Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,509 --> 00:00:10,679
Encoded by Judas
Enjoy!
2
00:01:32,509 --> 00:01:36,679
lt's in the center of the circle in
Kingfisher County, moving north.
3
00:01:37,139 --> 00:01:42,226
Also, l do want to say, you folks
back to the wind, a little earlier Bill made--
4
00:01:42,394 --> 00:01:45,354
Tornado warning continues now
and has been extended officially.
5
00:01:45,522 --> 00:01:49,358
l gave this to you earlier.
lt's extended over into Oklahoma Cou--
6
00:01:49,526 --> 00:01:53,362
They're calling all of
Oklahoma County right now....
7
00:02:10,881 --> 00:02:11,923
Jo.
8
00:02:12,716 --> 00:02:14,884
-What is it, Mommy?
-We have to get up.
9
00:02:17,262 --> 00:02:19,222
We must go to the storm cellar!
10
00:02:19,389 --> 00:02:20,598
What's happening?
11
00:02:20,766 --> 00:02:22,099
Come on, sweetie.
12
00:02:22,267 --> 00:02:23,559
Hurry!
13
00:02:23,727 --> 00:02:25,061
Mommy's got you.
14
00:02:27,648 --> 00:02:29,065
TV says it's big.
15
00:02:29,233 --> 00:02:31,234
We're going to the storm cellar.
16
00:02:35,906 --> 00:02:38,115
We must move! Hand her to me!
17
00:02:38,283 --> 00:02:40,409
Come on! Let's move.
18
00:02:44,790 --> 00:02:47,583
Go to the center of your
house if there's no cellar.
19
00:02:56,176 --> 00:02:57,301
My Lord!
20
00:02:59,972 --> 00:03:01,681
Come on!
21
00:03:04,476 --> 00:03:05,935
We're almost there!
22
00:03:06,103 --> 00:03:07,478
Take her! Take her!
23
00:03:07,688 --> 00:03:08,688
I'll get the door!
24
00:03:12,484 --> 00:03:14,277
-Get in!
-Hurry!
25
00:03:14,444 --> 00:03:15,611
It's coming!
26
00:03:15,779 --> 00:03:16,779
Quick!
27
00:03:17,489 --> 00:03:19,115
Light the lamp!
28
00:03:22,828 --> 00:03:24,787
Daddy! Toby's still outside!
29
00:03:26,832 --> 00:03:28,624
Toby, come on, boy!
30
00:03:28,792 --> 00:03:29,792
Good boy!
31
00:03:30,502 --> 00:03:32,211
It's okay, Toby.
32
00:03:41,722 --> 00:03:43,306
Grab Jo!
33
00:03:44,474 --> 00:03:46,309
Daddy!
34
00:03:52,149 --> 00:03:53,649
Take Jo!
35
00:04:03,535 --> 00:04:04,744
God!
36
00:04:05,537 --> 00:04:07,330
I can't hold it.
37
00:04:09,666 --> 00:04:11,876
Jesus! Oh, God!
38
00:04:13,045 --> 00:04:14,503
I can't hold it!
39
00:04:38,070 --> 00:04:39,403
Stay with me, Jo!
40
00:05:11,937 --> 00:05:16,315
At 7 a.m. in Oklahoma City,
the temperature is 75 degrees.
41
00:05:27,619 --> 00:05:30,287
Look, caps are already
starting to break.
42
00:05:30,455 --> 00:05:34,917
All the models are forecasting
lifted indices from -6 to -1 0.
43
00:05:35,085 --> 00:05:39,338
If the cells keep building, there could be
a record outbreak of tornados.
44
00:05:39,756 --> 00:05:42,091
This is going to be a long day.
45
00:06:10,370 --> 00:06:12,496
Are you sure she'll be there?
46
00:06:12,664 --> 00:06:16,292
If l know Jo, she's already dragged
her department into the field.
47
00:06:16,460 --> 00:06:20,671
Day like today, it's to be expected.
She forgets everything except work.
48
00:06:20,964 --> 00:06:22,339
You're nervous.
49
00:06:22,507 --> 00:06:23,507
Nervous?
50
00:06:23,675 --> 00:06:24,800
No.
51
00:06:25,177 --> 00:06:26,635
Do I look nervous?
52
00:06:26,887 --> 00:06:27,887
No.
53
00:06:28,055 --> 00:06:30,806
Well, yeah, you do a little. You know.
54
00:06:31,683 --> 00:06:33,476
I want to get it over with.
55
00:06:33,643 --> 00:06:35,644
She said she signed the papers?
56
00:06:36,313 --> 00:06:37,813
That's what she said.
57
00:06:37,981 --> 00:06:39,398
You don't think so?
58
00:06:41,318 --> 00:06:42,818
I think so.
59
00:06:42,986 --> 00:06:44,487
Give me a kiss.
60
00:06:50,994 --> 00:06:53,996
Okay, professor! Hang on there.
I think I fixed it.
61
00:06:57,334 --> 00:06:58,834
I got it.
62
00:06:59,211 --> 00:07:01,337
Fuck me! This thing is useless!
63
00:07:01,505 --> 00:07:02,505
Sorry!
64
00:07:05,008 --> 00:07:06,383
Wait, wait!
65
00:07:06,551 --> 00:07:08,511
Good! Give me a reading!
66
00:07:09,429 --> 00:07:12,431
Okay, boss lady, hold your horses.
67
00:07:13,725 --> 00:07:15,684
Which way do you want it?
68
00:07:15,852 --> 00:07:17,686
The dry line is stalled.
69
00:07:17,854 --> 00:07:22,691
Scan WNW, look at mid-levels for
rotation, and increase the P.R.F.
70
00:07:40,460 --> 00:07:43,254
All I'm saying is, don't fold the maps.
71
00:07:43,463 --> 00:07:44,880
I didn't.
72
00:07:45,048 --> 00:07:48,050
Kansas is a mess. There's a
big crease through Wichita.
73
00:07:48,385 --> 00:07:49,760
Roll the maps.
74
00:07:53,223 --> 00:07:54,890
The storm chasers.
75
00:08:00,063 --> 00:08:01,730
Who's that handsome devil?
76
00:08:01,898 --> 00:08:02,898
Gentlemen.
77
00:08:04,234 --> 00:08:07,069
The Extreme! lt's the Extreme!
78
00:08:08,530 --> 00:08:10,364
Don't start that shit.
79
00:08:11,366 --> 00:08:15,744
A manly handshake ensues.
How you doing, man?
80
00:08:15,912 --> 00:08:18,080
I'm doing great.
81
00:08:18,248 --> 00:08:19,748
Oh, man!
82
00:08:21,084 --> 00:08:24,253
I'd like you to meet Melissa.
This is Dusty.
83
00:08:25,255 --> 00:08:28,549
Dustman's been chasing
with us since we started.
84
00:08:29,217 --> 00:08:30,551
Listen...
85
00:08:30,719 --> 00:08:32,052
...where's Jo?
86
00:08:33,263 --> 00:08:35,222
She's by the Doppler.
87
00:08:35,807 --> 00:08:38,642
Broke down again.
Running out of grant money.
88
00:08:38,810 --> 00:08:42,646
Why don't you hang out here for a
little while. l'll be right back.
89
00:08:42,939 --> 00:08:46,442
Dusty, why don't you
explain to Melissa...
90
00:08:47,152 --> 00:08:49,111
...why you're the way you are?
91
00:08:51,281 --> 00:08:52,281
Come on.
92
00:08:53,783 --> 00:08:56,827
Man, Jo's going to wig
when she sees he's back.
93
00:08:57,162 --> 00:08:58,495
I'm not back.
94
00:08:58,663 --> 00:09:00,456
The prodigal son returns.
95
00:09:05,337 --> 00:09:06,795
Hi, Joey.
96
00:09:15,805 --> 00:09:16,972
Hiya, Jo.
97
00:09:21,478 --> 00:09:23,187
I'm happy you found us.
98
00:09:23,355 --> 00:09:24,813
How you doing?
99
00:09:26,316 --> 00:09:27,483
It's going good.
100
00:09:27,651 --> 00:09:29,151
You see the sky today?
101
00:09:31,529 --> 00:09:32,655
She's really talking.
102
00:09:32,822 --> 00:09:33,864
Catch.
103
00:09:35,492 --> 00:09:39,536
It's the biggest series of storms in
1 2 years. One lined up after another.
104
00:09:39,704 --> 00:09:41,705
N.S.S.L.'s never seen anything like it.
105
00:09:41,873 --> 00:09:45,376
Is that right? So, Jo,
about the divorce papers--
106
00:09:45,543 --> 00:09:46,835
Do you have a sec?
107
00:09:47,003 --> 00:09:48,170
Excuse me.
108
00:09:51,007 --> 00:09:53,050
This thing's acting up again.
109
00:09:53,218 --> 00:09:54,885
The focus mount's jammed.
110
00:09:55,053 --> 00:09:57,554
There's grass in the auto-focus.
111
00:09:57,722 --> 00:09:59,181
Should I clean it?
112
00:09:59,349 --> 00:10:01,558
Not unless you want to sketch tornados.
113
00:10:01,726 --> 00:10:03,060
Welcome back.
114
00:10:03,228 --> 00:10:04,728
I'm not back.
115
00:10:06,064 --> 00:10:08,023
You want the papers?
116
00:10:09,818 --> 00:10:11,485
I came here for them.
117
00:10:11,695 --> 00:10:13,237
They're signed and ready.
118
00:10:13,697 --> 00:10:15,197
Good. Let's see them.
119
00:10:15,365 --> 00:10:16,865
Right now?
120
00:10:17,033 --> 00:10:18,075
That'd be nice.
121
00:10:18,285 --> 00:10:21,203
What's the urgent urgency?
You act like you're getting married.
122
00:10:21,371 --> 00:10:22,413
I am.
123
00:10:34,926 --> 00:10:37,219
-ls it Melinda?
-Melissa.
124
00:10:37,387 --> 00:10:39,096
Wasn't there a Melinda somewhere?
125
00:10:39,264 --> 00:10:41,432
There's only been Melissa since you.
126
00:10:41,599 --> 00:10:43,726
Not much for browsing, are you?
127
00:10:43,893 --> 00:10:45,436
I guess I'm not.
128
00:10:48,440 --> 00:10:49,606
There you go.
129
00:11:05,457 --> 00:11:07,082
You missed a page.
130
00:11:07,751 --> 00:11:08,917
Right here.
131
00:11:14,466 --> 00:11:16,091
Where'd this come from?
132
00:11:19,929 --> 00:11:21,305
What're you doing?
133
00:11:21,473 --> 00:11:22,973
Can l read it first?
134
00:11:23,141 --> 00:11:24,808
It's the same as December.
135
00:11:24,976 --> 00:11:26,268
I didn't read it then.
136
00:11:26,436 --> 00:11:29,313
Christ, would you sign it
so we can get out of here?
137
00:11:29,981 --> 00:11:31,315
Please.
138
00:11:31,608 --> 00:11:33,275
"We"? She's here?
139
00:11:33,485 --> 00:11:36,320
She's with Dusty. Now,
please, sign the document.
140
00:11:36,988 --> 00:11:39,448
With Dusty? What's wrong with you?
141
00:11:39,616 --> 00:11:40,783
I want to meet her.
142
00:11:40,950 --> 00:11:42,159
No, you don't.
143
00:11:42,452 --> 00:11:43,786
Christ.
144
00:11:46,289 --> 00:11:48,332
The suck zone.
145
00:11:49,626 --> 00:11:51,126
It's the point...
146
00:11:52,295 --> 00:11:54,797
...basically at which the twister...
147
00:11:54,964 --> 00:11:56,298
...sucks you up.
148
00:11:56,508 --> 00:12:00,135
That's not the technical
term for it, obviously.
149
00:12:00,970 --> 00:12:02,012
I'm Jo Harding.
150
00:12:02,180 --> 00:12:03,972
Nice to meet you.
151
00:12:04,140 --> 00:12:05,682
Bill told me the happy news.
152
00:12:05,850 --> 00:12:08,811
-Which?
-Us. Marriage. Jo, Melissa.
153
00:12:08,978 --> 00:12:10,145
It's happy news.
154
00:12:10,855 --> 00:12:13,023
I guess it seems sudden.
155
00:12:13,316 --> 00:12:14,316
Sudden?
156
00:12:14,484 --> 00:12:17,319
Dude, you're taking the vows?
That's sweet.
157
00:12:17,529 --> 00:12:21,365
We wanted to get it done before
Billy started his new job.
158
00:12:21,533 --> 00:12:23,325
That's right. Weatherman.
159
00:12:23,493 --> 00:12:24,493
What?
160
00:12:24,661 --> 00:12:26,245
-Don't say it.
-l said, weatherman.
161
00:12:26,413 --> 00:12:27,996
-lt's great.
-You have that tone.
162
00:12:28,164 --> 00:12:29,998
If you have a problem--
163
00:12:30,166 --> 00:12:32,876
I don't have a problem
being a weatherman.
164
00:12:37,549 --> 00:12:39,049
Dr. Melissa Reeves.
165
00:12:39,217 --> 00:12:41,176
Very nice to meet you.
166
00:12:41,344 --> 00:12:43,720
You too. Billy.
167
00:12:43,888 --> 00:12:46,515
What? No. Christ.
