All language subtitles for The.Women.1939.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.1.0-EPSiLON_en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,367 --> 00:03:21,118 [BARKING] 2 00:03:23,204 --> 00:03:25,831 [WOMEN SHOUTING INDISTINCTLY] 3 00:03:28,000 --> 00:03:30,961 Oh, poor darling! Aw! 4 00:03:31,128 --> 00:03:36,133 Did that bad monster try to fight with Muddy's little baby? My darling. 5 00:03:36,300 --> 00:03:40,554 You sure is nice and sweet, but you need perfume on your breath. 6 00:03:40,721 --> 00:03:42,348 -Good morning, Olive. -Good morning. 7 00:03:42,515 --> 00:03:45,726 Good grief. Women should leave beasts like that at home. 8 00:03:45,893 --> 00:03:49,355 But my little Lillikins is different. She's her Muddy's little playmate. 9 00:03:49,522 --> 00:03:51,440 Olive, here's her special drinking water. 10 00:03:51,607 --> 00:03:53,192 She never wants to drink, Mrs. Van Adams. 11 00:03:53,359 --> 00:03:57,571 Ah, but you never can tell. Some day, she may. If she cries for me, tell her that... 12 00:03:57,738 --> 00:04:01,325 ...Muddy's making herself beautiful just to play with little Lillikins. 13 00:04:01,700 --> 00:04:03,994 Mrs. Carter and I are being done together. Is she here? 14 00:04:04,161 --> 00:04:08,416 Yes. You're going to have a manicure, shampoo, facial and everything. 15 00:04:08,582 --> 00:04:12,086 -Look at Sydney's miniatures. -Sure sign of a petty mind. 16 00:04:12,253 --> 00:04:15,089 They've been waiting half an hour. You could see the art exhibit later. 17 00:04:15,256 --> 00:04:17,341 All right. Art exhibit, my foot. 18 00:04:17,508 --> 00:04:19,844 Would you remove your hat? Sit here, Mrs. Spencer. 19 00:04:20,010 --> 00:04:21,303 How fascinating. 20 00:04:21,470 --> 00:04:25,266 -Put your face in there and be quiet. -Let me see. Oh! 21 00:04:25,433 --> 00:04:30,354 Good grief. I hate to tell you, dear, but your skin makes the Rockies look like chiffon velvet. 22 00:04:33,732 --> 00:04:36,318 Only half a minute more, Mrs. Miller, and you can talk again. 23 00:04:36,485 --> 00:04:39,363 Oh. I beg your pardon. I'm looking for Grandma. 24 00:04:39,530 --> 00:04:42,241 -Grandma isn't in there. -She isn't in here. 25 00:04:42,408 --> 00:04:46,120 This mud has worms in it! I know it has worms in it! I can feel them. 26 00:04:46,287 --> 00:04:48,456 They're more scared of you than you are of them. 27 00:04:48,622 --> 00:04:51,709 What's a little worm? At Harvard and Yale, they eat them. 28 00:04:51,876 --> 00:04:55,921 -Relax. Rest and close your eyes. -All right. 29 00:04:56,088 --> 00:04:59,717 But I still say I'm going to pull a gun on him, just like I did on Judge McClure. 30 00:04:59,884 --> 00:05:03,345 I'm coming. I'm coming. Oh, my dears! 31 00:05:03,512 --> 00:05:06,432 That solid mountain of flesh is going to marry a jockey. 32 00:05:06,807 --> 00:05:10,644 -Won't her husband turn over in his grave? -What's she got in common with a jockey? 33 00:05:10,811 --> 00:05:11,937 Horse feathers. 34 00:05:13,230 --> 00:05:14,273 Yes, miss? 35 00:05:14,440 --> 00:05:17,568 She's all right, Miss Spencer. She's my press agent. 36 00:05:17,735 --> 00:05:21,447 Has anybody seen my grandmother? She's Southern. Thank you. 37 00:05:21,614 --> 00:05:23,240 The South is in that direction. 38 00:05:23,407 --> 00:05:26,118 [CHATTERING AND LAUGHING] 39 00:05:26,327 --> 00:05:28,579 -Grandma! -Hello, darling. 40 00:05:28,746 --> 00:05:30,623 -Where have you been? -Four miles. 41 00:05:30,789 --> 00:05:33,000 -May I go to the fights tonight? -Not without me. 42 00:05:33,167 --> 00:05:34,668 Oh, Grandma. 43 00:05:34,835 --> 00:05:36,921 Is Miss Atkinson here? 44 00:05:37,254 --> 00:05:39,924 [CHATTERING] 45 00:05:43,469 --> 00:05:46,013 You don't look a day over 35. 46 00:05:46,180 --> 00:05:48,307 That old gasoline truck. She's 60, she's a minute. 47 00:05:48,474 --> 00:05:49,808 -Who is she? -Gillingswater. 48 00:05:49,975 --> 00:05:52,228 One more perm and she won't have a hair left. 49 00:05:52,394 --> 00:05:55,147 -She's got plenty on her arms, baby. -She does shed, doesn't she? 50 00:05:55,314 --> 00:05:56,899 It's the newest color, Jungle Red. 51 00:05:57,066 --> 00:05:59,652 -What? -It's the newest color, Jungle Red. 52 00:05:59,818 --> 00:06:02,655 One of the girls recognized in Cholly Knickerbocker's column... 53 00:06:02,821 --> 00:06:04,198 ...and it was Haines. 54 00:06:04,365 --> 00:06:06,242 -What did you say the name was? -Haines. 55 00:06:06,408 --> 00:06:07,576 How do you know? 56 00:06:07,743 --> 00:06:10,037 Two weeks ago I passed by where Crystal lives. 57 00:06:10,204 --> 00:06:11,247 [HAIR DRYER WHIRRING] 58 00:06:11,413 --> 00:06:13,832 The landlady said she'd moved to be with her gentlemen friend. 59 00:06:13,999 --> 00:06:16,794 -"What gentlemen friend," I said. -Shut it off. I can't hear a thing! 60 00:06:16,961 --> 00:06:19,588 Hazel! Hurry, get the pins out. I want to get out! 61 00:06:24,385 --> 00:06:25,427 [PHONE RINGING] 62 00:06:25,594 --> 00:06:28,847 -Boo! I'm an elevator man! -Don't frighten Mother, dear. 63 00:06:29,014 --> 00:06:30,933 Run along, darlings. 64 00:06:31,100 --> 00:06:35,563 The lambs! Are you sure they are dressed warm enough? Hello? 65 00:06:35,729 --> 00:06:40,609 Edith? Take a good grip on yourself. You're going to die. 66 00:06:41,360 --> 00:06:43,988 Stephen Haines is stepping out on Mary. 67 00:06:44,154 --> 00:06:48,158 -What? -All aboard for the main lobby! 68 00:06:48,826 --> 00:06:51,036 Yes. Run along now, children. 69 00:06:51,370 --> 00:06:53,956 But, Sylvia, darling, who told you? 70 00:06:54,665 --> 00:06:58,836 A manicurist? Go on. 71 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 This manicurist, she's perfectly divine, she said to me: 72 00:07:02,089 --> 00:07:03,882 "I know something about rich Mrs. Haines." 73 00:07:04,300 --> 00:07:05,759 Oh! 74 00:07:05,926 --> 00:07:08,053 [LAUGHING] 75 00:07:08,220 --> 00:07:12,600 But, Sylvia, suppose Mary should hear about it? Wouldn't it be terrible? 76 00:07:12,766 --> 00:07:14,351 Wouldn't it be ghastly? 77 00:07:14,643 --> 00:07:17,896 But, darling, we've got to face her at lunch today. 78 00:07:18,063 --> 00:07:20,441 Won't it be too tragic? 79 00:07:20,649 --> 00:07:23,360 Eating her food and knowing all about her husband. 80 00:07:23,736 --> 00:07:27,615 Darling, I'll burst until I get the details, but I've got to see that filthy doctor. 81 00:07:27,781 --> 00:07:31,535 Yes, you know, my regular checkup. Goodbye, darling. 82 00:07:31,702 --> 00:07:34,246 [WOMEN SINGING] 83 00:07:37,708 --> 00:07:41,629 Operator, will you give me Great Neck 8125, please. 84 00:07:42,296 --> 00:07:46,258 Will you tone her down? This is a toll call. 85 00:07:46,425 --> 00:07:49,511 Hello, this is Mrs. Potter speaking. 86 00:07:49,678 --> 00:07:52,473 Will you tell Mrs. Haines not to wait lunch for me? 87 00:07:52,640 --> 00:07:57,102 No, tell her I have to see my doctor, but I'll make it just as soon as I can. 88 00:07:57,478 --> 00:08:01,357 Mrs. Haines is out riding now with Little Mary, but I'll let her know. 89 00:08:01,940 --> 00:08:04,026 [INDISTINCT SHOUTING AND DOGS BARKING] 90 00:08:07,321 --> 00:08:10,282 Mother, will you tell Daddy I beat you? Will you tell him? 91 00:08:10,449 --> 00:08:14,078 -If I tell him, he'll think I'm conceited. -Ha, ha. He'll be awfully disappointed in me. 92 00:08:14,244 --> 00:08:19,333 -But you're so solid with him anyway. -Oh, you think so. All right, I'll tell him. 93 00:08:19,500 --> 00:08:22,711 And to prove it beyond doubt, I'll photograph the finish. 94 00:08:22,878 --> 00:08:24,046 Oh, swell. 95 00:08:28,092 --> 00:08:30,969 Lickety-split now. It's got to look like the real McCoy. 96 00:08:31,136 --> 00:08:33,722 All right, Mother. Here I come. 97 00:08:39,520 --> 00:08:42,648 -Hooray! -Hooray! The winner. 98 00:08:43,148 --> 00:08:46,193 -I'II have to borrow your horse next time. -I could beat you with any horse. 99 00:08:46,360 --> 00:08:48,570 Let me take you now, Mother. 100 00:08:49,446 --> 00:08:52,366 Wait a minute. Oh! Ha, ha. Look at that one. 101 00:08:55,035 --> 00:08:56,078 How's that? 102 00:08:56,245 --> 00:08:58,080 Look out there. You're shooting us on the bias. 103 00:08:58,247 --> 00:09:00,499 Oh, I meant to. That's artistic. 104 00:09:00,833 --> 00:09:04,336 That won't impress Daddy. He's heard that one before. 105 00:09:05,295 --> 00:09:07,506 -How is this for artistic? -That's swell. 106 00:09:07,673 --> 00:09:09,299 Hold it. Still. 107 00:09:09,508 --> 00:09:11,051 [MARY SHRIEKS] 108 00:09:11,218 --> 00:09:13,053 [DOGS BARKING] 109 00:09:14,722 --> 00:09:16,515 INGRID: My goodness. What a racket. 110 00:09:16,682 --> 00:09:19,101 If this was an angel cake, it would fall like a board. 111 00:09:19,268 --> 00:09:21,562 Any sensational ideas about dessert tonight, Ingrid? 112 00:09:21,729 --> 00:09:24,314 -Baked apples. -What? No Charlotte russe? 113 00:09:24,481 --> 00:09:26,984 -You never eat it, and he shouldn't. -Why? 114 00:09:27,151 --> 00:09:30,696 Because he sits in an office all day, and most every night too, lately. 115 00:09:30,863 --> 00:09:33,991 That's why he should be pampered. It's our last dinner at home. 116 00:09:34,158 --> 00:09:37,202 We'll be up in Canada for two weeks, living like pioneers. 117 00:09:37,369 --> 00:09:39,121 I'll be cooking, so you know what he'll get. 118 00:09:39,288 --> 00:09:41,123 I know. Indigestion. 119 00:09:42,166 --> 00:09:47,045 You can't fool me. You cook for him like a French chef all the time you're away. 120 00:09:47,212 --> 00:09:51,759 I was looking for my cookbook this morning, and I found it in your trunk. 121 00:09:51,925 --> 00:09:54,094 -I'II bring it back. -I hope. 122 00:09:54,261 --> 00:09:57,347 What kind of food do you want for him tonight? 123 00:09:57,973 --> 00:10:00,934 -Pancakes Barbara. -Oh, ridiculous. Twenty pounds right off. 124 00:10:01,101 --> 00:10:04,897 -Oh, come on. -All right, if you say so. 125 00:10:05,105 --> 00:10:09,693 But that Adonis figure of his won't last forever without help from the kitchen. 126 00:10:19,036 --> 00:10:24,416 [SINGING] I'll cry for you…. 127 00:10:24,583 --> 00:10:28,003 -Mother, I'm helping you to pack. -Thanks, darling. 128 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 Sheba, get off Daddy's coat. 129 00:10:34,176 --> 00:10:37,471 You don't want to take this old thing along with Daddy, do you? 130 00:10:37,638 --> 00:10:39,848 MARY: What old thing, dear? -This. 131 00:10:40,474 --> 00:10:44,978 Old thing? Heh. What do you mean, old thing? 132 00:10:45,187 --> 00:10:47,856 -Daddy never wears that coat. -Yes, he does. 133 00:10:48,023 --> 00:10:51,693 Whenever we go away on trips together, hunting and fishing. 134 00:10:52,361 --> 00:10:54,947 -Where did you get those? -I found them in here. 135 00:10:57,616 --> 00:10:59,076 Oh. 136 00:11:00,244 --> 00:11:04,456 -We took those on our honeymoon. -You did? Where was your honeymoon? 137 00:11:04,665 --> 00:11:07,543 Up in Canada, where we're going tomorrow. 138 00:11:12,506 --> 00:11:15,717 You know, that's the spot where I caught that famous fish. 139 00:11:15,884 --> 00:11:21,223 Goodness gracious. It isn't such a big fish, though, is it, Mother? 140 00:11:21,390 --> 00:11:25,060 Well, the big fish aren't always the most important, you know. 141 00:11:26,103 --> 00:11:29,064 When I first married Daddy, I couldn't fish worth a cent. 142 00:11:29,231 --> 00:11:30,399 He started to teach me. 143 00:11:30,566 --> 00:11:34,611 The first thing I learned was how to cast a fly. And then I caught that fish. 144 00:11:34,778 --> 00:11:37,322 And Daddy said he'd have to have it stuffed... 145 00:11:37,489 --> 00:11:40,242 -...in case I never catch another. -In case I never catch another. 146 00:11:41,910 --> 00:11:44,872 -But you do catch others? -Millions of them. 147 00:11:45,038 --> 00:11:48,250 It's only nip and tuck now who makes the biggest catch, Daddy or me. 148 00:11:48,417 --> 00:11:51,378 -Does it make Daddy jealous? -Furious. We have terrific battles. 149 00:11:51,545 --> 00:11:53,589 -Oh, now you're just fooling. -Ha, ha. 150 00:11:53,755 --> 00:11:56,550 -Where's Daddy in this one? -He's probably taking the picture. 151 00:11:56,717 --> 00:12:00,721 -I see his shadow, there in the snow. -That's right. 152 00:12:02,514 --> 00:12:04,266 Oh, I remember that morning. 153 00:12:04,433 --> 00:12:07,769 It snowed during the night and we had to dig our way out of the cabin. 154 00:12:07,936 --> 00:12:09,271 [CHUCKLES] 155 00:12:09,771 --> 00:12:12,149 We were snowbound for two whole days. 156 00:12:12,316 --> 00:12:14,943 -Like in a movie? -Yes, darling. 157 00:12:15,110 --> 00:12:18,322 -Were your lives in danger? -Mm? 158 00:12:19,364 --> 00:12:24,828 Well, uh, hardly. But it was very romantic, anyway. 159 00:12:24,995 --> 00:12:26,121 Oh. 160 00:12:26,288 --> 00:12:28,624 I think that kind of lovey-dovey stuff is silly. 161 00:12:28,790 --> 00:12:32,002 You do, hmm? What do you know about it, anyway? 162 00:12:33,462 --> 00:12:34,755 -Mother? -Mm-hm? 163 00:12:34,963 --> 00:12:37,716 What do you and Daddy talk about when I'm not around? 164 00:12:37,883 --> 00:12:39,301 [MARY CH UCKLES] 165 00:12:39,801 --> 00:12:43,764 -Oh, I don't know. Everything. -You do an awful lot of laughing. 166 00:12:43,931 --> 00:12:46,016 -Do we? -I hear you sometimes. 167 00:12:46,183 --> 00:12:48,685 -You shouldn't be listening. -What do you laugh at? 168 00:12:48,852 --> 00:12:52,230 Oh, little jokes. Lots of things. 169 00:12:52,397 --> 00:12:55,400 -Do you love Daddy better than me? -What? 170 00:12:56,109 --> 00:12:58,070 Whatever gave you such an idea? 171 00:12:58,236 --> 00:13:00,072 Ingrid says you love him better than anyone. 172 00:13:00,238 --> 00:13:05,827 Oh. That's a different kind of love. You'll find out when you grow up. 173 00:13:05,994 --> 00:13:07,204 -Will I? -Mm-hm. 174 00:13:07,371 --> 00:13:11,416 Well, when I do, I hope that I won't think it's silly. 175 00:13:11,583 --> 00:13:15,587 Mrs. Haines. The lunch guests have started to arrive. 176 00:13:15,754 --> 00:13:17,673 Mother, let me pick out your dress. 177 00:13:17,839 --> 00:13:20,384 -They'll be fancy, why not be plain? -Let's hurry. 178 00:13:21,343 --> 00:13:23,136 -How do you do, Mrs. Potter? -Hello, Jane. 179 00:13:23,303 --> 00:13:24,930 -How are you feeling today? -Too awful. 180 00:13:25,097 --> 00:13:28,016 -I wouldn't wish my woes on my worst friend. -Aw. 181 00:13:28,225 --> 00:13:32,562 Oh, Jane. Will you tell Mrs. Fowler that I'd like to talk to her for a moment? 182 00:13:32,729 --> 00:13:34,064 Yes, Mrs. Potter. 183 00:13:34,231 --> 00:13:37,651 -How's the little mother? -Jane, never mind about that. 184 00:13:37,818 --> 00:13:38,902 Hello, dear. 185 00:13:39,069 --> 00:13:41,154 The spider's in the parlor. Let's join her. 186 00:13:41,321 --> 00:13:43,824 I said, "Do you expect me to stay home and darn your socks? 187 00:13:43,991 --> 00:13:47,244 -Why do we keep servants?" -You don't keep them long. 188 00:13:47,828 --> 00:13:50,872 Great guns, what are you made up for? "The Seeing Eye"? 189 00:13:51,039 --> 00:13:53,208 You better save your cracks for your next book. 190 00:13:53,375 --> 00:13:56,086 -Edith, you must have dashed. -I broke every speed record. 191 00:13:56,253 --> 00:13:57,754 [MUMBLING] 192 00:13:59,923 --> 00:14:02,634 -I thought you were going to Africa. -As soon as my book's out. 193 00:14:02,801 --> 00:14:07,222 I'd rather face a tiger than the things the critics said about your last book. 194 00:14:07,597 --> 00:14:11,059 -Isn't this divine of Mary and the little girl? SYLVIA: Let's see. 195 00:14:11,226 --> 00:14:12,853 Uh, what does it say? 196 00:14:13,020 --> 00:14:16,064 Hmm. Leave it to Mary to see she's photographed from her best angle. 197 00:14:16,231 --> 00:14:17,274 Is that so? 198 00:14:17,441 --> 00:14:19,276 What will you write next? Animal stories? 199 00:14:19,443 --> 00:14:21,486 I wouldn't have to go to Africa for that. 200 00:14:21,653 --> 00:14:22,696 Ha-ha. 201 00:14:22,863 --> 00:14:25,198 I wish I could make a little money writing, the way you do. 202 00:14:25,365 --> 00:14:27,325 If you wrote the way I do, that's what you'd make. 203 00:14:27,576 --> 00:14:30,746 -You're not a very popular author, are you? -Not with you. 204 00:14:30,912 --> 00:14:32,998 Best angle, my foot. It doesn't half do her justice. 205 00:14:33,165 --> 00:14:34,833 You'll have some sherry? 206 00:14:35,000 --> 00:14:37,127 I'll take it. Peggy never seems to connect very well. 207 00:14:37,294 --> 00:14:38,670 -I'm sorry. -Let me see. 208 00:14:38,837 --> 00:14:42,507 She's in love, bless her. After the child's been married as long as you... 209 00:14:42,674 --> 00:14:45,427 ...she may be able to concentrate on matters like cocktails. 210 00:14:45,594 --> 00:14:48,680 -Ah, another lecture on the modern woman. -At the drop of a hat. 211 00:14:48,847 --> 00:14:52,559 I consider myself a perfectly good wife. I've sacrificed a lot for Howard Fowler. 212 00:14:52,726 --> 00:14:54,019 Oh, smoked oysters. Mm. 213 00:14:54,186 --> 00:14:56,396 Don't mention smoked oysters. They turn me green. 214 00:14:56,563 --> 00:14:58,065 Oh, Edith, you are a bore. 215 00:14:58,231 --> 00:15:00,317 Lay off my reputation, girls, while I unswallow. 216 00:15:00,484 --> 00:15:01,526 Please. 217 00:15:03,570 --> 00:15:07,407 Heh. Isn't Little Mary a dream? I wish I could afford to have a baby. 218 00:15:07,574 --> 00:15:10,410 You never will if your bridge game doesn't improve. 219 00:15:10,577 --> 00:15:13,288 I'm devoted to Edith Potter, but she gets me down. 220 00:15:13,455 --> 00:15:15,457 I don't blame her husband for being bored with her. 221 00:15:15,624 --> 00:15:19,044 -What makes you think Mr. Potter is--? -My dear, he's one of those flirty types. 222 00:15:19,211 --> 00:15:21,880 Loves to kiss all the girls. I told him off one time. 223 00:15:22,047 --> 00:15:25,383 I said, "Look, one more smack, and I'll go straight to Edith." 224 00:15:25,550 --> 00:15:28,136 -And did you? -Of course not. 225 00:15:28,303 --> 00:15:30,013 I'd die before I'd hurt Edith. 226 00:15:30,180 --> 00:15:33,683 -Nuts. -Thanks, dear. 227 00:15:33,850 --> 00:15:37,729 Heaven be praised, I'm on to my husband. I wouldn't trust him on Alcatraz. 228 00:15:37,896 --> 00:15:41,483 You oughtn't to talk about him like that. I think it's disloyal. 229 00:15:41,650 --> 00:15:44,611 Do we know how the men talk about us when we're not around? 230 00:15:44,778 --> 00:15:46,696 -I've heard rumors. -Exactly. 231 00:15:46,863 --> 00:15:49,449 And, uh, while we're on the subject... 232 00:15:49,616 --> 00:15:53,537 ...have you wondered if the master of this maison might not be straying? 233 00:15:53,703 --> 00:15:54,996 I haven't. 234 00:15:55,163 --> 00:15:58,125 Mary Haines may be living in a fool's paradise. 235 00:15:58,291 --> 00:16:01,169 You're so resourceful. I ought to go to you for plots. 236 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 You ought to go to someone. 237 00:16:02,963 --> 00:16:07,342 -All over, dear? -False alarm. Have you finished with me? 238 00:16:07,509 --> 00:16:09,052 Long ago. We're on our hostess. 239 00:16:09,219 --> 00:16:13,181 I think Mary's being very wise, snatching Stephen Haines off to Canada. 240 00:16:13,348 --> 00:16:16,476 You just can't bear Mary's happiness, can you? It gets you down. 241 00:16:16,643 --> 00:16:20,939 -How ridiculous. Why should it? -She's contented to be what she is. 242 00:16:21,106 --> 00:16:22,649 -Which is what? -A woman. 243 00:16:22,816 --> 00:16:25,485 -Ah. And what are we? -Females. 