All language subtitles for Troppo.S02E07.T-Bone.Ted.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:09,080 What the hell? 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,416 Heard you been selling leaf behind your mum's back in town. 3 00:00:11,440 --> 00:00:14,120 We just made Khalid's business a whole lot more lucrative 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,600 by doing the refining ourselves. 5 00:00:15,680 --> 00:00:17,320 Meet Sharon and Linda. 6 00:00:17,360 --> 00:00:21,800 We know that Brooke was dealing the shit and that those guys had an issue with her. 7 00:00:21,880 --> 00:00:24,000 The tyre prints from where he tossed Julian... 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,200 found on utes and four-wheel drives. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,280 That Julian is not Raph's father. 10 00:00:28,360 --> 00:00:32,320 You want to know the real Julian? He tried to put me behind bars 11 00:00:32,400 --> 00:00:34,200 so that he could try and fuck my girl. 12 00:00:34,320 --> 00:00:37,920 The day after Claire was attacked, a Bichon Frise puppy was dropped off 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,760 at a shelter twenty minutes from where they found Claire. 14 00:00:42,560 --> 00:00:43,400 Colin Finch. 15 00:00:43,480 --> 00:00:45,216 - What's going on? - Brooke Phelps. 16 00:00:45,240 --> 00:00:47,016 They pulled her out of the river this morning. 17 00:00:47,040 --> 00:00:48,896 I had a couple more drinks. She wasn't drinking. 18 00:00:48,920 --> 00:00:51,160 And then she left about 12:00. 19 00:00:51,960 --> 00:00:53,200 Brooke was a fighter. 20 00:00:53,280 --> 00:00:56,240 There'll be DNA left on her, and it won't be mine. 21 00:00:56,320 --> 00:01:01,040 The victim's last phone activity was a text message to Amanda Pharrell. 22 00:01:01,120 --> 00:01:04,000 Amanda Pharrell was with me from around 11:45 last night 23 00:01:04,080 --> 00:01:05,680 until the time you arrived at the motel. 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,200 Duboisia. 25 00:01:08,280 --> 00:01:09,280 Has to be. 26 00:01:11,440 --> 00:01:12,560 What have you done? 27 00:01:13,280 --> 00:01:17,120 Just sending the crop owners a little invitation they can't refuse. 28 00:01:20,000 --> 00:01:21,400 Please, don't. No. 29 00:01:21,800 --> 00:01:23,120 No, no, no! Don't! 30 00:01:23,200 --> 00:01:24,320 Ahh! 31 00:01:27,040 --> 00:01:30,120 "A penalty is a cowardly way to score." 32 00:01:30,680 --> 00:01:31,880 Know who said that? 33 00:01:32,680 --> 00:01:33,680 Pelé. 34 00:01:34,480 --> 00:01:35,600 You think I'm a coward? 35 00:01:36,600 --> 00:01:37,680 Ahh! 36 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 No! 37 00:01:40,000 --> 00:01:43,280 Oh. So you're calling the father of the beautiful game a liar then? 38 00:01:48,880 --> 00:01:50,680 You're mental, you know that? 39 00:01:51,480 --> 00:01:54,040 Nah. I'm just not super happy, Coach. 40 00:01:54,520 --> 00:01:55,880 They've lost three games in a row. 41 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 It's under-10 soccer! 42 00:01:58,720 --> 00:01:59,760 Soccer?! 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,240 It's called football. 44 00:02:05,080 --> 00:02:06,400 See, this is the kind of attitude 45 00:02:06,440 --> 00:02:08,800 that got you into this mess in this first place, mate. 46 00:02:09,560 --> 00:02:12,720 I had to pull my son aside and explain to him 47 00:02:12,800 --> 00:02:15,120 that it's not his fault that they keep losing. 48 00:02:16,240 --> 00:02:18,160 I had to tell him that it's your fault. 49 00:02:18,240 --> 00:02:20,760 Okay! My fault! 50 00:02:21,560 --> 00:02:24,120 I'll do better! They'll win! 51 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 Next time, they'll win! 52 00:02:28,800 --> 00:02:30,960 Ahh! 53 00:02:39,800 --> 00:02:40,840 One more thing. 54 00:02:41,560 --> 00:02:42,960 My son is no goalie. 55 00:02:43,040 --> 00:02:44,920 He was born to be a striker. 56 00:02:47,560 --> 00:02:48,640 See you Saturday. 57 00:02:52,520 --> 00:02:54,000 You gonna cut me down? 58 00:02:55,880 --> 00:02:57,920 You can't leave me like this! 59 00:02:59,440 --> 00:03:00,440 Hey! 60 00:03:46,880 --> 00:03:50,320 All right. We've seen enough. Time to go. 61 00:03:50,400 --> 00:03:51,960 This soil's wrong. 62 00:03:52,800 --> 00:03:55,800 The people behind this stuff are on their way here, thanks to you. 63 00:03:55,880 --> 00:03:59,240 Val said that the soil under Julian's fingernails was red. 64 00:03:59,320 --> 00:04:00,240 This stuff's too light. 65 00:04:00,320 --> 00:04:02,440 Even more reason to get the hell out of here. 66 00:04:02,520 --> 00:04:04,560 Come on! ¡Vámonos! Let's go! 67 00:04:08,760 --> 00:04:10,440 Shit. That was quicker than I thought. 68 00:04:12,240 --> 00:04:14,960 You got a part two to this plan of yours? 69 00:04:20,000 --> 00:04:21,120 I got your note. 70 00:04:23,000 --> 00:04:24,560 Not very friendly. 71 00:04:26,720 --> 00:04:29,800 Got a peek at your secret garden. Not very legal. 72 00:04:30,480 --> 00:04:33,760 Growing duboisia is not against the law. Ask your local nursery. 73 00:04:34,520 --> 00:04:37,080 That's why you're growing yours in the middle of a state forest? 74 00:04:38,560 --> 00:04:39,800 Forget what you've seen here. 75 00:04:40,320 --> 00:04:42,240 None of this has anything to do with Julian. 76 00:04:42,640 --> 00:04:45,360 Uh, this has everything to do with Julian. 77 00:04:46,360 --> 00:04:49,520 'Cause your mates at the boat shed tossed him off that cliff. 78 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Says who? 79 00:04:52,800 --> 00:04:54,560 Says their tyre treads. 80 00:04:55,120 --> 00:04:58,480 The killer dumped their tyres to cover their tracks. 81 00:04:58,560 --> 00:05:01,880 And your business partners have brand spanking new tyres 82 00:05:01,920 --> 00:05:03,600 on their ute, don't they? 83 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 That's it? 84 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 Tyres? 85 00:05:10,640 --> 00:05:12,920 But what's their motive? They don't even know Julian. 86 00:05:13,000 --> 00:05:16,080 How would my brother, patron saint of family values, 87 00:05:16,160 --> 00:05:18,240 even come across men like that? 88 00:05:19,200 --> 00:05:20,640 Still working that out. 89 00:05:22,440 --> 00:05:27,360 So after all this time working this case, you got a ute with new tyres. 