168
00:12:47,725 --> 00:12:49,184
New truck?
169
00:12:49,727 --> 00:12:51,061
That's right.
170
00:12:51,354 --> 00:12:53,730
Boy, oh, boy. New job...
171
00:12:53,898 --> 00:12:55,566
...new truck...
172
00:12:55,733 --> 00:12:57,901
...new wife. lt's a whole new you.
173
00:12:58,236 --> 00:12:59,695
This is awkward.
174
00:12:59,863 --> 00:13:00,904
Tell me.
175
00:13:01,072 --> 00:13:02,906
I thought you'd come alone.
176
00:13:03,074 --> 00:13:05,409
You said you'd meet me--
177
00:13:05,577 --> 00:13:07,035
It's about Dorothy.
178
00:13:07,412 --> 00:13:08,579
Dorothy?
179
00:13:09,205 --> 00:13:10,414
What about her?
180
00:13:11,875 --> 00:13:13,041
She's here.
181
00:13:14,752 --> 00:13:15,878
Show me.
182
00:13:30,268 --> 00:13:32,269
I can't believe you did it.
183
00:13:32,604 --> 00:13:33,896
We built 4.
184
00:13:34,731 --> 00:13:35,898
She work?
185
00:13:48,745 --> 00:13:51,455
Thought you'd want to be
here for her first time out.
186
00:13:51,623 --> 00:13:54,291
It wouldn't be right
if you weren't here.
187
00:13:55,126 --> 00:13:57,294
This is going to be good!
188
00:13:58,296 --> 00:14:00,255
How sweet is that?
189
00:14:01,591 --> 00:14:03,300
It's Bill's concept.
190
00:14:03,468 --> 00:14:05,802
The Extreme. lt came from his brain.
191
00:14:06,471 --> 00:14:07,638
I had a hand in it.
192
00:14:08,640 --> 00:14:10,432
It is great.
193
00:14:11,267 --> 00:14:12,309
What is it?
194
00:14:12,936 --> 00:14:16,939
It's an instrument pack for studying
tornados. First one in history.
195
00:14:17,106 --> 00:14:18,440
It's very exciting.
196
00:14:18,608 --> 00:14:21,276
Scientists have studied
tornados forever...
197
00:14:21,444 --> 00:14:23,946
...but nobody knows how a tornado works.
198
00:14:24,113 --> 00:14:26,114
We don't know what happens inside...
199
00:14:26,282 --> 00:14:30,410
...because nobody can take
measurements inside the funnel.
200
00:14:30,620 --> 00:14:32,454
That's what she's going to do.
201
00:14:32,622 --> 00:14:33,622
How?
202
00:14:34,082 --> 00:14:36,583
We put her up inside a tornado.
203
00:14:36,751 --> 00:14:37,876
She opens...
204
00:14:41,130 --> 00:14:43,966
...and releases hundreds
of these sensors...
205
00:14:44,133 --> 00:14:47,302
...that measure all parts of
the tornado simultaneously.
206
00:14:48,137 --> 00:14:50,264
You see, it's like this:
207
00:14:50,640 --> 00:14:54,142
These sensors go up the funnel
and radio back information...
208
00:14:54,310 --> 00:14:57,980
...about the internal structure,
wind velocities....
209
00:14:58,147 --> 00:15:00,983
We'll learn more in 30 seconds
than in the last 30 years.
210
00:15:01,150 --> 00:15:02,985
Get a profile for the first time.
211
00:15:03,152 --> 00:15:04,653
What will that do?
212
00:15:04,821 --> 00:15:08,615
If we know how tornados work,
we can design a warning system.
213
00:15:08,783 --> 00:15:10,784
Aren't there warnings already?
214
00:15:10,952 --> 00:15:13,620
-The civil defense--
-They're not good enough.
215
00:15:13,788 --> 00:15:15,330
Right now it's 3 minutes.
216
00:15:15,498 --> 00:15:19,293
If we can get this information,
we can increase it to 1 5.
217
00:15:19,460 --> 00:15:21,628
Give people a chance to get to safety.
218
00:15:21,796 --> 00:15:24,298
That's what they're trying to do.
219
00:15:30,305 --> 00:15:32,347
I can't believe you did it.
220
00:15:32,515 --> 00:15:34,308
Well, we did it.
221
00:15:36,019 --> 00:15:37,978
How do you get it in?
222
00:15:39,814 --> 00:15:42,816
You get in front of it and
put it in the damage path.
223
00:15:42,984 --> 00:15:44,693
And then get out again quickly.
224
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
That's the suck zone.
225
00:15:48,197 --> 00:15:49,740
Excellent! We got major action!
226
00:15:49,907 --> 00:15:53,869
N.S.S.L. says the cap is breaking,
towers are going up 30 miles.
227
00:15:59,584 --> 00:16:00,584
Let's go.
228
00:16:00,752 --> 00:16:01,918
We're moving!
229
00:16:02,086 --> 00:16:04,087
It's fatty time!
230
00:16:04,339 --> 00:16:05,589
Laptop.
231
00:16:05,757 --> 00:16:07,883
We're waiting! Let's go!
232
00:16:11,387 --> 00:16:13,597
Joey, Haynes, a little help!
233
00:16:23,232 --> 00:16:24,232
Smooth.
234
00:16:24,400 --> 00:16:25,901
There's Dusty!
235
00:16:26,069 --> 00:16:28,570
Come on! You're always last!
Let's go!
236
00:16:29,197 --> 00:16:31,865
We're going third. Preacher follow.
237
00:16:32,950 --> 00:16:35,285
-Get the camera!
-l got it!
238
00:16:35,453 --> 00:16:39,081
They can handle this.
They know what they're doing.
239
00:16:39,290 --> 00:16:41,249
This is what they do.
240
00:16:41,959 --> 00:16:43,293
They live for this.
241
00:16:43,461 --> 00:16:45,253
Dorothy 2 & 3 ready.
242
00:16:45,421 --> 00:16:46,463
Dorothy 4 ready.
243
00:16:46,756 --> 00:16:48,632
Sure you don't want to go?
244
00:16:49,926 --> 00:16:51,593
Go with them?
245
00:16:51,761 --> 00:16:53,470
No, they'll be fine.
246
00:16:56,474 --> 00:16:58,475
-Did she sign the papers?
-Shit!
247
00:16:58,643 --> 00:16:59,643
She didn't?
248
00:16:59,936 --> 00:17:01,770
Hurry. We can catch them!
249
00:17:02,271 --> 00:17:03,814
Glad you're back!
250
00:17:04,148 --> 00:17:05,440
I'm not back!
251
00:17:05,608 --> 00:17:06,608
Rabbit.
252
00:17:06,776 --> 00:17:07,984
Yeah, boss?
253
00:17:09,320 --> 00:17:10,987
Can we do better than the 30?
254
00:17:15,326 --> 00:17:18,662
Not for a while. It's best to stay
on it until we pass the creek.
255
00:17:18,830 --> 00:17:19,996
Copy that.
256
00:17:22,125 --> 00:17:24,960
Once we catch up to them,
take the truck and go home.
257
00:17:25,128 --> 00:17:27,462
I'll get them signed, see you tonight.
258
00:17:28,923 --> 00:17:32,426
This is interesting.
I'm going to tag along.
259
00:17:49,444 --> 00:17:51,945
Jonas! Son-of-a-bitch!
260
00:17:52,447 --> 00:17:53,822
Who is that?
261
00:17:53,990 --> 00:17:56,783
Jonas Miller. He's a night crawler.
262
00:17:57,160 --> 00:18:01,955
We all started out in the same lab, then
Jonas got himself corporate sponsors.
263
00:18:02,165 --> 00:18:05,000
He's in it for the money,
not the science.
264
00:18:05,168 --> 00:18:07,461
He's got a lot of high-tech gadgets.
265
00:18:07,628 --> 00:18:09,129
But he's got no instincts.
266
00:18:11,007 --> 00:18:12,841
And he doesn't have Dorothy.
267
00:18:17,180 --> 00:18:19,473
l think we have fleas.
268
00:18:23,186 --> 00:18:24,352
Jo, come back.
269
00:18:25,146 --> 00:18:26,813
You change your mind?
270
00:18:26,981 --> 00:18:28,857
Yeah. Why's Jonas here?
271
00:18:35,323 --> 00:18:36,364
I'm not sure.
272
00:18:36,532 --> 00:18:39,201
I bet he's asking himself
the same thing about you.
273
00:18:43,498 --> 00:18:44,664
Shit! Hold on!
274
00:18:47,710 --> 00:18:50,212
Goddamn! Son-of-a-bitch!
275
00:18:57,929 --> 00:18:59,930
This was essentially a false alarm.
276
00:19:00,139 --> 00:19:01,723
The radar appeared solid.
277
00:19:06,229 --> 00:19:09,064
-How long till it's fixed?
-Ten minutes, 1 5 tops.
278
00:19:09,232 --> 00:19:10,440
Sounds good.
279
00:19:11,442 --> 00:19:13,735
What drives me is the unknown.
280
00:19:13,903 --> 00:19:16,571
What if we could predict
the tornado's path?
281
00:19:16,739 --> 00:19:19,407
How many lives would be spared
by an early warning system?
282
00:19:20,159 --> 00:19:21,743
And D.O.T. 3...
283
00:19:21,911 --> 00:19:22,953
...is the answer.
284
00:19:23,579 --> 00:19:26,206
The first digital
orthographic telemeter.
285
00:19:30,545 --> 00:19:33,880
Inside, she holds hundreds
of these sensors which...
286
00:19:34,298 --> 00:19:38,885
...when released into the tornado,
transmit back data on wind speed...
287
00:19:39,053 --> 00:19:41,429
...pressure and dew point temperature.
288
00:19:41,597 --> 00:19:43,139
Why didn't you tell me?
289
00:19:43,307 --> 00:19:44,307
Don't.
290
00:19:45,893 --> 00:19:48,562
And what will soon be the
center for all studies.
291
00:19:49,063 --> 00:19:50,230
You shit!
292
00:19:51,607 --> 00:19:53,108
Think l wouldn't find out?!
293
00:19:54,068 --> 00:19:55,569
Get him off me!
294
00:19:56,571 --> 00:19:58,238
What's wrong?
295
00:19:58,406 --> 00:19:59,573
What's the matter?
296
00:19:59,740 --> 00:20:02,409
You stole my design, you bastard!
297
00:20:02,577 --> 00:20:03,827
What do you mean?!
298
00:20:04,120 --> 00:20:06,913
Dorothy. You took her, you damn thief!
299
00:20:08,332 --> 00:20:12,460
Oh, l get it. You want to
take credit for my design.
300
00:20:12,628 --> 00:20:13,837
You're a liar.
301
00:20:14,505 --> 00:20:15,964
She was our idea.
302
00:20:16,132 --> 00:20:19,342
Unrealized idea. Unrealized.
303
00:20:19,510 --> 00:20:21,761
That ain't worth shit unless it flies!
304
00:20:21,929 --> 00:20:24,848
Guys! Guys! All my guys,
get a grip on yourself.
305
00:20:25,141 --> 00:20:27,851
We both know he'll never
get it up in the air.
306
00:20:28,019 --> 00:20:30,604
Well, let me enlighten you people!
307
00:20:31,814 --> 00:20:34,316
This baby has satellite comlink.
308
00:20:34,734 --> 00:20:36,985
We got onboard pulse Doppler.
309
00:20:37,153 --> 00:20:38,904
We got Nexrad real time.
310
00:20:39,071 --> 00:20:40,989
We're going to make history.
311
00:20:41,824 --> 00:20:43,491
So stick around.
312
00:20:44,410 --> 00:20:47,078
The days of sniffing the dirt are over.
313
00:20:47,246 --> 00:20:48,580
Better than what you sniff.
314
00:20:48,748 --> 00:20:50,999
We'll see who gets there first, pal.
315
00:20:51,167 --> 00:20:52,834
By the way...
316
00:20:53,169 --> 00:20:55,670
...l really enjoy your weather reports.
317
00:20:57,298 --> 00:20:58,882
You slime!
318
00:20:59,133 --> 00:21:00,634
Come here!
319
00:21:02,136 --> 00:21:03,303
Get off!
320
00:21:07,308 --> 00:21:09,142
He's a corporate kiss-butt.
321
00:21:13,272 --> 00:21:15,440
I'm sorry. I should have told you.
322
00:21:16,275 --> 00:21:17,442
One day.
323
00:21:17,610 --> 00:21:21,446
I'll give you one day.
Whether she flies or not, l'm gone.
324
00:21:21,614 --> 00:21:22,781
Honey?
325
00:21:23,199 --> 00:21:24,616
Is everything okay?
326
00:21:24,784 --> 00:21:26,534
-Everything's fine.
-Are you sure?
327
00:21:26,702 --> 00:21:28,620
Yeah, everything's okay.
328
00:21:29,538 --> 00:21:33,625
I'm going to hang out here.
Why don't you get us some cold drinks?
329
00:21:33,793 --> 00:21:35,293
Okay, sweetheart.
330
00:22:03,406 --> 00:22:07,742
Jo, l don't know what's wrong
with Bill. He's wacko. He's crazy.
331
00:22:07,910 --> 00:22:09,577
You ought to get a leash on him.
