All language subtitles for Troppo - 02x05 - Toad Race Showdown.AMZN.WEB-DL.H.264-CHDWEB+GalaxyTV+playWEB.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,360 --> 00:00:10,480 Why was Julian paying big bucks to White Hat for a rundown shed? 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,000 I can't have you two contaminating my crime scenes. 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,200 We are professionals. 4 00:00:14,280 --> 00:00:15,280 - [hissing] - [gasps] 5 00:00:15,600 --> 00:00:16,600 Twist's back. 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,720 Who did this to my brother? 7 00:00:18,800 --> 00:00:19,800 No idea. 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,920 I want him arrested! 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,240 Arson! Damage to property! 10 00:00:25,640 --> 00:00:27,680 By failing to hold a public inquest, 11 00:00:27,760 --> 00:00:30,240 the justice system has failed Bart McQuillan. 12 00:00:30,320 --> 00:00:31,896 [Ted] Written by our favourite journalist. 13 00:00:31,920 --> 00:00:33,680 Well, Colin finally got an article out. 14 00:00:33,760 --> 00:00:35,640 If you want the cops bearing down on you, 15 00:00:35,720 --> 00:00:36,976 you're going the right way about it. 16 00:00:37,000 --> 00:00:38,760 Tell me you got something on my dad. 17 00:00:38,840 --> 00:00:39,640 [grunts] 18 00:00:39,720 --> 00:00:41,760 They didn't just kill him. They fucking torched him. 19 00:00:42,360 --> 00:00:44,600 And that detective, she thinks it's me. 20 00:00:44,680 --> 00:00:45,760 Who the hell's that? 21 00:00:47,280 --> 00:00:49,016 You'll be able to pay me back in no time now. 22 00:00:49,040 --> 00:00:50,480 You do want to pay me back, right? 23 00:00:50,560 --> 00:00:52,600 Peanut! Hey! 24 00:00:52,920 --> 00:00:54,760 Solving the Park Jong Min case would suggest 25 00:00:54,840 --> 00:00:56,800 you are actually quite good at your job. 26 00:00:56,880 --> 00:00:59,480 What happened to 'stay away from my investigation'? 27 00:00:59,560 --> 00:01:01,280 I can compartmentalise. 28 00:01:01,880 --> 00:01:05,160 So do I get my own little compartment in there? 29 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 Yep. 30 00:01:10,360 --> 00:01:11,800 - [sirens] - [intense music] 31 00:01:15,360 --> 00:01:17,280 Anyone getting deja fucking vu? 32 00:01:17,880 --> 00:01:20,400 We know why we're here. Let's nail him for good. 33 00:01:27,360 --> 00:01:28,640 [Ted] What the hell's going on? 34 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 [Crean] Warrant to search the premises. 35 00:01:34,400 --> 00:01:37,320 [Ted] Are you fucking kidding me? It's my daughter's birthday. 36 00:01:37,920 --> 00:01:40,480 [grunting and groaning] 37 00:01:40,560 --> 00:01:41,880 [Crean] Yeah. Do it the hard way. 38 00:01:42,560 --> 00:01:44,080 [Crean] Good choice, Conkaffey. 39 00:01:55,800 --> 00:01:58,120 Righto. Mark the bedroom. 40 00:01:58,920 --> 00:02:01,120 Stay on the door for me. His bedroom. 41 00:02:01,200 --> 00:02:03,240 In case the sick fuck gave the bracelet to the kids. 42 00:02:09,280 --> 00:02:12,280 [Crean] Come on, people. The tipoff is good. It's gotta be here. 43 00:02:14,120 --> 00:02:15,120 You got a match? 44 00:02:16,840 --> 00:02:18,840 I just wanted a birthday! 45 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 I know. 46 00:02:21,680 --> 00:02:23,240 [Cop] Found something! 47 00:02:35,120 --> 00:02:36,120 Keep looking. 48 00:02:36,320 --> 00:02:37,400 [Lilly] It's not fair. 49 00:02:37,440 --> 00:02:40,440 I promise you. It's never gonna happen again, all right? 50 00:02:42,160 --> 00:02:43,160 Never again. 51 00:02:46,280 --> 00:02:48,800 [music continues] 52 00:03:17,120 --> 00:03:21,040 [theme song playing] 53 00:03:53,960 --> 00:03:55,520 [hissing] 54 00:03:57,400 --> 00:03:58,560 [door creaking] 55 00:04:02,760 --> 00:04:04,000 You get any sleep? 56 00:04:04,080 --> 00:04:06,320 Still can't believe Twist's a father. 57 00:04:06,840 --> 00:04:09,120 Takes more than a few strands of DNA to be a... 58 00:04:09,200 --> 00:04:10,400 You reckon he knows? 59 00:04:11,160 --> 00:04:12,400 I don't reckon he does. 60 00:04:12,880 --> 00:04:15,600 But if Julian did and Twist found out, that's motive. 61 00:04:15,680 --> 00:04:17,440 Crime of passion, set-your-brother-on-fire- 62 00:04:17,520 --> 00:04:19,320 and-throw-him-off-a-cliff kind of motive. 63 00:04:19,760 --> 00:04:21,496 He's been cheated out of knowing his own kid. 64 00:04:21,520 --> 00:04:23,360 Ah, doesn't fit. 65 00:04:23,480 --> 00:04:24,880 You said so yourself: 66 00:04:26,080 --> 00:04:28,680 Reptiles don't commit crimes of passion. 67 00:04:31,000 --> 00:04:33,600 Well, you know what it's like to be away from Lilly. 68 00:04:33,680 --> 00:04:36,040 Multiply that by, what, like 20 years? 69 00:04:36,800 --> 00:04:39,080 I reckon even snakes' blood would boil. 70 00:04:39,920 --> 00:04:44,440 Still a tiny logic problem. Twist showed up after Julian was killed. 71 00:04:44,520 --> 00:04:45,720 So he says. 72 00:04:46,360 --> 00:04:48,040 His phone records must back that up. 73 00:04:48,120 --> 00:04:49,920 Otherwise, Sweeney would be all over him. 74 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 He's got in your head, you gotta get him out of there. 75 00:04:52,760 --> 00:04:53,800 Stay open-minded. 76 00:04:53,920 --> 00:04:55,800 I will. Once I prove he did it. 77 00:04:56,920 --> 00:04:59,480 The tyre prints from where he tossed Julian... 78 00:05:00,000 --> 00:05:03,160 the right rear tyre is missing a chunk of tread off the right side. 79 00:05:03,240 --> 00:05:04,200 See? 80 00:05:04,240 --> 00:05:06,016 According to the internet, those tyres are found 81 00:05:06,040 --> 00:05:07,920 on utes and four wheel drives. 82 00:05:08,600 --> 00:05:10,920 Lucky for us there aren't many of those around here. 83 00:05:11,000 --> 00:05:13,360 Match the tread and the missing chunk to Twist's ute, 84 00:05:13,480 --> 00:05:14,880 and my head will be just fine. 85 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 There's a lesson in all of this, Conkaffey. 86 00:05:17,000 --> 00:05:18,120 In tunnel vision? 87 00:05:18,200 --> 00:05:21,920 In getting unhealthy crap out of our heads. 88 00:05:22,000 --> 00:05:26,360 Maltese terrier, the white dog that was seen on Claire Bingley's street. 89 00:05:31,040 --> 00:05:32,320 The cops went nowhere with this. 90 00:05:32,400 --> 00:05:34,000 Oh, the cops that charged you 91 00:05:34,080 --> 00:05:36,200 and still make a regular event of searching your home? 92 00:05:36,280 --> 00:05:37,280 Those cops? 93 00:05:37,320 --> 00:05:39,600 Family Tree. Let's go. 94 00:05:40,120 --> 00:05:42,800 Let's play a game of Who's Your Daddy? 95 00:05:42,880 --> 00:05:45,120 Can't mention any of this to Raph or Twist. 