244 00:16:25,652 --> 00:16:27,529 Really? And what are you, pet? 245 00:16:27,696 --> 00:16:31,158 What nature abhors. An old maid. A frozen asset. 246 00:16:31,324 --> 00:16:36,079 -Ha! Come on. Let's see what's keeping Mary. -Run along, children. 247 00:16:36,788 --> 00:16:40,667 I thought I'd never get you alone. I can't wait to get the lowdown. 248 00:16:40,834 --> 00:16:44,421 You're going to swoon when I tell you. You know I go to Sydney's for my hair. 249 00:16:44,588 --> 00:16:47,132 You should go, pet. I despise whoever does yours. 250 00:16:47,299 --> 00:16:49,134 I know it looks awful. Never mind. Hurry up. 251 00:16:49,301 --> 00:16:52,387 This manicurist, Olga, is a riot. Isn't that divine? Jungle Red. 252 00:16:52,554 --> 00:16:54,181 Simply divine. Go on. 253 00:16:54,347 --> 00:16:56,183 I was looking at Vogue, the one with Mary in it. 254 00:16:56,349 --> 00:16:58,185 The one with the wig that flatters her so much? 255 00:16:58,351 --> 00:17:01,688 Yes. That started this girl on Mary, and the whole story rolled out. 256 00:17:01,855 --> 00:17:05,233 -Is it someone we know? -No. That's what's so awful about it. 257 00:17:05,400 --> 00:17:08,153 -She sells perfume at Black's Fifth Avenue. -Black's? 258 00:17:08,320 --> 00:17:10,697 Oh, my.... 259 00:17:11,239 --> 00:17:14,659 It wouldn't be so bad if he'd picked someone of his class. But a beezle. 260 00:17:14,826 --> 00:17:16,953 How did he meet a girl like that? 261 00:17:17,120 --> 00:17:19,956 How do men ever meet girls like that? They live for that. 262 00:17:20,123 --> 00:17:22,042 Somebody should shut that manicurist up. 263 00:17:22,209 --> 00:17:24,044 A piece of scandal like that? Not a chance. 264 00:17:24,211 --> 00:17:26,463 She never stops talking. You know how those creatures are. 265 00:17:26,630 --> 00:17:27,672 Babble, babble, babble. 266 00:17:27,839 --> 00:17:29,841 Never let up. A lot they care whose lives they ruin. 267 00:17:30,008 --> 00:17:32,677 Ten cents. It's fine to be homespun in the country, but really. 268 00:17:32,844 --> 00:17:34,721 -Isn't it a dirty trick? -Isn't it foul? 269 00:17:34,888 --> 00:17:38,058 Cheap Chinese embroidery. I'll bet Peggy gave her these. 270 00:17:38,225 --> 00:17:40,977 It wouldn't be so bad if only we knew. We could keep our mouths shut. 271 00:17:41,144 --> 00:17:43,605 Ha. I know plenty I'd never breathe about my friends' husbands. 272 00:17:43,772 --> 00:17:45,065 Oh, so do I. 273 00:17:48,068 --> 00:17:50,362 -You know I adore Mary. -I worship her. 274 00:17:50,528 --> 00:17:53,114 We're not only cousins. She's my best friend. 275 00:17:53,281 --> 00:17:55,325 We were raised together. I forgot to tell you.... 276 00:17:55,492 --> 00:17:57,661 MARY: Break it up, girls. -Darling. 277 00:17:57,827 --> 00:18:01,164 -Hello. -You're so slim, I could kill you. 278 00:18:01,414 --> 00:18:03,875 You don't have to. The diet I'm on is pure poison. 279 00:18:04,042 --> 00:18:06,962 How can you exercise all day and look so contented? 280 00:18:07,128 --> 00:18:09,005 It's a trick I learned from the cows. 281 00:18:09,172 --> 00:18:11,883 -Sorry to be late, girls. -We haven't had a dull moment. 282 00:18:12,050 --> 00:18:14,010 Sylvia, feeling better? 283 00:18:14,219 --> 00:18:15,345 Meaning what? 284 00:18:15,512 --> 00:18:17,931 You and Edith look so relaxed. It must have been choice. 285 00:18:18,098 --> 00:18:19,266 It was. 286 00:18:19,432 --> 00:18:23,895 -What are you talking about? -Nothing. Oh, uh, how's Stevie? 287 00:18:24,271 --> 00:18:26,648 MARY: Not so well lately. -Oh? 288 00:18:26,815 --> 00:18:29,651 -What's the trouble? -Just nerves, I guess. 289 00:18:29,818 --> 00:18:31,569 Phelps has had nervous indigestion for years. 290 00:18:31,736 --> 00:18:34,698 You should hear him rumble. Like a truck on cobblestones. Ha, ha. 291 00:18:34,864 --> 00:18:37,242 JANE: Lunch is served. -Thanks, Jane. 292 00:18:37,409 --> 00:18:40,370 -There's nothing worrying Stevie, is there? -I don't think so. 293 00:18:40,537 --> 00:18:43,498 He's been working too late the last few weeks, that's all. 294 00:18:43,665 --> 00:18:47,544 Are you sure it's work, darling, and not a beautiful blond? 295 00:18:47,752 --> 00:18:50,880 Come on, Sylvia. Let's feed. I'm famished. 296 00:18:51,172 --> 00:18:54,301 -Stephen's a very attractive man. -Isn't he? 297 00:18:54,467 --> 00:18:57,554 I can't imagine why he hasn't deserted me for some glamour girl long ago. 298 00:18:57,721 --> 00:18:59,264 Don't be too sure of Methuselah. 299 00:18:59,431 --> 00:19:02,392 I tell Howard, "If you manage to make a fool of me, I'll deserve it." 300 00:19:02,559 --> 00:19:06,521 -You certainly will. -Mr. Haines is on the phone. 301 00:19:06,688 --> 00:19:09,399 He probably can't get home to dinner. 302 00:19:09,566 --> 00:19:12,152 [SINGING] Please don't talk about me when I'm gone 303 00:19:12,319 --> 00:19:13,737 [WOMEN CHUCKLE] 304 00:19:14,863 --> 00:19:17,782 [HUMMING] 305 00:19:17,949 --> 00:19:19,409 Hello, dear. 306 00:19:21,745 --> 00:19:26,124 Oh, Stephen. What a bore. 307 00:19:28,543 --> 00:19:30,879 Yes, I'm nearly packed... 308 00:19:33,715 --> 00:19:35,425 ...but I can unpack again. 309 00:19:37,218 --> 00:19:38,470 I know. 310 00:19:40,263 --> 00:19:41,848 I know, darling. 311 00:19:42,015 --> 00:19:46,394 And don't you be too disappointed, either. It'll be just as nice later on. 312 00:19:46,561 --> 00:19:48,688 Maybe you can make an early train out tonight. 313 00:19:48,855 --> 00:19:51,066 I'll meet you at the station and we'll-- 314 00:19:55,195 --> 00:19:56,529 I see. 315 00:19:58,907 --> 00:20:00,700 I'm sorry, darling. 316 00:20:02,577 --> 00:20:07,832 It's just that, heh, Ingrid was going to outdo herself for you tonight. 317 00:20:10,001 --> 00:20:13,588 All right, sweet. Call me a little later, hmm? 318 00:20:14,047 --> 00:20:15,590 Goodbye, dear. 319 00:20:27,394 --> 00:20:29,729 You look as low as a swamp, dear. What's up? 320 00:20:29,896 --> 00:20:33,983 It's really too disgusting. Stephen can't get away to go to Canada tomorrow. 321 00:20:34,150 --> 00:20:35,360 He can't? 322 00:20:35,527 --> 00:20:37,904 If the trip's off, I'll move into town in the morning. 323 00:20:38,071 --> 00:20:40,281 I would if I were you, Mary. 324 00:20:40,448 --> 00:20:44,369 Heh. Watercress. I'd just as soon eat my way through the front lawn. 325 00:20:44,536 --> 00:20:48,081 Sylvia, what did you mean when you said "Mary was in a fool's paradise"? 326 00:20:48,248 --> 00:20:51,042 She was trying to make a wisecrack about marriage. 327 00:20:51,209 --> 00:20:54,879 She said, "A woman's paradise is always a fool's paradise." 328 00:20:55,046 --> 00:20:59,092 That's not bad, is it, Nancy? Sylvia, whatever I'm living in, I like it. 329 00:20:59,259 --> 00:21:02,804 -No, thank you. -Go ahead, dear. No starch. It's gluten. 330 00:21:02,971 --> 00:21:05,515 Did you ever know such a housewife? 331 00:21:05,682 --> 00:21:09,102 -Mary, how do you like that? -Too adorable. 332 00:21:09,269 --> 00:21:13,106 You have no idea how it stays on. I get it at Sydney's. You should go. 333 00:21:13,565 --> 00:21:16,234 A wonderful new manicurist. Olga. She's marvelous. 334 00:21:16,401 --> 00:21:20,655 -Isn't that divine? Jungle Red. -Looks as if you've torn someone's throat. 335 00:21:20,822 --> 00:21:23,241 I'll be darned if I'll let you ride me anymore. 336 00:21:23,408 --> 00:21:25,243 Nancy is only trying to be clever. 337 00:21:25,410 --> 00:21:27,412 She picks at everything about me. Even my nails. 338 00:21:27,579 --> 00:21:33,126 I like them. I really do. Sydney's, Olga, Jungle Red. I'll remember. 339 00:21:35,128 --> 00:21:39,924 I woke up this morning and decided, for no reason, to have myself overhauled. 340 00:21:40,633 --> 00:21:44,137 But why, darling? Stephen adores you just as you are. 341 00:21:46,222 --> 00:21:48,725 Why do you think I'm getting overhauled for Stephen? 342 00:21:48,892 --> 00:21:52,562 -You are, aren't you? -Of course. 343 00:21:52,729 --> 00:21:55,023 I called for an appointment. I'm Mrs. Fowler's friend. 344 00:21:55,190 --> 00:21:57,692 -Anyone in particular? -Who does Mrs. Fowler's nails? 345 00:21:57,859 --> 00:21:59,611 Olga. I'll see if she's free. 346 00:21:59,777 --> 00:22:01,654 My Johnny doesn't like Sylvia's Jungle Red. 347 00:22:01,821 --> 00:22:04,782 He said he'd like to do her nails right down to the wrist with a buzz saw. 348 00:22:04,949 --> 00:22:09,204 He's intolerant. Sylvia is all right, underneath. 349 00:22:09,579 --> 00:22:12,665 Oh, Summer Rain. This is the most divine new perfume. 350 00:22:12,999 --> 00:22:16,336 Yes, I have some. Stephen gave me a bottle for my birthday. 351 00:22:16,503 --> 00:22:19,756 -I think Stephen's awfully sweet. -Sweet? 352 00:22:19,923 --> 00:22:24,636 He gave you those gorgeous clips, then he bothered to get you perfume too. 353 00:22:24,802 --> 00:22:27,639 -Olga's ready, madam. -Thank you. See you at the Ritz at 1:00. 354 00:22:27,805 --> 00:22:29,933 Take this with you. It will keep you company. 355 00:22:30,099 --> 00:22:32,519 -Right up here, madam. -Bye. 356 00:22:34,187 --> 00:22:35,897 Good morning, madam. Are you the one? 357 00:22:36,064 --> 00:22:39,776 I love to get a new client. It puts a girl on her mettle. 358 00:22:39,943 --> 00:22:44,239 Don't you just love to read? How do they think up those plots? 359 00:22:44,405 --> 00:22:48,910 Don't soak it yet. I suppose anybody's life would be a plot if it had an exciting finish. 360 00:22:49,077 --> 00:22:51,663 -Who sent you in here? -Mrs. Fowler. 361 00:22:51,829 --> 00:22:55,333 Isn't she a lamb? She sent me three clients this week. 362 00:22:55,500 --> 00:22:56,751 Know Mrs. Parrish? 363 00:22:56,918 --> 00:23:00,171 She told me that Mr. Parrish came home one night with lipstick on his collar. 364 00:23:00,338 --> 00:23:02,006 He always explained everything before. 365 00:23:02,173 --> 00:23:05,009 But that was something he wasn't going to try to explain. 366 00:23:05,176 --> 00:23:06,886 Soak it, please. Know Mrs. Potter? 367 00:23:07,053 --> 00:23:09,722 I did her at her apartment. It looks like a reform school. 368 00:23:09,889 --> 00:23:12,850 Her seven daughters are total gangsters. Know Mrs. Stephen Haines? 369 00:23:13,017 --> 00:23:14,060 Why, yes, I-- 370 00:23:14,227 --> 00:23:18,356 I guess Mrs. Fowler told you about that. Oh, she feels awful sorry for her. 371 00:23:18,523 --> 00:23:19,691 I don't, I-- 372 00:23:19,857 --> 00:23:23,236 -You would if you knew this girl. -What girl? 373 00:23:23,403 --> 00:23:25,154 -Crystal Allen. -Crystal Allen? 374 00:23:25,530 --> 00:23:27,782 Yes. You know, the girl who hooked Mr. Haines. 375 00:23:27,949 --> 00:23:29,993 Oh, don't you like the file? 376 00:23:30,159 --> 00:23:34,622 This Crystal Allen is a friend of mine. She's a terrible mantrap. Soak it, please. 377 00:23:34,789 --> 00:23:38,334 She's behind the perfume counter at Black's. So was I, before I got fired. 378 00:23:38,501 --> 00:23:41,296 Left. That's how she met him. 379 00:23:42,297 --> 00:23:45,300 -Met Stephen Haines? -It was a couple of months ago. 380 00:23:45,466 --> 00:23:46,509 Us girls wasn't busy. 381 00:23:46,884 --> 00:23:48,636 It was an awful rainy day. 382 00:23:49,220 --> 00:23:52,557 This gentleman walks up to the counter. Crystal nabs him. 383 00:23:52,724 --> 00:23:54,267 "I want some perfume," he says. 384 00:23:54,434 --> 00:23:57,228 "May I ask what type of woman for?" Crystal says. 385 00:23:57,395 --> 00:24:00,398 That didn't mean a thing. She was going to sell him Summer Rain, our feature. 386 00:24:01,107 --> 00:24:03,693 Crystal goes on conning him, and batting her eyes. 387 00:24:04,068 --> 00:24:07,822 She's got those eyes that run up and down a man like a searchlight. 388 00:24:07,989 --> 00:24:11,659 She puts perfume in her palm and in the crook of her arm for him to smell. 389 00:24:11,826 --> 00:24:14,245 He got to smelling around, and I guess he liked it. 390 00:24:14,412 --> 00:24:16,914 Since then, they've been inseparable, practically every evening. 391 00:24:17,081 --> 00:24:18,124 [MARY GASPS] 392 00:24:18,291 --> 00:24:22,420 Did I hurt? Jungle Red, I suppose? One coat or two? 393 00:24:24,339 --> 00:24:25,965 Never mind. 394 00:24:26,132 --> 00:24:30,553 But I thought that's what you came in for? All Mrs. Fowler's friends-- 395 00:24:30,720 --> 00:24:33,264 I think I got what all Mrs. Fowler's friends come for. 396 00:24:33,431 --> 00:24:38,519 Oh, thanks. Goodbye. I'll tell her you were in, Mrs., uh...? 397 00:24:38,686 --> 00:24:41,773 -Mrs. Stephen Haines. -Mrs...? 398 00:24:42,732 --> 00:24:45,109 Oh, gee. Oh, gee. 399 00:24:46,235 --> 00:24:50,073 Mrs. Haines, I'm sorry. Is there something I can do? 400 00:24:50,239 --> 00:24:53,326 -Just stop telling that story. -Sure, I will. 401 00:24:54,452 --> 00:24:59,248 -Please don't tell anyone you told it to me. -I won't. I promise. 402 00:24:59,415 --> 00:25:03,878 That would be kind of humiliating for you. I mean, Crystal's a terrible girl. 403 00:25:04,045 --> 00:25:06,422 She's terribly clever and terribly pretty, Mrs. Haines. 404 00:25:06,589 --> 00:25:10,885 If I was you, I wouldn't waste time trying to get Mr. Haines away from her. 405 00:25:11,052 --> 00:25:14,347 I mean, now you know, Mrs. Haines. 406 00:25:21,354 --> 00:25:26,150 -Mrs. Haines, your mother is here. -Thank you, Jane. Tell her I'll be right out. 407 00:25:26,317 --> 00:25:27,694 Yes, ma'am. 408 00:25:32,490 --> 00:25:33,991 -Hello, dear. -Hello, Mother. 409 00:25:34,158 --> 00:25:37,412 My, my, what lovely flowers. 410 00:25:37,578 --> 00:25:39,914 -What will you wear this evening? -My old black. 411 00:25:40,081 --> 00:25:41,624 Yes, ma'am. 412 00:25:42,375 --> 00:25:45,545 -No, I think I'll wear my new pink. -Very well. 413 00:25:49,173 --> 00:25:52,593 What's on your mind? You sounded so excited on the telephone just now. 414 00:25:53,052 --> 00:25:58,433 I think I was, my dear. Jungle Red. I've been to Sydney's this afternoon too. 415 00:26:01,436 --> 00:26:04,856 -Did you have Olga? -No, but Olga knew who I was. 416 00:26:05,022 --> 00:26:09,610 She asked to meet me. She's very upset about the story she blurted out to you. 417 00:26:10,695 --> 00:26:13,781 -She didn't say it wasn't true, did she? -No. 418 00:26:17,702 --> 00:26:22,749 I knew this sort of thing happened to other people, but I.... 419 00:26:23,332 --> 00:26:26,085 I never dreamed it could happen to us. 420 00:26:26,252 --> 00:26:29,881 We've been so happy together. So really happy. 421 00:26:30,089 --> 00:26:31,382 I know. 422 00:26:33,134 --> 00:26:35,261 There, there, baby. 423 00:26:36,012 --> 00:26:37,555 [SOBBING] 424 00:26:40,475 --> 00:26:42,185 Have you got one? 425 00:26:49,066 --> 00:26:50,401 I'll be all right now. 426 00:26:50,568 --> 00:26:53,070 You haven't said anything to Stephen yet, have you? 427 00:26:53,237 --> 00:26:56,866 -No. I haven't even seen him since-- -Then say nothing. 428 00:26:57,033 --> 00:26:58,451 Don't forget that's my handkerchief. 429 00:26:58,618 --> 00:27:01,412 JANE: Shall I give this a touch with the iron? -Yes. Thank you, Jane. 430 00:27:01,579 --> 00:27:03,706 Look, Mother. Rather sweet, isn't it? 431 00:27:03,873 --> 00:27:07,293 Charming. And very wise of you to wear pink. 432 00:27:09,045 --> 00:27:12,799 Mother, you didn't really mean that I should say nothing? 433 00:27:12,965 --> 00:27:15,343 -Of course I do. -But, Mother-- 434 00:27:15,510 --> 00:27:17,178 I felt the same way 20 years ago. 435 00:27:19,889 --> 00:27:23,017 Not Father. Oh! 436 00:27:23,518 --> 00:27:27,730 Mary, in many ways, your father was an exceptional man, but that wasn't one. 437 00:27:28,105 --> 00:27:31,442 -And you said nothing? -Nothing. I had a wise mother too. 438 00:27:31,818 --> 00:27:35,238 Listen, my dear. This story isn't new. It comes to most wives. 439 00:27:35,404 --> 00:27:36,781 Oh, but Stephen... 440 00:27:36,948 --> 00:27:40,576 Stephen is a man. He's been married 10 years. 441 00:27:40,743 --> 00:27:41,911 You mean he's tired of me? 442 00:27:42,078 --> 00:27:46,123 Stephen's tired of himself, tired of feeling the same things in himself. 443 00:27:46,290 --> 00:27:48,376 Time comes when a man has to feel something new. 444 00:27:48,543 --> 00:27:52,046 And he's got to feel young again, just because he's growing old. 445 00:27:52,213 --> 00:27:54,340 -Mother, Stephen isn't old. -Of course not. 446 00:27:54,507 --> 00:27:56,342 But we women are much more sensible. 447 00:27:56,509 --> 00:28:00,221 When we tire of ourselves, we change our hair, or hire a new cook... 448 00:28:00,388 --> 00:28:02,473 ...or decorate the house. 449 00:28:02,640 --> 00:28:06,811 I suppose a man could do over his office, but he never thinks of anything so simple. 450 00:28:06,978 --> 00:28:10,147 No, dear. A man has only one escape from his old self. 451 00:28:10,314 --> 00:28:13,192 To see a different self in the mirror of some woman's eyes. 452 00:28:13,526 --> 00:28:14,652 Oh, Mother. 453 00:28:14,819 --> 00:28:18,281 The girl probably means no more to him than that new dress means to you. 454 00:28:18,447 --> 00:28:19,740 -But, Mother-- -"But, Mother." 455 00:28:19,907 --> 00:28:24,579 He doesn't love the girl. If he did, you'd have felt it yourself long ago. 456 00:28:27,039 --> 00:28:32,169 Yes, I always thought I would. I love him so much. 457 00:28:32,336 --> 00:28:36,173 And he loves you, baby. So take my advice. Keep still. 458 00:28:36,340 --> 00:28:39,218 Keep still when you're fairly aching to talk. 459 00:28:39,385 --> 00:28:41,512 It's about the only sacrifice spoiled women like us... 460 00:28:41,679 --> 00:28:43,973 ...ever have to make to keep our men. 461 00:28:44,265 --> 00:28:47,560 -What if I don't want him on those terms? -But, Mary.... 462 00:28:47,727 --> 00:28:50,771 Mother, it's all right for you to talk of another generation... 463 00:28:50,938 --> 00:28:54,400 ...when women were chattels, and they did as men told them to. 464 00:28:54,567 --> 00:28:58,195 But this is today. Stephen and I are equals. 465 00:28:58,362 --> 00:29:04,076 We took each other of our own free will, for life, because we loved each other. 466 00:29:04,243 --> 00:29:08,497 We've always given each other our best. I won't qualify that relationship now. 467 00:29:08,664 --> 00:29:10,708 It's wrong. Shockingly wrong. 468 00:29:10,875 --> 00:29:13,711 And women that stand for such things are beneath contempt. 469 00:29:13,878 --> 00:29:15,796 I'll never be one of them. Never. 470 00:29:15,963 --> 00:29:19,342 -But, Mary.... -It's all over. It's finished. I'm through. 471 00:29:19,508 --> 00:29:22,094 No, it isn't. It will never be finished while you love him. 472 00:29:22,261 --> 00:29:25,806 Oh, I'll get over that. Women do. They have to. 473 00:29:27,850 --> 00:29:29,352 What are you doing this evening? 474 00:29:30,811 --> 00:29:33,689 We're dining at home and going to the theater. 475 00:29:33,856 --> 00:29:38,986 I've asked Beth and Dave. I'll go through with it. 476 00:29:39,153 --> 00:29:41,822 I'll have it out with him after. I'll tell him that I can't go on. 477 00:29:41,989 --> 00:29:46,827 You're not to say a word to Stephen until you've thought this out very calmly. 478 00:29:46,994 --> 00:29:49,705 I'm going this minute to get our tickets. 479 00:29:49,872 --> 00:29:51,624 You're taking me to Bermuda. My throat's bad. 480 00:29:51,791 --> 00:29:54,669 I didn't want to worry you, but my doctor says.... 481 00:29:55,336 --> 00:29:57,046 How sweet of you. 482 00:29:57,797 --> 00:30:02,009 But what can there be between us now? 483 00:30:02,385 --> 00:30:06,013 The thing that made us belong to each other is gone. 484 00:30:06,180 --> 00:30:09,642 There's something more for you to think of besides each other. 