332
00:22:09,745 --> 00:22:11,413
He's your problem, not mine.
333
00:22:11,580 --> 00:22:15,333
This storm's going to be a lot
bigger than we anticipated.
334
00:22:15,501 --> 00:22:18,336
I got reports of mesos from
Grand County to Logan.
335
00:22:18,838 --> 00:22:21,256
Sharing information with me?
336
00:22:21,924 --> 00:22:25,510
No, I was curious as to which
way you were going to head.
337
00:22:26,762 --> 00:22:28,847
Southeast, I think.
338
00:22:29,015 --> 00:22:30,348
To the counter.
339
00:22:30,933 --> 00:22:33,184
Two lemonades to go, please.
340
00:22:36,856 --> 00:22:39,024
-Nothing changes.
-Pardon me?
341
00:22:40,192 --> 00:22:42,444
He'll wait and see what Bill does.
342
00:22:42,611 --> 00:22:44,362
May I have a coffee to go?
343
00:22:44,864 --> 00:22:47,198
That man is waiting for Bill?
Why?
344
00:23:16,479 --> 00:23:20,231
You're telling me that Billy
knows what a storm is thinking?
345
00:23:20,399 --> 00:23:22,400
Something like that. Gum?
346
00:23:24,236 --> 00:23:26,654
My aunt called him a human barometer.
347
00:23:27,406 --> 00:23:30,075
He hasn't really told me about all this.
348
00:23:30,409 --> 00:23:34,829
If you must pee, do it now. There's
not many places to stop on the road.
349
00:23:39,251 --> 00:23:41,252
You're still in love with him.
350
00:23:49,011 --> 00:23:50,011
Check, please.
351
00:23:50,429 --> 00:23:52,180
Not that l blame you.
352
00:23:52,348 --> 00:23:56,267
I hope this isn't a desperate
attempt to keep him in your life.
353
00:24:00,022 --> 00:24:01,272
We're together.
354
00:24:11,992 --> 00:24:13,326
Hey, man.
355
00:24:13,828 --> 00:24:14,994
What's up?
356
00:24:18,874 --> 00:24:20,583
Going green.
357
00:24:21,001 --> 00:24:22,335
Greenage.
358
00:24:22,753 --> 00:24:25,505
-Saddle them up.
-You got it, boss.
359
00:24:25,673 --> 00:24:28,883
I need a sector scan on that cell.
Keep looking for a hook.
360
00:24:29,343 --> 00:24:31,177
What are my dew points doing?
361
00:24:31,345 --> 00:24:32,846
Points up to 70, sir.
362
00:24:33,013 --> 00:24:34,013
I got a lemonade.
363
00:24:34,181 --> 00:24:37,684
We must go. Follow us in the
truck, but stay behind Dusty.
364
00:24:37,852 --> 00:24:41,729
You'll be safe there. I must go with Jo.
Let's move out, people!
365
00:24:41,897 --> 00:24:43,773
Where are we going?
366
00:24:49,530 --> 00:24:51,281
Thanks, I'll drive.
367
00:24:55,119 --> 00:24:56,911
Let's pack it up. Let's go.
368
00:25:10,384 --> 00:25:12,886
It's a wonder of nature, baby!
369
00:25:39,455 --> 00:25:41,456
Hey, you guys!
370
00:26:06,482 --> 00:26:08,191
Dr. Melissa Reeves here.
371
00:26:10,694 --> 00:26:12,278
Hello, Donald.
372
00:26:12,696 --> 00:26:14,614
No, you got me in my car.
373
00:26:24,708 --> 00:26:29,629
This feeling of inadequacy is coming
from you. Julia doesn't resent you.
374
00:26:29,797 --> 00:26:32,048
We've talked about this before.
375
00:26:32,216 --> 00:26:34,801
She did not marry your penis.
376
00:26:35,386 --> 00:26:38,888
Okay. All right.
She didn't only marry your penis.
377
00:26:43,894 --> 00:26:44,894
So?
378
00:26:45,229 --> 00:26:46,521
So....
379
00:26:46,897 --> 00:26:49,148
Amazing coloring there, isn't it?
380
00:26:49,316 --> 00:26:50,858
Look at the mammatas.
381
00:26:51,026 --> 00:26:54,028
Those tops have got to be
spiking above 40,000.
382
00:26:54,238 --> 00:26:56,823
-lt's a good thing.
-lt's a very good thing.
383
00:26:58,909 --> 00:27:00,868
You met her at the station?
384
00:27:01,036 --> 00:27:03,871
-l don't want to fight.
-l'm not fighting. I'm talking.
385
00:27:04,039 --> 00:27:05,540
I don't want to fight.
386
00:27:08,544 --> 00:27:09,836
She's nice.
387
00:27:11,255 --> 00:27:12,672
She's not nice?
388
00:27:12,840 --> 00:27:14,841
-l know what you meant.
-You do?
389
00:27:15,259 --> 00:27:16,259
Don't do this.
390
00:27:16,427 --> 00:27:20,430
I'm making civilized conversation here.
You're biting my head off.
391
00:27:21,557 --> 00:27:23,057
Jesus.
392
00:27:23,350 --> 00:27:25,685
Yes, she's very nice.
393
00:27:26,186 --> 00:27:29,022
No, she does not work at the station.
394
00:27:32,192 --> 00:27:34,027
She's a therapist.
395
00:27:41,910 --> 00:27:44,370
-Yours?
-You couldn't resist it.
396
00:27:44,538 --> 00:27:47,206
I'm not saying you need therapy.
397
00:27:47,374 --> 00:27:48,875
Wait. l need therapy?
398
00:27:49,043 --> 00:27:50,543
I didn't say that.
399
00:27:50,711 --> 00:27:52,545
Why would l need a therapist?
400
00:27:52,713 --> 00:27:54,547
-l don't know.
-You're the doctor.
401
00:27:55,466 --> 00:27:57,091
I don't know...
402
00:27:57,968 --> 00:27:59,594
...inability to finish things.
403
00:27:59,803 --> 00:28:03,056
Maybe rushing into things
you can't quite commit to.
404
00:28:03,223 --> 00:28:04,432
You asked me.
405
00:28:04,600 --> 00:28:05,808
You asked me!
406
00:28:05,976 --> 00:28:10,396
Bullshit! l may have walked out, but at
least l showed up in the first place!
407
00:28:10,564 --> 00:28:13,316
-You never had an idea.
-There's a road thing going on.
408
00:28:13,484 --> 00:28:16,110
You never knew what
being married means...
409
00:28:16,320 --> 00:28:20,823
...like stability and supportiveness
and a house and neat stuff like that!
410
00:28:20,991 --> 00:28:22,742
I'll drive. Then would you?
411
00:28:27,414 --> 00:28:28,748
Goddamn.
412
00:28:32,419 --> 00:28:35,088
Someone should warn
her about your temper.
413
00:28:35,255 --> 00:28:37,256
She obviously has no idea.
414
00:28:37,424 --> 00:28:39,926
Stay out of it. l know what l'm doing.
415
00:28:40,094 --> 00:28:42,929
-What are you doing?
-They're getting better at this.
416
00:28:44,056 --> 00:28:46,307
You know what? lf you're happy....
417
00:28:46,642 --> 00:28:47,892
Thank you.
418
00:28:48,060 --> 00:28:50,812
I am happy. I'm a happy person.
419
00:28:51,230 --> 00:28:54,899
I'm happy with the way
things are going in my life.
420
00:28:55,067 --> 00:28:58,069
-l'm happy with-- With-- With--
-Melissa?
421
00:28:58,237 --> 00:29:00,405
I know her name! Yes, with Melissa.
422
00:29:00,572 --> 00:29:02,615
-You look happy.
-l am!
423
00:29:03,325 --> 00:29:05,159
Shit. Shit!
424
00:29:08,247 --> 00:29:10,164
You going to wrap this up soon?
425
00:29:11,917 --> 00:29:12,917
What?
426
00:29:13,085 --> 00:29:17,171
Are we going to chase this tornado or
do you want to catch the next one?
427
00:29:17,589 --> 00:29:18,589
Shit!
428
00:29:20,592 --> 00:29:22,677
-ls it on the ground?
-l got it.
429
00:29:22,845 --> 00:29:23,845
Easy.
430
00:29:36,942 --> 00:29:39,360
Bear right. It's on an easterly course.
431
00:29:39,695 --> 00:29:42,822
The Weather Service has issued
a tornado warning till 1 1 a.m.
432
00:29:44,950 --> 00:29:46,784
Dr. Miller?
433
00:29:47,035 --> 00:29:48,870
I think they turned left.
434
00:29:49,538 --> 00:29:50,621
Do it.
435
00:29:56,795 --> 00:29:59,380
We'll intercept. Get ready to set up.
436
00:29:59,548 --> 00:30:00,840
You got it.
437
00:30:09,725 --> 00:30:12,477
-Get further ahead of it.
-l know what l'm doing.
438
00:30:12,686 --> 00:30:13,853
Cut across.
439
00:30:14,021 --> 00:30:16,355
-l'll get ahead of it.
-Get into that field.
440
00:30:16,565 --> 00:30:17,815
Want to drive?
441
00:30:18,150 --> 00:30:20,485
-Would you like to drive?
-l'd love to.
442
00:30:20,736 --> 00:30:24,238
Distance is 3 miles southeast.
Let's see what she does.
443
00:30:28,744 --> 00:30:30,328
Go in there.
444
00:30:30,496 --> 00:30:31,829
You'll miss it.
445
00:30:31,997 --> 00:30:33,581
Hold on a second.
446
00:30:34,583 --> 00:30:35,583
Lost your nerve?
447
00:30:38,253 --> 00:30:39,504
Tighten your seat belt.
448
00:30:45,219 --> 00:30:47,720
Where are you? We lost visual.
449
00:30:55,270 --> 00:30:56,437
Having fun?
450
00:30:56,772 --> 00:30:58,189
We must get out of this.
451
00:30:58,357 --> 00:30:59,357
Really?
452
00:31:02,402 --> 00:31:04,237
2 miles. Picking up speed.
453
00:31:04,696 --> 00:31:06,864
Sometime this week would be good.
454
00:31:07,032 --> 00:31:08,115
I'm trying.
455
00:31:10,953 --> 00:31:11,953
You mad?
456
00:31:12,120 --> 00:31:14,705
I will be later. Now I'm
trying not to kill us.
457
00:31:14,915 --> 00:31:18,626
Funnel's getting thicker!
lt's moving fast! Coming towards you!
458
00:31:25,133 --> 00:31:26,300
It's turning!
459
00:31:26,468 --> 00:31:28,219
-l can't see it.
-You will!
460
00:31:28,387 --> 00:31:31,138
You're too close! lt won't work!
Get out!
461
00:31:31,473 --> 00:31:33,224
Oh, shit!
462
00:31:35,561 --> 00:31:37,144
It's too steep.
463
00:31:38,397 --> 00:31:40,565
This was a great idea!
464
00:31:53,579 --> 00:31:55,746
That wasn't so bad. Let's go!
465
00:31:55,914 --> 00:31:58,583
Why can't we spend a
normal day together?
466
00:32:02,629 --> 00:32:06,340
We're in the damage path!
This is crazy! Forget it!
467
00:32:06,508 --> 00:32:08,759
-No, it's going to hit us!
-We can still do this!
468
00:32:08,927 --> 00:32:11,846
There's no time! Come on! Come on!
469
00:32:15,684 --> 00:32:17,518
Grab hold of something!
470
00:32:17,686 --> 00:32:19,103
I know!
471
00:32:31,033 --> 00:32:32,533
What are you doing?!
472
00:32:32,701 --> 00:32:34,452
I want to see it!
473
00:32:34,620 --> 00:32:36,203
Come back!
474
00:32:36,371 --> 00:32:37,788
Come on!
475
00:32:51,887 --> 00:32:53,137
Look out!
476
00:33:23,418 --> 00:33:25,086
Oh, God.
477
00:33:28,674 --> 00:33:30,675
Oh, my God!
478
00:33:32,719 --> 00:33:36,263
It's gone.
479
00:33:38,183 --> 00:33:39,183
Where's my truck?
480
00:33:44,940 --> 00:33:46,107
There it is.
481
00:33:47,859 --> 00:33:48,859
Oh, God!
482
00:33:49,778 --> 00:33:55,783
Are you okay?
483
00:33:56,284 --> 00:33:59,203
You just missed that truck!
Awesome!
484
00:33:59,371 --> 00:34:01,372
That's awesome!
485
00:34:01,873 --> 00:34:03,290
Oh, God, Billy!
486
00:34:04,042 --> 00:34:05,543
Are you okay?
487
00:34:06,128 --> 00:34:08,045
-l'm okay.
-Are you sure?
488
00:34:08,547 --> 00:34:11,549
-She just missed the truck.
-What happened to you?
489
00:34:11,717 --> 00:34:14,051
Nothing, we're okay. We were safe.
490
00:34:16,138 --> 00:34:17,471
It's trashed.
491
00:34:17,639 --> 00:34:19,140
Hang on.
492
00:34:19,307 --> 00:34:22,059
It's over. It's over. It's all over.
493
00:34:24,396 --> 00:34:25,813
Are you okay?
494
00:34:27,315 --> 00:34:28,899
She's okay.
495
00:34:35,824 --> 00:34:37,992
There is some good news.