90 00:05:31,640 --> 00:05:33,480 I tell ya, Amanda, that doesn't cut it. 91 00:05:35,440 --> 00:05:36,440 You don't cut it. 92 00:05:37,480 --> 00:05:38,880 That's not your call to make. 93 00:05:38,960 --> 00:05:39,960 Amanda... 94 00:05:40,400 --> 00:05:41,400 You're both fired. 95 00:05:42,520 --> 00:05:45,160 - We don't answer to you. - No, you answer to Tayla. 96 00:05:45,240 --> 00:05:47,440 Who do you think's been bankrolling her all this time? 97 00:05:57,280 --> 00:05:59,280 I used to think you were something worthy. 98 00:06:00,600 --> 00:06:01,760 Somehow smarter. 99 00:06:02,840 --> 00:06:03,960 But really... 100 00:06:04,960 --> 00:06:07,640 underneath all these beautiful tats, 101 00:06:09,600 --> 00:06:11,320 you're just plain old vanilla, aren't you? 102 00:06:14,160 --> 00:06:17,000 You can't fire us, because we quit. 103 00:06:19,720 --> 00:06:24,720 Did you hear me?! We quit! We fucking quit! 104 00:06:37,360 --> 00:06:39,880 I didn't see it. How could I have not seen it? 105 00:06:41,000 --> 00:06:43,880 You gotta hand it to Tayla. She was pretty convincing. 106 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 I never would've worked for him. Never. Not if I knew. 107 00:06:46,800 --> 00:06:48,920 Of course. I agree. 108 00:06:49,760 --> 00:06:53,320 But we can still work the case. We don't need him. 109 00:06:54,040 --> 00:06:55,360 Did you not just hear me?! 110 00:06:55,440 --> 00:06:58,080 I'm pretty sure half of Crimson Lake heard you. 111 00:06:58,160 --> 00:06:59,160 All right? 112 00:07:00,160 --> 00:07:01,160 Hey. 113 00:07:01,880 --> 00:07:05,240 Since when do you let Twist or anybody else tell you what to do? 114 00:07:06,360 --> 00:07:09,560 Look. Whoever this Julian was, 115 00:07:09,640 --> 00:07:12,480 he deserves justice. So does Erin. 116 00:07:13,080 --> 00:07:15,320 And if you're right about these deaths being connected... 117 00:07:15,360 --> 00:07:16,680 I am right! 118 00:07:16,760 --> 00:07:17,920 ...then so does Brooke. 119 00:07:20,600 --> 00:07:24,120 So, what, we work for the victims now? 120 00:07:25,280 --> 00:07:27,080 It's a shame they can't pay us. 121 00:07:29,560 --> 00:07:33,120 We're also living proof of what happens when you don't get answers. 122 00:07:33,200 --> 00:07:34,880 You want to do that to Raph? 123 00:07:38,760 --> 00:07:40,720 Don't listen to Twist. 124 00:07:41,840 --> 00:07:43,960 Ain't nothing about you that's vanilla. 125 00:07:48,280 --> 00:07:50,680 I feel like whatever he saw in me was taken away 126 00:07:50,760 --> 00:07:53,080 when the whole Damford thing came out. 127 00:07:54,800 --> 00:07:56,320 I'm not a victim. 128 00:07:58,920 --> 00:08:02,160 I just needed someone to see that in me, and he did. 129 00:08:03,680 --> 00:08:05,240 Until tonight. 130 00:08:07,520 --> 00:08:08,720 I still see it. 131 00:08:15,640 --> 00:08:17,120 It's been a long night. 132 00:08:21,640 --> 00:08:22,840 I'll see you tomorrow? 133 00:09:03,520 --> 00:09:06,160 I don't know how you've been living without one of these things. 134 00:09:06,640 --> 00:09:09,320 And then, well, I remember it's you. 135 00:09:09,880 --> 00:09:11,400 Yeah. 136 00:09:11,480 --> 00:09:16,160 My washing machine was the quick death roll from the crocs. 137 00:09:16,240 --> 00:09:18,840 I like that. 138 00:09:18,880 --> 00:09:21,360 Should we put that in the travel brochure? 139 00:09:21,440 --> 00:09:24,080 Yeah. How's my review? 140 00:09:25,280 --> 00:09:27,320 Uh, well... 141 00:09:27,400 --> 00:09:29,840 I'm not in love with the mouldy cupboards, 142 00:09:29,880 --> 00:09:32,160 but the geese are a nice touch. 143 00:09:32,240 --> 00:09:34,520 Shall we say four stars? 144 00:09:36,840 --> 00:09:40,480 What if I got you a proper dryer? One that plugs in. 145 00:09:40,520 --> 00:09:42,400 I don't know. Why would you bother? 146 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 I don't know. 147 00:09:45,440 --> 00:09:46,880 If you were to stay. 148 00:09:46,960 --> 00:09:48,440 God, no. 149 00:09:50,880 --> 00:09:52,280 I thought you were kidding. 150 00:09:53,520 --> 00:09:55,080 Ah, it's a crazy idea. 151 00:09:55,160 --> 00:09:57,280 Well, Ted, I've got to get back. 152 00:09:57,360 --> 00:09:59,840 Lilly's got to go to school. I... 153 00:09:59,880 --> 00:10:02,360 I mean, I gotta stop sweating. I can't even think in this heat. 154 00:10:02,440 --> 00:10:05,160 Well, what if I came back with you? Back to Sydney? 155 00:10:09,520 --> 00:10:10,760 Well, what about this case? 156 00:10:14,120 --> 00:10:17,160 The case is pretty close. Any day now. 157 00:10:18,360 --> 00:10:21,080 - And Amanda? - Ah, she understands. 158 00:10:22,840 --> 00:10:24,600 As much as that's possible. 159 00:10:29,000 --> 00:10:32,440 I think I'm ready, Kelly. 160 00:10:34,080 --> 00:10:35,240 But only if you are. 161 00:10:41,760 --> 00:10:44,040 Hate to say it, but Twist was right. 162 00:10:44,640 --> 00:10:45,880 New tyres aren't enough. 163 00:10:46,000 --> 00:10:48,600 We can't prove Julian knew anything about that crop 164 00:10:48,640 --> 00:10:49,960 or who was growing it. 165 00:10:50,760 --> 00:10:51,760 Yet. 166 00:10:52,280 --> 00:10:54,480 I don't buy that he was all squeaky clean. 167 00:10:54,520 --> 00:10:57,320 He had no issues bribing the local council. 168 00:10:57,400 --> 00:11:00,520 And he dobbed his own brother into the cops. Who does that? 169 00:11:00,600 --> 00:11:03,280 I want to have a serious talk with Tayla. 170 00:11:04,320 --> 00:11:06,600 If she's been lying to us the whole time. 171 00:11:06,680 --> 00:11:10,160 Whether she wanted to be there or not, she was with Twist at that boat yard. 172 00:11:13,880 --> 00:11:17,560 You know, there's one person that keeps popping up in all the wrong places. 173 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 Colin. 174 00:11:21,000 --> 00:11:22,440 Cops have dismissed him already. 175 00:11:22,520 --> 00:11:24,240 Yeah. But he's the common denominator. 176 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 The last three people to see Brooke alive... 177 00:11:27,520 --> 00:11:30,760 Twist, Tegan from the servo, and Colin. 178 00:11:30,840 --> 00:11:33,000 The last three people to see Julian alive... 179 00:11:33,080 --> 00:11:36,600 Mario, Raph, and Colin, 180 00:11:36,680 --> 00:11:40,200 who overheard that argument between Julian and Raph at Family Tree. 181 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 Hmm... 182 00:11:42,040 --> 00:11:43,160 Why the echidna? 183 00:11:43,240 --> 00:11:44,840 Oh. 'Cause he's on the nose. 184 00:11:45,400 --> 00:11:49,640 And don't say it's a coincidence. Look at Brooke's message. 