485 00:30:09,809 --> 00:30:11,727 There's your daughter. 486 00:30:15,398 --> 00:30:18,609 When Mary's old enough to realize, she'll know I'm right. 487 00:30:18,776 --> 00:30:24,615 Have it your own way, but don't forget, it's being together at the end that matters. 488 00:30:25,408 --> 00:30:29,203 One more piece of motherly advice. Don't confide in your girlfriends. 489 00:30:29,370 --> 00:30:30,413 [CHUCKLES] 490 00:30:30,579 --> 00:30:32,456 I think they all know. 491 00:30:32,623 --> 00:30:34,959 -Do they think you know? -I don't know. 492 00:30:35,126 --> 00:30:36,252 Leave it that way. 493 00:30:36,419 --> 00:30:39,005 If you let them, they'll see that, in the name of friendship... 494 00:30:39,171 --> 00:30:41,340 ...you lose your husband and your home. 495 00:30:41,507 --> 00:30:45,553 I'm an old woman, my dear, and I know my sex. Goodbye. 496 00:30:47,847 --> 00:30:52,184 Goodbye, darling, and thanks for coming up. 497 00:30:52,810 --> 00:30:55,312 It's nice to have you need Mother again. 498 00:30:55,479 --> 00:30:57,815 You'd better think it over, dear, about Bermuda. 499 00:30:57,982 --> 00:31:02,528 Your home, Little Mary's home, is worth putting up a stiff battle for. 500 00:31:03,279 --> 00:31:05,364 There's nothing like a good dose of being alone... 501 00:31:05,531 --> 00:31:07,408 ...to make a man appreciate his wife. 502 00:31:07,575 --> 00:31:09,744 I think I better take my handkerchief. 503 00:31:10,369 --> 00:31:12,538 [PHONE RINGING] 504 00:31:20,379 --> 00:31:21,547 Hello. 505 00:31:23,382 --> 00:31:24,842 Hello, Stephen. 506 00:31:28,512 --> 00:31:29,638 Yes. 507 00:31:33,434 --> 00:31:34,810 Oh, you can't? 508 00:31:39,106 --> 00:31:40,316 I see. 509 00:31:42,777 --> 00:31:45,071 No, I'm not angry. Heh. 510 00:31:45,696 --> 00:31:49,700 Beth and Dave will be disappointed not to see you, that's all. 511 00:31:51,619 --> 00:31:54,288 No, I won't wait up. 512 00:31:56,707 --> 00:32:01,712 Stephen, I think I'll take Mother to Bermuda for a few weeks. 513 00:32:02,338 --> 00:32:06,509 She was just here and she doesn't seem to be feeling well. 514 00:32:08,302 --> 00:32:10,846 On the first boat, if you don't mind. 515 00:32:17,103 --> 00:32:19,271 Oh, uh.... 516 00:32:19,438 --> 00:32:23,484 Don't break your appointment, dear, if it's going to upset your business. 517 00:32:24,860 --> 00:32:28,364 But if you find that you can go tonight, just call me back. 518 00:32:30,908 --> 00:32:34,453 You needn't dress, and it doesn't matter if you're late for dinner. 519 00:32:36,288 --> 00:32:37,581 Goodbye. 520 00:32:55,891 --> 00:33:00,187 -Well, here we are. Creeping up on her. -Do you think we ought to do this? 521 00:33:00,354 --> 00:33:01,689 Oh, shut up. 522 00:33:05,568 --> 00:33:07,778 -That's little Crystal. -None other. 523 00:33:09,280 --> 00:33:11,240 May I serve you, madam? 524 00:33:11,407 --> 00:33:13,868 -Uh, no, thank you. -We're just looking. 525 00:33:14,034 --> 00:33:18,372 From the neck up, I'd say no. How about Baby? 526 00:33:18,539 --> 00:33:19,915 Of course. 527 00:33:20,082 --> 00:33:22,501 PAT: Perhaps you'd like to try this. 528 00:33:22,668 --> 00:33:23,752 It couldn't be anyone else. 529 00:33:23,919 --> 00:33:25,671 WOMAN: Pat, here's your customer's change. 530 00:33:25,838 --> 00:33:27,423 -Pat. -May I wait on you? 531 00:33:27,590 --> 00:33:29,592 I still don't know why he overlooked her. 532 00:33:30,634 --> 00:33:32,303 I do. Pipe. 533 00:33:42,271 --> 00:33:44,315 Never mind. This has got to go out now. Wrap it up. 534 00:33:44,481 --> 00:33:47,860 -Were you asking for me, Miss Allen? -I've been looking for you. 535 00:33:48,027 --> 00:33:49,528 I want you to cook dinner. 536 00:33:49,695 --> 00:33:53,157 -I got a date tonight, Miss Crystal. -Ah, you can break it. Come on. 537 00:33:53,324 --> 00:33:55,910 But I'm noted for the bad way I cook. 538 00:33:56,076 --> 00:33:59,622 If you throw a lamb chop in a hot oven, what will keep it from getting done? 539 00:33:59,788 --> 00:34:02,291 What happened to that hot date you had for tonight? 540 00:34:02,458 --> 00:34:06,212 It's hotter than ever, dear. I'm having him dine at my place. 541 00:34:06,378 --> 00:34:09,256 It's about time he found out I was a home girl. 542 00:34:09,423 --> 00:34:13,052 Home girl? Heh. Get her. Why don't you borrow the quintuplets for an evening? 543 00:34:13,219 --> 00:34:15,095 Because I'm all the baby he wants. 544 00:34:15,262 --> 00:34:17,556 -How much will you pay me? -Two bucks. 545 00:34:18,057 --> 00:34:20,267 -Can't you make it 3? -I said 2 bucks. 546 00:34:20,434 --> 00:34:23,646 Oh, all right. Will I find anything in your icebox? 547 00:34:23,896 --> 00:34:25,814 Cobwebs and a bottle of gin. 548 00:34:25,981 --> 00:34:28,609 Here's some dough. Get anything, and make it fast. 549 00:34:28,776 --> 00:34:31,278 Perfume Department. It's for you, Crystal. 550 00:34:31,445 --> 00:34:34,281 Oh, it's too late to take any orders. Tell them I've left the floor. 551 00:34:34,448 --> 00:34:39,036 -All right. I'll tell the gentleman. Gentleman? Why didn't you say so? 552 00:34:40,663 --> 00:34:41,705 Hello. 553 00:34:43,290 --> 00:34:45,042 Oh, hello, Stephen. 554 00:34:47,127 --> 00:34:48,295 What? 555 00:34:49,922 --> 00:34:54,218 Well, don't worry, my sweet. 556 00:34:54,385 --> 00:34:57,471 Of course I don't mind your breaking our engagement. 557 00:34:57,638 --> 00:35:01,767 That is, I mind, of course, but it's such good discipline... 558 00:35:01,934 --> 00:35:03,978 ...for my selfishness about you. 559 00:35:04,144 --> 00:35:07,314 -Holy mackerel. What a lie. -Shut up, will you? 560 00:35:07,481 --> 00:35:11,568 I, uh-- I was going to surprise you tonight, darling... 561 00:35:11,735 --> 00:35:15,572 ...and cook dinner myself in my little apartment. 562 00:35:16,198 --> 00:35:17,366 [CHUCKLES] 563 00:35:17,533 --> 00:35:19,618 Why, of course I can cook. 564 00:35:19,785 --> 00:35:22,121 She thinks because Lulu's dark, he won't be able to see her. 565 00:35:22,288 --> 00:35:23,414 Shh. 566 00:35:23,580 --> 00:35:26,250 You don't know half my accomplishments. 567 00:35:26,417 --> 00:35:29,295 -I'll say, he doesn't. -Will you get out of here? 568 00:35:30,796 --> 00:35:32,840 Oh, well, that's all right, Stephen. 569 00:35:33,007 --> 00:35:36,927 I'll save you a piece of the cake with a candle on it. 570 00:35:39,638 --> 00:35:43,392 Oh, well, I didn't tell you before, Stephen... 571 00:35:43,559 --> 00:35:47,730 ...because I was afraid you might do something extravagant. 572 00:35:49,481 --> 00:35:53,235 Oh, it is dear of you to want to be with me on my birthday... 573 00:35:53,402 --> 00:35:55,529 ...but I won't be lonely. 574 00:35:56,155 --> 00:35:57,906 Honestly, I won't. 575 00:35:58,949 --> 00:36:03,037 And, uh, if this weather lets up, my neuralgia will be better. 576 00:36:03,203 --> 00:36:05,122 Then maybe I can.... 577 00:36:05,706 --> 00:36:09,335 Oh, no, it's nothing. It's just nerves. 578 00:36:12,338 --> 00:36:15,674 I had a rather gloomy letter from home today. 579 00:36:15,841 --> 00:36:17,801 My little sister, she's not very well. 580 00:36:17,968 --> 00:36:19,970 What's wrong with her? She got a hangover? 581 00:36:20,137 --> 00:36:25,851 But she'll be all right. Yes, I'm holding the thought. 582 00:36:28,395 --> 00:36:29,521 Oh, no, Stephen. 583 00:36:29,688 --> 00:36:34,234 I couldn't think of your disarranging your evening. 584 00:36:34,401 --> 00:36:36,278 I'll have another birthday next year. 585 00:36:36,445 --> 00:36:40,908 -You'll have another one next week. -So help me, I'm going to slug you. 586 00:36:42,910 --> 00:36:47,414 Oh, Stephen, if you could drop by for just a few moments... 587 00:36:47,581 --> 00:36:51,001 ...and have a glass of sherry to my health. 588 00:36:51,710 --> 00:36:56,298 Stephen. Oh, I do need you so. 589 00:36:58,008 --> 00:36:59,760 Yes, dear. 590 00:37:01,220 --> 00:37:04,848 Yes, darling, I'll meet you on our corner in five minutes. 591 00:37:05,349 --> 00:37:06,642 Goodbye. 592 00:37:08,268 --> 00:37:11,939 Say, can you beat him? He almost stood me up for his wife. 593 00:37:12,106 --> 00:37:13,148 PAT: Tsk-tsk-tsk. 594 00:37:13,315 --> 00:37:16,777 -Two late shoppers waiting for you. -You can have them. I've got to hustle. 595 00:37:16,944 --> 00:37:20,322 But they asked for you by name, dear. Miss Crystal Allen. 596 00:37:20,489 --> 00:37:23,742 -Oh. Why me? -Maybe they're slumming. 597 00:37:26,787 --> 00:37:28,872 Might I be of assistance? 598 00:37:30,582 --> 00:37:34,128 Oh, yes. I'm thinking of changing my perfume. 599 00:37:34,294 --> 00:37:37,172 Something more subtle, or something in the woodsy order? 600 00:37:37,339 --> 00:37:38,924 This, for instance. 601 00:37:39,508 --> 00:37:44,388 -Oh, ha, ha. Is that what you use? -No, that's much too expensive for me. 602 00:37:46,181 --> 00:37:51,520 Nonsense, my dear. A pretty girl like you, with all the rich men that float in here. 603 00:37:51,687 --> 00:37:55,816 I'm afraid when they come to this counter they are thinking of other women. 604 00:37:55,983 --> 00:37:58,777 I shouldn't think you'd let that disturb you. 605 00:38:00,237 --> 00:38:03,115 Oh. Here's this new one, Summer Rain. 606 00:38:03,282 --> 00:38:07,786 -That's the kind Mary Haines is so keen about. -Oh, yes, that's it. 607 00:38:07,953 --> 00:38:11,165 A friend of ours, Mrs. Stephen Haines... 608 00:38:11,331 --> 00:38:13,292 -...simply dotes on this. -Really? 609 00:38:13,459 --> 00:38:16,170 Uh, her husband picked it out for her. Perhaps you sold it to him. 610 00:38:16,336 --> 00:38:18,589 Stephen Haines, the engineer? 611 00:38:19,214 --> 00:38:23,093 Oh, I'm afraid I don't remember. We have so many men come in here. 612 00:38:23,844 --> 00:38:26,889 Awfully good looking. Tall, fair, distinguished. 613 00:38:27,055 --> 00:38:28,849 I'm sure you wouldn't overlook him. 614 00:38:29,016 --> 00:38:32,603 I'm sorry, but when one's mind is on one's own business... 615 00:38:33,937 --> 00:38:38,400 Of course. And as you say, you have so many men. 616 00:38:41,820 --> 00:38:46,658 I wouldn't think that one suggested your personality at all. It's called, uh, Oomph. 617 00:38:49,578 --> 00:38:50,621 How amusing. 618 00:38:50,787 --> 00:38:51,955 [CHIME PLAYING OVER SPEAKERS] 619 00:38:52,122 --> 00:38:54,583 -Oh! What's that? -Closing time. 620 00:38:55,334 --> 00:38:57,336 The bum's rush in melody, dear. 621 00:38:59,379 --> 00:39:02,132 -Good night, Pat. -Good night, Crystal. 622 00:39:03,091 --> 00:39:06,803 -l'm afraid we're keeping you. -That's quite all right. 623 00:39:06,970 --> 00:39:12,309 Well, uh, I'll take this. Charge it and send. Here's my name and address. 624 00:39:12,476 --> 00:39:16,688 Twenty-five cents. You are getting off economically, aren't you? 625 00:39:16,855 --> 00:39:18,190 Aren't I? 626 00:39:20,067 --> 00:39:23,111 It'll be out tomorrow, Mrs. Prowler. 627 00:39:23,904 --> 00:39:27,157 -Fowler. -Oh, I'm so sorry, Mrs. Fowler. 628 00:39:28,033 --> 00:39:30,577 The impertinent upstart. I won't let her get away with that. 629 00:39:30,744 --> 00:39:33,664 You weren't exactly any Pollyanna yourself. 630 00:39:33,830 --> 00:39:34,998 No wonder she caught on. 631 00:39:35,165 --> 00:39:37,876 "Prowler." She's laughing at us. I can see from here. 632 00:39:38,043 --> 00:39:40,379 -I believe she is. -She called me that deliberately. 633 00:39:40,546 --> 00:39:42,673 I'll have her fired. I'll go to management right now. 634 00:39:42,839 --> 00:39:43,882 I'll go with you. 635 00:39:44,049 --> 00:39:45,425 [BOTH SCREAMING] 636 00:40:01,733 --> 00:40:02,776 MARY: Ta-da. 637 00:40:02,943 --> 00:40:04,861 LITTLE MARY: You never told me you could do that. 638 00:40:05,028 --> 00:40:08,115 MARY: I can do a lot of things you don't know about. 639 00:40:09,283 --> 00:40:11,118 Bermuda's finest railway. 640 00:40:11,285 --> 00:40:13,870 -Did you like to ride on that thing? -We had to like it. 641 00:40:14,037 --> 00:40:17,958 There wasn't a single automobile in Bermuda. Those were our taxis. 642 00:40:18,125 --> 00:40:20,544 MRS. MOREHEAD: Now you'll see your grandmother ride a bicycle. 643 00:40:20,711 --> 00:40:23,338 -Grandma, you can't ride a bicycle. -Can't I? Here I come. 644 00:40:23,505 --> 00:40:25,507 LITTLE MARY: Grandma, you're a riot. 645 00:40:25,674 --> 00:40:27,009 [ALL LAUGHING] 646 00:40:27,175 --> 00:40:29,052 MRS. MOREHEAD: Riot? I was a catastrophe. 647 00:40:29,219 --> 00:40:30,929 LITTLE MARY: How did you ever get out of it? 648 00:40:31,096 --> 00:40:33,682 MRS. MOREHEAD: Your mother brushed me up in a dustpan. 649 00:40:33,849 --> 00:40:35,517 LITTLE MARY: What have you got on there? 650 00:40:35,684 --> 00:40:37,102 MARY: Watch and see. 651 00:40:37,269 --> 00:40:39,938 -He's giving you a run for your money. MARY: There. 652 00:40:40,105 --> 00:40:42,524 LITTLE MARY: Oh, that fish is dead as a doornail, Mother. 653 00:40:42,691 --> 00:40:43,734 MARY: What? 654 00:40:43,900 --> 00:40:46,361 LITTLE MARY: He wouldn't fool anybody. MARY: No harm in trying. 655 00:40:46,528 --> 00:40:48,447 Watch. This is where the camera goes overboard. 656 00:40:48,614 --> 00:40:50,949 LITTLE MARY: Did you drop our precious camera in the water? 657 00:40:51,116 --> 00:40:55,495 Your precious grandma dropped in after it straight to the bottom of the ocean. 658 00:40:55,662 --> 00:40:58,874 Not quite to the bottom. I know I saw whales on my way up. 659 00:40:59,041 --> 00:41:00,083 [MRS. MOREHEAD LAUGHING] 660 00:41:01,084 --> 00:41:06,048 -Weren't you having a good time that day? MARY: I was getting homesick for you. 661 00:41:06,548 --> 00:41:09,468 Until your grandmother broke it up. 662 00:41:09,635 --> 00:41:12,220 LITTLE MARY: You're pretty in that picture, Mother... 663 00:41:12,387 --> 00:41:13,972 ...with the book in front of your face. 664 00:41:14,139 --> 00:41:15,432 [ALL LAUGH] 665 00:41:15,599 --> 00:41:17,392 MRS. MOREHEAD: Well, the Show is over. 666 00:41:18,226 --> 00:41:21,563 -Homesick for me or for Daddy? -For Sheba. 667 00:41:21,730 --> 00:41:23,357 If Sheba would have been along... 668 00:41:23,523 --> 00:41:26,109 ...you would have stayed the full four weeks? 669 00:41:26,276 --> 00:41:28,195 -Of course. -Your music teacher is here. 670 00:41:28,362 --> 00:41:31,948 Thanks. Don't put the machine away yet. I want to run them for Daddy. 671 00:41:32,115 --> 00:41:33,617 I ran them for him last night. 672 00:41:33,784 --> 00:41:37,371 I bet he wished he was there when he saw you catch that fish. 673 00:41:37,537 --> 00:41:42,542 -Heh. Yes, I bet he did. -We missed you so while you were gone. 674 00:41:43,377 --> 00:41:45,796 -Daddy and I. -Did you? 675 00:41:45,962 --> 00:41:48,799 Yes. He finally had to take me to the 200 to cheer me up. 676 00:41:48,965 --> 00:41:53,095 -Well, a fine compliment to me. -I didn't mean it that way, Mother. 677 00:41:53,261 --> 00:41:56,765 You're better than all the lions, tigers and elephants in the whole world. 678 00:41:56,932 --> 00:42:01,103 -Bless you. -I saw Mrs. Potter at the zoo that day. 679 00:42:01,269 --> 00:42:03,939 -Who was she visiting with? The snakes? -Oh, Mother. 680 00:42:04,106 --> 00:42:05,982 As a matter of fact, she was. 681 00:42:06,149 --> 00:42:08,985 Mrs. Potter said she and Auntie Sylvia would call you up that evening... 682 00:42:09,152 --> 00:42:10,529 ...in Bermuda. 683 00:42:10,696 --> 00:42:13,865 -You didn't tell me they called you up. -Didn't I? 684 00:42:14,032 --> 00:42:16,993 I guess I thought they hadn't said anything worth reporting. 685 00:42:17,160 --> 00:42:21,498 WOMAN: Mademoiselle is waiting, Mary. -Oh, bother. Goodbye, Grandma. 686 00:42:21,665 --> 00:42:25,252 I'll give you a lesson some day with the camera. 687 00:42:25,419 --> 00:42:28,630 Mary, is that why we hurried home ahead of time? 688 00:42:28,797 --> 00:42:29,840 Why, we hurried? 689 00:42:30,006 --> 00:42:33,093 Was it something those women said to you when they called you up? 690 00:42:33,260 --> 00:42:39,516 Heh. Of course not. You're so suspicious. I'm happy we came home when we did. 691 00:42:40,600 --> 00:42:44,020 Stephen has spent every evening with me since I got back. 692 00:42:44,187 --> 00:42:47,441 -Are you really happy, dear? -Divinely. 693 00:42:47,607 --> 00:42:51,570 Mary, look me in the eye. 694 00:42:52,529 --> 00:42:56,324 -Now say it again. -I'm divinely happy. 695 00:42:58,827 --> 00:43:02,164 Mrs. Potter called. She said she'd see you at the fashion Show. 696 00:43:02,330 --> 00:43:04,499 -Will you put those things away? -Yes, ma'am. 697 00:43:04,666 --> 00:43:06,793 Come along this afternoon and watch me splurge. 698 00:43:06,960 --> 00:43:09,796 And listen to Edith Potter? I'd sooner have the itch. 699 00:43:09,963 --> 00:43:12,340 I'm afraid you don't humor my friends enough. 700 00:43:12,507 --> 00:43:14,593 It's humoring some of them not to cut their throats. 701 00:43:14,760 --> 00:43:19,389 Mary, now that you're home again, promise me that you stay in your own ivory tower... 702 00:43:19,556 --> 00:43:22,476 ...and be very noncommittal about yourself and Stephen. 703 00:43:22,642 --> 00:43:25,437 -They won't get a thing out of me. -Good. 704 00:43:25,604 --> 00:43:26,938 Any more advice to the lovelorn? 705 00:43:27,105 --> 00:43:29,858 You mustn't kid Mother, dear. I was married before you were born. 706 00:43:30,025 --> 00:43:31,067 No. 707 00:43:31,234 --> 00:43:32,527 [BOTH CH UCKLE] 708 00:43:32,944 --> 00:43:35,071 [PLAYING ELEGANT CLASSICAL MUSIC] 709 00:43:38,408 --> 00:43:40,619 Mary, have one of these. They're delicious. 710 00:43:40,786 --> 00:43:43,163 Edith, don't tempt me. I lost pounds in Bermuda. 711 00:43:43,330 --> 00:43:46,708 You are thin, darling. I hope it's not from worry. 712 00:43:46,875 --> 00:43:49,127 No. The tropics are swell for the figure. 713 00:43:49,294 --> 00:43:52,130 -What did you wear there? -Slacks, mostly. I got very sloppy. 714 00:43:52,297 --> 00:43:55,050 One always does, traveling alone. 715 00:43:55,217 --> 00:43:57,385 You ought to load up on clothes for Stephen, dear. 716 00:43:57,552 --> 00:44:00,847 -ls he taking you out much? -Yes, lots. 717 00:44:01,014 --> 00:44:04,351 -Come on, girls. Let's sit down. -She can't take it. 718 00:44:04,768 --> 00:44:07,896 [SPEAKING IN FRENCH] 719 00:44:08,063 --> 00:44:10,232 [IN ENGLISH] It gives me pleasure to be your Cicerone... 720 00:44:10,398 --> 00:44:13,360 ...on our adventurous little voyage into Fashionland. 721 00:44:13,527 --> 00:44:16,530 But today, ladies, as an innovation, you'll see the models... 722 00:44:16,696 --> 00:44:19,282 ...go through the rhythmic movement of everyday life. 723 00:44:19,449 --> 00:44:21,785 You'll be able to study the flow of the newline... 724 00:44:21,952 --> 00:44:26,832 ...as it responds to the ever-changing glow of the female form divine. 725 00:44:26,998 --> 00:44:30,001 Et maintenant, a little peep into the coming season. 726 00:44:30,460 --> 00:44:33,088 And, a glimpse of the future too. 727 00:44:33,255 --> 00:44:35,590 [SPEAKING IN FRENCH] 728 00:44:35,799 --> 00:44:38,009 [ORCHESTRA PLAYING JOYFUL MUSIC] 729 00:48:04,174 --> 00:48:07,385 [APPLAUDING] 730 00:50:11,342 --> 00:50:14,345 [AUDIENCE APPLAUDING] 731 00:50:15,096 --> 00:50:16,306 [CHATTERING] 732 00:50:19,726 --> 00:50:22,353 Princess Mara, show here, please. 733 00:50:24,898 --> 00:50:27,358 -Hello, Mary. -Hello. 734 00:50:27,525 --> 00:50:29,611 You should have it, Mary. You're just what it needs. 