96 00:05:45,200 --> 00:05:46,280 I know. 97 00:05:46,360 --> 00:05:50,200 Information like this, it turns people's worlds upside-down. 98 00:05:50,280 --> 00:05:52,200 The kid's got enough going on as it is. 99 00:05:52,280 --> 00:05:53,280 Okay! 100 00:05:53,360 --> 00:05:56,080 But we do need to find out if they know. It's motive. 101 00:05:56,160 --> 00:05:59,160 But you don't always need to go straight at a thing, horns first. 102 00:05:59,240 --> 00:06:00,320 I'm efficient. 103 00:06:00,400 --> 00:06:02,040 We're gonna ease in, okay? 104 00:06:02,120 --> 00:06:04,920 We're gonna see what Raph knows about the McQuillans' rezoning. 105 00:06:05,000 --> 00:06:05,840 Snore. 106 00:06:05,920 --> 00:06:09,120 And to feel out whether he was dealing that drug Nathan was on. 107 00:06:09,200 --> 00:06:10,480 All right, that's better. 108 00:06:11,280 --> 00:06:12,640 If Julian caught wind, 109 00:06:12,720 --> 00:06:15,520 might have played into their altercation they had that night. 110 00:06:16,120 --> 00:06:18,400 Or maybe it was a little paternity punch-up. 111 00:06:18,480 --> 00:06:19,480 Come on, old man. 112 00:06:21,640 --> 00:06:22,680 Paternity what? 113 00:06:22,760 --> 00:06:24,040 [country music playing] 114 00:06:34,880 --> 00:06:36,200 [knocking] 115 00:06:36,800 --> 00:06:38,160 - Oh, hi. - Hi. 116 00:06:38,560 --> 00:06:40,000 I've come for my chariot. 117 00:06:40,080 --> 00:06:41,800 - Oh, right. - Yep. 118 00:06:42,440 --> 00:06:43,840 And, um... 119 00:06:45,000 --> 00:06:46,800 I wanted to apologise. 120 00:06:47,520 --> 00:06:50,280 I should've left the grilling to Ted and those steaks. 121 00:06:50,360 --> 00:06:52,400 Well, I think I spurred you on just a little bit. 122 00:06:52,880 --> 00:06:54,640 I'm back on his shit list, though, aren't I? 123 00:06:57,080 --> 00:06:58,760 He's got a lot on his mind. 124 00:07:00,120 --> 00:07:01,640 Hey, this, um... 125 00:07:02,520 --> 00:07:05,280 this new intel you mentioned last night. 126 00:07:05,760 --> 00:07:08,600 It's probably just some nutjob trying to get their kicks. 127 00:07:09,960 --> 00:07:12,040 You know, I've got to admire your strength. 128 00:07:13,240 --> 00:07:15,240 It's all about Lilly. 129 00:07:16,880 --> 00:07:21,520 I just want her to have a future that isn't bent out of shape 130 00:07:21,600 --> 00:07:24,320 by all of this... crap. 131 00:07:26,000 --> 00:07:27,760 You know, I should be telling your story. 132 00:07:29,280 --> 00:07:30,600 I mean, seriously. 133 00:07:30,920 --> 00:07:33,200 The fallout for the family. 134 00:07:33,560 --> 00:07:35,240 Fighting something intangible. 135 00:07:36,080 --> 00:07:38,960 Attitude, gossip. The social isolation. 136 00:07:39,040 --> 00:07:41,480 The so-called friends who dodged you at school pick-up 137 00:07:41,560 --> 00:07:43,720 or deleted you from their contacts. 138 00:07:45,120 --> 00:07:46,520 Now you're just depressing me. 139 00:07:50,520 --> 00:07:53,360 Go on. You better go before I throw myself to the crocs. 140 00:07:53,440 --> 00:07:55,280 Okay, well, I'm serious. 141 00:07:55,360 --> 00:07:57,200 You ever decide you wanna talk on the record... 142 00:07:59,000 --> 00:08:01,280 It wouldn't matter what you wrote, Colin. 143 00:08:01,360 --> 00:08:03,680 The only thing that's gonna make this stop 144 00:08:03,760 --> 00:08:07,400 is if the police... your tragic heroes... 145 00:08:07,480 --> 00:08:09,320 do their fucking job. 146 00:08:24,120 --> 00:08:27,040 Are you expecting a sudden rush of Irish backpackers? 147 00:08:27,120 --> 00:08:28,840 Nah, Ted. The races. 148 00:08:28,920 --> 00:08:30,200 What races? 149 00:08:30,280 --> 00:08:32,600 The biggest event in the Crimson Lake calendar. 150 00:08:32,680 --> 00:08:34,440 If it's so big, how come I never heard of it? 151 00:08:34,520 --> 00:08:36,760 We like to keep the Crimson Cup on the D.L. 152 00:08:36,800 --> 00:08:38,480 so blow-ins like you don't ruin it. 153 00:08:38,520 --> 00:08:40,720 Come on. Let's investigate your boring clues. 154 00:08:41,480 --> 00:08:43,880 You're hoping we run into him, aren't ya? 155 00:08:44,400 --> 00:08:46,640 I mean, the fact that Twist is staying at Family Tree 156 00:08:46,720 --> 00:08:48,200 is just a delicious coincidence. 157 00:08:50,200 --> 00:08:52,640 You're a goddamn broken record, you know that? 158 00:08:52,720 --> 00:08:55,480 So, the Innocent Ted website was right. 159 00:08:55,520 --> 00:08:58,480 Cops reckon the Maltese Terrier was used to lure Claire in. 160 00:08:58,520 --> 00:09:00,240 - Yeah. - Here's a list of breeders. 161 00:09:01,080 --> 00:09:02,760 This is your half. 162 00:09:06,320 --> 00:09:08,496 All right, come on. If you want me to start riding shotgun, 163 00:09:08,520 --> 00:09:10,520 can we get on the road before Christmas? 164 00:09:10,600 --> 00:09:11,640 [vehicle starting] 165 00:09:12,360 --> 00:09:15,880 You know what? I'm really starting to miss your bike. 166 00:09:19,520 --> 00:09:20,880 Looks like Tayla's here. 167 00:09:21,760 --> 00:09:23,880 Maybe you should wait with the car. 168 00:09:24,840 --> 00:09:27,840 What, in case I accidentally blurt out the big secret? 169 00:09:32,520 --> 00:09:34,720 If you see him, don't let him in. 170 00:09:35,080 --> 00:09:36,120 Got it. 171 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 What are you doing? 172 00:09:56,160 --> 00:09:57,400 Is he home? 173 00:09:57,520 --> 00:09:58,640 How should I know? 174 00:10:00,200 --> 00:10:05,240 Hey, Twist has a historical interest in hallucinogenics. 175 00:10:05,320 --> 00:10:07,280 You reckon he could've sold those drugs to Nathan? 176 00:10:07,960 --> 00:10:09,640 What's that got to do with Julian's death? 177 00:10:09,720 --> 00:10:12,360 No stones unturned. I don't like unturned stones. 178 00:10:12,440 --> 00:10:14,760 Nathan was fired before Ezra even rocked up. 179 00:10:14,840 --> 00:10:16,640 And before you go there again, Raph's clean. 180 00:10:17,240 --> 00:10:19,280 Well, if it wasn't either of them, maybe it was you. 181 00:10:19,360 --> 00:10:20,360 Excuse me? 182 00:10:21,840 --> 00:10:22,640 Come on. 183 00:10:22,720 --> 00:10:25,480 There's no way those guys were coffee traders back at your place. 184 00:10:26,280 --> 00:10:28,440 Look, one of them's family, all right? 185 00:10:28,520 --> 00:10:30,336 I don't know what he does, and I don't want to know. 186 00:10:30,360 --> 00:10:32,960 But what I do know is he's never been anywhere near Family Tree. 187 00:10:33,040 --> 00:10:34,136 So why didn't you tell us earlier? 188 00:10:34,160 --> 00:10:35,576 Because I don't want you harassing my family, 189 00:10:35,600 --> 00:10:37,720 going on some unturned stone rampage, okay? 190 00:10:37,760 --> 00:10:39,160 That's not what I hired you for. 191 00:10:39,240 --> 00:10:41,280 $10,000 in cash. 192 00:10:41,360 --> 00:10:43,200 Yep. To clear Raph. 193 00:10:43,280 --> 00:10:45,200 So please, go do the job I paid you for. 194 00:10:56,520 --> 00:11:00,240 Devi just told me. Police have released your father. 