496
00:34:38,160 --> 00:34:39,326
It did fly.
497
00:34:41,747 --> 00:34:43,330
What was it like?
498
00:34:44,833 --> 00:34:46,333
It was windy.
499
00:34:46,668 --> 00:34:47,918
Windy.
500
00:34:48,420 --> 00:34:49,754
That's intense.
501
00:34:49,921 --> 00:34:51,005
Move it.
502
00:34:51,673 --> 00:34:53,090
That's intense.
503
00:34:53,300 --> 00:34:55,134
The Auto Club's here.
504
00:34:57,512 --> 00:35:00,264
Maybe we should stop,
see if they need help.
505
00:35:02,017 --> 00:35:04,435
They're fine.
Pay attention to the road.
506
00:35:04,603 --> 00:35:06,520
You're fashionably late again.
507
00:35:08,440 --> 00:35:10,274
Give me a kiss.
508
00:35:10,442 --> 00:35:12,860
Get out of here! Get out of here!
509
00:35:13,862 --> 00:35:15,279
Loser!
510
00:35:15,697 --> 00:35:17,031
Find your own twister!
511
00:35:17,532 --> 00:35:19,283
Losers!
512
00:35:19,451 --> 00:35:20,534
Move on!
513
00:35:21,828 --> 00:35:24,163
Tough luck, you guys!
514
00:35:25,540 --> 00:35:26,624
Let's go.
515
00:35:26,792 --> 00:35:29,710
I'll get them clean.
Let's get Dorothy 2 ready.
516
00:35:30,378 --> 00:35:32,797
You got full coverage on that truck?
517
00:35:32,964 --> 00:35:38,385
Liability only.
518
00:35:42,641 --> 00:35:44,141
It's a pretty truck.
519
00:35:44,392 --> 00:35:45,976
Thank you.
520
00:35:50,232 --> 00:35:52,233
Don't even think about it.
521
00:35:54,402 --> 00:35:55,986
No way.
522
00:35:59,241 --> 00:36:04,203
This is the caboose! This is the
caboose! l'm waiting for orders.
523
00:36:07,415 --> 00:36:08,415
Go ahead.
524
00:36:08,583 --> 00:36:10,251
-lt's your truck.
-No, you should.
525
00:36:11,545 --> 00:36:14,255
The battle zone should
be northeast of 81 .
526
00:36:14,923 --> 00:36:16,423
The battle zone?
527
00:36:16,591 --> 00:36:17,925
What're we doing?
528
00:36:18,093 --> 00:36:19,593
We're going again.
529
00:36:19,761 --> 00:36:22,429
But back there you almost got killed!
530
00:36:23,056 --> 00:36:24,515
Just a close call.
531
00:36:24,683 --> 00:36:29,019
You're going to cross 1 5
at Oklahoma 41 2. 41 2.
532
00:36:29,187 --> 00:36:31,772
Copy that. Haynes,
what's on the Mesonet?
533
00:36:31,940 --> 00:36:34,191
Winds are continuing to back.
534
00:36:37,028 --> 00:36:38,779
Okay, guys, let's go get it.
535
00:37:26,828 --> 00:37:27,912
Mobile lab.
536
00:37:28,079 --> 00:37:30,873
Is it me, or is the
main updraft shifting?
537
00:37:31,041 --> 00:37:33,500
Upper-level winds are veering.
538
00:37:33,752 --> 00:37:36,754
It might dissipate. Do we have
time to get in front of it?
539
00:37:37,005 --> 00:37:41,717
Rotation is increasing. Shear is
90 knots. 50 outbound, 40 inbound.
540
00:37:41,885 --> 00:37:44,386
We see a very pronounced hook.
541
00:37:44,679 --> 00:37:46,513
Checking for you now.
542
00:37:46,723 --> 00:37:49,683
We're getting southeast
gusts at 40 miles per hour.
543
00:37:49,851 --> 00:37:52,061
Approaching 1 50 in the funnel.
544
00:37:52,228 --> 00:37:55,856
Storm motion is 225 degrees
out of the southwest.
545
00:37:56,024 --> 00:37:57,733
We're in position. Proceed.
546
00:38:11,581 --> 00:38:13,207
Howdy!
547
00:38:14,042 --> 00:38:15,417
Must admire their spirit.
548
00:38:22,050 --> 00:38:23,258
There's your pal.
549
00:38:29,557 --> 00:38:30,557
What're you doing?
550
00:38:37,273 --> 00:38:39,566
Look at the updraft. The angle.
551
00:38:39,901 --> 00:38:41,777
It's going to shift course.
552
00:38:42,404 --> 00:38:43,445
You sure?
553
00:38:43,613 --> 00:38:45,280
It's definitely a sidewinder.
554
00:38:45,448 --> 00:38:46,448
It'll move left.
555
00:38:46,616 --> 00:38:48,283
-ls that bad?
-Was there a road?
556
00:38:48,451 --> 00:38:49,952
You're right! Go!
557
00:39:14,185 --> 00:39:16,437
Donald, now's not a good time.
558
00:39:16,604 --> 00:39:18,856
All right, put Julia on, Donny.
559
00:39:22,027 --> 00:39:23,610
Looking very good.
560
00:39:25,447 --> 00:39:30,117
About 4 miles up, hang a right,
let's deploy and we'll be done.
561
00:39:34,289 --> 00:39:35,289
Shit!
562
00:39:35,457 --> 00:39:37,791
Shit, it's moving away!
563
00:39:39,210 --> 00:39:40,961
Looks like they'll intercept.
564
00:39:46,301 --> 00:39:49,887
You told me this thing was going
to stay on the same heading!
565
00:39:53,308 --> 00:39:54,641
We're close.
566
00:39:54,809 --> 00:39:55,809
I know.
567
00:39:56,644 --> 00:39:58,979
Where does this road take us?
568
00:39:59,147 --> 00:40:01,648
It feels unnatural, but
with Donald's motility...
569
00:40:01,816 --> 00:40:06,487
...you won't have a baby the usual
way, even standing on your head.
570
00:40:06,654 --> 00:40:09,323
She's a reproductive therapist.
571
00:40:10,241 --> 00:40:12,076
Laurence-- Damn.
572
00:40:12,327 --> 00:40:14,912
We must get ahead of this storm.
573
00:40:15,413 --> 00:40:16,747
Be right with you.
574
00:40:16,915 --> 00:40:19,333
I can't talk now. l'll call you back.
575
00:40:19,501 --> 00:40:22,002
South. Shifting due south, copy.
576
00:40:22,504 --> 00:40:26,340
We have an F-2, ladies and
gentlemen. Possibly F-3.
577
00:40:26,591 --> 00:40:31,512
Read me? There's very, very large
rope on the ground. Very large.
578
00:40:32,597 --> 00:40:36,266
It looks like it's turning.
The atmosphere is unstable.
579
00:40:36,434 --> 00:40:37,684
Repeat, unstable!
580
00:40:37,852 --> 00:40:39,186
This is Rabbit!
581
00:40:39,354 --> 00:40:41,271
It's heading this way!
582
00:40:41,439 --> 00:40:43,190
This is Sanders.
583
00:40:43,358 --> 00:40:47,111
We are driving due east on a
road we've been on for 6 miles.
584
00:40:47,278 --> 00:40:50,614
We've got an F-3 sitting here
on the ground. A beauty!
585
00:40:52,283 --> 00:40:53,700
Jo, it's Barn Burner!
586
00:40:53,868 --> 00:40:55,452
lt won't hang out long!
587
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
It's not hanging out.
588
00:40:56,788 --> 00:40:58,247
We got it! We see it!
589
00:41:06,131 --> 00:41:09,216
We're getting slammed in here.
You better hang back.
590
00:41:24,649 --> 00:41:26,900
-ls this thing loaded?
-Yeah, go for it.
591
00:41:29,487 --> 00:41:30,654
Rain bands.
592
00:41:30,989 --> 00:41:32,239
Look at the surf.
593
00:41:32,407 --> 00:41:34,324
Shit, horizontal rain! Hang on!
594
00:41:41,082 --> 00:41:43,667
Jesus, l've never seen
clutter like this.
595
00:41:43,918 --> 00:41:45,586
I don't think anyone has.
596
00:41:46,004 --> 00:41:47,921
Flash frequencies are high.
597
00:41:52,177 --> 00:41:53,844
We're in the core.
598
00:42:00,435 --> 00:42:01,518
We got sisters!
599
00:42:01,686 --> 00:42:03,187
Oh, my God.
600
00:42:05,523 --> 00:42:07,524
Julia, l can't talk now.
601
00:42:07,859 --> 00:42:10,694
-We're under the flanking line.
-l realize that.
602
00:42:10,862 --> 00:42:13,447
We can't attack from the south.
We'll get rolled.
603
00:42:13,615 --> 00:42:14,615
Watch me.
604
00:42:17,285 --> 00:42:21,705
I know you're upset. You just must
breathe. We both got to breathe.
605
00:42:27,795 --> 00:42:28,795
Cow.
606
00:42:29,047 --> 00:42:31,715
I must go, Julia! We got cows!
607
00:42:37,305 --> 00:42:38,305
Another cow!
608
00:42:38,473 --> 00:42:40,224
I think it was the same one.
609
00:42:42,477 --> 00:42:44,645
We got drunkards. We got no path!
610
00:42:44,812 --> 00:42:45,896
Get us out of here!
611
00:42:46,147 --> 00:42:47,731
-l'm trying!
-Floor it!
612
00:42:54,822 --> 00:42:56,156
Look out!
613
00:43:09,003 --> 00:43:10,754
Oh, God! Oh, God!
614
00:43:39,450 --> 00:43:42,119
See that carousel? Did you see?
615
00:43:42,537 --> 00:43:44,538
It was incredible.
616
00:43:52,463 --> 00:43:54,548
Oh, honey-- Honey--
617
00:44:01,472 --> 00:44:02,973
Did you see that?
618
00:44:03,141 --> 00:44:06,059
It's all right. Come on, it's okay.
619
00:44:07,061 --> 00:44:10,230
No, I'm not okay. This is not okay.
620
00:44:13,651 --> 00:44:15,819
Oh, Christ, I'm sorry.
621
00:44:16,904 --> 00:44:18,572
Honey, l didn't think.
622
00:44:18,906 --> 00:44:22,576
When you used to tell me
that you chased tornados...
623
00:44:22,910 --> 00:44:25,912
...deep down l always
thought it was a metaphor.
624
00:44:27,665 --> 00:44:29,499
It's okay. It's okay.
625
00:44:30,251 --> 00:44:34,087
Three times a lady!
Did you see the inflow jets?
626
00:44:34,297 --> 00:44:36,798
See?! l was in the middle of it!
627
00:44:37,300 --> 00:44:40,761
I'm thinking it might not
be too bad of an idea...
628
00:44:40,928 --> 00:44:43,972
...if we left, because there
was too many tornados there.
629
00:44:44,140 --> 00:44:48,268
Are you kidding? This thing's not over.
We've only seen the start.
630
00:44:48,436 --> 00:44:49,478
You know...
631
00:44:49,645 --> 00:44:51,980
...we're close to Wakita.
632
00:44:53,107 --> 00:44:55,442
Aunt Meg wouldn't mind a pit stop.
633
00:44:55,777 --> 00:44:57,486
We crave sustenance.
634
00:44:57,653 --> 00:45:00,280
Guys, we are not invading my aunt.
635
00:45:01,324 --> 00:45:03,825
Food.
636
00:45:06,329 --> 00:45:08,663
We're absolutely not going.
637
00:45:20,760 --> 00:45:23,303
There's the spot. Just do it.
638
00:45:23,471 --> 00:45:24,471
Great.
639
00:45:37,610 --> 00:45:38,819
Come on, honey.
640
00:45:40,988 --> 00:45:42,280
Come on.
641
00:45:42,448 --> 00:45:45,992
You must meet her, she's great.
Meg, how are you?
642
00:45:46,160 --> 00:45:49,329
-How are you?
-lt is so good to see you!
643
00:45:49,497 --> 00:45:52,290
-You too.
-The other day l told Jo...
644
00:45:52,458 --> 00:45:54,000
...how much l miss you.
645
00:45:54,168 --> 00:45:56,628
You haven't seen my new work.
646
00:45:57,130 --> 00:45:58,463
Oh, honey.
647
00:45:59,465 --> 00:46:01,007
You've seen some action.
648
00:46:01,175 --> 00:46:02,676
You should've seen it.
649
00:46:03,136 --> 00:46:05,637
-Boys!
-Give me some loving!
650
00:46:14,021 --> 00:46:17,983
In a lightning storm, grab your
ankles and stick your butt up.
651
00:46:18,651 --> 00:46:20,694
It's the safest orifice to get hit.
652
00:46:20,862 --> 00:46:23,488
I'd like to get hit, see what it's like.
653
00:46:23,656 --> 00:46:25,866
Real lemonade. Meg, l'm moving in!
654
00:46:26,033 --> 00:46:27,868
Look out. Make a space.
655
00:46:38,504 --> 00:46:39,713
Look out.
656
00:46:43,217 --> 00:46:45,343
God, you got a lot of beef.
657
00:46:45,553 --> 00:46:48,388
-Where'd you get this beef?
-Did you see my cows?
