Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,367 --> 00:03:21,118
[BARKING]
2
00:03:23,204 --> 00:03:25,831
[WOMEN SHOUTING INDISTINCTLY]
3
00:03:28,000 --> 00:03:30,961
Oh, poor darling! Aw!
4
00:03:31,128 --> 00:03:36,133
Did that bad monster try to fight
with Muddy's little baby? My darling.
5
00:03:36,300 --> 00:03:40,554
You sure is nice and sweet,
but you need perfume on your breath.
6
00:03:40,721 --> 00:03:42,348
-Good morning, Olive.
-Good morning.
7
00:03:42,515 --> 00:03:45,726
Good grief. Women should leave
beasts like that at home.
8
00:03:45,893 --> 00:03:49,355
But my little Lillikins is different.
She's her Muddy's little playmate.
9
00:03:49,522 --> 00:03:51,440
Olive, here's her special drinking water.
10
00:03:51,607 --> 00:03:53,192
She never wants to drink,
Mrs. Van Adams.
11
00:03:53,359 --> 00:03:57,571
Ah, but you never can tell. Some day, she may.
If she cries for me, tell her that...
12
00:03:57,738 --> 00:04:01,325
...Muddy's making herself beautiful
just to play with little Lillikins.
13
00:04:01,700 --> 00:04:03,994
Mrs. Carter and I are being done together.
Is she here?
14
00:04:04,161 --> 00:04:08,416
Yes. You're going to have a manicure,
shampoo, facial and everything.
15
00:04:08,582 --> 00:04:12,086
-Look at Sydney's miniatures.
-Sure sign of a petty mind.
16
00:04:12,253 --> 00:04:15,089
They've been waiting half an hour.
You could see the art exhibit later.
17
00:04:15,256 --> 00:04:17,341
All right. Art exhibit, my foot.
18
00:04:17,508 --> 00:04:19,844
Would you remove your hat?
Sit here, Mrs. Spencer.
19
00:04:20,010 --> 00:04:21,303
How fascinating.
20
00:04:21,470 --> 00:04:25,266
-Put your face in there and be quiet.
-Let me see. Oh!
21
00:04:25,433 --> 00:04:30,354
Good grief. I hate to tell you, dear, but your
skin makes the Rockies look like chiffon velvet.
22
00:04:33,732 --> 00:04:36,318
Only half a minute more, Mrs. Miller,
and you can talk again.
23
00:04:36,485 --> 00:04:39,363
Oh. I beg your pardon.
I'm looking for Grandma.
24
00:04:39,530 --> 00:04:42,241
-Grandma isn't in there.
-She isn't in here.
25
00:04:42,408 --> 00:04:46,120
This mud has worms in it!
I know it has worms in it! I can feel them.
26
00:04:46,287 --> 00:04:48,456
They're more scared of you
than you are of them.
27
00:04:48,622 --> 00:04:51,709
What's a little worm?
At Harvard and Yale, they eat them.
28
00:04:51,876 --> 00:04:55,921
-Relax. Rest and close your eyes.
-All right.
29
00:04:56,088 --> 00:04:59,717
But I still say I'm going to pull a gun
on him, just like I did on Judge McClure.
30
00:04:59,884 --> 00:05:03,345
I'm coming. I'm coming. Oh, my dears!
31
00:05:03,512 --> 00:05:06,432
That solid mountain of flesh
is going to marry a jockey.
32
00:05:06,807 --> 00:05:10,644
-Won't her husband turn over in his grave?
-What's she got in common with a jockey?
33
00:05:10,811 --> 00:05:11,937
Horse feathers.
34
00:05:13,230 --> 00:05:14,273
Yes, miss?
35
00:05:14,440 --> 00:05:17,568
She's all right, Miss Spencer.
She's my press agent.
36
00:05:17,735 --> 00:05:21,447
Has anybody seen my grandmother?
She's Southern. Thank you.
37
00:05:21,614 --> 00:05:23,240
The South is in that direction.
38
00:05:23,407 --> 00:05:26,118
[CHATTERING AND LAUGHING]
39
00:05:26,327 --> 00:05:28,579
-Grandma!
-Hello, darling.
40
00:05:28,746 --> 00:05:30,623
-Where have you been?
-Four miles.
41
00:05:30,789 --> 00:05:33,000
-May I go to the fights tonight?
-Not without me.
42
00:05:33,167 --> 00:05:34,668
Oh, Grandma.
43
00:05:34,835 --> 00:05:36,921
Is Miss Atkinson here?
44
00:05:37,254 --> 00:05:39,924
[CHATTERING]
45
00:05:43,469 --> 00:05:46,013
You don't look a day over 35.
46
00:05:46,180 --> 00:05:48,307
That old gasoline truck.
She's 60, she's a minute.
47
00:05:48,474 --> 00:05:49,808
-Who is she?
-Gillingswater.
48
00:05:49,975 --> 00:05:52,228
One more perm
and she won't have a hair left.
49
00:05:52,394 --> 00:05:55,147
-She's got plenty on her arms, baby.
-She does shed, doesn't she?
50
00:05:55,314 --> 00:05:56,899
It's the newest color, Jungle Red.
51
00:05:57,066 --> 00:05:59,652
-What?
-It's the newest color, Jungle Red.
52
00:05:59,818 --> 00:06:02,655
One of the girls recognized
in Cholly Knickerbocker's column...
53
00:06:02,821 --> 00:06:04,198
...and it was Haines.
54
00:06:04,365 --> 00:06:06,242
-What did you say the name was?
-Haines.
55
00:06:06,408 --> 00:06:07,576
How do you know?
56
00:06:07,743 --> 00:06:10,037
Two weeks ago I passed by
where Crystal lives.
57
00:06:10,204 --> 00:06:11,247
[HAIR DRYER WHIRRING]
58
00:06:11,413 --> 00:06:13,832
The landlady said she'd moved
to be with her gentlemen friend.
59
00:06:13,999 --> 00:06:16,794
-"What gentlemen friend," I said.
-Shut it off. I can't hear a thing!
60
00:06:16,961 --> 00:06:19,588
Hazel! Hurry, get the pins out.
I want to get out!
61
00:06:24,385 --> 00:06:25,427
[PHONE RINGING]
62
00:06:25,594 --> 00:06:28,847
-Boo! I'm an elevator man!
-Don't frighten Mother, dear.
63
00:06:29,014 --> 00:06:30,933
Run along, darlings.
64
00:06:31,100 --> 00:06:35,563
The lambs! Are you sure they are dressed
warm enough? Hello?
65
00:06:35,729 --> 00:06:40,609
Edith? Take a good grip on yourself.
You're going to die.
66
00:06:41,360 --> 00:06:43,988
Stephen Haines is stepping out on Mary.
67
00:06:44,154 --> 00:06:48,158
-What?
-All aboard for the main lobby!
68
00:06:48,826 --> 00:06:51,036
Yes. Run along now, children.
69
00:06:51,370 --> 00:06:53,956
But, Sylvia, darling, who told you?
70
00:06:54,665 --> 00:06:58,836
A manicurist? Go on.
71
00:06:59,211 --> 00:07:01,922
This manicurist,
she's perfectly divine, she said to me:
72
00:07:02,089 --> 00:07:03,882
"I know something about
rich Mrs. Haines."
73
00:07:04,300 --> 00:07:05,759
Oh!
74
00:07:05,926 --> 00:07:08,053
[LAUGHING]
75
00:07:08,220 --> 00:07:12,600
But, Sylvia, suppose Mary should
hear about it? Wouldn't it be terrible?
76
00:07:12,766 --> 00:07:14,351
Wouldn't it be ghastly?
77
00:07:14,643 --> 00:07:17,896
But, darling,
we've got to face her at lunch today.
78
00:07:18,063 --> 00:07:20,441
Won't it be too tragic?
79
00:07:20,649 --> 00:07:23,360
Eating her food
and knowing all about her husband.
80
00:07:23,736 --> 00:07:27,615
Darling, I'll burst until I get the details,
but I've got to see that filthy doctor.
81
00:07:27,781 --> 00:07:31,535
Yes, you know, my regular checkup.
Goodbye, darling.
82
00:07:31,702 --> 00:07:34,246
[WOMEN SINGING]
83
00:07:37,708 --> 00:07:41,629
Operator, will you give me
Great Neck 8125, please.
84
00:07:42,296 --> 00:07:46,258
Will you tone her down? This is a toll call.
85
00:07:46,425 --> 00:07:49,511
Hello, this is Mrs. Potter speaking.
86
00:07:49,678 --> 00:07:52,473
Will you tell Mrs. Haines
not to wait lunch for me?
87
00:07:52,640 --> 00:07:57,102
No, tell her I have to see my doctor,
but I'll make it just as soon as I can.
88
00:07:57,478 --> 00:08:01,357
Mrs. Haines is out riding now
with Little Mary, but I'll let her know.
89
00:08:01,940 --> 00:08:04,026
[INDISTINCT SHOUTING
AND DOGS BARKING]
90
00:08:07,321 --> 00:08:10,282
Mother, will you tell Daddy I beat you?
Will you tell him?
91
00:08:10,449 --> 00:08:14,078
-If I tell him, he'll think I'm conceited.
-Ha, ha. He'll be awfully disappointed in me.
92
00:08:14,244 --> 00:08:19,333
-But you're so solid with him anyway.
-Oh, you think so. All right, I'll tell him.
93
00:08:19,500 --> 00:08:22,711
And to prove it beyond doubt,
I'll photograph the finish.
94
00:08:22,878 --> 00:08:24,046
Oh, swell.
95
00:08:28,092 --> 00:08:30,969
Lickety-split now.
It's got to look like the real McCoy.
96
00:08:31,136 --> 00:08:33,722
All right, Mother. Here I come.
97
00:08:39,520 --> 00:08:42,648
-Hooray!
-Hooray! The winner.
98
00:08:43,148 --> 00:08:46,193
-I'II have to borrow your horse next time.
-I could beat you with any horse.
99
00:08:46,360 --> 00:08:48,570
Let me take you now, Mother.
100
00:08:49,446 --> 00:08:52,366
Wait a minute. Oh! Ha, ha. Look at that one.
101
00:08:55,035 --> 00:08:56,078
How's that?
102
00:08:56,245 --> 00:08:58,080
Look out there.
You're shooting us on the bias.
103
00:08:58,247 --> 00:09:00,499
Oh, I meant to. That's artistic.
104
00:09:00,833 --> 00:09:04,336
That won't impress Daddy.
He's heard that one before.
105
00:09:05,295 --> 00:09:07,506
-How is this for artistic?
-That's swell.
106
00:09:07,673 --> 00:09:09,299
Hold it. Still.
107
00:09:09,508 --> 00:09:11,051
[MARY SHRIEKS]
108
00:09:11,218 --> 00:09:13,053
[DOGS BARKING]
109
00:09:14,722 --> 00:09:16,515
INGRID:
My goodness. What a racket.
110
00:09:16,682 --> 00:09:19,101
If this was an angel cake,
it would fall like a board.
111
00:09:19,268 --> 00:09:21,562
Any sensational ideas about
dessert tonight, Ingrid?
112
00:09:21,729 --> 00:09:24,314
-Baked apples.
-What? No Charlotte russe?
113
00:09:24,481 --> 00:09:26,984
-You never eat it, and he shouldn't.
-Why?
114
00:09:27,151 --> 00:09:30,696
Because he sits in an office all day,
and most every night too, lately.
115
00:09:30,863 --> 00:09:33,991
That's why he should be pampered.
It's our last dinner at home.
116
00:09:34,158 --> 00:09:37,202
We'll be up in Canada for two weeks,
living like pioneers.
117
00:09:37,369 --> 00:09:39,121
I'll be cooking, so you know what he'll get.
118
00:09:39,288 --> 00:09:41,123
I know. Indigestion.
119
00:09:42,166 --> 00:09:47,045
You can't fool me. You cook for him
like a French chef all the time you're away.
120
00:09:47,212 --> 00:09:51,759
I was looking for my cookbook
this morning, and I found it in your trunk.
121
00:09:51,925 --> 00:09:54,094
-I'II bring it back.
-I hope.
122
00:09:54,261 --> 00:09:57,347
What kind of food
do you want for him tonight?
123
00:09:57,973 --> 00:10:00,934
-Pancakes Barbara.
-Oh, ridiculous. Twenty pounds right off.
124
00:10:01,101 --> 00:10:04,897
-Oh, come on.
-All right, if you say so.
125
00:10:05,105 --> 00:10:09,693
But that Adonis figure of his won't last
forever without help from the kitchen.
126
00:10:19,036 --> 00:10:24,416
[SINGING]
I'll cry for you….
127
00:10:24,583 --> 00:10:28,003
-Mother, I'm helping you to pack.
-Thanks, darling.
128
00:10:28,212 --> 00:10:31,340
Sheba, get off Daddy's coat.
129
00:10:34,176 --> 00:10:37,471
You don't want to take this old thing
along with Daddy, do you?
130
00:10:37,638 --> 00:10:39,848
MARY: What old thing, dear?
-This.
131
00:10:40,474 --> 00:10:44,978
Old thing? Heh.
What do you mean, old thing?
132
00:10:45,187 --> 00:10:47,856
-Daddy never wears that coat.
-Yes, he does.
133
00:10:48,023 --> 00:10:51,693
Whenever we go away on trips together,
hunting and fishing.
134
00:10:52,361 --> 00:10:54,947
-Where did you get those?
-I found them in here.
135
00:10:57,616 --> 00:10:59,076
Oh.
136
00:11:00,244 --> 00:11:04,456
-We took those on our honeymoon.
-You did? Where was your honeymoon?
137
00:11:04,665 --> 00:11:07,543
Up in Canada,
where we're going tomorrow.
138
00:11:12,506 --> 00:11:15,717
You know, that's the spot
where I caught that famous fish.
139
00:11:15,884 --> 00:11:21,223
Goodness gracious. It isn't such a big fish,
though, is it, Mother?
140
00:11:21,390 --> 00:11:25,060
Well, the big fish aren't always
the most important, you know.
141
00:11:26,103 --> 00:11:29,064
When I first married Daddy,
I couldn't fish worth a cent.
142
00:11:29,231 --> 00:11:30,399
He started to teach me.
143
00:11:30,566 --> 00:11:34,611
The first thing I learned was how
to cast a fly. And then I caught that fish.
144
00:11:34,778 --> 00:11:37,322
And Daddy said
he'd have to have it stuffed...
145
00:11:37,489 --> 00:11:40,242
-...in case I never catch another.
-In case I never catch another.
146
00:11:41,910 --> 00:11:44,872
-But you do catch others?
-Millions of them.
147
00:11:45,038 --> 00:11:48,250
It's only nip and tuck now who makes
the biggest catch, Daddy or me.
148
00:11:48,417 --> 00:11:51,378
-Does it make Daddy jealous?
-Furious. We have terrific battles.
149
00:11:51,545 --> 00:11:53,589
-Oh, now you're just fooling.
-Ha, ha.
150
00:11:53,755 --> 00:11:56,550
-Where's Daddy in this one?
-He's probably taking the picture.
151
00:11:56,717 --> 00:12:00,721
-I see his shadow, there in the snow.
-That's right.
152
00:12:02,514 --> 00:12:04,266
Oh, I remember that morning.
153
00:12:04,433 --> 00:12:07,769
It snowed during the night and we had to
dig our way out of the cabin.
154
00:12:07,936 --> 00:12:09,271
[CHUCKLES]
155
00:12:09,771 --> 00:12:12,149
We were snowbound for two whole days.
156
00:12:12,316 --> 00:12:14,943
-Like in a movie?
-Yes, darling.
157
00:12:15,110 --> 00:12:18,322
-Were your lives in danger?
-Mm?
158
00:12:19,364 --> 00:12:24,828
Well, uh, hardly.
But it was very romantic, anyway.
159
00:12:24,995 --> 00:12:26,121
Oh.
160
00:12:26,288 --> 00:12:28,624
I think that kind
of lovey-dovey stuff is silly.
161
00:12:28,790 --> 00:12:32,002
You do, hmm?
What do you know about it, anyway?
162
00:12:33,462 --> 00:12:34,755
-Mother?
-Mm-hm?
163
00:12:34,963 --> 00:12:37,716
What do you and Daddy talk about
when I'm not around?
164
00:12:37,883 --> 00:12:39,301
[MARY CH UCKLES]
165
00:12:39,801 --> 00:12:43,764
-Oh, I don't know. Everything.
-You do an awful lot of laughing.
166
00:12:43,931 --> 00:12:46,016
-Do we?
-I hear you sometimes.
167
00:12:46,183 --> 00:12:48,685
-You shouldn't be listening.
-What do you laugh at?
168
00:12:48,852 --> 00:12:52,230
Oh, little jokes. Lots of things.
169
00:12:52,397 --> 00:12:55,400
-Do you love Daddy better than me?
-What?
170
00:12:56,109 --> 00:12:58,070
Whatever gave you such an idea?
171
00:12:58,236 --> 00:13:00,072
Ingrid says you love him
better than anyone.
172
00:13:00,238 --> 00:13:05,827
Oh. That's a different kind of love.
You'll find out when you grow up.
173
00:13:05,994 --> 00:13:07,204
-Will I?
-Mm-hm.
174
00:13:07,371 --> 00:13:11,416
Well, when I do,
I hope that I won't think it's silly.
175
00:13:11,583 --> 00:13:15,587
Mrs. Haines.
The lunch guests have started to arrive.
176
00:13:15,754 --> 00:13:17,673
Mother, let me pick out your dress.
177
00:13:17,839 --> 00:13:20,384
-They'll be fancy, why not be plain?
-Let's hurry.
178
00:13:21,343 --> 00:13:23,136
-How do you do, Mrs. Potter?
-Hello, Jane.
179
00:13:23,303 --> 00:13:24,930
-How are you feeling today?
-Too awful.
180
00:13:25,097 --> 00:13:28,016
-I wouldn't wish my woes on my worst friend.
-Aw.
181
00:13:28,225 --> 00:13:32,562
Oh, Jane. Will you tell Mrs. Fowler
that I'd like to talk to her for a moment?
182
00:13:32,729 --> 00:13:34,064
Yes, Mrs. Potter.
183
00:13:34,231 --> 00:13:37,651
-How's the little mother?
-Jane, never mind about that.
184
00:13:37,818 --> 00:13:38,902
Hello, dear.
185
00:13:39,069 --> 00:13:41,154
The spider's in the parlor. Let's join her.
186
00:13:41,321 --> 00:13:43,824
I said, "Do you expect me to stay home
and darn your socks?
187
00:13:43,991 --> 00:13:47,244
-Why do we keep servants?"
-You don't keep them long.
188
00:13:47,828 --> 00:13:50,872
Great guns, what are you made up for?
"The Seeing Eye"?
189
00:13:51,039 --> 00:13:53,208
You better save your cracks
for your next book.
190
00:13:53,375 --> 00:13:56,086
-Edith, you must have dashed.
-I broke every speed record.
191
00:13:56,253 --> 00:13:57,754
[MUMBLING]
192
00:13:59,923 --> 00:14:02,634
-I thought you were going to Africa.
-As soon as my book's out.
193
00:14:02,801 --> 00:14:07,222
I'd rather face a tiger than the things
the critics said about your last book.
194
00:14:07,597 --> 00:14:11,059
-Isn't this divine of Mary and the little girl?
SYLVIA: Let's see.
195
00:14:11,226 --> 00:14:12,853
Uh, what does it say?
196
00:14:13,020 --> 00:14:16,064
Hmm. Leave it to Mary to see
she's photographed from her best angle.
197
00:14:16,231 --> 00:14:17,274
Is that so?
198
00:14:17,441 --> 00:14:19,276
What will you write next? Animal stories?
199
00:14:19,443 --> 00:14:21,486
I wouldn't have to go to Africa for that.
200
00:14:21,653 --> 00:14:22,696
Ha-ha.
201
00:14:22,863 --> 00:14:25,198
I wish I could make a little money writing,
the way you do.
202
00:14:25,365 --> 00:14:27,325
If you wrote the way I do,
that's what you'd make.
203
00:14:27,576 --> 00:14:30,746
-You're not a very popular author, are you?
-Not with you.
204
00:14:30,912 --> 00:14:32,998
Best angle, my foot.
It doesn't half do her justice.
205
00:14:33,165 --> 00:14:34,833
You'll have some sherry?
206
00:14:35,000 --> 00:14:37,127
I'll take it. Peggy never seems
to connect very well.
207
00:14:37,294 --> 00:14:38,670
-I'm sorry.
-Let me see.
208
00:14:38,837 --> 00:14:42,507
She's in love, bless her. After the child's
been married as long as you...
209
00:14:42,674 --> 00:14:45,427
...she may be able to concentrate
on matters like cocktails.
210
00:14:45,594 --> 00:14:48,680
-Ah, another lecture on the modern woman.
-At the drop of a hat.
211
00:14:48,847 --> 00:14:52,559
I consider myself a perfectly good wife.
I've sacrificed a lot for Howard Fowler.
212
00:14:52,726 --> 00:14:54,019
Oh, smoked oysters. Mm.
213
00:14:54,186 --> 00:14:56,396
Don't mention smoked oysters.
They turn me green.
214
00:14:56,563 --> 00:14:58,065
Oh, Edith, you are a bore.
215
00:14:58,231 --> 00:15:00,317
Lay off my reputation, girls,
while I unswallow.
216
00:15:00,484 --> 00:15:01,526
Please.
217
00:15:03,570 --> 00:15:07,407
Heh. Isn't Little Mary a dream?
I wish I could afford to have a baby.
218
00:15:07,574 --> 00:15:10,410
You never will
if your bridge game doesn't improve.
219
00:15:10,577 --> 00:15:13,288
I'm devoted to Edith Potter,
but she gets me down.
220
00:15:13,455 --> 00:15:15,457
I don't blame her husband
for being bored with her.
221
00:15:15,624 --> 00:15:19,044
-What makes you think Mr. Potter is--?
-My dear, he's one of those flirty types.
222
00:15:19,211 --> 00:15:21,880
Loves to kiss all the girls.
I told him off one time.
223
00:15:22,047 --> 00:15:25,383
I said, "Look, one more smack,
and I'll go straight to Edith."
224
00:15:25,550 --> 00:15:28,136
-And did you?
-Of course not.
225
00:15:28,303 --> 00:15:30,013
I'd die before I'd hurt Edith.
226
00:15:30,180 --> 00:15:33,683
-Nuts.
-Thanks, dear.
227
00:15:33,850 --> 00:15:37,729
Heaven be praised, I'm on to my husband.
I wouldn't trust him on Alcatraz.
228
00:15:37,896 --> 00:15:41,483
You oughtn't to talk about him like that.
I think it's disloyal.
229
00:15:41,650 --> 00:15:44,611
Do we know how the men talk
about us when we're not around?
230
00:15:44,778 --> 00:15:46,696
-I've heard rumors.
-Exactly.
231
00:15:46,863 --> 00:15:49,449
And, uh, while we're on the subject...
232
00:15:49,616 --> 00:15:53,537
...have you wondered if the master
of this maison might not be straying?
233
00:15:53,703 --> 00:15:54,996
I haven't.
234
00:15:55,163 --> 00:15:58,125
Mary Haines may be living
in a fool's paradise.
235
00:15:58,291 --> 00:16:01,169
You're so resourceful.
I ought to go to you for plots.
236
00:16:01,336 --> 00:16:02,796
You ought to go to someone.
237
00:16:02,963 --> 00:16:07,342
-All over, dear?
-False alarm. Have you finished with me?
238
00:16:07,509 --> 00:16:09,052
Long ago. We're on our hostess.
239
00:16:09,219 --> 00:16:13,181
I think Mary's being very wise,
snatching Stephen Haines off to Canada.
240
00:16:13,348 --> 00:16:16,476
You just can't bear Mary's happiness,
can you? It gets you down.
241
00:16:16,643 --> 00:16:20,939
-How ridiculous. Why should it?
-She's contented to be what she is.
242
00:16:21,106 --> 00:16:22,649
-Which is what?
-A woman.
243
00:16:22,816 --> 00:16:25,485
-Ah. And what are we?
-Females.
244
00:16:25,652 --> 00:16:27,529
Really? And what are you, pet?
245
00:16:27,696 --> 00:16:31,158
What nature abhors.
An old maid. A frozen asset.
246
00:16:31,324 --> 00:16:36,079
-Ha! Come on. Let's see what's keeping Mary.
-Run along, children.
247
00:16:36,788 --> 00:16:40,667
I thought I'd never get you alone.
I can't wait to get the lowdown.
248
00:16:40,834 --> 00:16:44,421
You're going to swoon when I tell you.
You know I go to Sydney's for my hair.
249
00:16:44,588 --> 00:16:47,132
You should go, pet.
I despise whoever does yours.
250
00:16:47,299 --> 00:16:49,134
I know it looks awful.
Never mind. Hurry up.
251
00:16:49,301 --> 00:16:52,387
This manicurist, Olga, is a riot.
Isn't that divine? Jungle Red.
252
00:16:52,554 --> 00:16:54,181
Simply divine. Go on.
253
00:16:54,347 --> 00:16:56,183
I was looking at Vogue,
the one with Mary in it.
254
00:16:56,349 --> 00:16:58,185
The one with the wig
that flatters her so much?
255
00:16:58,351 --> 00:17:01,688
Yes. That started this girl on Mary,
and the whole story rolled out.
256
00:17:01,855 --> 00:17:05,233
-Is it someone we know?
-No. That's what's so awful about it.
257
00:17:05,400 --> 00:17:08,153
-She sells perfume at Black's Fifth Avenue.
-Black's?
258
00:17:08,320 --> 00:17:10,697
Oh, my....
259
00:17:11,239 --> 00:17:14,659
It wouldn't be so bad if he'd picked
someone of his class. But a beezle.
260
00:17:14,826 --> 00:17:16,953
How did he meet a girl like that?
261
00:17:17,120 --> 00:17:19,956
How do men ever meet girls like that?
They live for that.
262
00:17:20,123 --> 00:17:22,042
Somebody should shut that manicurist up.
263
00:17:22,209 --> 00:17:24,044
A piece of scandal like that? Not a chance.
264
00:17:24,211 --> 00:17:26,463
She never stops talking.
You know how those creatures are.
265
00:17:26,630 --> 00:17:27,672
Babble, babble, babble.
266
00:17:27,839 --> 00:17:29,841
Never let up.
A lot they care whose lives they ruin.
267
00:17:30,008 --> 00:17:32,677
Ten cents. It's fine to be homespun
in the country, but really.
268
00:17:32,844 --> 00:17:34,721
-Isn't it a dirty trick?
-Isn't it foul?
269
00:17:34,888 --> 00:17:38,058
Cheap Chinese embroidery.
I'll bet Peggy gave her these.
270
00:17:38,225 --> 00:17:40,977
It wouldn't be so bad if only we knew.
We could keep our mouths shut.
271
00:17:41,144 --> 00:17:43,605
Ha. I know plenty I'd never breathe
about my friends' husbands.
272
00:17:43,772 --> 00:17:45,065
Oh, so do I.
273
00:17:48,068 --> 00:17:50,362
-You know I adore Mary.
-I worship her.
