in front of it and put it in the damage path. 223 00:15:42,984 --> 00:15:44,693 And then get out again quickly. 224 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 That's the suck zone. 225 00:15:48,197 --> 00:15:49,740 Excellent! We got major action! 226 00:15:49,907 --> 00:15:53,869 N.S.S.L. says the cap is breaking, towers are going up 30 miles. 227 00:15:59,584 --> 00:16:00,584 Let's go. 228 00:16:00,752 --> 00:16:01,918 We're moving! 229 00:16:02,086 --> 00:16:04,087 It's fatty time! 230 00:16:04,339 --> 00:16:05,589 Laptop. 231 00:16:05,757 --> 00:16:07,883 We're waiting! Let's go! 232 00:16:11,387 --> 00:16:13,597 Joey, Haynes, a little help! 233 00:16:23,232 --> 00:16:24,232 Smooth. 234 00:16:24,400 --> 00:16:25,901 There's Dusty! 235 00:16:26,069 --> 00:16:28,570 Come on! You're always last! Let's go! 236 00:16:29,197 --> 00:16:31,865 We're going third. Preacher follow. 237 00:16:32,950 --> 00:16:35,285 -Get the camera! -l got it! 238 00:16:35,453 --> 00:16:39,081 They can handle this. They know what they're doing. 239 00:16:39,290 --> 00:16:41,249 This is what they do. 240 00:16:41,959 --> 00:16:43,293 They live for this. 241 00:16:43,461 --> 00:16:45,253 Dorothy 2 & 3 ready. 242 00:16:45,421 --> 00:16:46,463 Dorothy 4 ready. 243 00:16:46,756 --> 00:16:48,632 Sure you don't want to go? 244 00:16:49,926 --> 00:16:51,593 Go with them? 245 00:16:51,761 --> 00:16:53,470 No, they'll be fine. 246 00:16:56,474 --> 00:16:58,475 -Did she sign the papers? -Shit! 247 00:16:58,643 --> 00:16:59,643 She didn't? 248 00:16:59,936 --> 00:17:01,770 Hurry. We can catch them! 249 00:17:02,271 --> 00:17:03,814 Glad you're back! 250 00:17:04,148 --> 00:17:05,440 I'm not back! 251 00:17:05,608 --> 00:17:06,608 Rabbit. 252 00:17:06,776 --> 00:17:07,984 Yeah, boss? 253 00:17:09,320 --> 00:17:10,987 Can we do better than the 30? 254 00:17:15,326 --> 00:17:18,662 Not for a while. It's best to stay on it until we pass the creek. 255 00:17:18,830 --> 00:17:19,996 Copy that. 256 00:17:22,125 --> 00:17:24,960 Once we catch up to them, take the truck and go home. 257 00:17:25,128 --> 00:17:27,462 I'll get them signed, see you tonight. 258 00:17:28,923 --> 00:17:32,426 This is interesting. I'm going to tag along. 259 00:17:49,444 --> 00:17:51,945 Jonas! Son-of-a-bitch! 260 00:17:52,447 --> 00:17:53,822 Who is that? 261 00:17:53,990 --> 00:17:56,783 Jonas Miller. He's a night crawler. 262 00:17:57,160 --> 00:18:01,955 We all started out in the same lab, then Jonas got himself corporate sponsors. 263 00:18:02,165 --> 00:18:05,000 He's in it for the money, not the science. 264 00:18:05,168 --> 00:18:07,461 He's got a lot of high-tech gadgets. 265 00:18:07,628 --> 00:18:09,129 But he's got no instincts. 266 00:18:11,007 --> 00:18:12,841 And he doesn't have Dorothy. 267 00:18:17,180 --> 00:18:19,473 l think we have fleas. 268 00:18:23,186 --> 00:18:24,352 Jo, come back. 269 00:18:25,146 --> 00:18:26,813 You change your mind? 270 00:18:26,981 --> 00:18:28,857 Yeah. Why's Jonas here? 271 00:18:35,323 --> 00:18:36,364 I'm not sure. 272 00:18:36,532 --> 00:18:39,201 I bet he's asking himself the same thing about you. 273 00:18:43,498 --> 00:18:44,664 Shit! Hold on! 274 00:18:47,710 --> 00:18:50,212 Goddamn! Son-of-a-bitch! 275 00:18:57,929 --> 00:18:59,930 This was essentially a false alarm. 276 00:19:00,139 --> 00:19:01,723 The radar appeared solid. 277 00:19:06,229 --> 00:19:09,064 -How long till it's fixed? -Ten minutes, 1 5 tops. 278 00:19:09,232 --> 00:19:10,440 Sounds good. 279 00:19:11,442 --> 00:19:13,735 What drives me is the unknown. 280 00:19:13,903 --> 00:19:16,571 What if we could predict the tornado's path? 281 00:19:16,739 --> 00:19:19,407 How many lives would be spared by an early warning system? 282 00:19:20,159 --> 00:19:21,743 And D.O.T. 3... 283 00:19:21,911 --> 00:19:22,953 ...is the answer. 284 00:19:23,579 --> 00:19:26,206 The first digital orthographic telemeter. 285 00:19:30,545 --> 00:19:33,880 Inside, she holds hundreds of these sensors which... 286 00:19:34,298 --> 00:19:38,885 ...when released into the tornado, transmit back data on wind speed... 287 00:19:39,053 --> 00:19:41,429 ...pressure and dew point temperature. 288 00:19:41,597 --> 00:19:43,139 Why didn't you tell me? 289 00:19:43,307 --> 00:19:44,307 Don't. 290 00:19:45,893 --> 00:19:48,562 And what will soon be the center for all studies. 291 00:19:49,063 --> 00:19:50,230 You shit! 292 00:19:51,607 --> 00:19:53,108 Think l wouldn't find out?! 293 00:19:54,068 --> 00:19:55,569 Get him off me! 294 00:19:56,571 --> 00:19:58,238 What's wrong? 295 00:19:58,406 --> 00:19:59,573 What's the matter? 296 00:19:59,740 --> 00:20:02,409 You stole my design, you bastard! 297 00:20:02,577 --> 00:20:03,827 What do you mean?! 298 00:20:04,120 --> 00:20:06,913 Dorothy. You took her, you damn thief! 299 00:20:08,332 --> 00:20:12,460 Oh, l get it. You want to take credit for my design. 300 00:20:12,628 --> 00:20:13,837 You're a liar. 301 00:20:14,505 --> 00:20:15,964 She was our idea. 302 00:20:16,132 --> 00:20:19,342 Unrealized idea. Unrealized. 303 00:20:19,510 --> 00:20:21,761 That ain't worth shit unless it flies! 304 00:20:21,929 --> 00:20:24,848 Guys! Guys! All my guys, get a grip on yourself. 305 00:20:25,141 --> 00:20:27,851 We both know he'll never get it up in the air. 306 00:20:28,019 --> 00:20:30,604 Well, let me enlighten you people! 307 00:20:31,814 --> 00:20:34,316 This baby has satellite comlink. 308 00:20:34,734 --> 00:20:36,985 We got onboard pulse Doppler. 309 00:20:37,153 --> 00:20:38,904 We got Nexrad real time. 310 00:20:39,071 --> 00:20:40,989 We're going to make history. 311 00:20:41,824 --> 00:20:43,491 So stick around. 312 00:20:44,410 --> 00:20:47,078 The days of sniffing the dirt are over. 313 00:20:47,246 --> 00:20:48,580 Better than what you sniff. 314 00:20:48,748 --> 00:20:50,999 We'll see who gets there first, pal. 315 00:20:51,167 --> 00:20:52,834 By the way... 316 00:20:53,169 --> 00:20:55,670 ...l really enjoy your weather reports. 317 00:20:57,298 --> 00:20:58,882 You slime! 318 00:20:59,133 --> 00:21:00,634 Come here! 319 00:21:02,136 --> 00:21:03,303 Get off! 320 00:21:07,308 --> 00:21:09,142 He's a corporate kiss-butt. 321 00:21:13,272 --> 00:21:15,440 I'm sorry. I should have told you. 322 00:21:16,275 --> 00:21:17,442 One day. 323 00:21:17,610 --> 00:21:21,446 I'll give you one day. Whether she flies or not, l'm gone. 324 00:21:21,614 --> 00:21:22,781 Honey? 325 00:21:23,199 --> 00:21:24,616 Is everything okay? 326 00:21:24,784 --> 00:21:26,534 -Everything's fine. -Are you sure? 327 00:21:26,702 --> 00:21:28,620 Yeah, everything's okay. 328 00:21:29,538 --> 00:21:33,625 I'm going to hang out here. Why don't you get us some cold drinks? 329 00:21:33,793 --> 00:21:35,293 Okay, sweetheart. 330 00:22:03,406 --> 00:22:07,742 Jo, l don't know what's wrong with Bill. He's wacko. He's crazy. 331 00:22:07,910 --> 00:22:09,577 You ought to get a leash on him. 332 00:22:09,745 --> 00:22:11,413 He's your problem, not mine. 333 00:22:11,580 --> 00:22:15,333 This storm's going to be a lot bigger than we anticipated. 334 00:22:15,501 --> 00:22:18,336 I got reports of mesos from Grand County to Logan. 335 00:22:18,838 --> 00:22:21,256 Sharing information with me? 336 00:22:21,924 --> 00:22:25,510 No, I was curious as to which way you were going to head. 337 00:22:26,762 --> 00:22:28,847 Southeast, I think. 338 00:22:29,015 --> 00:22:30,348 To the counter. 339 00:22:30,933 --> 00:22:33,184 Two lemonades to go, please. 340 00:22:36,856 --> 00:22:39,024 -Nothing changes. -Pardon me? 341 00:22:40,192 --> 00:22:42,444 He'll wait and see what Bill does. 342 00:22:42,611 --> 00:22:44,362 May I have a coffee to go? 343 00:22:44,864 --> 00:22:47,198 That man is waiting for Bill? Why? 344 00:23:16,479 --> 00:23:20,231 You're telling me that Billy knows what a storm is thinking? 345 00:23:20,399 --> 00:23:22,400 Something like that. Gum? 346 00:23:24,236 --> 00:23:26,654 My aunt called him a human barometer. 347 00:23:27,406 --> 00:23:30,075 He hasn't really told me about all this. 348 00:23:30,409 --> 00:23:34,829 If you must pee, do it now. There's not many places to stop on the road. 349 00:23:39,251 --> 00:23:41,252 You're still in love with him. 350 00:23:49,011 --> 00:23:50,011 Check, please. 351 00:23:50,429 --> 00:23:52,180 Not that l blame you. 352 00:23:52,348 --> 00:23:56,267 I hope this isn't a desperate attempt to keep him in your life. 353 00:24:00,022 --> 00:24:01,272 We're together. 