658
00:46:48,681 --> 00:46:49,890
No.
659
00:46:52,727 --> 00:46:53,852
Cool.
660
00:46:54,020 --> 00:46:55,228
You slaughter them.
661
00:46:55,396 --> 00:46:57,522
Nice. Potatoes.
662
00:46:57,899 --> 00:46:59,024
Grab it now.
663
00:47:00,067 --> 00:47:04,029
Meg's gravy is famous.
It's practically a food group.
664
00:47:07,408 --> 00:47:08,575
Shower's free.
665
00:47:08,868 --> 00:47:10,076
I'm next.
666
00:47:14,582 --> 00:47:16,249
I want that.
667
00:47:17,585 --> 00:47:19,419
How can you watch this garbage?
668
00:47:20,588 --> 00:47:22,589
Pardon me. You must see this.
669
00:47:24,383 --> 00:47:27,219
Like for you to be out
there chasing tornados?
670
00:47:27,553 --> 00:47:28,887
lt's a thrill.
671
00:47:29,430 --> 00:47:31,723
Man vs. nature. Battling the elements.
672
00:47:31,891 --> 00:47:33,225
What a weasel.
673
00:47:33,768 --> 00:47:37,229
As a scientist, can you
actually predict tornados now?
674
00:47:37,897 --> 00:47:39,773
No, they're unpredictable...
675
00:47:39,941 --> 00:47:42,901
...as my unfortunate
colleagues found out today.
676
00:47:43,069 --> 00:47:47,072
But we hope to change all that
with a system l have devised.
677
00:47:47,240 --> 00:47:48,907
God, he sucks.
678
00:47:49,075 --> 00:47:50,283
Shut up!
679
00:47:50,618 --> 00:47:51,618
Turn him off.
680
00:47:51,786 --> 00:47:52,953
What a wiener.
681
00:47:53,120 --> 00:47:56,790
He's so in love with himself.
I thought it was a summer thing.
682
00:47:57,458 --> 00:47:58,792
He'll rue the day.
683
00:47:59,460 --> 00:48:02,212
He'll rue the day he came
up against The Extreme.
684
00:48:02,380 --> 00:48:04,047
-Hear, hear.
-Amen, baby.
685
00:48:04,215 --> 00:48:06,633
Bill, I'm talking imminent rue-age.
686
00:48:07,051 --> 00:48:08,885
Imminent rue-age.
687
00:48:10,054 --> 00:48:13,056
I was just wondering, why do
you call Billy "The Extreme"?
688
00:48:14,058 --> 00:48:16,726
'Cause Billy is The Extreme.
689
00:48:16,978 --> 00:48:20,313
Bill's the most out-of-controllest
bastard in the game.
690
00:48:20,648 --> 00:48:23,149
No, I think l came in second.
691
00:48:24,652 --> 00:48:26,152
I've seen him in high gear.
692
00:48:26,404 --> 00:48:28,572
You guys must get new stories.
693
00:48:28,739 --> 00:48:30,240
I'll go clean up.
694
00:48:30,575 --> 00:48:31,825
So...
695
00:48:31,993 --> 00:48:33,994
...we get this one near Daleton.
696
00:48:34,161 --> 00:48:35,161
God!
697
00:48:35,580 --> 00:48:38,081
We're close and Jo's got the VlD on it.
698
00:48:38,249 --> 00:48:39,749
She's filming it.
699
00:48:39,917 --> 00:48:44,838
Suddenly, this shitty-looking green
Valiant pulls up right in the way.
700
00:48:45,006 --> 00:48:47,173
She starts yelling and this...
701
00:48:47,341 --> 00:48:51,595
...loser stumbles out of the car.
He's got a bottle of Jack Daniels.
702
00:48:51,762 --> 00:48:52,929
He's naked.
703
00:48:53,097 --> 00:48:54,431
He's butt-naked.
704
00:48:54,599 --> 00:48:55,932
Not naked.
705
00:48:57,018 --> 00:48:59,102
I was not naked!
706
00:48:59,937 --> 00:49:01,771
He's without apparel.
707
00:49:02,023 --> 00:49:03,023
Half-naked.
708
00:49:03,190 --> 00:49:07,193
Naked. So, Jo's yelling at him
to get out of the way, right?
709
00:49:09,322 --> 00:49:10,322
So...
710
00:49:10,615 --> 00:49:13,450
...he just strolls up to the twister...
711
00:49:13,618 --> 00:49:15,619
...and says, "Have a drink!"
712
00:49:16,203 --> 00:49:19,039
And he chucks the bottle
into the twister and...
713
00:49:19,206 --> 00:49:21,374
...it never hits the ground.
714
00:49:21,542 --> 00:49:24,210
Twister caught it, sucked it right up.
715
00:49:24,378 --> 00:49:26,630
Honey, this is a tissue of lies.
716
00:49:26,797 --> 00:49:28,548
There was another Bill...
717
00:49:28,716 --> 00:49:30,050
...an evil Bill...
718
00:49:30,217 --> 00:49:31,468
...and l killed him.
719
00:49:31,636 --> 00:49:33,053
I love him!
720
00:49:46,233 --> 00:49:48,985
That was a good-size twister.
What was that? An F-3?
721
00:49:49,153 --> 00:49:50,236
F-2.
722
00:49:50,404 --> 00:49:51,655
I'm lost again.
723
00:49:51,822 --> 00:49:55,867
It's the Fujita scale. lt measures a
tornado's intensity by how much it eats.
724
00:49:56,035 --> 00:49:57,035
Eats?
725
00:49:57,411 --> 00:49:58,828
Destroys.
726
00:49:59,080 --> 00:50:02,332
That encounter we had was
a strong F-2, F-3, maybe.
727
00:50:02,500 --> 00:50:04,167
We'll see F-4's today.
728
00:50:04,752 --> 00:50:06,252
That'd be sweet.
729
00:50:06,420 --> 00:50:10,173
Four is good. Four would
relocate your house efficiently.
730
00:50:10,925 --> 00:50:12,592
Is there an F-5?
731
00:50:16,097 --> 00:50:18,348
What would that be like?
732
00:50:19,266 --> 00:50:20,934
The finger of God.
733
00:50:25,398 --> 00:50:27,440
None of you has seen an F-5?
734
00:50:30,069 --> 00:50:31,569
Just one of us.
735
00:50:43,582 --> 00:50:44,791
Forget it.
736
00:50:44,959 --> 00:50:46,918
Doesn't matter what you do...
737
00:50:47,294 --> 00:50:48,920
...you'll still be beautiful.
738
00:50:49,088 --> 00:50:50,630
You're biased.
739
00:50:50,798 --> 00:50:52,590
Yes, l am.
740
00:50:54,260 --> 00:50:55,927
Sounds like old times.
741
00:50:56,095 --> 00:50:57,470
Yes, it does.
742
00:51:00,099 --> 00:51:02,267
He didn't keep his part of the bargain.
743
00:51:02,810 --> 00:51:04,144
Which part?
744
00:51:04,979 --> 00:51:08,982
To spend his life pining for you
and die miserable and alone.
745
00:51:10,443 --> 00:51:12,652
That so much to ask?
746
00:51:16,991 --> 00:51:18,450
I don't know.
747
00:51:20,161 --> 00:51:24,330
Bill always went his own way,
usually the same way you were going.
748
00:51:26,459 --> 00:51:28,626
Seems like a long time ago.
749
00:51:29,795 --> 00:51:31,629
Not so long, Jo.
750
00:51:33,799 --> 00:51:36,009
He's here, isn't he?
751
00:51:40,139 --> 00:51:41,848
That is so beautiful.
752
00:51:45,519 --> 00:51:46,978
We got one!
753
00:51:47,855 --> 00:51:50,523
F-3, mile outside of Parlaine!
754
00:51:50,691 --> 00:51:55,653
This is for Garfield county,
including the city of Enid.
755
00:51:55,821 --> 00:51:58,823
This storm has developed
in the last 1 5 minutes.
756
00:51:58,991 --> 00:52:02,160
Doppler radar shows that
this is a intense storm.
757
00:52:03,704 --> 00:52:05,205
Ride with Dusty, okay?
758
00:52:05,372 --> 00:52:07,123
-What's SELS say?
-Big!
759
00:52:07,291 --> 00:52:09,459
-Let's go!
-Where's Jonas?
760
00:52:09,627 --> 00:52:11,544
-He's in Milston.
-30 miles away.
761
00:52:11,712 --> 00:52:13,463
-Can we beat him?
-l'm working on it.
762
00:52:13,631 --> 00:52:15,048
Thanks for stopping by.
763
00:52:15,216 --> 00:52:16,716
Sorry to eat and run.
764
00:52:16,884 --> 00:52:18,468
It's what you live for.
765
00:52:20,054 --> 00:52:21,054
Good to see you.
766
00:52:21,472 --> 00:52:22,555
It's okay.
767
00:52:22,723 --> 00:52:24,390
Tasty cow, Aunt Meg.
768
00:52:24,809 --> 00:52:26,142
It's for you.
769
00:52:26,310 --> 00:52:27,310
Thank you.
770
00:52:27,478 --> 00:52:28,645
You and me, right?
771
00:52:28,813 --> 00:52:30,563
Sweet. Sweet.
772
00:52:31,649 --> 00:52:32,732
Nice meeting you.
773
00:52:32,900 --> 00:52:35,318
Likewise. You better run.
774
00:52:39,073 --> 00:52:41,908
-Keys.
-Please. You're welcome.
775
00:52:43,661 --> 00:52:44,994
Hang on.
776
00:52:47,748 --> 00:52:49,082
We'll go through town.
777
00:52:49,250 --> 00:52:53,586
We'll take Meyers Road past the fire
station, then 1 32 to the 44 east.
778
00:52:54,046 --> 00:52:56,548
If there's shortcuts, let us know.
779
00:53:30,624 --> 00:53:32,959
Rabbit, time to impress me.
780
00:53:34,461 --> 00:53:38,131
A mile up there's a little detour.
We'll walk in the woods.
781
00:53:56,317 --> 00:53:58,484
It gets bumpy here, folks.
782
00:54:00,154 --> 00:54:01,321
Let's get you wired.
783
00:54:09,163 --> 00:54:10,788
Excuse me.
784
00:54:16,337 --> 00:54:17,962
Okay, you're on.
785
00:54:24,970 --> 00:54:27,972
An ordinary person spends his life...
786
00:54:28,140 --> 00:54:29,641
...avoiding tense situations.
787
00:54:29,808 --> 00:54:32,018
Repo Man spends his life...
788
00:54:32,186 --> 00:54:35,647
...getting into tense
situations, Beltzer!
789
00:54:42,655 --> 00:54:44,155
What do you got?
790
00:54:44,323 --> 00:54:46,658
Turn left here toward that farm.
791
00:54:46,992 --> 00:54:48,660
You sure?
792
00:54:50,496 --> 00:54:53,831
Trust me. Rabbit is good.
Rabbit is wise.
793
00:54:53,999 --> 00:54:55,875
-Mother of God.
-Jesus Christ.
794
00:54:56,669 --> 00:54:58,044
This is a field.
795
00:54:58,212 --> 00:55:01,214
l know. Keep going beyond it,
through that brush.
796
00:55:01,382 --> 00:55:04,008
See that brush right in front of you?
797
00:55:04,176 --> 00:55:06,511
Yes, we see it. What's beyond that?
798
00:55:06,679 --> 00:55:08,388
-Beyond what?
-Beyond what?
799
00:55:08,555 --> 00:55:12,183
The brush! A brick wall,
a bearded lady, what?
800
00:55:13,227 --> 00:55:14,852
It's the highway!
801
00:55:18,190 --> 00:55:20,858
Where's the road?
802
00:55:21,026 --> 00:55:22,694
It should be any moment.
803
00:55:31,578 --> 00:55:32,704
Hello.
804
00:55:32,871 --> 00:55:34,038
Shit.
805
00:55:34,373 --> 00:55:35,873
She's insane.
806
00:55:36,041 --> 00:55:38,543
You're insane.
You trying to kill someone?
807
00:55:39,086 --> 00:55:40,086
Really?
808
00:55:40,254 --> 00:55:44,090
It was nice of you to see 1 0
people on the road and not stop!
809
00:55:44,258 --> 00:55:47,260
Very good. Let's keep
this channel clear.
810
00:55:48,554 --> 00:55:49,887
Dirt bag.
811
00:55:59,606 --> 00:56:01,607
We have to get off this road.
812
00:56:02,776 --> 00:56:03,943
Don't guess.
813
00:56:04,111 --> 00:56:06,112
I'm not. Make a right turn.
814
00:56:06,447 --> 00:56:07,447
Want to drive?
815
00:56:07,614 --> 00:56:08,948
Just turn!
816
00:56:15,456 --> 00:56:17,123
Do we follow?
817
00:56:20,878 --> 00:56:22,378
We do not.
818
00:56:27,885 --> 00:56:29,469
What's he doing?
819
00:56:30,554 --> 00:56:31,554
I don't know.
820
00:56:32,973 --> 00:56:36,809
Find this road. lt's like Bob's road.
821
00:56:40,981 --> 00:56:42,315
Touchdown!
822
00:56:42,483 --> 00:56:45,151
We have touchdown.
Tornado is on the ground.
823
00:56:45,319 --> 00:56:46,486
Listen to this.