185 00:11:49,720 --> 00:11:52,440 Look at all the typos. She's supposed to be sober. 186 00:11:52,520 --> 00:11:55,480 So she fell off the wagon into a river of regret. 187 00:11:55,560 --> 00:11:57,400 Trust me, it happens. 188 00:11:58,680 --> 00:12:01,840 Or maybe she sent it in a hurry. Panic, even. 189 00:12:01,920 --> 00:12:04,560 And she sent it to me, the person who hates her sorry arse 190 00:12:04,640 --> 00:12:06,160 more than anyone else in the world. 191 00:12:06,240 --> 00:12:09,040 And who desperately wanted your forgiveness. 192 00:12:09,120 --> 00:12:12,240 Or she saw something when she was with Colin. 193 00:12:12,320 --> 00:12:14,200 Something about our case. 194 00:12:15,520 --> 00:12:18,240 So this is where you say I have nothing to support my theory. 195 00:12:18,320 --> 00:12:20,640 And where you ignore me completely and go anyway. 196 00:12:23,120 --> 00:12:25,240 Timeline's about right. 197 00:12:25,320 --> 00:12:27,200 Hmm. Might fit. 198 00:12:28,960 --> 00:12:30,760 Divide and conquer? 199 00:12:37,600 --> 00:12:38,880 Hey, Tayla! 200 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 You saved me a trip. Get in. 201 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Come on. 202 00:12:47,560 --> 00:12:49,000 I got news. 203 00:12:49,080 --> 00:12:50,440 - You going home? - Yeah. 204 00:12:57,080 --> 00:12:59,600 Why does it matter who's paying? We all want the same thing... 205 00:12:59,680 --> 00:13:01,720 to prove Raph's innocent and find Julian's killer. 206 00:13:01,800 --> 00:13:04,600 What matters is you've been lying to us the whole damn time. 207 00:13:04,680 --> 00:13:08,160 About Twist, about the drugs, about being up to your eyeballs in all of it. 208 00:13:09,880 --> 00:13:11,240 We found the field, Tayla. 209 00:13:14,720 --> 00:13:16,080 What are you doing? 210 00:13:16,160 --> 00:13:18,080 Was Julian behind the duboisia the whole time, 211 00:13:18,160 --> 00:13:19,920 or was it him and his brother together? 212 00:13:22,840 --> 00:13:26,040 - Okay, then. - No, please! Ted, wait! 213 00:13:27,320 --> 00:13:28,440 Please, don't do this. 214 00:13:28,520 --> 00:13:31,120 Either you start talking, or I walk in there and give the police 215 00:13:31,200 --> 00:13:33,120 the biggest drug bust this town's ever seen. 216 00:13:33,200 --> 00:13:34,640 It's not illegal! 217 00:13:34,720 --> 00:13:37,240 So everyone keeps saying. But you know what? 218 00:13:37,320 --> 00:13:38,640 People keep dying. 219 00:13:39,480 --> 00:13:41,800 You know they're gonna raze that crop to the ground, right? 220 00:13:41,880 --> 00:13:44,176 - I'm guessing that'll cause a few problems - Just wait. Wait. 221 00:13:44,200 --> 00:13:46,200 Just wait, wait, wait. All right? 222 00:13:46,280 --> 00:13:48,480 It's not Julian or Ezra. It's Mum. 223 00:13:51,200 --> 00:13:53,520 Just please don't tell anyone. Please. 224 00:13:53,600 --> 00:13:54,640 Problem? 225 00:13:59,040 --> 00:14:00,040 False alarm. 226 00:14:12,000 --> 00:14:14,456 When we got hit by the fungus, we had to rip out half of the trees. 227 00:14:14,480 --> 00:14:15,976 It was tens of thousands of dollars worth. 228 00:14:16,000 --> 00:14:18,640 So Twist bailed you out with a loan. We know all this. 229 00:14:19,240 --> 00:14:21,480 Yeah. But bananas take forever to recover, okay? 230 00:14:21,560 --> 00:14:24,680 We couldn't just wait it out, so Mum took out an alternative. 231 00:14:25,160 --> 00:14:26,696 But we were only selling the leaf, all right? 232 00:14:26,720 --> 00:14:29,320 Everything that happened after that was none of our business. 233 00:14:29,880 --> 00:14:32,200 Sounds like every drug dealer I've ever caught. 234 00:14:33,040 --> 00:14:34,400 So you grew for Twist. 235 00:14:34,480 --> 00:14:36,720 No. Twist only got involved when he came back. 236 00:14:36,800 --> 00:14:38,376 He wanted his money, and we didn't have it. 237 00:14:38,400 --> 00:14:39,440 So he took over. 238 00:14:39,880 --> 00:14:41,760 He started processing the duboisia on site, 239 00:14:41,840 --> 00:14:43,336 which pissed off the people that we sell to. 240 00:14:43,360 --> 00:14:45,040 Which would be Linda and Sharon. 241 00:14:45,120 --> 00:14:47,360 Look. He's ruining everything. 242 00:14:48,400 --> 00:14:50,280 So how does Julian fit into all this? 243 00:14:50,360 --> 00:14:51,480 He doesn't. 244 00:14:51,560 --> 00:14:54,400 Sharon and Linda sell to Khalid, some guy from the city. 245 00:14:56,920 --> 00:15:00,200 This Khalid... any reason why he'd want to bump off Julian? 246 00:15:00,720 --> 00:15:03,160 I doubt he even knew he existed. 247 00:15:04,000 --> 00:15:06,760 If there's a connection, Ted, I don't know about it. 248 00:15:10,600 --> 00:15:11,640 Let's get you home. 249 00:16:21,000 --> 00:16:23,240 What the fuck? 250 00:16:29,400 --> 00:16:31,040 What are you doing in my room? 251 00:16:31,720 --> 00:16:32,960 You know what I'm doing here. 252 00:16:34,440 --> 00:16:36,640 I'm looking for what freaked Brooke out the other night. 253 00:16:40,520 --> 00:16:42,520 Nothing freaked her out. 254 00:16:43,480 --> 00:16:45,440 I was pissed. She changed her mind. 255 00:16:46,720 --> 00:16:49,120 Yeah. I have a text message that says otherwise. 256 00:16:51,000 --> 00:16:54,120 When she left here, she was fine. You can ask the police. 257 00:16:54,200 --> 00:16:56,160 - When I call them. - You're not calling the cops. 258 00:16:56,200 --> 00:16:58,400 Oh, you sure about that? 259 00:17:08,120 --> 00:17:10,640 If you believe I harmed Brooke... 260 00:17:12,080 --> 00:17:14,440 you're taking a huge risk breaking in here. 261 00:17:14,520 --> 00:17:17,640 I mean, who knows what I might do? 262 00:17:19,640 --> 00:17:21,520 You could be in deep shit. 263 00:17:22,680 --> 00:17:24,240 Deeper than you can handle. 264 00:17:27,080 --> 00:17:28,320 I'm not Brooke. 265 00:17:33,400 --> 00:17:34,520 Get out. 266 00:17:38,080 --> 00:17:40,480 Hey. I get it. 267 00:17:41,880 --> 00:17:44,240 You feel bad about the way you treated her when she died. 268 00:17:44,320 --> 00:17:46,800 But if she sent you a text message... 269 00:17:47,800 --> 00:17:49,800 it had nothing to do with me. 270 00:18:06,800 --> 00:18:10,080 You know that look I'm talking about. Right before someone goes to shiv you. 271 00:18:10,200 --> 00:18:12,080 He had that. Just for a moment. 272 00:18:13,480 --> 00:18:15,000 Are you absolutely sure? 273 00:18:15,080 --> 00:18:16,520 Definitely crossed his mind. 274 00:18:17,440 --> 00:18:19,560 - Right. - And it wasn't just the knife. 