274
00:17:50,528 --> 00:17:53,114
We're not only cousins.
She's my best friend.
275
00:17:53,281 --> 00:17:55,325
We were raised together.
I forgot to tell you....
276
00:17:55,492 --> 00:17:57,661
MARY: Break it up, girls.
-Darling.
277
00:17:57,827 --> 00:18:01,164
-Hello.
-You're so slim, I could kill you.
278
00:18:01,414 --> 00:18:03,875
You don't have to.
The diet I'm on is pure poison.
279
00:18:04,042 --> 00:18:06,962
How can you exercise all day
and look so contented?
280
00:18:07,128 --> 00:18:09,005
It's a trick I learned from the cows.
281
00:18:09,172 --> 00:18:11,883
-Sorry to be late, girls.
-We haven't had a dull moment.
282
00:18:12,050 --> 00:18:14,010
Sylvia, feeling better?
283
00:18:14,219 --> 00:18:15,345
Meaning what?
284
00:18:15,512 --> 00:18:17,931
You and Edith look so relaxed.
It must have been choice.
285
00:18:18,098 --> 00:18:19,266
It was.
286
00:18:19,432 --> 00:18:23,895
-What are you talking about?
-Nothing. Oh, uh, how's Stevie?
287
00:18:24,271 --> 00:18:26,648
MARY: Not so well lately.
-Oh?
288
00:18:26,815 --> 00:18:29,651
-What's the trouble?
-Just nerves, I guess.
289
00:18:29,818 --> 00:18:31,569
Phelps has had nervous indigestion
for years.
290
00:18:31,736 --> 00:18:34,698
You should hear him rumble.
Like a truck on cobblestones. Ha, ha.
291
00:18:34,864 --> 00:18:37,242
JANE: Lunch is served.
-Thanks, Jane.
292
00:18:37,409 --> 00:18:40,370
-There's nothing worrying Stevie, is there?
-I don't think so.
293
00:18:40,537 --> 00:18:43,498
He's been working too late
the last few weeks, that's all.
294
00:18:43,665 --> 00:18:47,544
Are you sure it's work, darling,
and not a beautiful blond?
295
00:18:47,752 --> 00:18:50,880
Come on, Sylvia. Let's feed. I'm famished.
296
00:18:51,172 --> 00:18:54,301
-Stephen's a very attractive man.
-Isn't he?
297
00:18:54,467 --> 00:18:57,554
I can't imagine why he hasn't deserted me
for some glamour girl long ago.
298
00:18:57,721 --> 00:18:59,264
Don't be too sure of Methuselah.
299
00:18:59,431 --> 00:19:02,392
I tell Howard, "If you manage to make
a fool of me, I'll deserve it."
300
00:19:02,559 --> 00:19:06,521
-You certainly will.
-Mr. Haines is on the phone.
301
00:19:06,688 --> 00:19:09,399
He probably can't get home to dinner.
302
00:19:09,566 --> 00:19:12,152
[SINGING]
Please don't talk about me when I'm gone
303
00:19:12,319 --> 00:19:13,737
[WOMEN CHUCKLE]
304
00:19:14,863 --> 00:19:17,782
[HUMMING]
305
00:19:17,949 --> 00:19:19,409
Hello, dear.
306
00:19:21,745 --> 00:19:26,124
Oh, Stephen. What a bore.
307
00:19:28,543 --> 00:19:30,879
Yes, I'm nearly packed...
308
00:19:33,715 --> 00:19:35,425
...but I can unpack again.
309
00:19:37,218 --> 00:19:38,470
I know.
310
00:19:40,263 --> 00:19:41,848
I know, darling.
311
00:19:42,015 --> 00:19:46,394
And don't you be too disappointed, either.
It'll be just as nice later on.
312
00:19:46,561 --> 00:19:48,688
Maybe you can make
an early train out tonight.
313
00:19:48,855 --> 00:19:51,066
I'll meet you at the station and we'll--
314
00:19:55,195 --> 00:19:56,529
I see.
315
00:19:58,907 --> 00:20:00,700
I'm sorry, darling.
316
00:20:02,577 --> 00:20:07,832
It's just that, heh, Ingrid was going
to outdo herself for you tonight.
317
00:20:10,001 --> 00:20:13,588
All right, sweet. Call me a little later, hmm?
318
00:20:14,047 --> 00:20:15,590
Goodbye, dear.
319
00:20:27,394 --> 00:20:29,729
You look as low as a swamp, dear.
What's up?
320
00:20:29,896 --> 00:20:33,983
It's really too disgusting. Stephen can't
get away to go to Canada tomorrow.
321
00:20:34,150 --> 00:20:35,360
He can't?
322
00:20:35,527 --> 00:20:37,904
If the trip's off,
I'll move into town in the morning.
323
00:20:38,071 --> 00:20:40,281
I would if I were you, Mary.
324
00:20:40,448 --> 00:20:44,369
Heh. Watercress. I'd just as soon
eat my way through the front lawn.
325
00:20:44,536 --> 00:20:48,081
Sylvia, what did you mean when you said
"Mary was in a fool's paradise"?
326
00:20:48,248 --> 00:20:51,042
She was trying to make a wisecrack
about marriage.
327
00:20:51,209 --> 00:20:54,879
She said, "A woman's paradise
is always a fool's paradise."
328
00:20:55,046 --> 00:20:59,092
That's not bad, is it, Nancy?
Sylvia, whatever I'm living in, I like it.
329
00:20:59,259 --> 00:21:02,804
-No, thank you.
-Go ahead, dear. No starch. It's gluten.
330
00:21:02,971 --> 00:21:05,515
Did you ever know such a housewife?
331
00:21:05,682 --> 00:21:09,102
-Mary, how do you like that?
-Too adorable.
332
00:21:09,269 --> 00:21:13,106
You have no idea how it stays on.
I get it at Sydney's. You should go.
333
00:21:13,565 --> 00:21:16,234
A wonderful new manicurist. Olga.
She's marvelous.
334
00:21:16,401 --> 00:21:20,655
-Isn't that divine? Jungle Red.
-Looks as if you've torn someone's throat.
335
00:21:20,822 --> 00:21:23,241
I'll be darned
if I'll let you ride me anymore.
336
00:21:23,408 --> 00:21:25,243
Nancy is only trying to be clever.
337
00:21:25,410 --> 00:21:27,412
She picks at everything about me.
Even my nails.
338
00:21:27,579 --> 00:21:33,126
I like them. I really do. Sydney's,
Olga, Jungle Red. I'll remember.
339
00:21:35,128 --> 00:21:39,924
I woke up this morning and decided,
for no reason, to have myself overhauled.
340
00:21:40,633 --> 00:21:44,137
But why, darling?
Stephen adores you just as you are.
341
00:21:46,222 --> 00:21:48,725
Why do you think I'm getting
overhauled for Stephen?
342
00:21:48,892 --> 00:21:52,562
-You are, aren't you?
-Of course.
343
00:21:52,729 --> 00:21:55,023
I called for an appointment.
I'm Mrs. Fowler's friend.
344
00:21:55,190 --> 00:21:57,692
-Anyone in particular?
-Who does Mrs. Fowler's nails?
345
00:21:57,859 --> 00:21:59,611
Olga. I'll see if she's free.
346
00:21:59,777 --> 00:22:01,654
My Johnny doesn't like
Sylvia's Jungle Red.
347
00:22:01,821 --> 00:22:04,782
He said he'd like to do her nails right down
to the wrist with a buzz saw.
348
00:22:04,949 --> 00:22:09,204
He's intolerant.
Sylvia is all right, underneath.
349
00:22:09,579 --> 00:22:12,665
Oh, Summer Rain.
This is the most divine new perfume.
350
00:22:12,999 --> 00:22:16,336
Yes, I have some.
Stephen gave me a bottle for my birthday.
351
00:22:16,503 --> 00:22:19,756
-I think Stephen's awfully sweet.
-Sweet?
352
00:22:19,923 --> 00:22:24,636
He gave you those gorgeous clips,
then he bothered to get you perfume too.
353
00:22:24,802 --> 00:22:27,639
-Olga's ready, madam.
-Thank you. See you at the Ritz at 1:00.
354
00:22:27,805 --> 00:22:29,933
Take this with you.
It will keep you company.
355
00:22:30,099 --> 00:22:32,519
-Right up here, madam.
-Bye.
356
00:22:34,187 --> 00:22:35,897
Good morning, madam. Are you the one?
357
00:22:36,064 --> 00:22:39,776
I love to get a new client.
It puts a girl on her mettle.
358
00:22:39,943 --> 00:22:44,239
Don't you just love to read?
How do they think up those plots?
359
00:22:44,405 --> 00:22:48,910
Don't soak it yet. I suppose anybody's life
would be a plot if it had an exciting finish.
360
00:22:49,077 --> 00:22:51,663
-Who sent you in here?
-Mrs. Fowler.
361
00:22:51,829 --> 00:22:55,333
Isn't she a lamb?
She sent me three clients this week.
362
00:22:55,500 --> 00:22:56,751
Know Mrs. Parrish?
363
00:22:56,918 --> 00:23:00,171
She told me that Mr. Parrish came home
one night with lipstick on his collar.
364
00:23:00,338 --> 00:23:02,006
He always explained everything before.
365
00:23:02,173 --> 00:23:05,009
But that was something
he wasn't going to try to explain.
366
00:23:05,176 --> 00:23:06,886
Soak it, please. Know Mrs. Potter?
367
00:23:07,053 --> 00:23:09,722
I did her at her apartment.
It looks like a reform school.
368
00:23:09,889 --> 00:23:12,850
Her seven daughters are total gangsters.
Know Mrs. Stephen Haines?
369
00:23:13,017 --> 00:23:14,060
Why, yes, I--
370
00:23:14,227 --> 00:23:18,356
I guess Mrs. Fowler told you about that.
Oh, she feels awful sorry for her.
371
00:23:18,523 --> 00:23:19,691
I don't, I--
372
00:23:19,857 --> 00:23:23,236
-You would if you knew this girl.
-What girl?
373
00:23:23,403 --> 00:23:25,154
-Crystal Allen.
-Crystal Allen?
374
00:23:25,530 --> 00:23:27,782
Yes. You know,
the girl who hooked Mr. Haines.
375
00:23:27,949 --> 00:23:29,993
Oh, don't you like the file?
376
00:23:30,159 --> 00:23:34,622
This Crystal Allen is a friend of mine.
She's a terrible mantrap. Soak it, please.
377
00:23:34,789 --> 00:23:38,334
She's behind the perfume counter
at Black's. So was I, before I got fired.
378
00:23:38,501 --> 00:23:41,296
Left. That's how she met him.
379
00:23:42,297 --> 00:23:45,300
-Met Stephen Haines?
-It was a couple of months ago.
380
00:23:45,466 --> 00:23:46,509
Us girls wasn't busy.
381
00:23:46,884 --> 00:23:48,636
It was an awful rainy day.
382
00:23:49,220 --> 00:23:52,557
This gentleman walks up to the counter.
Crystal nabs him.
383
00:23:52,724 --> 00:23:54,267
"I want some perfume," he says.
384
00:23:54,434 --> 00:23:57,228
"May I ask what type of woman for?"
Crystal says.
385
00:23:57,395 --> 00:24:00,398
That didn't mean a thing. She was going
to sell him Summer Rain, our feature.
386
00:24:01,107 --> 00:24:03,693
Crystal goes on conning him,
and batting her eyes.
387
00:24:04,068 --> 00:24:07,822
She's got those eyes that
run up and down a man like a searchlight.
388
00:24:07,989 --> 00:24:11,659
She puts perfume in her palm and in
the crook of her arm for him to smell.
389
00:24:11,826 --> 00:24:14,245
He got to smelling around,
and I guess he liked it.
390
00:24:14,412 --> 00:24:16,914
Since then, they've been inseparable,
practically every evening.
391
00:24:17,081 --> 00:24:18,124
[MARY GASPS]
392
00:24:18,291 --> 00:24:22,420
Did I hurt? Jungle Red, I suppose?
One coat or two?
393
00:24:24,339 --> 00:24:25,965
Never mind.
394
00:24:26,132 --> 00:24:30,553
But I thought that's what you came in for?
All Mrs. Fowler's friends--
395
00:24:30,720 --> 00:24:33,264
I think I got
what all Mrs. Fowler's friends come for.
396
00:24:33,431 --> 00:24:38,519
Oh, thanks. Goodbye.
I'll tell her you were in, Mrs., uh...?
397
00:24:38,686 --> 00:24:41,773
-Mrs. Stephen Haines.
-Mrs...?
398
00:24:42,732 --> 00:24:45,109
Oh, gee. Oh, gee.
399
00:24:46,235 --> 00:24:50,073
Mrs. Haines, I'm sorry.
Is there something I can do?
400
00:24:50,239 --> 00:24:53,326
-Just stop telling that story.
-Sure, I will.
401
00:24:54,452 --> 00:24:59,248
-Please don't tell anyone you told it to me.
-I won't. I promise.
402
00:24:59,415 --> 00:25:03,878
That would be kind of humiliating for you.
I mean, Crystal's a terrible girl.
403
00:25:04,045 --> 00:25:06,422
She's terribly clever and terribly pretty,
Mrs. Haines.
404
00:25:06,589 --> 00:25:10,885
If I was you, I wouldn't waste time
trying to get Mr. Haines away from her.
405
00:25:11,052 --> 00:25:14,347
I mean, now you know, Mrs. Haines.
406
00:25:21,354 --> 00:25:26,150
-Mrs. Haines, your mother is here.
-Thank you, Jane. Tell her I'll be right out.
407
00:25:26,317 --> 00:25:27,694
Yes, ma'am.
408
00:25:32,490 --> 00:25:33,991
-Hello, dear.
-Hello, Mother.
409
00:25:34,158 --> 00:25:37,412
My, my, what lovely flowers.
410
00:25:37,578 --> 00:25:39,914
-What will you wear this evening?
-My old black.
411
00:25:40,081 --> 00:25:41,624
Yes, ma'am.
412
00:25:42,375 --> 00:25:45,545
-No, I think I'll wear my new pink.
-Very well.
413
00:25:49,173 --> 00:25:52,593
What's on your mind? You sounded
so excited on the telephone just now.
414
00:25:53,052 --> 00:25:58,433
I think I was, my dear. Jungle Red.
I've been to Sydney's this afternoon too.
415
00:26:01,436 --> 00:26:04,856
-Did you have Olga?
-No, but Olga knew who I was.
416
00:26:05,022 --> 00:26:09,610
She asked to meet me. She's very upset
about the story she blurted out to you.
417
00:26:10,695 --> 00:26:13,781
-She didn't say it wasn't true, did she?
-No.
418
00:26:17,702 --> 00:26:22,749
I knew this sort of thing happened
to other people, but I....
419
00:26:23,332 --> 00:26:26,085
I never dreamed it could happen to us.
420
00:26:26,252 --> 00:26:29,881
We've been so happy together.
So really happy.
421
00:26:30,089 --> 00:26:31,382
I know.
422
00:26:33,134 --> 00:26:35,261
There, there, baby.
423
00:26:36,012 --> 00:26:37,555
[SOBBING]
424
00:26:40,475 --> 00:26:42,185
Have you got one?
425
00:26:49,066 --> 00:26:50,401
I'll be all right now.
426
00:26:50,568 --> 00:26:53,070
You haven't said anything
to Stephen yet, have you?
427
00:26:53,237 --> 00:26:56,866
-No. I haven't even seen him since--
-Then say nothing.
428
00:26:57,033 --> 00:26:58,451
Don't forget that's my handkerchief.
429
00:26:58,618 --> 00:27:01,412
JANE: Shall I give this a touch with the iron?
-Yes. Thank you, Jane.
430
00:27:01,579 --> 00:27:03,706
Look, Mother. Rather sweet, isn't it?
431
00:27:03,873 --> 00:27:07,293
Charming. And very wise of you
to wear pink.
432
00:27:09,045 --> 00:27:12,799
Mother, you didn't really mean
that I should say nothing?
433
00:27:12,965 --> 00:27:15,343
-Of course I do.
-But, Mother--
434
00:27:15,510 --> 00:27:17,178
I felt the same way 20 years ago.
435
00:27:19,889 --> 00:27:23,017
Not Father. Oh!
436
00:27:23,518 --> 00:27:27,730
Mary, in many ways, your father was
an exceptional man, but that wasn't one.
437
00:27:28,105 --> 00:27:31,442
-And you said nothing?
-Nothing. I had a wise mother too.
438
00:27:31,818 --> 00:27:35,238
Listen, my dear. This story isn't new.
It comes to most wives.
439
00:27:35,404 --> 00:27:36,781
Oh, but Stephen...
440
00:27:36,948 --> 00:27:40,576
Stephen is a man.
He's been married 10 years.
441
00:27:40,743 --> 00:27:41,911
You mean he's tired of me?
442
00:27:42,078 --> 00:27:46,123
Stephen's tired of himself,
tired of feeling the same things in himself.
443
00:27:46,290 --> 00:27:48,376
Time comes when a man
has to feel something new.
444
00:27:48,543 --> 00:27:52,046
And he's got to feel young again,
just because he's growing old.
445
00:27:52,213 --> 00:27:54,340
-Mother, Stephen isn't old.
-Of course not.
446
00:27:54,507 --> 00:27:56,342
But we women are much more sensible.
447
00:27:56,509 --> 00:28:00,221
When we tire of ourselves,
we change our hair, or hire a new cook...
448
00:28:00,388 --> 00:28:02,473
...or decorate the house.
449
00:28:02,640 --> 00:28:06,811
I suppose a man could do over his office,
but he never thinks of anything so simple.
450
00:28:06,978 --> 00:28:10,147
No, dear. A man has only one escape
from his old self.
451
00:28:10,314 --> 00:28:13,192
To see a different self
in the mirror of some woman's eyes.
452
00:28:13,526 --> 00:28:14,652
Oh, Mother.
453
00:28:14,819 --> 00:28:18,281
The girl probably means no more to him
than that new dress means to you.
454
00:28:18,447 --> 00:28:19,740
-But, Mother--
-"But, Mother."
455
00:28:19,907 --> 00:28:24,579
He doesn't love the girl. If he did,
you'd have felt it yourself long ago.
456
00:28:27,039 --> 00:28:32,169
Yes, I always thought I would.
I love him so much.
457
00:28:32,336 --> 00:28:36,173
And he loves you, baby.
So take my advice. Keep still.
458
00:28:36,340 --> 00:28:39,218
Keep still when you're fairly aching to talk.
459
00:28:39,385 --> 00:28:41,512
It's about the only sacrifice
spoiled women like us...
460
00:28:41,679 --> 00:28:43,973
...ever have to make to keep our men.
461
00:28:44,265 --> 00:28:47,560
-What if I don't want him on those terms?
-But, Mary....
462
00:28:47,727 --> 00:28:50,771
Mother, it's all right for you
to talk of another generation...
463
00:28:50,938 --> 00:28:54,400
...when women were chattels,
and they did as men told them to.
464
00:28:54,567 --> 00:28:58,195
But this is today.
Stephen and I are equals.
465
00:28:58,362 --> 00:29:04,076
We took each other of our own free will,
for life, because we loved each other.
466
00:29:04,243 --> 00:29:08,497
We've always given each other our best.
I won't qualify that relationship now.
467
00:29:08,664 --> 00:29:10,708
It's wrong. Shockingly wrong.
468
00:29:10,875 --> 00:29:13,711
And women that stand for such things
are beneath contempt.
469
00:29:13,878 --> 00:29:15,796
I'll never be one of them. Never.
470
00:29:15,963 --> 00:29:19,342
-But, Mary....
-It's all over. It's finished. I'm through.
471
00:29:19,508 --> 00:29:22,094
No, it isn't. It will never be finished
while you love him.
472
00:29:22,261 --> 00:29:25,806
Oh, I'll get over that. Women do.
They have to.
473
00:29:27,850 --> 00:29:29,352
What are you doing this evening?
474
00:29:30,811 --> 00:29:33,689
We're dining at home
and going to the theater.
475
00:29:33,856 --> 00:29:38,986
I've asked Beth and Dave.
I'll go through with it.
476
00:29:39,153 --> 00:29:41,822
I'll have it out with him after.
I'll tell him that I can't go on.
477
00:29:41,989 --> 00:29:46,827
You're not to say a word to Stephen
until you've thought this out very calmly.
478
00:29:46,994 --> 00:29:49,705
I'm going this minute to get our tickets.
479
00:29:49,872 --> 00:29:51,624
You're taking me to Bermuda.
My throat's bad.
480
00:29:51,791 --> 00:29:54,669
I didn't want to worry you,
but my doctor says....
481
00:29:55,336 --> 00:29:57,046
How sweet of you.
482
00:29:57,797 --> 00:30:02,009
But what can there be between us now?
483
00:30:02,385 --> 00:30:06,013
The thing that made us
belong to each other is gone.
484
00:30:06,180 --> 00:30:09,642
There's something more for you
to think of besides each other.
485
00:30:09,809 --> 00:30:11,727
There's your daughter.
486
00:30:15,398 --> 00:30:18,609
When Mary's old enough to realize,
she'll know I'm right.
487
00:30:18,776 --> 00:30:24,615
Have it your own way, but don't forget,
it's being together at the end that matters.
488
00:30:25,408 --> 00:30:29,203
One more piece of motherly advice.
Don't confide in your girlfriends.
489
00:30:29,370 --> 00:30:30,413
[CHUCKLES]
490
00:30:30,579 --> 00:30:32,456
I think they all know.
491
00:30:32,623 --> 00:30:34,959
-Do they think you know?
-I don't know.
492
00:30:35,126 --> 00:30:36,252
Leave it that way.
493
00:30:36,419 --> 00:30:39,005
If you let them, they'll see that,
in the name of friendship...
494
00:30:39,171 --> 00:30:41,340
...you lose your husband and your home.
495
00:30:41,507 --> 00:30:45,553
I'm an old woman, my dear,
and I know my sex. Goodbye.
496
00:30:47,847 --> 00:30:52,184
Goodbye, darling,
and thanks for coming up.
497
00:30:52,810 --> 00:30:55,312
It's nice to have you need Mother again.
498
00:30:55,479 --> 00:30:57,815
You'd better think it over, dear,
about Bermuda.
499
00:30:57,982 --> 00:31:02,528
Your home, Little Mary's home,
is worth putting up a stiff battle for.
500
00:31:03,279 --> 00:31:05,364
There's nothing like a good dose
of being alone...
501
00:31:05,531 --> 00:31:07,408
...to make a man appreciate his wife.
502
00:31:07,575 --> 00:31:09,744
I think I better take my handkerchief.
503
00:31:10,369 --> 00:31:12,538
[PHONE RINGING]
504
00:31:20,379 --> 00:31:21,547
Hello.
505
00:31:23,382 --> 00:31:24,842
Hello, Stephen.
506
00:31:28,512 --> 00:31:29,638
Yes.
507
00:31:33,434 --> 00:31:34,810
Oh, you can't?
508
00:31:39,106 --> 00:31:40,316
I see.
509
00:31:42,777 --> 00:31:45,071
No, I'm not angry. Heh.
510
00:31:45,696 --> 00:31:49,700
Beth and Dave will be disappointed
not to see you, that's all.
511
00:31:51,619 --> 00:31:54,288
No, I won't wait up.
512
00:31:56,707 --> 00:32:01,712
Stephen, I think I'll take Mother to Bermuda
for a few weeks.
513
00:32:02,338 --> 00:32:06,509
She was just here
and she doesn't seem to be feeling well.
514
00:32:08,302 --> 00:32:10,846
On the first boat, if you don't mind.
515
00:32:17,103 --> 00:32:19,271
Oh, uh....
516
00:32:19,438 --> 00:32:23,484
Don't break your appointment, dear,
if it's going to upset your business.
517
00:32:24,860 --> 00:32:28,364
But if you find that you can go tonight,
just call me back.
518
00:32:30,908 --> 00:32:34,453
You needn't dress, and it doesn't matter
if you're late for dinner.
519
00:32:36,288 --> 00:32:37,581
Goodbye.
520
00:32:55,891 --> 00:33:00,187
-Well, here we are. Creeping up on her.
-Do you think we ought to do this?
521
00:33:00,354 --> 00:33:01,689
Oh, shut up.
522
00:33:05,568 --> 00:33:07,778
-That's little Crystal.
-None other.
523
00:33:09,280 --> 00:33:11,240
May I serve you, madam?
524
00:33:11,407 --> 00:33:13,868
-Uh, no, thank you.
-We're just looking.
525
00:33:14,034 --> 00:33:18,372
From the neck up, I'd say no.
How about Baby?
526
00:33:18,539 --> 00:33:19,915
Of course.
527
00:33:20,082 --> 00:33:22,501
PAT:
Perhaps you'd like to try this.
528
00:33:22,668 --> 00:33:23,752
It couldn't be anyone else.
529
00:33:23,919 --> 00:33:25,671
WOMAN:
Pat, here's your customer's change.
530
00:33:25,838 --> 00:33:27,423
-Pat.
-May I wait on you?
531
00:33:27,590 --> 00:33:29,592
I still don't know why he overlooked her.
532
00:33:30,634 --> 00:33:32,303
I do. Pipe.
533
00:33:42,271 --> 00:33:44,315
Never mind. This has got to go out now.
Wrap it up.
534
00:33:44,481 --> 00:33:47,860
-Were you asking for me, Miss Allen?
-I've been looking for you.
535
00:33:48,027 --> 00:33:49,528
I want you to cook dinner.
536
00:33:49,695 --> 00:33:53,157
-I got a date tonight, Miss Crystal.
-Ah, you can break it. Come on.
537
00:33:53,324 --> 00:33:55,910
But I'm noted for the bad way I cook.
538
00:33:56,076 --> 00:33:59,622
If you throw a lamb chop in a hot oven,
what will keep it from getting done?
539
00:33:59,788 --> 00:34:02,291
What happened to that hot date
you had for tonight?
540
00:34:02,458 --> 00:34:06,212
It's hotter than ever, dear.
I'm having him dine at my place.
541
00:34:06,378 --> 00:34:09,256
It's about time he found out
I was a home girl.
542
00:34:09,423 --> 00:34:13,052
Home girl? Heh. Get her. Why don't you
borrow the quintuplets for an evening?
543
00:34:13,219 --> 00:34:15,095
Because I'm all the baby he wants.
544
00:34:15,262 --> 00:34:17,556
-How much will you pay me?
-Two bucks.
545
00:34:18,057 --> 00:34:20,267
-Can't you make it 3?
-I said 2 bucks.
546
00:34:20,434 --> 00:34:23,646
Oh, all right. Will I find anything
in your icebox?
547
00:34:23,896 --> 00:34:25,814
Cobwebs and a bottle of gin.
548
00:34:25,981 --> 00:34:28,609
Here's some dough.
Get anything, and make it fast.
549
00:34:28,776 --> 00:34:31,278
Perfume Department. It's for you, Crystal.
550
00:34:31,445 --> 00:34:34,281
Oh, it's too late to take any orders.
Tell them I've left the floor.
551
00:34:34,448 --> 00:34:39,036
-All right. I'll tell the gentleman.
Gentleman? Why didn't you say so?
552
00:34:40,663 --> 00:34:41,705
Hello.