195 00:11:00,600 --> 00:11:03,040 Did she tell you that she's taken over his funeral? 196 00:11:04,880 --> 00:11:07,160 She always wanted to get in his pants. 197 00:11:07,840 --> 00:11:09,360 This is second prize. 198 00:11:10,760 --> 00:11:12,680 What Devi wants isn't right. 199 00:11:13,280 --> 00:11:14,600 It's not the real him. 200 00:11:17,160 --> 00:11:19,040 You, uh... you here to see her? 201 00:11:20,080 --> 00:11:21,160 You, actually. 202 00:11:23,000 --> 00:11:26,680 Did your dad ever mention the McQuillans wanting to rezone their property? 203 00:11:26,760 --> 00:11:31,200 From rural to industrial so they could sell up and get out of here? 204 00:11:31,920 --> 00:11:33,200 Uh, yeah. 205 00:11:33,880 --> 00:11:35,560 Yeah. He wasn't a fan of the idea. 206 00:11:36,120 --> 00:11:38,800 He was worried about the building works ruining the peace and quiet. 207 00:11:41,240 --> 00:11:42,880 Did he tell Max or Stella that? 208 00:11:43,400 --> 00:11:45,680 [Raph] They weren't exactly on speaking terms. 209 00:11:46,360 --> 00:11:48,240 - Ah. - You looking for something? 210 00:11:48,320 --> 00:11:50,240 Yeah. All that love and light from the brochures. 211 00:11:51,840 --> 00:11:54,080 - Did you ask him? - Now's not the time. 212 00:11:54,520 --> 00:11:55,600 Funeral's tomorrow. 213 00:11:56,840 --> 00:12:00,000 So I'm guessing you guys will be there doing your thing. 214 00:12:00,080 --> 00:12:01,160 Yeah. 215 00:12:02,160 --> 00:12:03,240 If it's all right with you. 216 00:12:03,320 --> 00:12:04,160 Sure. 217 00:12:04,240 --> 00:12:05,760 I should go find Devi. 218 00:12:05,840 --> 00:12:07,920 See if I can figure a way through this mess. 219 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 Good luck. 220 00:12:11,480 --> 00:12:12,920 You know I hate funerals. 221 00:12:13,400 --> 00:12:15,920 [Ted] Nobody actually likes funerals. 222 00:12:16,000 --> 00:12:19,680 If you want to know whether Raph or Twist knows the truth, 223 00:12:19,760 --> 00:12:21,600 there'll be no better chance. 224 00:12:23,040 --> 00:12:25,240 You reckon Tayla was Nathan's dealer? 225 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 That would explain how she could afford to hire us. 226 00:12:31,440 --> 00:12:33,840 So nothing on Twist's ute, then? 227 00:12:33,920 --> 00:12:36,240 Can we take those blinders off now? 228 00:12:49,280 --> 00:12:51,160 I reckon they know about the duboisia. 229 00:12:51,640 --> 00:12:53,480 No. They're just asking questions. 230 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 Yeah, but if they work out Brooke sold it to Nathan 231 00:12:55,640 --> 00:12:56,736 and you sold it to Brooke... 232 00:12:56,760 --> 00:12:58,480 It has nothing to do with your Dad's murder. 233 00:12:58,800 --> 00:13:00,960 All right? The P.I.s will just rule it out and move on. 234 00:13:01,000 --> 00:13:02,520 And if the cops go down the same path? 235 00:13:03,640 --> 00:13:05,480 Especially with what Ezra's doing now. 236 00:13:05,560 --> 00:13:07,400 Yeah, well, tell him to back off my Mum then. 237 00:13:07,480 --> 00:13:08,680 I've tried! 238 00:13:08,760 --> 00:13:11,600 He just keeps saying that it's business and I'm family. 239 00:13:13,240 --> 00:13:15,160 I wish you never started selling leaf. 240 00:13:16,360 --> 00:13:18,720 Yeah, well, I'm sorry we don't all have a Dad that's loaded. 241 00:13:19,040 --> 00:13:21,800 How else did you think I was going to be able to live with you, Raph? 242 00:13:21,880 --> 00:13:24,080 I would've paid if I had known that! 243 00:13:25,120 --> 00:13:26,120 I'm sorry. 244 00:13:27,480 --> 00:13:29,800 I'm just trapped in this place. 245 00:13:31,200 --> 00:13:32,440 And I'm sick of it. 246 00:13:33,080 --> 00:13:35,480 Raph, once they find out who killed your Dad... 247 00:13:36,560 --> 00:13:38,040 we can do whatever we want. 248 00:13:39,400 --> 00:13:42,880 But the shit that your uncle has put my Mum through? 249 00:13:43,480 --> 00:13:45,960 You're not the one who's trapped, babe. 250 00:13:56,800 --> 00:13:59,960 Well, you must have some set of balls to have asked him that. 251 00:14:00,680 --> 00:14:02,440 That or a death wish. 252 00:14:02,880 --> 00:14:05,120 Notoriously common in my trade. 253 00:14:09,800 --> 00:14:10,800 Beer? 254 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Just say it. 255 00:14:31,800 --> 00:14:33,000 Why are you doing this? 256 00:14:34,640 --> 00:14:37,040 You're literally working outside my house. 257 00:14:39,040 --> 00:14:41,640 There are thousands of bars on this planet, 258 00:14:41,720 --> 00:14:44,096 and there are thousands of places where no one fucking knows you. 259 00:14:44,120 --> 00:14:45,520 Why are you doing this? 260 00:14:48,120 --> 00:14:49,360 Same was said about you. 261 00:14:49,720 --> 00:14:50,880 We're nothing alike. 262 00:14:53,200 --> 00:14:55,120 You didn't want forgiveness? 263 00:14:56,160 --> 00:14:58,520 You want forgiveness from me? 264 00:15:03,000 --> 00:15:04,520 It's never gonna happen. 265 00:15:09,360 --> 00:15:11,560 An entire conversation for you two. 266 00:15:14,080 --> 00:15:17,320 Just because you read my file doesn't mean you know me. 267 00:15:19,040 --> 00:15:23,360 Is it possible for anyone to truly know another person? 268 00:15:25,360 --> 00:15:27,800 So tell me, who plays with drugs in this town? 269 00:15:28,200 --> 00:15:29,600 Besides your mate with the snakes. 270 00:15:29,680 --> 00:15:32,560 Why don't we start with the tyre track from the clifftop? 271 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Drugs. Go. 272 00:15:35,120 --> 00:15:37,640 All right, well, if you're referring to Corkwood, 273 00:15:37,720 --> 00:15:38,840 it's not illegal. 274 00:15:39,400 --> 00:15:41,760 It's bush medicine the Aboriginal people use. 275 00:15:41,840 --> 00:15:44,120 Also turns up in travel sickness meds. 276 00:15:44,880 --> 00:15:47,840 On the street, the refined product is known as 'Devil's Breath.' 277 00:15:47,920 --> 00:15:49,280 That's a catchy name. 278 00:15:50,320 --> 00:15:51,960 As bad as it sounds? 279 00:15:53,120 --> 00:15:54,640 That stunt Nathan pulled is nothing 280 00:15:54,720 --> 00:15:56,760 compared to what people get up to on Devil's Breath. 281 00:15:57,360 --> 00:15:58,720 Go on. Fuck off. 282 00:16:01,320 --> 00:16:02,680 [Elaine] You got something to say? 283 00:16:04,040 --> 00:16:05,560 - Piss weak. - [Amanda] I gotta go. 284 00:16:05,640 --> 00:16:06,640 Amanda. 285 00:16:17,360 --> 00:16:18,360 Fuck it. 286 00:16:36,360 --> 00:16:37,360 Oi! 287 00:16:38,120 --> 00:16:39,560 The fuck you doing?! 