275 00:18:19,640 --> 00:18:21,480 He had an answer for everything. 276 00:18:21,560 --> 00:18:25,320 Well, reporters are trained to be quick on their feet, you know? 277 00:18:25,400 --> 00:18:28,400 One thing's for sure... that charm offensive, it slipped. 278 00:18:28,480 --> 00:18:30,280 Just for a second, but it did. 279 00:18:30,320 --> 00:18:32,160 He was nervous. He's hiding something. 280 00:18:32,240 --> 00:18:34,320 Yeah, okay. Good. We'll look at him harder. 281 00:18:34,440 --> 00:18:36,560 But for now, could you please sit down? 282 00:18:36,640 --> 00:18:38,400 You're giving me motion sickness. 283 00:18:40,000 --> 00:18:41,320 How'd you go? 284 00:18:41,400 --> 00:18:43,440 Ah. Tayla. 285 00:18:44,640 --> 00:18:48,440 You know, I think she was honest for the first time since we met her. 286 00:18:48,920 --> 00:18:51,760 Told me who's behind the duboisia plantation. 287 00:18:52,760 --> 00:18:54,560 Yeah. We know. Twist. 288 00:18:54,680 --> 00:18:57,800 Nope. Not even close. 289 00:19:00,440 --> 00:19:03,960 We're out of options. We have to leave. 290 00:19:04,040 --> 00:19:05,880 We can't just leave, Mum. 291 00:19:06,640 --> 00:19:08,920 The P.I.s found our field. 292 00:19:09,000 --> 00:19:11,800 It's only a matter of time before the cops work it out, too. 293 00:19:11,880 --> 00:19:13,440 What are we going to do for money? 294 00:19:13,880 --> 00:19:16,960 Devi can try and contest Dad's will all she likes. 295 00:19:17,040 --> 00:19:18,880 I'll still get an inheritance. 296 00:19:18,960 --> 00:19:21,000 We just have to survive until then. 297 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 And the farm? 298 00:19:24,040 --> 00:19:26,560 Bananas won't be much use to us when we're in jail. 299 00:19:27,400 --> 00:19:28,400 Or worse. 300 00:19:28,440 --> 00:19:29,800 What do you mean by that? 301 00:19:31,640 --> 00:19:33,640 If your uncle keeps poking the bear... 302 00:19:34,880 --> 00:19:36,560 stirring up more shit... 303 00:19:37,160 --> 00:19:39,480 who knows what that Khalid guy might do? 304 00:19:40,800 --> 00:19:43,760 So we just run? Leave everything behind? 305 00:19:44,280 --> 00:19:45,280 Hey. 306 00:19:47,040 --> 00:19:48,080 We'll manage. 307 00:19:49,920 --> 00:19:51,560 Start from scratch. 308 00:19:51,640 --> 00:19:53,240 You love this place. 309 00:19:53,880 --> 00:19:55,560 We love this place. 310 00:19:59,920 --> 00:20:01,080 So we're leaving? 311 00:20:03,280 --> 00:20:04,560 Tomorrow night. 312 00:20:05,800 --> 00:20:07,800 Give me some time to work up to it. 313 00:20:20,720 --> 00:20:21,800 Hmm. 314 00:20:23,280 --> 00:20:25,040 Any chance for a cuppa? 315 00:20:30,200 --> 00:20:31,280 Well. 316 00:20:34,280 --> 00:20:36,200 Haven't seen you at Family Tree lately, Raph. 317 00:20:37,200 --> 00:20:38,640 You've been busy. 318 00:20:39,920 --> 00:20:42,760 For someone who says he doesn't want anything to do with the drug trade, 319 00:20:42,800 --> 00:20:45,240 you sure spend a lot of time with people who are. 320 00:20:51,440 --> 00:20:54,800 Starting to think it's not the duboisia you got an issue with. 321 00:20:54,880 --> 00:20:58,240 I'm starting to think maybe Dad was right about you all along. 322 00:21:10,200 --> 00:21:11,760 You can't be back here. 323 00:21:13,480 --> 00:21:14,760 No one's here. 324 00:21:19,960 --> 00:21:23,720 I take it you don't have any new leads on Julian's murder 325 00:21:23,800 --> 00:21:28,720 if you're looking at red soil deposits in Far North Queensland. 326 00:21:32,720 --> 00:21:33,880 This might help. 327 00:21:39,160 --> 00:21:41,240 DNA belonging to Colin Finch. 328 00:21:42,720 --> 00:21:44,160 Run it and see what comes up. 329 00:21:44,240 --> 00:21:46,080 Jesus Christ, no. 330 00:21:46,520 --> 00:21:48,256 But Brooke and Julian's murder are connected. 331 00:21:48,280 --> 00:21:50,560 - So if Finch killed Brooke... - We looked into Finch. 332 00:21:50,680 --> 00:21:53,960 The motel's CCTV confirms Brooke left when he said she did. 333 00:21:54,720 --> 00:21:57,280 Then something happened before. I just know it. 334 00:21:57,360 --> 00:21:58,360 Oh. 335 00:21:59,120 --> 00:22:01,760 I'll write that on the DNA request form, shall I? 336 00:22:02,480 --> 00:22:04,240 "Amanda's gut feeling." 337 00:22:06,240 --> 00:22:07,560 Can you just try? 338 00:22:07,640 --> 00:22:10,240 There's no point. There could be DNA on there from you, 339 00:22:10,320 --> 00:22:12,360 the cleaners, the motel's bedbugs... 340 00:22:12,440 --> 00:22:15,040 I don't even want to know how you got your hands on it. 341 00:22:15,960 --> 00:22:19,160 You cops do this shit all the time to see if you're on the right track. 342 00:22:19,240 --> 00:22:20,840 What the fuck, Amanda? 343 00:22:20,920 --> 00:22:23,480 You think I'm just gonna run illegally obtained DNA? 344 00:22:24,520 --> 00:22:26,096 Well, that doesn't sound like an apology. 345 00:22:26,120 --> 00:22:28,600 I gave you an alibi, and you bit my head off. 346 00:22:28,680 --> 00:22:30,200 I don't need your help. 347 00:22:31,040 --> 00:22:32,240 You gonna run it or not? 348 00:22:32,320 --> 00:22:33,896 And he blew three times 349 00:22:33,920 --> 00:22:36,560 the legal limit, so I actually had to impound his horse 350 00:22:36,640 --> 00:22:37,840 as the offending vehicle. 351 00:22:37,920 --> 00:22:40,680 You should talk to Sgt. Hench. My case is Julian Naughton. 352 00:22:47,520 --> 00:22:49,480 I used to love this time of the day. 353 00:22:51,480 --> 00:22:53,080 The sun's lost its heat. 354 00:22:54,040 --> 00:22:55,880 Sea breeze kicks in. 355 00:22:57,680 --> 00:22:59,040 Everything seems possible. 356 00:23:02,840 --> 00:23:05,280 Used to be a shed up on that hill when I was a kid. 357 00:23:05,680 --> 00:23:09,160 And you all lived there... three generations squished like sardines. 358 00:23:10,080 --> 00:23:12,000 You've only told me like a thousand times, Mum. 359 00:23:12,080 --> 00:23:13,600 Don't be cheeky, girl. 360 00:23:15,840 --> 00:23:17,120 That's how it works. 361 00:23:18,040 --> 00:23:19,640 I'm gonna tell you one last time. 362 00:23:21,480 --> 00:23:23,120 We cooked on an open fire. 363 00:23:24,000 --> 00:23:25,360 Showered from a bucket. 364 00:23:25,880 --> 00:23:29,560 None of this fancy portable shower shit you have nowadays. 365 00:23:31,880 --> 00:23:35,840 And it didn't matter that it took twenty years to build a real home. 366 00:23:36,360 --> 00:23:38,560 We thought we were so lucky, Tay. 367 00:23:40,000 --> 00:23:41,320 To have all of... 368 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Hey. 369 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 And now I've blown it. 370 00:23:48,920 --> 00:23:50,800 No. You did what you had to. 371 00:23:55,320 --> 00:23:56,440 I'm sorry. 