553
00:34:43,290 --> 00:34:45,042
Oh, hello, Stephen.
554
00:34:47,127 --> 00:34:48,295
What?
555
00:34:49,922 --> 00:34:54,218
Well, don't worry, my sweet.
556
00:34:54,385 --> 00:34:57,471
Of course I don't mind
your breaking our engagement.
557
00:34:57,638 --> 00:35:01,767
That is, I mind, of course,
but it's such good discipline...
558
00:35:01,934 --> 00:35:03,978
...for my selfishness about you.
559
00:35:04,144 --> 00:35:07,314
-Holy mackerel. What a lie.
-Shut up, will you?
560
00:35:07,481 --> 00:35:11,568
I, uh-- I was going to surprise you
tonight, darling...
561
00:35:11,735 --> 00:35:15,572
...and cook dinner myself
in my little apartment.
562
00:35:16,198 --> 00:35:17,366
[CHUCKLES]
563
00:35:17,533 --> 00:35:19,618
Why, of course I can cook.
564
00:35:19,785 --> 00:35:22,121
She thinks because Lulu's dark,
he won't be able to see her.
565
00:35:22,288 --> 00:35:23,414
Shh.
566
00:35:23,580 --> 00:35:26,250
You don't know half my accomplishments.
567
00:35:26,417 --> 00:35:29,295
-I'll say, he doesn't.
-Will you get out of here?
568
00:35:30,796 --> 00:35:32,840
Oh, well, that's all right, Stephen.
569
00:35:33,007 --> 00:35:36,927
I'll save you a piece of the cake
with a candle on it.
570
00:35:39,638 --> 00:35:43,392
Oh, well, I didn't tell you before, Stephen...
571
00:35:43,559 --> 00:35:47,730
...because I was afraid
you might do something extravagant.
572
00:35:49,481 --> 00:35:53,235
Oh, it is dear of you to want to be with me
on my birthday...
573
00:35:53,402 --> 00:35:55,529
...but I won't be lonely.
574
00:35:56,155 --> 00:35:57,906
Honestly, I won't.
575
00:35:58,949 --> 00:36:03,037
And, uh, if this weather lets up,
my neuralgia will be better.
576
00:36:03,203 --> 00:36:05,122
Then maybe I can....
577
00:36:05,706 --> 00:36:09,335
Oh, no, it's nothing. It's just nerves.
578
00:36:12,338 --> 00:36:15,674
I had a rather gloomy letter
from home today.
579
00:36:15,841 --> 00:36:17,801
My little sister, she's not very well.
580
00:36:17,968 --> 00:36:19,970
What's wrong with her?
She got a hangover?
581
00:36:20,137 --> 00:36:25,851
But she'll be all right.
Yes, I'm holding the thought.
582
00:36:28,395 --> 00:36:29,521
Oh, no, Stephen.
583
00:36:29,688 --> 00:36:34,234
I couldn't think of your
disarranging your evening.
584
00:36:34,401 --> 00:36:36,278
I'll have another birthday next year.
585
00:36:36,445 --> 00:36:40,908
-You'll have another one next week.
-So help me, I'm going to slug you.
586
00:36:42,910 --> 00:36:47,414
Oh, Stephen, if you could drop by
for just a few moments...
587
00:36:47,581 --> 00:36:51,001
...and have a glass of sherry to my health.
588
00:36:51,710 --> 00:36:56,298
Stephen. Oh, I do need you so.
589
00:36:58,008 --> 00:36:59,760
Yes, dear.
590
00:37:01,220 --> 00:37:04,848
Yes, darling, I'll meet you on our corner
in five minutes.
591
00:37:05,349 --> 00:37:06,642
Goodbye.
592
00:37:08,268 --> 00:37:11,939
Say, can you beat him?
He almost stood me up for his wife.
593
00:37:12,106 --> 00:37:13,148
PAT:
Tsk-tsk-tsk.
594
00:37:13,315 --> 00:37:16,777
-Two late shoppers waiting for you.
-You can have them. I've got to hustle.
595
00:37:16,944 --> 00:37:20,322
But they asked for you by name, dear.
Miss Crystal Allen.
596
00:37:20,489 --> 00:37:23,742
-Oh. Why me?
-Maybe they're slumming.
597
00:37:26,787 --> 00:37:28,872
Might I be of assistance?
598
00:37:30,582 --> 00:37:34,128
Oh, yes.
I'm thinking of changing my perfume.
599
00:37:34,294 --> 00:37:37,172
Something more subtle,
or something in the woodsy order?
600
00:37:37,339 --> 00:37:38,924
This, for instance.
601
00:37:39,508 --> 00:37:44,388
-Oh, ha, ha. Is that what you use?
-No, that's much too expensive for me.
602
00:37:46,181 --> 00:37:51,520
Nonsense, my dear. A pretty girl like you,
with all the rich men that float in here.
603
00:37:51,687 --> 00:37:55,816
I'm afraid when they come to this counter
they are thinking of other women.
604
00:37:55,983 --> 00:37:58,777
I shouldn't think you'd let that disturb you.
605
00:38:00,237 --> 00:38:03,115
Oh. Here's this new one, Summer Rain.
606
00:38:03,282 --> 00:38:07,786
-That's the kind Mary Haines is so keen about.
-Oh, yes, that's it.
607
00:38:07,953 --> 00:38:11,165
A friend of ours, Mrs. Stephen Haines...
608
00:38:11,331 --> 00:38:13,292
-...simply dotes on this.
-Really?
609
00:38:13,459 --> 00:38:16,170
Uh, her husband picked it out for her.
Perhaps you sold it to him.
610
00:38:16,336 --> 00:38:18,589
Stephen Haines, the engineer?
611
00:38:19,214 --> 00:38:23,093
Oh, I'm afraid I don't remember.
We have so many men come in here.
612
00:38:23,844 --> 00:38:26,889
Awfully good looking.
Tall, fair, distinguished.
613
00:38:27,055 --> 00:38:28,849
I'm sure you wouldn't overlook him.
614
00:38:29,016 --> 00:38:32,603
I'm sorry, but when one's mind
is on one's own business...
615
00:38:33,937 --> 00:38:38,400
Of course. And as you say,
you have so many men.
616
00:38:41,820 --> 00:38:46,658
I wouldn't think that one suggested
your personality at all. It's called, uh, Oomph.
617
00:38:49,578 --> 00:38:50,621
How amusing.
618
00:38:50,787 --> 00:38:51,955
[CHIME PLAYING OVER SPEAKERS]
619
00:38:52,122 --> 00:38:54,583
-Oh! What's that?
-Closing time.
620
00:38:55,334 --> 00:38:57,336
The bum's rush in melody, dear.
621
00:38:59,379 --> 00:39:02,132
-Good night, Pat.
-Good night, Crystal.
622
00:39:03,091 --> 00:39:06,803
-l'm afraid we're keeping you.
-That's quite all right.
623
00:39:06,970 --> 00:39:12,309
Well, uh, I'll take this. Charge it and send.
Here's my name and address.
624
00:39:12,476 --> 00:39:16,688
Twenty-five cents. You are getting off
economically, aren't you?
625
00:39:16,855 --> 00:39:18,190
Aren't I?
626
00:39:20,067 --> 00:39:23,111
It'll be out tomorrow, Mrs. Prowler.
627
00:39:23,904 --> 00:39:27,157
-Fowler.
-Oh, I'm so sorry, Mrs. Fowler.
628
00:39:28,033 --> 00:39:30,577
The impertinent upstart.
I won't let her get away with that.
629
00:39:30,744 --> 00:39:33,664
You weren't exactly
any Pollyanna yourself.
630
00:39:33,830 --> 00:39:34,998
No wonder she caught on.
631
00:39:35,165 --> 00:39:37,876
"Prowler." She's laughing at us.
I can see from here.
632
00:39:38,043 --> 00:39:40,379
-I believe she is.
-She called me that deliberately.
633
00:39:40,546 --> 00:39:42,673
I'll have her fired.
I'll go to management right now.
634
00:39:42,839 --> 00:39:43,882
I'll go with you.
635
00:39:44,049 --> 00:39:45,425
[BOTH SCREAMING]
636
00:40:01,733 --> 00:40:02,776
MARY:
Ta-da.
637
00:40:02,943 --> 00:40:04,861
LITTLE MARY:
You never told me you could do that.
638
00:40:05,028 --> 00:40:08,115
MARY: I can do a lot of things
you don't know about.
639
00:40:09,283 --> 00:40:11,118
Bermuda's finest railway.
640
00:40:11,285 --> 00:40:13,870
-Did you like to ride on that thing?
-We had to like it.
641
00:40:14,037 --> 00:40:17,958
There wasn't a single automobile
in Bermuda. Those were our taxis.
642
00:40:18,125 --> 00:40:20,544
MRS. MOREHEAD: Now you'll see
your grandmother ride a bicycle.
643
00:40:20,711 --> 00:40:23,338
-Grandma, you can't ride a bicycle.
-Can't I? Here I come.
644
00:40:23,505 --> 00:40:25,507
LITTLE MARY:
Grandma, you're a riot.
645
00:40:25,674 --> 00:40:27,009
[ALL LAUGHING]
646
00:40:27,175 --> 00:40:29,052
MRS. MOREHEAD:
Riot? I was a catastrophe.
647
00:40:29,219 --> 00:40:30,929
LITTLE MARY:
How did you ever get out of it?
648
00:40:31,096 --> 00:40:33,682
MRS. MOREHEAD:
Your mother brushed me up in a dustpan.
649
00:40:33,849 --> 00:40:35,517
LITTLE MARY:
What have you got on there?
650
00:40:35,684 --> 00:40:37,102
MARY:
Watch and see.
651
00:40:37,269 --> 00:40:39,938
-He's giving you a run for your money.
MARY: There.
652
00:40:40,105 --> 00:40:42,524
LITTLE MARY:
Oh, that fish is dead as a doornail, Mother.
653
00:40:42,691 --> 00:40:43,734
MARY:
What?
654
00:40:43,900 --> 00:40:46,361
LITTLE MARY: He wouldn't fool anybody.
MARY: No harm in trying.
655
00:40:46,528 --> 00:40:48,447
Watch. This is where the camera
goes overboard.
656
00:40:48,614 --> 00:40:50,949
LITTLE MARY: Did you drop
our precious camera in the water?
657
00:40:51,116 --> 00:40:55,495
Your precious grandma dropped in after it
straight to the bottom of the ocean.
658
00:40:55,662 --> 00:40:58,874
Not quite to the bottom.
I know I saw whales on my way up.
659
00:40:59,041 --> 00:41:00,083
[MRS. MOREHEAD LAUGHING]
660
00:41:01,084 --> 00:41:06,048
-Weren't you having a good time that day?
MARY: I was getting homesick for you.
661
00:41:06,548 --> 00:41:09,468
Until your grandmother broke it up.
662
00:41:09,635 --> 00:41:12,220
LITTLE MARY:
You're pretty in that picture, Mother...
663
00:41:12,387 --> 00:41:13,972
...with the book in front of your face.
664
00:41:14,139 --> 00:41:15,432
[ALL LAUGH]
665
00:41:15,599 --> 00:41:17,392
MRS. MOREHEAD:
Well, the Show is over.
666
00:41:18,226 --> 00:41:21,563
-Homesick for me or for Daddy?
-For Sheba.
667
00:41:21,730 --> 00:41:23,357
If Sheba would have been along...
668
00:41:23,523 --> 00:41:26,109
...you would have stayed
the full four weeks?
669
00:41:26,276 --> 00:41:28,195
-Of course.
-Your music teacher is here.
670
00:41:28,362 --> 00:41:31,948
Thanks. Don't put the machine away yet.
I want to run them for Daddy.
671
00:41:32,115 --> 00:41:33,617
I ran them for him last night.
672
00:41:33,784 --> 00:41:37,371
I bet he wished he was there
when he saw you catch that fish.
673
00:41:37,537 --> 00:41:42,542
-Heh. Yes, I bet he did.
-We missed you so while you were gone.
674
00:41:43,377 --> 00:41:45,796
-Daddy and I.
-Did you?
675
00:41:45,962 --> 00:41:48,799
Yes. He finally had to take me to the 200
to cheer me up.
676
00:41:48,965 --> 00:41:53,095
-Well, a fine compliment to me.
-I didn't mean it that way, Mother.
677
00:41:53,261 --> 00:41:56,765
You're better than all the lions,
tigers and elephants in the whole world.
678
00:41:56,932 --> 00:42:01,103
-Bless you.
-I saw Mrs. Potter at the zoo that day.
679
00:42:01,269 --> 00:42:03,939
-Who was she visiting with? The snakes?
-Oh, Mother.
680
00:42:04,106 --> 00:42:05,982
As a matter of fact, she was.
681
00:42:06,149 --> 00:42:08,985
Mrs. Potter said she and Auntie Sylvia
would call you up that evening...
682
00:42:09,152 --> 00:42:10,529
...in Bermuda.
683
00:42:10,696 --> 00:42:13,865
-You didn't tell me they called you up.
-Didn't I?
684
00:42:14,032 --> 00:42:16,993
I guess I thought they hadn't said anything
worth reporting.
685
00:42:17,160 --> 00:42:21,498
WOMAN: Mademoiselle is waiting, Mary.
-Oh, bother. Goodbye, Grandma.
686
00:42:21,665 --> 00:42:25,252
I'll give you a lesson some day
with the camera.
687
00:42:25,419 --> 00:42:28,630
Mary, is that why
we hurried home ahead of time?
688
00:42:28,797 --> 00:42:29,840
Why, we hurried?
689
00:42:30,006 --> 00:42:33,093
Was it something those women said
to you when they called you up?
690
00:42:33,260 --> 00:42:39,516
Heh. Of course not. You're so suspicious.
I'm happy we came home when we did.
691
00:42:40,600 --> 00:42:44,020
Stephen has spent every evening with me
since I got back.
692
00:42:44,187 --> 00:42:47,441
-Are you really happy, dear?
-Divinely.
693
00:42:47,607 --> 00:42:51,570
Mary, look me in the eye.
694
00:42:52,529 --> 00:42:56,324
-Now say it again.
-I'm divinely happy.
695
00:42:58,827 --> 00:43:02,164
Mrs. Potter called. She said
she'd see you at the fashion Show.
696
00:43:02,330 --> 00:43:04,499
-Will you put those things away?
-Yes, ma'am.
697
00:43:04,666 --> 00:43:06,793
Come along this afternoon
and watch me splurge.
698
00:43:06,960 --> 00:43:09,796
And listen to Edith Potter?
I'd sooner have the itch.
699
00:43:09,963 --> 00:43:12,340
I'm afraid you don't
humor my friends enough.
700
00:43:12,507 --> 00:43:14,593
It's humoring some of them
not to cut their throats.
701
00:43:14,760 --> 00:43:19,389
Mary, now that you're home again, promise me
that you stay in your own ivory tower...
702
00:43:19,556 --> 00:43:22,476
...and be very noncommittal
about yourself and Stephen.
703
00:43:22,642 --> 00:43:25,437
-They won't get a thing out of me.
-Good.
704
00:43:25,604 --> 00:43:26,938
Any more advice to the lovelorn?
705
00:43:27,105 --> 00:43:29,858
You mustn't kid Mother, dear.
I was married before you were born.
706
00:43:30,025 --> 00:43:31,067
No.
707
00:43:31,234 --> 00:43:32,527
[BOTH CH UCKLE]
708
00:43:32,944 --> 00:43:35,071
[PLAYING ELEGANT CLASSICAL MUSIC]
709
00:43:38,408 --> 00:43:40,619
Mary, have one of these.
They're delicious.
710
00:43:40,786 --> 00:43:43,163
Edith, don't tempt me.
I lost pounds in Bermuda.
711
00:43:43,330 --> 00:43:46,708
You are thin, darling.
I hope it's not from worry.
712
00:43:46,875 --> 00:43:49,127
No. The tropics are swell for the figure.
713
00:43:49,294 --> 00:43:52,130
-What did you wear there?
-Slacks, mostly. I got very sloppy.
714
00:43:52,297 --> 00:43:55,050
One always does, traveling alone.
715
00:43:55,217 --> 00:43:57,385
You ought to load up on clothes
for Stephen, dear.
716
00:43:57,552 --> 00:44:00,847
-ls he taking you out much?
-Yes, lots.
717
00:44:01,014 --> 00:44:04,351
-Come on, girls. Let's sit down.
-She can't take it.
718
00:44:04,768 --> 00:44:07,896
[SPEAKING IN FRENCH]
719
00:44:08,063 --> 00:44:10,232
[IN ENGLISH]
It gives me pleasure to be your Cicerone...
720
00:44:10,398 --> 00:44:13,360
...on our adventurous little voyage
into Fashionland.
721
00:44:13,527 --> 00:44:16,530
But today, ladies, as an innovation,
you'll see the models...
722
00:44:16,696 --> 00:44:19,282
...go through the rhythmic movement
of everyday life.
723
00:44:19,449 --> 00:44:21,785
You'll be able to study the flow
of the newline...
724
00:44:21,952 --> 00:44:26,832
...as it responds to the ever-changing glow
of the female form divine.
725
00:44:26,998 --> 00:44:30,001
Et maintenant,
a little peep into the coming season.
726
00:44:30,460 --> 00:44:33,088
And, a glimpse of the future too.
727
00:44:33,255 --> 00:44:35,590
[SPEAKING IN FRENCH]
728
00:44:35,799 --> 00:44:38,009
[ORCHESTRA PLAYING JOYFUL MUSIC]
729
00:48:04,174 --> 00:48:07,385
[APPLAUDING]
730
00:50:11,342 --> 00:50:14,345
[AUDIENCE APPLAUDING]
731
00:50:15,096 --> 00:50:16,306
[CHATTERING]
732
00:50:19,726 --> 00:50:22,353
Princess Mara, show here, please.
733
00:50:24,898 --> 00:50:27,358
-Hello, Mary.
-Hello.
734
00:50:27,525 --> 00:50:29,611
You should have it, Mary.
You're just what it needs.
735
00:50:29,777 --> 00:50:31,821
It was Mrs. Potter who asked
for the dress, Princess.
736
00:50:31,988 --> 00:50:36,409
-Oh. I'm sorry.
-You'd sell a woman anything.
737
00:50:36,576 --> 00:50:39,370
Come here. Why don't you wear it right?
The cape goes up here.
738
00:50:39,537 --> 00:50:42,123
Stop mauling me.
What do you know about clothes?
739
00:50:42,290 --> 00:50:45,210
I'm not a model,
but nobody disputes how I wear clothes.
740
00:50:45,376 --> 00:50:47,003
You better apologize.
741
00:50:47,170 --> 00:50:49,088
It's professional jealousy.
They're good friends.
742
00:50:49,255 --> 00:50:52,926
Oh, yes. She adores the Fowler family.
Particularly my husband.
743
00:50:53,092 --> 00:50:54,844
Are you accusing me
of flirting with Howard?
744
00:50:55,011 --> 00:50:58,806
No, but of trying to. I'd like to see
Howard bat an eye at another woman.
745
00:50:58,973 --> 00:51:01,351
I've seen him, and she's not bad either.
746
00:51:01,517 --> 00:51:03,770
-You little....
-Come on, Sylvia.
747
00:51:03,937 --> 00:51:05,897
Did you get her innuendo?
748
00:51:06,064 --> 00:51:08,942
I've always hated that creature.
The way she exploits her title.
749
00:51:09,108 --> 00:51:11,527
The one thing I'm sure of
is Howard Fowler.
750
00:51:11,694 --> 00:51:13,863
-How do you do, Mrs. Fowler?
-Hello, my dear. Hey, you.
751
00:51:14,030 --> 00:51:15,782
I don't like that.
752
00:51:16,491 --> 00:51:18,868
Howard wants me to go on a world cruise.
753
00:51:19,035 --> 00:51:21,704
-Oh, isn't that adorable?
-It's divine.
754
00:51:21,913 --> 00:51:24,832
-Don't tell me, but how much is it?
WOMAN: Two hundred and twenty-five.
755
00:51:25,041 --> 00:51:26,793
-It is a nightgown, isn't it?
-Yes.
756
00:51:27,168 --> 00:51:30,505
-I'd be glad to wear it for an evening gown.
-Isn't she naive?
757
00:51:30,672 --> 00:51:32,423
Mary, you have to have it.
758
00:51:32,590 --> 00:51:35,218
If Stephen doesn't notice the nightgown,
he'll notice the bill.
759
00:51:35,385 --> 00:51:37,762
-Okay. I'll take it.
CRYSTAL: I'll take that.
760
00:51:39,639 --> 00:51:44,227
I could use a few more gowns.
Imports with hand embroidery.
761
00:51:45,770 --> 00:51:47,605
-I'II get it back for you.
-Please don't bother.
762
00:51:47,772 --> 00:51:52,026
-Mary, how humiliating.
-Mary, you poor darling, I could die for you.
763
00:51:52,193 --> 00:51:55,196
What's the matter? I don't want it.
It's too expensive anyway.
764
00:51:55,363 --> 00:51:57,490
-You don't know who she is?
-No. Who?
765
00:51:57,657 --> 00:51:59,826
That's Crystal Allen.
766
00:52:05,581 --> 00:52:07,333
Yes, it's very nice.
767
00:52:08,960 --> 00:52:10,753
I'll take that too.
768
00:52:10,920 --> 00:52:12,046
Pretty, isn't she?
769
00:52:12,213 --> 00:52:15,425
But did you hear the brazen thing?
At two and a quarter, she could use a few more.
770
00:52:15,591 --> 00:52:19,721
-You won't stand by and let that...
-Sorry, girls. It's time for my fitting.
771
00:52:31,399 --> 00:52:35,194
I've been saving a good room for you,
Mrs. Haines. Right this way.
772
00:52:35,361 --> 00:52:38,281
I'll have your fitting sent down directly.
773
00:52:44,412 --> 00:52:47,165
-Right in here, please.
-Thank you.
774
00:52:49,709 --> 00:52:51,127
[KNOCK ON DOOR]
775
00:52:52,462 --> 00:52:57,133
Our new one-piece foundation garment.
Zips up the back, and no bone.
776
00:52:58,301 --> 00:53:02,972
Our new one-piece foundation garment.
Zips up the back, and no bone.
777
00:53:04,515 --> 00:53:08,853
Our new one-piece foundation garment.
Zips up the back, and no bone.
778
00:53:09,020 --> 00:53:10,897
-Will you open a charge?
-Yes, please.
779
00:53:11,064 --> 00:53:14,567
-May I have the name?
-Crystal Allen, the Hotel Viceroy.
780
00:53:14,734 --> 00:53:18,029
May I have your other charges?
Saks? Bergdorf? Cartier?
781
00:53:18,196 --> 00:53:21,532
-I'II be opening those in a few days.
-Then, may I have your bank?
782
00:53:21,699 --> 00:53:23,701
I've no checking account either,
at the moment.
783
00:53:23,868 --> 00:53:26,454
I'm sorry, but we must have
one business reference.
784
00:53:26,621 --> 00:53:32,043
Certainly. Mr. Stephen Haines.
He's a very old friend of my family.
785
00:53:32,210 --> 00:53:35,880
That will do.
Mrs. Haines is a very good client of ours.
786
00:53:36,839 --> 00:53:38,216
Oh?
787
00:53:38,549 --> 00:53:42,095
-Uh, by the way, I've never met Mrs. Haines.
-Oh, she's a dear.
788
00:53:42,261 --> 00:53:47,767
Yes, I'm sure, so I'd rather you didn't say
that I gave her husband as a reference.
789
00:53:47,934 --> 00:53:50,019
-Do you mind?
-Of course not, Miss Allen.
790
00:53:50,186 --> 00:53:53,398
-Thank you.
-We understand.
791
00:53:53,564 --> 00:53:56,526
-What do you mean, you understand?
-I mean, uh....
792
00:53:56,692 --> 00:53:58,653
-Never mind.
-I hope you don't think I....
793
00:53:58,820 --> 00:54:00,863
No, it's quite all right.
794
00:54:02,281 --> 00:54:05,535
It's so dreadful living in a strange city
all alone.
795
00:54:05,701 --> 00:54:09,789
You have to be so careful not to do
anything people might misconstrue.
796
00:54:09,956 --> 00:54:11,749
I don't know Mrs. Haines yet...
797
00:54:11,916 --> 00:54:15,711
...and I'd hate to get off on the wrong foot
before I met her socially.
798
00:54:15,878 --> 00:54:18,798
Naturally. Women are funny
about little things like that.
799
00:54:18,965 --> 00:54:21,592
Wait. You know that blue jersey....
Unzip me, will you?
800
00:54:21,759 --> 00:54:24,804
That blue jersey you had
all drippy with embroidery?
801
00:54:24,971 --> 00:54:26,097
The blue negligee?
802
00:54:26,264 --> 00:54:27,807
-Will you bring that in?
-Certainly.
803
00:54:28,683 --> 00:54:32,979
-Oh, that really suits you, Mrs. Haines.
-Yes. It is nice, isn't it?
804
00:54:33,146 --> 00:54:36,190
-Is there something wrong?
-No. It's really charming.
805
00:54:36,357 --> 00:54:38,651
-Yoo-hoo. May I come in?
-I'II get your hat, Mrs. Haines.
806
00:54:38,818 --> 00:54:40,319
Sit down, Sylvia.
807
00:54:40,486 --> 00:54:44,740
-Mary, why don't you confide in me?
-Will you please stay out of my affairs?
808
00:54:44,907 --> 00:54:49,579
No, I won't. If you think I'll let you hide
your head in the sand, you're mistaken.
809
00:54:49,745 --> 00:54:52,206
You're the only one in New York
that doesn't know all about it.
810
00:54:52,373 --> 00:54:56,502
Howard says that Stephen
hasn't been seen in the club for weeks.
811
00:54:58,171 --> 00:54:59,755
Oh, go away.
812
00:54:59,922 --> 00:55:04,760
Show that model to Miss Allen, there.
Your hat, Mrs. Haines.
813
00:55:04,927 --> 00:55:06,137
Oh, yes.
814
00:55:06,304 --> 00:55:11,350
-Oh, uh, is that Crystal Allen across the hall?
-Yes, she's a new customer.
815
00:55:11,517 --> 00:55:12,560
Do you know her?
816
00:55:12,727 --> 00:55:15,813
-Has she a lot of money?
-She knows where to get a lot.
817
00:55:15,980 --> 00:55:18,524
She's buying everything she sees,
regardless.
818
00:55:18,691 --> 00:55:21,694
-Mrs. Haines, are you ill?
-No, I'm just tired.
819
00:55:21,861 --> 00:55:23,070
You've been standing too long.
820
00:55:23,237 --> 00:55:26,073
-Go get her a glass of sherry.
-Surely.
821
00:55:26,657 --> 00:55:31,078
Mary, dear, you'd feel so much better
if you talked this out with someone.
822
00:55:31,245 --> 00:55:33,748
Stephen's a worm,
spending money on a girl like that.
823
00:55:33,915 --> 00:55:35,374
Oh, shut up.
824
00:55:35,541 --> 00:55:39,045
Do you like being made ridiculous
before all your friends? Don't be a fool.
825
00:55:39,212 --> 00:55:43,132
-Go in there.