735 00:50:29,777 --> 00:50:31,821 It was Mrs. Potter who asked for the dress, Princess. 736 00:50:31,988 --> 00:50:36,409 -Oh. I'm sorry. -You'd sell a woman anything. 737 00:50:36,576 --> 00:50:39,370 Come here. Why don't you wear it right? The cape goes up here. 738 00:50:39,537 --> 00:50:42,123 Stop mauling me. What do you know about clothes? 739 00:50:42,290 --> 00:50:45,210 I'm not a model, but nobody disputes how I wear clothes. 740 00:50:45,376 --> 00:50:47,003 You better apologize. 741 00:50:47,170 --> 00:50:49,088 It's professional jealousy. They're good friends. 742 00:50:49,255 --> 00:50:52,926 Oh, yes. She adores the Fowler family. Particularly my husband. 743 00:50:53,092 --> 00:50:54,844 Are you accusing me of flirting with Howard? 744 00:50:55,011 --> 00:50:58,806 No, but of trying to. I'd like to see Howard bat an eye at another woman. 745 00:50:58,973 --> 00:51:01,351 I've seen him, and she's not bad either. 746 00:51:01,517 --> 00:51:03,770 -You little.... -Come on, Sylvia. 747 00:51:03,937 --> 00:51:05,897 Did you get her innuendo? 748 00:51:06,064 --> 00:51:08,942 I've always hated that creature. The way she exploits her title. 749 00:51:09,108 --> 00:51:11,527 The one thing I'm sure of is Howard Fowler. 750 00:51:11,694 --> 00:51:13,863 -How do you do, Mrs. Fowler? -Hello, my dear. Hey, you. 751 00:51:14,030 --> 00:51:15,782 I don't like that. 752 00:51:16,491 --> 00:51:18,868 Howard wants me to go on a world cruise. 753 00:51:19,035 --> 00:51:21,704 -Oh, isn't that adorable? -It's divine. 754 00:51:21,913 --> 00:51:24,832 -Don't tell me, but how much is it? WOMAN: Two hundred and twenty-five. 755 00:51:25,041 --> 00:51:26,793 -It is a nightgown, isn't it? -Yes. 756 00:51:27,168 --> 00:51:30,505 -I'd be glad to wear it for an evening gown. -Isn't she naive? 757 00:51:30,672 --> 00:51:32,423 Mary, you have to have it. 758 00:51:32,590 --> 00:51:35,218 If Stephen doesn't notice the nightgown, he'll notice the bill. 759 00:51:35,385 --> 00:51:37,762 -Okay. I'll take it. CRYSTAL: I'll take that. 760 00:51:39,639 --> 00:51:44,227 I could use a few more gowns. Imports with hand embroidery. 761 00:51:45,770 --> 00:51:47,605 -I'II get it back for you. -Please don't bother. 762 00:51:47,772 --> 00:51:52,026 -Mary, how humiliating. -Mary, you poor darling, I could die for you. 763 00:51:52,193 --> 00:51:55,196 What's the matter? I don't want it. It's too expensive anyway. 764 00:51:55,363 --> 00:51:57,490 -You don't know who she is? -No. Who? 765 00:51:57,657 --> 00:51:59,826 That's Crystal Allen. 766 00:52:05,581 --> 00:52:07,333 Yes, it's very nice. 767 00:52:08,960 --> 00:52:10,753 I'll take that too. 768 00:52:10,920 --> 00:52:12,046 Pretty, isn't she? 769 00:52:12,213 --> 00:52:15,425 But did you hear the brazen thing? At two and a quarter, she could use a few more. 770 00:52:15,591 --> 00:52:19,721 -You won't stand by and let that... -Sorry, girls. It's time for my fitting. 771 00:52:31,399 --> 00:52:35,194 I've been saving a good room for you, Mrs. Haines. Right this way. 772 00:52:35,361 --> 00:52:38,281 I'll have your fitting sent down directly. 773 00:52:44,412 --> 00:52:47,165 -Right in here, please. -Thank you. 774 00:52:49,709 --> 00:52:51,127 [KNOCK ON DOOR] 775 00:52:52,462 --> 00:52:57,133 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 776 00:52:58,301 --> 00:53:02,972 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 777 00:53:04,515 --> 00:53:08,853 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 778 00:53:09,020 --> 00:53:10,897 -Will you open a charge? -Yes, please. 779 00:53:11,064 --> 00:53:14,567 -May I have the name? -Crystal Allen, the Hotel Viceroy. 780 00:53:14,734 --> 00:53:18,029 May I have your other charges? Saks? Bergdorf? Cartier? 781 00:53:18,196 --> 00:53:21,532 -I'II be opening those in a few days. -Then, may I have your bank? 782 00:53:21,699 --> 00:53:23,701 I've no checking account either, at the moment. 783 00:53:23,868 --> 00:53:26,454 I'm sorry, but we must have one business reference. 784 00:53:26,621 --> 00:53:32,043 Certainly. Mr. Stephen Haines. He's a very old friend of my family. 785 00:53:32,210 --> 00:53:35,880 That will do. Mrs. Haines is a very good client of ours. 786 00:53:36,839 --> 00:53:38,216 Oh? 787 00:53:38,549 --> 00:53:42,095 -Uh, by the way, I've never met Mrs. Haines. -Oh, she's a dear. 788 00:53:42,261 --> 00:53:47,767 Yes, I'm sure, so I'd rather you didn't say that I gave her husband as a reference. 789 00:53:47,934 --> 00:53:50,019 -Do you mind? -Of course not, Miss Allen. 790 00:53:50,186 --> 00:53:53,398 -Thank you. -We understand. 791 00:53:53,564 --> 00:53:56,526 -What do you mean, you understand? -I mean, uh.... 792 00:53:56,692 --> 00:53:58,653 -Never mind. -I hope you don't think I.... 793 00:53:58,820 --> 00:54:00,863 No, it's quite all right. 794 00:54:02,281 --> 00:54:05,535 It's so dreadful living in a strange city all alone. 795 00:54:05,701 --> 00:54:09,789 You have to be so careful not to do anything people might misconstrue. 796 00:54:09,956 --> 00:54:11,749 I don't know Mrs. Haines yet... 797 00:54:11,916 --> 00:54:15,711 ...and I'd hate to get off on the wrong foot before I met her socially. 798 00:54:15,878 --> 00:54:18,798 Naturally. Women are funny about little things like that. 799 00:54:18,965 --> 00:54:21,592 Wait. You know that blue jersey.... Unzip me, will you? 800 00:54:21,759 --> 00:54:24,804 That blue jersey you had all drippy with embroidery? 801 00:54:24,971 --> 00:54:26,097 The blue negligee? 802 00:54:26,264 --> 00:54:27,807 -Will you bring that in? -Certainly. 803 00:54:28,683 --> 00:54:32,979 -Oh, that really suits you, Mrs. Haines. -Yes. It is nice, isn't it? 804 00:54:33,146 --> 00:54:36,190 -Is there something wrong? -No. It's really charming. 805 00:54:36,357 --> 00:54:38,651 -Yoo-hoo. May I come in? -I'II get your hat, Mrs. Haines. 806 00:54:38,818 --> 00:54:40,319 Sit down, Sylvia. 807 00:54:40,486 --> 00:54:44,740 -Mary, why don't you confide in me? -Will you please stay out of my affairs? 808 00:54:44,907 --> 00:54:49,579 No, I won't. If you think I'll let you hide your head in the sand, you're mistaken. 809 00:54:49,745 --> 00:54:52,206 You're the only one in New York that doesn't know all about it. 810 00:54:52,373 --> 00:54:56,502 Howard says that Stephen hasn't been seen in the club for weeks. 811 00:54:58,171 --> 00:54:59,755 Oh, go away. 812 00:54:59,922 --> 00:55:04,760 Show that model to Miss Allen, there. Your hat, Mrs. Haines. 813 00:55:04,927 --> 00:55:06,137 Oh, yes. 814 00:55:06,304 --> 00:55:11,350 -Oh, uh, is that Crystal Allen across the hall? -Yes, she's a new customer. 815 00:55:11,517 --> 00:55:12,560 Do you know her? 816 00:55:12,727 --> 00:55:15,813 -Has she a lot of money? -She knows where to get a lot. 817 00:55:15,980 --> 00:55:18,524 She's buying everything she sees, regardless. 818 00:55:18,691 --> 00:55:21,694 -Mrs. Haines, are you ill? -No, I'm just tired. 819 00:55:21,861 --> 00:55:23,070 You've been standing too long. 820 00:55:23,237 --> 00:55:26,073 -Go get her a glass of sherry. -Surely. 821 00:55:26,657 --> 00:55:31,078 Mary, dear, you'd feel so much better if you talked this out with someone. 822 00:55:31,245 --> 00:55:33,748 Stephen's a worm, spending money on a girl like that. 823 00:55:33,915 --> 00:55:35,374 Oh, shut up. 824 00:55:35,541 --> 00:55:39,045 Do you like being made ridiculous before all your friends? Don't be a fool. 825 00:55:39,212 --> 00:55:43,132 -Go in there. -Go in there? I'm going home. 826 00:55:45,635 --> 00:55:48,304 Now's your chance to go there and put an end to this. 827 00:55:48,471 --> 00:55:50,598 Go in and say a few quiet words. 828 00:55:50,765 --> 00:55:53,434 Tell her you'll make Stephen's life a tornado until he gives her up. 829 00:55:53,601 --> 00:55:55,853 Look where she was six months ago and where she is now. 830 00:55:56,020 --> 00:56:00,066 Sylvia, will you please let me do what I want to with my own life? 831 00:56:01,776 --> 00:56:06,113 Well, she may be a perfectly marvelous influence for your husband... 832 00:56:06,280 --> 00:56:09,408 ...but she won't do your child any good. 833 00:56:10,826 --> 00:56:12,078 -What do you mean? -Oh. 834 00:56:12,245 --> 00:56:14,956 Far be it for me to tell you things you don't care to hear. 835 00:56:15,122 --> 00:56:16,499 I've known this all along. 836 00:56:16,666 --> 00:56:19,001 Edith wanted me to tell you when you were in Bermuda. 837 00:56:19,168 --> 00:56:20,878 But did I utter? 838 00:56:21,045 --> 00:56:22,713 What's this got to do with my child? 839 00:56:22,880 --> 00:56:26,592 It was while you were away. Edith saw them. 840 00:56:26,759 --> 00:56:29,345 Stephen, that creature and Little Mary lunching in the park. 841 00:56:29,512 --> 00:56:31,055 She said they were having a happy time. 842 00:56:31,222 --> 00:56:33,140 That beezle had her arm around Little Mary... 843 00:56:33,307 --> 00:56:35,184 ...and was kissing her between every bite. 844 00:56:35,351 --> 00:56:38,354 When I heard that, I was positively heartsick, dear. 845 00:56:39,855 --> 00:56:43,109 But as you say, it's your affair, not mine. 846 00:56:43,276 --> 00:56:47,863 No doubt that girl will make a good step-mama for your daughter. 847 00:57:03,963 --> 00:57:05,631 CRYSTAL: Come in. 848 00:57:08,593 --> 00:57:11,429 -I beg your pardon. -I am Mrs. Stephen Haines. 849 00:57:13,347 --> 00:57:17,184 -Sorry, but I don't think I know you. -I believe it's my husband you know. 850 00:57:17,977 --> 00:57:19,604 Oh. 851 00:57:20,146 --> 00:57:23,274 -So Stephen's told you. -No, he's never mentioned you. 852 00:57:23,441 --> 00:57:26,485 -Here's the blue negligee you ordered. -Stay out of here. 853 00:57:26,652 --> 00:57:29,113 But I've known about you for some time. 854 00:57:29,280 --> 00:57:33,159 That'll be news to Stephen. Personally, I'm glad you know. 855 00:57:33,326 --> 00:57:36,120 I've kept still because I knew it wouldn't take him long to get fed up. 856 00:57:36,287 --> 00:57:39,248 Don't lay any bets on that. I'm not you. 857 00:57:39,415 --> 00:57:41,792 You've been seeing my daughter. That's why I came in. 858 00:57:41,959 --> 00:57:44,629 -I won't have you around my daughter. -Don't get hysterical. 859 00:57:44,795 --> 00:57:48,341 What do I care about her? I'm sick of hearing about her. 860 00:57:48,507 --> 00:57:50,259 You won't have to hear about her anymore... 861 00:57:50,426 --> 00:57:53,888 ...because you and my husband aren't going on seeing each other. 862 00:57:54,639 --> 00:57:57,600 That's rather up to Stephen, don't you think? 863 00:57:57,767 --> 00:58:01,562 Completely, so you better start making other plans. 864 00:58:01,729 --> 00:58:05,941 Listen, I'm taking my marching orders from Stephen. 865 00:58:06,108 --> 00:58:09,028 He seems to be satisfied with this arrangement. 866 00:58:09,195 --> 00:58:13,741 So don't force any issues unless you want to cause plenty of trouble. 867 00:58:14,992 --> 00:58:17,953 You've made it impossible for me to do anything else. 868 00:58:18,120 --> 00:58:20,665 -You're very confident, aren't you? -Yes. 869 00:58:20,831 --> 00:58:23,793 Because I know Stephen couldn't love a girl like you. 870 00:58:23,959 --> 00:58:26,629 If he couldn't, he's an awfully good actor. 871 00:58:27,254 --> 00:58:29,674 Look, what have you got to kick about? 872 00:58:29,882 --> 00:58:34,720 You've got everything that matters. The name, the position, the money. 873 00:58:34,887 --> 00:58:37,890 My husband's love happens to mean more to me than those things. 874 00:58:38,057 --> 00:58:41,227 Oh, can the sob stuff, Mrs. Haines. 875 00:58:41,394 --> 00:58:44,939 You noble wives and mothers bore the brains out of me. 876 00:58:45,106 --> 00:58:49,235 -I'II bet you bore your husbands too. -You're a hard one, aren't you? 877 00:58:49,402 --> 00:58:52,405 I can be soft on the right occasion. 878 00:58:53,114 --> 00:58:55,241 Look, what did you expect me to do? 879 00:58:55,408 --> 00:58:58,828 Burst into tears and beg you to forgive me? 880 00:58:58,994 --> 00:59:01,747 Isn't that what you really came in here for? 881 00:59:02,123 --> 00:59:05,251 Not after seeing you. You're even more typical than I dared hope. 882 00:59:05,501 --> 00:59:09,213 Honey, that goes double. Get this. 883 00:59:09,380 --> 00:59:11,298 I'd break up your snug little roost if I could... 884 00:59:11,465 --> 00:59:13,384 ...but I don't stand a chance. 885 00:59:13,551 --> 00:59:16,303 Don't think it's because your husband isn't crazy about me. 886 00:59:16,470 --> 00:59:21,809 It's because he lets old-fashioned sentiment put the Indian sign on him. 887 00:59:21,976 --> 00:59:24,812 I'm glad you understand the strength of sentiment, Miss Allen... 888 00:59:24,979 --> 00:59:27,898 ...because its beauty is something you'll never know. 889 00:59:31,861 --> 00:59:35,030 This happens to be my room, Mrs. Haines. 890 00:59:35,197 --> 00:59:39,493 It's yours, yes, for the time being, like everything else you've got. 891 00:59:39,660 --> 00:59:42,496 May I suggest, if you're dressing to please Stephen, not that one. 892 00:59:42,663 --> 00:59:44,623 He doesn't like such obvious effects. 893 00:59:44,790 --> 00:59:50,629 Thanks for the tip. But when anything I wear doesn't please Stephen, I take it off. 894 00:59:57,636 --> 01:00:00,306 That's what she calls meeting Mrs. Haines socially. 895 01:00:00,473 --> 01:00:04,393 -I feel sorry for Mrs. Haines. She's so nice. -She should've kept her mouth shut. 896 01:00:04,560 --> 01:00:07,354 -Now she's in the soup. -Allen's smart. 897 01:00:07,521 --> 01:00:09,857 She's fixed it so anything Mr. Haines says will sound wrong. 898 01:00:10,024 --> 01:00:13,444 -She'll get him, sure. -Look at that chassis. She's got him now. 899 01:00:13,611 --> 01:00:16,530 You can't trust any man. That's all they want. 900 01:00:16,697 --> 01:00:18,991 What else have we got to give? 901 01:00:20,201 --> 01:00:24,789 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 902 01:00:24,955 --> 01:00:28,292 Ready? Up, over, up, down. 903 01:00:28,459 --> 01:00:30,878 Up, stretch, up, together. 904 01:00:31,045 --> 01:00:32,087 Up, over, up, down. 905 01:00:32,254 --> 01:00:33,798 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 906 01:00:33,964 --> 01:00:35,633 Up, stretch, up, together. 907 01:00:36,133 --> 01:00:38,552 Up, over, up, down. 908 01:00:38,719 --> 01:00:40,763 Up, stretch, up, together. 909 01:00:40,971 --> 01:00:44,141 My sympathies are with Mrs. Haines. They always are with the woman. 910 01:00:44,308 --> 01:00:47,228 She's been stupid about it. She walked in and faced the creature. 911 01:00:47,394 --> 01:00:49,355 I begged her not to, "Mary, where's your dignity?" 912 01:00:49,522 --> 01:00:52,316 -Ouch. My scars. -Very good for adhesions. Up. 913 01:00:52,483 --> 01:00:54,443 No more "up." This has got me down. 914 01:00:54,610 --> 01:00:57,738 Rest a moment and relax your diaphragm, if you can. 915 01:00:57,905 --> 01:01:00,908 If only she'd decide to get a divorce. It's hard on her friends not knowing. 916 01:01:01,075 --> 01:01:04,495 -You can't ask them anywhere. -On your side. 917 01:01:04,662 --> 01:01:05,830 Ready? Up, down. 918 01:01:05,996 --> 01:01:08,040 For her daughter's sake, she has to hang on. I would. 919 01:01:08,207 --> 01:01:09,250 Don't bend your knees. 920 01:01:09,416 --> 01:01:12,837 She should not have told him. When a man's into that, he needs time. 921 01:01:13,003 --> 01:01:14,046 Thigh in. 922 01:01:14,213 --> 01:01:16,590 -She never listens to us. -How does she avoid it? 923 01:01:16,757 --> 01:01:20,386 Whatever she wants to do is okay by me. I've got to be loyal to Mrs. Haines. 924 01:01:20,553 --> 01:01:24,014 Oh, I'm simply exhausted. 925 01:01:24,181 --> 01:01:27,393 Suppose you try something simpler, like crawling up the wall. 926 01:01:27,560 --> 01:01:29,562 Oh, what I go through to keep my figure. 927 01:01:29,728 --> 01:01:32,356 Do I see red when some fat, lazy, dinner partner says: 928 01:01:32,523 --> 01:01:36,151 "What do you do with yourself all day, Mrs. Fowler?" 929 01:01:36,318 --> 01:01:40,990 Arms flat. Crawl slowly up the wall. 930 01:01:41,156 --> 01:01:43,450 They way you say that makes me feel like vermin. 931 01:01:43,617 --> 01:01:46,537 That shouldn't take much effort. I mean crawling up the wall. 932 01:01:46,704 --> 01:01:50,708 -Hello, Sylvia. -You're late again, after all I've done. 933 01:01:50,875 --> 01:01:55,379 Please. Please! Let's begin with posture. 934 01:01:55,546 --> 01:01:59,842 -A lady always enters a room erect. -Lots of my friends exit horizontally. 935 01:02:00,009 --> 01:02:03,178 Now, knees apart, sit on the wall. 936 01:02:03,345 --> 01:02:06,307 Relax. Roll slowly up the wall... 937 01:02:06,473 --> 01:02:09,143 ...pressing each vertebrae as hard as you can. 938 01:02:09,310 --> 01:02:11,103 Shoulders back. Heads back. 939 01:02:11,270 --> 01:02:14,189 -Mrs. Fowler, lift yourself behind the ears. -Ouch. 940 01:02:14,356 --> 01:02:17,234 Now, chin up, elbows bent. Up on your toes. 941 01:02:17,401 --> 01:02:20,112 Arms out, shove with the small of your back. 942 01:02:20,279 --> 01:02:24,074 -John's furious that you're paying for these. -He ought to be darn glad he's not paying. 943 01:02:24,241 --> 01:02:25,784 You're still giving him your income? 944 01:02:25,951 --> 01:02:28,829 Yes, he's so proud, he resents taking that tiny amount. 945 01:02:28,996 --> 01:02:31,498 -He resents it because there isn't more. -Tuck under, please. 946 01:02:31,665 --> 01:02:34,835 You don't understand, he's so clever but makes so little. 947 01:02:35,002 --> 01:02:38,672 You should hang on to your income. It's a married woman's only protection. 948 01:02:38,839 --> 01:02:40,507 Are you as you were when you left the wall? 949 01:02:40,674 --> 01:02:43,218 -I am. -No, Mrs. Fowler, you're not. 950 01:02:43,385 --> 01:02:47,097 Not this, that. Try it, please. 951 01:02:48,557 --> 01:02:51,644 That's better. Relax on the mat. 952 01:02:51,936 --> 01:02:53,103 [MUSIC STOPS] 953 01:02:53,270 --> 01:02:54,563 Ready? 954 01:02:54,730 --> 01:02:56,315 One, two. 955 01:02:59,360 --> 01:03:00,486 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 956 01:03:00,653 --> 01:03:03,072 Now, bend, stretch, you know. Ready? 957 01:03:03,447 --> 01:03:06,825 Bend, stretch, bend, down. Plenty of pull on the hamstrings, please. 958 01:03:06,992 --> 01:03:08,577 Sylvia. Hello, Peggy. 959 01:03:08,744 --> 01:03:10,829 -What are you doing here? -I'm having a facial. 960 01:03:10,996 --> 01:03:13,040 Darling, I've done the most awful thing. 961 01:03:13,207 --> 01:03:14,959 We're in the middle of our exercises. 962 01:03:15,125 --> 01:03:18,629 Go tell them I want my paraffin bath. I'm simply exhausted. 963 01:03:18,796 --> 01:03:20,547 You've hardly moved a muscle. 964 01:03:20,714 --> 01:03:24,927 -Whose carcass is this, yours or mine? -It's yours, but I'm paid to exercise it. 965 01:03:25,302 --> 01:03:28,847 -You talk like a horse trainer. -Mrs. Fowler, you're getting warm. 966 01:03:29,014 --> 01:03:30,641 -How do you like...? -What? 967 01:03:30,808 --> 01:03:33,268 Darling, I've just done the most ghastly thing. 968 01:03:33,435 --> 01:03:34,687 Move over, will you? 969 01:03:34,853 --> 01:03:38,816 It wasn't until I got here during my facial, I could bite my tongue off.... 970 01:03:38,983 --> 01:03:40,150 Edith, what is it? 971 01:03:40,317 --> 01:03:41,735 I ate with Dolly Dupuyster.... 