372 00:23:58,320 --> 00:23:59,640 It should be yours. 373 00:23:59,720 --> 00:24:01,760 No, Mum. I just want you. 374 00:24:02,480 --> 00:24:04,160 It doesn't matter where we go. 375 00:24:04,240 --> 00:24:06,320 We'll find another bit of land 376 00:24:06,400 --> 00:24:09,160 and live in a shed and wash out of a bucket. 377 00:24:09,240 --> 00:24:11,360 Yeah. But it won't be our country. 378 00:24:12,320 --> 00:24:13,720 So we'll come back. 379 00:24:14,840 --> 00:24:16,360 - Yeah. - One day. 380 00:24:19,600 --> 00:24:20,600 Yeah. 381 00:24:22,400 --> 00:24:23,400 One day. 382 00:24:37,040 --> 00:24:38,480 Dinner in five, Lil. 383 00:24:38,560 --> 00:24:39,600 Mm-hmm. 384 00:24:40,320 --> 00:24:41,560 What are you drawing? 385 00:24:42,360 --> 00:24:43,360 Guess. 386 00:24:43,400 --> 00:24:44,840 A crocodile. 387 00:24:44,920 --> 00:24:48,680 - Uh-uh. - Okay. A goose. 388 00:24:50,040 --> 00:24:52,120 Well, okay. Oh... 389 00:24:54,760 --> 00:24:55,600 Ted. 390 00:24:55,680 --> 00:24:58,360 No? All right, what is it? 391 00:25:01,160 --> 00:25:02,080 A house. 392 00:25:02,160 --> 00:25:04,520 Our new house. When you come home. 393 00:25:08,040 --> 00:25:09,800 I already got a house, peanut. 394 00:25:12,160 --> 00:25:13,440 Better wash your hands. 395 00:25:32,000 --> 00:25:33,520 So we're clear... 396 00:25:34,320 --> 00:25:38,360 I didn't give you an alibi because I thought you needed rescuing. 397 00:25:41,640 --> 00:25:45,560 Well, don't tell me it was to save Hench some precious police resources. 398 00:25:54,560 --> 00:25:56,600 I did it because it's the right thing to do. 399 00:25:58,440 --> 00:26:02,480 What kind of detective would I be if I let someone... anyone... 400 00:26:02,560 --> 00:26:05,920 remain a suspect for a crime I knew they didn't commit. 401 00:26:08,600 --> 00:26:10,800 Ask the cops that are still harassing Ted. 402 00:26:35,240 --> 00:26:36,280 In jail... 403 00:26:37,800 --> 00:26:40,240 if someone helps you out, then you owe them. 404 00:26:42,080 --> 00:26:43,600 And eventually, they collect. 405 00:26:45,400 --> 00:26:49,040 And the only thing worse than having an enemy is owing a friend. 406 00:26:49,680 --> 00:26:51,480 That explains the lone wolf act. 407 00:26:54,520 --> 00:26:56,560 But that just sounds so lonely. 408 00:27:00,360 --> 00:27:02,240 It's not an act. 409 00:27:06,080 --> 00:27:07,080 Well... 410 00:27:10,200 --> 00:27:12,000 You're not in jail anymore. 411 00:27:12,080 --> 00:27:15,040 It's okay to let people in just a little bit. 412 00:27:17,240 --> 00:27:18,720 I don't have your compartments. 413 00:27:18,800 --> 00:27:21,800 Everything just goes everywhere, and I need... I... 414 00:27:23,960 --> 00:27:25,640 I need to be driving this. 415 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 Me. 416 00:27:30,320 --> 00:27:31,360 Okay. 417 00:28:25,840 --> 00:28:27,400 Yeah. I'm coming. 418 00:28:31,440 --> 00:28:32,880 Shut up! 419 00:29:14,480 --> 00:29:16,960 You really should take better care of those dogs. 420 00:29:18,480 --> 00:29:20,560 They're man's best friend, after all. 421 00:29:24,320 --> 00:29:27,120 Not right to lock them in a cage with nothing to eat. 422 00:29:28,600 --> 00:29:31,800 They might... what's the expression... 423 00:29:33,320 --> 00:29:35,200 come back to bite you. 424 00:29:37,920 --> 00:29:41,480 I've never really been one to invest in friends... not human ones, at least. 425 00:29:42,960 --> 00:29:44,400 But I did have a brother. 426 00:29:46,160 --> 00:29:47,200 But you killed him. 427 00:29:55,680 --> 00:29:57,120 He never had much time for me. 428 00:29:58,160 --> 00:30:00,800 Too busy up on the hill with his fancy clients. 429 00:30:03,240 --> 00:30:05,080 And as it turned out... 430 00:30:06,720 --> 00:30:07,720 my son. 431 00:30:12,000 --> 00:30:13,680 That's what you get with family, I suppose. 432 00:30:15,920 --> 00:30:17,520 Friends, on the other hand... 433 00:30:19,320 --> 00:30:21,000 Let's see how yours treat you. 434 00:30:22,320 --> 00:30:23,760 Let me go! 435 00:31:03,400 --> 00:31:05,880 Yes. I understand there's a wait list, but... 436 00:31:06,800 --> 00:31:08,160 Three K? 437 00:31:08,960 --> 00:31:10,800 Whatever. Can you just tell me if... 438 00:31:11,680 --> 00:31:14,880 Mate, did you or did you not sell a puppy 439 00:31:14,960 --> 00:31:17,240 that was returned to you from an animal shelter? 440 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 No. 441 00:31:20,160 --> 00:31:22,680 Well, if I paid three K for a rat with a bad perm, 442 00:31:22,760 --> 00:31:23,840 I'd want my money back. 443 00:31:25,560 --> 00:31:28,240 They say people's pets reflect their personalities. 444 00:31:28,320 --> 00:31:31,560 Now you're rid of that snake, you should get yourself a Rottweiler. 445 00:31:31,960 --> 00:31:33,560 Which breeder was that? 446 00:31:33,640 --> 00:31:34,840 It's number three. 447 00:31:35,840 --> 00:31:37,560 I'm still waiting for the rest to call back. 448 00:31:38,200 --> 00:31:40,360 In the meantime, why don't we, uh... 449 00:31:40,440 --> 00:31:41,896 why don't we follow Colin and see where he goes? 450 00:31:41,920 --> 00:31:43,360 And do what? 451 00:31:43,800 --> 00:31:47,360 Steal more of his hair for a DNA test Sweeney will never authorise? 452 00:31:47,440 --> 00:31:49,080 Well, you got a better idea? 453 00:31:49,960 --> 00:31:52,920 I guess it all comes back to that crop. 454 00:31:53,000 --> 00:31:55,496 You said all along it's got something to do with Julian's murder. 455 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 It has. 456 00:31:56,960 --> 00:31:59,600 Well, everybody else in town denies he had a part of it. 457 00:31:59,680 --> 00:32:03,080 So either that famous gut of yours is faulty... 458 00:32:03,160 --> 00:32:07,040 It makes sense that the person with the skills to run a successful retreat 459 00:32:07,120 --> 00:32:10,200 would also have the skills to run a successful drug business. 460 00:32:12,800 --> 00:32:14,280 And keep it a secret, too. 461 00:32:15,680 --> 00:32:16,920 Are we talking to Raph? 462 00:32:17,520 --> 00:32:18,840 No more talk. 463 00:32:42,480 --> 00:32:44,880 Nothing screams "kingpin." 464 00:32:44,960 --> 00:32:46,840 Well, we've been through Julian's financials. 