-Go in there? I'm going home.
826
00:55:45,635 --> 00:55:48,304
Now's your chance to go there
and put an end to this.
827
00:55:48,471 --> 00:55:50,598
Go in and say a few quiet words.
828
00:55:50,765 --> 00:55:53,434
Tell her you'll make Stephen's life
a tornado until he gives her up.
829
00:55:53,601 --> 00:55:55,853
Look where she was six months ago
and where she is now.
830
00:55:56,020 --> 00:56:00,066
Sylvia, will you please let me do what I want to
with my own life?
831
00:56:01,776 --> 00:56:06,113
Well, she may be a perfectly marvelous
influence for your husband...
832
00:56:06,280 --> 00:56:09,408
...but she won't do your child any good.
833
00:56:10,826 --> 00:56:12,078
-What do you mean?
-Oh.
834
00:56:12,245 --> 00:56:14,956
Far be it for me to tell you things
you don't care to hear.
835
00:56:15,122 --> 00:56:16,499
I've known this all along.
836
00:56:16,666 --> 00:56:19,001
Edith wanted me to tell you
when you were in Bermuda.
837
00:56:19,168 --> 00:56:20,878
But did I utter?
838
00:56:21,045 --> 00:56:22,713
What's this got to do with my child?
839
00:56:22,880 --> 00:56:26,592
It was while you were away.
Edith saw them.
840
00:56:26,759 --> 00:56:29,345
Stephen, that creature and Little Mary
lunching in the park.
841
00:56:29,512 --> 00:56:31,055
She said they were having a happy time.
842
00:56:31,222 --> 00:56:33,140
That beezle had her arm
around Little Mary...
843
00:56:33,307 --> 00:56:35,184
...and was kissing her between every bite.
844
00:56:35,351 --> 00:56:38,354
When I heard that,
I was positively heartsick, dear.
845
00:56:39,855 --> 00:56:43,109
But as you say, it's your affair, not mine.
846
00:56:43,276 --> 00:56:47,863
No doubt that girl will make
a good step-mama for your daughter.
847
00:57:03,963 --> 00:57:05,631
CRYSTAL:
Come in.
848
00:57:08,593 --> 00:57:11,429
-I beg your pardon.
-I am Mrs. Stephen Haines.
849
00:57:13,347 --> 00:57:17,184
-Sorry, but I don't think I know you.
-I believe it's my husband you know.
850
00:57:17,977 --> 00:57:19,604
Oh.
851
00:57:20,146 --> 00:57:23,274
-So Stephen's told you.
-No, he's never mentioned you.
852
00:57:23,441 --> 00:57:26,485
-Here's the blue negligee you ordered.
-Stay out of here.
853
00:57:26,652 --> 00:57:29,113
But I've known about you for some time.
854
00:57:29,280 --> 00:57:33,159
That'll be news to Stephen.
Personally, I'm glad you know.
855
00:57:33,326 --> 00:57:36,120
I've kept still because I knew it wouldn't
take him long to get fed up.
856
00:57:36,287 --> 00:57:39,248
Don't lay any bets on that. I'm not you.
857
00:57:39,415 --> 00:57:41,792
You've been seeing my daughter.
That's why I came in.
858
00:57:41,959 --> 00:57:44,629
-I won't have you around my daughter.
-Don't get hysterical.
859
00:57:44,795 --> 00:57:48,341
What do I care about her?
I'm sick of hearing about her.
860
00:57:48,507 --> 00:57:50,259
You won't have to hear
about her anymore...
861
00:57:50,426 --> 00:57:53,888
...because you and my husband
aren't going on seeing each other.
862
00:57:54,639 --> 00:57:57,600
That's rather up to Stephen,
don't you think?
863
00:57:57,767 --> 00:58:01,562
Completely,
so you better start making other plans.
864
00:58:01,729 --> 00:58:05,941
Listen, I'm taking my marching orders
from Stephen.
865
00:58:06,108 --> 00:58:09,028
He seems to be satisfied
with this arrangement.
866
00:58:09,195 --> 00:58:13,741
So don't force any issues unless you want
to cause plenty of trouble.
867
00:58:14,992 --> 00:58:17,953
You've made it impossible for me
to do anything else.
868
00:58:18,120 --> 00:58:20,665
-You're very confident, aren't you?
-Yes.
869
00:58:20,831 --> 00:58:23,793
Because I know Stephen couldn't love
a girl like you.
870
00:58:23,959 --> 00:58:26,629
If he couldn't, he's an awfully good actor.
871
00:58:27,254 --> 00:58:29,674
Look, what have you got to kick about?
872
00:58:29,882 --> 00:58:34,720
You've got everything that matters.
The name, the position, the money.
873
00:58:34,887 --> 00:58:37,890
My husband's love happens to mean
more to me than those things.
874
00:58:38,057 --> 00:58:41,227
Oh, can the sob stuff, Mrs. Haines.
875
00:58:41,394 --> 00:58:44,939
You noble wives and mothers
bore the brains out of me.
876
00:58:45,106 --> 00:58:49,235
-I'II bet you bore your husbands too.
-You're a hard one, aren't you?
877
00:58:49,402 --> 00:58:52,405
I can be soft on the right occasion.
878
00:58:53,114 --> 00:58:55,241
Look, what did you expect me to do?
879
00:58:55,408 --> 00:58:58,828
Burst into tears
and beg you to forgive me?
880
00:58:58,994 --> 00:59:01,747
Isn't that what you really
came in here for?
881
00:59:02,123 --> 00:59:05,251
Not after seeing you.
You're even more typical than I dared hope.
882
00:59:05,501 --> 00:59:09,213
Honey, that goes double. Get this.
883
00:59:09,380 --> 00:59:11,298
I'd break up your snug little roost
if I could...
884
00:59:11,465 --> 00:59:13,384
...but I don't stand a chance.
885
00:59:13,551 --> 00:59:16,303
Don't think it's because your husband
isn't crazy about me.
886
00:59:16,470 --> 00:59:21,809
It's because he lets old-fashioned
sentiment put the Indian sign on him.
887
00:59:21,976 --> 00:59:24,812
I'm glad you understand the strength
of sentiment, Miss Allen...
888
00:59:24,979 --> 00:59:27,898
...because its beauty is something
you'll never know.
889
00:59:31,861 --> 00:59:35,030
This happens to be my room, Mrs. Haines.
890
00:59:35,197 --> 00:59:39,493
It's yours, yes, for the time being,
like everything else you've got.
891
00:59:39,660 --> 00:59:42,496
May I suggest, if you're dressing
to please Stephen, not that one.
892
00:59:42,663 --> 00:59:44,623
He doesn't like such obvious effects.
893
00:59:44,790 --> 00:59:50,629
Thanks for the tip. But when anything
I wear doesn't please Stephen, I take it off.
894
00:59:57,636 --> 01:00:00,306
That's what she calls
meeting Mrs. Haines socially.
895
01:00:00,473 --> 01:00:04,393
-I feel sorry for Mrs. Haines. She's so nice.
-She should've kept her mouth shut.
896
01:00:04,560 --> 01:00:07,354
-Now she's in the soup.
-Allen's smart.
897
01:00:07,521 --> 01:00:09,857
She's fixed it so anything Mr. Haines says
will sound wrong.
898
01:00:10,024 --> 01:00:13,444
-She'll get him, sure.
-Look at that chassis. She's got him now.
899
01:00:13,611 --> 01:00:16,530
You can't trust any man.
That's all they want.
900
01:00:16,697 --> 01:00:18,991
What else have we got to give?
901
01:00:20,201 --> 01:00:24,789
Our new one-piece foundation garment.
Zips up the back, and no bone.
902
01:00:24,955 --> 01:00:28,292
Ready? Up, over, up, down.
903
01:00:28,459 --> 01:00:30,878
Up, stretch, up, together.
904
01:00:31,045 --> 01:00:32,087
Up, over, up, down.
905
01:00:32,254 --> 01:00:33,798
[ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
906
01:00:33,964 --> 01:00:35,633
Up, stretch, up, together.
907
01:00:36,133 --> 01:00:38,552
Up, over, up, down.
908
01:00:38,719 --> 01:00:40,763
Up, stretch, up, together.
909
01:00:40,971 --> 01:00:44,141
My sympathies are with Mrs. Haines.
They always are with the woman.
910
01:00:44,308 --> 01:00:47,228
She's been stupid about it.
She walked in and faced the creature.
911
01:00:47,394 --> 01:00:49,355
I begged her not to,
"Mary, where's your dignity?"
912
01:00:49,522 --> 01:00:52,316
-Ouch. My scars.
-Very good for adhesions. Up.
913
01:00:52,483 --> 01:00:54,443
No more "up." This has got me down.
914
01:00:54,610 --> 01:00:57,738
Rest a moment and relax your diaphragm,
if you can.
915
01:00:57,905 --> 01:01:00,908
If only she'd decide to get a divorce.
It's hard on her friends not knowing.
916
01:01:01,075 --> 01:01:04,495
-You can't ask them anywhere.
-On your side.
917
01:01:04,662 --> 01:01:05,830
Ready? Up, down.
918
01:01:05,996 --> 01:01:08,040
For her daughter's sake,
she has to hang on. I would.
919
01:01:08,207 --> 01:01:09,250
Don't bend your knees.
920
01:01:09,416 --> 01:01:12,837
She should not have told him.
When a man's into that, he needs time.
921
01:01:13,003 --> 01:01:14,046
Thigh in.
922
01:01:14,213 --> 01:01:16,590
-She never listens to us.
-How does she avoid it?
923
01:01:16,757 --> 01:01:20,386
Whatever she wants to do is okay by me.
I've got to be loyal to Mrs. Haines.
924
01:01:20,553 --> 01:01:24,014
Oh, I'm simply exhausted.
925
01:01:24,181 --> 01:01:27,393
Suppose you try something simpler,
like crawling up the wall.
926
01:01:27,560 --> 01:01:29,562
Oh, what I go through to keep my figure.
927
01:01:29,728 --> 01:01:32,356
Do I see red when some
fat, lazy, dinner partner says:
928
01:01:32,523 --> 01:01:36,151
"What do you do with yourself
all day, Mrs. Fowler?"
929
01:01:36,318 --> 01:01:40,990
Arms flat. Crawl slowly up the wall.
930
01:01:41,156 --> 01:01:43,450
They way you say that
makes me feel like vermin.
931
01:01:43,617 --> 01:01:46,537
That shouldn't take much effort.
I mean crawling up the wall.
932
01:01:46,704 --> 01:01:50,708
-Hello, Sylvia.
-You're late again, after all I've done.
933
01:01:50,875 --> 01:01:55,379
Please. Please! Let's begin with posture.
934
01:01:55,546 --> 01:01:59,842
-A lady always enters a room erect.
-Lots of my friends exit horizontally.
935
01:02:00,009 --> 01:02:03,178
Now, knees apart, sit on the wall.
936
01:02:03,345 --> 01:02:06,307
Relax. Roll slowly up the wall...
937
01:02:06,473 --> 01:02:09,143
...pressing each vertebrae
as hard as you can.
938
01:02:09,310 --> 01:02:11,103
Shoulders back. Heads back.
939
01:02:11,270 --> 01:02:14,189
-Mrs. Fowler, lift yourself behind the ears.
-Ouch.
940
01:02:14,356 --> 01:02:17,234
Now, chin up, elbows bent.
Up on your toes.
941
01:02:17,401 --> 01:02:20,112
Arms out,
shove with the small of your back.
942
01:02:20,279 --> 01:02:24,074
-John's furious that you're paying for these.
-He ought to be darn glad he's not paying.
943
01:02:24,241 --> 01:02:25,784
You're still giving him your income?
944
01:02:25,951 --> 01:02:28,829
Yes, he's so proud,
he resents taking that tiny amount.
945
01:02:28,996 --> 01:02:31,498
-He resents it because there isn't more.
-Tuck under, please.
946
01:02:31,665 --> 01:02:34,835
You don't understand,
he's so clever but makes so little.
947
01:02:35,002 --> 01:02:38,672
You should hang on to your income.
It's a married woman's only protection.
948
01:02:38,839 --> 01:02:40,507
Are you as you were
when you left the wall?
949
01:02:40,674 --> 01:02:43,218
-I am.
-No, Mrs. Fowler, you're not.
950
01:02:43,385 --> 01:02:47,097
Not this, that. Try it, please.
951
01:02:48,557 --> 01:02:51,644
That's better. Relax on the mat.
952
01:02:51,936 --> 01:02:53,103
[MUSIC STOPS]
953
01:02:53,270 --> 01:02:54,563
Ready?
954
01:02:54,730 --> 01:02:56,315
One, two.
955
01:02:59,360 --> 01:03:00,486
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
956
01:03:00,653 --> 01:03:03,072
Now, bend, stretch, you know. Ready?
957
01:03:03,447 --> 01:03:06,825
Bend, stretch, bend, down.
Plenty of pull on the hamstrings, please.
958
01:03:06,992 --> 01:03:08,577
Sylvia. Hello, Peggy.
959
01:03:08,744 --> 01:03:10,829
-What are you doing here?
-I'm having a facial.
960
01:03:10,996 --> 01:03:13,040
Darling, I've done the most awful thing.
961
01:03:13,207 --> 01:03:14,959
We're in the middle of our exercises.
962
01:03:15,125 --> 01:03:18,629
Go tell them I want my paraffin bath.
I'm simply exhausted.
963
01:03:18,796 --> 01:03:20,547
You've hardly moved a muscle.
964
01:03:20,714 --> 01:03:24,927
-Whose carcass is this, yours or mine?
-It's yours, but I'm paid to exercise it.
965
01:03:25,302 --> 01:03:28,847
-You talk like a horse trainer.
-Mrs. Fowler, you're getting warm.
966
01:03:29,014 --> 01:03:30,641
-How do you like...?
-What?
967
01:03:30,808 --> 01:03:33,268
Darling, I've just done
the most ghastly thing.
968
01:03:33,435 --> 01:03:34,687
Move over, will you?
969
01:03:34,853 --> 01:03:38,816
It wasn't until I got here during my facial,
I could bite my tongue off....
970
01:03:38,983 --> 01:03:40,150
Edith, what is it?
971
01:03:40,317 --> 01:03:41,735
I ate with Dolly Dupuyster....
972
01:03:41,902 --> 01:03:43,946
I know. You forgot she's
writing a gossip column,
973
01:03:44,113 --> 01:03:45,614
and you told her something about me.
974
01:03:45,781 --> 01:03:47,491
Darling, you know I never give you away.
975
01:03:47,658 --> 01:03:49,660
-I told her about Stephen and Mary.
-Oh, that.
976
01:03:49,827 --> 01:03:53,747
-It wasn't until I got here....
-It'll be in all the dreadful scandal sheets.
977
01:03:53,914 --> 01:03:58,043
I know. I've been racking my brain
to try and remember what it was I said.
978
01:03:58,210 --> 01:04:02,715
I think I said that Mary went into the fitting
room and yanked the coat off the Allen girl.
979
01:04:02,881 --> 01:04:03,924
You didn't.
980
01:04:04,091 --> 01:04:08,971
I don't know if I said ermine or sable coat,
but I said she gave her an awful smack.
981
01:04:09,138 --> 01:04:11,056
That's what Sylvia told me.
982
01:04:11,223 --> 01:04:12,725
-I didn't.
-You did too.
983
01:04:12,891 --> 01:04:15,352
I didn't expect you'd tell it
to some cheap reporter.
984
01:04:15,519 --> 01:04:18,022
It doesn't matter.
The divorce is practically settled.
985
01:04:18,188 --> 01:04:19,982
-Who said so?
-You did.
986
01:04:20,149 --> 01:04:25,070
I said, "She can't broadcast her affairs
without them appearing in the scandals."
987
01:04:25,237 --> 01:04:27,031
-Mary didn't broadcast them.
-Who did?
988
01:04:27,197 --> 01:04:28,866
You made it perfectly impossible for Mary.
989
01:04:29,033 --> 01:04:31,076
That's the sort of talk
that mixes everything all up.
990
01:04:31,243 --> 01:04:32,828
The paraffin bath is ready now.
991
01:04:32,995 --> 01:04:36,498
Oh, now, don't worry,
I'll give Dupuyster a ring. I'll fix it.
992
01:04:36,665 --> 01:04:37,708
How?
993
01:04:37,875 --> 01:04:40,127
-I'll say you were lying.
-You'll do no such thing.
994
01:04:40,294 --> 01:04:43,380
Then let the story ride.
It'll be forgotten in the morning.
995
01:04:43,547 --> 01:04:46,717
Remember what they wrote about that girl
who jumped out the window?
996
01:04:46,884 --> 01:04:50,137
See, I can't even remember her name.
So who cares?
997
01:04:50,304 --> 01:04:53,432
-Mrs. Potter, you come right back.
-This is like a boarding school.
998
01:04:53,599 --> 01:04:56,894
-It's such a waste of money.
-Relaxing is part of my facial.
999
01:04:57,061 --> 01:05:00,647
Then you should relax completely,
Mrs. Potter, from the chin up.
1000
01:05:00,814 --> 01:05:03,442
Honestly, the class feeling
you run into nowadays.
1001
01:05:03,609 --> 01:05:05,819
I'm so sick of creatures like that
who insult me.
1002
01:05:05,986 --> 01:05:09,156
Sylvia is a perfectly dreadful woman
and I'm going to tell her so.
1003
01:05:09,323 --> 01:05:13,327
She can't help it. It's her tough luck
that she wasn't born deaf and dumb.
1004
01:05:13,494 --> 01:05:17,039
Take a tip from me.
Keep out of other women's troubles.
1005
01:05:17,206 --> 01:05:20,042
I've never had a fight
with a girlfriend in my life. Why?
1006
01:05:20,209 --> 01:05:24,088
I see no evil, I hear no evil, I speak no evil.
1007
01:05:38,393 --> 01:05:42,272
MARY: Your idea of love and mine
are slightly different, Stephen.
1008
01:05:42,439 --> 01:05:45,901
I don't like being one of a group,
even if I am first.
1009
01:05:50,739 --> 01:05:53,867
Stephen, we can't go on like this.
1010
01:05:59,289 --> 01:06:00,666
MAGGIE: What's happened?
-Shh.
1011
01:06:00,958 --> 01:06:02,042
-What's happened?
-Shh.
1012
01:06:03,877 --> 01:06:05,754
It's come. They're having a showdown.
1013
01:06:05,921 --> 01:06:09,133
-What's happened?
-Give me a cup of coffee and I'll tell you.
1014
01:06:09,299 --> 01:06:12,386
She said that he's put her
in an impossible situation.
1015
01:06:12,553 --> 01:06:16,140
People point at her in the street
because of the picture in the papers.
1016
01:06:16,306 --> 01:06:19,059
-Ain't it the truth.
-So he blames it on her girlfriends...
1017
01:06:19,226 --> 01:06:20,352
...for spilling it all.
1018
01:06:20,519 --> 01:06:21,854
That ain't far from wrong, either.
1019
01:06:22,020 --> 01:06:25,065
Oh, dear. Enough to make you
lose your faith in marriage.
1020
01:06:25,232 --> 01:06:26,275
Whose faith in marriage?
1021
01:06:26,441 --> 01:06:29,611
-Don't you believe in marriage?
-Sure I do, for women.
1022
01:06:29,778 --> 01:06:31,864
But it's the sons of Adam
they have to marry.
1023
01:06:32,030 --> 01:06:34,575
-What else did they say?
-Mr. Haines says:
1024
01:06:34,741 --> 01:06:36,827
"I told you I'd give her up and I did.
1025
01:06:36,994 --> 01:06:39,121
And I was a swine about the way I did it."
1026
01:06:39,288 --> 01:06:40,706
How do you think he did it?
1027
01:06:40,873 --> 01:06:42,958
Maybe he said,
"Scram, the wife is on to us."
1028
01:06:43,125 --> 01:06:46,920
Mrs. Haines seemed hurt by him saying
he was a swine the way he gave her up.
1029
01:06:47,087 --> 01:06:50,340
So she says very quiet,
"Would you like to go back to her?"
1030
01:06:50,507 --> 01:06:52,050
Did he lie in his teeth to that one?
1031
01:06:52,217 --> 01:06:54,970
The way he said he wouldn't,
I kind of believed him.
1032
01:06:55,137 --> 01:06:59,057
She said, "You should really make
your manner more convincing, Stephen."
1033
01:06:59,224 --> 01:07:02,060
Then she tried to laugh,
but it didn't come off very well.
1034
01:07:02,227 --> 01:07:04,897
And he says,
"Aren't you ever going to trust me again?"
1035
01:07:05,063 --> 01:07:06,315
I hope she said no.
1036
01:07:06,481 --> 01:07:09,651
You can't trust none of them
no further than I can kick this lemon pie.
1037
01:07:09,818 --> 01:07:13,197
Oh, no, he said this girl
was really a good girl.
1038
01:07:13,363 --> 01:07:16,950
That's why he feels he owes her.
She wouldn't take nothing for months.
1039
01:07:17,117 --> 01:07:19,870
That one's a clever one.
She'd have to be to get Mr. Haines.
1040
01:07:20,037 --> 01:07:22,289
That's what the madam said. She said:
1041
01:07:22,456 --> 01:07:25,876
"Stephen, can't you see the girl is only
interested in you for your money?"
1042
01:07:26,043 --> 01:07:27,920
Ha, ha. That made him sore.
1043
01:07:28,086 --> 01:07:31,465
A man hates to be told no woman
but his wife is fool enough to love him.
1044
01:07:31,632 --> 01:07:34,718
She brought up him taking Little Mary
to lunch with that creature.
1045
01:07:34,885 --> 01:07:38,680
He said she happened to be passing by
as he and Little Mary were taking lunch.
1046
01:07:38,847 --> 01:07:41,391
-That's a laugh.
-That's the way she took it.
1047
01:07:41,558 --> 01:07:44,061
Then they both got mad.
He started telling her all over again...
1048
01:07:44,228 --> 01:07:47,439
...what a good husband he'd been
and how hard he'd worked for her and Mary.
1049
01:07:47,606 --> 01:07:51,276
She kept interrupting, saying that
she wasn't such a washout herself.
1050
01:07:51,443 --> 01:07:55,155
Anybody that's ever been married
knows that line backwards and forwards.
1051
01:07:55,322 --> 01:07:57,824
Then somewhere in there,
he starts saying:
1052
01:07:57,991 --> 01:08:01,828
"Mary, I may have been a heel,
but you've always been first with me."
1053
01:08:01,995 --> 01:08:04,790
First. Don't that sound like a husband.
1054
01:08:04,957 --> 01:08:08,460
That's what she thought, I guess.
Because she said, kind of hysterical:
1055
01:08:08,627 --> 01:08:12,339
"Stephen, I don't go for being one
of a group, even if I am first."
1056
01:08:12,506 --> 01:08:14,633
That gets him kind of sore and he says:
1057
01:08:14,800 --> 01:08:17,761
"I don't ask you to be fair to me,
but please remember we have a child...
1058
01:08:17,928 --> 01:08:19,554
...and we do owe her something to her."
1059
01:08:19,721 --> 01:08:21,682
That's when she really blew up.
1060
01:08:21,848 --> 01:08:26,019
No woman wants to be told she's being
kept on just to run a kindergarten.
1061
01:08:26,186 --> 01:08:28,563
Finally, it got to him saying:
1062
01:08:28,730 --> 01:08:30,983
"You've known about us for weeks.
1063
01:08:31,149 --> 01:08:33,068
Why did you wait until now
to make a fool of me?"
1064
01:08:33,235 --> 01:08:35,112
Ha, ha. As if he needed her help.
1065
01:08:35,404 --> 01:08:40,701
Then she says suddenly in a low voice,
"Stephen, we can't go on like this."
1066
01:08:40,867 --> 01:08:43,954
And he says, "You're right, Mary, we can't."
1067
01:08:44,371 --> 01:08:45,914
You're quite an actress, ain't you?
1068
01:08:46,081 --> 01:08:48,417
My new boyfriend says I got eyes
like Jeanette McDonald's.
1069
01:08:48,583 --> 01:08:50,419
Did he say anything about your legs?
1070
01:08:50,585 --> 01:08:53,505
-Well, how did it all end?
-It ain't ended. They're still at it.
1071
01:08:53,672 --> 01:08:55,257
Then what are you doing down here, then?
1072
01:08:55,424 --> 01:08:59,052
Get back there and see who's ahead.
We may be out of our jobs tomorrow.
1073
01:09:12,774 --> 01:09:13,859
[DOG BARKS]
1074
01:09:16,528 --> 01:09:20,407
-Well? Well?
-I want some more coffee. I'm done in.
1075
01:09:20,574 --> 01:09:22,617
Relax and tell me everything
that happened.
1076
01:09:22,784 --> 01:09:25,912
When I got there, the first thing I heard
was the madam saying:
1077
01:09:26,079 --> 01:09:28,915
-"Stephen, I want a divorce."
-Abdicating.
1078
01:09:29,082 --> 01:09:31,084
You could have knocked him down
with a feather.
1079
01:09:31,251 --> 01:09:33,587
I'd like to knock him down with this.
What did he say?
1080
01:09:33,754 --> 01:09:37,758
He said he didn't blame her,
but he wished she'd think things over.
1081
01:09:37,924 --> 01:09:41,178
He said she should go to bed
and he was going out for some fresh air.
1082
01:09:41,345 --> 01:09:44,056
-Ha. The old hat trick.
-And she says, "Fresh air.
1083
01:09:44,222 --> 01:09:47,976
Is the air fresher in the Viceroy Hotel?"
That's where the girl lives.
1084
01:09:48,143 --> 01:09:52,230
He says, "You never want to see me again
and then I can't even go out for air."
1085
01:09:52,397 --> 01:09:55,484
You shouldn't let them out without
a leash. What happened then?
1086
01:09:55,650 --> 01:09:58,820
Nothing for a time,
he just kept walking up and down.
1087
01:09:58,987 --> 01:10:00,030
He was thinking.
1088
01:10:00,197 --> 01:10:02,741
Then he said he was going out,
so I got ready to scoot.
1089
01:10:02,908 --> 01:10:06,411
I heard her call, "Stephen."
And he stops on the landing and she says:
1090
01:10:06,578 --> 01:10:09,331
"Don't slam the front door,
the servants might hear."
1091
01:10:09,498 --> 01:10:13,418
So I came down here.
Gee, Maggie, I feel so sad for her.
1092
01:10:13,585 --> 01:10:16,588
-Do you think they're going to break up?
-I don't know.
1093
01:10:16,755 --> 01:10:19,257
The first man that can explain...
1094
01:10:19,424 --> 01:10:22,177
...how he can be in love with his wife
and another woman...
1095
01:10:22,344 --> 01:10:25,806
...is going to win
that prize they give out in Sweden.
1096
01:11:00,715 --> 01:11:02,384
Jane, here are some books you can put in.
1097
01:11:02,551 --> 01:11:03,593
[SOBBING]
Yes, ma'am.
1098
01:11:03,760 --> 01:11:06,680
Mr. Haines won't want that old thing.
1099
01:11:07,973 --> 01:11:09,391
[CHUCKLES]
1100
01:11:09,558 --> 01:11:12,602
-It's none of my business.