288 00:16:42,480 --> 00:16:43,720 Trent, don't touch me. 289 00:16:43,800 --> 00:16:45,680 Get the fuck away from my car. 290 00:16:45,760 --> 00:16:46,920 I'll break your nose. 291 00:16:47,000 --> 00:16:49,640 I'll break yours, sticking it where it don't belong, hey. 292 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 - I mean it. - Trent! 293 00:16:52,280 --> 00:16:54,840 [Trent grunts, groans] 294 00:16:55,760 --> 00:16:57,120 Crazy fucking bitch! 295 00:16:57,200 --> 00:16:58,280 I warned you. 296 00:16:58,640 --> 00:16:59,960 You two finished? 297 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 Yeah. I'm good. 298 00:17:02,560 --> 00:17:03,736 Want to make a formal complaint? 299 00:17:03,760 --> 00:17:04,840 No. Let him go. 300 00:17:04,920 --> 00:17:06,040 I wasn't talking to you. 301 00:17:06,080 --> 00:17:08,080 Is she a protected species now, too, eh? 302 00:17:08,120 --> 00:17:09,320 I don't need protecting. 303 00:17:09,720 --> 00:17:13,040 No? Let's not test that theory, all right? 304 00:17:13,080 --> 00:17:14,760 Try staying out of trouble. 305 00:17:14,800 --> 00:17:18,680 See, the trouble with trouble is... it's just so fucking fun. 306 00:17:26,720 --> 00:17:28,240 [ominous music playing] 307 00:17:47,960 --> 00:17:50,240 You're not gonna find any answers down there. 308 00:17:53,440 --> 00:17:55,760 If you were banking on six feet, I dug it deeper. 309 00:17:55,800 --> 00:17:57,280 I wanted to be real sure. 310 00:17:58,440 --> 00:18:00,320 I do love a captive audience, though. 311 00:18:06,560 --> 00:18:08,760 There are so many things we could talk about. 312 00:18:10,720 --> 00:18:13,760 Like... what were you looking for in my ute? 313 00:18:15,160 --> 00:18:16,560 Didn't find it, did ya? 314 00:18:17,320 --> 00:18:20,960 Because I didn't kill my brother. I keep telling you. 315 00:18:22,520 --> 00:18:24,320 I'm just here to support my family. 316 00:18:24,400 --> 00:18:25,760 So why aren't you with Raph? 317 00:18:26,880 --> 00:18:28,320 Yeah, Raph. 318 00:18:29,400 --> 00:18:30,960 He needs all the help he can get. 319 00:18:31,040 --> 00:18:32,320 You think he's weak. 320 00:18:33,280 --> 00:18:35,400 All I know is he's not like you and me. 321 00:18:36,920 --> 00:18:38,400 Clear, decisive... 322 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 Murderous. 323 00:18:47,080 --> 00:18:49,680 Devi's thrown together a masterpiece. 324 00:18:50,480 --> 00:18:52,800 If I had my way, I'd skip all of this bullshit. 325 00:18:52,880 --> 00:18:54,800 Just throw him straight in the hole with you. 326 00:18:56,160 --> 00:18:57,400 Yeah. Not today. 327 00:19:00,720 --> 00:19:02,560 One day you'll need me, Amanda. 328 00:19:02,680 --> 00:19:04,080 That much, I'm certain. 329 00:19:04,720 --> 00:19:06,520 Might be the only thing I am certain of. 330 00:19:06,560 --> 00:19:08,440 Yeah. Like I said, not today. 331 00:19:12,760 --> 00:19:14,760 [ominous music continues] 332 00:19:39,520 --> 00:19:42,440 If you're here to harass my nephew... 333 00:19:42,520 --> 00:19:44,040 I've come to pay my respects. 334 00:19:44,080 --> 00:19:45,880 Unnecessary nor welcome. 335 00:19:45,960 --> 00:19:48,400 It's in the best interests of the family that I'm here. 336 00:19:48,880 --> 00:19:50,136 Culprit could be one of the guests. 337 00:19:50,160 --> 00:19:51,720 So it's not Raph anymore? 338 00:19:53,080 --> 00:19:55,560 You got there eventually. Good for you. 339 00:19:56,800 --> 00:20:00,040 The last thing he needs is your beady eyes on him today. 340 00:20:00,080 --> 00:20:02,800 Go on. Off you pop. 341 00:20:07,320 --> 00:20:11,960 Oh, another ute. Should I be jealous? [laughs] 342 00:20:16,160 --> 00:20:18,440 He really has a soft spot for you. 343 00:20:18,520 --> 00:20:20,560 Yeah. That's why he tried to frame me for murder. 344 00:20:20,640 --> 00:20:22,480 That's pretty much foreplay for a sociopath. 345 00:20:23,080 --> 00:20:24,640 - So here's the thing... - Here we go. 346 00:20:24,720 --> 00:20:27,640 Please be my eyes and ears at this funeral. 347 00:20:28,800 --> 00:20:30,080 There's a drink in it for you. 348 00:20:32,200 --> 00:20:35,160 I'm part owner of a bar. You'll have to do better than that. 349 00:20:35,240 --> 00:20:36,560 I'll think of something. 350 00:20:44,520 --> 00:20:45,560 Would you like one? 351 00:20:48,560 --> 00:20:50,800 - I would like to acknowledge... - What'd I miss? 352 00:20:50,920 --> 00:20:53,800 ...the traditional owners of the land on which we meet. 353 00:20:54,880 --> 00:20:58,800 Today we come together as one 354 00:20:58,920 --> 00:21:00,760 in nature 355 00:21:01,200 --> 00:21:06,320 to celebrate the life of our dear Julian. 356 00:21:09,880 --> 00:21:13,080 The truth is Julian is not gone. 357 00:21:15,720 --> 00:21:20,040 His spirit lives on in his legacy, Family Tree. 358 00:21:20,520 --> 00:21:24,760 He was a man of vision and compassion. 359 00:21:24,800 --> 00:21:30,320 And through tolerance, respect, and love, he freed families. 360 00:21:30,440 --> 00:21:34,320 He freed families from the chains of addiction... 361 00:21:36,080 --> 00:21:38,640 ...and the prison of depression. 362 00:21:41,720 --> 00:21:43,400 He was a truth-teller. 363 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Was he, though? 364 00:21:45,440 --> 00:21:49,080 Even when those truths were hard to hear. 365 00:21:49,200 --> 00:21:51,240 We will all grieve in our own way. 366 00:21:51,320 --> 00:21:53,200 [Devi continues speaking] 367 00:21:58,640 --> 00:21:59,640 Raph. 368 00:22:00,440 --> 00:22:01,440 Hey. 369 00:22:04,160 --> 00:22:05,520 You wanna talk about it? 370 00:22:07,360 --> 00:22:08,840 No. I wanna fucking hit something. 371 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 [sobbing] 372 00:22:13,840 --> 00:22:17,960 All these people, right, they think he's so great at family. 373 00:22:18,040 --> 00:22:20,120 You know what happened when my Mum died? 374 00:22:20,200 --> 00:22:22,760 He fucking... he shut me out. 375 00:22:22,840 --> 00:22:25,920 Completely. All of a sudden, he just hated me. 376 00:22:26,720 --> 00:22:28,400 I'm sure that's not true. 377 00:22:28,480 --> 00:22:32,200 Dad didn't care until I was shooting whatever I could find up my arm. 378 00:22:33,040 --> 00:22:34,960 But by then, he was all enlightened. 379 00:22:35,440 --> 00:22:37,680 Right? And he swept in like a hero. 380 00:22:37,760 --> 00:22:41,200 And then he uses me to create his business. 381 00:22:45,400 --> 00:22:47,720 Devi's going on like he's a saint. 382 00:22:51,720 --> 00:22:53,480 I don't know, maybe now. 383 00:22:53,560 --> 00:22:55,080 Right, maybe to them. 384 00:22:55,880 --> 00:22:57,400 It wasn't like that for me. 385 00:22:58,040 --> 00:22:59,400 Fathers... 386 00:22:59,880 --> 00:23:01,960 ...you never know how much they love you. 387 00:23:02,840 --> 00:23:04,680 We'll do anything for our kids, you know. 388 00:23:06,400 --> 00:23:08,160 But they don't always see that. 389 00:23:09,440 --> 00:23:12,040 You got the short end of the stick, pal. 390 00:23:12,560 --> 00:23:13,760 No argument there. 