465 00:32:46,920 --> 00:32:49,720 If he was in on the drug trade, he was smart about it. 466 00:32:49,800 --> 00:32:51,280 Analogue all the way. 467 00:32:52,200 --> 00:32:53,720 So, what, we're looking for cash? 468 00:32:53,800 --> 00:32:56,240 Cash, cut leaf... 469 00:32:56,320 --> 00:32:59,160 the processed drug... what's it called? 470 00:32:59,920 --> 00:33:01,080 Devil's Breath. 471 00:33:03,320 --> 00:33:04,360 What are you doing? 472 00:33:05,920 --> 00:33:09,016 Just because he's dead doesn't give you the right to be in here without asking. 473 00:33:09,040 --> 00:33:10,880 Oh. Now you want us to ask questions. 474 00:33:10,960 --> 00:33:12,240 Here's one... 475 00:33:12,320 --> 00:33:14,960 your old man know about that field of duboisia? 476 00:33:15,560 --> 00:33:16,720 Seriously? 477 00:33:16,800 --> 00:33:18,560 Kind of a perfect cover, isn't it? 478 00:33:18,640 --> 00:33:20,360 Do a little good while you do a lot of bad. 479 00:33:20,440 --> 00:33:21,680 Make a lot of cash. 480 00:33:21,760 --> 00:33:24,960 Preaching love and forgiveness while you and Tayla deal on the side. 481 00:33:25,040 --> 00:33:26,600 No. No, that's not what happened. 482 00:33:26,680 --> 00:33:29,760 Getting Devi to stop developers moving in on the McQuillans' place. 483 00:33:29,840 --> 00:33:31,520 Just stop, all right? That's crazy. 484 00:33:31,600 --> 00:33:33,360 Using Ronnie to grow his crop. 485 00:33:33,440 --> 00:33:34,920 It wasn't his. 486 00:33:36,120 --> 00:33:38,056 You think my dad would've had anything to do with it? 487 00:33:38,080 --> 00:33:40,240 He wasn't a drug lord; he was a prick. 488 00:33:45,240 --> 00:33:48,400 He found it on one of his runs up into the state forest. 489 00:33:49,080 --> 00:33:52,000 He saw Tayla checking on the crop, and he came straight back here 490 00:33:52,080 --> 00:33:54,680 to tell me that my girlfriend was growing drugs. 491 00:33:55,400 --> 00:33:56,720 Was that a surprise? 492 00:33:57,880 --> 00:33:59,680 I knew what Ronnie was doing to stay afloat. 493 00:33:59,760 --> 00:34:02,080 I just didn't realise Tayla was selling on the side 494 00:34:02,160 --> 00:34:03,920 to pay her way out of this shithole. 495 00:34:04,000 --> 00:34:05,360 What happened next? 496 00:34:05,840 --> 00:34:07,400 Dad wanted me to end it. 497 00:34:08,960 --> 00:34:10,280 To stay away from Ronnie. 498 00:34:10,400 --> 00:34:14,920 He said they would end up in jail and take me with them. 499 00:34:15,760 --> 00:34:17,960 Not a great look for his golden boy. 500 00:34:18,760 --> 00:34:22,160 I told him that I loved Tayla, that Ronnie was like my second Mum... 501 00:34:24,480 --> 00:34:25,760 That was a mistake. 502 00:34:26,760 --> 00:34:28,800 He just lost his shit. He, um... 503 00:34:29,760 --> 00:34:32,880 He said that if I didn't dump her, he'd have to do something drastic. 504 00:34:34,120 --> 00:34:37,640 I called him a control freak, said I was leaving for good. 505 00:34:37,760 --> 00:34:38,760 He forbade it. 506 00:34:42,000 --> 00:34:47,160 I'm 23 years-old, and my dad 'forbade me.' 507 00:35:04,200 --> 00:35:05,800 He really was a prick. 508 00:35:05,880 --> 00:35:07,760 He was a parent protecting his kid. 509 00:35:07,840 --> 00:35:10,120 No. He was protecting his business. 510 00:35:10,680 --> 00:35:13,840 So they fought. Raph ran off to his cabin, 511 00:35:13,920 --> 00:35:17,760 and Julian went off to do something drastic. 512 00:35:17,840 --> 00:35:21,120 Last seen by Mario, our light-fingered mechanic, 513 00:35:21,160 --> 00:35:24,080 walking into the jungle sporting an orange backpack. 514 00:35:24,640 --> 00:35:26,000 Why would he go on foot? 515 00:35:26,400 --> 00:35:31,320 Do you still have the duboisia coordinates for the GPS? 516 00:35:31,400 --> 00:35:32,800 Locked and loaded. 517 00:35:49,560 --> 00:35:53,360 If you could go anywhere in the world, Ronnie, where would you go? 518 00:35:53,800 --> 00:35:56,040 I'm not in the mood for small talk, Ezra. 519 00:35:57,920 --> 00:36:00,160 My guess... Fiji. 520 00:36:01,640 --> 00:36:03,000 And yours would be Colombia. 521 00:36:03,680 --> 00:36:06,360 Come on, Ron. Give me a bit more credit than that. 522 00:36:09,280 --> 00:36:14,000 But if you were planning a trip, 523 00:36:14,080 --> 00:36:16,160 just know my arms are longer than they look. 524 00:36:17,440 --> 00:36:20,760 Sometimes I surprise myself just how far they can reach. 525 00:36:22,160 --> 00:36:23,640 I'm not going anywhere. 526 00:36:24,960 --> 00:36:26,160 But our kids are. 527 00:36:29,000 --> 00:36:30,800 I don't have any kids, Ronnie. 528 00:36:31,480 --> 00:36:35,400 Raph isn't built for this life. I know you can see that. 529 00:36:36,520 --> 00:36:38,840 And why should Tayla have to pay for my mistakes? 530 00:36:40,280 --> 00:36:41,640 My choices led me here. 531 00:36:43,160 --> 00:36:45,480 I'll stay, see things through. 532 00:36:47,080 --> 00:36:48,400 But you're gonna let them go. 533 00:38:31,000 --> 00:38:34,440 Was I, uh, speeding, Detective? 534 00:38:34,840 --> 00:38:36,800 Nope. Just an RBT. 535 00:38:37,800 --> 00:38:40,920 Right. I guess people start early around here, huh? 536 00:38:41,000 --> 00:38:42,440 Mm, they do, indeed. 537 00:38:43,640 --> 00:38:47,480 Even so, this is a bit... low on your priorities list, isn't it? 538 00:38:47,560 --> 00:38:49,440 Oh, don't get me started. 539 00:38:49,920 --> 00:38:52,720 Apparently, the region is stretched, and everybody has to do their bit. 540 00:38:52,800 --> 00:38:53,920 KPIs or some bullshit. 541 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Hmm. 542 00:38:55,360 --> 00:38:56,776 Maybe that could be your next article. 543 00:38:58,800 --> 00:39:01,160 Anyway, you know the drill. One long breath. 544 00:39:08,840 --> 00:39:09,840 Thank you. 545 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 All good? 546 00:39:20,840 --> 00:39:21,840 All good. 547 00:39:44,840 --> 00:39:46,640 - Yes? - Brooke Phelps. 548 00:39:46,680 --> 00:39:49,360 No joy from the sample sent from under her fingernails? 549 00:39:50,160 --> 00:39:52,640 96.5% human skin. 550 00:39:53,160 --> 00:39:54,760 She drew blood, too. 551 00:39:55,440 --> 00:39:57,200 But no match on the database. 552 00:39:59,160 --> 00:40:00,640 Let's see how the lab likes this. 553 00:40:04,200 --> 00:40:05,920 Brooke's not your case. 554 00:40:07,320 --> 00:40:10,440 So send the file under Julian Naughton. 555 00:40:12,000 --> 00:40:15,040 Either Amanda's got into your head about something... 