-Oh, Mrs. Haines.
1101
01:11:14,479 --> 01:11:17,107
-Put this in too, will you?
-Yes, ma'am.
1102
01:11:18,775 --> 01:11:21,194
The train leaves in an hour.
Give yourself plenty of time.
1103
01:11:21,361 --> 01:11:22,529
The traffic is maddening.
1104
01:11:22,696 --> 01:11:24,114
Yes, Mother.
1105
01:11:25,574 --> 01:11:28,994
Stephen's secretary is bringing around
more papers for me to sign.
1106
01:11:29,161 --> 01:11:31,538
Oh. I never knew
there could be so many.
1107
01:11:31,705 --> 01:11:33,290
You've shown everything to your lawyers?
1108
01:11:33,457 --> 01:11:35,792
Yes, they keep telling me
I'm getting a raw deal.
1109
01:11:35,959 --> 01:11:37,627
-Now, Mary.
-Oh, Mother, it isn't true.
1110
01:11:37,794 --> 01:11:39,045
Stephen's been very generous.
1111
01:11:39,212 --> 01:11:42,340
I'm sure he has.
You're both making a terrible mistake.
1112
01:11:42,507 --> 01:11:44,926
-Please, Mother.
-You and Stephen have a child.
1113
01:11:45,093 --> 01:11:47,762
Mother, what good will it do her
to be brought up...
1114
01:11:47,929 --> 01:11:50,974
...in a house full of quarreling
and suspicion?
1115
01:11:51,975 --> 01:11:54,686
No. She'll be better off with just me.
1116
01:11:54,853 --> 01:11:58,106
No, she won't. A child needs both
its parents in one home.
1117
01:11:58,273 --> 01:11:59,316
What's the use?
1118
01:11:59,483 --> 01:12:03,111
Every argument just keeps
going around in circles, it seems.
1119
01:12:03,695 --> 01:12:06,573
Besides, it's too late now.
1120
01:12:06,740 --> 01:12:09,367
No. It's never too late
when you love someone.
1121
01:12:09,534 --> 01:12:12,662
Oh, Mary, call this off.
Stephen doesn't want a divorce.
1122
01:12:12,829 --> 01:12:14,289
Why doesn't he fight me on it, then?
1123
01:12:14,456 --> 01:12:15,749
He's not the fighting kind.
1124
01:12:15,916 --> 01:12:18,460
-Well, neither am I.
-Oh, blast these modern laws.
1125
01:12:18,627 --> 01:12:20,462
Fifty years ago,
women couldn't get divorces...
1126
01:12:20,629 --> 01:12:22,631
...and made the best of situations like this.
1127
01:12:22,797 --> 01:12:27,093
Sometimes, out of situations like this,
they made very good things indeed.
1128
01:12:27,260 --> 01:12:29,888
-Mr. Haines' secretary, ma'am.
-I'II see her in a few minutes.
1129
01:12:30,055 --> 01:12:32,933
Bathe your eyes. You don't want
that adding machine to see you like this.
1130
01:12:33,099 --> 01:12:35,393
Remember, you have to tell Little Mary.
1131
01:12:35,560 --> 01:12:39,022
Yes, I'm going to but I've been
putting it off because...
1132
01:12:39,189 --> 01:12:43,985
You're hoping that a miracle will keep you
from making a mess of your life.
1133
01:12:49,157 --> 01:12:53,161
Did you ever think
that Stephen might marry that girl?
1134
01:12:58,625 --> 01:13:00,168
Oh, no.
1135
01:13:01,795 --> 01:13:02,921
He wouldn't do that.
1136
01:13:03,088 --> 01:13:05,382
What makes you so sure?
1137
01:13:05,549 --> 01:13:07,050
Because. . ..
1138
01:13:08,426 --> 01:13:12,514
Because Stephen, deep down,
really still loves me.
1139
01:13:13,640 --> 01:13:16,768
But he won't find it out
until I've gone away.
1140
01:13:20,814 --> 01:13:25,652
Mother, make Mary write to me
in Reno at least once a week, will you?
1141
01:13:26,903 --> 01:13:29,197
And don't spoil her too much.
1142
01:13:29,364 --> 01:13:33,868
Spoil her? You'd think
I never raised children of my own.
1143
01:13:36,871 --> 01:13:39,666
Good afternoon.
This is Miss Trimmerback from the office.
1144
01:13:39,833 --> 01:13:41,585
-She's a notary.
-How do you do?
1145
01:13:41,751 --> 01:13:43,795
I brought the inventories of the furniture.
1146
01:13:43,962 --> 01:13:48,466
Mr. Haines wants to know
if he can have the portrait of Little Mary.
1147
01:13:48,633 --> 01:13:51,553
-Oh, yes, but it's in storage.
-This will get it out.
1148
01:13:51,720 --> 01:13:53,054
Sign here.
1149
01:13:54,889 --> 01:13:57,267
The cook's letter of reference.
1150
01:13:57,434 --> 01:13:59,311
Sign here.
1151
01:13:59,477 --> 01:14:02,897
The insurance papers. Sign here.
1152
01:14:03,440 --> 01:14:06,359
Transfer papers on the car.
What do you want done with it?
1153
01:14:06,526 --> 01:14:08,528
-I don't know.
-I'II find a garage.
1154
01:14:08,695 --> 01:14:11,197
Do you care to rent this apartment,
Mrs. Haines?
1155
01:14:12,907 --> 01:14:14,242
I thought of taking a smaller one.
1156
01:14:14,409 --> 01:14:18,496
This will give us power of attorney
until you return. Sign here.
1157
01:14:18,663 --> 01:14:22,083
Your husband took the privilege
of drawing you a new will.
1158
01:14:23,126 --> 01:14:24,210
Well, I'd really....
1159
01:14:24,377 --> 01:14:27,547
It's to your advantage, not his.
This will cuts off Mr. Haines.
1160
01:14:27,714 --> 01:14:29,841
Your attorneys
overlooked that small detail.
1161
01:14:30,008 --> 01:14:32,969
We'll need three witnesses.
Your maid will do.
1162
01:14:33,136 --> 01:14:36,014
Jane, will you witness this? It's my will.
1163
01:14:36,181 --> 01:14:38,558
-Oh, Mrs. Haines.
-Sign here.
1164
01:14:39,684 --> 01:14:42,979
You can always make changes
in the event of your remarriage.
1165
01:14:43,146 --> 01:14:46,608
Don't hesitate to let me know
if there's anything I can ever do for you.
1166
01:14:46,775 --> 01:14:48,652
There'll be nothing, Miss Watts.
1167
01:14:48,818 --> 01:14:51,321
There are always tag ends to a divorce,
Mrs. Haines.
1168
01:14:51,488 --> 01:14:56,034
You know how Mr. Haines hates to be
bothered with inconsequential details.
1169
01:14:56,201 --> 01:14:58,995
Well, good afternoon, Mrs. Haines.
A pleasant journey to you.
1170
01:14:59,162 --> 01:15:00,497
Goodbye.
1171
01:15:00,664 --> 01:15:05,126
Goodbye, Mrs. Haines.
I wish you weren't going.
1172
01:15:05,335 --> 01:15:06,836
Thank you.
1173
01:15:07,629 --> 01:15:10,632
Mr. Haines said
to give these to you, ma'am.
1174
01:15:37,492 --> 01:15:39,327
[CRYING]
1175
01:15:39,494 --> 01:15:41,788
LITTLE MARY: Mother, where are you?
MARY: Here, dear.
1176
01:15:42,872 --> 01:15:46,126
-All set, dear?
-Yes. All set.
1177
01:15:46,292 --> 01:15:51,172
Mary, Mother would like to have
a talk with you before she goes.
1178
01:15:51,339 --> 01:15:53,049
I'll wait for you.
1179
01:15:56,970 --> 01:15:59,431
-Mary, um....
-Yes, Mother?
1180
01:16:03,059 --> 01:16:04,769
Mary....
1181
01:16:08,356 --> 01:16:12,861
-Have I done something wrong, Mother?
-Oh, no, darling, no.
1182
01:16:14,988 --> 01:16:16,573
Sit down, dear.
1183
01:16:22,454 --> 01:16:27,333
You know Daddy
has been gone for some time.
1184
01:16:27,500 --> 01:16:29,127
A whole month.
1185
01:16:29,919 --> 01:16:32,380
-Shall I tell you why?
-Why?
1186
01:16:38,094 --> 01:16:39,929
You know when a man and woman
fall in love...
1187
01:16:40,096 --> 01:16:42,265
-...what they do, don't you?
-They kiss a lot.
1188
01:16:42,432 --> 01:16:43,600
[BOTH LAUGH]
1189
01:16:43,767 --> 01:16:47,812
-They get married.
-Yes, and then they have those children.
1190
01:16:47,979 --> 01:16:52,817
Well, sometimes married people
don't stay in love.
1191
01:16:52,984 --> 01:16:54,486
What, Mother?
1192
01:16:54,652 --> 01:16:57,739
A husband and a wife fall out of love.
1193
01:16:57,906 --> 01:17:00,116
Why do they do that?
1194
01:17:00,283 --> 01:17:03,661
I don't know, but they do.
1195
01:17:03,828 --> 01:17:07,332
And when they do,
they get un-married. You see?
1196
01:17:07,499 --> 01:17:08,541
No.
1197
01:17:10,376 --> 01:17:12,504
They do. That's all.
1198
01:17:14,255 --> 01:17:16,424
They get, what is called, a divorce.
1199
01:17:16,591 --> 01:17:18,009
Do they?
1200
01:17:18,843 --> 01:17:21,262
-You don't know what a divorce is?
-Yes, I do.
1201
01:17:21,429 --> 01:17:24,724
Lots of my friends have
mommies and daddies who are divorced.
1202
01:17:24,891 --> 01:17:27,936
You know I love you very much, don't you?
1203
01:17:28,102 --> 01:17:29,437
Of course, Mother.
1204
01:17:32,982 --> 01:17:37,737
So you see, Daddy and Mommy
are going to get a divorce.
1205
01:17:39,697 --> 01:17:42,075
That's why I'm going away.
1206
01:17:43,159 --> 01:17:44,828
That's why I....
1207
01:17:50,750 --> 01:17:55,338
Darling, I can't explain quite, but...
1208
01:17:55,880 --> 01:17:59,133
When you're older,
I know you'll understand...
1209
01:17:59,300 --> 01:18:02,220
And you'll forgive me. You really will.
1210
01:18:02,428 --> 01:18:03,680
Baby....
1211
01:18:04,806 --> 01:18:06,724
Look at me, please.
1212
01:18:13,314 --> 01:18:15,149
I am looking at you, Mother.
1213
01:18:16,776 --> 01:18:19,153
Doesn't Daddy love you anymore?
1214
01:18:21,406 --> 01:18:23,283
No, dear, he doesn't.
1215
01:18:23,992 --> 01:18:25,785
Don't you love him?
1216
01:18:26,995 --> 01:18:30,623
Oh, I.... No, Mary.
1217
01:18:30,832 --> 01:18:34,127
-Mother, why?
-I don't know, but it isn't Daddy's fault.
1218
01:18:34,294 --> 01:18:36,379
Or it isn't Mommy's fault. It's just....
1219
01:18:36,546 --> 01:18:40,633
But, Mother, I thought
when you loved somebody...
1220
01:18:40,800 --> 01:18:42,677
...you loved them until the day you die.
1221
01:18:42,844 --> 01:18:44,178
[CHUCKLES]
1222
01:18:44,345 --> 01:18:46,806
With children, yes.
But grownups are different.
1223
01:18:46,973 --> 01:18:49,267
They can fall out of love.
1224
01:18:49,434 --> 01:18:53,062
I won't fall out of love with you and Daddy
when I grow up.
1225
01:18:53,229 --> 01:18:54,939
Will you fall out of love with me?
1226
01:18:55,106 --> 01:18:58,276
No, darling. Never.
But that's different too.
1227
01:18:58,443 --> 01:19:02,322
-But I don't see how.
-You'll have to take my word for it, baby.
1228
01:19:02,488 --> 01:19:06,534
The divorce has nothing to do
with our love for you. Don't you see?
1229
01:19:06,701 --> 01:19:07,827
But if you and Daddy....
1230
01:19:07,994 --> 01:19:10,830
Darling, I can explain it better
on the way to the train.
1231
01:19:10,997 --> 01:19:13,666
We'll go alone in the car, shall we?
1232
01:19:14,000 --> 01:19:17,879
Mother, if you and Daddy
are going to get a divorce...
1233
01:19:18,046 --> 01:19:21,883
...which one won't I see again,
Daddy or you?
1234
01:19:22,050 --> 01:19:24,135
You'll live with me, Mary.
1235
01:19:25,178 --> 01:19:27,764
That's what happens
when people get divorced.
1236
01:19:27,931 --> 01:19:30,475
Children must go with their mothers.
1237
01:19:30,642 --> 01:19:33,144
But you'll see Daddy often, dear.
1238
01:19:35,939 --> 01:19:37,273
Come along, darling.
1239
01:19:37,440 --> 01:19:40,610
-Please, Mother, wait for me in the car.
-Why?
1240
01:19:40,777 --> 01:19:42,904
I have to wash my hands.
1241
01:20:00,213 --> 01:20:02,757
Please, Mother, dear.
1242
01:20:02,924 --> 01:20:05,843
Daddy. Daddy, darling.
1243
01:20:06,302 --> 01:20:10,264
Why don't you do something?
Do something, Mother dear.
1244
01:20:10,431 --> 01:20:11,724
Do something.
1245
01:20:11,891 --> 01:20:13,226
[CRYING]
1246
01:20:14,602 --> 01:20:16,229
[TRAIN HORN BLARING]
1247
01:20:17,897 --> 01:20:19,732
[PEGGY SOBBING]
1248
01:20:28,241 --> 01:20:30,994
Please, darling, don't. You mustn't.
1249
01:20:31,160 --> 01:20:32,787
Oh, Mary, who'd have thought...
1250
01:20:32,954 --> 01:20:34,747
-...that I'd be going to Reno too?
-I know.
1251
01:20:34,914 --> 01:20:36,624
[DOORBELL BUZZES]
1252
01:20:36,791 --> 01:20:38,001
-Come in.
-Is you the lady...
1253
01:20:38,167 --> 01:20:39,460
...that needs the toothbrush?
1254
01:20:39,627 --> 01:20:41,087
Yes.
1255
01:20:41,254 --> 01:20:44,173
I guess you made up your mind
to come on this trip in a hurry?
1256
01:20:44,340 --> 01:20:46,342
-Yes.
-I thought you did.
1257
01:20:46,509 --> 01:20:48,219
The porter will be
making your room up next.
1258
01:20:48,386 --> 01:20:49,721
Thank you.
1259
01:20:52,015 --> 01:20:54,183
Mary, did you hear from Stephen?
1260
01:20:54,350 --> 01:20:59,105
-This? No, that's from an old beau.
-Oh.
1261
01:20:59,313 --> 01:21:02,442
You'll be having lots of beaus now,
won't you?
1262
01:21:03,443 --> 01:21:06,654
I won't. I'll never look at another man.
1263
01:21:06,821 --> 01:21:09,949
When I think of the things he said to me.
My Johnny.
1264
01:21:10,116 --> 01:21:12,118
He wouldn't let me buy a car
with my own money.
1265
01:21:12,285 --> 01:21:14,620
Just because he couldn't afford one,
I can't have one.
1266
01:21:14,787 --> 01:21:16,664
-He wants me to be a slave.
-No, he doesn't.
1267
01:21:16,831 --> 01:21:18,416
Oh, yes, he does.
1268
01:21:18,583 --> 01:21:21,544
The only protection I have
is my own little income.
1269
01:21:21,711 --> 01:21:25,506
-Sounds like Sylvia.
-Well, this time she's right.
1270
01:21:25,673 --> 01:21:29,510
Oh, Mary, if I couldn't have caught
this train to be with you,
1271
01:21:29,677 --> 01:21:32,055
I'd have jumped right in front of it.
1272
01:21:32,972 --> 01:21:35,850
That would have been quite a feat, dear.
1273
01:21:36,934 --> 01:21:38,061
I'm such a fool.
1274
01:21:38,227 --> 01:21:39,270
[MARY LAUGHS]
1275
01:21:39,437 --> 01:21:40,480
[CRYING]
1276
01:21:40,646 --> 01:21:42,732
Maybe Johnny is right.
1277
01:21:43,941 --> 01:21:46,486
Stop it. You'll have me crying too.
1278
01:21:49,405 --> 01:21:51,157
-Mary.
-Yes, dear.
1279
01:21:51,324 --> 01:21:53,076
Listen to the wheels.
1280
01:21:53,242 --> 01:21:56,871
-Do they seem to be saying anything?
-No.
1281
01:21:57,038 --> 01:22:00,083
Don't they seem to be saying, "Go back"?
1282
01:22:00,249 --> 01:22:03,711
"Go back, go back,
go back, go back, go back."
1283
01:22:03,878 --> 01:22:06,005
Why don't you go back to him?
1284
01:22:06,172 --> 01:22:10,384
I can't, Mary. After all, I have my pride.
1285
01:22:11,010 --> 01:22:12,386
Yes.
1286
01:22:13,221 --> 01:22:15,098
I know.
1287
01:22:15,306 --> 01:22:20,061
-You better get some sleep, dear.
-All right. I'll see you in the morning.
1288
01:22:22,647 --> 01:22:24,774
-If you can't sleep, dear, send for me.
-I will.
1289
01:22:24,941 --> 01:22:26,609
Good night.
1290
01:22:26,776 --> 01:22:29,862
-Porter's ready now, Mrs. Haines.
-Thank you.
1291
01:22:34,367 --> 01:22:37,286
WOMAN: What, darling?
-Mommy, will Daddy come to Reno?
1292
01:22:37,453 --> 01:22:38,538
No, darling.
1293
01:22:38,704 --> 01:22:41,707
-Mommy, where is Daddy?
-I don't know and I don't care.
1294
01:22:41,874 --> 01:22:44,418
In the future,
please refer to him as "That Heel."
1295
01:22:44,710 --> 01:22:47,505
[CHUCKLES]
1296
01:22:47,922 --> 01:22:51,300
Chérie, won't you join me
in some champagne?
1297
01:22:52,176 --> 01:22:53,761
Why, yes.
1298
01:22:53,928 --> 01:22:57,140
You look so désolée,
sitting there all by yourself.
1299
01:22:57,306 --> 01:22:59,308
-Did I?
-I'm the Countess De Lave.
1300
01:22:59,475 --> 01:23:01,686
Of course,
I've seen your pictures in the paper.
1301
01:23:01,853 --> 01:23:05,189
-And I've seen yours too.
-I'm Mrs. Stephen Haines.
1302
01:23:05,356 --> 01:23:07,150
Oh, yes, of course.
1303
01:23:07,358 --> 01:23:11,070
Oh, my dear, those crummy newspaper
pictures didn't do you half justice. Heh.
1304
01:23:11,237 --> 01:23:14,657
Let's all have a little party.
You too, dearie.
1305
01:23:14,824 --> 01:23:18,828
Now, don't sit in the corner and mope.
Let's all have a little drink.
1306
01:23:18,995 --> 01:23:22,373
Champagne? Right you are.
1307
01:23:26,252 --> 01:23:29,547
This sweet little thing
is getting her first divorce too.
1308
01:23:29,714 --> 01:23:32,133
She's a dear friend of mine.
What did you say your name was?
1309
01:23:32,300 --> 01:23:35,761
-Miriam Aarons.
-This is Mrs. Haines.
1310
01:23:35,970 --> 01:23:38,681
Yanked the scalp off that Allen woman
in the fitting room.
1311
01:23:38,848 --> 01:23:40,892
Oh, yeah. Good for you.
1312
01:23:41,058 --> 01:23:43,895
I was afraid you were
a wet firecracker, sister. Shake.
1313
01:23:44,061 --> 01:23:46,439
-Hello.
-Cheer up, chérie.
1314
01:23:46,606 --> 01:23:48,608
Wait until you've lost as many
husbands as I have.
1315
01:23:48,774 --> 01:23:54,197
Married, divorced, married, divorced.
Oh, l'amour, I'amour.
1316
01:23:54,363 --> 01:23:56,032
-That's French for "Love."
-Oui, oui.
1317
01:23:56,199 --> 01:23:58,743
But where love leads, I always follow.
1318
01:23:58,910 --> 01:24:01,579
Take it, dearie. Dip that pretty little beak.
1319
01:24:01,746 --> 01:24:04,248
Well, uh, happy days.
1320
01:24:04,415 --> 01:24:06,292
Happy nights.
1321
01:24:08,377 --> 01:24:11,923
Mrs. Aarons is connected with the stage,
or is it the circus, dear?
1322
01:24:12,089 --> 01:24:15,843
-It was the chorus.
-You must tell us all about it sometime.
1323
01:24:16,010 --> 01:24:19,222
I bet you made some great hauls
out of our New York boyfriends.
1324
01:24:19,388 --> 01:24:23,559
If you mean diamonds and orchids,
that breed died out just before my time.
1325
01:24:23,726 --> 01:24:25,186
Yes, isn't it a pity?
1326
01:24:25,353 --> 01:24:29,148
I never get a sue out of anybody,
except my first husband, Mr. Strauss.
1327
01:24:29,315 --> 01:24:32,401
He said the most touching thing in his will.
I remember every word of it.
1328
01:24:32,568 --> 01:24:36,447
He said, "To my beloved wife, Flora,
I leave all my estate.
1329
01:24:36,614 --> 01:24:41,285
"To be administered by executors,
because she is an A-1 schlemiel."
1330
01:24:41,452 --> 01:24:43,496
-Wasn't that sweet?
-Any ladle is sweet...
1331
01:24:43,663 --> 01:24:45,289
...that dishes out some gravy.
1332
01:24:45,456 --> 01:24:49,752
Isn't it true? None of my other husbands
ever gave me a dime.
1333
01:24:49,919 --> 01:24:53,464
Oh, l'amour, I'amour.
How it can let you down.
1334
01:24:53,631 --> 01:24:54,674
[TRAIN WHEELS SCREECHING]
1335
01:24:54,840 --> 01:24:57,093
Heh-heh.
How it can pick you up again too.
1336
01:24:57,260 --> 01:24:58,803
Where is this wretched train taking us?
1337
01:24:58,970 --> 01:25:01,806
-We're in the mountains, dear.
-I detest mountains.
1338
01:25:01,973 --> 01:25:03,641
They always remind me
of the day Gustave...
1339
01:25:03,808 --> 01:25:05,309
...made me climb to the top of an alp.
1340
01:25:05,476 --> 01:25:09,021
Gustave was my third husband.
Give Flora another little drinkie, dear.
1341
01:25:09,188 --> 01:25:10,731
There we were...
1342
01:25:10,898 --> 01:25:14,026
...when suddenly it struck me
that Gustave had pushed me.
1343
01:25:14,193 --> 01:25:16,821
I slid halfway down the mountain
before I realized...
1344
01:25:16,988 --> 01:25:19,448
...that Gustav didn't love me anymore.
1345
01:25:19,615 --> 01:25:21,242
But love takes care of its own.
1346
01:25:21,409 --> 01:25:24,245
l slid right into the arms
of my fourth husband, the Count.
1347
01:25:24,412 --> 01:25:25,454
[CHUCKLES]
1348
01:25:25,621 --> 01:25:27,415
Isn't that the bird you're divorcing now?
1349
01:25:27,581 --> 01:25:30,084
But of course. What else could I do?
1350
01:25:30,251 --> 01:25:32,378
I found he was putting poison
in my headache powders.
1351
01:25:32,545 --> 01:25:35,923
Poison? You're not a very good judge
of character, are you?
1352
01:25:36,090 --> 01:25:38,384
No, that's the trouble with me.
1353
01:25:38,551 --> 01:25:43,139
I don't pick them for character.
I'll bet you picked yours for character.
1354
01:25:43,639 --> 01:25:45,975
Well, yes, in a way.
1355
01:25:46,142 --> 01:25:49,812
Yes, and where did it get you?
On the train for Reno.
1356
01:25:50,021 --> 01:25:52,690
-On the train for Reno.
-WeII . ..
1357
01:25:52,857 --> 01:25:55,401
...my way, your marriage
may not last until death.
1358
01:25:55,568 --> 01:25:58,446
But, uh, heh, it's fun while it hangs together.
1359
01:25:58,612 --> 01:25:59,655
[CHUCKLES]
1360
01:25:59,822 --> 01:26:02,742
I think it's cruel sitting around
waiting for somebody to die.
1361
01:26:02,908 --> 01:26:05,202
-What did you pick yours for?
-Not for character.
1362
01:26:05,369 --> 01:26:08,706
There you are. No matter what
you pick them for, where does it get you?
1363
01:26:08,873 --> 01:26:10,249
[MARY CH UCKLES]
1364
01:26:10,416 --> 01:26:14,170
-On the train for Reno.
-On the train for Reno.
1365
01:26:14,337 --> 01:26:17,631
Let's all have another drinkie. To Reno.
1366
01:26:17,798 --> 01:26:21,719
The biggest little city in the world,
American cradle of liberty.
1367
01:26:21,886 --> 01:26:25,514
Reno.
Beautiful emblem of the great divide.
1368
01:26:28,934 --> 01:26:32,355
FLORA: What's the matter, dearie,
cat got your tongue?
1369
01:26:32,521 --> 01:26:34,148
No.
1370
01:26:34,940 --> 01:26:36,150
To Reno.
1371
01:26:38,444 --> 01:26:42,281
LUCY [SINGING]:
Down on Old Smokey all covered with snow
1372
01:26:42,448 --> 01:26:46,786
I lost my true lover
From courting too slow
1373
01:26:46,952 --> 01:26:51,123
Courting is pleasure
Parting is grief
1374
01:26:51,290 --> 01:26:56,128
And a false-hearted lover
Is worse than a thief
1375
01:26:56,295 --> 01:27:00,466
The grave will decay you
And turn you to dust
1376
01:27:00,633 --> 01:27:04,595
Ain't one boy out of 20
A poor girl can trust
1377
01:27:04,762 --> 01:27:07,223
-Lucy?
-Hello, honey. How's tricks?
1378
01:27:07,390 --> 01:27:09,058
-Where's Mrs. Haines?
-Don't know.
1379
01:27:09,225 --> 01:27:12,436
She'll be moseying around pretty soon.
For the six weeks she's been here...
1380
01:27:12,603 --> 01:27:15,314
...she's never been far away
when the mail comes in.
1381
01:27:15,481 --> 01:27:19,402
Wish that man of hers would send her
a letter, a telegram or something.
1382
01:27:19,568 --> 01:27:22,446
Men are all like that. Anything for me?
1383
01:27:22,613 --> 01:27:24,824
Nary a postcard, dearie.
1384
01:27:24,990 --> 01:27:27,743
You'll miss her a lot
when she leaves tomorrow, won't you?
1385
01:27:27,910 --> 01:27:29,578
Yes, I will.
1386
01:27:29,745 --> 01:27:31,956
I ain't finished getting
her packing done yet.
1387
01:27:32,123 --> 01:27:35,459
Come on. You can mope in her room
as well as anywhere else.