354 00:24:11,992 --> 00:24:13,326 Hey, man. 355 00:24:13,828 --> 00:24:14,994 What's up? 356 00:24:18,874 --> 00:24:20,583 Going green. 357 00:24:21,001 --> 00:24:22,335 Greenage. 358 00:24:22,753 --> 00:24:25,505 -Saddle them up. -You got it, boss. 359 00:24:25,673 --> 00:24:28,883 I need a sector scan on that cell. Keep looking for a hook. 360 00:24:29,343 --> 00:24:31,177 What are my dew points doing? 361 00:24:31,345 --> 00:24:32,846 Points up to 70, sir. 362 00:24:33,013 --> 00:24:34,013 I got a lemonade. 363 00:24:34,181 --> 00:24:37,684 We must go. Follow us in the truck, but stay behind Dusty. 364 00:24:37,852 --> 00:24:41,729 You'll be safe there. I must go with Jo. Let's move out, people! 365 00:24:41,897 --> 00:24:43,773 Where are we going? 366 00:24:49,530 --> 00:24:51,281 Thanks, I'll drive. 367 00:24:55,119 --> 00:24:56,911 Let's pack it up. Let's go. 368 00:25:10,384 --> 00:25:12,886 It's a wonder of nature, baby! 369 00:25:39,455 --> 00:25:41,456 Hey, you guys! 370 00:26:06,482 --> 00:26:08,191 Dr. Melissa Reeves here. 371 00:26:10,694 --> 00:26:12,278 Hello, Donald. 372 00:26:12,696 --> 00:26:14,614 No, you got me in my car. 373 00:26:24,708 --> 00:26:29,629 This feeling of inadequacy is coming from you. Julia doesn't resent you. 374 00:26:29,797 --> 00:26:32,048 We've talked about this before. 375 00:26:32,216 --> 00:26:34,801 She did not marry your penis. 376 00:26:35,386 --> 00:26:38,888 Okay. All right. She didn't only marry your penis. 377 00:26:43,894 --> 00:26:44,894 So? 378 00:26:45,229 --> 00:26:46,521 So.... 379 00:26:46,897 --> 00:26:49,148 Amazing coloring there, isn't it? 380 00:26:49,316 --> 00:26:50,858 Look at the mammatas. 381 00:26:51,026 --> 00:26:54,028 Those tops have got to be spiking above 40,000. 382 00:26:54,238 --> 00:26:56,823 -lt's a good thing. -lt's a very good thing. 383 00:26:58,909 --> 00:27:00,868 You met her at the station? 384 00:27:01,036 --> 00:27:03,871 -l don't want to fight. -l'm not fighting. I'm talking. 385 00:27:04,039 --> 00:27:05,540 I don't want to fight. 386 00:27:08,544 --> 00:27:09,836 She's nice. 387 00:27:11,255 --> 00:27:12,672 She's not nice? 388 00:27:12,840 --> 00:27:14,841 -l know what you meant. -You do? 389 00:27:15,259 --> 00:27:16,259 Don't do this. 390 00:27:16,427 --> 00:27:20,430 I'm making civilized conversation here. You're biting my head off. 391 00:27:21,557 --> 00:27:23,057 Jesus. 392 00:27:23,350 --> 00:27:25,685 Yes, she's very nice. 393 00:27:26,186 --> 00:27:29,022 No, she does not work at the station. 394 00:27:32,192 --> 00:27:34,027 She's a therapist. 395 00:27:41,910 --> 00:27:44,370 -Yours? -You couldn't resist it. 396 00:27:44,538 --> 00:27:47,206 I'm not saying you need therapy. 397 00:27:47,374 --> 00:27:48,875 Wait. l need therapy? 398 00:27:49,043 --> 00:27:50,543 I didn't say that. 399 00:27:50,711 --> 00:27:52,545 Why would l need a therapist? 400 00:27:52,713 --> 00:27:54,547 -l don't know. -You're the doctor. 401 00:27:55,466 --> 00:27:57,091 I don't know... 402 00:27:57,968 --> 00:27:59,594 ...inability to finish things. 403 00:27:59,803 --> 00:28:03,056 Maybe rushing into things you can't quite commit to. 404 00:28:03,223 --> 00:28:04,432 You asked me. 405 00:28:04,600 --> 00:28:05,808 You asked me! 406 00:28:05,976 --> 00:28:10,396 Bullshit! l may have walked out, but at least l showed up in the first place! 407 00:28:10,564 --> 00:28:13,316 -You never had an idea. -There's a road thing going on. 408 00:28:13,484 --> 00:28:16,110 You never knew what being married means... 409 00:28:16,320 --> 00:28:20,823 ...like stability and supportiveness and a house and neat stuff like that! 410 00:28:20,991 --> 00:28:22,742 I'll drive. Then would you? 411 00:28:27,414 --> 00:28:28,748 Goddamn. 412 00:28:32,419 --> 00:28:35,088 Someone should warn her about your temper. 413 00:28:35,255 --> 00:28:37,256 She obviously has no idea. 414 00:28:37,424 --> 00:28:39,926 Stay out of it. l know what l'm doing. 415 00:28:40,094 --> 00:28:42,929 -What are you doing? -They're getting better at this. 416 00:28:44,056 --> 00:28:46,307 You know what? lf you're happy.... 417 00:28:46,642 --> 00:28:47,892 Thank you. 418 00:28:48,060 --> 00:28:50,812 I am happy. I'm a happy person. 419 00:28:51,230 --> 00:28:54,899 I'm happy with the way things are going in my life. 420 00:28:55,067 --> 00:28:58,069 -l'm happy with-- With-- With-- -Melissa? 421 00:28:58,237 --> 00:29:00,405 I know her name! Yes, with Melissa. 422 00:29:00,572 --> 00:29:02,615 -You look happy. -l am! 423 00:29:03,325 --> 00:29:05,159 Shit. Shit! 424 00:29:08,247 --> 00:29:10,164 You going to wrap this up soon? 425 00:29:11,917 --> 00:29:12,917 What? 426 00:29:13,085 --> 00:29:17,171 Are we going to chase this tornado or do you want to catch the next one? 427 00:29:17,589 --> 00:29:18,589 Shit! 428 00:29:20,592 --> 00:29:22,677 -ls it on the ground? -l got it. 429 00:29:22,845 --> 00:29:23,845 Easy. 430 00:29:36,942 --> 00:29:39,360 Bear right. It's on an easterly course. 431 00:29:39,695 --> 00:29:42,822 The Weather Service has issued a tornado warning till 1 1 a.m. 432 00:29:44,950 --> 00:29:46,784 Dr. Miller? 433 00:29:47,035 --> 00:29:48,870 I think they turned left. 434 00:29:49,538 --> 00:29:50,621 Do it. 435 00:29:56,795 --> 00:29:59,380 We'll intercept. Get ready to set up. 436 00:29:59,548 --> 00:30:00,840 You got it. 437 00:30:09,725 --> 00:30:12,477 -Get further ahead of it. -l know what l'm doing. 438 00:30:12,686 --> 00:30:13,853 Cut across. 439 00:30:14,021 --> 00:30:16,355 -l'll get ahead of it. -Get into that field. 440 00:30:16,565 --> 00:30:17,815 Want to drive? 441 00:30:18,150 --> 00:30:20,485 -Would you like to drive? -l'd love to. 442 00:30:20,736 --> 00:30:24,238 Distance is 3 miles southeast. Let's see what she does. 443 00:30:28,744 --> 00:30:30,328 Go in there. 444 00:30:30,496 --> 00:30:31,829 You'll miss it. 445 00:30:31,997 --> 00:30:33,581 Hold on a second. 446 00:30:34,583 --> 00:30:35,583 Lost your nerve? 447 00:30:38,253 --> 00:30:39,504 Tighten your seat belt. 448 00:30:45,219 --> 00:30:47,720 Where are you? We lost visual. 449 00:30:55,270 --> 00:30:56,437 Having fun? 450 00:30:56,772 --> 00:30:58,189 We must get out of this. 451 00:30:58,357 --> 00:30:59,357 Really? 452 00:31:02,402 --> 00:31:04,237 2 miles. Picking up speed. 453 00:31:04,696 --> 00:31:06,864 Sometime this week would be good. 454 00:31:07,032 --> 00:31:08,115 I'm trying. 455 00:31:10,953 --> 00:31:11,953 You mad? 456 00:31:12,120 --> 00:31:14,705 I will be later. Now I'm trying not to kill us. 457 00:31:14,915 --> 00:31:18,626 Funnel's getting thicker! lt's moving fast! Coming towards you! 458 00:31:25,133 --> 00:31:26,300 It's turning! 459 00:31:26,468 --> 00:31:28,219 -l can't see it. -You will! 460 00:31:28,387 --> 00:31:31,138 You're too close! lt won't work! Get out! 461 00:31:31,473 --> 00:31:33,224 Oh, shit! 462 00:31:35,561 --> 00:31:37,144 It's too steep. 463 00:31:38,397 --> 00:31:40,565 This was a great idea! 464 00:31:53,579 --> 00:31:55,746 That wasn't so bad. Let's go! 465 00:31:55,914 --> 00:31:58,583 Why can't we spend a normal day together? 466 00:32:02,629 --> 00:32:06,340 We're in the damage path! This is crazy! Forget it! 467 00:32:06,508 --> 00:32:08,759 -No, it's going to hit us! -We can still do this! 468 00:32:08,927 --> 00:32:11,846 There's no time! Come on! Come on! 469 00:32:15,684 --> 00:32:17,518 Grab hold of something! 470 00:32:17,686 --> 00:32:19,103 I know! 471 00:32:31,033 --> 00:32:32,533 What are you doing?! 472 00:32:32,701 --> 00:32:34,452 I want to see it! 473 00:32:34,620 --> 00:32:36,203 Come back! 474 00:32:36,371 --> 00:32:37,788 Come on! 475 00:32:51,887 --> 00:32:53,137 Look out! 476 00:33:23,418 --> 00:33:25,086 Oh, God. 477 00:33:28,674 --> 00:33:30,675 Oh, my God! 478 00:33:32,719 --> 00:33:36,263 It's gone. 479 00:33:38,183 --> 00:33:39,183 Where's my truck? 480 00:33:44,940 --> 00:33:46,107 There it is. 481 00:33:47,859 --> 00:33:48,859 Oh, God! 482 00:33:49,778 --> 00:33:55,783 Are you okay? 483 00:33:56,284 --> 00:33:59,203 You just missed that truck! Awesome! 484 00:33:59,371 --> 00:34:01,372 That's awesome! 485 00:34:01,873 --> 00:34:03,290 Oh, God, Billy! 486 00:34:04,042 --> 00:34:05,543 Are you okay? 487 00:34:06,128 --> 00:34:08,045 -l'm okay. -Are you sure? 488 00:34:08,547 --> 00:34:11,549 -She just missed the truck. -What happened to you? 489 00:34:11,717 --> 00:34:14,051 Nothing, we're okay. We were safe. 490 00:34:16,138 --> 00:34:17,471 It's trashed. 