391 00:23:14,720 --> 00:23:17,160 Today's the day you can bury all that, 392 00:23:17,240 --> 00:23:19,440 leave it all under that big tree, and... 393 00:23:20,800 --> 00:23:21,960 build a new life. 394 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Maybe. 395 00:23:31,280 --> 00:23:32,280 Hey. 396 00:23:34,600 --> 00:23:37,000 I think you're gonna want to see this next bit. 397 00:23:42,840 --> 00:23:45,200 [Devi] And so I invite all of you 398 00:23:45,280 --> 00:23:49,280 to celebrate the life of this extraordinary being. 399 00:23:49,360 --> 00:23:52,280 Julian, we'll miss you. 400 00:23:55,320 --> 00:23:56,760 I'll miss you. 401 00:23:59,120 --> 00:24:00,120 [chuckles] 402 00:24:03,640 --> 00:24:05,400 That's enough of that, all right? 403 00:24:05,920 --> 00:24:07,360 Well done, Devi. 404 00:24:07,440 --> 00:24:10,240 You're getting into whatever heaven you believe in. 405 00:24:11,000 --> 00:24:13,160 Spectacular event, Devi. 406 00:24:13,240 --> 00:24:15,680 A P.R. dream, huh? 407 00:24:18,080 --> 00:24:20,160 No amount of pretty words or flowers... 408 00:24:20,240 --> 00:24:22,200 - Raph doesn't know... - ...can change the fact... 409 00:24:22,240 --> 00:24:24,960 - But Julian might have. - ...that for those of us... 410 00:24:25,640 --> 00:24:28,160 who knew Julian before he had his epiphany, 411 00:24:30,480 --> 00:24:32,400 - to us, he was an arsehole. - [gasping] 412 00:24:32,480 --> 00:24:33,920 He wasn't a great dad. 413 00:24:35,160 --> 00:24:37,000 He wasn't a great brother. 414 00:24:37,080 --> 00:24:41,040 You wanna know the real man? You wanna know the real Julian? 415 00:24:41,400 --> 00:24:45,400 When we were younger, I got myself in a little bit of trouble. 416 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 No surprise there. 417 00:24:47,120 --> 00:24:49,880 And my brother, he could've helped me. 418 00:24:50,160 --> 00:24:52,680 I mean, he could've really helped me. 419 00:24:52,960 --> 00:24:55,120 Instead, he chose... 420 00:24:56,680 --> 00:25:00,640 he chose to dob me in to the cops. He chose to put me behind bars 421 00:25:00,720 --> 00:25:02,000 so that... 422 00:25:03,320 --> 00:25:05,920 basically, so that he could try and fuck my girl. 423 00:25:06,000 --> 00:25:07,080 [more gasps] 424 00:25:11,040 --> 00:25:15,440 But I suppose, since he married her and raised my nephew, 425 00:25:15,520 --> 00:25:17,600 I suppose I can forgive him. 426 00:25:18,720 --> 00:25:21,880 But that's the kind of bloke you're all getting misty-eyed about. 427 00:25:22,480 --> 00:25:24,080 That's the real Julian. 428 00:25:24,800 --> 00:25:30,000 The real Saint Julian was a backstabbing, manipulative... 429 00:25:30,080 --> 00:25:32,080 self-serving bastard. 430 00:25:33,760 --> 00:25:34,920 So... 431 00:25:35,280 --> 00:25:38,120 we're all gathered here to celebrate... 432 00:25:39,160 --> 00:25:42,240 to celebrate one less arsehole in the world. 433 00:25:43,600 --> 00:25:45,080 And I get to bury him. 434 00:25:46,840 --> 00:25:48,640 So long, you bastard. 435 00:25:49,360 --> 00:25:50,360 Fucker. 436 00:25:51,080 --> 00:25:54,160 All right. The show is over. 437 00:25:55,160 --> 00:25:57,720 Come on. Off you go. 438 00:25:58,360 --> 00:26:00,320 Off you go. Come on. 439 00:26:01,080 --> 00:26:03,080 Time for small talks and chardonnays. 440 00:26:03,160 --> 00:26:04,200 I can't tell. 441 00:26:04,280 --> 00:26:05,960 [Twist] Come on. Up you get. 442 00:26:08,960 --> 00:26:11,240 Come on. We bury our own in this family. 443 00:26:38,160 --> 00:26:39,400 What are you doing? 444 00:26:39,480 --> 00:26:41,320 I got a sudden hankering for fruit. 445 00:26:48,000 --> 00:26:50,160 What, not enough fibre in your diet? 446 00:26:51,240 --> 00:26:52,240 Maybe. 447 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 Boys. 448 00:26:55,560 --> 00:26:58,880 Hey. Fresh today. Going quick. 449 00:26:59,240 --> 00:27:01,280 That's the best dragon fruit in town, that is. 450 00:27:01,960 --> 00:27:03,040 [Ted] That right? 451 00:27:03,120 --> 00:27:06,800 They're in the market for quality tyres, stupid. Read the room. 452 00:27:06,880 --> 00:27:09,480 Well, mate, we're not in a fucking room, you idiot. 453 00:27:10,560 --> 00:27:11,960 Three hundred. 454 00:27:12,040 --> 00:27:13,120 For a tyre? 455 00:27:13,200 --> 00:27:16,600 Uh, for three tyres. Selling them as a set. 456 00:27:21,320 --> 00:27:22,880 If it's a set, shouldn't there be four? 457 00:27:22,960 --> 00:27:25,496 See, I told you we should've got the fucking other one, you idiot. 458 00:27:25,520 --> 00:27:28,760 Nobody's gonna buy a munted tyre, dipshit. 459 00:27:29,840 --> 00:27:31,200 Who gave you these tyres? 460 00:27:31,280 --> 00:27:33,720 Found 'em. There's no law against that, is there? 461 00:27:34,720 --> 00:27:37,400 This fourth tyre... where is it? 462 00:27:40,600 --> 00:27:42,320 [dramatic music playing] 463 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Oi. 464 00:28:23,920 --> 00:28:25,040 Moment of truth. 465 00:28:28,840 --> 00:28:29,840 Well? 466 00:28:32,040 --> 00:28:35,600 Ah, hang on. 467 00:28:37,200 --> 00:28:38,960 Yes. It's the one. 468 00:28:39,040 --> 00:28:41,480 Well, fuck, don't sound too happy. 469 00:28:41,560 --> 00:28:43,680 It's like finding a finger on our fingerprint. 470 00:28:43,760 --> 00:28:46,920 But it's not attached to a hand. 471 00:28:47,000 --> 00:28:50,080 Tyre's no good if we don't know what vehicle it came from. 472 00:28:50,840 --> 00:28:53,320 Well, it's a town full of screw-ups. 473 00:28:53,400 --> 00:28:56,720 We just have to wait for whoever dumped it to do just that. 474 00:28:57,240 --> 00:28:59,560 Okay. Until then, what? 475 00:28:59,640 --> 00:29:01,920 We're looking for a ute with no tyres. 476 00:29:02,600 --> 00:29:03,640 Maybe. 477 00:29:04,400 --> 00:29:05,560 Let's go. 478 00:29:07,000 --> 00:29:08,160 Leave that. 479 00:29:16,800 --> 00:29:18,120 You good? You all right? 480 00:29:19,760 --> 00:29:20,760 Yeah. 481 00:29:23,120 --> 00:29:26,640 You know, it always used to shit me that I could never live up to his expectation. 482 00:29:29,160 --> 00:29:30,160 And now? 483 00:29:31,040 --> 00:29:32,040 I don't know. 484 00:29:34,000 --> 00:29:35,520 I think I honestly just don't care. 485 00:29:35,600 --> 00:29:36,760 That's good. 486 00:29:37,760 --> 00:29:39,960 He's dead. Time to grow a pair. 487 00:29:49,000 --> 00:29:50,680 Is there something on your mind? 488 00:29:51,560 --> 00:29:53,200 I wanna leave this shithole. 489 00:29:53,800 --> 00:29:58,000 But Tayla won't go while you got her Mum tied up in... business. 