1388
01:27:35,626 --> 01:27:38,170
Why didn't you get divorced
this morning with Mrs. Haines?
1389
01:27:38,337 --> 01:27:40,548
I had to wait for some papers
from New York.
1390
01:27:40,714 --> 01:27:41,757
I see.
1391
01:27:41,924 --> 01:27:45,761
Truth to tell, I'll miss Mrs. H too.
She's about the nicest ever came here.
1392
01:27:45,928 --> 01:27:48,848
-I hate Reno.
-You didn't come for fun.
1393
01:27:49,014 --> 01:27:51,183
[SINGING]
The grave will decay you and turn you to dust
1394
01:27:51,350 --> 01:27:54,311
There ain't one boy out of 20
A poor girl can trust
1395
01:27:54,728 --> 01:27:56,981
You've seen a lot of divorcées,
haven't you?
1396
01:27:57,148 --> 01:27:59,191
Been cooking for them for 10 years.
1397
01:27:59,358 --> 01:28:01,986
-Do you feel sorry for us?
-Ma'am, I don't.
1398
01:28:02,153 --> 01:28:06,031
You feel sorry enough for yourselves.
You ain't got much else to do.
1399
01:28:06,198 --> 01:28:07,950
You've never been married.
1400
01:28:08,117 --> 01:28:09,410
I've had three.
1401
01:28:09,577 --> 01:28:10,786
-Husbands?
-Kids.
1402
01:28:10,953 --> 01:28:14,415
Oh. Well, then you're probably very happy.
1403
01:28:14,623 --> 01:28:18,335
Good gracious, ma'am, I stopped
thinking about being happy years ago.
1404
01:28:18,502 --> 01:28:22,840
-You don't think about being happy?
-Ain't had the time with the kids and all.
1405
01:28:23,007 --> 01:28:25,092
The old man's such a demon
when he's drinking.
1406
01:28:25,259 --> 01:28:29,805
Them big, strong,
red-headed men, they're fierce.
1407
01:28:29,972 --> 01:28:31,974
He beat you. How terrible.
1408
01:28:32,349 --> 01:28:34,602
Yes, when you think
that a lot of women on the ranch...
1409
01:28:34,768 --> 01:28:37,062
...need a beating worse than I do.
1410
01:28:38,189 --> 01:28:40,274
I'll get Buck to come fix that thing.
1411
01:28:40,441 --> 01:28:44,028
But you live in Reno.
You could get a divorce overnight.
1412
01:28:44,195 --> 01:28:47,198
A woman can't get herself
worked up to a thing like that overnight.
1413
01:28:47,448 --> 01:28:49,408
Yee-hee! Whoa.
1414
01:28:49,617 --> 01:28:51,452
Hello, Peggy.
1415
01:28:51,660 --> 01:28:55,915
Hi, Countess. You've seen enough.
Let's get out there with the Countess.
1416
01:28:56,790 --> 01:28:58,834
FLORA:
Is Mrs. Haines around?
1417
01:28:59,001 --> 01:29:03,047
No, Countess. But come on in.
She'll be here soon, the mail has come.
1418
01:29:03,214 --> 01:29:07,468
FLORA [SINGING]:
Come a yip a yadi and a yip a yadi
1419
01:29:07,635 --> 01:29:12,515
Now she wants to see Mrs. Haines.
I've simply got to see her alone.
1420
01:29:12,723 --> 01:29:14,808
-How are you, dear child?
-All right.
1421
01:29:14,975 --> 01:29:17,603
Did you see the doctor? What did he say?
1422
01:29:17,770 --> 01:29:19,772
Oh, he said it was the altitude.
1423
01:29:19,939 --> 01:29:22,858
My dear, you've got
the Reno jumpy-wumpsies.
1424
01:29:23,025 --> 01:29:24,193
Lucy, here's a wee juggy.
1425
01:29:24,360 --> 01:29:27,821
-We must celebrate Mrs. Haines' divorce.
-Right you are, Countess.
1426
01:29:27,988 --> 01:29:30,991
Countess, I don't think a divorce
is anything to celebrate.
1427
01:29:31,158 --> 01:29:34,036
[SINGING]
If the ocean was whiskey and l was a duck
1428
01:29:34,203 --> 01:29:37,498
I'd dive to the bottom
And never come up
1429
01:29:37,665 --> 01:29:41,710
Oh, baby, oh, baby
I've told you before
1430
01:29:41,877 --> 01:29:45,839
The more I drink whiskey
I love you the more
1431
01:29:46,006 --> 01:29:47,550
Oh, baby, oh, ba-
1432
01:29:47,716 --> 01:29:49,718
[FLORA SPEAKING IN FRENCH]
1433
01:29:50,761 --> 01:29:54,390
-Lucy, have you ever been in love?
-Yes, ma'am.
1434
01:29:54,557 --> 01:29:56,934
Oh. Tell us about it.
1435
01:29:57,142 --> 01:30:00,104
Oh, ma'am, ain't much to tell.
1436
01:30:00,271 --> 01:30:02,398
I kind of enjoyed the courting time.
1437
01:30:02,815 --> 01:30:06,735
It was as pretty a sight as you ever saw
to see him come loping across them hills.
1438
01:30:06,902 --> 01:30:09,738
The sky was so big and blue
and that brick top of his...
1439
01:30:09,905 --> 01:30:11,949
...blazing like the bejiggers in the sun.
1440
01:30:12,116 --> 01:30:14,410
Then we'd sit on my back fence and spark.
1441
01:30:14,577 --> 01:30:17,371
Ma'am, you know how them
big, strong red-headed men are.
1442
01:30:17,538 --> 01:30:19,623
They just got to get to the point.
1443
01:30:19,790 --> 01:30:21,542
So we got married, ma'am.
1444
01:30:21,709 --> 01:30:24,712
Naturally, I ain't had no chance
to think about love since.
1445
01:30:25,087 --> 01:30:27,840
Hello, Countess.
How's the rhythm on the range?
1446
01:30:28,007 --> 01:30:29,842
Simply divine, my dear.
1447
01:30:30,009 --> 01:30:33,220
Gallop madly over the sagebrush.
1448
01:30:33,387 --> 01:30:35,639
-Hello, sunshine.
-Hello.
1449
01:30:35,806 --> 01:30:38,684
What you need is a wee drinkie
of this good corn liquor.
1450
01:30:38,851 --> 01:30:41,437
-No, thanks.
-Is that invitation general, Countess?
1451
01:30:41,604 --> 01:30:44,481
Yes, indeedy, as we say on the range.
1452
01:30:44,648 --> 01:30:49,653
Here's to freedom. Day after tomorrow,
I shall be free. Free as a bird.
1453
01:30:49,820 --> 01:30:51,822
That little French buzzard.
1454
01:30:51,989 --> 01:30:55,951
But whither? Wither shall I fly?
1455
01:30:56,118 --> 01:30:59,330
To the arms of our pet cowboy, darling.
1456
01:30:59,496 --> 01:31:02,583
-Miriam Aarons.
-Why he's plum loco for you, Countess.
1457
01:31:02,750 --> 01:31:05,878
He likes you even better than his horse,
and it's a blasted big horse.
1458
01:31:06,045 --> 01:31:10,007
Buck Winston is nice.
He's so young and strong.
1459
01:31:10,174 --> 01:31:14,219
Have you noticed
the play of his muscles? Ah. Musical.
1460
01:31:14,386 --> 01:31:16,555
You don't mean to say his joints squeak?
1461
01:31:16,722 --> 01:31:17,973
Lucy.
1462
01:31:18,140 --> 01:31:20,684
He could crack a coconut
with those knees.
1463
01:31:20,851 --> 01:31:22,436
If he could get them together.
1464
01:31:22,603 --> 01:31:23,646
Say, Countess.
1465
01:31:23,812 --> 01:31:25,064
[WHISTLES]
1466
01:31:25,773 --> 01:31:29,234
That guy hasn't been arousing
your honorable intentions, has he?
1467
01:31:30,277 --> 01:31:33,989
Yes. But I'm different from the rest of you.
1468
01:31:34,156 --> 01:31:37,284
I've always put my faith in love.
1469
01:31:37,451 --> 01:31:40,663
Still I've had four divorces.
Dare I risk a fifth?
1470
01:31:40,996 --> 01:31:44,124
What are you risking, Countess?
Or maybe I shouldn't ask.
1471
01:31:44,291 --> 01:31:48,462
Alas. I fear I'd never make a success
of Buck at Newport.
1472
01:31:48,629 --> 01:31:51,006
Why not?
They'd have to admit Buck's handsome.
1473
01:31:51,173 --> 01:31:54,176
But if I had your dough,
I'd sell him to the radio first.
1474
01:31:54,343 --> 01:31:55,594
-Radio?
-Sure.
1475
01:31:55,761 --> 01:32:00,099
Just think of how his voice might sound
cooing over a microphone.
1476
01:32:00,599 --> 01:32:03,352
Dreamily drifting over the ether.
1477
01:32:04,436 --> 01:32:05,729
Why not?
1478
01:32:06,438 --> 01:32:08,190
I'll turn him into a radio star.
1479
01:32:08,357 --> 01:32:09,400
[CHUCKLES]
1480
01:32:09,566 --> 01:32:12,277
[SPEAKS IN FRENCH]
1481
01:32:13,028 --> 01:32:17,574
Miriam, when are you going to open up
and tell us your great secret?
1482
01:32:17,783 --> 01:32:18,909
What secret, Countess?
1483
01:32:19,326 --> 01:32:24,456
Heh. About the man in your life.
After all, there must be a man.
1484
01:32:25,916 --> 01:32:27,209
I would have spilled before...
1485
01:32:27,376 --> 01:32:30,713
...but I found out that his wife's
a friend of our palsy-walsy's.
1486
01:32:30,879 --> 01:32:33,215
Oh. Who is it? Tell me.
1487
01:32:33,382 --> 01:32:36,593
-Ever hear them speak of Sylvia Fowler?
-Yes, I think so.
1488
01:32:37,803 --> 01:32:41,223
It's the dame's husband, Howard Fowler.
1489
01:32:41,390 --> 01:32:42,933
How sweet.
1490
01:32:43,100 --> 01:32:45,227
Yeah, and all he had to do
to get rid of her was....
1491
01:32:45,394 --> 01:32:47,271
Oh, look, you got the jackpot.
1492
01:32:47,479 --> 01:32:48,689
Hello, girls.
1493
01:32:48,856 --> 01:32:51,316
-Hello, babe. How does it feel to be free?
-Oh, great.
1494
01:32:51,483 --> 01:32:54,069
-You lie.
-Have it your own way.
1495
01:32:54,236 --> 01:32:56,447
PEGGY:
Mary, could I see you for a minute?
1496
01:32:56,613 --> 01:32:59,158
Certainly, dear.
As my last official act in Reno,
1497
01:32:59,324 --> 01:33:02,411
I'm going to prepare the supper
with my own little hands.
1498
01:33:02,578 --> 01:33:05,914
-Lucy, any mail?
-Here it is, my lady.
1499
01:33:06,874 --> 01:33:07,916
It's from Edith.
1500
01:33:08,083 --> 01:33:09,126
[BELL CLANGING]
1501
01:33:09,293 --> 01:33:13,088
-Can't mistake that childish handwriting.
-Coming! Reckon that's the new boarder.
1502
01:33:13,255 --> 01:33:16,216
Just got in on the afternoon train
from New York.
1503
01:33:17,676 --> 01:33:19,595
Heh, heh. Listen to this.
1504
01:33:19,762 --> 01:33:23,766
"Dear Mary, the stork has just delivered
Phelps and me another female."
1505
01:33:23,932 --> 01:33:26,101
Good heavens. That makes eight girls.
1506
01:33:26,268 --> 01:33:28,896
Eight little cherubs. How sweet.
1507
01:33:29,062 --> 01:33:32,900
[SPEAKS IN FRENCH]
1508
01:33:35,611 --> 01:33:38,405
Who the heck is paging l'amour?
1509
01:33:38,572 --> 01:33:39,823
Sylvia.
1510
01:33:40,699 --> 01:33:42,326
Sylvia Fowler.
1511
01:33:46,789 --> 01:33:49,792
Well, here I am, girls. Move over.
1512
01:33:50,000 --> 01:33:52,544
-Where's the porter?
-What's that contraption?
1513
01:33:52,711 --> 01:33:55,047
An English saddle.
I refuse to learn to ride...
1514
01:33:55,214 --> 01:33:56,757
...one of those Western things.
1515
01:33:56,924 --> 01:33:59,134
-Did you ever see a horse laugh?
-Pardon?
1516
01:33:59,301 --> 01:34:01,386
You're going to.
1517
01:34:01,553 --> 01:34:03,889
-Here's a letter for you.
-Oh.
1518
01:34:04,097 --> 01:34:08,268
Want to go to your room,
or stay here and dish with your buddies?
1519
01:34:08,435 --> 01:34:09,978
I'll be along.
1520
01:34:13,106 --> 01:34:14,191
[SPEAKS IN LATIN]
1521
01:34:14,358 --> 01:34:15,400
Darling.
1522
01:34:15,567 --> 01:34:16,610
[BOTH LAUGHING]
1523
01:34:16,777 --> 01:34:17,945
What a gathering of the clan.
1524
01:34:18,111 --> 01:34:21,323
-Why didn't you send a wire?
-They told me to put nothing on paper.
1525
01:34:21,490 --> 01:34:24,159
Anyway, here I am. Oh.
1526
01:34:24,368 --> 01:34:25,828
Another member of the big roundup?
1527
01:34:25,994 --> 01:34:28,121
This is the Countess De Lave,
Mrs. Howard Fowler.
1528
01:34:28,288 --> 01:34:29,790
-How do you do?
-How do you do?
1529
01:34:30,707 --> 01:34:33,544
-And Mrs. Aarons.
-How do you do?
1530
01:34:33,710 --> 01:34:35,504
How do you do?
1531
01:34:35,671 --> 01:34:38,298
Well, Howard Fowler,
the man I trusted my life with...
1532
01:34:38,465 --> 01:34:41,552
...has kicked me out for some filthy beezle.
1533
01:34:41,718 --> 01:34:44,888
Don't go, darling. We're all girls together.
1534
01:34:45,055 --> 01:34:47,850
-Pour Mrs. Fowler a little drinkie.
-Okay.
1535
01:34:48,016 --> 01:34:50,561
PEGGY: But he couldn't have
kicked you out, not Howard.
1536
01:34:50,727 --> 01:34:54,898
Is that so? That's all you know about him.
The man's a fiend, an absolute Borgia.
1537
01:34:55,065 --> 01:34:56,692
You wouldn't believe the things he did.
1538
01:34:56,859 --> 01:35:01,321
Well, one day, he picked a quarrel with me,
so I ordered him out of the house.
1539
01:35:01,488 --> 01:35:03,490
He had Dictographs
hidden all over the place.
1540
01:35:03,657 --> 01:35:06,159
And I gave him complete grounds
for incompatibility.
1541
01:35:06,326 --> 01:35:09,913
All recorded on nasty little discs
in the most awful-sounding language.
1542
01:35:10,080 --> 01:35:13,500
Then he told me that if I didn't go to Reno
to divorce him, he'd go to divorce me.
1543
01:35:13,667 --> 01:35:15,586
Divorce me, ruin my reputation.
1544
01:35:15,752 --> 01:35:19,131
PEGGY: Who is the woman?
-Nobody knows, not even Winchell.
1545
01:35:19,590 --> 01:35:21,466
-Here you are, sister. Buck up.
-Thanks.
1546
01:35:21,633 --> 01:35:24,136
Here's to cupid.
Tomorrow you can start looking around.
1547
01:35:24,303 --> 01:35:26,763
You're right,
I don't intend to sit around and act glum.
1548
01:35:26,930 --> 01:35:28,974
When I think of what
I've sacrificed for him.
1549
01:35:29,141 --> 01:35:32,519
-Such as what, Mrs. Fowler?
-I gave him my youth.
1550
01:35:33,896 --> 01:35:35,856
Air mail, special delivery. Ah.
1551
01:35:36,023 --> 01:35:39,276
Probably a bill forwarded to me
by Howard, the skunk.
1552
01:35:39,443 --> 01:35:41,486
Oh, it's from Carol Hammond.
1553
01:35:41,653 --> 01:35:43,363
[CHUCKLES]
1554
01:35:43,572 --> 01:35:46,366
She says Edith Potter's baby
is another catastrophe.
1555
01:35:46,533 --> 01:35:49,494
Looks like Phelps
and has lungs like a bull.
1556
01:35:53,999 --> 01:35:57,544
SYLVIA:
Say, there was a clipping in here. Where is it?
1557
01:36:02,966 --> 01:36:04,468
Give me that.
1558
01:36:06,720 --> 01:36:08,180
Hey, you....
1559
01:36:09,264 --> 01:36:11,183
Wait a minute, you.
1560
01:36:11,558 --> 01:36:14,311
-Hey, you. Wasn't your name Aarons?
-What's it to you, Mrs. Fowler?
1561
01:36:14,478 --> 01:36:16,229
You stay right where you are.
1562
01:36:16,396 --> 01:36:19,399
"Miriam Aarons is now being Renovated.
1563
01:36:19,566 --> 01:36:23,570
"Three guesses Mrs. Fowler,
who she's going to marry."
1564
01:36:23,737 --> 01:36:24,947
Why, Miriam.
1565
01:36:25,113 --> 01:36:28,283
Ah, why can't those moldy rags
leave a successful divorce alone?
1566
01:36:28,450 --> 01:36:30,118
-Why, you little....
-Now, Sylvia.
1567
01:36:30,285 --> 01:36:31,745
-Did you know?
-No.
1568
01:36:31,912 --> 01:36:33,372
What do you care? You don't love him.
1569
01:36:33,538 --> 01:36:35,749
That is irrelevant.
How much did he settle on you?
1570
01:36:36,124 --> 01:36:38,418
I made Howard pay for what he wants.
1571
01:36:38,585 --> 01:36:41,296
You made him pay
for what he doesn't want.
1572
01:36:41,463 --> 01:36:42,589
Why, you filthy....
1573
01:36:42,756 --> 01:36:45,300
Don't call me names,
you Park Avenue playgirl.
1574
01:36:45,467 --> 01:36:46,885
I know a lot more words than you do.
1575
01:36:47,052 --> 01:36:49,304
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1576
01:36:49,471 --> 01:36:51,264
Don't you dare strike me,
I've got glasses on.
1577
01:36:51,431 --> 01:36:54,184
-Now you haven't.
-Aah! How do you like that?
1578
01:36:55,227 --> 01:36:56,895
[SYLVIA SH RIEKS]
1579
01:36:57,479 --> 01:37:00,232
Miriam, darling, don't be vulgar.
1580
01:37:00,399 --> 01:37:02,109
[ALL SHRIEKING AND SHOUTING]
1581
01:37:02,818 --> 01:37:05,654
My hat. How do you like that?
1582
01:37:05,862 --> 01:37:07,489
My hat. Let me go.
1583
01:37:09,908 --> 01:37:11,785
Oh, Sylvia.
1584
01:37:12,411 --> 01:37:13,453
[SYLVIA YELLS]
1585
01:37:15,038 --> 01:37:17,416
[CLAMORING]
1586
01:37:23,505 --> 01:37:25,716
Pretty well-matched, ain't they?
1587
01:37:28,385 --> 01:37:29,636
SYLVIA:
Get off of me.
1588
01:37:29,803 --> 01:37:30,846
Do something.
1589
01:37:31,013 --> 01:37:35,267
Leave them enjoy themselves.
I'll get the smelling salts for the loser.
1590
01:37:35,434 --> 01:37:39,062
Take it easy, Mrs. Fowler.
I'm only trying to help in my own way.
1591
01:37:39,229 --> 01:37:40,480
You big moose.
1592
01:37:40,647 --> 01:37:41,982
[FLORA SHRIEKS]
1593
01:37:42,149 --> 01:37:43,400
MIRIAM:
She's a cuckoo.
1594
01:37:43,817 --> 01:37:44,985
[FLORA GROANING]
1595
01:37:48,530 --> 01:37:50,073
[SCREAMS]
1596
01:37:51,158 --> 01:37:53,952
-Who's got some iodine?
-In my bathroom. Help her, Peggy.
1597
01:37:54,119 --> 01:37:56,663
I've got to be careful of hydrophobia.
1598
01:37:56,830 --> 01:37:58,915
[CRYING]
1599
01:37:59,750 --> 01:38:02,544
Oh, Mary, how could you let her
do that to me?
1600
01:38:02,711 --> 01:38:03,962
Oh, forget it.
1601
01:38:04,129 --> 01:38:07,799
You're on her side. My own cousin.
And after all I've done for you.
1602
01:38:07,966 --> 01:38:10,635
-Just what have you done for me?
-I warned you.
1603
01:38:10,802 --> 01:38:13,513
-l'm not exactly grateful for that.
-Oh, aren't you?
1604
01:38:13,722 --> 01:38:15,348
You're getting exactly what you deserved.
1605
01:38:15,515 --> 01:38:19,227
Plenty of the girls are tickled to death.
I hate you! I hate you!
1606
01:38:20,062 --> 01:38:22,939
I hate everybody! I hate everybody!
1607
01:38:23,106 --> 01:38:25,484
LUCY:
Listen, Mrs. Fowler, you got the hysterics.
1608
01:38:25,650 --> 01:38:26,693
Oh, you wait!
1609
01:38:26,860 --> 01:38:31,573
Someday you'll need a girlfriend,
then you'll think of your treachery to me!
1610
01:38:32,699 --> 01:38:34,576
[SYLVIA SHOUTING]
1611
01:38:34,743 --> 01:38:36,328
Poor creatures.
1612
01:38:36,536 --> 01:38:41,583
They've lost their equilibrium
because they've lost their faith in love.
1613
01:38:41,792 --> 01:38:43,794
[SPEAKS IN FRENCH]
1614
01:38:44,002 --> 01:38:47,923
[SINGING]
A man can ride a horse to the range above
1615
01:38:48,090 --> 01:38:51,676
But a woman has to ride
On the wings of love
1616
01:38:51,843 --> 01:38:56,640
Come a yip a yadi and a yip a yadi
1617
01:38:56,807 --> 01:38:59,726
Well, a nice little bout between
a couple of lady palookas.
1618
01:38:59,893 --> 01:39:02,896
Right. We're really a couple of cats.
1619
01:39:03,063 --> 01:39:05,357
-Did you want to see me, Peggy?
-Yes.
1620
01:39:06,358 --> 01:39:08,443
Oh, Mary, I'm going to have a baby.
1621
01:39:10,070 --> 01:39:13,365
-Peggy.
-Mary, what shall I do?
1622
01:39:13,532 --> 01:39:17,369
Oh, darling. Don't cry.
1623
01:39:18,120 --> 01:39:21,998
-That's splendid.
-Okay, baby.
1624
01:39:22,165 --> 01:39:26,711
-What's John's telephone number?
-EIdorado 53598.
1625
01:39:26,878 --> 01:39:32,008
-Wait a minute. What is it?
-Eldorado 53598.
1626
01:39:32,425 --> 01:39:36,221
-I can't tell him.
-Why not? Isn't he old enough to know?
1627
01:39:36,388 --> 01:39:37,722
Uh, long distance, please.
1628
01:39:37,889 --> 01:39:42,269
I always wanted a baby,
but what can I do with it now?
1629
01:39:42,435 --> 01:39:45,897
-Well, you can enter it for Harvard.
-Or land it with the Marines.
1630
01:39:46,064 --> 01:39:48,733
New York. Eldorado 359....
1631
01:39:48,900 --> 01:39:50,569
53598.
1632
01:39:50,735 --> 01:39:52,737
53598.
1633
01:39:52,904 --> 01:39:54,948
But I can't tell him.
I wouldn't know how to begin.
1634
01:39:55,115 --> 01:39:56,992
Heh. You'll know when you hear his voice.
1635
01:39:57,159 --> 01:40:00,662
No, Mary, it's no use.
You don't know the things he said to me.
1636
01:40:00,829 --> 01:40:02,414
I have my pride.
1637
01:40:02,581 --> 01:40:05,584
Reno's full of women
who have their pride, sweetheart.
1638
01:40:05,750 --> 01:40:09,504
It's a pretty chilly exchange
for the guy you're stuck on.
1639
01:40:10,005 --> 01:40:12,674
Uh, Mr. Day, please. Reno calling.
1640
01:40:12,841 --> 01:40:14,593
Mr. Day? Just a minute.
1641
01:40:14,759 --> 01:40:17,095
Suffering Saints.
That guy must live by the phone.
1642
01:40:17,262 --> 01:40:18,972
Oh, Johnny?
1643
01:40:21,683 --> 01:40:25,979
Hello, Johnny. No, I'm not sick.
1644
01:40:26,146 --> 01:40:29,691
Well, I mean, I'm all right, but...
1645
01:40:30,734 --> 01:40:34,237
Oh, Johnny, I'm going to have a baby.
1646
01:40:38,575 --> 01:40:40,744
Oh, darling, are you?
1647
01:40:41,912 --> 01:40:44,080
Oh, darling, do you?
1648
01:40:44,289 --> 01:40:46,958
Oh, darling, so do I.
1649
01:40:48,627 --> 01:40:49,836
[SIGHS]
1650
01:40:50,003 --> 01:40:52,047
So do I.
1651
01:40:52,214 --> 01:40:55,217
Of course I forgive you.
1652
01:40:55,383 --> 01:41:00,472
Oh, yes, precious.
Yes, lamb, on the very next train.
1653
01:41:01,681 --> 01:41:03,016
Johnny...
1654
01:41:05,268 --> 01:41:07,145
[LAUGHS]
1655
01:41:07,312 --> 01:41:10,607
Oh, Johnny.
Do you mind if I reverse the charges?
1656
01:41:10,774 --> 01:41:12,734
[LAUGHS]
1657
01:41:13,526 --> 01:41:15,487
Goodbye, precious.
1658
01:41:28,667 --> 01:41:31,211
MARY: Peggy.
-Don't expect me for dinner. I've got to pack.
1659
01:41:31,378 --> 01:41:32,545
What happened?
1660
01:41:32,712 --> 01:41:35,966
When I get back I'm going to do
everything John says.
1661
01:41:36,132 --> 01:41:37,759
Ha, ha. Good.
1662
01:41:37,926 --> 01:41:40,929
I'm so happy, I could cry.
1663
01:41:43,598 --> 01:41:47,435
Listen, sister, when are you going
to get wise to yourself?
1664
01:41:48,520 --> 01:41:50,772
-Who, me?
-Yeah, you.
1665
01:41:52,107 --> 01:41:55,819
-Why, I was divorced this morning.
-A Reno divorce.
1666
01:41:55,986 --> 01:41:58,071
[PHONE RINGING]
1667
01:42:01,908 --> 01:42:02,951
Hello.
1668
01:42:04,369 --> 01:42:06,913
No, operator, we completed that call.
1669
01:42:12,585 --> 01:42:14,671
Mary, listen to me.
1670
01:42:15,505 --> 01:42:18,133
There's nothing you could say
that I haven't heard.
1671
01:42:18,300 --> 01:42:20,969
Sure? Maybe I got a new slant.
1672
01:42:21,136 --> 01:42:25,724
I come from a world where a woman's got
to come out on top or it's too darn bad.