972 01:03:41,902 --> 01:03:43,946 I know. You forgot she's writing a gossip column, 973 01:03:44,113 --> 01:03:45,614 and you told her something about me. 974 01:03:45,781 --> 01:03:47,491 Darling, you know I never give you away. 975 01:03:47,658 --> 01:03:49,660 -I told her about Stephen and Mary. -Oh, that. 976 01:03:49,827 --> 01:03:53,747 -It wasn't until I got here.... -It'll be in all the dreadful scandal sheets. 977 01:03:53,914 --> 01:03:58,043 I know. I've been racking my brain to try and remember what it was I said. 978 01:03:58,210 --> 01:04:02,715 I think I said that Mary went into the fitting room and yanked the coat off the Allen girl. 979 01:04:02,881 --> 01:04:03,924 You didn't. 980 01:04:04,091 --> 01:04:08,971 I don't know if I said ermine or sable coat, but I said she gave her an awful smack. 981 01:04:09,138 --> 01:04:11,056 That's what Sylvia told me. 982 01:04:11,223 --> 01:04:12,725 -I didn't. -You did too. 983 01:04:12,891 --> 01:04:15,352 I didn't expect you'd tell it to some cheap reporter. 984 01:04:15,519 --> 01:04:18,022 It doesn't matter. The divorce is practically settled. 985 01:04:18,188 --> 01:04:19,982 -Who said so? -You did. 986 01:04:20,149 --> 01:04:25,070 I said, "She can't broadcast her affairs without them appearing in the scandals." 987 01:04:25,237 --> 01:04:27,031 -Mary didn't broadcast them. -Who did? 988 01:04:27,197 --> 01:04:28,866 You made it perfectly impossible for Mary. 989 01:04:29,033 --> 01:04:31,076 That's the sort of talk that mixes everything all up. 990 01:04:31,243 --> 01:04:32,828 The paraffin bath is ready now. 991 01:04:32,995 --> 01:04:36,498 Oh, now, don't worry, I'll give Dupuyster a ring. I'll fix it. 992 01:04:36,665 --> 01:04:37,708 How? 993 01:04:37,875 --> 01:04:40,127 -I'll say you were lying. -You'll do no such thing. 994 01:04:40,294 --> 01:04:43,380 Then let the story ride. It'll be forgotten in the morning. 995 01:04:43,547 --> 01:04:46,717 Remember what they wrote about that girl who jumped out the window? 996 01:04:46,884 --> 01:04:50,137 See, I can't even remember her name. So who cares? 997 01:04:50,304 --> 01:04:53,432 -Mrs. Potter, you come right back. -This is like a boarding school. 998 01:04:53,599 --> 01:04:56,894 -It's such a waste of money. -Relaxing is part of my facial. 999 01:04:57,061 --> 01:05:00,647 Then you should relax completely, Mrs. Potter, from the chin up. 1000 01:05:00,814 --> 01:05:03,442 Honestly, the class feeling you run into nowadays. 1001 01:05:03,609 --> 01:05:05,819 I'm so sick of creatures like that who insult me. 1002 01:05:05,986 --> 01:05:09,156 Sylvia is a perfectly dreadful woman and I'm going to tell her so. 1003 01:05:09,323 --> 01:05:13,327 She can't help it. It's her tough luck that she wasn't born deaf and dumb. 1004 01:05:13,494 --> 01:05:17,039 Take a tip from me. Keep out of other women's troubles. 1005 01:05:17,206 --> 01:05:20,042 I've never had a fight with a girlfriend in my life. Why? 1006 01:05:20,209 --> 01:05:24,088 I see no evil, I hear no evil, I speak no evil. 1007 01:05:38,393 --> 01:05:42,272 MARY: Your idea of love and mine are slightly different, Stephen. 1008 01:05:42,439 --> 01:05:45,901 I don't like being one of a group, even if I am first. 1009 01:05:50,739 --> 01:05:53,867 Stephen, we can't go on like this. 1010 01:05:59,289 --> 01:06:00,666 MAGGIE: What's happened? -Shh. 1011 01:06:00,958 --> 01:06:02,042 -What's happened? -Shh. 1012 01:06:03,877 --> 01:06:05,754 It's come. They're having a showdown. 1013 01:06:05,921 --> 01:06:09,133 -What's happened? -Give me a cup of coffee and I'll tell you. 1014 01:06:09,299 --> 01:06:12,386 She said that he's put her in an impossible situation. 1015 01:06:12,553 --> 01:06:16,140 People point at her in the street because of the picture in the papers. 1016 01:06:16,306 --> 01:06:19,059 -Ain't it the truth. -So he blames it on her girlfriends... 1017 01:06:19,226 --> 01:06:20,352 ...for spilling it all. 1018 01:06:20,519 --> 01:06:21,854 That ain't far from wrong, either. 1019 01:06:22,020 --> 01:06:25,065 Oh, dear. Enough to make you lose your faith in marriage. 1020 01:06:25,232 --> 01:06:26,275 Whose faith in marriage? 1021 01:06:26,441 --> 01:06:29,611 -Don't you believe in marriage? -Sure I do, for women. 1022 01:06:29,778 --> 01:06:31,864 But it's the sons of Adam they have to marry. 1023 01:06:32,030 --> 01:06:34,575 -What else did they say? -Mr. Haines says: 1024 01:06:34,741 --> 01:06:36,827 "I told you I'd give her up and I did. 1025 01:06:36,994 --> 01:06:39,121 And I was a swine about the way I did it." 1026 01:06:39,288 --> 01:06:40,706 How do you think he did it? 1027 01:06:40,873 --> 01:06:42,958 Maybe he said, "Scram, the wife is on to us." 1028 01:06:43,125 --> 01:06:46,920 Mrs. Haines seemed hurt by him saying he was a swine the way he gave her up. 1029 01:06:47,087 --> 01:06:50,340 So she says very quiet, "Would you like to go back to her?" 1030 01:06:50,507 --> 01:06:52,050 Did he lie in his teeth to that one? 1031 01:06:52,217 --> 01:06:54,970 The way he said he wouldn't, I kind of believed him. 1032 01:06:55,137 --> 01:06:59,057 She said, "You should really make your manner more convincing, Stephen." 1033 01:06:59,224 --> 01:07:02,060 Then she tried to laugh, but it didn't come off very well. 1034 01:07:02,227 --> 01:07:04,897 And he says, "Aren't you ever going to trust me again?" 1035 01:07:05,063 --> 01:07:06,315 I hope she said no. 1036 01:07:06,481 --> 01:07:09,651 You can't trust none of them no further than I can kick this lemon pie. 1037 01:07:09,818 --> 01:07:13,197 Oh, no, he said this girl was really a good girl. 1038 01:07:13,363 --> 01:07:16,950 That's why he feels he owes her. She wouldn't take nothing for months. 1039 01:07:17,117 --> 01:07:19,870 That one's a clever one. She'd have to be to get Mr. Haines. 1040 01:07:20,037 --> 01:07:22,289 That's what the madam said. She said: 1041 01:07:22,456 --> 01:07:25,876 "Stephen, can't you see the girl is only interested in you for your money?" 1042 01:07:26,043 --> 01:07:27,920 Ha, ha. That made him sore. 1043 01:07:28,086 --> 01:07:31,465 A man hates to be told no woman but his wife is fool enough to love him. 1044 01:07:31,632 --> 01:07:34,718 She brought up him taking Little Mary to lunch with that creature. 1045 01:07:34,885 --> 01:07:38,680 He said she happened to be passing by as he and Little Mary were taking lunch. 1046 01:07:38,847 --> 01:07:41,391 -That's a laugh. -That's the way she took it. 1047 01:07:41,558 --> 01:07:44,061 Then they both got mad. He started telling her all over again... 1048 01:07:44,228 --> 01:07:47,439 ...what a good husband he'd been and how hard he'd worked for her and Mary. 1049 01:07:47,606 --> 01:07:51,276 She kept interrupting, saying that she wasn't such a washout herself. 1050 01:07:51,443 --> 01:07:55,155 Anybody that's ever been married knows that line backwards and forwards. 1051 01:07:55,322 --> 01:07:57,824 Then somewhere in there, he starts saying: 1052 01:07:57,991 --> 01:08:01,828 "Mary, I may have been a heel, but you've always been first with me." 1053 01:08:01,995 --> 01:08:04,790 First. Don't that sound like a husband. 1054 01:08:04,957 --> 01:08:08,460 That's what she thought, I guess. Because she said, kind of hysterical: 1055 01:08:08,627 --> 01:08:12,339 "Stephen, I don't go for being one of a group, even if I am first." 1056 01:08:12,506 --> 01:08:14,633 That gets him kind of sore and he says: 1057 01:08:14,800 --> 01:08:17,761 "I don't ask you to be fair to me, but please remember we have a child... 1058 01:08:17,928 --> 01:08:19,554 ...and we do owe her something to her." 1059 01:08:19,721 --> 01:08:21,682 That's when she really blew up. 1060 01:08:21,848 --> 01:08:26,019 No woman wants to be told she's being kept on just to run a kindergarten. 1061 01:08:26,186 --> 01:08:28,563 Finally, it got to him saying: 1062 01:08:28,730 --> 01:08:30,983 "You've known about us for weeks. 1063 01:08:31,149 --> 01:08:33,068 Why did you wait until now to make a fool of me?" 1064 01:08:33,235 --> 01:08:35,112 Ha, ha. As if he needed her help. 1065 01:08:35,404 --> 01:08:40,701 Then she says suddenly in a low voice, "Stephen, we can't go on like this." 1066 01:08:40,867 --> 01:08:43,954 And he says, "You're right, Mary, we can't." 1067 01:08:44,371 --> 01:08:45,914 You're quite an actress, ain't you? 1068 01:08:46,081 --> 01:08:48,417 My new boyfriend says I got eyes like Jeanette McDonald's. 1069 01:08:48,583 --> 01:08:50,419 Did he say anything about your legs? 1070 01:08:50,585 --> 01:08:53,505 -Well, how did it all end? -It ain't ended. They're still at it. 1071 01:08:53,672 --> 01:08:55,257 Then what are you doing down here, then? 1072 01:08:55,424 --> 01:08:59,052 Get back there and see who's ahead. We may be out of our jobs tomorrow. 1073 01:09:12,774 --> 01:09:13,859 [DOG BARKS] 1074 01:09:16,528 --> 01:09:20,407 -Well? Well? -I want some more coffee. I'm done in. 1075 01:09:20,574 --> 01:09:22,617 Relax and tell me everything that happened. 1076 01:09:22,784 --> 01:09:25,912 When I got there, the first thing I heard was the madam saying: 1077 01:09:26,079 --> 01:09:28,915 -"Stephen, I want a divorce." -Abdicating. 1078 01:09:29,082 --> 01:09:31,084 You could have knocked him down with a feather. 1079 01:09:31,251 --> 01:09:33,587 I'd like to knock him down with this. What did he say? 1080 01:09:33,754 --> 01:09:37,758 He said he didn't blame her, but he wished she'd think things over. 1081 01:09:37,924 --> 01:09:41,178 He said she should go to bed and he was going out for some fresh air. 1082 01:09:41,345 --> 01:09:44,056 -Ha. The old hat trick. -And she says, "Fresh air. 1083 01:09:44,222 --> 01:09:47,976 Is the air fresher in the Viceroy Hotel?" That's where the girl lives. 1084 01:09:48,143 --> 01:09:52,230 He says, "You never want to see me again and then I can't even go out for air." 1085 01:09:52,397 --> 01:09:55,484 You shouldn't let them out without a leash. What happened then? 1086 01:09:55,650 --> 01:09:58,820 Nothing for a time, he just kept walking up and down. 1087 01:09:58,987 --> 01:10:00,030 He was thinking. 1088 01:10:00,197 --> 01:10:02,741 Then he said he was going out, so I got ready to scoot. 1089 01:10:02,908 --> 01:10:06,411 I heard her call, "Stephen." And he stops on the landing and she says: 1090 01:10:06,578 --> 01:10:09,331 "Don't slam the front door, the servants might hear." 1091 01:10:09,498 --> 01:10:13,418 So I came down here. Gee, Maggie, I feel so sad for her. 1092 01:10:13,585 --> 01:10:16,588 -Do you think they're going to break up? -I don't know. 1093 01:10:16,755 --> 01:10:19,257 The first man that can explain... 1094 01:10:19,424 --> 01:10:22,177 ...how he can be in love with his wife and another woman... 1095 01:10:22,344 --> 01:10:25,806 ...is going to win that prize they give out in Sweden. 1096 01:11:00,715 --> 01:11:02,384 Jane, here are some books you can put in. 1097 01:11:02,551 --> 01:11:03,593 [SOBBING] Yes, ma'am. 1098 01:11:03,760 --> 01:11:06,680 Mr. Haines won't want that old thing. 1099 01:11:07,973 --> 01:11:09,391 [CHUCKLES] 1100 01:11:09,558 --> 01:11:12,602 -It's none of my business. -Oh, Mrs. Haines. 1101 01:11:14,479 --> 01:11:17,107 -Put this in too, will you? -Yes, ma'am. 1102 01:11:18,775 --> 01:11:21,194 The train leaves in an hour. Give yourself plenty of time. 1103 01:11:21,361 --> 01:11:22,529 The traffic is maddening. 1104 01:11:22,696 --> 01:11:24,114 Yes, Mother. 1105 01:11:25,574 --> 01:11:28,994 Stephen's secretary is bringing around more papers for me to sign. 1106 01:11:29,161 --> 01:11:31,538 Oh. I never knew there could be so many. 1107 01:11:31,705 --> 01:11:33,290 You've shown everything to your lawyers? 1108 01:11:33,457 --> 01:11:35,792 Yes, they keep telling me I'm getting a raw deal. 1109 01:11:35,959 --> 01:11:37,627 -Now, Mary. -Oh, Mother, it isn't true. 1110 01:11:37,794 --> 01:11:39,045 Stephen's been very generous. 1111 01:11:39,212 --> 01:11:42,340 I'm sure he has. You're both making a terrible mistake. 1112 01:11:42,507 --> 01:11:44,926 -Please, Mother. -You and Stephen have a child. 1113 01:11:45,093 --> 01:11:47,762 Mother, what good will it do her to be brought up... 1114 01:11:47,929 --> 01:11:50,974 ...in a house full of quarreling and suspicion? 1115 01:11:51,975 --> 01:11:54,686 No. She'll be better off with just me. 1116 01:11:54,853 --> 01:11:58,106 No, she won't. A child needs both its parents in one home. 1117 01:11:58,273 --> 01:11:59,316 What's the use? 1118 01:11:59,483 --> 01:12:03,111 Every argument just keeps going around in circles, it seems. 1119 01:12:03,695 --> 01:12:06,573 Besides, it's too late now. 1120 01:12:06,740 --> 01:12:09,367 No. It's never too late when you love someone. 1121 01:12:09,534 --> 01:12:12,662 Oh, Mary, call this off. Stephen doesn't want a divorce. 1122 01:12:12,829 --> 01:12:14,289 Why doesn't he fight me on it, then? 1123 01:12:14,456 --> 01:12:15,749 He's not the fighting kind. 1124 01:12:15,916 --> 01:12:18,460 -Well, neither am I. -Oh, blast these modern laws. 1125 01:12:18,627 --> 01:12:20,462 Fifty years ago, women couldn't get divorces... 1126 01:12:20,629 --> 01:12:22,631 ...and made the best of situations like this. 1127 01:12:22,797 --> 01:12:27,093 Sometimes, out of situations like this, they made very good things indeed. 1128 01:12:27,260 --> 01:12:29,888 -Mr. Haines' secretary, ma'am. -I'II see her in a few minutes. 1129 01:12:30,055 --> 01:12:32,933 Bathe your eyes. You don't want that adding machine to see you like this. 1130 01:12:33,099 --> 01:12:35,393 Remember, you have to tell Little Mary. 1131 01:12:35,560 --> 01:12:39,022 Yes, I'm going to but I've been putting it off because... 1132 01:12:39,189 --> 01:12:43,985 You're hoping that a miracle will keep you from making a mess of your life. 1133 01:12:49,157 --> 01:12:53,161 Did you ever think that Stephen might marry that girl? 1134 01:12:58,625 --> 01:13:00,168 Oh, no. 1135 01:13:01,795 --> 01:13:02,921 He wouldn't do that. 1136 01:13:03,088 --> 01:13:05,382 What makes you so sure? 1137 01:13:05,549 --> 01:13:07,050 Because. . .. 1138 01:13:08,426 --> 01:13:12,514 Because Stephen, deep down, really still loves me. 1139 01:13:13,640 --> 01:13:16,768 But he won't find it out until I've gone away. 1140 01:13:20,814 --> 01:13:25,652 Mother, make Mary write to me in Reno at least once a week, will you? 1141 01:13:26,903 --> 01:13:29,197 And don't spoil her too much. 1142 01:13:29,364 --> 01:13:33,868 Spoil her? You'd think I never raised children of my own. 1143 01:13:36,871 --> 01:13:39,666 Good afternoon. This is Miss Trimmerback from the office. 1144 01:13:39,833 --> 01:13:41,585 -She's a notary. -How do you do? 1145 01:13:41,751 --> 01:13:43,795 I brought the inventories of the furniture. 1146 01:13:43,962 --> 01:13:48,466 Mr. Haines wants to know if he can have the portrait of Little Mary. 1147 01:13:48,633 --> 01:13:51,553 -Oh, yes, but it's in storage. -This will get it out. 1148 01:13:51,720 --> 01:13:53,054 Sign here. 1149 01:13:54,889 --> 01:13:57,267 The cook's letter of reference. 1150 01:13:57,434 --> 01:13:59,311 Sign here. 1151 01:13:59,477 --> 01:14:02,897 The insurance papers. Sign here. 1152 01:14:03,440 --> 01:14:06,359 Transfer papers on the car. What do you want done with it? 1153 01:14:06,526 --> 01:14:08,528 -I don't know. -I'II find a garage. 1154 01:14:08,695 --> 01:14:11,197 Do you care to rent this apartment, Mrs. Haines? 1155 01:14:12,907 --> 01:14:14,242 I thought of taking a smaller one. 1156 01:14:14,409 --> 01:14:18,496 This will give us power of attorney until you return. Sign here. 1157 01:14:18,663 --> 01:14:22,083 Your husband took the privilege of drawing you a new will. 1158 01:14:23,126 --> 01:14:24,210 Well, I'd really.... 1159 01:14:24,377 --> 01:14:27,547 It's to your advantage, not his. This will cuts off Mr. Haines. 1160 01:14:27,714 --> 01:14:29,841 Your attorneys overlooked that small detail. 1161 01:14:30,008 --> 01:14:32,969 We'll need three witnesses. Your maid will do. 1162 01:14:33,136 --> 01:14:36,014 Jane, will you witness this? It's my will. 1163 01:14:36,181 --> 01:14:38,558 -Oh, Mrs. Haines. -Sign here. 1164 01:14:39,684 --> 01:14:42,979 You can always make changes in the event of your remarriage. 1165 01:14:43,146 --> 01:14:46,608 Don't hesitate to let me know if there's anything I can ever do for you. 1166 01:14:46,775 --> 01:14:48,652 There'll be nothing, Miss Watts. 1167 01:14:48,818 --> 01:14:51,321 There are always tag ends to a divorce, Mrs. Haines. 1168 01:14:51,488 --> 01:14:56,034 You know how Mr. Haines hates to be bothered with inconsequential details. 1169 01:14:56,201 --> 01:14:58,995 Well, good afternoon, Mrs. Haines. A pleasant journey to you. 1170 01:14:59,162 --> 01:15:00,497 Goodbye. 1171 01:15:00,664 --> 01:15:05,126 Goodbye, Mrs. Haines. I wish you weren't going. 1172 01:15:05,335 --> 01:15:06,836 Thank you. 1173 01:15:07,629 --> 01:15:10,632 Mr. Haines said to give these to you, ma'am. 1174 01:15:37,492 --> 01:15:39,327 [CRYING] 1175 01:15:39,494 --> 01:15:41,788 LITTLE MARY: Mother, where are you? MARY: Here, dear. 1176 01:15:42,872 --> 01:15:46,126 -All set, dear? -Yes. All set. 1177 01:15:46,292 --> 01:15:51,172 Mary, Mother would like to have a talk with you before she goes. 1178 01:15:51,339 --> 01:15:53,049 I'll wait for you. 1179 01:15:56,970 --> 01:15:59,431 -Mary, um.... -Yes, Mother? 1180 01:16:03,059 --> 01:16:04,769 Mary.... 1181 01:16:08,356 --> 01:16:12,861 -Have I done something wrong, Mother? -Oh, no, darling, no. 1182 01:16:14,988 --> 01:16:16,573 Sit down, dear. 1183 01:16:22,454 --> 01:16:27,333 You know Daddy has been gone for some time. 1184 01:16:27,500 --> 01:16:29,127 A whole month. 1185 01:16:29,919 --> 01:16:32,380 -Shall I tell you why? -Why? 1186 01:16:38,094 --> 01:16:39,929 You know when a man and woman fall in love... 1187 01:16:40,096 --> 01:16:42,265 -...what they do, don't you? -They kiss a lot. 1188 01:16:42,432 --> 01:16:43,600 [BOTH LAUGH] 1189 01:16:43,767 --> 01:16:47,812 -They get married. -Yes, and then they have those children. 1190 01:16:47,979 --> 01:16:52,817 Well, sometimes married people don't stay in love. 1191 01:16:52,984 --> 01:16:54,486 What, Mother? 1192 01:16:54,652 --> 01:16:57,739 A husband and a wife fall out of love. 1193 01:16:57,906 --> 01:17:00,116 Why do they do that? 1194 01:17:00,283 --> 01:17:03,661 I don't know, but they do. 1195 01:17:03,828 --> 01:17:07,332 And when they do, they get un-married. You see? 1196 01:17:07,499 --> 01:17:08,541 No. 1197 01:17:10,376 --> 01:17:12,504 They do. That's all. 1198 01:17:14,255 --> 01:17:16,424 They get, what is called, a divorce. 1199 01:17:16,591 --> 01:17:18,009 Do they? 1200 01:17:18,843 --> 01:17:21,262 -You don't know what a divorce is? -Yes, I do. 1201 01:17:21,429 --> 01:17:24,724 Lots of my friends have mommies and daddies who are divorced. 1202 01:17:24,891 --> 01:17:27,936 You know I love you very much, don't you? 1203 01:17:28,102 --> 01:17:29,437 Of course, Mother. 1204 01:17:32,982 --> 01:17:37,737 So you see, Daddy and Mommy are going to get a divorce. 1205 01:17:39,697 --> 01:17:42,075 That's why I'm going away. 1206 01:17:43,159 --> 01:17:44,828 That's why I.... 1207 01:17:50,750 --> 01:17:55,338 Darling, I can't explain quite, but... 1208 01:17:55,880 --> 01:17:59,133 When you're older, I know you'll understand... 1209 01:17:59,300 --> 01:18:02,220 And you'll forgive me. You really will. 1210 01:18:02,428 --> 01:18:03,680 Baby.... 1211 01:18:04,806 --> 01:18:06,724 Look at me, please. 1212 01:18:13,314 --> 01:18:15,149 I am looking at you, Mother. 1213 01:18:16,776 --> 01:18:19,153 Doesn't Daddy love you anymore? 