491 00:34:17,639 --> 00:34:19,140 Hang on. 492 00:34:19,307 --> 00:34:22,059 It's over. It's over. It's all over. 493 00:34:24,396 --> 00:34:25,813 Are you okay? 494 00:34:27,315 --> 00:34:28,899 She's okay. 495 00:34:35,824 --> 00:34:37,992 There is some good news. 496 00:34:38,160 --> 00:34:39,326 It did fly. 497 00:34:41,747 --> 00:34:43,330 What was it like? 498 00:34:44,833 --> 00:34:46,333 It was windy. 499 00:34:46,668 --> 00:34:47,918 Windy. 500 00:34:48,420 --> 00:34:49,754 That's intense. 501 00:34:49,921 --> 00:34:51,005 Move it. 502 00:34:51,673 --> 00:34:53,090 That's intense. 503 00:34:53,300 --> 00:34:55,134 The Auto Club's here. 504 00:34:57,512 --> 00:35:00,264 Maybe we should stop, see if they need help. 505 00:35:02,017 --> 00:35:04,435 They're fine. Pay attention to the road. 506 00:35:04,603 --> 00:35:06,520 You're fashionably late again. 507 00:35:08,440 --> 00:35:10,274 Give me a kiss. 508 00:35:10,442 --> 00:35:12,860 Get out of here! Get out of here! 509 00:35:13,862 --> 00:35:15,279 Loser! 510 00:35:15,697 --> 00:35:17,031 Find your own twister! 511 00:35:17,532 --> 00:35:19,283 Losers! 512 00:35:19,451 --> 00:35:20,534 Move on! 513 00:35:21,828 --> 00:35:24,163 Tough luck, you guys! 514 00:35:25,540 --> 00:35:26,624 Let's go. 515 00:35:26,792 --> 00:35:29,710 I'll get them clean. Let's get Dorothy 2 ready. 516 00:35:30,378 --> 00:35:32,797 You got full coverage on that truck? 517 00:35:32,964 --> 00:35:38,385 Liability only. 518 00:35:42,641 --> 00:35:44,141 It's a pretty truck. 519 00:35:44,392 --> 00:35:45,976 Thank you. 520 00:35:50,232 --> 00:35:52,233 Don't even think about it. 521 00:35:54,402 --> 00:35:55,986 No way. 522 00:35:59,241 --> 00:36:04,203 This is the caboose! This is the caboose! l'm waiting for orders. 523 00:36:07,415 --> 00:36:08,415 Go ahead. 524 00:36:08,583 --> 00:36:10,251 -lt's your truck. -No, you should. 525 00:36:11,545 --> 00:36:14,255 The battle zone should be northeast of 81 . 526 00:36:14,923 --> 00:36:16,423 The battle zone? 527 00:36:16,591 --> 00:36:17,925 What're we doing? 528 00:36:18,093 --> 00:36:19,593 We're going again. 529 00:36:19,761 --> 00:36:22,429 But back there you almost got killed! 530 00:36:23,056 --> 00:36:24,515 Just a close call. 531 00:36:24,683 --> 00:36:29,019 You're going to cross 1 5 at Oklahoma 41 2. 41 2. 532 00:36:29,187 --> 00:36:31,772 Copy that. Haynes, what's on the Mesonet? 533 00:36:31,940 --> 00:36:34,191 Winds are continuing to back. 534 00:36:37,028 --> 00:36:38,779 Okay, guys, let's go get it. 535 00:37:26,828 --> 00:37:27,912 Mobile lab. 536 00:37:28,079 --> 00:37:30,873 Is it me, or is the main updraft shifting? 537 00:37:31,041 --> 00:37:33,500 Upper-level winds are veering. 538 00:37:33,752 --> 00:37:36,754 It might dissipate. Do we have time to get in front of it? 539 00:37:37,005 --> 00:37:41,717 Rotation is increasing. Shear is 90 knots. 50 outbound, 40 inbound. 540 00:37:41,885 --> 00:37:44,386 We see a very pronounced hook. 541 00:37:44,679 --> 00:37:46,513 Checking for you now. 542 00:37:46,723 --> 00:37:49,683 We're getting southeast gusts at 40 miles per hour. 543 00:37:49,851 --> 00:37:52,061 Approaching 1 50 in the funnel. 544 00:37:52,228 --> 00:37:55,856 Storm motion is 225 degrees out of the southwest. 545 00:37:56,024 --> 00:37:57,733 We're in position. Proceed. 546 00:38:11,581 --> 00:38:13,207 Howdy! 547 00:38:14,042 --> 00:38:15,417 Must admire their spirit. 548 00:38:22,050 --> 00:38:23,258 There's your pal. 549 00:38:29,557 --> 00:38:30,557 What're you doing? 550 00:38:37,273 --> 00:38:39,566 Look at the updraft. The angle. 551 00:38:39,901 --> 00:38:41,777 It's going to shift course. 552 00:38:42,404 --> 00:38:43,445 You sure? 553 00:38:43,613 --> 00:38:45,280 It's definitely a sidewinder. 554 00:38:45,448 --> 00:38:46,448 It'll move left. 555 00:38:46,616 --> 00:38:48,283 -ls that bad? -Was there a road? 556 00:38:48,451 --> 00:38:49,952 You're right! Go! 557 00:39:14,185 --> 00:39:16,437 Donald, now's not a good time. 558 00:39:16,604 --> 00:39:18,856 All right, put Julia on, Donny. 559 00:39:22,027 --> 00:39:23,610 Looking very good. 560 00:39:25,447 --> 00:39:30,117 About 4 miles up, hang a right, let's deploy and we'll be done. 561 00:39:34,289 --> 00:39:35,289 Shit! 562 00:39:35,457 --> 00:39:37,791 Shit, it's moving away! 563 00:39:39,210 --> 00:39:40,961 Looks like they'll intercept. 564 00:39:46,301 --> 00:39:49,887 You told me this thing was going to stay on the same heading! 565 00:39:53,308 --> 00:39:54,641 We're close. 566 00:39:54,809 --> 00:39:55,809 I know. 567 00:39:56,644 --> 00:39:58,979 Where does this road take us? 568 00:39:59,147 --> 00:40:01,648 It feels unnatural, but with Donald's motility... 569 00:40:01,816 --> 00:40:06,487 ...you won't have a baby the usual way, even standing on your head. 570 00:40:06,654 --> 00:40:09,323 She's a reproductive therapist. 571 00:40:10,241 --> 00:40:12,076 Laurence-- Damn. 572 00:40:12,327 --> 00:40:14,912 We must get ahead of this storm. 573 00:40:15,413 --> 00:40:16,747 Be right with you. 574 00:40:16,915 --> 00:40:19,333 I can't talk now. l'll call you back. 575 00:40:19,501 --> 00:40:22,002 South. Shifting due south, copy. 576 00:40:22,504 --> 00:40:26,340 We have an F-2, ladies and gentlemen. Possibly F-3. 577 00:40:26,591 --> 00:40:31,512 Read me? There's very, very large rope on the ground. Very large. 578 00:40:32,597 --> 00:40:36,266 It looks like it's turning. The atmosphere is unstable. 579 00:40:36,434 --> 00:40:37,684 Repeat, unstable! 580 00:40:37,852 --> 00:40:39,186 This is Rabbit! 581 00:40:39,354 --> 00:40:41,271 It's heading this way! 582 00:40:41,439 --> 00:40:43,190 This is Sanders. 583 00:40:43,358 --> 00:40:47,111 We are driving due east on a road we've been on for 6 miles. 584 00:40:47,278 --> 00:40:50,614 We've got an F-3 sitting here on the ground. A beauty! 585 00:40:52,283 --> 00:40:53,700 Jo, it's Barn Burner! 586 00:40:53,868 --> 00:40:55,452 lt won't hang out long! 587 00:40:55,620 --> 00:40:56,620 It's not hanging out. 588 00:40:56,788 --> 00:40:58,247 We got it! We see it! 589 00:41:06,131 --> 00:41:09,216 We're getting slammed in here. You better hang back. 590 00:41:24,649 --> 00:41:26,900 -ls this thing loaded? -Yeah, go for it. 591 00:41:29,487 --> 00:41:30,654 Rain bands. 592 00:41:30,989 --> 00:41:32,239 Look at the surf. 593 00:41:32,407 --> 00:41:34,324 Shit, horizontal rain! Hang on! 594 00:41:41,082 --> 00:41:43,667 Jesus, l've never seen clutter like this. 595 00:41:43,918 --> 00:41:45,586 I don't think anyone has. 596 00:41:46,004 --> 00:41:47,921 Flash frequencies are high. 597 00:41:52,177 --> 00:41:53,844 We're in the core. 598 00:42:00,435 --> 00:42:01,518 We got sisters! 599 00:42:01,686 --> 00:42:03,187 Oh, my God. 600 00:42:05,523 --> 00:42:07,524 Julia, l can't talk now. 601 00:42:07,859 --> 00:42:10,694 -We're under the flanking line. -l realize that. 602 00:42:10,862 --> 00:42:13,447 We can't attack from the south. We'll get rolled. 603 00:42:13,615 --> 00:42:14,615 Watch me. 604 00:42:17,285 --> 00:42:21,705 I know you're upset. You just must breathe. We both got to breathe. 605 00:42:27,795 --> 00:42:28,795 Cow. 606 00:42:29,047 --> 00:42:31,715 I must go, Julia! We got cows! 607 00:42:37,305 --> 00:42:38,305 Another cow! 608 00:42:38,473 --> 00:42:40,224 I think it was the same one. 609 00:42:42,477 --> 00:42:44,645 We got drunkards. We got no path! 610 00:42:44,812 --> 00:42:45,896 Get us out of here! 611 00:42:46,147 --> 00:42:47,731 -l'm trying! -Floor it! 612 00:42:54,822 --> 00:42:56,156 Look out! 613 00:43:09,003 --> 00:43:10,754 Oh, God! Oh, God! 614 00:43:39,450 --> 00:43:42,119 See that carousel? Did you see? 615 00:43:42,537 --> 00:43:44,538 It was incredible. 616 00:43:52,463 --> 00:43:54,548 Oh, honey-- Honey-- 617 00:44:01,472 --> 00:44:02,973 Did you see that? 618 00:44:03,141 --> 00:44:06,059 It's all right. Come on, it's okay. 619 00:44:07,061 --> 00:44:10,230 No, I'm not okay. This is not okay. 620 00:44:13,651 --> 00:44:15,819 Oh, Christ, I'm sorry. 621 00:44:16,904 --> 00:44:18,572 Honey, l didn't think. 622 00:44:18,906 --> 00:44:22,576 When you used to tell me that you chased tornados... 623 00:44:22,910 --> 00:44:25,912 ...deep down l always thought it was a metaphor. 