490 00:29:59,600 --> 00:30:01,496 You should just let Ronnie pay you back in her own time. 491 00:30:01,520 --> 00:30:02,816 Ronnie knew what she was getting into. 492 00:30:02,840 --> 00:30:04,456 Oh, come on. Do you really think she knew? 493 00:30:04,480 --> 00:30:07,280 Ronnie made a choice. I made my choice. 494 00:30:07,840 --> 00:30:09,480 Looks like Tayla's made hers. 495 00:30:09,560 --> 00:30:10,560 It's your turn. 496 00:30:14,840 --> 00:30:16,520 And if I don't want any part of it? 497 00:30:16,600 --> 00:30:17,800 Then go. 498 00:30:18,920 --> 00:30:20,760 I'm not gonna force you to do anything. 499 00:30:21,760 --> 00:30:22,760 I'm not your Dad. 500 00:30:25,760 --> 00:30:27,920 They say it's not until you bury your parents that... 501 00:30:28,000 --> 00:30:29,840 you become an adult, anyway. 502 00:30:33,920 --> 00:30:37,320 Make your own decisions, live with the consequences. 503 00:30:49,960 --> 00:30:51,680 What, and that's an adult decision, is it? 504 00:30:52,280 --> 00:30:54,120 We always brought out the worst in each other. 505 00:30:56,080 --> 00:30:58,360 Too alike, then too different. 506 00:30:58,920 --> 00:31:01,680 [sighs] He always won. Always got the last word. 507 00:31:03,240 --> 00:31:04,640 Until now. [chuckles] 508 00:31:06,240 --> 00:31:08,800 - You are a fucking menace. - [both laughing] 509 00:31:09,360 --> 00:31:11,040 [peaceful music playing] 510 00:31:25,040 --> 00:31:26,360 What are you doing? 511 00:31:26,760 --> 00:31:27,920 Rebranding. 512 00:31:29,320 --> 00:31:30,800 Born again. 513 00:31:32,040 --> 00:31:33,040 A new me. 514 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 Trying to be funny? 515 00:31:36,120 --> 00:31:38,160 Yeah. Kind of. 516 00:31:42,000 --> 00:31:43,600 Kind of serious, too. 517 00:31:51,360 --> 00:31:52,440 You were right. 518 00:31:53,280 --> 00:31:54,360 I'm not trapped. 519 00:31:55,880 --> 00:31:57,320 I decide what happens next. 520 00:31:58,560 --> 00:31:59,920 Sounds like you already have. 521 00:32:03,640 --> 00:32:06,360 You've been here for me through everything. 522 00:32:07,920 --> 00:32:09,440 I wanna be here for you. 523 00:32:12,120 --> 00:32:13,560 I love you, Tayla. 524 00:32:15,120 --> 00:32:16,720 We're gonna find a way through this. 525 00:32:16,800 --> 00:32:17,800 Okay? 526 00:32:26,240 --> 00:32:27,240 Yeah. 527 00:32:36,640 --> 00:32:37,680 [sighs] 528 00:32:39,040 --> 00:32:40,360 [phone ringing] 529 00:32:42,560 --> 00:32:43,600 [groans] 530 00:32:44,240 --> 00:32:45,960 Ah, shit. Hi. 531 00:32:47,480 --> 00:32:50,120 Oh, no. No, it's not too late. 532 00:32:50,880 --> 00:32:53,160 Uh, yeah, I was wondering... 533 00:32:54,640 --> 00:32:59,760 I was wondering if you sold any pups in June. 534 00:33:00,280 --> 00:33:03,560 Of, um... three years ago... that'd be 20... 535 00:33:05,080 --> 00:33:06,600 Always in December. 536 00:33:08,600 --> 00:33:11,120 Just in time for Christmas, yeah. 537 00:33:11,880 --> 00:33:13,560 Thanks anyway. Yeah. 538 00:33:14,840 --> 00:33:16,800 [yawning] Was that Amanda? 539 00:33:16,880 --> 00:33:20,000 No, peanut, that was work stuff. 540 00:33:20,880 --> 00:33:23,960 Come on. Let's get you back to bed. 541 00:33:24,040 --> 00:33:24,840 Come on. 542 00:33:24,920 --> 00:33:27,760 Ted, I don't want a puppy for Christmas. 543 00:33:27,840 --> 00:33:29,640 No? What do you want? 544 00:33:30,400 --> 00:33:33,160 A crocodile. And maybe a goose. 545 00:33:34,280 --> 00:33:35,920 - [music playing] - [crowd murmuring] 546 00:33:36,600 --> 00:33:38,480 [Wayne] Oh! Here we go! Here it is... 547 00:33:38,560 --> 00:33:40,760 And we're racing! 548 00:33:40,840 --> 00:33:42,560 They've all had a slow start at the moment. 549 00:33:42,640 --> 00:33:44,040 Purple Patch is leaping ahead. 550 00:33:44,120 --> 00:33:46,600 And Mr Piston is setting a pace. 551 00:33:46,680 --> 00:33:48,840 Oh, no, Optimus Slime's not even moving! 552 00:33:48,920 --> 00:33:51,720 What's he doing? Having a cup of tea? Having a snooze? 553 00:33:51,800 --> 00:33:53,280 [Wayne continues indistinctly] 554 00:34:17,000 --> 00:34:18,440 A juicy croc banger! 555 00:34:23,360 --> 00:34:25,120 [Wayne continues] 556 00:34:33,280 --> 00:34:34,560 [giggling] 557 00:34:36,560 --> 00:34:39,960 [Wayne] And the winner... Optimus Slime! 558 00:34:40,040 --> 00:34:41,640 [cheering and applause] 559 00:34:42,320 --> 00:34:44,360 You little ripper! 560 00:34:45,320 --> 00:34:47,960 - Ah, sorry, bud. - Yeah, thanks. 561 00:34:48,160 --> 00:34:49,160 Yes! 562 00:34:49,480 --> 00:34:51,880 Hey folks, don't forget after the races, 563 00:34:51,960 --> 00:34:54,120 we've got the Boot Scootin' Boogie with Flo! 564 00:34:54,160 --> 00:34:56,320 - [cheering] - Yeah. Come on. Yeah, that's right. 565 00:35:04,080 --> 00:35:05,400 Amanda! 566 00:35:05,800 --> 00:35:08,800 Dad said it was like horse racing but with cane toads. 567 00:35:09,200 --> 00:35:10,840 Best kept secret, huh? 568 00:35:10,920 --> 00:35:13,440 I sponsored one, and she's kicking ass. 569 00:35:13,520 --> 00:35:14,640 Uh, Lilly! 570 00:35:14,760 --> 00:35:16,120 She's winning! 571 00:35:16,440 --> 00:35:17,480 Good choice. 572 00:35:17,560 --> 00:35:19,800 Can I take Amanda to see Princess Lilly, please? 573 00:35:19,880 --> 00:35:21,880 I'm sure Amanda's got things she'd rather be doing. 574 00:35:21,920 --> 00:35:24,640 Sounds pretty important. Show me, pipsqueak. 575 00:35:24,760 --> 00:35:26,160 [giggling] 576 00:35:30,200 --> 00:35:31,560 You want a glass of wine? 577 00:35:32,040 --> 00:35:33,120 God, yes. 578 00:35:33,160 --> 00:35:34,320 Okay. I'll find you. 579 00:35:36,920 --> 00:35:38,880 The one with the pink is Princess Lilly. 580 00:35:40,520 --> 00:35:42,680 Hey, I figured you'd be here. 581 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 Why's that? 582 00:35:44,560 --> 00:35:47,600 Cane toads, they're an invasive species, right? 583 00:35:49,040 --> 00:35:50,040 Pests. 584 00:35:50,360 --> 00:35:51,360 Yeah. 585 00:35:51,760 --> 00:35:54,200 I deserve that. I was out of line. 586 00:35:55,960 --> 00:35:58,800 That's Optimus. He's the biggest threat, I reckon. 587 00:35:59,440 --> 00:36:00,960 Well, he won the last race. 588 00:36:01,040 --> 00:36:03,560 Yeah, but Princess Lilly's faster. 589 00:36:05,160 --> 00:36:07,640 Hey, um, that's on your radar, yeah? 590 00:36:08,280 --> 00:36:09,800 [cheering] 591 00:36:09,880 --> 00:36:11,560 [Flo] Celebrate with a beverage, yes? 592 00:36:11,640 --> 00:36:14,120 Looks like the sheriff's putting a posse together. 593 00:36:14,160 --> 00:36:16,800 Close enough. Those blokes are the rest of the council. 594 00:36:18,000 --> 00:36:21,560 They made the final decision on re-zoning the McQuillan's farm yesterday. 595 00:36:23,560 --> 00:36:24,560 And? 596 00:36:25,480 --> 00:36:27,640 Max lost the rezoning decision... 597 00:36:27,760 --> 00:36:30,800 ...and any chance he and Stella had of leaving this place behind. 