1673
01:42:25,890 --> 01:42:30,645
All right, talk to me all you want.
What does it come to? Compromise.
1674
01:42:30,812 --> 01:42:33,773
What the heck. A woman is compromised
the day she's born.
1675
01:42:34,024 --> 01:42:35,525
[CHUCKLES]
1676
01:42:35,734 --> 01:42:38,320
Can't compromise with utter defeat.
1677
01:42:38,987 --> 01:42:40,613
He doesn't want me.
1678
01:42:40,780 --> 01:42:42,907
How do you know?
1679
01:42:43,074 --> 01:42:44,701
I've waited every day to hear from him.
1680
01:42:44,868 --> 01:42:47,829
-Did you write to him?
-Of course not.
1681
01:42:47,996 --> 01:42:51,333
How do you know
he hasn't been waiting too?
1682
01:42:51,541 --> 01:42:54,336
Listen, honey,
I've been through all this before.
1683
01:42:54,502 --> 01:42:57,047
You know, uh, heh, I lost my man too.
1684
01:42:57,255 --> 01:42:58,298
You?
1685
01:42:58,465 --> 01:43:01,926
It only happened once.
Got wise to myself after that.
1686
01:43:02,093 --> 01:43:03,970
How did I lose him?
1687
01:43:04,137 --> 01:43:07,932
We didn't have enough dough
to get married and I wouldn't, well....
1688
01:43:08,099 --> 01:43:11,978
I had my pride.
Heh. Heaven knows where I got it.
1689
01:43:12,145 --> 01:43:15,231
I liked him a lot better
than I've ever liked anybody since.
1690
01:43:15,398 --> 01:43:17,567
One day, my Romeo took
a little walkout on me.
1691
01:43:17,734 --> 01:43:20,278
I made a terrible row. Why shouldn't I?
1692
01:43:20,445 --> 01:43:22,572
But what I ought not to have done
was to run away...
1693
01:43:22,739 --> 01:43:25,950
...and leave him in the clutches
of that woman, like a coward.
1694
01:43:26,117 --> 01:43:29,996
That's what you are, Mary Haines,
you're a blithering coward.
1695
01:43:32,207 --> 01:43:33,333
Why?
1696
01:43:35,377 --> 01:43:37,128
Because I wouldn't stay
and be second fiddle?
1697
01:43:37,295 --> 01:43:40,757
Because you ran out of the trenches
under fire. You deserted him.
1698
01:43:40,924 --> 01:43:43,176
-I deserted him?
-Sure you did.
1699
01:43:43,343 --> 01:43:47,055
You think he wants to be
in the grip of that red-headed octopus?
1700
01:43:47,222 --> 01:43:51,643
If you'd given him a chance,
he'd have asked you not to get a divorce.
1701
01:43:52,310 --> 01:43:54,604
Why, Miriam, he did ask me.
1702
01:43:54,771 --> 01:43:58,274
-And you still ran away?
-Yes.
1703
01:43:59,150 --> 01:44:01,778
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine.
1704
01:44:01,945 --> 01:44:05,198
Listen, honey, don't you know
that we dames have got to be
1705
01:44:05,365 --> 01:44:08,660
a lot more to the guy we marry
than a schoolgirl sweetheart?
1706
01:44:08,827 --> 01:44:13,581
We got to be a wife.
And a mother, and a pal.
1707
01:44:13,748 --> 01:44:15,375
And a nursemaid.
1708
01:44:16,251 --> 01:44:19,963
Sometimes, when it comes to the point,
we've even got to be a cutie.
1709
01:44:20,130 --> 01:44:24,134
You should have licked that girl
where she licked you, in his arms.
1710
01:44:24,300 --> 01:44:26,553
That's where you win in the first round.
1711
01:44:26,719 --> 01:44:29,305
And if I know men,
it's still Custer's Last Stand.
1712
01:44:29,472 --> 01:44:30,515
[MARY CH UCKLES]
1713
01:44:30,682 --> 01:44:31,724
Shocked you?
1714
01:44:31,891 --> 01:44:36,438
Okay, sister, but my idea of love
is that love isn't ashamed of nothing.
1715
01:44:36,604 --> 01:44:41,234
That's easy enough to say, Miriam,
but that girl's in his blood.
1716
01:44:41,401 --> 01:44:44,446
I couldn't have stayed under the same roof
with him and faced that.
1717
01:44:44,612 --> 01:44:47,073
Why not? Suppose the guy had smallpox.
1718
01:44:47,240 --> 01:44:50,910
Would you had liked to have faced that?
But you'd have done it.
1719
01:44:51,077 --> 01:44:55,748
This jam that he's in would make
a bad case of smallpox look like a carnival.
1720
01:44:55,915 --> 01:44:58,084
While the poor guy's
floundering around helpless...
1721
01:44:58,251 --> 01:45:01,546
...you remove the one protection he's got,
his legal marriage.
1722
01:45:01,713 --> 01:45:05,341
So he's back there stumbling around
in the open, delirious and unprotected...
1723
01:45:05,508 --> 01:45:08,219
...with a she-wolf in Iamb's clothing
right on his heels.
1724
01:45:08,511 --> 01:45:10,388
And not one word of comfort out of you.
1725
01:45:10,555 --> 01:45:11,806
[PHONE RINGING]
1726
01:45:11,973 --> 01:45:14,809
Because why? Because you're too busy
nursing your two-for-a-nickel pride.
1727
01:45:14,976 --> 01:45:19,189
Operator, we completed...
It's New York calling Mrs. Haines?
1728
01:45:22,817 --> 01:45:24,652
It's Mr. Haines?
1729
01:45:25,361 --> 01:45:30,033
Tell him you'll tear that divorce decree
into a million pieces and use it for confetti.
1730
01:45:31,784 --> 01:45:35,163
Hello. Hello, Stephen.
1731
01:45:38,875 --> 01:45:41,294
Oh, it's so good to hear your voice.
1732
01:45:44,088 --> 01:45:47,926
Yes, heh, it went through on schedule
this morning.
1733
01:45:48,468 --> 01:45:50,178
But, Stephen, I can still....
1734
01:45:52,222 --> 01:45:53,848
But, Stephen...
1735
01:45:55,308 --> 01:45:56,392
No.
1736
01:45:57,393 --> 01:46:00,563
I haven't seen the papers.
How could I, up here?
1737
01:46:14,160 --> 01:46:15,286
Yes.
1738
01:46:17,038 --> 01:46:19,040
I'd rather you told me.
1739
01:46:22,293 --> 01:46:23,670
Of course.
1740
01:46:25,171 --> 01:46:27,799
I understand the position you're in.
1741
01:46:34,180 --> 01:46:37,559
I hope you'll both be very happy.
1742
01:46:40,270 --> 01:46:45,275
Me? Oh. No, I have no plans.
1743
01:46:47,026 --> 01:46:48,695
No plans at all.
1744
01:46:52,991 --> 01:46:55,285
Do you mind if I hang up now?
1745
01:46:56,744 --> 01:46:58,454
Goodbye, Stephen.
1746
01:47:02,041 --> 01:47:04,002
He married her, didn't he?
1747
01:47:05,336 --> 01:47:06,462
Yes.
1748
01:47:08,172 --> 01:47:10,133
This afternoon.
1749
01:47:12,594 --> 01:47:14,679
Gee, sister...
1750
01:47:14,846 --> 01:47:17,390
...I'm sorry I spoke so rough to you.
1751
01:47:17,599 --> 01:47:20,268
It's all right, sister.
1752
01:47:21,978 --> 01:47:23,730
It was a nice try.
1753
01:47:29,819 --> 01:47:31,362
[SIGHS]
1754
01:47:31,529 --> 01:47:35,992
I don't know what I'm kicking about.
I still have my pride.
1755
01:47:36,159 --> 01:47:38,036
[CRYING]
1756
01:47:38,202 --> 01:47:40,163
Don't cry, honey.
1757
01:47:42,832 --> 01:47:44,709
Come on, buck up.
1758
01:47:48,546 --> 01:47:50,048
[SOBBING]
1759
01:47:58,681 --> 01:47:59,974
[KNOCK ON DOOR]
1760
01:48:01,100 --> 01:48:04,312
WOMAN:
But madame has been soaking one whole hour.
1761
01:48:04,479 --> 01:48:06,189
-So what?
-Monsieur thinks that...
1762
01:48:06,356 --> 01:48:10,234
I told monsieur the doctor ordered me
to soak in this foam for my nerves.
1763
01:48:10,401 --> 01:48:11,903
Well, what do you want?
1764
01:48:12,070 --> 01:48:14,238
Monsieur suggests that you join him...
1765
01:48:14,405 --> 01:48:17,450
...and walk Little Mary
to her mother's apartment.
1766
01:48:17,617 --> 01:48:21,120
Holy mackerel, what a cheerful evening.
Oh, I'm so bored.
1767
01:48:21,287 --> 01:48:22,789
[GASPS]
1768
01:48:22,955 --> 01:48:24,540
Monsieur says that it doesn't improve...
1769
01:48:24,707 --> 01:48:27,126
...madame's nerves
to stay so long in the water.
1770
01:48:27,293 --> 01:48:29,629
What'd he mean by that? A crack?
1771
01:48:29,796 --> 01:48:33,466
Oh. No, he did not say it that way,
madame.
1772
01:48:33,633 --> 01:48:35,176
I thought not.
1773
01:48:35,343 --> 01:48:39,347
I've been Mrs. Haines for 18 months now
without a single squawk.
1774
01:48:39,514 --> 01:48:41,808
That's some sort of a record
for Park Avenue.
1775
01:48:41,974 --> 01:48:43,476
[PHONE RINGING]
1776
01:48:43,643 --> 01:48:44,811
Get out.
1777
01:48:44,977 --> 01:48:46,979
Get out! Go on!
1778
01:48:49,315 --> 01:48:50,650
Hello, you.
1779
01:48:52,193 --> 01:48:53,986
No, I'm in the tub.
1780
01:48:55,279 --> 01:48:59,283
Yeah, and I'm shriveled to a peanut
waiting for this call.
1781
01:48:59,826 --> 01:49:02,161
And say, listen,
don't call me anymore today.
1782
01:49:02,328 --> 01:49:06,124
If there's any calling to be done,
I'll call you. It's safer.
1783
01:49:06,290 --> 01:49:07,333
Oh, I know.
1784
01:49:07,500 --> 01:49:10,336
When I had this phone put in here,
I thought I'd have a little privacy...
1785
01:49:10,503 --> 01:49:15,091
...but, phew, the way people barge in and out,
you'd think it was Grand Central Station.
1786
01:49:17,260 --> 01:49:18,344
What?
1787
01:49:18,511 --> 01:49:20,263
[CHUCKLES]
1788
01:49:20,430 --> 01:49:24,392
Maybe it's a good thing
you're going to the coast tomorrow.
1789
01:49:24,559 --> 01:49:27,478
Well, it's getting to be too risky.
1790
01:49:29,522 --> 01:49:31,065
Say, listen.
1791
01:49:31,232 --> 01:49:35,653
I've worked too hard to land
this meal ticket to make any false moves now.
1792
01:49:36,654 --> 01:49:38,281
Romance?
1793
01:49:38,448 --> 01:49:40,950
Listen, peace is a whole lot more to me
than any romance.
1794
01:49:41,117 --> 01:49:44,829
They're not going to get me
out on that limb again, ever.
1795
01:49:45,997 --> 01:49:47,039
What?
1796
01:49:48,207 --> 01:49:52,003
Yes. Sure, I'll miss you, baby.
1797
01:49:52,170 --> 01:49:54,922
I'll miss you like nobody's business.
1798
01:49:55,506 --> 01:49:57,717
I'll say we had fun.
1799
01:49:58,801 --> 01:50:00,595
I'll call you back.
1800
01:50:03,556 --> 01:50:04,891
Who told you to come in here?
1801
01:50:05,057 --> 01:50:08,853
Daddy. He's going to take me home now,
and I want to say good night.
1802
01:50:09,020 --> 01:50:10,438
Don't go, darling.
1803
01:50:11,481 --> 01:50:14,984
Um, hand me that sponge there, will you?
1804
01:50:15,151 --> 01:50:17,445
-Please?
-Please.
1805
01:50:21,157 --> 01:50:22,200
Good night.
1806
01:50:22,366 --> 01:50:24,994
You're in a hurry to tell Daddy about it,
aren't you?
1807
01:50:25,161 --> 01:50:27,121
-About what?
-My talk on the telephone.
1808
01:50:27,538 --> 01:50:30,458
I don't understand
grownups on the telephone.
1809
01:50:30,625 --> 01:50:34,420
-They all sound silly. Good night.
-Good night, who?
1810
01:50:38,257 --> 01:50:41,469
You've been told to call me Auntie Crystal.
1811
01:50:41,636 --> 01:50:44,472
-Won't you do it?
-Yes.
1812
01:50:45,014 --> 01:50:46,390
Yes, what?
1813
01:50:47,433 --> 01:50:49,936
-Yes, good night.
-You sit down there.
1814
01:50:51,270 --> 01:50:53,272
It's hot in here. I've got my coat on.
1815
01:50:53,439 --> 01:50:56,567
You heard me, young lady.
I said sit down.
1816
01:50:57,151 --> 01:50:59,946
Now, we're going to have this out,
once and for all.
1817
01:51:00,112 --> 01:51:05,910
I've done my--! I've done my best to be friends
with you, but you refuse to cooperate.
1818
01:51:06,077 --> 01:51:08,204
-What?
-Cooperate.
1819
01:51:08,371 --> 01:51:09,956
Oh, cooperate.
1820
01:51:10,414 --> 01:51:13,960
Now, answer my question.
You don't like me. Why?
1821
01:51:16,796 --> 01:51:19,423
-Well, good night, Crystal.
-I said, "Why?"
1822
01:51:20,883 --> 01:51:24,178
Listen, Crystal, my mother told me
I wasn't to be rude to you.
1823
01:51:24,345 --> 01:51:28,224
Listen, young lady, you're going to give me
one good reason why you don't like me.
1824
01:51:28,599 --> 01:51:30,268
I never said I didn't like you.
1825
01:51:30,434 --> 01:51:33,980
-But you don't like me, do you?
-No, but I never said so.
1826
01:51:34,146 --> 01:51:37,984
I've been very polite,
considering you're something awful.
1827
01:51:38,150 --> 01:51:41,153
Just wait till your father hears about this.
1828
01:51:41,320 --> 01:51:45,449
Listen, Daddy doesn't think
you're so wonderful anymore.
1829
01:51:45,658 --> 01:51:49,328
-Did he tell you that?
-No. He always pretends you're all right.
1830
01:51:49,495 --> 01:51:52,832
You wouldn't know about such things,
but my Daddy is a gentleman.
1831
01:51:52,999 --> 01:51:55,585
He never talks against any woman,
not even you.
1832
01:51:55,751 --> 01:52:00,590
But we understand, Daddy and I,
without ever saying a word to each other.
1833
01:52:00,798 --> 01:52:02,884
I bet you've done plenty
of blabbing to your mother.
1834
01:52:03,050 --> 01:52:06,262
No, I haven't. It's my job
to try and make Mother feel cheerful.
1835
01:52:06,429 --> 01:52:08,055
[PHONE RINGING]
1836
01:52:08,222 --> 01:52:11,183
Go on, get out of here.
Scram. On your way.
1837
01:52:12,476 --> 01:52:16,689
And another thing. I think this bathroom
is perfectly ridiculous.
1838
01:52:16,856 --> 01:52:18,649
Good night, Crystal.
1839
01:52:20,109 --> 01:52:21,402
Why, you....
1840
01:52:22,570 --> 01:52:23,613
Hello.
1841
01:52:24,405 --> 01:52:26,908
I told you not to call me back here again.
1842
01:52:27,074 --> 01:52:29,076
It's too dangerous.
1843
01:52:29,243 --> 01:52:32,330
That little Haines brat was just in here.
1844
01:52:32,538 --> 01:52:34,665
You've been drinking. Yes, you have.
1845
01:52:34,832 --> 01:52:37,752
You're all lit up or you wouldn't want me
to be taking any chances either.
1846
01:52:37,919 --> 01:52:38,961
[KNOCK ON DOOR]
1847
01:52:39,128 --> 01:52:42,298
SYLVIA: Yoo-hoo! May I come in?
-Just a minute, Sylvia.
1848
01:52:42,840 --> 01:52:44,467
Here comes more trouble.
1849
01:52:44,634 --> 01:52:49,555
I'm going to hang up and don't you dare
call me here again. Do you understand?
1850
01:52:50,640 --> 01:52:51,974
Come in, dear.
1851
01:52:53,935 --> 01:52:55,603
Oh. I was out in the open when you called.
1852
01:52:55,770 --> 01:52:58,773
-I hope you'll forgive me for being modest.
-You? Modest? Ha.
1853
01:52:58,940 --> 01:53:02,735
I'll tell that to my psychoanalyst.
I have to tell him everything.
1854
01:53:02,902 --> 01:53:05,655
That must be a great effort.
1855
01:53:05,821 --> 01:53:07,907
I don't mind talking about myself.
1856
01:53:08,074 --> 01:53:11,035
But discussing my friends
does make me feel disloyal.
1857
01:53:11,202 --> 01:53:13,663
Oh, I just saw poor Stephen
leaving with Little Mary.
1858
01:53:13,829 --> 01:53:16,374
He looked awfully tired and worn.
1859
01:53:16,540 --> 01:53:20,127
Dr. Sylvester says
Stephen has a guilt complex.
1860
01:53:20,878 --> 01:53:22,380
A what?
1861
01:53:22,546 --> 01:53:24,882
-Want me to scrub your back a bit, dear?
-Yeah.
1862
01:53:25,049 --> 01:53:27,134
Dr. Sylvester says-- Here, hold this.
1863
01:53:27,301 --> 01:53:29,512
Dr. Sylvester says that men
like Stephen can't admit...
1864
01:53:29,679 --> 01:53:31,806
...what they feel for a woman is not love.
1865
01:53:31,973 --> 01:53:33,557
-You're taking my skin off.
-Sorry.
1866
01:53:33,724 --> 01:53:35,851
He says that's why Stephen married you.
1867
01:53:36,018 --> 01:53:39,814
To convince himself that your friendship
had dignity and importance. Isn't that a laugh?
1868
01:53:39,981 --> 01:53:42,900
Who are you to laugh?
I've made good with my husband.
1869
01:53:43,067 --> 01:53:44,902
That's how you talk
after all I've done for you?
1870
01:53:45,069 --> 01:53:46,570
Oh, done what?
1871
01:53:46,737 --> 01:53:48,322
You knew no one
when you married Stephen.
1872
01:53:48,489 --> 01:53:52,076
-It wasn't easy to put you over.
-And who said you put me over?
1873
01:53:52,243 --> 01:53:54,412
I've gotten you into some
of our very best homes.
1874
01:53:54,578 --> 01:53:56,580
Yes, for some of their very best insults.
1875
01:53:59,792 --> 01:54:01,669
Oh, uh, Sylvia?
1876
01:54:01,836 --> 01:54:04,088
SYLVIA: What?
-Who was Mrs. Buck Winston...
1877
01:54:04,255 --> 01:54:05,923
...before she married Buck Winston?
1878
01:54:06,090 --> 01:54:10,511
La Comtesse De Lave. Imagine giving up
a title to marry that cowhand.
1879
01:54:10,678 --> 01:54:13,347
I laugh every time I think
she got him into radio.
1880
01:54:13,514 --> 01:54:16,892
My dear, he's positively
the chambermaid's delight.
1881
01:54:17,810 --> 01:54:18,853
Is he?
1882
01:54:19,020 --> 01:54:21,230
Mrs. Potter is on the phone
for you, Mrs. Fowler.
1883
01:54:21,397 --> 01:54:23,232
I'll take it in here.
1884
01:54:25,026 --> 01:54:28,112
Oh. But it's on the other phone, madame.
1885
01:54:28,279 --> 01:54:29,697
Other phone?
1886
01:54:30,531 --> 01:54:32,992
That charming little instrument
is not an extension?
1887
01:54:33,159 --> 01:54:36,162
Oh, Stephen does so much business on
the other phone, I got my own.
1888
01:54:36,328 --> 01:54:38,831
I'll bet that Stephen thinks
it's an extension.
1889
01:54:38,998 --> 01:54:41,375
Stephen doesn't mooch
around my bathroom.
1890
01:54:41,542 --> 01:54:45,504
-That's pretty obvious.
-Go on, answer the telephone.
1891
01:54:46,213 --> 01:54:48,549
Tell her I'll call her back.
1892
01:54:51,844 --> 01:54:54,847
Why, you sly little fox, you.
1893
01:54:55,014 --> 01:54:58,309
This settles a question that's been
on my mind from the beginning.
1894
01:54:58,476 --> 01:55:01,187
-What do you mean?
-You put that in here to talk to a man.
1895
01:55:01,353 --> 01:55:02,938
-Don't be ridiculous.
-Don't lie to me.
1896
01:55:03,105 --> 01:55:06,192
You're not Stephen's type.
I don't know why he picked you up.
1897
01:55:06,358 --> 01:55:09,820
I've got to take a shower.
Wait for me in my bedroom.
1898
01:55:12,031 --> 01:55:14,158
I used this cream. It brought out a rash.
1899
01:55:14,325 --> 01:55:15,367
[PHONE RINGING]
1900
01:55:15,534 --> 01:55:18,704
CRYSTAL: Don't you dare touch that telephone.
Give me that phone.
1901
01:55:18,871 --> 01:55:20,164
Hello?
1902
01:55:21,123 --> 01:55:22,166
[GASPS]
1903
01:55:23,000 --> 01:55:24,043
What did he say?
1904
01:55:24,210 --> 01:55:29,507
[LAUGHING]
Not a thing. Not a single thing. He was singing.
1905
01:55:29,673 --> 01:55:31,467
All right. So what?
1906
01:55:32,218 --> 01:55:35,888
Come a ti yi yippee hi yay, darling.
1907
01:55:36,097 --> 01:55:37,515
[LAUGHING]
1908
01:55:37,723 --> 01:55:40,351
Crystal, how could you?
1909
01:55:40,518 --> 01:55:44,939
Buck Winston, the chambermaid's delight.
1910
01:55:45,147 --> 01:55:49,026
You haven't got a thing on me,
Sylvia Fowler. Not a single thing.
1911
01:55:49,193 --> 01:55:53,072
Do I care? I'm mum as an oyster.
I don't want Stephen to find out.
1912
01:55:53,239 --> 01:55:54,907
It would give Mary too much satisfaction.
1913
01:55:55,074 --> 01:55:58,035
If you hang on to Stephen,
we'll both be happy.
1914
01:55:58,202 --> 01:56:00,663
-Will you shake on that?
-Why not?
1915
01:56:02,248 --> 01:56:04,083
-Is the coast clear?
-All Clear, Mrs. Morehead.
1916
01:56:04,250 --> 01:56:05,793
They're having a very gay dinner party.
1917
01:56:05,960 --> 01:56:10,506
I'm still glad I went to the movies.
I'm starving. Those dreadful women.
1918
01:56:10,673 --> 01:56:12,883
How my daughter can tolerate them,
I'll never understand.
1919
01:56:13,050 --> 01:56:16,595
Mrs. Haines cooked for them in Reno,
the night she got her divorce, so she....
1920
01:56:16,762 --> 01:56:19,223
So she feels she has to feed them,
annually.
1921
01:56:19,390 --> 01:56:21,058
Did they bring
the same husbands this time?
1922
01:56:21,225 --> 01:56:24,019
I guess so. They couldn't all
very well get new ones in two years.
1923
01:56:24,186 --> 01:56:25,229
[WOMEN LAUGHING]
1924
01:56:25,396 --> 01:56:29,567
The approach of the innocents.
I leave you my share of them, Jane.
1925
01:56:31,902 --> 01:56:33,863
Miriam, how's matrimony?
Still making a go of it?
1926
01:56:34,029 --> 01:56:36,448
My reconstruction job
on Howard Fowler would make...
1927
01:56:36,615 --> 01:56:38,200
...the Boulder Dam look like an egg cup.
1928
01:56:38,367 --> 01:56:39,410
[MARY LAUGHS]
1929
01:56:39,577 --> 01:56:43,539
Can't we get off to the Casino Roof?
Johnny and I have to be home by 4.
1930
01:56:43,706 --> 01:56:47,668
Little Johnny always wakes up.
Oh, he said the cutest thing the other day.
1931
01:56:47,835 --> 01:56:49,128
He said, "Dada."
1932
01:56:49,295 --> 01:56:51,422
When does he enter college?
1933
01:56:52,047 --> 01:56:54,758
-Where's Flora?
-She's at the bar, drinking with the men.
1934
01:56:54,925 --> 01:56:56,427
Tell her you want to get going.
1935
01:56:56,594 --> 01:57:00,222
What's the hurry? One more drink
and Flora will float up on her own breath.
1936
01:57:00,389 --> 01:57:02,349
Do you want to hear something
about Sylvia?
1937
01:57:02,516 --> 01:57:03,559
-No.
1938
01:57:03,726 --> 01:57:06,896
Well, she's going to that new psychoanalyst.
You know, Dr. Sylvester.
1939
01:57:07,062 --> 01:57:10,524
-Why, he's a dreadful fake.
-Isn't it a scream? She's mad about him.
1940
01:57:10,691 --> 01:57:13,194
Do you know what she pays an hour
just to drool at him?
1941
01:57:13,360 --> 01:57:15,988
-One hundred dollars.
-It's worth a million.
1942
01:57:16,155 --> 01:57:18,032
You should make up with Sylvia.
1943
01:57:18,199 --> 01:57:20,618
She's livid at how
you've high-hatted her since Reno.
1944
01:57:20,784 --> 01:57:22,620
I'd rather have her for a friend
than an enemy.
1945
01:57:22,786 --> 01:57:24,079
Heh. I wouldn't.
1946
01:57:24,246 --> 01:57:26,749
[FLORA SPEAKS IN FRENCH]
1947
01:57:26,916 --> 01:57:29,668
Ah, what a lovely party.
1948
01:57:30,461 --> 01:57:31,629
Oh.
1949
01:57:31,795 --> 01:57:36,634
Isn't it wonderful to see all our lives
so settled, temporarily?
1950
01:57:36,800 --> 01:57:39,929
Do put that poor darling Freddy
out of his misery.
1951
01:57:40,095 --> 01:57:42,723
-How, shoot him?
-Marry him, dear. Ha, ha.
1952
01:57:42,890 --> 01:57:44,350
[SPEAKS IN FRENCH]
1953
01:57:44,516 --> 01:57:47,394
-I'll get your wrap. Which one?
-I don't think I'll be going.
1954
01:57:47,561 --> 01:57:49,021
Oh, but why?
1955
01:57:49,188 --> 01:57:53,859
Mary. You're not cross because my Buck's
had a wee drop too much?
1956
01:57:54,026 --> 01:57:57,029
Don't be modest, Flora.
Your ducky is stinko.
1957
01:57:57,196 --> 01:57:59,823
Aw, do come, Mary.
This is really our farewell party.
1958
01:57:59,990 --> 01:58:03,953
-I'm never coming back to New York.