624 00:44:27,665 --> 00:44:29,499 It's okay. It's okay. 625 00:44:30,251 --> 00:44:34,087 Three times a lady! Did you see the inflow jets? 626 00:44:34,297 --> 00:44:36,798 See?! l was in the middle of it! 627 00:44:37,300 --> 00:44:40,761 I'm thinking it might not be too bad of an idea... 628 00:44:40,928 --> 00:44:43,972 ...if we left, because there was too many tornados there. 629 00:44:44,140 --> 00:44:48,268 Are you kidding? This thing's not over. We've only seen the start. 630 00:44:48,436 --> 00:44:49,478 You know... 631 00:44:49,645 --> 00:44:51,980 ...we're close to Wakita. 632 00:44:53,107 --> 00:44:55,442 Aunt Meg wouldn't mind a pit stop. 633 00:44:55,777 --> 00:44:57,486 We crave sustenance. 634 00:44:57,653 --> 00:45:00,280 Guys, we are not invading my aunt. 635 00:45:01,324 --> 00:45:03,825 Food. 636 00:45:06,329 --> 00:45:08,663 We're absolutely not going. 637 00:45:20,760 --> 00:45:23,303 There's the spot. Just do it. 638 00:45:23,471 --> 00:45:24,471 Great. 639 00:45:37,610 --> 00:45:38,819 Come on, honey. 640 00:45:40,988 --> 00:45:42,280 Come on. 641 00:45:42,448 --> 00:45:45,992 You must meet her, she's great. Meg, how are you? 642 00:45:46,160 --> 00:45:49,329 -How are you? -lt is so good to see you! 643 00:45:49,497 --> 00:45:52,290 -You too. -The other day l told Jo... 644 00:45:52,458 --> 00:45:54,000 ...how much l miss you. 645 00:45:54,168 --> 00:45:56,628 You haven't seen my new work. 646 00:45:57,130 --> 00:45:58,463 Oh, honey. 647 00:45:59,465 --> 00:46:01,007 You've seen some action. 648 00:46:01,175 --> 00:46:02,676 You should've seen it. 649 00:46:03,136 --> 00:46:05,637 -Boys! -Give me some loving! 650 00:46:14,021 --> 00:46:17,983 In a lightning storm, grab your ankles and stick your butt up. 651 00:46:18,651 --> 00:46:20,694 It's the safest orifice to get hit. 652 00:46:20,862 --> 00:46:23,488 I'd like to get hit, see what it's like. 653 00:46:23,656 --> 00:46:25,866 Real lemonade. Meg, l'm moving in! 654 00:46:26,033 --> 00:46:27,868 Look out. Make a space. 655 00:46:38,504 --> 00:46:39,713 Look out. 656 00:46:43,217 --> 00:46:45,343 God, you got a lot of beef. 657 00:46:45,553 --> 00:46:48,388 -Where'd you get this beef? -Did you see my cows? 658 00:46:48,681 --> 00:46:49,890 No. 659 00:46:52,727 --> 00:46:53,852 Cool. 660 00:46:54,020 --> 00:46:55,228 You slaughter them. 661 00:46:55,396 --> 00:46:57,522 Nice. Potatoes. 662 00:46:57,899 --> 00:46:59,024 Grab it now. 663 00:47:00,067 --> 00:47:04,029 Meg's gravy is famous. It's practically a food group. 664 00:47:07,408 --> 00:47:08,575 Shower's free. 665 00:47:08,868 --> 00:47:10,076 I'm next. 666 00:47:14,582 --> 00:47:16,249 I want that. 667 00:47:17,585 --> 00:47:19,419 How can you watch this garbage? 668 00:47:20,588 --> 00:47:22,589 Pardon me. You must see this. 669 00:47:24,383 --> 00:47:27,219 Like for you to be out there chasing tornados? 670 00:47:27,553 --> 00:47:28,887 lt's a thrill. 671 00:47:29,430 --> 00:47:31,723 Man vs. nature. Battling the elements. 672 00:47:31,891 --> 00:47:33,225 What a weasel. 673 00:47:33,768 --> 00:47:37,229 As a scientist, can you actually predict tornados now? 674 00:47:37,897 --> 00:47:39,773 No, they're unpredictable... 675 00:47:39,941 --> 00:47:42,901 ...as my unfortunate colleagues found out today. 676 00:47:43,069 --> 00:47:47,072 But we hope to change all that with a system l have devised. 677 00:47:47,240 --> 00:47:48,907 God, he sucks. 678 00:47:49,075 --> 00:47:50,283 Shut up! 679 00:47:50,618 --> 00:47:51,618 Turn him off. 680 00:47:51,786 --> 00:47:52,953 What a wiener. 681 00:47:53,120 --> 00:47:56,790 He's so in love with himself. I thought it was a summer thing. 682 00:47:57,458 --> 00:47:58,792 He'll rue the day. 683 00:47:59,460 --> 00:48:02,212 He'll rue the day he came up against The Extreme. 684 00:48:02,380 --> 00:48:04,047 -Hear, hear. -Amen, baby. 685 00:48:04,215 --> 00:48:06,633 Bill, I'm talking imminent rue-age. 686 00:48:07,051 --> 00:48:08,885 Imminent rue-age. 687 00:48:10,054 --> 00:48:13,056 I was just wondering, why do you call Billy "The Extreme"? 688 00:48:14,058 --> 00:48:16,726 'Cause Billy is The Extreme. 689 00:48:16,978 --> 00:48:20,313 Bill's the most out-of-controllest bastard in the game. 690 00:48:20,648 --> 00:48:23,149 No, I think l came in second. 691 00:48:24,652 --> 00:48:26,152 I've seen him in high gear. 692 00:48:26,404 --> 00:48:28,572 You guys must get new stories. 693 00:48:28,739 --> 00:48:30,240 I'll go clean up. 694 00:48:30,575 --> 00:48:31,825 So... 695 00:48:31,993 --> 00:48:33,994 ...we get this one near Daleton. 696 00:48:34,161 --> 00:48:35,161 God! 697 00:48:35,580 --> 00:48:38,081 We're close and Jo's got the VlD on it. 698 00:48:38,249 --> 00:48:39,749 She's filming it. 699 00:48:39,917 --> 00:48:44,838 Suddenly, this shitty-looking green Valiant pulls up right in the way. 700 00:48:45,006 --> 00:48:47,173 She starts yelling and this... 701 00:48:47,341 --> 00:48:51,595 ...loser stumbles out of the car. He's got a bottle of Jack Daniels. 702 00:48:51,762 --> 00:48:52,929 He's naked. 703 00:48:53,097 --> 00:48:54,431 He's butt-naked. 704 00:48:54,599 --> 00:48:55,932 Not naked. 705 00:48:57,018 --> 00:48:59,102 I was not naked! 706 00:48:59,937 --> 00:49:01,771 He's without apparel. 707 00:49:02,023 --> 00:49:03,023 Half-naked. 708 00:49:03,190 --> 00:49:07,193 Naked. So, Jo's yelling at him to get out of the way, right? 709 00:49:09,322 --> 00:49:10,322 So... 710 00:49:10,615 --> 00:49:13,450 ...he just strolls up to the twister... 711 00:49:13,618 --> 00:49:15,619 ...and says, "Have a drink!" 712 00:49:16,203 --> 00:49:19,039 And he chucks the bottle into the twister and... 713 00:49:19,206 --> 00:49:21,374 ...it never hits the ground. 714 00:49:21,542 --> 00:49:24,210 Twister caught it, sucked it right up. 715 00:49:24,378 --> 00:49:26,630 Honey, this is a tissue of lies. 716 00:49:26,797 --> 00:49:28,548 There was another Bill... 717 00:49:28,716 --> 00:49:30,050 ...an evil Bill... 718 00:49:30,217 --> 00:49:31,468 ...and l killed him. 719 00:49:31,636 --> 00:49:33,053 I love him! 720 00:49:46,233 --> 00:49:48,985 That was a good-size twister. What was that? An F-3? 721 00:49:49,153 --> 00:49:50,236 F-2. 722 00:49:50,404 --> 00:49:51,655 I'm lost again. 723 00:49:51,822 --> 00:49:55,867 It's the Fujita scale. lt measures a tornado's intensity by how much it eats. 724 00:49:56,035 --> 00:49:57,035 Eats? 725 00:49:57,411 --> 00:49:58,828 Destroys. 726 00:49:59,080 --> 00:50:02,332 That encounter we had was a strong F-2, F-3, maybe. 727 00:50:02,500 --> 00:50:04,167 We'll see F-4's today. 728 00:50:04,752 --> 00:50:06,252 That'd be sweet. 729 00:50:06,420 --> 00:50:10,173 Four is good. Four would relocate your house efficiently. 730 00:50:10,925 --> 00:50:12,592 Is there an F-5? 731 00:50:16,097 --> 00:50:18,348 What would that be like? 732 00:50:19,266 --> 00:50:20,934 The finger of God. 733 00:50:25,398 --> 00:50:27,440 None of you has seen an F-5? 734 00:50:30,069 --> 00:50:31,569 Just one of us. 735 00:50:43,582 --> 00:50:44,791 Forget it. 736 00:50:44,959 --> 00:50:46,918 Doesn't matter what you do... 737 00:50:47,294 --> 00:50:48,920 ...you'll still be beautiful. 738 00:50:49,088 --> 00:50:50,630 You're biased. 739 00:50:50,798 --> 00:50:52,590 Yes, l am. 740 00:50:54,260 --> 00:50:55,927 Sounds like old times. 741 00:50:56,095 --> 00:50:57,470 Yes, it does. 742 00:51:00,099 --> 00:51:02,267 He didn't keep his part of the bargain. 743 00:51:02,810 --> 00:51:04,144 Which part? 744 00:51:04,979 --> 00:51:08,982 To spend his life pining for you and die miserable and alone. 745 00:51:10,443 --> 00:51:12,652 That so much to ask? 746 00:51:16,991 --> 00:51:18,450 I don't know. 747 00:51:20,161 --> 00:51:24,330 Bill always went his own way, usually the same way you were going. 748 00:51:26,459 --> 00:51:28,626 Seems like a long time ago. 749 00:51:29,795 --> 00:51:31,629 Not so long, Jo. 750 00:51:33,799 --> 00:51:36,009 He's here, isn't he? 751 00:51:40,139 --> 00:51:41,848 That is so beautiful. 752 00:51:45,519 --> 00:51:46,978 We got one! 753 00:51:47,855 --> 00:51:50,523 F-3, mile outside of Parlaine! 754 00:51:50,691 --> 00:51:55,653 This is for Garfield county, including the city of Enid. 755 00:51:55,821 --> 00:51:58,823 This storm has developed in the last 1 5 minutes. 756 00:51:58,991 --> 00:52:02,160 Doppler radar shows that this is a intense storm. 757 00:52:03,704 --> 00:52:05,205 Ride with Dusty, okay? 758 00:52:05,372 --> 00:52:07,123 -What's SELS say? -Big! 759 00:52:07,291 --> 00:52:09,459 -Let's go! -Where's Jonas? 