598 00:36:30,880 --> 00:36:32,040 Poor bastard. 599 00:36:36,920 --> 00:36:38,680 [country music playing] 600 00:36:41,960 --> 00:36:43,040 Sit still, sit still. 601 00:36:44,280 --> 00:36:45,480 [bleating] 602 00:36:45,760 --> 00:36:48,440 All right, Lil, let somebody else have a turn. 603 00:36:48,520 --> 00:36:50,320 There you go. 604 00:36:50,400 --> 00:36:52,880 [chuckling] You like that? 605 00:36:52,960 --> 00:36:53,960 [giggling] Yes. 606 00:36:54,960 --> 00:36:58,480 I'm scared to ask. What does this croc burger even taste like? 607 00:36:58,560 --> 00:36:59,640 Like crocodile, Mum. 608 00:36:59,760 --> 00:37:00,976 [Wayne] Ladies and gentlemen, it's almost time... 609 00:37:01,000 --> 00:37:02,360 It's starting! Quick! 610 00:37:02,440 --> 00:37:04,040 - Hey, hey! - Hey, Lil! 611 00:37:05,320 --> 00:37:08,480 - [cheering] - I can't hear you. Are you excited?! 612 00:37:08,560 --> 00:37:09,800 [more cheering] 613 00:37:10,560 --> 00:37:13,640 [Wayne continues indistinctly] 614 00:37:18,280 --> 00:37:21,600 Death Croak at 2 to 1. Oh Man, it's gonna be exciting! 615 00:37:21,640 --> 00:37:24,000 - Are you ready for this? - [cheering] 616 00:37:24,080 --> 00:37:26,520 [indistinct] ...and get our mugs in the paper. 617 00:37:29,920 --> 00:37:31,680 Any luck with our list of breeders? 618 00:37:32,760 --> 00:37:34,120 Yeah, me neither 619 00:37:34,160 --> 00:37:36,200 The pup could've come from anywhere, I guess. 620 00:37:36,320 --> 00:37:39,960 Puppy farm, backyard pet... 621 00:37:40,040 --> 00:37:43,160 Oi, Conkaffey. It's just a minor setback. 622 00:37:43,280 --> 00:37:45,200 Just a tiny glitch. Yeah? 623 00:37:45,320 --> 00:37:46,880 Try and have some fun. 624 00:37:50,760 --> 00:37:52,800 - Are you all ready? - [cheering] 625 00:37:52,880 --> 00:37:55,120 - I can't hear you! Are you all ready? - [more cheering] 626 00:37:55,160 --> 00:37:57,560 [laughing] Good idea? Why not, let's do it. 627 00:37:57,640 --> 00:38:00,760 [Wayne] Who will be the winner? Majestic victory by Princess Lilly? 628 00:38:00,840 --> 00:38:02,680 [Wayne continues] 629 00:38:06,160 --> 00:38:07,560 On your marks. 630 00:38:10,480 --> 00:38:11,920 [Wayne] Get set. 631 00:38:12,000 --> 00:38:14,040 Ted, come here! 632 00:38:15,640 --> 00:38:16,520 - [balloon deflating] - Oh! 633 00:38:16,600 --> 00:38:18,040 - [Wayne] Go! - [cheering] 634 00:38:18,480 --> 00:38:20,000 [Wayne] And they're racing! 635 00:38:20,080 --> 00:38:21,640 [Wayne continuing] 636 00:38:24,320 --> 00:38:25,320 Hey! 637 00:38:27,440 --> 00:38:29,200 [Wayne continues] 638 00:38:30,560 --> 00:38:32,440 Ms. Latham, I need a word. 639 00:38:32,520 --> 00:38:34,840 Oh, please. There's nothing more to say. 640 00:38:35,400 --> 00:38:37,320 [screams, shrieks] 641 00:38:40,000 --> 00:38:41,160 Max! 642 00:38:43,520 --> 00:38:44,560 Oh, my God! 643 00:38:45,640 --> 00:38:46,800 [screaming] 644 00:38:51,480 --> 00:38:52,480 You bitch! 645 00:38:52,840 --> 00:38:54,600 You're a madman! 646 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Lil? 647 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 Lilly! 648 00:39:00,480 --> 00:39:01,640 [whimpering] Oh, God! 649 00:39:03,440 --> 00:39:04,920 [Flo] Stop him! Someone stop him! 650 00:39:06,520 --> 00:39:08,680 Max! Max! You don't wanna do this, pal. 651 00:39:08,800 --> 00:39:11,840 The council is supposed to represent the people! 652 00:39:12,320 --> 00:39:13,760 They're all crooked! 653 00:39:14,440 --> 00:39:16,680 And you... you too! 654 00:39:16,800 --> 00:39:18,960 I had no idea, I swear! 655 00:39:19,040 --> 00:39:21,280 And you... you're the worst fucking one of them! 656 00:39:21,360 --> 00:39:22,560 [screaming] 657 00:39:22,920 --> 00:39:24,640 Damn it, Max! Please! 658 00:39:25,120 --> 00:39:27,800 You can't hurt Julian. He's dead! 659 00:39:27,880 --> 00:39:29,880 You're only hurting yourself! 660 00:39:30,360 --> 00:39:31,400 Max! 661 00:39:38,160 --> 00:39:39,160 Max. 662 00:39:41,600 --> 00:39:42,600 Come on, man. 663 00:39:43,440 --> 00:39:44,440 [sighs] 664 00:39:47,160 --> 00:39:49,200 - [breathing heavily] - Take it easy, pal. 665 00:39:59,320 --> 00:40:00,400 [Ted] All right, all right. 666 00:40:01,280 --> 00:40:02,840 [Ted] Take it easy on the guy, huh? 667 00:40:06,040 --> 00:40:07,040 Hey. 668 00:40:13,840 --> 00:40:15,880 [woman] Just another one gone troppo. 669 00:40:24,680 --> 00:40:28,480 Now, you told me, the night Julian died, you were home with your wife. 670 00:40:31,840 --> 00:40:33,840 Are you sticking with that story Mr McQuillan? 671 00:40:39,160 --> 00:40:40,160 Max? 672 00:40:49,160 --> 00:40:52,040 [Stella] That detective, she won't get anything out of him. 673 00:40:53,520 --> 00:40:55,040 You seem pretty certain. 674 00:40:55,120 --> 00:41:01,120 When you've been married to a person for that long, yeah, 675 00:41:01,160 --> 00:41:02,520 you learn their limits. 676 00:41:02,600 --> 00:41:05,160 [Ted] I think we all learned his limit today. 677 00:41:08,640 --> 00:41:11,880 Stella, I'm so sorry. 678 00:41:11,960 --> 00:41:15,760 I had no idea what Julian was doing until... 679 00:41:15,840 --> 00:41:18,520 By the time I got the bank to halt the payments, 680 00:41:18,600 --> 00:41:20,120 the council had already voted. 681 00:41:20,760 --> 00:41:21,960 Convenient. 682 00:41:23,040 --> 00:41:24,360 It's the truth. 683 00:41:40,000 --> 00:41:43,280 [sighing] Come on. Let's get you home. 684 00:41:44,680 --> 00:41:46,680 [chucking] It's all right. 685 00:41:47,320 --> 00:41:48,680 Through thick and thin, huh? 686 00:41:49,960 --> 00:41:51,160 [Ted] So they say. 687 00:41:51,200 --> 00:41:52,880 [Stella] Aw, come on. 688 00:41:56,320 --> 00:41:57,600 See you in the car. 689 00:42:02,360 --> 00:42:04,640 You really think Max killed Julian? 690 00:42:04,680 --> 00:42:07,160 If I did, he wouldn't be going home. 691 00:42:08,160 --> 00:42:10,280 So, anything to report from the funeral? 692 00:42:11,160 --> 00:42:14,640 A hole was dug, a dead man went in, 693 00:42:14,680 --> 00:42:17,760 and pinwheel sandwiches were eaten. 694 00:42:18,280 --> 00:42:22,960 [chuckles] Your attention to detail is amazing. 695 00:42:23,040 --> 00:42:24,320 What's my prize? 696 00:42:24,960 --> 00:42:26,520 Anytime you want to come collect... 697 00:42:30,400 --> 00:42:33,200 - [Ted] Come on, Pharrell. - I'm coming! Fuck! 698 00:42:37,960 --> 00:42:39,640 [pensive music playing] 699 00:42:49,840 --> 00:42:52,680 Is this Ted trying to be romantic? 700 00:42:52,800 --> 00:42:53,920 Hell no. 701 00:42:54,480 --> 00:42:57,160 This is Ted succeeding at being romantic. 702 00:42:57,200 --> 00:42:58,440 Right. 703 00:43:00,520 --> 00:43:01,600 [both laughing] 704 00:43:03,200 --> 00:43:04,920 Feeling swept off your feet? 705 00:43:07,640 --> 00:43:08,920 Swooning. 706 00:43:11,640 --> 00:43:12,640 Here. 707 00:43:13,760 --> 00:43:14,800 Cheers. 