1214 01:18:21,406 --> 01:18:23,283 No, dear, he doesn't. 1215 01:18:23,992 --> 01:18:25,785 Don't you love him? 1216 01:18:26,995 --> 01:18:30,623 Oh, I.... No, Mary. 1217 01:18:30,832 --> 01:18:34,127 -Mother, why? -I don't know, but it isn't Daddy's fault. 1218 01:18:34,294 --> 01:18:36,379 Or it isn't Mommy's fault. It's just.... 1219 01:18:36,546 --> 01:18:40,633 But, Mother, I thought when you loved somebody... 1220 01:18:40,800 --> 01:18:42,677 ...you loved them until the day you die. 1221 01:18:42,844 --> 01:18:44,178 [CHUCKLES] 1222 01:18:44,345 --> 01:18:46,806 With children, yes. But grownups are different. 1223 01:18:46,973 --> 01:18:49,267 They can fall out of love. 1224 01:18:49,434 --> 01:18:53,062 I won't fall out of love with you and Daddy when I grow up. 1225 01:18:53,229 --> 01:18:54,939 Will you fall out of love with me? 1226 01:18:55,106 --> 01:18:58,276 No, darling. Never. But that's different too. 1227 01:18:58,443 --> 01:19:02,322 -But I don't see how. -You'll have to take my word for it, baby. 1228 01:19:02,488 --> 01:19:06,534 The divorce has nothing to do with our love for you. Don't you see? 1229 01:19:06,701 --> 01:19:07,827 But if you and Daddy.... 1230 01:19:07,994 --> 01:19:10,830 Darling, I can explain it better on the way to the train. 1231 01:19:10,997 --> 01:19:13,666 We'll go alone in the car, shall we? 1232 01:19:14,000 --> 01:19:17,879 Mother, if you and Daddy are going to get a divorce... 1233 01:19:18,046 --> 01:19:21,883 ...which one won't I see again, Daddy or you? 1234 01:19:22,050 --> 01:19:24,135 You'll live with me, Mary. 1235 01:19:25,178 --> 01:19:27,764 That's what happens when people get divorced. 1236 01:19:27,931 --> 01:19:30,475 Children must go with their mothers. 1237 01:19:30,642 --> 01:19:33,144 But you'll see Daddy often, dear. 1238 01:19:35,939 --> 01:19:37,273 Come along, darling. 1239 01:19:37,440 --> 01:19:40,610 -Please, Mother, wait for me in the car. -Why? 1240 01:19:40,777 --> 01:19:42,904 I have to wash my hands. 1241 01:20:00,213 --> 01:20:02,757 Please, Mother, dear. 1242 01:20:02,924 --> 01:20:05,843 Daddy. Daddy, darling. 1243 01:20:06,302 --> 01:20:10,264 Why don't you do something? Do something, Mother dear. 1244 01:20:10,431 --> 01:20:11,724 Do something. 1245 01:20:11,891 --> 01:20:13,226 [CRYING] 1246 01:20:14,602 --> 01:20:16,229 [TRAIN HORN BLARING] 1247 01:20:17,897 --> 01:20:19,732 [PEGGY SOBBING] 1248 01:20:28,241 --> 01:20:30,994 Please, darling, don't. You mustn't. 1249 01:20:31,160 --> 01:20:32,787 Oh, Mary, who'd have thought... 1250 01:20:32,954 --> 01:20:34,747 -...that I'd be going to Reno too? -I know. 1251 01:20:34,914 --> 01:20:36,624 [DOORBELL BUZZES] 1252 01:20:36,791 --> 01:20:38,001 -Come in. -Is you the lady... 1253 01:20:38,167 --> 01:20:39,460 ...that needs the toothbrush? 1254 01:20:39,627 --> 01:20:41,087 Yes. 1255 01:20:41,254 --> 01:20:44,173 I guess you made up your mind to come on this trip in a hurry? 1256 01:20:44,340 --> 01:20:46,342 -Yes. -I thought you did. 1257 01:20:46,509 --> 01:20:48,219 The porter will be making your room up next. 1258 01:20:48,386 --> 01:20:49,721 Thank you. 1259 01:20:52,015 --> 01:20:54,183 Mary, did you hear from Stephen? 1260 01:20:54,350 --> 01:20:59,105 -This? No, that's from an old beau. -Oh. 1261 01:20:59,313 --> 01:21:02,442 You'll be having lots of beaus now, won't you? 1262 01:21:03,443 --> 01:21:06,654 I won't. I'll never look at another man. 1263 01:21:06,821 --> 01:21:09,949 When I think of the things he said to me. My Johnny. 1264 01:21:10,116 --> 01:21:12,118 He wouldn't let me buy a car with my own money. 1265 01:21:12,285 --> 01:21:14,620 Just because he couldn't afford one, I can't have one. 1266 01:21:14,787 --> 01:21:16,664 -He wants me to be a slave. -No, he doesn't. 1267 01:21:16,831 --> 01:21:18,416 Oh, yes, he does. 1268 01:21:18,583 --> 01:21:21,544 The only protection I have is my own little income. 1269 01:21:21,711 --> 01:21:25,506 -Sounds like Sylvia. -Well, this time she's right. 1270 01:21:25,673 --> 01:21:29,510 Oh, Mary, if I couldn't have caught this train to be with you, 1271 01:21:29,677 --> 01:21:32,055 I'd have jumped right in front of it. 1272 01:21:32,972 --> 01:21:35,850 That would have been quite a feat, dear. 1273 01:21:36,934 --> 01:21:38,061 I'm such a fool. 1274 01:21:38,227 --> 01:21:39,270 [MARY LAUGHS] 1275 01:21:39,437 --> 01:21:40,480 [CRYING] 1276 01:21:40,646 --> 01:21:42,732 Maybe Johnny is right. 1277 01:21:43,941 --> 01:21:46,486 Stop it. You'll have me crying too. 1278 01:21:49,405 --> 01:21:51,157 -Mary. -Yes, dear. 1279 01:21:51,324 --> 01:21:53,076 Listen to the wheels. 1280 01:21:53,242 --> 01:21:56,871 -Do they seem to be saying anything? -No. 1281 01:21:57,038 --> 01:22:00,083 Don't they seem to be saying, "Go back"? 1282 01:22:00,249 --> 01:22:03,711 "Go back, go back, go back, go back, go back." 1283 01:22:03,878 --> 01:22:06,005 Why don't you go back to him? 1284 01:22:06,172 --> 01:22:10,384 I can't, Mary. After all, I have my pride. 1285 01:22:11,010 --> 01:22:12,386 Yes. 1286 01:22:13,221 --> 01:22:15,098 I know. 1287 01:22:15,306 --> 01:22:20,061 -You better get some sleep, dear. -All right. I'll see you in the morning. 1288 01:22:22,647 --> 01:22:24,774 -If you can't sleep, dear, send for me. -I will. 1289 01:22:24,941 --> 01:22:26,609 Good night. 1290 01:22:26,776 --> 01:22:29,862 -Porter's ready now, Mrs. Haines. -Thank you. 1291 01:22:34,367 --> 01:22:37,286 WOMAN: What, darling? -Mommy, will Daddy come to Reno? 1292 01:22:37,453 --> 01:22:38,538 No, darling. 1293 01:22:38,704 --> 01:22:41,707 -Mommy, where is Daddy? -I don't know and I don't care. 1294 01:22:41,874 --> 01:22:44,418 In the future, please refer to him as "That Heel." 1295 01:22:44,710 --> 01:22:47,505 [CHUCKLES] 1296 01:22:47,922 --> 01:22:51,300 Chérie, won't you join me in some champagne? 1297 01:22:52,176 --> 01:22:53,761 Why, yes. 1298 01:22:53,928 --> 01:22:57,140 You look so désolée, sitting there all by yourself. 1299 01:22:57,306 --> 01:22:59,308 -Did I? -I'm the Countess De Lave. 1300 01:22:59,475 --> 01:23:01,686 Of course, I've seen your pictures in the paper. 1301 01:23:01,853 --> 01:23:05,189 -And I've seen yours too. -I'm Mrs. Stephen Haines. 1302 01:23:05,356 --> 01:23:07,150 Oh, yes, of course. 1303 01:23:07,358 --> 01:23:11,070 Oh, my dear, those crummy newspaper pictures didn't do you half justice. Heh. 1304 01:23:11,237 --> 01:23:14,657 Let's all have a little party. You too, dearie. 1305 01:23:14,824 --> 01:23:18,828 Now, don't sit in the corner and mope. Let's all have a little drink. 1306 01:23:18,995 --> 01:23:22,373 Champagne? Right you are. 1307 01:23:26,252 --> 01:23:29,547 This sweet little thing is getting her first divorce too. 1308 01:23:29,714 --> 01:23:32,133 She's a dear friend of mine. What did you say your name was? 1309 01:23:32,300 --> 01:23:35,761 -Miriam Aarons. -This is Mrs. Haines. 1310 01:23:35,970 --> 01:23:38,681 Yanked the scalp off that Allen woman in the fitting room. 1311 01:23:38,848 --> 01:23:40,892 Oh, yeah. Good for you. 1312 01:23:41,058 --> 01:23:43,895 I was afraid you were a wet firecracker, sister. Shake. 1313 01:23:44,061 --> 01:23:46,439 -Hello. -Cheer up, chérie. 1314 01:23:46,606 --> 01:23:48,608 Wait until you've lost as many husbands as I have. 1315 01:23:48,774 --> 01:23:54,197 Married, divorced, married, divorced. Oh, l'amour, I'amour. 1316 01:23:54,363 --> 01:23:56,032 -That's French for "Love." -Oui, oui. 1317 01:23:56,199 --> 01:23:58,743 But where love leads, I always follow. 1318 01:23:58,910 --> 01:24:01,579 Take it, dearie. Dip that pretty little beak. 1319 01:24:01,746 --> 01:24:04,248 Well, uh, happy days. 1320 01:24:04,415 --> 01:24:06,292 Happy nights. 1321 01:24:08,377 --> 01:24:11,923 Mrs. Aarons is connected with the stage, or is it the circus, dear? 1322 01:24:12,089 --> 01:24:15,843 -It was the chorus. -You must tell us all about it sometime. 1323 01:24:16,010 --> 01:24:19,222 I bet you made some great hauls out of our New York boyfriends. 1324 01:24:19,388 --> 01:24:23,559 If you mean diamonds and orchids, that breed died out just before my time. 1325 01:24:23,726 --> 01:24:25,186 Yes, isn't it a pity? 1326 01:24:25,353 --> 01:24:29,148 I never get a sue out of anybody, except my first husband, Mr. Strauss. 1327 01:24:29,315 --> 01:24:32,401 He said the most touching thing in his will. I remember every word of it. 1328 01:24:32,568 --> 01:24:36,447 He said, "To my beloved wife, Flora, I leave all my estate. 1329 01:24:36,614 --> 01:24:41,285 "To be administered by executors, because she is an A-1 schlemiel." 1330 01:24:41,452 --> 01:24:43,496 -Wasn't that sweet? -Any ladle is sweet... 1331 01:24:43,663 --> 01:24:45,289 ...that dishes out some gravy. 1332 01:24:45,456 --> 01:24:49,752 Isn't it true? None of my other husbands ever gave me a dime. 1333 01:24:49,919 --> 01:24:53,464 Oh, l'amour, I'amour. How it can let you down. 1334 01:24:53,631 --> 01:24:54,674 [TRAIN WHEELS SCREECHING] 1335 01:24:54,840 --> 01:24:57,093 Heh-heh. How it can pick you up again too. 1336 01:24:57,260 --> 01:24:58,803 Where is this wretched train taking us? 1337 01:24:58,970 --> 01:25:01,806 -We're in the mountains, dear. -I detest mountains. 1338 01:25:01,973 --> 01:25:03,641 They always remind me of the day Gustave... 1339 01:25:03,808 --> 01:25:05,309 ...made me climb to the top of an alp. 1340 01:25:05,476 --> 01:25:09,021 Gustave was my third husband. Give Flora another little drinkie, dear. 1341 01:25:09,188 --> 01:25:10,731 There we were... 1342 01:25:10,898 --> 01:25:14,026 ...when suddenly it struck me that Gustave had pushed me. 1343 01:25:14,193 --> 01:25:16,821 I slid halfway down the mountain before I realized... 1344 01:25:16,988 --> 01:25:19,448 ...that Gustav didn't love me anymore. 1345 01:25:19,615 --> 01:25:21,242 But love takes care of its own. 1346 01:25:21,409 --> 01:25:24,245 l slid right into the arms of my fourth husband, the Count. 1347 01:25:24,412 --> 01:25:25,454 [CHUCKLES] 1348 01:25:25,621 --> 01:25:27,415 Isn't that the bird you're divorcing now? 1349 01:25:27,581 --> 01:25:30,084 But of course. What else could I do? 1350 01:25:30,251 --> 01:25:32,378 I found he was putting poison in my headache powders. 1351 01:25:32,545 --> 01:25:35,923 Poison? You're not a very good judge of character, are you? 1352 01:25:36,090 --> 01:25:38,384 No, that's the trouble with me. 1353 01:25:38,551 --> 01:25:43,139 I don't pick them for character. I'll bet you picked yours for character. 1354 01:25:43,639 --> 01:25:45,975 Well, yes, in a way. 1355 01:25:46,142 --> 01:25:49,812 Yes, and where did it get you? On the train for Reno. 1356 01:25:50,021 --> 01:25:52,690 -On the train for Reno. -WeII . .. 1357 01:25:52,857 --> 01:25:55,401 ...my way, your marriage may not last until death. 1358 01:25:55,568 --> 01:25:58,446 But, uh, heh, it's fun while it hangs together. 1359 01:25:58,612 --> 01:25:59,655 [CHUCKLES] 1360 01:25:59,822 --> 01:26:02,742 I think it's cruel sitting around waiting for somebody to die. 1361 01:26:02,908 --> 01:26:05,202 -What did you pick yours for? -Not for character. 1362 01:26:05,369 --> 01:26:08,706 There you are. No matter what you pick them for, where does it get you? 1363 01:26:08,873 --> 01:26:10,249 [MARY CH UCKLES] 1364 01:26:10,416 --> 01:26:14,170 -On the train for Reno. -On the train for Reno. 1365 01:26:14,337 --> 01:26:17,631 Let's all have another drinkie. To Reno. 1366 01:26:17,798 --> 01:26:21,719 The biggest little city in the world, American cradle of liberty. 1367 01:26:21,886 --> 01:26:25,514 Reno. Beautiful emblem of the great divide. 1368 01:26:28,934 --> 01:26:32,355 FLORA: What's the matter, dearie, cat got your tongue? 1369 01:26:32,521 --> 01:26:34,148 No. 1370 01:26:34,940 --> 01:26:36,150 To Reno. 1371 01:26:38,444 --> 01:26:42,281 LUCY [SINGING]: Down on Old Smokey all covered with snow 1372 01:26:42,448 --> 01:26:46,786 I lost my true lover From courting too slow 1373 01:26:46,952 --> 01:26:51,123 Courting is pleasure Parting is grief 1374 01:26:51,290 --> 01:26:56,128 And a false-hearted lover Is worse than a thief 1375 01:26:56,295 --> 01:27:00,466 The grave will decay you And turn you to dust 1376 01:27:00,633 --> 01:27:04,595 Ain't one boy out of 20 A poor girl can trust 1377 01:27:04,762 --> 01:27:07,223 -Lucy? -Hello, honey. How's tricks? 1378 01:27:07,390 --> 01:27:09,058 -Where's Mrs. Haines? -Don't know. 1379 01:27:09,225 --> 01:27:12,436 She'll be moseying around pretty soon. For the six weeks she's been here... 1380 01:27:12,603 --> 01:27:15,314 ...she's never been far away when the mail comes in. 1381 01:27:15,481 --> 01:27:19,402 Wish that man of hers would send her a letter, a telegram or something. 1382 01:27:19,568 --> 01:27:22,446 Men are all like that. Anything for me? 1383 01:27:22,613 --> 01:27:24,824 Nary a postcard, dearie. 1384 01:27:24,990 --> 01:27:27,743 You'll miss her a lot when she leaves tomorrow, won't you? 1385 01:27:27,910 --> 01:27:29,578 Yes, I will. 1386 01:27:29,745 --> 01:27:31,956 I ain't finished getting her packing done yet. 1387 01:27:32,123 --> 01:27:35,459 Come on. You can mope in her room as well as anywhere else. 1388 01:27:35,626 --> 01:27:38,170 Why didn't you get divorced this morning with Mrs. Haines? 1389 01:27:38,337 --> 01:27:40,548 I had to wait for some papers from New York. 1390 01:27:40,714 --> 01:27:41,757 I see. 1391 01:27:41,924 --> 01:27:45,761 Truth to tell, I'll miss Mrs. H too. She's about the nicest ever came here. 1392 01:27:45,928 --> 01:27:48,848 -I hate Reno. -You didn't come for fun. 1393 01:27:49,014 --> 01:27:51,183 [SINGING] The grave will decay you and turn you to dust 1394 01:27:51,350 --> 01:27:54,311 There ain't one boy out of 20 A poor girl can trust 1395 01:27:54,728 --> 01:27:56,981 You've seen a lot of divorcées, haven't you? 1396 01:27:57,148 --> 01:27:59,191 Been cooking for them for 10 years. 1397 01:27:59,358 --> 01:28:01,986 -Do you feel sorry for us? -Ma'am, I don't. 1398 01:28:02,153 --> 01:28:06,031 You feel sorry enough for yourselves. You ain't got much else to do. 1399 01:28:06,198 --> 01:28:07,950 You've never been married. 1400 01:28:08,117 --> 01:28:09,410 I've had three. 1401 01:28:09,577 --> 01:28:10,786 -Husbands? -Kids. 1402 01:28:10,953 --> 01:28:14,415 Oh. Well, then you're probably very happy. 1403 01:28:14,623 --> 01:28:18,335 Good gracious, ma'am, I stopped thinking about being happy years ago. 1404 01:28:18,502 --> 01:28:22,840 -You don't think about being happy? -Ain't had the time with the kids and all. 1405 01:28:23,007 --> 01:28:25,092 The old man's such a demon when he's drinking. 1406 01:28:25,259 --> 01:28:29,805 Them big, strong, red-headed men, they're fierce. 1407 01:28:29,972 --> 01:28:31,974 He beat you. How terrible. 1408 01:28:32,349 --> 01:28:34,602 Yes, when you think that a lot of women on the ranch... 1409 01:28:34,768 --> 01:28:37,062 ...need a beating worse than I do. 1410 01:28:38,189 --> 01:28:40,274 I'll get Buck to come fix that thing. 1411 01:28:40,441 --> 01:28:44,028 But you live in Reno. You could get a divorce overnight. 1412 01:28:44,195 --> 01:28:47,198 A woman can't get herself worked up to a thing like that overnight. 1413 01:28:47,448 --> 01:28:49,408 Yee-hee! Whoa. 1414 01:28:49,617 --> 01:28:51,452 Hello, Peggy. 1415 01:28:51,660 --> 01:28:55,915 Hi, Countess. You've seen enough. Let's get out there with the Countess. 1416 01:28:56,790 --> 01:28:58,834 FLORA: Is Mrs. Haines around? 1417 01:28:59,001 --> 01:29:03,047 No, Countess. But come on in. She'll be here soon, the mail has come. 1418 01:29:03,214 --> 01:29:07,468 FLORA [SINGING]: Come a yip a yadi and a yip a yadi 1419 01:29:07,635 --> 01:29:12,515 Now she wants to see Mrs. Haines. I've simply got to see her alone. 1420 01:29:12,723 --> 01:29:14,808 -How are you, dear child? -All right. 1421 01:29:14,975 --> 01:29:17,603 Did you see the doctor? What did he say? 1422 01:29:17,770 --> 01:29:19,772 Oh, he said it was the altitude. 1423 01:29:19,939 --> 01:29:22,858 My dear, you've got the Reno jumpy-wumpsies. 1424 01:29:23,025 --> 01:29:24,193 Lucy, here's a wee juggy. 1425 01:29:24,360 --> 01:29:27,821 -We must celebrate Mrs. Haines' divorce. -Right you are, Countess. 1426 01:29:27,988 --> 01:29:30,991 Countess, I don't think a divorce is anything to celebrate. 1427 01:29:31,158 --> 01:29:34,036 [SINGING] If the ocean was whiskey and l was a duck 1428 01:29:34,203 --> 01:29:37,498 I'd dive to the bottom And never come up 1429 01:29:37,665 --> 01:29:41,710 Oh, baby, oh, baby I've told you before 1430 01:29:41,877 --> 01:29:45,839 The more I drink whiskey I love you the more 1431 01:29:46,006 --> 01:29:47,550 Oh, baby, oh, ba- 1432 01:29:47,716 --> 01:29:49,718 [FLORA SPEAKING IN FRENCH] 1433 01:29:50,761 --> 01:29:54,390 -Lucy, have you ever been in love? -Yes, ma'am. 1434 01:29:54,557 --> 01:29:56,934 Oh. Tell us about it. 1435 01:29:57,142 --> 01:30:00,104 Oh, ma'am, ain't much to tell. 1436 01:30:00,271 --> 01:30:02,398 I kind of enjoyed the courting time. 1437 01:30:02,815 --> 01:30:06,735 It was as pretty a sight as you ever saw to see him come loping across them hills. 1438 01:30:06,902 --> 01:30:09,738 The sky was so big and blue and that brick top of his... 1439 01:30:09,905 --> 01:30:11,949 ...blazing like the bejiggers in the sun. 1440 01:30:12,116 --> 01:30:14,410 Then we'd sit on my back fence and spark. 1441 01:30:14,577 --> 01:30:17,371 Ma'am, you know how them big, strong red-headed men are. 1442 01:30:17,538 --> 01:30:19,623 They just got to get to the point. 1443 01:30:19,790 --> 01:30:21,542 So we got married, ma'am. 1444 01:30:21,709 --> 01:30:24,712 Naturally, I ain't had no chance to think about love since. 1445 01:30:25,087 --> 01:30:27,840 Hello, Countess. How's the rhythm on the range? 1446 01:30:28,007 --> 01:30:29,842 Simply divine, my dear. 1447 01:30:30,009 --> 01:30:33,220 Gallop madly over the sagebrush. 1448 01:30:33,387 --> 01:30:35,639 -Hello, sunshine. -Hello. 1449 01:30:35,806 --> 01:30:38,684 What you need is a wee drinkie of this good corn liquor. 1450 01:30:38,851 --> 01:30:41,437 -No, thanks. -Is that invitation general, Countess? 1451 01:30:41,604 --> 01:30:44,481 Yes, indeedy, as we say on the range. 1452 01:30:44,648 --> 01:30:49,653 Here's to freedom. Day after tomorrow, I shall be free. Free as a bird. 1453 01:30:49,820 --> 01:30:51,822 That little French buzzard. 1454 01:30:51,989 --> 01:30:55,951 But whither? Wither shall I fly? 1455 01:30:56,118 --> 01:30:59,330 To the arms of our pet cowboy, darling. 1456 01:30:59,496 --> 01:31:02,583 -Miriam Aarons. -Why he's plum loco for you, Countess. 1457 01:31:02,750 --> 01:31:05,878 He likes you even better than his horse, and it's a blasted big horse. 1458 01:31:06,045 --> 01:31:10,007 Buck Winston is nice. He's so young and strong. 1459 01:31:10,174 --> 01:31:14,219 Have you noticed the play of his muscles? Ah. Musical. 1460 01:31:14,386 --> 01:31:16,555 You don't mean to say his joints squeak? 1461 01:31:16,722 --> 01:31:17,973 Lucy. 1462 01:31:18,140 --> 01:31:20,684 He could crack a coconut with those knees. 1463 01:31:20,851 --> 01:31:22,436 If he could get them together. 1464 01:31:22,603 --> 01:31:23,646 Say, Countess. 1465 01:31:23,812 --> 01:31:25,064 [WHISTLES] 1466 01:31:25,773 --> 01:31:29,234 That guy hasn't been arousing your honorable intentions, has he? 1467 01:31:30,277 --> 01:31:33,989 Yes. But I'm different from the rest of you. 1468 01:31:34,156 --> 01:31:37,284 I've always put my faith in love. 1469 01:31:37,451 --> 01:31:40,663 Still I've had four divorces. Dare I risk a fifth? 