760 00:52:09,627 --> 00:52:11,544 -He's in Milston. -30 miles away. 761 00:52:11,712 --> 00:52:13,463 -Can we beat him? -l'm working on it. 762 00:52:13,631 --> 00:52:15,048 Thanks for stopping by. 763 00:52:15,216 --> 00:52:16,716 Sorry to eat and run. 764 00:52:16,884 --> 00:52:18,468 It's what you live for. 765 00:52:20,054 --> 00:52:21,054 Good to see you. 766 00:52:21,472 --> 00:52:22,555 It's okay. 767 00:52:22,723 --> 00:52:24,390 Tasty cow, Aunt Meg. 768 00:52:24,809 --> 00:52:26,142 It's for you. 769 00:52:26,310 --> 00:52:27,310 Thank you. 770 00:52:27,478 --> 00:52:28,645 You and me, right? 771 00:52:28,813 --> 00:52:30,563 Sweet. Sweet. 772 00:52:31,649 --> 00:52:32,732 Nice meeting you. 773 00:52:32,900 --> 00:52:35,318 Likewise. You better run. 774 00:52:39,073 --> 00:52:41,908 -Keys. -Please. You're welcome. 775 00:52:43,661 --> 00:52:44,994 Hang on. 776 00:52:47,748 --> 00:52:49,082 We'll go through town. 777 00:52:49,250 --> 00:52:53,586 We'll take Meyers Road past the fire station, then 1 32 to the 44 east. 778 00:52:54,046 --> 00:52:56,548 If there's shortcuts, let us know. 779 00:53:30,624 --> 00:53:32,959 Rabbit, time to impress me. 780 00:53:34,461 --> 00:53:38,131 A mile up there's a little detour. We'll walk in the woods. 781 00:53:56,317 --> 00:53:58,484 It gets bumpy here, folks. 782 00:54:00,154 --> 00:54:01,321 Let's get you wired. 783 00:54:09,163 --> 00:54:10,788 Excuse me. 784 00:54:16,337 --> 00:54:17,962 Okay, you're on. 785 00:54:24,970 --> 00:54:27,972 An ordinary person spends his life... 786 00:54:28,140 --> 00:54:29,641 ...avoiding tense situations. 787 00:54:29,808 --> 00:54:32,018 Repo Man spends his life... 788 00:54:32,186 --> 00:54:35,647 ...getting into tense situations, Beltzer! 789 00:54:42,655 --> 00:54:44,155 What do you got? 790 00:54:44,323 --> 00:54:46,658 Turn left here toward that farm. 791 00:54:46,992 --> 00:54:48,660 You sure? 792 00:54:50,496 --> 00:54:53,831 Trust me. Rabbit is good. Rabbit is wise. 793 00:54:53,999 --> 00:54:55,875 -Mother of God. -Jesus Christ. 794 00:54:56,669 --> 00:54:58,044 This is a field. 795 00:54:58,212 --> 00:55:01,214 l know. Keep going beyond it, through that brush. 796 00:55:01,382 --> 00:55:04,008 See that brush right in front of you? 797 00:55:04,176 --> 00:55:06,511 Yes, we see it. What's beyond that? 798 00:55:06,679 --> 00:55:08,388 -Beyond what? -Beyond what? 799 00:55:08,555 --> 00:55:12,183 The brush! A brick wall, a bearded lady, what? 800 00:55:13,227 --> 00:55:14,852 It's the highway! 801 00:55:18,190 --> 00:55:20,858 Where's the road? 802 00:55:21,026 --> 00:55:22,694 It should be any moment. 803 00:55:31,578 --> 00:55:32,704 Hello. 804 00:55:32,871 --> 00:55:34,038 Shit. 805 00:55:34,373 --> 00:55:35,873 She's insane. 806 00:55:36,041 --> 00:55:38,543 You're insane. You trying to kill someone? 807 00:55:39,086 --> 00:55:40,086 Really? 808 00:55:40,254 --> 00:55:44,090 It was nice of you to see 1 0 people on the road and not stop! 809 00:55:44,258 --> 00:55:47,260 Very good. Let's keep this channel clear. 810 00:55:48,554 --> 00:55:49,887 Dirt bag. 811 00:55:59,606 --> 00:56:01,607 We have to get off this road. 812 00:56:02,776 --> 00:56:03,943 Don't guess. 813 00:56:04,111 --> 00:56:06,112 I'm not. Make a right turn. 814 00:56:06,447 --> 00:56:07,447 Want to drive? 815 00:56:07,614 --> 00:56:08,948 Just turn! 816 00:56:15,456 --> 00:56:17,123 Do we follow? 817 00:56:20,878 --> 00:56:22,378 We do not. 818 00:56:27,885 --> 00:56:29,469 What's he doing? 819 00:56:30,554 --> 00:56:31,554 I don't know. 820 00:56:32,973 --> 00:56:36,809 Find this road. lt's like Bob's road. 821 00:56:40,981 --> 00:56:42,315 Touchdown! 822 00:56:42,483 --> 00:56:45,151 We have touchdown. Tornado is on the ground. 823 00:56:45,319 --> 00:56:46,486 Listen to this. 824 00:56:46,653 --> 00:56:48,404 lt's coming down Route 33. 825 00:56:48,739 --> 00:56:50,573 We're on 33. 826 00:56:51,075 --> 00:56:52,075 What's the path? 827 00:56:52,743 --> 00:56:54,994 It's going about 35 miles an hour. 828 00:56:55,829 --> 00:56:57,914 -Do you see this? -l can't. 829 00:56:58,082 --> 00:57:00,083 Where is it? Hello. 830 00:57:00,250 --> 00:57:01,584 Where're you looking? 831 00:57:01,752 --> 00:57:03,503 -Where? -Direction, Rabbit. 832 00:57:03,670 --> 00:57:04,837 North-northeast. 833 00:57:05,005 --> 00:57:06,964 See it? Got anything? 834 00:57:07,424 --> 00:57:09,008 North-northeast, do you copy? 835 00:57:09,259 --> 00:57:10,760 It's coming right at us. 836 00:57:10,928 --> 00:57:14,347 Axis's gone vertical. Sucker's really gaining strength. 837 00:57:15,349 --> 00:57:16,849 Do you see it? 838 00:57:17,017 --> 00:57:18,267 No. 839 00:57:19,853 --> 00:57:24,524 We don't have a visual! Repeat! We don't have a visual! Help us out! 840 00:57:24,691 --> 00:57:25,691 Where is it? 841 00:57:25,943 --> 00:57:28,778 I got it. It's the best motion l've ever seen. 842 00:57:29,029 --> 00:57:31,197 The base of this fatty's over 1/2 mile. 843 00:57:33,867 --> 00:57:38,454 If you're going east on 7, it's coming over the hill in a few minutes. 844 00:57:38,622 --> 00:57:40,456 This is the one. l feel it. 845 00:57:40,624 --> 00:57:42,208 It must be there. 846 00:57:43,293 --> 00:57:44,961 Maybe it stalled. 847 00:57:45,796 --> 00:57:47,880 No, I think Rabbit's right. 848 00:57:48,048 --> 00:57:50,967 It's going to show its ugly face right over that hill. 849 00:57:52,386 --> 00:57:53,803 What do you think? 850 00:57:54,304 --> 00:57:56,055 You going for it? 851 00:58:00,394 --> 00:58:02,311 Time for deployment. 852 00:58:02,479 --> 00:58:06,482 Oh, man. This is the fun part, sweetheart. 853 00:58:18,996 --> 00:58:20,246 We got hail. 854 00:58:20,414 --> 00:58:21,998 Hail. We got hail. 855 00:58:27,087 --> 00:58:28,671 Pull over. 856 00:58:28,839 --> 00:58:30,423 That's good. 857 00:58:30,591 --> 00:58:31,924 We got a big one! 858 00:58:35,846 --> 00:58:38,264 Upflow, Beltzer! We have upflow. Copy. 859 00:58:38,432 --> 00:58:39,932 l'm checking it. 860 00:58:40,517 --> 00:58:42,685 l'm checking. She's almost up. 861 00:58:44,938 --> 00:58:46,439 Now, this is it. 862 00:58:47,149 --> 00:58:48,816 I'll get her ready. 863 00:58:58,493 --> 00:59:01,913 You see them? 864 00:59:02,080 --> 00:59:04,165 The red truck went toward the core! 865 00:59:04,333 --> 00:59:06,083 Is he talking about Billy? 866 00:59:09,087 --> 00:59:10,421 Are you okay?! 867 00:59:10,589 --> 00:59:12,089 Yes! Keep going! 868 00:59:24,895 --> 00:59:26,896 Beltzer, we got a view! 869 00:59:27,064 --> 00:59:28,564 I see it! 870 00:59:28,732 --> 00:59:30,775 Okay, l got it! 871 00:59:30,943 --> 00:59:33,903 That's no moon! lt's a space station! 872 00:59:38,575 --> 00:59:40,076 We have debris! 873 01:00:04,268 --> 01:00:06,519 They're in the bear cage! 874 01:00:06,770 --> 01:00:09,772 Oh, my God! 875 01:00:10,399 --> 01:00:12,149 Look at this! 876 01:00:12,317 --> 01:00:13,567 Take a peek! 877 01:00:13,735 --> 01:00:16,904 You can really feel it with a telephoto lens! 878 01:00:17,239 --> 01:00:19,323 What's wrong? What's wrong? 879 01:00:19,491 --> 01:00:21,993 You people are crazy, do you know that? 880 01:00:23,120 --> 01:00:25,705 Are you set up? We're not leaving till we get this. 881 01:00:25,872 --> 01:00:28,332 And she's the craziest one of them all! 882 01:00:41,263 --> 01:00:43,347 Okay, she's almost ready! 883 01:00:43,515 --> 01:00:44,598 Hold on! 884 01:00:45,100 --> 01:00:47,601 We're almost there! We're almost there! 885 01:00:55,277 --> 01:00:56,360 This is fine! 886 01:00:56,778 --> 01:00:58,029 No, a little closer! 887 01:00:58,196 --> 01:00:59,363 A little closer! 888 01:01:02,451 --> 01:01:03,451 Close enough. 889 01:01:11,335 --> 01:01:13,502 Hurry! Get the tailgate! 890 01:01:15,047 --> 01:01:16,297 You got it? 891 01:01:16,465 --> 01:01:18,466 She's set. Help me get her down. 892 01:01:19,676 --> 01:01:20,676 Hurry! 893 01:01:21,011 --> 01:01:22,595 Let's go! 894 01:01:26,933 --> 01:01:28,601 Hurry! 895 01:01:28,769 --> 01:01:31,103 Damn! We got to go! 896 01:01:31,271 --> 01:01:32,271 We can do it! 897 01:01:32,481 --> 01:01:34,398 -Come on! -lt's stuck. 898 01:01:53,460 --> 01:01:54,627 Look out! 899 01:01:54,795 --> 01:01:56,295 Come on! Hurry! 