824
00:56:46,653 --> 00:56:48,404
lt's coming down Route 33.
825
00:56:48,739 --> 00:56:50,573
We're on 33.
826
00:56:51,075 --> 00:56:52,075
What's the path?
827
00:56:52,743 --> 00:56:54,994
It's going about 35 miles an hour.
828
00:56:55,829 --> 00:56:57,914
-Do you see this?
-l can't.
829
00:56:58,082 --> 00:57:00,083
Where is it? Hello.
830
00:57:00,250 --> 00:57:01,584
Where're you looking?
831
00:57:01,752 --> 00:57:03,503
-Where?
-Direction, Rabbit.
832
00:57:03,670 --> 00:57:04,837
North-northeast.
833
00:57:05,005 --> 00:57:06,964
See it? Got anything?
834
00:57:07,424 --> 00:57:09,008
North-northeast, do you copy?
835
00:57:09,259 --> 00:57:10,760
It's coming right at us.
836
00:57:10,928 --> 00:57:14,347
Axis's gone vertical.
Sucker's really gaining strength.
837
00:57:15,349 --> 00:57:16,849
Do you see it?
838
00:57:17,017 --> 00:57:18,267
No.
839
00:57:19,853 --> 00:57:24,524
We don't have a visual! Repeat!
We don't have a visual! Help us out!
840
00:57:24,691 --> 00:57:25,691
Where is it?
841
00:57:25,943 --> 00:57:28,778
I got it. It's the best
motion l've ever seen.
842
00:57:29,029 --> 00:57:31,197
The base of this fatty's over 1/2 mile.
843
00:57:33,867 --> 00:57:38,454
If you're going east on 7, it's coming
over the hill in a few minutes.
844
00:57:38,622 --> 00:57:40,456
This is the one. l feel it.
845
00:57:40,624 --> 00:57:42,208
It must be there.
846
00:57:43,293 --> 00:57:44,961
Maybe it stalled.
847
00:57:45,796 --> 00:57:47,880
No, I think Rabbit's right.
848
00:57:48,048 --> 00:57:50,967
It's going to show its ugly
face right over that hill.
849
00:57:52,386 --> 00:57:53,803
What do you think?
850
00:57:54,304 --> 00:57:56,055
You going for it?
851
00:58:00,394 --> 00:58:02,311
Time for deployment.
852
00:58:02,479 --> 00:58:06,482
Oh, man. This is the
fun part, sweetheart.
853
00:58:18,996 --> 00:58:20,246
We got hail.
854
00:58:20,414 --> 00:58:21,998
Hail. We got hail.
855
00:58:27,087 --> 00:58:28,671
Pull over.
856
00:58:28,839 --> 00:58:30,423
That's good.
857
00:58:30,591 --> 00:58:31,924
We got a big one!
858
00:58:35,846 --> 00:58:38,264
Upflow, Beltzer! We have upflow.
Copy.
859
00:58:38,432 --> 00:58:39,932
l'm checking it.
860
00:58:40,517 --> 00:58:42,685
l'm checking. She's almost up.
861
00:58:44,938 --> 00:58:46,439
Now, this is it.
862
00:58:47,149 --> 00:58:48,816
I'll get her ready.
863
00:58:58,493 --> 00:59:01,913
You see them?
864
00:59:02,080 --> 00:59:04,165
The red truck went toward the core!
865
00:59:04,333 --> 00:59:06,083
Is he talking about Billy?
866
00:59:09,087 --> 00:59:10,421
Are you okay?!
867
00:59:10,589 --> 00:59:12,089
Yes! Keep going!
868
00:59:24,895 --> 00:59:26,896
Beltzer, we got a view!
869
00:59:27,064 --> 00:59:28,564
I see it!
870
00:59:28,732 --> 00:59:30,775
Okay, l got it!
871
00:59:30,943 --> 00:59:33,903
That's no moon! lt's a space station!
872
00:59:38,575 --> 00:59:40,076
We have debris!
873
01:00:04,268 --> 01:00:06,519
They're in the bear cage!
874
01:00:06,770 --> 01:00:09,772
Oh, my God!
875
01:00:10,399 --> 01:00:12,149
Look at this!
876
01:00:12,317 --> 01:00:13,567
Take a peek!
877
01:00:13,735 --> 01:00:16,904
You can really feel it
with a telephoto lens!
878
01:00:17,239 --> 01:00:19,323
What's wrong? What's wrong?
879
01:00:19,491 --> 01:00:21,993
You people are crazy, do you know that?
880
01:00:23,120 --> 01:00:25,705
Are you set up? We're not
leaving till we get this.
881
01:00:25,872 --> 01:00:28,332
And she's the craziest one of them all!
882
01:00:41,263 --> 01:00:43,347
Okay, she's almost ready!
883
01:00:43,515 --> 01:00:44,598
Hold on!
884
01:00:45,100 --> 01:00:47,601
We're almost there! We're almost there!
885
01:00:55,277 --> 01:00:56,360
This is fine!
886
01:00:56,778 --> 01:00:58,029
No, a little closer!
887
01:00:58,196 --> 01:00:59,363
A little closer!
888
01:01:02,451 --> 01:01:03,451
Close enough.
889
01:01:11,335 --> 01:01:13,502
Hurry! Get the tailgate!
890
01:01:15,047 --> 01:01:16,297
You got it?
891
01:01:16,465 --> 01:01:18,466
She's set. Help me get her down.
892
01:01:19,676 --> 01:01:20,676
Hurry!
893
01:01:21,011 --> 01:01:22,595
Let's go!
894
01:01:26,933 --> 01:01:28,601
Hurry!
895
01:01:28,769 --> 01:01:31,103
Damn! We got to go!
896
01:01:31,271 --> 01:01:32,271
We can do it!
897
01:01:32,481 --> 01:01:34,398
-Come on!
-lt's stuck.
898
01:01:53,460 --> 01:01:54,627
Look out!
899
01:01:54,795 --> 01:01:56,295
Come on! Hurry!
900
01:02:08,975 --> 01:02:10,309
Where'd it go?
901
01:02:10,644 --> 01:02:11,977
Where is it?
902
01:02:13,230 --> 01:02:14,814
What's going on?
903
01:02:14,981 --> 01:02:17,233
I don't believe this.
904
01:02:17,984 --> 01:02:19,151
What the hell!
905
01:02:19,319 --> 01:02:21,070
What's the Doppler say?
906
01:02:24,199 --> 01:02:25,866
The cone of silence.
907
01:02:35,919 --> 01:02:37,920
Bill, Jo, it's over.
908
01:02:38,088 --> 01:02:40,673
The thing was stable and then it....
909
01:02:40,882 --> 01:02:42,299
It's gone.
910
01:02:42,843 --> 01:02:45,094
-lt's backbuilding!
-lt's not through yet.
911
01:02:46,680 --> 01:02:48,681
You're right. lt's backbuilding.
912
01:02:49,558 --> 01:02:51,559
We got a jumper!
913
01:02:51,726 --> 01:02:54,019
lt's backbuilding! Track it!
914
01:02:54,187 --> 01:02:56,564
Yeah, Jo! Data's incomplete!
915
01:02:56,731 --> 01:02:58,399
You guys should get out!
916
01:03:00,444 --> 01:03:02,862
Bill, help! Help me!
917
01:03:03,238 --> 01:03:04,572
We should leave.
918
01:03:04,739 --> 01:03:06,532
-Forget the sensors!
-Help me!
919
01:03:06,700 --> 01:03:08,534
We must get out of here now!
920
01:03:08,702 --> 01:03:11,120
Beltzer'll see if it drops!
921
01:03:11,288 --> 01:03:14,790
It's not going to drop anywhere
near us! It'll drop on us!
922
01:03:16,460 --> 01:03:18,711
We can still do this! Wait!
923
01:03:20,297 --> 01:03:21,714
Go back!
924
01:03:21,882 --> 01:03:24,049
Forget it! Forget it!
925
01:03:24,217 --> 01:03:26,469
Go back! lt's not too late!
926
01:03:31,641 --> 01:03:34,727
-Go back!
-Forget it! It's too late!
927
01:03:34,936 --> 01:03:38,564
Help me!
928
01:03:38,732 --> 01:03:40,232
What're you doing?
929
01:03:40,609 --> 01:03:42,735
The pack's wasted! lt's over!
930
01:03:42,903 --> 01:03:45,571
What's wrong? We can still do this!
931
01:03:45,739 --> 01:03:47,615
Listen to you! You're obsessed!
932
01:03:47,782 --> 01:03:49,575
You've never seen what it can do!
933
01:03:49,743 --> 01:03:52,286
-l just saw it!
-You've never seen it!
934
01:03:53,079 --> 01:03:57,917
You've never seen it miss this house,
miss that house and come after you.
935
01:03:59,127 --> 01:04:01,921
Christ, Jo, is that
what you think it did?
936
01:04:03,798 --> 01:04:05,466
You don't know.
937
01:04:06,009 --> 01:04:07,968
Why can't you forget it?!
938
01:04:08,136 --> 01:04:10,596
You don't understand.
You'll never know.
939
01:04:11,264 --> 01:04:12,973
When's it going to be enough?
940
01:04:13,141 --> 01:04:17,645
How close do you have to get?!
Talk to me! Jo, things go wrong!
941
01:04:17,854 --> 01:04:20,773
You can't explain it!
You can't predict it!
942
01:04:21,608 --> 01:04:24,610
Killing yourself won't
bring your dad back.
943
01:04:25,612 --> 01:04:28,531
l'm sorry he died.
But it was a long time ago.
944
01:04:29,032 --> 01:04:30,783
You've got to move on.
945
01:04:31,618 --> 01:04:35,538
Stop living in the past and look
at what's right in front of you.
946
01:04:35,705 --> 01:04:37,206
What're you saying?
947
01:04:37,374 --> 01:04:39,041
Me, Jo.
948
01:05:24,504 --> 01:05:26,922
You better come here and look at this.
949
01:05:30,093 --> 01:05:33,512
Velocities are maxed out.
Those two cells converge....
950
01:05:34,264 --> 01:05:36,599
Inbounds and outbounds have doubled.
951
01:07:02,894 --> 01:07:05,729
There have been tornado sightings.
952
01:07:05,897 --> 01:07:10,442
The latest reported just to the
northeast of Canton a few minutes ago.
953
01:07:10,610 --> 01:07:14,571
Wait a second. l've just been handed
this-- This is official now.
954
01:07:14,739 --> 01:07:19,118
A tornado has been reported moving
through Canton a few minutes ago.
955
01:07:29,587 --> 01:07:32,131
Can l have 8 coffees to go, please?
956
01:08:15,341 --> 01:08:16,341
Two coffees.
957
01:08:19,679 --> 01:08:21,263
Long day.
958
01:08:27,353 --> 01:08:29,855
I've been thinking about the sensors.
959
01:08:30,440 --> 01:08:33,192
The way they scattered out
there today on the highway.
960
01:08:35,278 --> 01:08:37,112
I'm starting to wonder...
961
01:08:37,280 --> 01:08:39,615
...if the funnel'll carry them.
962
01:08:40,700 --> 01:08:41,950
Too light?
963
01:08:42,619 --> 01:08:45,454
I don't know. Maybe the
whole thing's too light.
964
01:08:46,289 --> 01:08:48,040
What can we do?
965
01:08:51,628 --> 01:08:53,212
I'm not sure.
966
01:08:53,713 --> 01:08:56,715
This is a very dangerous situation.
967
01:08:56,883 --> 01:09:01,136
lf you have loved ones in the
area do not try to help them.
968
01:09:01,304 --> 01:09:03,222
You'll only be a hindrance to them.
969
01:09:06,059 --> 01:09:07,226
Thank you.
970
01:10:20,550 --> 01:10:22,718
Shit. Jesus, it's coming.
971
01:10:28,391 --> 01:10:31,310
It's coming! It's headed right for us!
972
01:10:32,896 --> 01:10:34,563
It's already here.
973
01:10:34,731 --> 01:10:36,565
Everybody, underground!
974
01:10:43,740 --> 01:10:44,990
Honey!
975
01:10:48,161 --> 01:10:49,578
Come on!
976
01:11:12,936 --> 01:11:14,853
Jo, come on!
977
01:11:18,775 --> 01:11:20,108
Get underground!
978
01:11:20,276 --> 01:11:21,610
Take cover, now!
979
01:11:34,457 --> 01:11:36,041
Close the doors!
980
01:11:36,209 --> 01:11:37,793
Doors! Doors!
981
01:11:46,886 --> 01:11:48,470
Come on!
982
01:11:50,306 --> 01:11:51,890
Come back!
983
01:11:52,058 --> 01:11:55,143
Take my hand!
984
01:11:56,562 --> 01:11:58,063
Come on, hurry!
985
01:12:00,400 --> 01:12:02,818
Come on! Get in here! Get in here!
986
01:12:04,654 --> 01:12:06,738
Go, go, go! Come on!
987
01:12:11,577 --> 01:12:13,662
Everyone down in the pit!
988
01:12:13,830 --> 01:12:14,830
Get down!
989
01:12:15,248 --> 01:12:16,748
Everybody down!
990
01:12:18,167 --> 01:12:19,584
Move!
991
01:12:47,780 --> 01:12:49,114
Stay calm!