1470 01:31:40,996 --> 01:31:44,124 What are you risking, Countess? Or maybe I shouldn't ask. 1471 01:31:44,291 --> 01:31:48,462 Alas. I fear I'd never make a success of Buck at Newport. 1472 01:31:48,629 --> 01:31:51,006 Why not? They'd have to admit Buck's handsome. 1473 01:31:51,173 --> 01:31:54,176 But if I had your dough, I'd sell him to the radio first. 1474 01:31:54,343 --> 01:31:55,594 -Radio? -Sure. 1475 01:31:55,761 --> 01:32:00,099 Just think of how his voice might sound cooing over a microphone. 1476 01:32:00,599 --> 01:32:03,352 Dreamily drifting over the ether. 1477 01:32:04,436 --> 01:32:05,729 Why not? 1478 01:32:06,438 --> 01:32:08,190 I'll turn him into a radio star. 1479 01:32:08,357 --> 01:32:09,400 [CHUCKLES] 1480 01:32:09,566 --> 01:32:12,277 [SPEAKS IN FRENCH] 1481 01:32:13,028 --> 01:32:17,574 Miriam, when are you going to open up and tell us your great secret? 1482 01:32:17,783 --> 01:32:18,909 What secret, Countess? 1483 01:32:19,326 --> 01:32:24,456 Heh. About the man in your life. After all, there must be a man. 1484 01:32:25,916 --> 01:32:27,209 I would have spilled before... 1485 01:32:27,376 --> 01:32:30,713 ...but I found out that his wife's a friend of our palsy-walsy's. 1486 01:32:30,879 --> 01:32:33,215 Oh. Who is it? Tell me. 1487 01:32:33,382 --> 01:32:36,593 -Ever hear them speak of Sylvia Fowler? -Yes, I think so. 1488 01:32:37,803 --> 01:32:41,223 It's the dame's husband, Howard Fowler. 1489 01:32:41,390 --> 01:32:42,933 How sweet. 1490 01:32:43,100 --> 01:32:45,227 Yeah, and all he had to do to get rid of her was.... 1491 01:32:45,394 --> 01:32:47,271 Oh, look, you got the jackpot. 1492 01:32:47,479 --> 01:32:48,689 Hello, girls. 1493 01:32:48,856 --> 01:32:51,316 -Hello, babe. How does it feel to be free? -Oh, great. 1494 01:32:51,483 --> 01:32:54,069 -You lie. -Have it your own way. 1495 01:32:54,236 --> 01:32:56,447 PEGGY: Mary, could I see you for a minute? 1496 01:32:56,613 --> 01:32:59,158 Certainly, dear. As my last official act in Reno, 1497 01:32:59,324 --> 01:33:02,411 I'm going to prepare the supper with my own little hands. 1498 01:33:02,578 --> 01:33:05,914 -Lucy, any mail? -Here it is, my lady. 1499 01:33:06,874 --> 01:33:07,916 It's from Edith. 1500 01:33:08,083 --> 01:33:09,126 [BELL CLANGING] 1501 01:33:09,293 --> 01:33:13,088 -Can't mistake that childish handwriting. -Coming! Reckon that's the new boarder. 1502 01:33:13,255 --> 01:33:16,216 Just got in on the afternoon train from New York. 1503 01:33:17,676 --> 01:33:19,595 Heh, heh. Listen to this. 1504 01:33:19,762 --> 01:33:23,766 "Dear Mary, the stork has just delivered Phelps and me another female." 1505 01:33:23,932 --> 01:33:26,101 Good heavens. That makes eight girls. 1506 01:33:26,268 --> 01:33:28,896 Eight little cherubs. How sweet. 1507 01:33:29,062 --> 01:33:32,900 [SPEAKS IN FRENCH] 1508 01:33:35,611 --> 01:33:38,405 Who the heck is paging l'amour? 1509 01:33:38,572 --> 01:33:39,823 Sylvia. 1510 01:33:40,699 --> 01:33:42,326 Sylvia Fowler. 1511 01:33:46,789 --> 01:33:49,792 Well, here I am, girls. Move over. 1512 01:33:50,000 --> 01:33:52,544 -Where's the porter? -What's that contraption? 1513 01:33:52,711 --> 01:33:55,047 An English saddle. I refuse to learn to ride... 1514 01:33:55,214 --> 01:33:56,757 ...one of those Western things. 1515 01:33:56,924 --> 01:33:59,134 -Did you ever see a horse laugh? -Pardon? 1516 01:33:59,301 --> 01:34:01,386 You're going to. 1517 01:34:01,553 --> 01:34:03,889 -Here's a letter for you. -Oh. 1518 01:34:04,097 --> 01:34:08,268 Want to go to your room, or stay here and dish with your buddies? 1519 01:34:08,435 --> 01:34:09,978 I'll be along. 1520 01:34:13,106 --> 01:34:14,191 [SPEAKS IN LATIN] 1521 01:34:14,358 --> 01:34:15,400 Darling. 1522 01:34:15,567 --> 01:34:16,610 [BOTH LAUGHING] 1523 01:34:16,777 --> 01:34:17,945 What a gathering of the clan. 1524 01:34:18,111 --> 01:34:21,323 -Why didn't you send a wire? -They told me to put nothing on paper. 1525 01:34:21,490 --> 01:34:24,159 Anyway, here I am. Oh. 1526 01:34:24,368 --> 01:34:25,828 Another member of the big roundup? 1527 01:34:25,994 --> 01:34:28,121 This is the Countess De Lave, Mrs. Howard Fowler. 1528 01:34:28,288 --> 01:34:29,790 -How do you do? -How do you do? 1529 01:34:30,707 --> 01:34:33,544 -And Mrs. Aarons. -How do you do? 1530 01:34:33,710 --> 01:34:35,504 How do you do? 1531 01:34:35,671 --> 01:34:38,298 Well, Howard Fowler, the man I trusted my life with... 1532 01:34:38,465 --> 01:34:41,552 ...has kicked me out for some filthy beezle. 1533 01:34:41,718 --> 01:34:44,888 Don't go, darling. We're all girls together. 1534 01:34:45,055 --> 01:34:47,850 -Pour Mrs. Fowler a little drinkie. -Okay. 1535 01:34:48,016 --> 01:34:50,561 PEGGY: But he couldn't have kicked you out, not Howard. 1536 01:34:50,727 --> 01:34:54,898 Is that so? That's all you know about him. The man's a fiend, an absolute Borgia. 1537 01:34:55,065 --> 01:34:56,692 You wouldn't believe the things he did. 1538 01:34:56,859 --> 01:35:01,321 Well, one day, he picked a quarrel with me, so I ordered him out of the house. 1539 01:35:01,488 --> 01:35:03,490 He had Dictographs hidden all over the place. 1540 01:35:03,657 --> 01:35:06,159 And I gave him complete grounds for incompatibility. 1541 01:35:06,326 --> 01:35:09,913 All recorded on nasty little discs in the most awful-sounding language. 1542 01:35:10,080 --> 01:35:13,500 Then he told me that if I didn't go to Reno to divorce him, he'd go to divorce me. 1543 01:35:13,667 --> 01:35:15,586 Divorce me, ruin my reputation. 1544 01:35:15,752 --> 01:35:19,131 PEGGY: Who is the woman? -Nobody knows, not even Winchell. 1545 01:35:19,590 --> 01:35:21,466 -Here you are, sister. Buck up. -Thanks. 1546 01:35:21,633 --> 01:35:24,136 Here's to cupid. Tomorrow you can start looking around. 1547 01:35:24,303 --> 01:35:26,763 You're right, I don't intend to sit around and act glum. 1548 01:35:26,930 --> 01:35:28,974 When I think of what I've sacrificed for him. 1549 01:35:29,141 --> 01:35:32,519 -Such as what, Mrs. Fowler? -I gave him my youth. 1550 01:35:33,896 --> 01:35:35,856 Air mail, special delivery. Ah. 1551 01:35:36,023 --> 01:35:39,276 Probably a bill forwarded to me by Howard, the skunk. 1552 01:35:39,443 --> 01:35:41,486 Oh, it's from Carol Hammond. 1553 01:35:41,653 --> 01:35:43,363 [CHUCKLES] 1554 01:35:43,572 --> 01:35:46,366 She says Edith Potter's baby is another catastrophe. 1555 01:35:46,533 --> 01:35:49,494 Looks like Phelps and has lungs like a bull. 1556 01:35:53,999 --> 01:35:57,544 SYLVIA: Say, there was a clipping in here. Where is it? 1557 01:36:02,966 --> 01:36:04,468 Give me that. 1558 01:36:06,720 --> 01:36:08,180 Hey, you.... 1559 01:36:09,264 --> 01:36:11,183 Wait a minute, you. 1560 01:36:11,558 --> 01:36:14,311 -Hey, you. Wasn't your name Aarons? -What's it to you, Mrs. Fowler? 1561 01:36:14,478 --> 01:36:16,229 You stay right where you are. 1562 01:36:16,396 --> 01:36:19,399 "Miriam Aarons is now being Renovated. 1563 01:36:19,566 --> 01:36:23,570 "Three guesses Mrs. Fowler, who she's going to marry." 1564 01:36:23,737 --> 01:36:24,947 Why, Miriam. 1565 01:36:25,113 --> 01:36:28,283 Ah, why can't those moldy rags leave a successful divorce alone? 1566 01:36:28,450 --> 01:36:30,118 -Why, you little.... -Now, Sylvia. 1567 01:36:30,285 --> 01:36:31,745 -Did you know? -No. 1568 01:36:31,912 --> 01:36:33,372 What do you care? You don't love him. 1569 01:36:33,538 --> 01:36:35,749 That is irrelevant. How much did he settle on you? 1570 01:36:36,124 --> 01:36:38,418 I made Howard pay for what he wants. 1571 01:36:38,585 --> 01:36:41,296 You made him pay for what he doesn't want. 1572 01:36:41,463 --> 01:36:42,589 Why, you filthy.... 1573 01:36:42,756 --> 01:36:45,300 Don't call me names, you Park Avenue playgirl. 1574 01:36:45,467 --> 01:36:46,885 I know a lot more words than you do. 1575 01:36:47,052 --> 01:36:49,304 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1576 01:36:49,471 --> 01:36:51,264 Don't you dare strike me, I've got glasses on. 1577 01:36:51,431 --> 01:36:54,184 -Now you haven't. -Aah! How do you like that? 1578 01:36:55,227 --> 01:36:56,895 [SYLVIA SH RIEKS] 1579 01:36:57,479 --> 01:37:00,232 Miriam, darling, don't be vulgar. 1580 01:37:00,399 --> 01:37:02,109 [ALL SHRIEKING AND SHOUTING] 1581 01:37:02,818 --> 01:37:05,654 My hat. How do you like that? 1582 01:37:05,862 --> 01:37:07,489 My hat. Let me go. 1583 01:37:09,908 --> 01:37:11,785 Oh, Sylvia. 1584 01:37:12,411 --> 01:37:13,453 [SYLVIA YELLS] 1585 01:37:15,038 --> 01:37:17,416 [CLAMORING] 1586 01:37:23,505 --> 01:37:25,716 Pretty well-matched, ain't they? 1587 01:37:28,385 --> 01:37:29,636 SYLVIA: Get off of me. 1588 01:37:29,803 --> 01:37:30,846 Do something. 1589 01:37:31,013 --> 01:37:35,267 Leave them enjoy themselves. I'll get the smelling salts for the loser. 1590 01:37:35,434 --> 01:37:39,062 Take it easy, Mrs. Fowler. I'm only trying to help in my own way. 1591 01:37:39,229 --> 01:37:40,480 You big moose. 1592 01:37:40,647 --> 01:37:41,982 [FLORA SHRIEKS] 1593 01:37:42,149 --> 01:37:43,400 MIRIAM: She's a cuckoo. 1594 01:37:43,817 --> 01:37:44,985 [FLORA GROANING] 1595 01:37:48,530 --> 01:37:50,073 [SCREAMS] 1596 01:37:51,158 --> 01:37:53,952 -Who's got some iodine? -In my bathroom. Help her, Peggy. 1597 01:37:54,119 --> 01:37:56,663 I've got to be careful of hydrophobia. 1598 01:37:56,830 --> 01:37:58,915 [CRYING] 1599 01:37:59,750 --> 01:38:02,544 Oh, Mary, how could you let her do that to me? 1600 01:38:02,711 --> 01:38:03,962 Oh, forget it. 1601 01:38:04,129 --> 01:38:07,799 You're on her side. My own cousin. And after all I've done for you. 1602 01:38:07,966 --> 01:38:10,635 -Just what have you done for me? -I warned you. 1603 01:38:10,802 --> 01:38:13,513 -l'm not exactly grateful for that. -Oh, aren't you? 1604 01:38:13,722 --> 01:38:15,348 You're getting exactly what you deserved. 1605 01:38:15,515 --> 01:38:19,227 Plenty of the girls are tickled to death. I hate you! I hate you! 1606 01:38:20,062 --> 01:38:22,939 I hate everybody! I hate everybody! 1607 01:38:23,106 --> 01:38:25,484 LUCY: Listen, Mrs. Fowler, you got the hysterics. 1608 01:38:25,650 --> 01:38:26,693 Oh, you wait! 1609 01:38:26,860 --> 01:38:31,573 Someday you'll need a girlfriend, then you'll think of your treachery to me! 1610 01:38:32,699 --> 01:38:34,576 [SYLVIA SHOUTING] 1611 01:38:34,743 --> 01:38:36,328 Poor creatures. 1612 01:38:36,536 --> 01:38:41,583 They've lost their equilibrium because they've lost their faith in love. 1613 01:38:41,792 --> 01:38:43,794 [SPEAKS IN FRENCH] 1614 01:38:44,002 --> 01:38:47,923 [SINGING] A man can ride a horse to the range above 1615 01:38:48,090 --> 01:38:51,676 But a woman has to ride On the wings of love 1616 01:38:51,843 --> 01:38:56,640 Come a yip a yadi and a yip a yadi 1617 01:38:56,807 --> 01:38:59,726 Well, a nice little bout between a couple of lady palookas. 1618 01:38:59,893 --> 01:39:02,896 Right. We're really a couple of cats. 1619 01:39:03,063 --> 01:39:05,357 -Did you want to see me, Peggy? -Yes. 1620 01:39:06,358 --> 01:39:08,443 Oh, Mary, I'm going to have a baby. 1621 01:39:10,070 --> 01:39:13,365 -Peggy. -Mary, what shall I do? 1622 01:39:13,532 --> 01:39:17,369 Oh, darling. Don't cry. 1623 01:39:18,120 --> 01:39:21,998 -That's splendid. -Okay, baby. 1624 01:39:22,165 --> 01:39:26,711 -What's John's telephone number? -EIdorado 53598. 1625 01:39:26,878 --> 01:39:32,008 -Wait a minute. What is it? -Eldorado 53598. 1626 01:39:32,425 --> 01:39:36,221 -I can't tell him. -Why not? Isn't he old enough to know? 1627 01:39:36,388 --> 01:39:37,722 Uh, long distance, please. 1628 01:39:37,889 --> 01:39:42,269 I always wanted a baby, but what can I do with it now? 1629 01:39:42,435 --> 01:39:45,897 -Well, you can enter it for Harvard. -Or land it with the Marines. 1630 01:39:46,064 --> 01:39:48,733 New York. Eldorado 359.... 1631 01:39:48,900 --> 01:39:50,569 53598. 1632 01:39:50,735 --> 01:39:52,737 53598. 1633 01:39:52,904 --> 01:39:54,948 But I can't tell him. I wouldn't know how to begin. 1634 01:39:55,115 --> 01:39:56,992 Heh. You'll know when you hear his voice. 1635 01:39:57,159 --> 01:40:00,662 No, Mary, it's no use. You don't know the things he said to me. 1636 01:40:00,829 --> 01:40:02,414 I have my pride. 1637 01:40:02,581 --> 01:40:05,584 Reno's full of women who have their pride, sweetheart. 1638 01:40:05,750 --> 01:40:09,504 It's a pretty chilly exchange for the guy you're stuck on. 1639 01:40:10,005 --> 01:40:12,674 Uh, Mr. Day, please. Reno calling. 1640 01:40:12,841 --> 01:40:14,593 Mr. Day? Just a minute. 1641 01:40:14,759 --> 01:40:17,095 Suffering Saints. That guy must live by the phone. 1642 01:40:17,262 --> 01:40:18,972 Oh, Johnny? 1643 01:40:21,683 --> 01:40:25,979 Hello, Johnny. No, I'm not sick. 1644 01:40:26,146 --> 01:40:29,691 Well, I mean, I'm all right, but... 1645 01:40:30,734 --> 01:40:34,237 Oh, Johnny, I'm going to have a baby. 1646 01:40:38,575 --> 01:40:40,744 Oh, darling, are you? 1647 01:40:41,912 --> 01:40:44,080 Oh, darling, do you? 1648 01:40:44,289 --> 01:40:46,958 Oh, darling, so do I. 1649 01:40:48,627 --> 01:40:49,836 [SIGHS] 1650 01:40:50,003 --> 01:40:52,047 So do I. 1651 01:40:52,214 --> 01:40:55,217 Of course I forgive you. 1652 01:40:55,383 --> 01:41:00,472 Oh, yes, precious. Yes, lamb, on the very next train. 1653 01:41:01,681 --> 01:41:03,016 Johnny... 1654 01:41:05,268 --> 01:41:07,145 [LAUGHS] 1655 01:41:07,312 --> 01:41:10,607 Oh, Johnny. Do you mind if I reverse the charges? 1656 01:41:10,774 --> 01:41:12,734 [LAUGHS] 1657 01:41:13,526 --> 01:41:15,487 Goodbye, precious. 1658 01:41:28,667 --> 01:41:31,211 MARY: Peggy. -Don't expect me for dinner. I've got to pack. 1659 01:41:31,378 --> 01:41:32,545 What happened? 1660 01:41:32,712 --> 01:41:35,966 When I get back I'm going to do everything John says. 1661 01:41:36,132 --> 01:41:37,759 Ha, ha. Good. 1662 01:41:37,926 --> 01:41:40,929 I'm so happy, I could cry. 1663 01:41:43,598 --> 01:41:47,435 Listen, sister, when are you going to get wise to yourself? 1664 01:41:48,520 --> 01:41:50,772 -Who, me? -Yeah, you. 1665 01:41:52,107 --> 01:41:55,819 -Why, I was divorced this morning. -A Reno divorce. 1666 01:41:55,986 --> 01:41:58,071 [PHONE RINGING] 1667 01:42:01,908 --> 01:42:02,951 Hello. 1668 01:42:04,369 --> 01:42:06,913 No, operator, we completed that call. 1669 01:42:12,585 --> 01:42:14,671 Mary, listen to me. 1670 01:42:15,505 --> 01:42:18,133 There's nothing you could say that I haven't heard. 1671 01:42:18,300 --> 01:42:20,969 Sure? Maybe I got a new slant. 1672 01:42:21,136 --> 01:42:25,724 I come from a world where a woman's got to come out on top or it's too darn bad. 1673 01:42:25,890 --> 01:42:30,645 All right, talk to me all you want. What does it come to? Compromise. 1674 01:42:30,812 --> 01:42:33,773 What the heck. A woman is compromised the day she's born. 1675 01:42:34,024 --> 01:42:35,525 [CHUCKLES] 1676 01:42:35,734 --> 01:42:38,320 Can't compromise with utter defeat. 1677 01:42:38,987 --> 01:42:40,613 He doesn't want me. 1678 01:42:40,780 --> 01:42:42,907 How do you know? 1679 01:42:43,074 --> 01:42:44,701 I've waited every day to hear from him. 1680 01:42:44,868 --> 01:42:47,829 -Did you write to him? -Of course not. 1681 01:42:47,996 --> 01:42:51,333 How do you know he hasn't been waiting too? 1682 01:42:51,541 --> 01:42:54,336 Listen, honey, I've been through all this before. 1683 01:42:54,502 --> 01:42:57,047 You know, uh, heh, I lost my man too. 1684 01:42:57,255 --> 01:42:58,298 You? 1685 01:42:58,465 --> 01:43:01,926 It only happened once. Got wise to myself after that. 1686 01:43:02,093 --> 01:43:03,970 How did I lose him? 1687 01:43:04,137 --> 01:43:07,932 We didn't have enough dough to get married and I wouldn't, well.... 1688 01:43:08,099 --> 01:43:11,978 I had my pride. Heh. Heaven knows where I got it. 1689 01:43:12,145 --> 01:43:15,231 I liked him a lot better than I've ever liked anybody since. 1690 01:43:15,398 --> 01:43:17,567 One day, my Romeo took a little walkout on me. 1691 01:43:17,734 --> 01:43:20,278 I made a terrible row. Why shouldn't I? 1692 01:43:20,445 --> 01:43:22,572 But what I ought not to have done was to run away... 1693 01:43:22,739 --> 01:43:25,950 ...and leave him in the clutches of that woman, like a coward. 1694 01:43:26,117 --> 01:43:29,996 That's what you are, Mary Haines, you're a blithering coward. 1695 01:43:32,207 --> 01:43:33,333 Why? 1696 01:43:35,377 --> 01:43:37,128 Because I wouldn't stay and be second fiddle? 1697 01:43:37,295 --> 01:43:40,757 Because you ran out of the trenches under fire. You deserted him. 1698 01:43:40,924 --> 01:43:43,176 -I deserted him? -Sure you did. 1699 01:43:43,343 --> 01:43:47,055 You think he wants to be in the grip of that red-headed octopus? 1700 01:43:47,222 --> 01:43:51,643 If you'd given him a chance, he'd have asked you not to get a divorce. 1701 01:43:52,310 --> 01:43:54,604 Why, Miriam, he did ask me. 1702 01:43:54,771 --> 01:43:58,274 -And you still ran away? -Yes. 1703 01:43:59,150 --> 01:44:01,778 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 1704 01:44:01,945 --> 01:44:05,198 Listen, honey, don't you know that we dames have got to be 1705 01:44:05,365 --> 01:44:08,660 a lot more to the guy we marry than a schoolgirl sweetheart? 1706 01:44:08,827 --> 01:44:13,581 We got to be a wife. And a mother, and a pal. 1707 01:44:13,748 --> 01:44:15,375 And a nursemaid. 1708 01:44:16,251 --> 01:44:19,963 Sometimes, when it comes to the point, we've even got to be a cutie. 1709 01:44:20,130 --> 01:44:24,134 You should have licked that girl where she licked you, in his arms. 1710 01:44:24,300 --> 01:44:26,553 That's where you win in the first round. 1711 01:44:26,719 --> 01:44:29,305 And if I know men, it's still Custer's Last Stand. 1712 01:44:29,472 --> 01:44:30,515 [MARY CH UCKLES] 1713 01:44:30,682 --> 01:44:31,724 Shocked you? 1714 01:44:31,891 --> 01:44:36,438 Okay, sister, but my idea of love is that love isn't ashamed of nothing. 1715 01:44:36,604 --> 01:44:41,234 That's easy enough to say, Miriam, but that girl's in his blood. 1716 01:44:41,401 --> 01:44:44,446 I couldn't have stayed under the same roof with him and faced that. 1717 01:44:44,612 --> 01:44:47,073 Why not? Suppose the guy had smallpox. 1718 01:44:47,240 --> 01:44:50,910 Would you had liked to have faced that? But you'd have done it. 1719 01:44:51,077 --> 01:44:55,748 This jam that he's in would make a bad case of smallpox look like a carnival. 1720 01:44:55,915 --> 01:44:58,084 While the poor guy's floundering around helpless... 1721 01:44:58,251 --> 01:45:01,546 ...you remove the one protection he's got, his legal marriage. 1722 01:45:01,713 --> 01:45:05,341 So he's back there stumbling around in the open, delirious and unprotected... 1723 01:45:05,508 --> 01:45:08,219 ...with a she-wolf in Iamb's clothing right on his heels. 1724 01:45:08,511 --> 01:45:10,388 And not one word of comfort out of you. 1725 01:45:10,555 --> 01:45:11,806 [PHONE RINGING] 1726 01:45:11,973 --> 01:45:14,809 Because why? Because you're too busy nursing your two-for-a-nickel pride. 1727 01:45:14,976 --> 01:45:19,189 Operator, we completed... It's New York calling Mrs. Haines? 1728 01:45:22,817 --> 01:45:24,652 It's Mr. Haines? 1729 01:45:25,361 --> 01:45:30,033 Tell him you'll tear that divorce decree into a million pieces and use it for confetti. 1730 01:45:31,784 --> 01:45:35,163 Hello. Hello, Stephen. 1731 01:45:38,875 --> 01:45:41,294 Oh, it's so good to hear your voice. 1732 01:45:44,088 --> 01:45:47,926 Yes, heh, it went through on schedule this morning. 