556 00:40:15,120 --> 00:40:18,520 or you're actually starting to give a shit about the people in this town. 557 00:40:21,160 --> 00:40:22,440 Can't it be both? 558 00:40:32,520 --> 00:40:34,640 I don't care how fit Julian was. 559 00:40:34,680 --> 00:40:36,640 There is no way he was running through this. 560 00:40:39,520 --> 00:40:41,080 Can you imagine having a dad like that? 561 00:40:41,160 --> 00:40:43,640 Every day would be like spiritual boot camp. 562 00:40:43,760 --> 00:40:44,840 At least he cared. 563 00:40:45,600 --> 00:40:46,880 Oh yeah? 564 00:40:46,960 --> 00:40:50,520 Bring Lilly out here for some bonding and see if she agrees. 565 00:40:52,080 --> 00:40:54,440 Oh, what, I'm not allowed to mention your daughter now? 566 00:40:57,680 --> 00:40:59,200 Kelly wants to leave. 567 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Thursday. 568 00:41:05,920 --> 00:41:07,760 So where does that put you Friday? 569 00:41:09,640 --> 00:41:11,360 I'm gonna see the case through. 570 00:41:12,200 --> 00:41:13,520 That's what you're asking. 571 00:41:14,760 --> 00:41:15,760 Which one? 572 00:41:18,200 --> 00:41:21,280 So say you're right and the dog thing doesn't turn out to be anything. 573 00:41:21,360 --> 00:41:23,160 It doesn't matter. There'll be other clues. 574 00:41:24,040 --> 00:41:25,040 Hey. 575 00:41:26,480 --> 00:41:28,760 Wherever you are, I'm gonna keep digging. 576 00:41:29,680 --> 00:41:33,160 And you can grumble as much as you want and put up as many roadblocks as you want, 577 00:41:33,280 --> 00:41:35,760 but guess what. I owe you. 578 00:41:36,440 --> 00:41:39,400 And it's the one debt I'm happy to carry for as long as it takes. 579 00:42:18,600 --> 00:42:21,120 Hello? 580 00:42:22,160 --> 00:42:23,160 Ted? 581 00:42:25,560 --> 00:42:26,560 Kelly? 582 00:44:26,920 --> 00:44:29,840 Okay. He could definitely run this. 583 00:44:33,520 --> 00:44:37,560 I'll bet this path lets out near Family Tree. 584 00:44:41,240 --> 00:44:42,760 Just keeps going. 585 00:44:45,600 --> 00:44:46,920 Doesn't matter. 586 00:44:47,560 --> 00:44:49,520 Julian never made it that far. 587 00:44:58,560 --> 00:45:01,800 I guess you could call that an orange backpack, huh? 588 00:45:02,920 --> 00:45:04,040 Gasoline. 589 00:45:04,120 --> 00:45:06,640 A million bucks says that's a leaded fuel from the jag. 590 00:45:06,720 --> 00:45:09,240 Only one reason somebody put gas in a spray pack. 591 00:45:09,520 --> 00:45:11,080 He was gonna torch the crop. 592 00:45:11,600 --> 00:45:12,960 "Drastic." 593 00:45:14,000 --> 00:45:15,040 Red dirt. 594 00:45:15,880 --> 00:45:18,040 Well, you called it. Second crime scene. 595 00:45:25,240 --> 00:45:26,600 You two on a bush walk? 596 00:45:27,200 --> 00:45:29,280 Fresh air. Can't beat it. 597 00:45:29,360 --> 00:45:31,240 Ten thousand steps, gotta get 'em in. 598 00:45:31,800 --> 00:45:33,240 I want a sweep of the area. 599 00:45:33,320 --> 00:45:35,720 And let's find out where the victim might have been going. 600 00:45:35,800 --> 00:45:37,480 And who else comes up here regularly. 601 00:45:37,560 --> 00:45:39,200 You want to fill her in? 602 00:45:39,640 --> 00:45:41,760 And ruin the thrill of the chase? 603 00:45:41,840 --> 00:45:44,200 This is the best mood she's been in in days. 604 00:45:44,960 --> 00:45:46,360 You like this woman? 605 00:45:47,000 --> 00:45:48,680 Or do you just like torturing her? 606 00:45:53,400 --> 00:45:59,160 I suppose if growing duboisia's not illegal, technically... 607 00:45:59,240 --> 00:46:00,760 Got something. 608 00:46:02,880 --> 00:46:03,880 Hey. 609 00:46:08,960 --> 00:46:11,560 Looks like pieces of a broken tail light. 610 00:46:12,400 --> 00:46:15,720 Oi, Pharrell. Back. Behind the tape. 611 00:46:15,800 --> 00:46:18,040 Without us, you wouldn't even have a crime scene. 612 00:46:19,040 --> 00:46:20,760 And you can thank me later. 613 00:46:20,840 --> 00:46:22,800 Just do what Constable Milbee says. 614 00:46:30,840 --> 00:46:33,360 Looks like Julian got hit crossing that road. 615 00:46:33,440 --> 00:46:35,320 Strange it's not a headlight. 616 00:46:35,400 --> 00:46:38,160 New set of tyres might not be enough to nail Sharon and Linda, 617 00:46:38,240 --> 00:46:40,880 but new tyres and a matching tail light? 618 00:46:43,680 --> 00:46:45,200 Something's not right. 619 00:46:47,160 --> 00:46:48,360 Yeah. You hear that? 620 00:46:49,840 --> 00:46:50,720 Exactly. 621 00:46:50,800 --> 00:46:52,160 - No dogs. - No. 622 00:46:52,680 --> 00:46:54,520 Must've taken them on their jog. 623 00:46:54,600 --> 00:46:57,400 Drugs to run, people to barbecue. 624 00:47:01,000 --> 00:47:03,096 Well, if they were smart enough to get rid of the tyres, 625 00:47:03,120 --> 00:47:05,320 they could've changed the light, too. 626 00:47:05,400 --> 00:47:06,400 Well... 627 00:47:12,080 --> 00:47:13,680 See the pattern in the plastic? 628 00:47:13,760 --> 00:47:15,320 The contour... even the colour. 629 00:47:15,400 --> 00:47:17,480 - Oh, don't say it. - Totally different car. 630 00:47:17,560 --> 00:47:19,160 These guys didn't hit Julian. 631 00:47:20,120 --> 00:47:22,200 They still could've chucked him off the cliff. 632 00:47:22,680 --> 00:47:25,600 Well, if they did, then they certainly know who hit him. 633 00:47:26,240 --> 00:47:28,640 It's a shame they're not around to ask. 634 00:47:28,720 --> 00:47:30,056 Yeah. 'Cause they're sure to tell us. 635 00:47:30,080 --> 00:47:32,600 Right after they light us up and toss us off the... 636 00:47:33,480 --> 00:47:34,640 ...cliff. 637 00:47:36,800 --> 00:47:38,920 You know how you said something wasn't right? 638 00:47:51,000 --> 00:47:52,120 You first. 639 00:47:54,000 --> 00:47:57,120 Ugh! What's that smell? 640 00:47:57,200 --> 00:47:58,200 Jesus. 641 00:47:59,400 --> 00:48:02,160 - Is that...? - Stay back. 642 00:48:03,880 --> 00:48:06,880 Oh, God. No, you don't need to... 643 00:48:09,400 --> 00:48:11,080 The dogs did this? 644 00:48:12,280 --> 00:48:13,640 They had help. 645 00:48:15,320 --> 00:48:17,560 Looks like Linda made it out alive. 646 00:48:19,880 --> 00:48:21,200 Who would do this? 647 00:48:36,640 --> 00:48:38,000 This wasn't us. 648 00:48:39,280 --> 00:48:42,760 So I was up at three this morning... a bit early. 649 00:48:42,840 --> 00:48:45,320 But it was Arsenal-Man U., so I couldn't miss that, right? 650 00:48:46,440 --> 00:48:50,280 Scrappy match. Cagey. Nothing but defence. 651 00:48:50,360 --> 00:48:54,320 Nil-all until the last ten minutes. Then, bam... own goal. 652 00:48:57,040 --> 00:48:59,880 Total fucking disaster, mate. 653 00:49:03,320 --> 00:49:07,240 The man who decided to mess with my suppliers... own goal. 654 00:49:09,800 --> 00:49:12,200 Oh. No need to involve the police, all right? 