992
01:13:08,384 --> 01:13:09,885
I got it.
993
01:13:23,900 --> 01:13:25,400
It's okay!
994
01:13:25,568 --> 01:13:26,568
My head.
995
01:13:26,736 --> 01:13:27,986
You're okay.
996
01:13:29,405 --> 01:13:31,656
-lt's not okay!
-lt'll be over soon!
997
01:13:31,824 --> 01:13:33,742
This is insane!
998
01:13:33,910 --> 01:13:35,410
Stay calm!
999
01:13:36,329 --> 01:13:39,247
This is driving me crazy!
I don't want to do this!
1000
01:14:12,031 --> 01:14:14,866
It's okay, honey.
It's going to be okay.
1001
01:14:28,840 --> 01:14:31,842
Chewed my lips off wondering
if he was coming back home.
1002
01:14:32,051 --> 01:14:34,427
l've never been so
frightened in my life.
1003
01:14:34,679 --> 01:14:36,012
Was l on key?
1004
01:14:36,180 --> 01:14:37,222
You were.
1005
01:14:37,390 --> 01:14:39,516
Wow, that's a wonder.
1006
01:15:24,061 --> 01:15:26,563
Look at the truck. lt's trashed.
1007
01:15:38,951 --> 01:15:41,620
Of course, tornado activity continues.
1008
01:15:42,663 --> 01:15:46,416
Reports from Fairview indicate
a drive-in was blown away.
1009
01:15:46,584 --> 01:15:49,336
We know there's injuries
and the damage is massive.
1010
01:15:49,962 --> 01:15:52,005
Is that what it was like up on the hill?
1011
01:15:52,965 --> 01:15:54,507
That? No.
1012
01:15:55,009 --> 01:15:56,509
We were lucky.
1013
01:15:56,677 --> 01:15:59,804
Those were just downdrafts
and microbursts.
1014
01:16:01,807 --> 01:16:03,975
The tornado just sideswiped us.
1015
01:16:05,978 --> 01:16:07,354
Which way is it headed?
1016
01:16:09,190 --> 01:16:10,982
It's banking northeast.
1017
01:16:16,364 --> 01:16:18,156
It looks to hit Wakita.
1018
01:16:26,374 --> 01:16:29,834
-l'm going. l'm going. Let's go.
-We're going!
1019
01:16:30,002 --> 01:16:31,544
Get me a route around the storm.
1020
01:16:31,712 --> 01:16:33,838
Light up! Let's go!
1021
01:16:34,006 --> 01:16:35,006
Wait!
1022
01:16:35,174 --> 01:16:36,216
Where's the phone?
1023
01:16:36,384 --> 01:16:38,176
-The lines are down.
-l'm going.
1024
01:16:39,387 --> 01:16:41,513
Damn it. I'll drive.
1025
01:16:41,681 --> 01:16:44,849
We can jump on the 38 exchange
and cross Highway 1 32.
1026
01:16:46,727 --> 01:16:49,062
Honey, it's Meg. l got to go.
1027
01:16:49,355 --> 01:16:50,563
I'm going back.
1028
01:16:50,731 --> 01:16:53,191
Good. You'll be safe at the motel.
1029
01:16:53,359 --> 01:16:55,026
See you in the morning.
1030
01:16:55,861 --> 01:16:57,362
I won't be there.
1031
01:16:59,240 --> 01:17:00,407
What?
1032
01:17:00,741 --> 01:17:02,033
Why?
1033
01:17:03,536 --> 01:17:04,536
What are you saying?
1034
01:17:04,870 --> 01:17:06,746
I'm saying goodbye.
1035
01:17:08,207 --> 01:17:11,584
You know what?
I can't compete with this.
1036
01:17:11,752 --> 01:17:13,420
I don't know where to start.
1037
01:17:13,587 --> 01:17:15,422
Don't do this now.
1038
01:17:15,589 --> 01:17:19,092
Sooner or later it would have ended.
We both know that.
1039
01:17:22,388 --> 01:17:23,763
The funny thing is...
1040
01:17:25,558 --> 01:17:27,434
...l'm not that upset.
1041
01:17:28,227 --> 01:17:29,728
What does that mean?
1042
01:17:30,730 --> 01:17:33,231
We can do it! Come on! Let's move!
1043
01:17:37,236 --> 01:17:38,778
I didn't mean it to happen.
1044
01:17:39,071 --> 01:17:40,780
Billy, l know.
1045
01:17:40,948 --> 01:17:42,449
It's okay.
1046
01:17:44,285 --> 01:17:45,452
Come on.
1047
01:17:47,955 --> 01:17:49,456
You go ahead.
1048
01:17:50,416 --> 01:17:52,125
She needs you.
1049
01:17:53,252 --> 01:17:55,295
I hope Aunt Meg's okay.
1050
01:17:55,629 --> 01:17:57,047
What about you?
1051
01:17:58,424 --> 01:17:59,966
Don't worry about me.
1052
01:18:00,426 --> 01:18:02,260
I know my way home.
1053
01:18:05,639 --> 01:18:07,140
We can be to Wakita in an hour.
1054
01:18:09,143 --> 01:18:10,268
Come on.
1055
01:18:25,117 --> 01:18:26,826
Oh, my God.
1056
01:18:36,629 --> 01:18:38,505
They had no warning.
1057
01:19:06,409 --> 01:19:07,992
Oh, my God.
1058
01:19:11,914 --> 01:19:13,415
Jo, wait!
1059
01:19:22,174 --> 01:19:23,174
Wait!
1060
01:19:29,849 --> 01:19:32,434
Careful, this house could go any second.
1061
01:19:39,692 --> 01:19:41,359
Take a flashlight.
1062
01:19:45,948 --> 01:19:48,116
This whole place is ready to go.
1063
01:19:53,456 --> 01:19:54,873
Careful.
1064
01:20:02,465 --> 01:20:04,048
Did you hear that?
1065
01:20:04,884 --> 01:20:06,718
-l heard something.
-Easy.
1066
01:20:12,057 --> 01:20:13,308
Careful.
1067
01:20:27,072 --> 01:20:29,073
She's down here!
1068
01:20:29,325 --> 01:20:31,826
Meg, we're here! We're coming down!
1069
01:20:36,999 --> 01:20:38,416
Get this off her.
1070
01:20:38,584 --> 01:20:39,584
Hang on.
1071
01:20:40,336 --> 01:20:41,586
Don't move.
1072
01:20:41,754 --> 01:20:43,254
-Ready?
-Watch your head.
1073
01:20:43,422 --> 01:20:45,423
Go. Go.
1074
01:20:46,091 --> 01:20:47,258
I got it.
1075
01:20:47,927 --> 01:20:49,427
Easy. Are you okay?
1076
01:20:49,595 --> 01:20:51,930
No, I'm all right. l'm fine.
1077
01:20:55,434 --> 01:20:56,601
Oh, God.
1078
01:21:02,608 --> 01:21:03,608
Hurry.
1079
01:21:03,776 --> 01:21:05,610
-Let's go.
-Can you walk?
1080
01:21:08,697 --> 01:21:09,989
Watch out!
1081
01:21:21,961 --> 01:21:23,711
Joey, take my watch.
1082
01:21:23,879 --> 01:21:25,380
Go. Careful.
1083
01:21:27,883 --> 01:21:29,384
We're coming out!
1084
01:21:29,552 --> 01:21:31,302
Get an ambulance!
1085
01:21:31,470 --> 01:21:34,138
Get an ambulance! Move it! Now!
Go!
1086
01:21:34,306 --> 01:21:35,306
Give me the lamp.
1087
01:21:41,146 --> 01:21:42,981
How about steak and eggs?
1088
01:21:43,857 --> 01:21:46,359
-How nice you all came over.
-There you go.
1089
01:21:47,695 --> 01:21:48,987
Nice and slow.
1090
01:22:00,374 --> 01:22:01,874
Easy, easy.
1091
01:22:03,711 --> 01:22:07,338
Grab Mose for me! I think
he's a little shaken up.
1092
01:22:08,048 --> 01:22:09,841
Don't worry, l'll get him!
1093
01:22:13,887 --> 01:22:15,388
Is she okay?
1094
01:22:15,848 --> 01:22:17,849
We'll probably keep her overnight.
1095
01:22:18,017 --> 01:22:19,183
Forget it.
1096
01:22:19,351 --> 01:22:21,686
-l'm all right.
-You're going to the hospital.
1097
01:22:21,854 --> 01:22:24,731
Okay, l'll go. But l'm
going to drive myself.
1098
01:22:24,898 --> 01:22:27,066
Your car's in a tree around the corner.
1099
01:22:30,571 --> 01:22:33,406
It's okay.
1100
01:22:45,544 --> 01:22:49,047
The F-4 that hit Wakita has
now moved to the Northeast.
1101
01:22:49,214 --> 01:22:53,718
l've just gotten word in that an even
stronger tornado has started to form...
1102
01:22:53,886 --> 01:22:58,556
...25 miles south where the two
storms met and combined forces.
1103
01:22:58,724 --> 01:23:01,267
Weather Service says this is unusual.
1104
01:23:02,436 --> 01:23:03,936
Oh, my God.
1105
01:23:05,439 --> 01:23:08,107
Look at this. Here, look at this.
1106
01:23:09,068 --> 01:23:12,612
We're talking about winds in
excess of 300 miles an hour.
1107
01:23:12,780 --> 01:23:13,780
What're you doing?
1108
01:23:13,947 --> 01:23:16,449
I want to see how you are. How is she?
1109
01:23:17,242 --> 01:23:18,785
I was worried about you.
1110
01:23:22,081 --> 01:23:23,956
-Look at this.
-lt's nothing.
1111
01:23:25,626 --> 01:23:29,629
He says I have a bump on the
head and maybe a broken wrist.
1112
01:23:30,631 --> 01:23:32,131
Let me see that.
1113
01:23:32,466 --> 01:23:35,134
There's nothing to see.
It doesn't hurt.
1114
01:23:36,595 --> 01:23:38,638
I'm sorry I wasn't there.
1115
01:23:40,265 --> 01:23:44,268
Stop blaming yourself.
You got me out of the house.
1116
01:23:45,437 --> 01:23:47,105
It's got to stop.
1117
01:23:47,272 --> 01:23:48,981
I didn't have any warning.
1118
01:23:49,149 --> 01:23:53,945
The sirens went off a few seconds before
it hit. I didn't get downstairs.
1119
01:23:56,990 --> 01:23:58,282
I'm sorry.
1120
01:23:59,660 --> 01:24:02,453
I was listening to the
radio and...I mean....
1121
01:24:02,621 --> 01:24:05,123
You may not want to know,
but it's happening.
1122
01:24:05,290 --> 01:24:07,792
N.S.S.L's predicting an F-5.
1123
01:24:11,839 --> 01:24:14,006
It's going to happen to someone else.
1124
01:24:14,842 --> 01:24:16,968
You go stop it.
1125
01:24:18,178 --> 01:24:19,846
I don't know how.
1126
01:24:21,473 --> 01:24:23,015
I think you do.
1127
01:24:23,517 --> 01:24:27,520
You've been chasing these things
since you were a little kid.
1128
01:24:28,522 --> 01:24:30,148
It's what you do.
1129
01:24:30,315 --> 01:24:31,858
Go. Do it.
1130
01:24:53,797 --> 01:24:55,173
You all right?
1131
01:24:56,633 --> 01:24:59,135
I thought you were going with Meg.
1132
01:25:04,057 --> 01:25:11,022
What is it?
1133
01:25:12,816 --> 01:25:15,151
I know how to make Dorothy fly.
1134
01:25:29,833 --> 01:25:33,711
Of course.
1135
01:25:34,171 --> 01:25:36,839
I need every aluminum can you can find.
1136
01:25:37,007 --> 01:25:38,716
We need cutters and duct tape.
1137
01:25:38,884 --> 01:25:43,846
I want to get the last Dorothy on the
back of my truck. Both of them, now.
1138
01:25:45,557 --> 01:25:46,891
We're gone!
1139
01:26:51,748 --> 01:26:53,082
Are you ready?
1140
01:26:53,959 --> 01:26:55,418
We're good.
1141
01:26:57,129 --> 01:26:59,088
We're good? Good.
1142
01:26:59,256 --> 01:27:00,298
We're very good.
1143
01:27:08,098 --> 01:27:09,807
Let's go! Come on!
1144
01:27:10,100 --> 01:27:11,976
-You get them done?
-l think so.
1145
01:27:13,103 --> 01:27:14,353
Beautiful.
1146
01:27:28,118 --> 01:27:29,118
Good?
1147
01:27:29,286 --> 01:27:31,329
Great job. Be ready to record.
1148
01:27:31,496 --> 01:27:33,456
-Right.
-Be careful, all right?
1149
01:27:33,790 --> 01:27:35,625
Don't follow too close.
1150
01:27:35,834 --> 01:27:37,335
You got it, boss!
1151
01:27:42,841 --> 01:27:44,675
We're back in business.
1152
01:27:49,181 --> 01:27:50,681
Come on, let's go.
1153
01:27:53,685 --> 01:27:55,269
Half a mile more?
1154
01:27:55,854 --> 01:27:57,688
Sounds right.
1155
01:27:58,482 --> 01:28:00,691
I'll put her in the road.