708 00:43:15,960 --> 00:43:16,960 How's Lil? 709 00:43:17,680 --> 00:43:20,400 Oh, she went out like a light. 710 00:43:20,480 --> 00:43:24,200 Seems like Princess Lilly's victory really took it out of here. 711 00:43:26,080 --> 00:43:27,760 She's not the only one. 712 00:43:29,400 --> 00:43:33,920 Well, it might not be the French Riviera, but... 713 00:43:34,000 --> 00:43:35,920 it's got its own charm. 714 00:43:36,000 --> 00:43:38,760 Baah. Once you get past the heat... 715 00:43:39,640 --> 00:43:40,960 the humidity... 716 00:43:41,680 --> 00:43:42,936 - [mosquitoes buzzing] - ...the mosquitoes... 717 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 [Kelly laughs] 718 00:43:44,640 --> 00:43:46,840 cassowaries, and the crocodiles... 719 00:43:48,120 --> 00:43:49,160 [Kelly sighs] 720 00:43:49,560 --> 00:43:51,080 ...absolutely! 721 00:43:52,560 --> 00:43:54,480 What is this about, Ted? 722 00:43:55,560 --> 00:43:57,680 It's not our anniversary, is it? 723 00:44:01,840 --> 00:44:07,400 To celebrate... you coming to visit. 724 00:44:09,520 --> 00:44:12,800 And, uh, kind of an apology. 725 00:44:15,520 --> 00:44:19,600 The fight at the races, all that attention... 726 00:44:19,680 --> 00:44:24,320 I didn't mean to put you and Lil in the middle of it. 727 00:44:25,640 --> 00:44:26,840 I'm sorry. 728 00:44:26,920 --> 00:44:27,960 Don't be. 729 00:44:29,160 --> 00:44:30,760 I got to see the old Ted. 730 00:44:31,840 --> 00:44:32,960 I liked it. 731 00:44:35,280 --> 00:44:36,640 I've missed him. 732 00:44:38,640 --> 00:44:42,520 Old Ted and Kelly, think they're still out there? 733 00:44:45,800 --> 00:44:46,920 Maybe. 734 00:44:48,880 --> 00:44:50,160 What do you think? 735 00:44:53,000 --> 00:44:54,280 I hope so. 736 00:44:56,320 --> 00:44:57,560 But, uh... 737 00:44:59,120 --> 00:45:02,160 I also really like the... 738 00:45:02,560 --> 00:45:06,080 right here, right now Kelly. 739 00:45:06,640 --> 00:45:08,280 Oh, you do, do you? 740 00:45:10,640 --> 00:45:11,640 Yeah. 741 00:45:16,560 --> 00:45:19,440 I was kind of hoping... 742 00:45:21,440 --> 00:45:22,600 we could be... 743 00:45:46,240 --> 00:45:47,360 One more? 744 00:45:48,080 --> 00:45:49,800 I called last drinks half an hour ago. 745 00:45:52,600 --> 00:45:55,360 [scoffs] No, they don't pay me enough. 746 00:45:56,240 --> 00:46:01,640 I tell you what... how about I buy you a drink, eh? 747 00:46:01,720 --> 00:46:03,800 Come on. You deserve it after serving half the town. 748 00:46:04,120 --> 00:46:07,080 Let me guess, from your minibar? 749 00:46:08,640 --> 00:46:10,120 Now you're talkin'. 750 00:46:11,160 --> 00:46:14,320 Except I, uh, I demolished that last night. 751 00:46:14,400 --> 00:46:16,480 Housekeeping haven't had a chance to replace it yet. 752 00:46:16,560 --> 00:46:17,560 Oh. 753 00:46:18,000 --> 00:46:21,640 If only there were someone who had access to some more... 754 00:46:23,560 --> 00:46:26,160 ...all our problems would be solved. 755 00:46:26,560 --> 00:46:29,400 All but one: I'm sober. 756 00:46:29,480 --> 00:46:33,040 [laughing] That's funny. 757 00:46:33,120 --> 00:46:34,200 Six months. 758 00:46:34,840 --> 00:46:36,160 Oh, you're serious. 759 00:46:36,240 --> 00:46:37,240 Yep. 760 00:46:39,440 --> 00:46:40,440 Okay. 761 00:46:49,320 --> 00:46:50,640 I don't need you to be. 762 00:46:53,920 --> 00:46:54,920 [Brooke giggling] 763 00:47:03,400 --> 00:47:04,880 Sorry. I probably taste like rum. 764 00:47:04,960 --> 00:47:06,040 Yeah. You do. 765 00:47:07,520 --> 00:47:10,680 Oh, you like to play with fire, don't ya? 766 00:47:11,760 --> 00:47:13,760 Just get nice and close to the flames... 767 00:47:28,720 --> 00:47:30,360 Shit. Your computer. 768 00:47:30,440 --> 00:47:33,280 Oh, crap! Crap! 769 00:47:33,360 --> 00:47:34,520 - Oh, my God! - Sorry! 770 00:47:37,040 --> 00:47:38,960 Ahh, it's everywhere. 771 00:47:45,240 --> 00:47:47,160 [dramatic music playing] 772 00:47:54,440 --> 00:47:56,600 [Colin] My whole life is on this thing, 773 00:47:56,680 --> 00:47:59,800 but I think we are good. 774 00:48:01,720 --> 00:48:03,240 [suspenseful music playing] 775 00:48:39,480 --> 00:48:41,480 [ominous music playing] 776 00:48:43,280 --> 00:48:45,080 [metal creaking] 777 00:48:49,840 --> 00:48:51,800 [metal creaking] 778 00:49:25,120 --> 00:49:26,520 [metal creaking] 779 00:49:40,960 --> 00:49:42,600 What a tragedy for Bryce. 780 00:49:42,680 --> 00:49:45,760 He only gets to see you like this, through a pane of glass. 781 00:49:45,840 --> 00:49:47,360 The fuck you want? 782 00:49:47,440 --> 00:49:48,560 Visiting. 783 00:49:48,640 --> 00:49:50,080 Not you... 784 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 ...him. 785 00:49:54,200 --> 00:49:57,360 Yeah. This isn't a joint custody situation. 786 00:49:58,400 --> 00:50:00,680 I don't think you'd be up for raising a kid. 787 00:50:01,080 --> 00:50:02,360 - Really? - No. 788 00:50:06,440 --> 00:50:09,240 OK, listen, if you ain't here for a P.I. or a tattoo, 789 00:50:09,320 --> 00:50:10,680 this door stays shut. 790 00:50:13,680 --> 00:50:15,160 [tattoo gun buzzing] 791 00:50:27,720 --> 00:50:29,960 Better not be any Japanese characters or runes. 792 00:50:30,400 --> 00:50:32,480 You'll get what I give you. 793 00:50:37,680 --> 00:50:42,240 You two super sleuths any closer to working out who killed my brother? 794 00:50:43,160 --> 00:50:44,480 We don't work for you. 795 00:50:46,160 --> 00:50:47,760 [buzzing continues] 796 00:50:57,120 --> 00:50:58,120 All done. 797 00:51:15,760 --> 00:51:17,960 Guess what your super sleuths found out... 798 00:51:18,040 --> 00:51:19,080 Dad... 799 00:51:19,160 --> 00:51:20,960 [dramatic music playing] 800 00:52:02,400 --> 00:52:04,560 You don't want some cream for that? 801 00:52:10,840 --> 00:52:12,000 Let it bleed. 802 00:52:12,080 --> 00:52:13,720 [dramatic music continues] 803 00:52:25,280 --> 00:52:27,280 [door closes] 804 00:52:40,520 --> 00:52:42,120 [car honking] 805 00:52:45,520 --> 00:52:48,840 We've been missing someone. Two someones, actually. 806 00:52:49,200 --> 00:52:50,200 You! 807 00:52:51,520 --> 00:52:53,200 - [groaning] - [knocking at door] 808 00:52:53,280 --> 00:52:55,416 Get out of here. Preferably not through the front door. 809 00:52:55,440 --> 00:52:57,840 I wanna know what she's playing at. Is she in there? 810 00:52:57,920 --> 00:53:00,600 Do you think we could work one case at a time? 811 00:53:00,680 --> 00:53:02,560 Starting with the one we're hired to solve. 812 00:53:02,640 --> 00:53:04,120 It's all the same case! 813 00:53:04,200 --> 00:53:07,360 It all leads back to Twist every single fucking time! 814 00:53:11,040 --> 00:53:12,200 Where's Lilly? 815 00:53:13,720 --> 00:53:14,840 I'll take care of it. 816 00:53:15,520 --> 00:53:17,320 [exciting music playing] 58160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.