655 00:49:12,840 --> 00:49:14,320 'Cause that would be an own goal too. 656 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 Catch ya's later. 657 00:49:23,840 --> 00:49:25,600 We need to come up with a plan. 658 00:49:26,480 --> 00:49:28,520 I have a plan... just drive. 659 00:49:34,360 --> 00:49:35,360 Amanda... 660 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 I did this. 661 00:49:42,880 --> 00:49:46,480 That guy in there... I ran my fucking mouth, and he paid for it. 662 00:49:46,560 --> 00:49:50,240 Yeah, so what? You gonna hunt Twist down and put one between his eyes? 663 00:49:51,040 --> 00:49:53,360 I'm pretty sure his associates are gonna do that for you, 664 00:49:53,440 --> 00:49:54,680 so hand it over. 665 00:49:59,040 --> 00:50:02,280 Look. There's no way we could've known 666 00:50:02,360 --> 00:50:04,280 what Twist was gonna do with that information. 667 00:50:04,360 --> 00:50:05,560 No. But we should've. 668 00:50:07,040 --> 00:50:08,496 We knew he had beef with his brother, 669 00:50:08,520 --> 00:50:10,760 but he still cared enough to want to know who killed him. 670 00:50:11,760 --> 00:50:14,920 And he didn't want to bring the killer in. He wanted revenge. 671 00:50:15,000 --> 00:50:17,720 Yeah, so what? He played us. 672 00:50:18,640 --> 00:50:21,000 What are you gonna do? You gonna be a sore loser? 673 00:50:21,800 --> 00:50:23,200 You wanna go back to jail? 674 00:50:23,280 --> 00:50:26,120 Or are you gonna focus on what actually matters right now? 675 00:50:27,040 --> 00:50:29,320 Because Khalid... once he finishes up in there... 676 00:50:29,400 --> 00:50:32,600 he's gonna go looking for Twist. And when he can't find him, 677 00:50:32,680 --> 00:50:36,000 he's gonna settle for somebody Twist cares about. 678 00:50:36,080 --> 00:50:38,280 And who do you think that's gonna be? 679 00:50:39,040 --> 00:50:40,280 Yeah. 680 00:50:40,360 --> 00:50:42,360 Now give me back my goddamn gun. 681 00:51:03,800 --> 00:51:05,640 - Try Ronnie. - I have. 682 00:51:05,720 --> 00:51:07,200 - Try Tayla. - I have! 683 00:51:09,440 --> 00:51:11,600 Raph, I'm not playing! Call us back! 684 00:51:14,640 --> 00:51:15,760 Mum? 685 00:51:16,320 --> 00:51:17,320 Mum? 686 00:51:19,800 --> 00:51:21,200 Look, I can't talk right now. 687 00:51:21,280 --> 00:51:22,640 Tayla, is Raph with you? 688 00:51:22,720 --> 00:51:24,600 No. He was supposed to be here ages ago. 689 00:51:24,680 --> 00:51:26,576 - Do you know where he is? - What happened? 690 00:51:26,600 --> 00:51:28,280 Tayla, do you know where he is? 691 00:51:28,360 --> 00:51:30,560 No. He's meant to be leaving with Mum and I tonight. 692 00:51:30,640 --> 00:51:31,680 But you can't tell Ezra. 693 00:51:31,760 --> 00:51:33,960 Okay, listen to me. If you see him, 694 00:51:34,040 --> 00:51:36,160 you get him to call us back, you hear? 695 00:51:36,240 --> 00:51:37,720 What is going on? 696 00:51:41,320 --> 00:51:43,200 I think they're gonna do a runner on Twist. 697 00:51:44,520 --> 00:51:45,840 Goddammit! 698 00:52:19,080 --> 00:52:22,160 I'll take Family Tree, Julian's grave, and the duboisia field. 699 00:52:22,240 --> 00:52:23,720 I'll check everywhere in town. 700 00:52:24,360 --> 00:52:26,800 You tear the place apart if you have to. 701 00:52:35,280 --> 00:52:38,080 Hey, kid, you wanna try answering your damn phone? 702 00:52:38,160 --> 00:52:41,280 Whatever it is, it doesn't matter, all right? I'm leaving Crimson Lake. 703 00:52:41,360 --> 00:52:43,440 Right now, I need to keep you safe. 704 00:52:43,520 --> 00:52:45,320 Get in. I'll explain on the way. 705 00:52:45,400 --> 00:52:47,520 No. I'm done doing what other people want. 706 00:52:47,600 --> 00:52:50,200 Goddammit, Raph, I'm not fucking around! 707 00:52:57,040 --> 00:52:58,520 Thanks for calling me back. 708 00:52:58,840 --> 00:53:01,480 Are you involved with the scoundrel who hurt my baby? 709 00:53:01,560 --> 00:53:04,920 Because let me tell you, if he wants another one now, 710 00:53:05,000 --> 00:53:06,760 I'd sooner cut off my legs. 711 00:53:06,840 --> 00:53:10,560 I just want to confirm you had a puppy returned to you through a shelter? 712 00:53:10,640 --> 00:53:12,880 Not any pup. This one. 713 00:53:12,960 --> 00:53:14,120 Ruby. 714 00:53:14,200 --> 00:53:17,080 Still walks with a limp because of him. 715 00:53:17,160 --> 00:53:18,760 Three days was all he'd had her. 716 00:53:18,840 --> 00:53:21,120 Then he dumped my baby with a broken leg. 717 00:53:21,200 --> 00:53:23,480 What kind of animal does that? 718 00:53:23,560 --> 00:53:25,440 You really don't want to know. 719 00:53:25,520 --> 00:53:28,640 I just need to check... this was June of that year, right? 720 00:53:29,200 --> 00:53:30,400 I'll never forget it. 721 00:53:31,360 --> 00:53:35,200 When the shelter called me, I nearly died of shock. 722 00:53:35,640 --> 00:53:38,760 Do you remember his name? What he looked like? Anything about him? 723 00:53:39,600 --> 00:53:42,760 Stuart Smith. Tall. Smooth talker. 724 00:53:42,840 --> 00:53:44,840 He promised she would be in good hands. 725 00:53:44,920 --> 00:53:48,960 I called him after I got Ruby back to give him a piece of my mind, 726 00:53:49,040 --> 00:53:51,720 but the coward had blocked my number. 727 00:53:51,800 --> 00:53:53,760 Wait. Do you still have his number? 728 00:53:53,840 --> 00:53:54,840 Yes. 729 00:53:55,800 --> 00:53:59,480 I sent it to every breeder I know to blacklist him. 730 00:54:00,280 --> 00:54:02,480 If you're not working with Stuart, what's your interest? 731 00:54:03,760 --> 00:54:04,960 Would you be in the market... 732 00:54:14,080 --> 00:54:15,240 Colin Finch. 733 00:54:23,960 --> 00:54:24,960 Hello? 734 00:54:51,760 --> 00:54:53,280 It's okay. I got him. 735 00:54:53,360 --> 00:54:57,400 Right. Raph. Listen, Ted, you're never gonna believe this. 736 00:54:57,480 --> 00:54:59,960 He's been under our noses this whole time. 737 00:55:02,240 --> 00:55:03,960 The hell are you talking about? 738 00:55:13,200 --> 00:55:15,320 Ted? 739 00:55:16,880 --> 00:55:17,880 Ted! 740 00:55:32,480 --> 00:55:33,480 No. 741 00:56:05,360 --> 00:56:07,160 We have a warrant to search the house. 742 00:56:08,320 --> 00:56:10,120 Colin, the fucking journo... 743 00:56:10,200 --> 00:56:12,280 he's the guy! He's the one who attacked Claire! 744 00:56:13,080 --> 00:56:15,080 - Colin Finch! - Finch, stop! Police! 745 00:56:15,160 --> 00:56:18,040 I want to hire you and the hat. Direct this time. No more games. 746 00:56:22,320 --> 00:56:23,240 Get down! 55659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.