900 01:02:08,975 --> 01:02:10,309 Where'd it go? 901 01:02:10,644 --> 01:02:11,977 Where is it? 902 01:02:13,230 --> 01:02:14,814 What's going on? 903 01:02:14,981 --> 01:02:17,233 I don't believe this. 904 01:02:17,984 --> 01:02:19,151 What the hell! 905 01:02:19,319 --> 01:02:21,070 What's the Doppler say? 906 01:02:24,199 --> 01:02:25,866 The cone of silence. 907 01:02:35,919 --> 01:02:37,920 Bill, Jo, it's over. 908 01:02:38,088 --> 01:02:40,673 The thing was stable and then it.... 909 01:02:40,882 --> 01:02:42,299 It's gone. 910 01:02:42,843 --> 01:02:45,094 -lt's backbuilding! -lt's not through yet. 911 01:02:46,680 --> 01:02:48,681 You're right. lt's backbuilding. 912 01:02:49,558 --> 01:02:51,559 We got a jumper! 913 01:02:51,726 --> 01:02:54,019 lt's backbuilding! Track it! 914 01:02:54,187 --> 01:02:56,564 Yeah, Jo! Data's incomplete! 915 01:02:56,731 --> 01:02:58,399 You guys should get out! 916 01:03:00,444 --> 01:03:02,862 Bill, help! Help me! 917 01:03:03,238 --> 01:03:04,572 We should leave. 918 01:03:04,739 --> 01:03:06,532 -Forget the sensors! -Help me! 919 01:03:06,700 --> 01:03:08,534 We must get out of here now! 920 01:03:08,702 --> 01:03:11,120 Beltzer'll see if it drops! 921 01:03:11,288 --> 01:03:14,790 It's not going to drop anywhere near us! It'll drop on us! 922 01:03:16,460 --> 01:03:18,711 We can still do this! Wait! 923 01:03:20,297 --> 01:03:21,714 Go back! 924 01:03:21,882 --> 01:03:24,049 Forget it! Forget it! 925 01:03:24,217 --> 01:03:26,469 Go back! lt's not too late! 926 01:03:31,641 --> 01:03:34,727 -Go back! -Forget it! It's too late! 927 01:03:34,936 --> 01:03:38,564 Help me! 928 01:03:38,732 --> 01:03:40,232 What're you doing? 929 01:03:40,609 --> 01:03:42,735 The pack's wasted! lt's over! 930 01:03:42,903 --> 01:03:45,571 What's wrong? We can still do this! 931 01:03:45,739 --> 01:03:47,615 Listen to you! You're obsessed! 932 01:03:47,782 --> 01:03:49,575 You've never seen what it can do! 933 01:03:49,743 --> 01:03:52,286 -l just saw it! -You've never seen it! 934 01:03:53,079 --> 01:03:57,917 You've never seen it miss this house, miss that house and come after you. 935 01:03:59,127 --> 01:04:01,921 Christ, Jo, is that what you think it did? 936 01:04:03,798 --> 01:04:05,466 You don't know. 937 01:04:06,009 --> 01:04:07,968 Why can't you forget it?! 938 01:04:08,136 --> 01:04:10,596 You don't understand. You'll never know. 939 01:04:11,264 --> 01:04:12,973 When's it going to be enough? 940 01:04:13,141 --> 01:04:17,645 How close do you have to get?! Talk to me! Jo, things go wrong! 941 01:04:17,854 --> 01:04:20,773 You can't explain it! You can't predict it! 942 01:04:21,608 --> 01:04:24,610 Killing yourself won't bring your dad back. 943 01:04:25,612 --> 01:04:28,531 l'm sorry he died. But it was a long time ago. 944 01:04:29,032 --> 01:04:30,783 You've got to move on. 945 01:04:31,618 --> 01:04:35,538 Stop living in the past and look at what's right in front of you. 946 01:04:35,705 --> 01:04:37,206 What're you saying? 947 01:04:37,374 --> 01:04:39,041 Me, Jo. 948 01:05:24,504 --> 01:05:26,922 You better come here and look at this. 949 01:05:30,093 --> 01:05:33,512 Velocities are maxed out. Those two cells converge.... 950 01:05:34,264 --> 01:05:36,599 Inbounds and outbounds have doubled. 951 01:07:02,894 --> 01:07:05,729 There have been tornado sightings. 952 01:07:05,897 --> 01:07:10,442 The latest reported just to the northeast of Canton a few minutes ago. 953 01:07:10,610 --> 01:07:14,571 Wait a second. l've just been handed this-- This is official now. 954 01:07:14,739 --> 01:07:19,118 A tornado has been reported moving through Canton a few minutes ago. 955 01:07:29,587 --> 01:07:32,131 Can l have 8 coffees to go, please? 956 01:08:15,341 --> 01:08:16,341 Two coffees. 957 01:08:19,679 --> 01:08:21,263 Long day. 958 01:08:27,353 --> 01:08:29,855 I've been thinking about the sensors. 959 01:08:30,440 --> 01:08:33,192 The way they scattered out there today on the highway. 960 01:08:35,278 --> 01:08:37,112 I'm starting to wonder... 961 01:08:37,280 --> 01:08:39,615 ...if the funnel'll carry them. 962 01:08:40,700 --> 01:08:41,950 Too light? 963 01:08:42,619 --> 01:08:45,454 I don't know. Maybe the whole thing's too light. 964 01:08:46,289 --> 01:08:48,040 What can we do? 965 01:08:51,628 --> 01:08:53,212 I'm not sure. 966 01:08:53,713 --> 01:08:56,715 This is a very dangerous situation. 967 01:08:56,883 --> 01:09:01,136 lf you have loved ones in the area do not try to help them. 968 01:09:01,304 --> 01:09:03,222 You'll only be a hindrance to them. 969 01:09:06,059 --> 01:09:07,226 Thank you. 970 01:10:20,550 --> 01:10:22,718 Shit. Jesus, it's coming. 971 01:10:28,391 --> 01:10:31,310 It's coming! It's headed right for us! 972 01:10:32,896 --> 01:10:34,563 It's already here. 973 01:10:34,731 --> 01:10:36,565 Everybody, underground! 974 01:10:43,740 --> 01:10:44,990 Honey! 975 01:10:48,161 --> 01:10:49,578 Come on! 976 01:11:12,936 --> 01:11:14,853 Jo, come on! 977 01:11:18,775 --> 01:11:20,108 Get underground! 978 01:11:20,276 --> 01:11:21,610 Take cover, now! 979 01:11:34,457 --> 01:11:36,041 Close the doors! 980 01:11:36,209 --> 01:11:37,793 Doors! Doors! 981 01:11:46,886 --> 01:11:48,470 Come on! 982 01:11:50,306 --> 01:11:51,890 Come back! 983 01:11:52,058 --> 01:11:55,143 Take my hand! 984 01:11:56,562 --> 01:11:58,063 Come on, hurry! 985 01:12:00,400 --> 01:12:02,818 Come on! Get in here! Get in here! 986 01:12:04,654 --> 01:12:06,738 Go, go, go! Come on! 987 01:12:11,577 --> 01:12:13,662 Everyone down in the pit! 988 01:12:13,830 --> 01:12:14,830 Get down! 989 01:12:15,248 --> 01:12:16,748 Everybody down! 990 01:12:18,167 --> 01:12:19,584 Move! 991 01:12:47,780 --> 01:12:49,114 Stay calm! 992 01:13:08,384 --> 01:13:09,885 I got it. 993 01:13:23,900 --> 01:13:25,400 It's okay! 994 01:13:25,568 --> 01:13:26,568 My head. 995 01:13:26,736 --> 01:13:27,986 You're okay. 996 01:13:29,405 --> 01:13:31,656 -lt's not okay! -lt'll be over soon! 997 01:13:31,824 --> 01:13:33,742 This is insane! 998 01:13:33,910 --> 01:13:35,410 Stay calm! 999 01:13:36,329 --> 01:13:39,247 This is driving me crazy! I don't want to do this! 1000 01:14:12,031 --> 01:14:14,866 It's okay, honey. It's going to be okay. 1001 01:14:28,840 --> 01:14:31,842 Chewed my lips off wondering if he was coming back home. 1002 01:14:32,051 --> 01:14:34,427 l've never been so frightened in my life. 1003 01:14:34,679 --> 01:14:36,012 Was l on key? 1004 01:14:36,180 --> 01:14:37,222 You were. 1005 01:14:37,390 --> 01:14:39,516 Wow, that's a wonder. 1006 01:15:24,061 --> 01:15:26,563 Look at the truck. lt's trashed. 1007 01:15:38,951 --> 01:15:41,620 Of course, tornado activity continues. 1008 01:15:42,663 --> 01:15:46,416 Reports from Fairview indicate a drive-in was blown away. 1009 01:15:46,584 --> 01:15:49,336 We know there's injuries and the damage is massive. 1010 01:15:49,962 --> 01:15:52,005 Is that what it was like up on the hill? 1011 01:15:52,965 --> 01:15:54,507 That? No. 1012 01:15:55,009 --> 01:15:56,509 We were lucky. 1013 01:15:56,677 --> 01:15:59,804 Those were just downdrafts and microbursts. 1014 01:16:01,807 --> 01:16:03,975 The tornado just sideswiped us. 1015 01:16:05,978 --> 01:16:07,354 Which way is it headed? 1016 01:16:09,190 --> 01:16:10,982 It's banking northeast. 1017 01:16:16,364 --> 01:16:18,156 It looks to hit Wakita. 1018 01:16:26,374 --> 01:16:29,834 -l'm going. l'm going. Let's go. -We're going! 1019 01:16:30,002 --> 01:16:31,544 Get me a route around the storm. 1020 01:16:31,712 --> 01:16:33,838 Light up! Let's go! 1021 01:16:34,006 --> 01:16:35,006 Wait! 1022 01:16:35,174 --> 01:16:36,216 Where's the phone? 1023 01:16:36,384 --> 01:16:38,176 -The lines are down. -l'm going. 1024 01:16:39,387 --> 01:16:41,513 Damn it. I'll drive. 1025 01:16:41,681 --> 01:16:44,849 We can jump on the 38 exchange and cross Highway 1 32. 1026 01:16:46,727 --> 01:16:49,062 Honey, it's Meg. l got to go. 1027 01:16:49,355 --> 01:16:50,563 I'm going back. 1028 01:16:50,731 --> 01:16:53,191 Good. You'll be safe at the motel. 1029 01:16:53,359 --> 01:16:55,026 See you in the morning. 1030 01:16:55,861 --> 01:16:57,362 I won't be there. 1031 01:16:59,240 --> 01:17:00,407 What? 1032 01:17:00,741 --> 01:17:02,033 Why? 1033 01:17:03,536 --> 01:17:04,536 What are you saying? 1034 01:17:04,870 --> 01:17:06,746 I'm saying goodbye. 1035 01:17:08,207 --> 01:17:11,584 You know what? I can't compete with this. 1036 01:17:11,752 --> 01:17:13,420 I don't know where to start. 