1156
01:28:01,276 --> 01:28:03,027
Won't someone hit it?
1157
01:28:03,987 --> 01:28:05,780
Nobody'll be there.
1158
01:28:17,709 --> 01:28:18,751
Hurry!
1159
01:28:19,670 --> 01:28:21,003
Let's go.
1160
01:28:29,054 --> 01:28:30,721
Okay, that's good!
1161
01:28:31,932 --> 01:28:33,766
-Got it?
-Let's go!
1162
01:28:38,689 --> 01:28:40,022
You in position?
1163
01:28:40,732 --> 01:28:42,483
Ready for contact!
1164
01:28:50,826 --> 01:28:52,243
This is it.
1165
01:28:52,577 --> 01:28:53,577
It'll work.
1166
01:28:55,831 --> 01:28:57,248
Just another minute.
1167
01:28:57,416 --> 01:28:59,041
We're ready!
1168
01:29:15,851 --> 01:29:17,935
Come on, come on, take her!
1169
01:29:18,103 --> 01:29:19,770
-Too light.
-No, it's not.
1170
01:29:24,067 --> 01:29:26,235
-We're losing it.
-No, she can still fly.
1171
01:29:39,291 --> 01:29:40,291
Get in!
1172
01:29:52,345 --> 01:29:53,637
Oh, my God!
1173
01:29:55,807 --> 01:29:57,308
Get us off this thing!
1174
01:30:02,647 --> 01:30:03,814
Hurry!
1175
01:30:10,489 --> 01:30:21,165
What is that?
1176
01:30:21,416 --> 01:30:25,503
Hurry!
1177
01:30:27,672 --> 01:30:29,006
This is not good!
1178
01:30:37,682 --> 01:30:38,974
Hurry!
1179
01:30:53,198 --> 01:30:54,532
Let's go!
1180
01:31:16,680 --> 01:31:18,848
Son-of-a-bitch!
1181
01:31:20,058 --> 01:31:22,059
Jo, Bill, you all right?
1182
01:31:22,227 --> 01:31:23,936
Can you guys hear me?
1183
01:31:24,104 --> 01:31:25,437
We're okay.
1184
01:31:25,605 --> 01:31:28,274
Jo, Bill, did you see that explosion?
1185
01:31:30,277 --> 01:31:31,610
We saw it.
1186
01:31:35,282 --> 01:31:37,783
This monster's moving northeast on 80!
1187
01:31:38,076 --> 01:31:39,076
Copy?!
1188
01:31:39,244 --> 01:31:40,452
This is it.
1189
01:31:40,745 --> 01:31:42,246
Last one.
1190
01:31:43,248 --> 01:31:44,748
Last time.
1191
01:31:45,792 --> 01:31:48,919
Mobile lab to Mobile One.
Ground speed is increasing.
1192
01:31:49,087 --> 01:31:51,630
The base is a mile wide.
We can't see it anymore.
1193
01:31:51,798 --> 01:31:53,299
What's your location?
1194
01:31:53,466 --> 01:31:56,594
I am right alongside her!
She's beautiful!
1195
01:31:57,762 --> 01:32:00,639
We're ready to play, so pull
back and prepare to monitor.
1196
01:32:06,438 --> 01:32:07,771
They had to be somewhere.
1197
01:32:07,939 --> 01:32:10,316
Path is stable, copy that.
1198
01:32:10,650 --> 01:32:13,110
Men, this is it.
1199
01:32:14,154 --> 01:32:15,946
Stay sharp back there.
1200
01:32:16,114 --> 01:32:17,781
They have position.
1201
01:32:19,951 --> 01:32:21,452
They could make it.
1202
01:32:23,496 --> 01:32:25,664
Not unless they anchor the pack.
1203
01:32:30,503 --> 01:32:32,171
Jonas, can you hear me?
1204
01:32:32,339 --> 01:32:34,006
Not now.
1205
01:32:34,174 --> 01:32:36,842
Jonas, listen to me.
The pack is too light.
1206
01:32:37,010 --> 01:32:39,178
The twister'll toss it. Anchor it.
1207
01:32:39,971 --> 01:32:42,640
Sharing valuable information, Jo.
1208
01:32:42,807 --> 01:32:44,350
I'll consider that. Thanks.
1209
01:32:44,517 --> 01:32:45,851
Listen to me!
1210
01:32:46,144 --> 01:32:47,311
What?
1211
01:32:48,021 --> 01:32:49,480
Can you see them?
1212
01:32:49,648 --> 01:32:51,023
Jonas, what's your position?
1213
01:32:51,191 --> 01:32:52,191
Howdy, Bill.
1214
01:32:52,859 --> 01:32:55,152
We're heading northeast, parallel...
1215
01:32:55,320 --> 01:32:57,863
...about to pull
ahead of it on the left.
1216
01:32:58,031 --> 01:33:00,866
Hang back a minute. We got
a good view from back here.
1217
01:33:01,034 --> 01:33:05,371
She could shift or track and if
she does, she'll come right at you.
1218
01:33:05,538 --> 01:33:08,040
Let's do that. He'd never
put us in harm's way.
1219
01:33:08,208 --> 01:33:10,501
When I want your opinion, I'll give it.
1220
01:33:10,669 --> 01:33:13,420
Shut up, put your foot on
the gas, and stay on course.
1221
01:33:13,588 --> 01:33:15,673
-lt's unbelievable!
-What's wrong?
1222
01:33:15,840 --> 01:33:19,343
The base is so huge!
It must be at least a mile wide!
1223
01:33:19,511 --> 01:33:20,594
Do you copy?
1224
01:33:20,804 --> 01:33:22,221
Listen to me!
1225
01:33:22,472 --> 01:33:24,014
Get off this frequency!
1226
01:33:24,182 --> 01:33:25,307
She's shifting.
1227
01:33:26,518 --> 01:33:28,352
Oh, my God.
1228
01:33:30,105 --> 01:33:32,314
Jonas, I'm telling you!
1229
01:33:32,482 --> 01:33:34,525
Eddie, I know you can hear me!
1230
01:33:34,693 --> 01:33:35,693
Get out!
1231
01:33:44,494 --> 01:33:45,703
Look out!
1232
01:34:14,566 --> 01:34:15,649
Damn!
1233
01:34:16,067 --> 01:34:17,443
Stupid!
1234
01:34:19,154 --> 01:34:20,571
We tried.
1235
01:34:21,072 --> 01:34:22,740
Nothing we can do.
1236
01:34:26,911 --> 01:34:31,206
-Yes, there is.
-Ground speed is increasing.
1237
01:34:31,374 --> 01:34:33,667
Get ahead of it quickly,
or she'll bury you.
1238
01:34:56,858 --> 01:34:58,359
We have debris!
1239
01:34:59,194 --> 01:35:00,444
Right!
1240
01:35:01,613 --> 01:35:02,946
Left!
1241
01:35:04,282 --> 01:35:05,616
Right!
1242
01:35:07,952 --> 01:35:09,161
Left!
1243
01:35:12,290 --> 01:35:14,958
-What now?
-l have no idea.
1244
01:35:16,211 --> 01:35:18,212
You still with us?
1245
01:35:19,547 --> 01:35:20,964
Oh, my God.
1246
01:35:21,299 --> 01:35:23,300
I think we're going in.
1247
01:35:41,694 --> 01:35:44,029
Maybe we should get off this road.
1248
01:35:44,280 --> 01:35:45,781
You may be right.
1249
01:35:45,949 --> 01:35:47,991
Are you okay?
1250
01:35:48,785 --> 01:35:49,952
You set up?
1251
01:35:50,120 --> 01:35:52,788
-We're set. You going in?
-We are.
1252
01:35:53,039 --> 01:35:54,873
-You ready?
-l'm on it.
1253
01:35:55,041 --> 01:35:56,208
Be careful.
1254
01:36:10,140 --> 01:36:11,557
She's up.
1255
01:36:18,773 --> 01:36:20,274
Where are they?
1256
01:36:20,442 --> 01:36:23,360
Doppler tracking is great!
Wind speed increasing!
1257
01:36:25,196 --> 01:36:27,281
I've never seen anything like this.
1258
01:36:30,743 --> 01:36:32,327
They're going to punch the core.
1259
01:36:45,341 --> 01:36:46,508
Ready?
1260
01:36:48,011 --> 01:36:49,761
Let me set the cruise control.
1261
01:36:50,763 --> 01:36:51,930
We're good.
1262
01:36:52,682 --> 01:36:54,099
On three?
1263
01:36:54,934 --> 01:36:56,351
On three.
1264
01:37:00,273 --> 01:37:01,440
Go!
1265
01:37:11,284 --> 01:37:12,367
Ready?
1266
01:37:12,535 --> 01:37:14,620
-Ready.
-One!
1267
01:37:14,787 --> 01:37:16,622
Two! Three!
1268
01:37:30,595 --> 01:37:32,804
Go, go...
1269
01:37:32,972 --> 01:37:34,723
...go! Go!
1270
01:37:58,122 --> 01:37:59,873
Dorothy's flying!
1271
01:38:00,041 --> 01:38:01,542
She's flying!
1272
01:38:01,709 --> 01:38:02,876
Look!
1273
01:38:03,044 --> 01:38:04,294
We're in!
1274
01:38:04,462 --> 01:38:06,630
I don't believe it! We're in!
1275
01:38:06,798 --> 01:38:08,549
We'll be very popular!
1276
01:38:08,716 --> 01:38:10,467
-She's flying!
-Look at that!
1277
01:38:10,635 --> 01:38:13,971
It's beautiful. lt's working.
It's Christmas time.
1278
01:38:14,138 --> 01:38:16,390
We're inside! lt's working!
1279
01:38:16,558 --> 01:38:18,725
-Dorothy did it!
-l'm getting readings!
1280
01:38:18,977 --> 01:38:21,562
This is it! We did it, man!
1281
01:38:21,729 --> 01:38:23,564
We just made history.
1282
01:38:26,150 --> 01:38:28,569
You guys, it's about to shift northeast.
1283
01:38:31,656 --> 01:38:34,992
You should get out of there!
Do you copy?
1284
01:38:35,577 --> 01:38:37,411
Do you copy?
1285
01:38:43,084 --> 01:38:44,251
Run!
1286
01:39:19,287 --> 01:39:21,288
The barn! Come on!
1287
01:39:23,708 --> 01:39:25,042
Look out!
1288
01:39:33,092 --> 01:39:34,259
Here!
1289
01:39:34,427 --> 01:39:35,761
Go! Hurry!
1290
01:39:40,433 --> 01:39:41,767
To the barn!
1291
01:39:53,738 --> 01:39:55,072
Stay down!
1292
01:40:02,914 --> 01:40:05,332
My God! Who are these people?
1293
01:40:06,334 --> 01:40:07,501
I don't think so.
1294
01:40:10,922 --> 01:40:12,005
Quick!
1295
01:40:24,936 --> 01:40:26,019
Oh, my God!
1296
01:40:28,439 --> 01:40:29,439
Come on!
1297
01:40:35,279 --> 01:40:36,780
Run for it!
1298
01:40:58,803 --> 01:40:59,970
Get down!
1299
01:41:03,474 --> 01:41:04,891
Come on!
1300
01:41:34,255 --> 01:41:35,422
Here!
1301
01:41:35,590 --> 01:41:39,843
These pipes go down at least 30 feet.
We anchor to it, we may have a chance!
1302
01:41:43,931 --> 01:41:45,348
No good!
1303
01:41:45,683 --> 01:41:46,683
This!
1304
01:41:50,438 --> 01:41:51,772
Get in!
1305
01:42:04,952 --> 01:42:05,952
Hold on!
1306
01:42:31,062 --> 01:42:32,562
Hang on!
1307
01:44:12,204 --> 01:44:14,205
-You all right?
-Are you?
1308
01:44:25,343 --> 01:44:26,885
Look at that.
1309
01:44:28,012 --> 01:44:29,846
It didn't take the house.
1310
01:44:38,272 --> 01:44:40,732
-We did it.
-Yeah, we did.
1311
01:44:40,900 --> 01:44:42,859
Dorothy really flew.
1312
01:44:43,361 --> 01:44:45,278
It was a good idea.
1313
01:44:48,950 --> 01:44:52,452
-We've got so much to do.
-Yeah.
1314
01:44:52,620 --> 01:44:55,121
I'll get grant approval
for a warning system.
1315
01:44:55,289 --> 01:44:58,124
We need a bigger lab.
You must start analyzing data.
1316
01:44:58,292 --> 01:44:59,292
I do?
1317
01:44:59,460 --> 01:45:02,963
We must generate models of the
data, and l must run the lab.
1318
01:45:03,714 --> 01:45:06,132
You do the analysis, l'll run the lab.
1319
01:45:06,300 --> 01:45:09,219
You're running the lab?
I don't think so.
1320
01:45:14,058 --> 01:45:16,810
Do you always have to
do things the hard way?
1321
01:45:18,479 --> 01:45:23,400
We got it, guys! The sensors worked!
The computers went crazy! We got data!
1322
01:45:23,901 --> 01:45:26,236
It's the biggest twister on record!
1323
01:45:26,862 --> 01:45:28,863
Check out that sky.
1324
01:45:30,491 --> 01:45:33,034
You know what?
I think we've seen enough.
82467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.