-What's wrong with New York?
1959
01:58:04,119 --> 01:58:07,498
-Can I trust you?
-Probably not, dear. What is it?
1960
01:58:08,040 --> 01:58:09,625
Well....
1961
01:58:12,294 --> 01:58:16,131
Well, can we keep this
between the five of us?
1962
01:58:16,298 --> 01:58:21,011
-Uh, the six of us.
-Shoot, Flora. It's a nationwide hookup.
1963
01:58:21,220 --> 01:58:25,474
You remember the way Buck was always
crooning love songs in my ear?
1964
01:58:25,641 --> 01:58:27,810
-He doesn't do it anymore.
-Maybe he's saving himself...
1965
01:58:27,977 --> 01:58:29,019
...for the microphone.
1966
01:58:29,186 --> 01:58:31,855
No, he isn't. He stays away
from home most of the time...
1967
01:58:32,022 --> 01:58:34,733
...and comes back smelling
of some strange perfume.
1968
01:58:34,900 --> 01:58:38,654
-Where does he say he's been?
-Visiting his horse.
1969
01:58:38,821 --> 01:58:41,240
That's why it's safer
to keep floating around.
1970
01:58:41,407 --> 01:58:44,368
-Poor Flora.
-Never mind, dear. Chin up.
1971
01:58:44,576 --> 01:58:46,745
That's right, both of them.
1972
01:58:47,705 --> 01:58:48,998
Good night.
1973
01:58:49,290 --> 01:58:54,044
I went up against a tribe of headhunters
in Africa, so I can take anything.
1974
01:58:55,129 --> 01:58:56,463
Good night, precious.
1975
01:58:56,630 --> 01:58:58,757
Since you're not going, I can tell you.
1976
01:58:58,924 --> 01:59:02,303
You'd have run right smack
into Stephen and Crystal and Sylvia.
1977
01:59:02,469 --> 01:59:05,014
-No.
-They're having supper at the Casino Roof.
1978
01:59:05,180 --> 01:59:07,808
-You'd have let it happen?
-They've got to meet sometime.
1979
01:59:07,975 --> 01:59:11,729
-Why not get it over with?
-You know Mary hates situations.
1980
01:59:11,895 --> 01:59:13,105
I'm not so squeamish.
1981
01:59:13,272 --> 01:59:17,901
Wait till you see the cooing fest I put on
over Howard for dear, darling little Sylvia.
1982
01:59:18,068 --> 01:59:20,612
Ha, ha. Good night, Mary darling.
1983
01:59:20,821 --> 01:59:24,199
I don't feel very much like going myself.
I hate this dress.
1984
01:59:24,366 --> 01:59:26,702
My husband says I look
as though I were going to sing in it.
1985
01:59:26,869 --> 01:59:27,911
[ALL LAUGH]
1986
01:59:28,078 --> 01:59:30,539
-Good night.
-My love to little Johnny.
1987
01:59:30,706 --> 01:59:33,917
So long, darling.
Shall I spit in Crystal's eye for you?
1988
01:59:34,084 --> 01:59:37,755
You're passing up a swell chance, honey.
Where I spit, no grass grows ever.
1989
01:59:37,921 --> 01:59:39,340
[MARY LAUGHS]
1990
01:59:40,049 --> 01:59:41,633
[HISSING]
1991
01:59:47,431 --> 01:59:48,974
-What are you doing?
-Fumigating.
1992
01:59:49,141 --> 01:59:50,893
Oh, Mother.
1993
01:59:51,101 --> 01:59:54,730
How do you stand those dreadful women,
even once a year?
1994
01:59:54,897 --> 01:59:55,939
MARY:
An object lesson.
1995
01:59:56,106 --> 01:59:57,775
JANE:
Would you like me to help you, ma'am?
1996
01:59:57,941 --> 01:59:59,151
MARY:
No, thanks. You go to bed.
1997
01:59:59,318 --> 02:00:00,694
-Good night, ma'am.
-Good night.
1998
02:00:00,861 --> 02:00:02,404
-Good night, Mrs. Morehead.
-Good night.
1999
02:00:02,571 --> 02:00:06,325
-Oh. Good book?
MARY: Oh, I think so.
2000
02:00:06,492 --> 02:00:08,952
It seems to be about love.
2001
02:00:09,119 --> 02:00:12,164
-Mary, I wish you could find....
-"Some nice man."
2002
02:00:12,331 --> 02:00:13,374
[CHUCKLES]
2003
02:00:13,582 --> 02:00:16,126
Haven't we been
over that enough times, dear?
2004
02:00:16,293 --> 02:00:18,754
I had the only one I ever wanted.
2005
02:00:19,588 --> 02:00:22,132
If it hadn't been for my pride....
2006
02:00:23,384 --> 02:00:26,970
But Stephen is happy, dear.
Why can't you forget him?
2007
02:00:27,137 --> 02:00:28,514
MARY:
Now, Mother.
2008
02:00:28,680 --> 02:00:30,974
Cheer up.
Living alone has its compensations.
2009
02:00:31,141 --> 02:00:34,395
It's marvelous to be able
to spread out in bed like a swastika.
2010
02:00:34,561 --> 02:00:37,147
-Good night, dear.
-Heh. Good night, darling.
2011
02:00:37,314 --> 02:00:40,401
And don't read too long.
It'll hurt your eyes.
2012
02:01:01,964 --> 02:01:03,340
[SIGHS]
2013
02:01:10,431 --> 02:01:13,559
"But if you would seek
only love's pleasure...
2014
02:01:14,226 --> 02:01:20,274
...then it is better for you to pass out
of love's domain into the outside world...
2015
02:01:21,316 --> 02:01:25,112
...where you shall laugh,
but not all of your laughter.
2016
02:01:25,946 --> 02:01:27,531
And weep...
2017
02:01:28,240 --> 02:01:30,617
...but not all of your tears."
2018
02:01:34,663 --> 02:01:35,914
Mother.
2019
02:01:36,540 --> 02:01:39,293
-Mary.
-Mother.
2020
02:01:39,460 --> 02:01:41,753
What's the matter, darling?
2021
02:01:43,422 --> 02:01:45,090
May I crawl in with you tonight?
2022
02:01:45,257 --> 02:01:48,469
Yes, but I'm so restless.
I'm apt to keep you awake, honey.
2023
02:01:48,635 --> 02:01:51,305
-I don't mind.
-Come on, jump in then.
2024
02:01:53,432 --> 02:01:55,517
That's the only good thing about divorce.
2025
02:01:55,684 --> 02:01:57,019
You get to sleep with your mother.
2026
02:01:57,186 --> 02:01:58,270
[MARY CH UCKLES]
2027
02:01:58,437 --> 02:02:01,315
-l taste lipstick.
-I haven't washed yet.
2028
02:02:02,357 --> 02:02:04,026
Good night, darling.
2029
02:02:04,193 --> 02:02:07,237
You know,
you're a very sympathetic mother.
2030
02:02:07,404 --> 02:02:09,198
-Am I?
-Yes.
2031
02:02:09,364 --> 02:02:11,325
So would you scratch my back?
2032
02:02:11,492 --> 02:02:12,784
[CHUCKLES]
2033
02:02:14,786 --> 02:02:18,165
All right, but go to sleep.
2034
02:02:18,373 --> 02:02:22,419
-I can't go to sleep, Mother.
-Yes, you can, if you try. Good night.
2035
02:02:22,586 --> 02:02:26,215
No, I can't. I have such a big problem.
2036
02:02:26,381 --> 02:02:27,758
Have you?
2037
02:02:27,925 --> 02:02:31,470
Which is the most important, Mother,
truth or honor?
2038
02:02:31,637 --> 02:02:35,015
They're equally important, darling.
One doesn't exist without the other.
2039
02:02:35,182 --> 02:02:37,893
Yes, it does. It does with Daddy.
2040
02:02:38,060 --> 02:02:41,313
You see, tonight Daddy told me a lie.
2041
02:02:41,480 --> 02:02:44,316
-Oh, I don't think he did.
-Yes, he did.
2042
02:02:44,483 --> 02:02:48,737
He did it for an honorable reason,
but he shouldn't lie to me...
2043
02:02:48,904 --> 02:02:50,322
...even to save her skin.
2044
02:02:50,489 --> 02:02:52,658
-To save whose skin?
-Crystal's.
2045
02:02:52,824 --> 02:02:55,827
Walking home tonight,
Daddy said he was going up to Canada.
2046
02:02:55,994 --> 02:02:58,539
Where you and he had your honeymoon.
2047
02:02:58,705 --> 02:03:04,169
So I thought it was about time he stopped
pretending to me that he likes Crystal.
2048
02:03:04,378 --> 02:03:08,131
-But he does like her very much, dear.
-That's what he lets on.
2049
02:03:08,298 --> 02:03:10,842
If he'd only break down
and say he's going up there...
2050
02:03:11,009 --> 02:03:14,096
...because he simply can't bear her
another day.
2051
02:03:14,263 --> 02:03:16,932
-Why, Mary.
-Mother, he's so miserable.
2052
02:03:17,099 --> 02:03:22,062
He sits for hours all alone in his study,
with his head buried in his hands...
2053
02:03:22,229 --> 02:03:25,399
...while that silly thing plays solitaire
with the radio on.
2054
02:03:25,566 --> 02:03:29,403
But, darling, why haven't you told me
about Daddy before?
2055
02:03:29,570 --> 02:03:32,781
Because you've cried over him
just about enough.
2056
02:03:34,032 --> 02:03:36,785
-Please keep on scratching.
-Sorry.
2057
02:03:36,952 --> 02:03:39,955
I told Daddy tonight
I was going to tell you.
2058
02:03:40,122 --> 02:03:41,415
And what did he say?
2059
02:03:41,582 --> 02:03:45,168
He said not to because
why would you care how he feels.
2060
02:03:50,132 --> 02:03:51,341
[SIGHS]
2061
02:03:54,761 --> 02:03:58,473
-ls Crystal happy, do you think?
-I suppose she is.
2062
02:03:58,640 --> 02:04:03,020
She's got somebody she talks to
pretty lovey-dovey on the phone.
2063
02:04:03,228 --> 02:04:05,564
Don't stop scratching, Mother.
2064
02:04:09,401 --> 02:04:13,071
-Do you know who it is?
-No, I don't know.
2065
02:04:13,280 --> 02:04:17,909
Guess you'd have to ask Auntie Sylvia.
They're together all the time.
2066
02:04:21,955 --> 02:04:25,375
-What are you doing?
-Go to sleep, darling.
2067
02:04:25,542 --> 02:04:27,502
-Are you getting dressed?
-Yes.
2068
02:04:27,669 --> 02:04:31,256
-You forgot you were invited to a party?
-Ha, ha. Almost.
2069
02:04:32,007 --> 02:04:35,177
-Are you ill, dear? You rang.
-I never felt better in my life.
2070
02:04:35,344 --> 02:04:36,428
JANE: Did you ring?
-Yes.
2071
02:04:36,595 --> 02:04:39,514
My new evening wrap and a taxi.
Don't stand there. Hurry.
2072
02:04:39,681 --> 02:04:41,683
MRS. MOREHEAD:
Mary Haines, what is all this?
2073
02:04:41,850 --> 02:04:45,228
[CHUCKLES] Ha, ha.
I've had two years to grow claws, Mother.
2074
02:04:45,395 --> 02:04:46,688
Jungle red.
2075
02:05:02,579 --> 02:05:05,415
WOMAN 1: My dear, did you see those
quaint types with the Vanderheisens?
2076
02:05:05,582 --> 02:05:08,502
WOMAN 2: Yes. What filthy-looking
outsiders. Who are they?
2077
02:05:08,669 --> 02:05:10,379
WOMAN 1:
I wouldn't admit it if I knew, pet.
2078
02:05:10,545 --> 02:05:14,549
WOMAN 2: Really, something ought to be
done to protect New York.
2079
02:05:14,716 --> 02:05:17,719
Are you sure Mrs. Fowler
didn't leave the restaurant before I came?
2080
02:05:17,886 --> 02:05:19,888
-Oh, I'm sure.
-You know her by sight, don't you?
2081
02:05:20,055 --> 02:05:23,892
Oh, sure. She's famous for the size of her tips.
Not even a thin dime.
2082
02:05:24,059 --> 02:05:27,187
But it's getting late.
Maybe she's decided not to come.
2083
02:05:27,354 --> 02:05:29,731
Yes, maybe. Thank you.
2084
02:05:29,898 --> 02:05:32,901
It's one thing to come out,
but quite another to go under the table.
2085
02:05:33,068 --> 02:05:36,738
Don't think I didn't hear that Princeton boy
call me an old drizzle-puss.
2086
02:05:36,905 --> 02:05:38,281
Try these smelling salts.
2087
02:05:38,448 --> 02:05:41,159
Please come back out.
You've been in here over an hour.
2088
02:05:41,326 --> 02:05:43,578
-Have I?
-Are you waiting for someone?
2089
02:05:43,745 --> 02:05:45,122
No, I have sort of a headache.
2090
02:05:45,288 --> 02:05:47,582
You're not going to get rid of it
in this bad air.
2091
02:05:47,749 --> 02:05:50,210
No, perhaps you're right.
2092
02:05:50,377 --> 02:05:52,713
-Thank you.
-Oh, thank you, ma'am.
2093
02:05:54,339 --> 02:05:57,884
-Oh, Stephen's in such a mood.
-Ix-nay.
2094
02:05:58,635 --> 02:06:00,971
-How do you do?
-Oh, how do you do?
2095
02:06:02,222 --> 02:06:03,724
SYLVIA:
Hello, Peggy.
2096
02:06:08,103 --> 02:06:11,440
CRYSTAL: Stephen is going to give me
pearls for my birthday. Isn't that sweet?
2097
02:06:11,606 --> 02:06:14,651
Oh, you have me to thank for those, dear.
I told him you'd love them.
2098
02:06:14,818 --> 02:06:16,570
Thank you, darling.
2099
02:06:16,737 --> 02:06:18,697
I beg your pardon.
2100
02:06:18,864 --> 02:06:20,949
-Come on.
-I have to fix my makeup.
2101
02:06:21,116 --> 02:06:23,702
-Hurry up before they come back.
-Leave me alone, Peggy.
2102
02:06:23,869 --> 02:06:25,370
Why, Mary.
2103
02:06:25,537 --> 02:06:29,833
So he says, "I got to go home on Sunday."
So I said, "Why do you got to?"
2104
02:06:30,000 --> 02:06:32,961
He says, "They always expect me home
on Easter Sunday."
2105
02:06:33,128 --> 02:06:35,380
I said, "What do they expect you to do,
lay an egg?"
2106
02:06:35,547 --> 02:06:37,048
What are you up to?
2107
02:06:37,215 --> 02:06:38,341
Shh.
2108
02:06:39,509 --> 02:06:42,095
Did I tell you I'm going to Dr. Sylvester?
2109
02:06:42,262 --> 02:06:45,432
My clear, he keeps me for hours
and never sends me a bill.
2110
02:06:45,599 --> 02:06:48,560
He tells me the pleasure is all his.
2111
02:06:51,772 --> 02:06:55,358
Why, Mary, you've never been
to Dr. Sylvester in your life.
2112
02:06:58,612 --> 02:07:00,489
You still here, Mary?
2113
02:07:02,032 --> 02:07:05,327
-I've, uh, got stocking trouble.
-Oh.
2114
02:07:05,744 --> 02:07:07,120
What a bore.
2115
02:07:07,287 --> 02:07:09,206
-How have you been feeling?
-Quite well.
2116
02:07:09,372 --> 02:07:11,708
I, uh, just heard you say
you'd been to the doctor.
2117
02:07:11,875 --> 02:07:14,294
Oh. Jealous?
2118
02:07:14,461 --> 02:07:16,630
Oh, don't be silly.
I'm not interested in Dr. Sylvester.
2119
02:07:16,797 --> 02:07:18,381
Shh. Dolly Dupuyster.
2120
02:07:18,548 --> 02:07:22,886
Oh, hello, girls. My, but you look lovely.
Got any dirt for the column?
2121
02:07:23,053 --> 02:07:24,387
Uh, not a thing, sweet.
2122
02:07:24,554 --> 02:07:27,224
No? Get me my coat, Sadie.
I might as well shove off.
2123
02:07:27,390 --> 02:07:30,477
-I've never seen such a clean joint.
-Don't be coy.
2124
02:07:30,644 --> 02:07:34,064
It's all over town what a fool you're
making of yourself over Dr. Sylvester.
2125
02:07:34,231 --> 02:07:36,817
Now, just one minute.
I'd thank you to explain that last crack.
2126
02:07:36,983 --> 02:07:39,319
-Girls, Dolly Dupuyster.
-You're paying him $100 an hour...
2127
02:07:39,486 --> 02:07:40,987
...just to hold your hand.
2128
02:07:41,154 --> 02:07:43,073
-Did he tell you that?
-Of course not.
2129
02:07:43,240 --> 02:07:45,492
You know he never discusses his patients.
2130
02:07:45,659 --> 02:07:47,786
-Mary, you aren't feeling well.
-Yes, I am.
2131
02:07:47,953 --> 02:07:49,204
I'm going to get Nancy.
2132
02:07:49,371 --> 02:07:52,541
I haven't seen you for two years.
Where do you get your information?
2133
02:07:52,707 --> 02:07:53,750
Where do you suppose?
2134
02:07:53,917 --> 02:07:58,338
-Where? Where, where?
-Ha, ha. From Crystal.
2135
02:07:58,505 --> 02:08:00,423
[MARY LAUGHING]
2136
02:08:00,590 --> 02:08:02,050
Why, you....
2137
02:08:06,429 --> 02:08:07,514
From Crystal?
2138
02:08:07,681 --> 02:08:10,851
Of course. By way of every saleswoman
and manicurist in New York.
2139
02:08:11,017 --> 02:08:12,769
She's now telling...
2140
02:08:12,936 --> 02:08:14,437
[LAUGHING]
2141
02:08:14,604 --> 02:08:17,482
She's now telling that
he had to grow a Vandyke beard...
2142
02:08:17,649 --> 02:08:19,693
...so you can't see him laughing at you.
2143
02:08:19,860 --> 02:08:23,029
The rotten little.... I'll slit her throat.
2144
02:08:23,196 --> 02:08:27,200
You're the only friend she's got.
Who else can she gossip about?
2145
02:08:27,367 --> 02:08:30,495
She's got Buck Winston.
Why can't she tell about him?
2146
02:08:30,662 --> 02:08:32,163
Buck Winston.
2147
02:08:33,540 --> 02:08:36,167
Why, Mary Haines.
You fished that out of me.
2148
02:08:36,334 --> 02:08:39,462
DOLLY: Good night, girls.
-Dolly, stick around. Ha, ha.
2149
02:08:39,629 --> 02:08:41,506
-Something's going to pop.
-Good and dirty?
2150
02:08:41,673 --> 02:08:44,926
Go and ask Buck Winston what famous
society matron is crazy about him.
2151
02:08:45,093 --> 02:08:47,178
Oh, boy, dirt. Out of my way.
2152
02:08:47,345 --> 02:08:51,474
Why, you. I'll shut Buck Winston's trap
if it's the last act of my life.
2153
02:08:51,641 --> 02:08:54,853
No, you won't. You're going to stay here.
Stop her, girls.
2154
02:08:55,020 --> 02:08:58,106
-Where were you going, my pretty maid?
-Peggy, lock the door.
2155
02:08:58,273 --> 02:09:00,650
-Any place we can lock her up?
-In the closet.
2156
02:09:00,817 --> 02:09:03,737
-Mary, dear, I'll stay here.
-You bet you will.
2157
02:09:03,904 --> 02:09:05,697
You'd better think of your job,
my good woman.
2158
02:09:05,864 --> 02:09:08,491
I'm thinking of the tips you never gave me.
2159
02:09:08,658 --> 02:09:11,328
-This isn't like you.
-I haven't even started yet.
2160
02:09:11,494 --> 02:09:14,915
-Whatever you're up to, I'm for it.
-Go and unlock the door.
2161
02:09:15,498 --> 02:09:16,708
[BANGING ON DOOR]
2162
02:09:16,875 --> 02:09:19,044
-Who locked that door?
-I'm sorry, ma'am. It got stuck.
2163
02:09:19,210 --> 02:09:22,756
-Come out, quick. All heck's broken loose.
-Of course it has.
2164
02:09:22,923 --> 02:09:25,717
Buck Winston just spilled
the most terrific load of dirt.
2165
02:09:25,884 --> 02:09:27,844
Stephen had to knock him cold
to shut his trap.
2166
02:09:28,011 --> 02:09:31,264
-And the joint's full of newspaper cameras.
-I knew Dolly could do it.
2167
02:09:31,431 --> 02:09:33,516
Ha, ha. Go out there and reconnoiter.
2168
02:09:33,683 --> 02:09:35,727
[FLORA CRYING]
2169
02:09:37,020 --> 02:09:39,648
Oh, how could Buck have done that to me?
2170
02:09:39,814 --> 02:09:42,984
The Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
Which was which?
2171
02:09:43,151 --> 02:09:44,319
Now, Flora, calm down.
2172
02:09:44,486 --> 02:09:50,075
Of all five husbands,
Buck is the first one to insult me in public.
2173
02:09:50,241 --> 02:09:51,493
[SOBBING]
2174
02:09:51,660 --> 02:09:53,203
Oh, poor Flora.
2175
02:09:54,037 --> 02:09:55,080
What did he do?
2176
02:09:55,413 --> 02:09:58,541
Do? He confessed an undying love
for little Crystal.
2177
02:09:58,708 --> 02:10:00,085
To Dolly Dupuyster, no less.
2178
02:10:00,460 --> 02:10:04,005
So that everybody in the place
could hear him.
2179
02:10:04,172 --> 02:10:06,383
Oh, the publicity.
2180
02:10:06,549 --> 02:10:09,094
[SPEAKS IN FRENCH]
2181
02:10:09,260 --> 02:10:13,556
-He even spilled dates and addresses.
-Don't worry, I jotted them all down.
2182
02:10:13,723 --> 02:10:16,726
He said he'd be a cock-eyed coyote...
2183
02:10:16,893 --> 02:10:20,730
...before he'd herd an old beef like me
back to the coast.
2184
02:10:20,897 --> 02:10:23,066
Aw, Flora.
2185
02:10:23,233 --> 02:10:28,530
Get me a bromide. And put some gin in it.
2186
02:10:30,490 --> 02:10:33,284
Hey, you. Is Mrs. Fowler in here?
2187
02:10:33,618 --> 02:10:35,412
And how.
2188
02:10:35,578 --> 02:10:37,622
Open it up, Sadie.
2189
02:10:39,290 --> 02:10:42,127
SYLVIA: I'II sue, that's what I'll do.
I'll sue everybody in this place.
2190
02:10:42,460 --> 02:10:43,962
[SYLVIA SH RIEKS]
2191
02:10:44,129 --> 02:10:47,549
It's kidnapping, that's what it is.
It's kidnapping.
2192
02:10:47,716 --> 02:10:49,467
You've been shooting off
your mouth, you rat.
2193
02:10:49,634 --> 02:10:51,886
I didn't say a word. Mary got it out of me.
2194
02:10:52,220 --> 02:10:53,930
It wasn't hard to do.
2195
02:10:54,097 --> 02:10:57,684
Why, you rotten little....
Just wait till I start talking about you.
2196
02:10:57,851 --> 02:10:58,977
You can't say a thing.
2197
02:10:59,144 --> 02:11:03,023
And besides, I knew you'd lose
Stephen Haines, you shop girl.
2198
02:11:03,773 --> 02:11:06,317
You're trying to break up my marriage,
you cats.
2199
02:11:06,484 --> 02:11:08,028
But get this straight.
2200
02:11:08,194 --> 02:11:11,197
You can't stampede me by gossip
or the ravings of Buck Winston.
2201
02:11:11,364 --> 02:11:14,034
You've got to have evidence.
And Stephen is a gentleman.
2202
02:11:14,200 --> 02:11:16,536
He doesn't need that kind of evidence
outside New York.
2203
02:11:16,703 --> 02:11:18,872
He's fed up with you.
In your heart, you know it.
2204
02:11:19,039 --> 02:11:21,416
Take my advice.
Put your mind on your alimony.
2205
02:11:21,583 --> 02:11:25,420
Alimony? With what Stephen has on you,
he won't have to give you a dime.
2206
02:11:25,587 --> 02:11:27,338
Is that so?
2207
02:11:27,505 --> 02:11:30,216
What if I don't need alimony?
How would you like that?
2208
02:11:30,383 --> 02:11:32,802
-You don't?
-What are you going to use instead?
2209
02:11:32,969 --> 02:11:34,054
Buck Winston.
2210
02:11:34,220 --> 02:11:35,430
[CRYING]
2211
02:11:35,597 --> 02:11:36,806
The ingrate.
2212
02:11:36,973 --> 02:11:39,893
Your cowboy and I get along great,
Countess. Just great.
2213
02:11:40,060 --> 02:11:43,897
And the dough he earns on the radio
is more than Stephen will ever dig up.
2214
02:11:44,064 --> 02:11:46,608
Ah, Buck and I are tickled to death
to be rid of you.
2215
02:11:46,775 --> 02:11:48,693
FLORA: The ingrate.
-Cheer up.
2216
02:11:48,860 --> 02:11:50,361
This is a new lesson in amour.
2217
02:11:50,528 --> 02:11:54,699
That's right. See to it that your
next husband isn't financially independent.
2218
02:11:54,866 --> 02:11:56,242
Buck isn't independent.
2219
02:11:56,409 --> 02:11:58,453
SYLVIA:
Hasn't he a contract with Dandy Gelatine?
2220
02:11:58,620 --> 02:12:03,041
No, darling. I am Dandy Gelatine.
2221
02:12:03,249 --> 02:12:06,169
Nobody would give Buck a job
on the radio, the old meanies,
2222
02:12:06,336 --> 02:12:09,756
so I had to buy out Dandy Gelatine.
2223
02:12:09,923 --> 02:12:14,761
MIRIAM: Come a ti yi yippee.
-Come a ti yi yippee yippee yay, Crystal.
2224
02:12:14,928 --> 02:12:19,057
You can buy it now, dear,
and give Buck away with every package.
2225
02:12:20,850 --> 02:12:25,605
Well, girls, looks like it's back
to the perfume counter for me.
2226
02:12:26,314 --> 02:12:29,192
And by the way,
there's a name for you ladies...
2227
02:12:29,359 --> 02:12:33,113
...but it isn't used in high society,
outside of a kennel.
2228
02:12:33,279 --> 02:12:34,781
So long, ladies.
2229
02:12:34,948 --> 02:12:38,159
Mary, Stephen is outside.
He's waiting for you.
2230
02:12:38,326 --> 02:12:41,079
He wants to know if you'll see him.
Oh, Mary, will you, please?
2231
02:12:41,246 --> 02:12:44,082
Will I? You bet I will.
2232
02:12:44,874 --> 02:12:49,045
-Mary Haines, haven't you any pride?
-No pride at all.
2233
02:12:49,212 --> 02:12:51,923
That's a luxury a woman in love can't afford.
2234
02:13:08,690 --> 02:13:10,692
[English - US - SDH]
178079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.