1037 01:17:13,587 --> 01:17:15,422 Don't do this now. 1038 01:17:15,589 --> 01:17:19,092 Sooner or later it would have ended. We both know that. 1039 01:17:22,388 --> 01:17:23,763 The funny thing is... 1040 01:17:25,558 --> 01:17:27,434 ...l'm not that upset. 1041 01:17:28,227 --> 01:17:29,728 What does that mean? 1042 01:17:30,730 --> 01:17:33,231 We can do it! Come on! Let's move! 1043 01:17:37,236 --> 01:17:38,778 I didn't mean it to happen. 1044 01:17:39,071 --> 01:17:40,780 Billy, l know. 1045 01:17:40,948 --> 01:17:42,449 It's okay. 1046 01:17:44,285 --> 01:17:45,452 Come on. 1047 01:17:47,955 --> 01:17:49,456 You go ahead. 1048 01:17:50,416 --> 01:17:52,125 She needs you. 1049 01:17:53,252 --> 01:17:55,295 I hope Aunt Meg's okay. 1050 01:17:55,629 --> 01:17:57,047 What about you? 1051 01:17:58,424 --> 01:17:59,966 Don't worry about me. 1052 01:18:00,426 --> 01:18:02,260 I know my way home. 1053 01:18:05,639 --> 01:18:07,140 We can be to Wakita in an hour. 1054 01:18:09,143 --> 01:18:10,268 Come on. 1055 01:18:25,117 --> 01:18:26,826 Oh, my God. 1056 01:18:36,629 --> 01:18:38,505 They had no warning. 1057 01:19:06,409 --> 01:19:07,992 Oh, my God. 1058 01:19:11,914 --> 01:19:13,415 Jo, wait! 1059 01:19:22,174 --> 01:19:23,174 Wait! 1060 01:19:29,849 --> 01:19:32,434 Careful, this house could go any second. 1061 01:19:39,692 --> 01:19:41,359 Take a flashlight. 1062 01:19:45,948 --> 01:19:48,116 This whole place is ready to go. 1063 01:19:53,456 --> 01:19:54,873 Careful. 1064 01:20:02,465 --> 01:20:04,048 Did you hear that? 1065 01:20:04,884 --> 01:20:06,718 -l heard something. -Easy. 1066 01:20:12,057 --> 01:20:13,308 Careful. 1067 01:20:27,072 --> 01:20:29,073 She's down here! 1068 01:20:29,325 --> 01:20:31,826 Meg, we're here! We're coming down! 1069 01:20:36,999 --> 01:20:38,416 Get this off her. 1070 01:20:38,584 --> 01:20:39,584 Hang on. 1071 01:20:40,336 --> 01:20:41,586 Don't move. 1072 01:20:41,754 --> 01:20:43,254 -Ready? -Watch your head. 1073 01:20:43,422 --> 01:20:45,423 Go. Go. 1074 01:20:46,091 --> 01:20:47,258 I got it. 1075 01:20:47,927 --> 01:20:49,427 Easy. Are you okay? 1076 01:20:49,595 --> 01:20:51,930 No, I'm all right. l'm fine. 1077 01:20:55,434 --> 01:20:56,601 Oh, God. 1078 01:21:02,608 --> 01:21:03,608 Hurry. 1079 01:21:03,776 --> 01:21:05,610 -Let's go. -Can you walk? 1080 01:21:08,697 --> 01:21:09,989 Watch out! 1081 01:21:21,961 --> 01:21:23,711 Joey, take my watch. 1082 01:21:23,879 --> 01:21:25,380 Go. Careful. 1083 01:21:27,883 --> 01:21:29,384 We're coming out! 1084 01:21:29,552 --> 01:21:31,302 Get an ambulance! 1085 01:21:31,470 --> 01:21:34,138 Get an ambulance! Move it! Now! Go! 1086 01:21:34,306 --> 01:21:35,306 Give me the lamp. 1087 01:21:41,146 --> 01:21:42,981 How about steak and eggs? 1088 01:21:43,857 --> 01:21:46,359 -How nice you all came over. -There you go. 1089 01:21:47,695 --> 01:21:48,987 Nice and slow. 1090 01:22:00,374 --> 01:22:01,874 Easy, easy. 1091 01:22:03,711 --> 01:22:07,338 Grab Mose for me! I think he's a little shaken up. 1092 01:22:08,048 --> 01:22:09,841 Don't worry, l'll get him! 1093 01:22:13,887 --> 01:22:15,388 Is she okay? 1094 01:22:15,848 --> 01:22:17,849 We'll probably keep her overnight. 1095 01:22:18,017 --> 01:22:19,183 Forget it. 1096 01:22:19,351 --> 01:22:21,686 -l'm all right. -You're going to the hospital. 1097 01:22:21,854 --> 01:22:24,731 Okay, l'll go. But l'm going to drive myself. 1098 01:22:24,898 --> 01:22:27,066 Your car's in a tree around the corner. 1099 01:22:30,571 --> 01:22:33,406 It's okay. 1100 01:22:45,544 --> 01:22:49,047 The F-4 that hit Wakita has now moved to the Northeast. 1101 01:22:49,214 --> 01:22:53,718 l've just gotten word in that an even stronger tornado has started to form... 1102 01:22:53,886 --> 01:22:58,556 ...25 miles south where the two storms met and combined forces. 1103 01:22:58,724 --> 01:23:01,267 Weather Service says this is unusual. 1104 01:23:02,436 --> 01:23:03,936 Oh, my God. 1105 01:23:05,439 --> 01:23:08,107 Look at this. Here, look at this. 1106 01:23:09,068 --> 01:23:12,612 We're talking about winds in excess of 300 miles an hour. 1107 01:23:12,780 --> 01:23:13,780 What're you doing? 1108 01:23:13,947 --> 01:23:16,449 I want to see how you are. How is she? 1109 01:23:17,242 --> 01:23:18,785 I was worried about you. 1110 01:23:22,081 --> 01:23:23,956 -Look at this. -lt's nothing. 1111 01:23:25,626 --> 01:23:29,629 He says I have a bump on the head and maybe a broken wrist. 1112 01:23:30,631 --> 01:23:32,131 Let me see that. 1113 01:23:32,466 --> 01:23:35,134 There's nothing to see. It doesn't hurt. 1114 01:23:36,595 --> 01:23:38,638 I'm sorry I wasn't there. 1115 01:23:40,265 --> 01:23:44,268 Stop blaming yourself. You got me out of the house. 1116 01:23:45,437 --> 01:23:47,105 It's got to stop. 1117 01:23:47,272 --> 01:23:48,981 I didn't have any warning. 1118 01:23:49,149 --> 01:23:53,945 The sirens went off a few seconds before it hit. I didn't get downstairs. 1119 01:23:56,990 --> 01:23:58,282 I'm sorry. 1120 01:23:59,660 --> 01:24:02,453 I was listening to the radio and...I mean.... 1121 01:24:02,621 --> 01:24:05,123 You may not want to know, but it's happening. 1122 01:24:05,290 --> 01:24:07,792 N.S.S.L's predicting an F-5. 1123 01:24:11,839 --> 01:24:14,006 It's going to happen to someone else. 1124 01:24:14,842 --> 01:24:16,968 You go stop it. 1125 01:24:18,178 --> 01:24:19,846 I don't know how. 1126 01:24:21,473 --> 01:24:23,015 I think you do. 1127 01:24:23,517 --> 01:24:27,520 You've been chasing these things since you were a little kid. 1128 01:24:28,522 --> 01:24:30,148 It's what you do. 1129 01:24:30,315 --> 01:24:31,858 Go. Do it. 1130 01:24:53,797 --> 01:24:55,173 You all right? 1131 01:24:56,633 --> 01:24:59,135 I thought you were going with Meg. 1132 01:25:04,057 --> 01:25:11,022 What is it? 1133 01:25:12,816 --> 01:25:15,151 I know how to make Dorothy fly. 1134 01:25:29,833 --> 01:25:33,711 Of course. 1135 01:25:34,171 --> 01:25:36,839 I need every aluminum can you can find. 1136 01:25:37,007 --> 01:25:38,716 We need cutters and duct tape. 1137 01:25:38,884 --> 01:25:43,846 I want to get the last Dorothy on the back of my truck. Both of them, now. 1138 01:25:45,557 --> 01:25:46,891 We're gone! 1139 01:26:51,748 --> 01:26:53,082 Are you ready? 1140 01:26:53,959 --> 01:26:55,418 We're good. 1141 01:26:57,129 --> 01:26:59,088 We're good? Good. 1142 01:26:59,256 --> 01:27:00,298 We're very good. 1143 01:27:08,098 --> 01:27:09,807 Let's go! Come on! 1144 01:27:10,100 --> 01:27:11,976 -You get them done? -l think so. 1145 01:27:13,103 --> 01:27:14,353 Beautiful. 1146 01:27:28,118 --> 01:27:29,118 Good? 1147 01:27:29,286 --> 01:27:31,329 Great job. Be ready to record. 1148 01:27:31,496 --> 01:27:33,456 -Right. -Be careful, all right? 1149 01:27:33,790 --> 01:27:35,625 Don't follow too close. 1150 01:27:35,834 --> 01:27:37,335 You got it, boss! 1151 01:27:42,841 --> 01:27:44,675 We're back in business. 1152 01:27:49,181 --> 01:27:50,681 Come on, let's go. 1153 01:27:53,685 --> 01:27:55,269 Half a mile more? 1154 01:27:55,854 --> 01:27:57,688 Sounds right. 1155 01:27:58,482 --> 01:28:00,691 I'll put her in the road. 1156 01:28:01,276 --> 01:28:03,027 Won't someone hit it? 1157 01:28:03,987 --> 01:28:05,780 Nobody'll be there. 1158 01:28:17,709 --> 01:28:18,751 Hurry! 1159 01:28:19,670 --> 01:28:21,003 Let's go. 1160 01:28:29,054 --> 01:28:30,721 Okay, that's good! 1161 01:28:31,932 --> 01:28:33,766 -Got it? -Let's go! 1162 01:28:38,689 --> 01:28:40,022 You in position? 1163 01:28:40,732 --> 01:28:42,483 Ready for contact! 1164 01:28:50,826 --> 01:28:52,243 This is it. 1165 01:28:52,577 --> 01:28:53,577 It'll work. 1166 01:28:55,831 --> 01:28:57,248 Just another minute. 1167 01:28:57,416 --> 01:28:59,041 We're ready! 1168 01:29:15,851 --> 01:29:17,935 Come on, come on, take her! 1169 01:29:18,103 --> 01:29:19,770 -Too light. -No, it's not. 1170 01:29:24,067 --> 01:29:26,235 -We're losing it. -No, she can still fly. 1171 01:29:39,291 --> 01:29:40,291 Get in! 1172 01:29:52,345 --> 01:29:53,637 Oh, my God! 1173 01:29:55,807 --> 01:29:57,308 Get us off this thing! 1174 01:30:02,647 --> 01:30:03,814 Hurry! 1175 01:30:10,489 --> 01:30:21,165 What is that? 1176 01:30:21,416 --> 01:30:25,503 Hurry! 1177 01:30:27,672 --> 01:30:29,006 This is not good! 1178 01:30:37,682 --> 01:30:38,974 Hurry! 1179 01:30:53,198 --> 01:30:54,532 Let's go! 1180 01:31:16,680 --> 01:31:18,848 Son-of-a-bitch! 1181 01:31:20,058 --> 01:31:22,059 Jo, Bill, you all right? 1182 01:31:22,227 --> 01:31:23,936 Can you guys hear me? 1183 01:31:24,104 --> 01:31:25,437 We're okay. 1184 01:31:25,605 --> 01:31:28,274 Jo, Bill, did you see that explosion? 1185 01:31:30,277 --> 01:31:31,610 We saw it. 1186 01:31:35,282 --> 01:31:37,783 This monster's moving northeast on 80! 1187 01:31:38,076 --> 01:31:39,076 Copy?! 1188 01:31:39,244 --> 01:31:40,452 This is it. 1189 01:31:40,745 --> 01:31:42,246 Last one. 1190 01:31:43,248 --> 01:31:44,748 Last time. 1191 01:31:45,792 --> 01:31:48,919 Mobile lab to Mobile One. Ground speed is increasing. 1192 01:31:49,087 --> 01:31:51,630 The base is a mile wide. We can't see it anymore. 1193 01:31:51,798 --> 01:31:53,299 What's your location? 1194 01:31:53,466 --> 01:31:56,594 I am right alongside her! She's beautiful! 1195 01:31:57,762 --> 01:32:00,639 We're ready to play, so pull back and prepare to monitor. 1196 01:32:06,438 --> 01:32:07,771 They had to be somewhere. 1197 01:32:07,939 --> 01:32:10,316 Path is stable, copy that. 1198 01:32:10,650 --> 01:32:13,110 Men, this is it. 1199 01:32:14,154 --> 01:32:15,946 Stay sharp back there. 1200 01:32:16,114 --> 01:32:17,781 They have position. 1201 01:32:19,951 --> 01:32:21,452 They could make it. 1202 01:32:23,496 --> 01:32:25,664 Not unless they anchor the pack. 1203 01:32:30,503 --> 01:32:32,171 Jonas, can you hear me? 1204 01:32:32,339 --> 01:32:34,006 Not now. 1205 01:32:34,174 --> 01:32:36,842 Jonas, listen to me. The pack is too light. 1206 01:32:37,010 --> 01:32:39,178 The twister'll toss it. Anchor it. 1207 01:32:39,971 --> 01:32:42,640 Sharing valuable information, Jo. 1208 01:32:42,807 --> 01:32:44,350 I'll consider that. Thanks. 1209 01:32:44,517 --> 01:32:45,851 Listen to me! 1210 01:32:46,144 --> 01:32:47,311 What? 1211 01:32:48,021 --> 01:32:49,480 Can you see them? 1212 01:32:49,648 --> 01:32:51,023 Jonas, what's your position? 1213 01:32:51,191 --> 01:32:52,191 Howdy, Bill. 1214 01:32:52,859 --> 01:32:55,152 We're heading northeast, parallel... 1215 01:32:55,320 --> 01:32:57,863 ...about to pull ahead of it on the left. 1216 01:32:58,031 --> 01:33:00,866 Hang back a minute. We got a good view from back here. 1217 01:33:01,034 --> 01:33:05,371 She could shift or track and if she does, she'll come right at you. 1218 01:33:05,538 --> 01:33:08,040 Let's do that. He'd never put us in harm's way. 1219 01:33:08,208 --> 01:33:10,501 When I want your opinion, I'll give it. 1220 01:33:10,669 --> 01:33:13,420 Shut up, put your foot on the gas, and stay on course. 1221 01:33:13,588 --> 01:33:15,673 -lt's unbelievable! -What's wrong? 1222 01:33:15,840 --> 01:33:19,343 The base is so huge! It must be at least a mile wide! 1223 01:33:19,511 --> 01:33:20,594 Do you copy? 1224 01:33:20,804 --> 01:33:22,221 Listen to me! 1225 01:33:22,472 --> 01:33:24,014 Get off this frequency! 1226 01:33:24,182 --> 01:33:25,307 She's shifting. 1227 01:33:26,518 --> 01:33:28,352 Oh, my God. 1228 01:33:30,105 --> 01:33:32,314 Jonas, I'm telling you! 1229 01:33:32,482 --> 01:33:34,525 Eddie, I know you can hear me! 1230 01:33:34,693 --> 01:33:35,693 Get out! 1231 01:33:44,494 --> 01:33:45,703 Look out! 1232 01:34:14,566 --> 01:34:15,649 Damn! 1233 01:34:16,067 --> 01:34:17,443 Stupid! 1234 01:34:19,154 --> 01:34:20,571 We tried. 1235 01:34:21,072 --> 01:34:22,740 Nothing we can do. 1236 01:34:26,911 --> 01:34:31,206 -Yes, there is. -Ground speed is increasing. 1237 01:34:31,374 --> 01:34:33,667 Get ahead of it quickly, or she'll bury you. 1238 01:34:56,858 --> 01:34:58,359 We have debris! 1239 01:34:59,194 --> 01:35:00,444 Right! 1240 01:35:01,613 --> 01:35:02,946 Left! 1241 01:35:04,282 --> 01:35:05,616 Right! 1242 01:35:07,952 --> 01:35:09,161 Left! 1243 01:35:12,290 --> 01:35:14,958 -What now? -l have no idea. 1244 01:35:16,211 --> 01:35:18,212 You still with us? 1245 01:35:19,547 --> 01:35:20,964 Oh, my God. 1246 01:35:21,299 --> 01:35:23,300 I think we're going in. 1247 01:35:41,694 --> 01:35:44,029 Maybe we should get off this road. 1248 01:35:44,280 --> 01:35:45,781 You may be right. 1249 01:35:45,949 --> 01:35:47,991 Are you okay? 1250 01:35:48,785 --> 01:35:49,952 You set up? 1251 01:35:50,120 --> 01:35:52,788 -We're set. You going in? -We are. 1252 01:35:53,039 --> 01:35:54,873 -You ready? -l'm on it. 1253 01:35:55,041 --> 01:35:56,208 Be careful. 1254 01:36:10,140 --> 01:36:11,557 She's up. 1255 01:36:18,773 --> 01:36:20,274 Where are they? 1256 01:36:20,442 --> 01:36:23,360 Doppler tracking is great! Wind speed increasing! 1257 01:36:25,196 --> 01:36:27,281 I've never seen anything like this. 1258 01:36:30,743 --> 01:36:32,327 They're going to punch the core. 1259 01:36:45,341 --> 01:36:46,508 Ready? 1260 01:36:48,011 --> 01:36:49,761 Let me set the cruise control. 1261 01:36:50,763 --> 01:36:51,930 We're good. 1262 01:36:52,682 --> 01:36:54,099 On three? 1263 01:36:54,934 --> 01:36:56,351 On three. 1264 01:37:00,273 --> 01:37:01,440 Go! 1265 01:37:11,284 --> 01:37:12,367 Ready? 1266 01:37:12,535 --> 01:37:14,620 -Ready. -One! 1267 01:37:14,787 --> 01:37:16,622 Two! Three! 1268 01:37:30,595 --> 01:37:32,804 Go, go... 1269 01:37:32,972 --> 01:37:34,723 ...go! Go! 1270 01:37:58,122 --> 01:37:59,873 Dorothy's flying! 1271 01:38:00,041 --> 01:38:01,542 She's flying! 1272 01:38:01,709 --> 01:38:02,876 Look! 1273 01:38:03,044 --> 01:38:04,294 We're in! 1274 01:38:04,462 --> 01:38:06,630 I don't believe it! We're in! 1275 01:38:06,798 --> 01:38:08,549 We'll be very popular! 1276 01:38:08,716 --> 01:38:10,467 -She's flying! -Look at that! 1277 01:38:10,635 --> 01:38:13,971 It's beautiful. lt's working. It's Christmas time. 1278 01:38:14,138 --> 01:38:16,390 We're inside! lt's working! 1279 01:38:16,558 --> 01:38:18,725 -Dorothy did it! -l'm getting readings! 1280 01:38:18,977 --> 01:38:21,562 This is it! We did it, man! 1281 01:38:21,729 --> 01:38:23,564 We just made history. 1282 01:38:26,150 --> 01:38:28,569 You guys, it's about to shift northeast. 1283 01:38:31,656 --> 01:38:34,992 You should get out of there! Do you copy? 1284 01:38:35,577 --> 01:38:37,411 Do you copy? 1285 01:38:43,084 --> 01:38:44,251 Run! 1286 01:39:19,287 --> 01:39:21,288 The barn! Come on! 1287 01:39:23,708 --> 01:39:25,042 Look out! 1288 01:39:33,092 --> 01:39:34,259 Here! 1289 01:39:34,427 --> 01:39:35,761 Go! Hurry! 1290 01:39:40,433 --> 01:39:41,767 To the barn! 1291 01:39:53,738 --> 01:39:55,072 Stay down! 1292 01:40:02,914 --> 01:40:05,332 My God! Who are these people? 1293 01:40:06,334 --> 01:40:07,501 I don't think so. 1294 01:40:10,922 --> 01:40:12,005 Quick! 1295 01:40:24,936 --> 01:40:26,019 Oh, my God! 1296 01:40:28,439 --> 01:40:29,439 Come on! 1297 01:40:35,279 --> 01:40:36,780 Run for it! 1298 01:40:58,803 --> 01:40:59,970 Get down! 1299 01:41:03,474 --> 01:41:04,891 Come on! 1300 01:41:34,255 --> 01:41:35,422 Here! 1301 01:41:35,590 --> 01:41:39,843 These pipes go down at least 30 feet. We anchor to it, we may have a chance! 1302 01:41:43,931 --> 01:41:45,348 No good! 1303 01:41:45,683 --> 01:41:46,683 This! 1304 01:41:50,438 --> 01:41:51,772 Get in! 1305 01:42:04,952 --> 01:42:05,952 Hold on! 1306 01:42:31,062 --> 01:42:32,562 Hang on! 1307 01:44:12,204 --> 01:44:14,205 -You all right? -Are you? 1308 01:44:25,343 --> 01:44:26,885 Look at that. 1309 01:44:28,012 --> 01:44:29,846 It didn't take the house. 1310 01:44:38,272 --> 01:44:40,732 -We did it. -Yeah, we did. 1311 01:44:40,900 --> 01:44:42,859 Dorothy really flew. 1312 01:44:43,361 --> 01:44:45,278 It was a good idea. 1313 01:44:48,950 --> 01:44:52,452 -We've got so much to do. -Yeah. 1314 01:44:52,620 --> 01:44:55,121 I'll get grant approval for a warning system. 1315 01:44:55,289 --> 01:44:58,124 We need a bigger lab. You must start analyzing data. 1316 01:44:58,292 --> 01:44:59,292 I do? 1317 01:44:59,460 --> 01:45:02,963 We must generate models of the data, and l must run the lab. 1318 01:45:03,714 --> 01:45:06,132 You do the analysis, l'll run the lab. 1319 01:45:06,300 --> 01:45:09,219 You're running the lab? I don't think so. 1320 01:45:14,058 --> 01:45:16,810 Do you always have to do things the hard way? 1321 01:45:18,479 --> 01:45:23,400 We got it, guys! The sensors worked! The computers went crazy! We got data! 1322 01:45:23,901 --> 01:45:26,236 It's the biggest twister on record! 1323 01:45:26,862 --> 01:45:28,863 Check out that sky. 1324 01:45:30,491 --> 01:45:33,034 You know what? I think we've seen enough. 82467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.