1733 01:45:48,468 --> 01:45:50,178 But, Stephen, I can still.... 1734 01:45:52,222 --> 01:45:53,848 But, Stephen... 1735 01:45:55,308 --> 01:45:56,392 No. 1736 01:45:57,393 --> 01:46:00,563 I haven't seen the papers. How could I, up here? 1737 01:46:14,160 --> 01:46:15,286 Yes. 1738 01:46:17,038 --> 01:46:19,040 I'd rather you told me. 1739 01:46:22,293 --> 01:46:23,670 Of course. 1740 01:46:25,171 --> 01:46:27,799 I understand the position you're in. 1741 01:46:34,180 --> 01:46:37,559 I hope you'll both be very happy. 1742 01:46:40,270 --> 01:46:45,275 Me? Oh. No, I have no plans. 1743 01:46:47,026 --> 01:46:48,695 No plans at all. 1744 01:46:52,991 --> 01:46:55,285 Do you mind if I hang up now? 1745 01:46:56,744 --> 01:46:58,454 Goodbye, Stephen. 1746 01:47:02,041 --> 01:47:04,002 He married her, didn't he? 1747 01:47:05,336 --> 01:47:06,462 Yes. 1748 01:47:08,172 --> 01:47:10,133 This afternoon. 1749 01:47:12,594 --> 01:47:14,679 Gee, sister... 1750 01:47:14,846 --> 01:47:17,390 ...I'm sorry I spoke so rough to you. 1751 01:47:17,599 --> 01:47:20,268 It's all right, sister. 1752 01:47:21,978 --> 01:47:23,730 It was a nice try. 1753 01:47:29,819 --> 01:47:31,362 [SIGHS] 1754 01:47:31,529 --> 01:47:35,992 I don't know what I'm kicking about. I still have my pride. 1755 01:47:36,159 --> 01:47:38,036 [CRYING] 1756 01:47:38,202 --> 01:47:40,163 Don't cry, honey. 1757 01:47:42,832 --> 01:47:44,709 Come on, buck up. 1758 01:47:48,546 --> 01:47:50,048 [SOBBING] 1759 01:47:58,681 --> 01:47:59,974 [KNOCK ON DOOR] 1760 01:48:01,100 --> 01:48:04,312 WOMAN: But madame has been soaking one whole hour. 1761 01:48:04,479 --> 01:48:06,189 -So what? -Monsieur thinks that... 1762 01:48:06,356 --> 01:48:10,234 I told monsieur the doctor ordered me to soak in this foam for my nerves. 1763 01:48:10,401 --> 01:48:11,903 Well, what do you want? 1764 01:48:12,070 --> 01:48:14,238 Monsieur suggests that you join him... 1765 01:48:14,405 --> 01:48:17,450 ...and walk Little Mary to her mother's apartment. 1766 01:48:17,617 --> 01:48:21,120 Holy mackerel, what a cheerful evening. Oh, I'm so bored. 1767 01:48:21,287 --> 01:48:22,789 [GASPS] 1768 01:48:22,955 --> 01:48:24,540 Monsieur says that it doesn't improve... 1769 01:48:24,707 --> 01:48:27,126 ...madame's nerves to stay so long in the water. 1770 01:48:27,293 --> 01:48:29,629 What'd he mean by that? A crack? 1771 01:48:29,796 --> 01:48:33,466 Oh. No, he did not say it that way, madame. 1772 01:48:33,633 --> 01:48:35,176 I thought not. 1773 01:48:35,343 --> 01:48:39,347 I've been Mrs. Haines for 18 months now without a single squawk. 1774 01:48:39,514 --> 01:48:41,808 That's some sort of a record for Park Avenue. 1775 01:48:41,974 --> 01:48:43,476 [PHONE RINGING] 1776 01:48:43,643 --> 01:48:44,811 Get out. 1777 01:48:44,977 --> 01:48:46,979 Get out! Go on! 1778 01:48:49,315 --> 01:48:50,650 Hello, you. 1779 01:48:52,193 --> 01:48:53,986 No, I'm in the tub. 1780 01:48:55,279 --> 01:48:59,283 Yeah, and I'm shriveled to a peanut waiting for this call. 1781 01:48:59,826 --> 01:49:02,161 And say, listen, don't call me anymore today. 1782 01:49:02,328 --> 01:49:06,124 If there's any calling to be done, I'll call you. It's safer. 1783 01:49:06,290 --> 01:49:07,333 Oh, I know. 1784 01:49:07,500 --> 01:49:10,336 When I had this phone put in here, I thought I'd have a little privacy... 1785 01:49:10,503 --> 01:49:15,091 ...but, phew, the way people barge in and out, you'd think it was Grand Central Station. 1786 01:49:17,260 --> 01:49:18,344 What? 1787 01:49:18,511 --> 01:49:20,263 [CHUCKLES] 1788 01:49:20,430 --> 01:49:24,392 Maybe it's a good thing you're going to the coast tomorrow. 1789 01:49:24,559 --> 01:49:27,478 Well, it's getting to be too risky. 1790 01:49:29,522 --> 01:49:31,065 Say, listen. 1791 01:49:31,232 --> 01:49:35,653 I've worked too hard to land this meal ticket to make any false moves now. 1792 01:49:36,654 --> 01:49:38,281 Romance? 1793 01:49:38,448 --> 01:49:40,950 Listen, peace is a whole lot more to me than any romance. 1794 01:49:41,117 --> 01:49:44,829 They're not going to get me out on that limb again, ever. 1795 01:49:45,997 --> 01:49:47,039 What? 1796 01:49:48,207 --> 01:49:52,003 Yes. Sure, I'll miss you, baby. 1797 01:49:52,170 --> 01:49:54,922 I'll miss you like nobody's business. 1798 01:49:55,506 --> 01:49:57,717 I'll say we had fun. 1799 01:49:58,801 --> 01:50:00,595 I'll call you back. 1800 01:50:03,556 --> 01:50:04,891 Who told you to come in here? 1801 01:50:05,057 --> 01:50:08,853 Daddy. He's going to take me home now, and I want to say good night. 1802 01:50:09,020 --> 01:50:10,438 Don't go, darling. 1803 01:50:11,481 --> 01:50:14,984 Um, hand me that sponge there, will you? 1804 01:50:15,151 --> 01:50:17,445 -Please? -Please. 1805 01:50:21,157 --> 01:50:22,200 Good night. 1806 01:50:22,366 --> 01:50:24,994 You're in a hurry to tell Daddy about it, aren't you? 1807 01:50:25,161 --> 01:50:27,121 -About what? -My talk on the telephone. 1808 01:50:27,538 --> 01:50:30,458 I don't understand grownups on the telephone. 1809 01:50:30,625 --> 01:50:34,420 -They all sound silly. Good night. -Good night, who? 1810 01:50:38,257 --> 01:50:41,469 You've been told to call me Auntie Crystal. 1811 01:50:41,636 --> 01:50:44,472 -Won't you do it? -Yes. 1812 01:50:45,014 --> 01:50:46,390 Yes, what? 1813 01:50:47,433 --> 01:50:49,936 -Yes, good night. -You sit down there. 1814 01:50:51,270 --> 01:50:53,272 It's hot in here. I've got my coat on. 1815 01:50:53,439 --> 01:50:56,567 You heard me, young lady. I said sit down. 1816 01:50:57,151 --> 01:50:59,946 Now, we're going to have this out, once and for all. 1817 01:51:00,112 --> 01:51:05,910 I've done my--! I've done my best to be friends with you, but you refuse to cooperate. 1818 01:51:06,077 --> 01:51:08,204 -What? -Cooperate. 1819 01:51:08,371 --> 01:51:09,956 Oh, cooperate. 1820 01:51:10,414 --> 01:51:13,960 Now, answer my question. You don't like me. Why? 1821 01:51:16,796 --> 01:51:19,423 -Well, good night, Crystal. -I said, "Why?" 1822 01:51:20,883 --> 01:51:24,178 Listen, Crystal, my mother told me I wasn't to be rude to you. 1823 01:51:24,345 --> 01:51:28,224 Listen, young lady, you're going to give me one good reason why you don't like me. 1824 01:51:28,599 --> 01:51:30,268 I never said I didn't like you. 1825 01:51:30,434 --> 01:51:33,980 -But you don't like me, do you? -No, but I never said so. 1826 01:51:34,146 --> 01:51:37,984 I've been very polite, considering you're something awful. 1827 01:51:38,150 --> 01:51:41,153 Just wait till your father hears about this. 1828 01:51:41,320 --> 01:51:45,449 Listen, Daddy doesn't think you're so wonderful anymore. 1829 01:51:45,658 --> 01:51:49,328 -Did he tell you that? -No. He always pretends you're all right. 1830 01:51:49,495 --> 01:51:52,832 You wouldn't know about such things, but my Daddy is a gentleman. 1831 01:51:52,999 --> 01:51:55,585 He never talks against any woman, not even you. 1832 01:51:55,751 --> 01:52:00,590 But we understand, Daddy and I, without ever saying a word to each other. 1833 01:52:00,798 --> 01:52:02,884 I bet you've done plenty of blabbing to your mother. 1834 01:52:03,050 --> 01:52:06,262 No, I haven't. It's my job to try and make Mother feel cheerful. 1835 01:52:06,429 --> 01:52:08,055 [PHONE RINGING] 1836 01:52:08,222 --> 01:52:11,183 Go on, get out of here. Scram. On your way. 1837 01:52:12,476 --> 01:52:16,689 And another thing. I think this bathroom is perfectly ridiculous. 1838 01:52:16,856 --> 01:52:18,649 Good night, Crystal. 1839 01:52:20,109 --> 01:52:21,402 Why, you.... 1840 01:52:22,570 --> 01:52:23,613 Hello. 1841 01:52:24,405 --> 01:52:26,908 I told you not to call me back here again. 1842 01:52:27,074 --> 01:52:29,076 It's too dangerous. 1843 01:52:29,243 --> 01:52:32,330 That little Haines brat was just in here. 1844 01:52:32,538 --> 01:52:34,665 You've been drinking. Yes, you have. 1845 01:52:34,832 --> 01:52:37,752 You're all lit up or you wouldn't want me to be taking any chances either. 1846 01:52:37,919 --> 01:52:38,961 [KNOCK ON DOOR] 1847 01:52:39,128 --> 01:52:42,298 SYLVIA: Yoo-hoo! May I come in? -Just a minute, Sylvia. 1848 01:52:42,840 --> 01:52:44,467 Here comes more trouble. 1849 01:52:44,634 --> 01:52:49,555 I'm going to hang up and don't you dare call me here again. Do you understand? 1850 01:52:50,640 --> 01:52:51,974 Come in, dear. 1851 01:52:53,935 --> 01:52:55,603 Oh. I was out in the open when you called. 1852 01:52:55,770 --> 01:52:58,773 -I hope you'll forgive me for being modest. -You? Modest? Ha. 1853 01:52:58,940 --> 01:53:02,735 I'll tell that to my psychoanalyst. I have to tell him everything. 1854 01:53:02,902 --> 01:53:05,655 That must be a great effort. 1855 01:53:05,821 --> 01:53:07,907 I don't mind talking about myself. 1856 01:53:08,074 --> 01:53:11,035 But discussing my friends does make me feel disloyal. 1857 01:53:11,202 --> 01:53:13,663 Oh, I just saw poor Stephen leaving with Little Mary. 1858 01:53:13,829 --> 01:53:16,374 He looked awfully tired and worn. 1859 01:53:16,540 --> 01:53:20,127 Dr. Sylvester says Stephen has a guilt complex. 1860 01:53:20,878 --> 01:53:22,380 A what? 1861 01:53:22,546 --> 01:53:24,882 -Want me to scrub your back a bit, dear? -Yeah. 1862 01:53:25,049 --> 01:53:27,134 Dr. Sylvester says-- Here, hold this. 1863 01:53:27,301 --> 01:53:29,512 Dr. Sylvester says that men like Stephen can't admit... 1864 01:53:29,679 --> 01:53:31,806 ...what they feel for a woman is not love. 1865 01:53:31,973 --> 01:53:33,557 -You're taking my skin off. -Sorry. 1866 01:53:33,724 --> 01:53:35,851 He says that's why Stephen married you. 1867 01:53:36,018 --> 01:53:39,814 To convince himself that your friendship had dignity and importance. Isn't that a laugh? 1868 01:53:39,981 --> 01:53:42,900 Who are you to laugh? I've made good with my husband. 1869 01:53:43,067 --> 01:53:44,902 That's how you talk after all I've done for you? 1870 01:53:45,069 --> 01:53:46,570 Oh, done what? 1871 01:53:46,737 --> 01:53:48,322 You knew no one when you married Stephen. 1872 01:53:48,489 --> 01:53:52,076 -It wasn't easy to put you over. -And who said you put me over? 1873 01:53:52,243 --> 01:53:54,412 I've gotten you into some of our very best homes. 1874 01:53:54,578 --> 01:53:56,580 Yes, for some of their very best insults. 1875 01:53:59,792 --> 01:54:01,669 Oh, uh, Sylvia? 1876 01:54:01,836 --> 01:54:04,088 SYLVIA: What? -Who was Mrs. Buck Winston... 1877 01:54:04,255 --> 01:54:05,923 ...before she married Buck Winston? 1878 01:54:06,090 --> 01:54:10,511 La Comtesse De Lave. Imagine giving up a title to marry that cowhand. 1879 01:54:10,678 --> 01:54:13,347 I laugh every time I think she got him into radio. 1880 01:54:13,514 --> 01:54:16,892 My dear, he's positively the chambermaid's delight. 1881 01:54:17,810 --> 01:54:18,853 Is he? 1882 01:54:19,020 --> 01:54:21,230 Mrs. Potter is on the phone for you, Mrs. Fowler. 1883 01:54:21,397 --> 01:54:23,232 I'll take it in here. 1884 01:54:25,026 --> 01:54:28,112 Oh. But it's on the other phone, madame. 1885 01:54:28,279 --> 01:54:29,697 Other phone? 1886 01:54:30,531 --> 01:54:32,992 That charming little instrument is not an extension? 1887 01:54:33,159 --> 01:54:36,162 Oh, Stephen does so much business on the other phone, I got my own. 1888 01:54:36,328 --> 01:54:38,831 I'll bet that Stephen thinks it's an extension. 1889 01:54:38,998 --> 01:54:41,375 Stephen doesn't mooch around my bathroom. 1890 01:54:41,542 --> 01:54:45,504 -That's pretty obvious. -Go on, answer the telephone. 1891 01:54:46,213 --> 01:54:48,549 Tell her I'll call her back. 1892 01:54:51,844 --> 01:54:54,847 Why, you sly little fox, you. 1893 01:54:55,014 --> 01:54:58,309 This settles a question that's been on my mind from the beginning. 1894 01:54:58,476 --> 01:55:01,187 -What do you mean? -You put that in here to talk to a man. 1895 01:55:01,353 --> 01:55:02,938 -Don't be ridiculous. -Don't lie to me. 1896 01:55:03,105 --> 01:55:06,192 You're not Stephen's type. I don't know why he picked you up. 1897 01:55:06,358 --> 01:55:09,820 I've got to take a shower. Wait for me in my bedroom. 1898 01:55:12,031 --> 01:55:14,158 I used this cream. It brought out a rash. 1899 01:55:14,325 --> 01:55:15,367 [PHONE RINGING] 1900 01:55:15,534 --> 01:55:18,704 CRYSTAL: Don't you dare touch that telephone. Give me that phone. 1901 01:55:18,871 --> 01:55:20,164 Hello? 1902 01:55:21,123 --> 01:55:22,166 [GASPS] 1903 01:55:23,000 --> 01:55:24,043 What did he say? 1904 01:55:24,210 --> 01:55:29,507 [LAUGHING] Not a thing. Not a single thing. He was singing. 1905 01:55:29,673 --> 01:55:31,467 All right. So what? 1906 01:55:32,218 --> 01:55:35,888 Come a ti yi yippee hi yay, darling. 1907 01:55:36,097 --> 01:55:37,515 [LAUGHING] 1908 01:55:37,723 --> 01:55:40,351 Crystal, how could you? 1909 01:55:40,518 --> 01:55:44,939 Buck Winston, the chambermaid's delight. 1910 01:55:45,147 --> 01:55:49,026 You haven't got a thing on me, Sylvia Fowler. Not a single thing. 1911 01:55:49,193 --> 01:55:53,072 Do I care? I'm mum as an oyster. I don't want Stephen to find out. 1912 01:55:53,239 --> 01:55:54,907 It would give Mary too much satisfaction. 1913 01:55:55,074 --> 01:55:58,035 If you hang on to Stephen, we'll both be happy. 1914 01:55:58,202 --> 01:56:00,663 -Will you shake on that? -Why not? 1915 01:56:02,248 --> 01:56:04,083 -Is the coast clear? -All Clear, Mrs. Morehead. 1916 01:56:04,250 --> 01:56:05,793 They're having a very gay dinner party. 1917 01:56:05,960 --> 01:56:10,506 I'm still glad I went to the movies. I'm starving. Those dreadful women. 1918 01:56:10,673 --> 01:56:12,883 How my daughter can tolerate them, I'll never understand. 1919 01:56:13,050 --> 01:56:16,595 Mrs. Haines cooked for them in Reno, the night she got her divorce, so she.... 1920 01:56:16,762 --> 01:56:19,223 So she feels she has to feed them, annually. 1921 01:56:19,390 --> 01:56:21,058 Did they bring the same husbands this time? 1922 01:56:21,225 --> 01:56:24,019 I guess so. They couldn't all very well get new ones in two years. 1923 01:56:24,186 --> 01:56:25,229 [WOMEN LAUGHING] 1924 01:56:25,396 --> 01:56:29,567 The approach of the innocents. I leave you my share of them, Jane. 1925 01:56:31,902 --> 01:56:33,863 Miriam, how's matrimony? Still making a go of it? 1926 01:56:34,029 --> 01:56:36,448 My reconstruction job on Howard Fowler would make... 1927 01:56:36,615 --> 01:56:38,200 ...the Boulder Dam look like an egg cup. 1928 01:56:38,367 --> 01:56:39,410 [MARY LAUGHS] 1929 01:56:39,577 --> 01:56:43,539 Can't we get off to the Casino Roof? Johnny and I have to be home by 4. 1930 01:56:43,706 --> 01:56:47,668 Little Johnny always wakes up. Oh, he said the cutest thing the other day. 1931 01:56:47,835 --> 01:56:49,128 He said, "Dada." 1932 01:56:49,295 --> 01:56:51,422 When does he enter college? 1933 01:56:52,047 --> 01:56:54,758 -Where's Flora? -She's at the bar, drinking with the men. 1934 01:56:54,925 --> 01:56:56,427 Tell her you want to get going. 1935 01:56:56,594 --> 01:57:00,222 What's the hurry? One more drink and Flora will float up on her own breath. 1936 01:57:00,389 --> 01:57:02,349 Do you want to hear something about Sylvia? 1937 01:57:02,516 --> 01:57:03,559 -No. 1938 01:57:03,726 --> 01:57:06,896 Well, she's going to that new psychoanalyst. You know, Dr. Sylvester. 1939 01:57:07,062 --> 01:57:10,524 -Why, he's a dreadful fake. -Isn't it a scream? She's mad about him. 1940 01:57:10,691 --> 01:57:13,194 Do you know what she pays an hour just to drool at him? 1941 01:57:13,360 --> 01:57:15,988 -One hundred dollars. -It's worth a million. 1942 01:57:16,155 --> 01:57:18,032 You should make up with Sylvia. 1943 01:57:18,199 --> 01:57:20,618 She's livid at how you've high-hatted her since Reno. 1944 01:57:20,784 --> 01:57:22,620 I'd rather have her for a friend than an enemy. 1945 01:57:22,786 --> 01:57:24,079 Heh. I wouldn't. 1946 01:57:24,246 --> 01:57:26,749 [FLORA SPEAKS IN FRENCH] 1947 01:57:26,916 --> 01:57:29,668 Ah, what a lovely party. 1948 01:57:30,461 --> 01:57:31,629 Oh. 1949 01:57:31,795 --> 01:57:36,634 Isn't it wonderful to see all our lives so settled, temporarily? 1950 01:57:36,800 --> 01:57:39,929 Do put that poor darling Freddy out of his misery. 1951 01:57:40,095 --> 01:57:42,723 -How, shoot him? -Marry him, dear. Ha, ha. 1952 01:57:42,890 --> 01:57:44,350 [SPEAKS IN FRENCH] 1953 01:57:44,516 --> 01:57:47,394 -I'll get your wrap. Which one? -I don't think I'll be going. 1954 01:57:47,561 --> 01:57:49,021 Oh, but why? 1955 01:57:49,188 --> 01:57:53,859 Mary. You're not cross because my Buck's had a wee drop too much? 1956 01:57:54,026 --> 01:57:57,029 Don't be modest, Flora. Your ducky is stinko. 1957 01:57:57,196 --> 01:57:59,823 Aw, do come, Mary. This is really our farewell party. 1958 01:57:59,990 --> 01:58:03,953 -I'm never coming back to New York. -What's wrong with New York? 1959 01:58:04,119 --> 01:58:07,498 -Can I trust you? -Probably not, dear. What is it? 1960 01:58:08,040 --> 01:58:09,625 Well.... 1961 01:58:12,294 --> 01:58:16,131 Well, can we keep this between the five of us? 1962 01:58:16,298 --> 01:58:21,011 -Uh, the six of us. -Shoot, Flora. It's a nationwide hookup. 1963 01:58:21,220 --> 01:58:25,474 You remember the way Buck was always crooning love songs in my ear? 1964 01:58:25,641 --> 01:58:27,810 -He doesn't do it anymore. -Maybe he's saving himself... 1965 01:58:27,977 --> 01:58:29,019 ...for the microphone. 1966 01:58:29,186 --> 01:58:31,855 No, he isn't. He stays away from home most of the time... 1967 01:58:32,022 --> 01:58:34,733 ...and comes back smelling of some strange perfume. 1968 01:58:34,900 --> 01:58:38,654 -Where does he say he's been? -Visiting his horse. 1969 01:58:38,821 --> 01:58:41,240 That's why it's safer to keep floating around. 1970 01:58:41,407 --> 01:58:44,368 -Poor Flora. -Never mind, dear. Chin up. 1971 01:58:44,576 --> 01:58:46,745 That's right, both of them. 1972 01:58:47,705 --> 01:58:48,998 Good night. 1973 01:58:49,290 --> 01:58:54,044 I went up against a tribe of headhunters in Africa, so I can take anything. 1974 01:58:55,129 --> 01:58:56,463 Good night, precious. 1975 01:58:56,630 --> 01:58:58,757 Since you're not going, I can tell you. 1976 01:58:58,924 --> 01:59:02,303 You'd have run right smack into Stephen and Crystal and Sylvia. 1977 01:59:02,469 --> 01:59:05,014 -No. -They're having supper at the Casino Roof. 1978 01:59:05,180 --> 01:59:07,808 -You'd have let it happen? -They've got to meet sometime. 1979 01:59:07,975 --> 01:59:11,729 -Why not get it over with? -You know Mary hates situations. 1980 01:59:11,895 --> 01:59:13,105 I'm not so squeamish. 1981 01:59:13,272 --> 01:59:17,901 Wait till you see the cooing fest I put on over Howard for dear, darling little Sylvia. 1982 01:59:18,068 --> 01:59:20,612 Ha, ha. Good night, Mary darling. 1983 01:59:20,821 --> 01:59:24,199 I don't feel very much like going myself. I hate this dress. 1984 01:59:24,366 --> 01:59:26,702 My husband says I look as though I were going to sing in it. 1985 01:59:26,869 --> 01:59:27,911 [ALL LAUGH] 1986 01:59:28,078 --> 01:59:30,539 -Good night. -My love to little Johnny. 1987 01:59:30,706 --> 01:59:33,917 So long, darling. Shall I spit in Crystal's eye for you? 1988 01:59:34,084 --> 01:59:37,755 You're passing up a swell chance, honey. Where I spit, no grass grows ever. 1989 01:59:37,921 --> 01:59:39,340 [MARY LAUGHS] 1990 01:59:40,049 --> 01:59:41,633 [HISSING] 1991 01:59:47,431 --> 01:59:48,974 -What are you doing? -Fumigating. 1992 01:59:49,141 --> 01:59:50,893 Oh, Mother. 1993 01:59:51,101 --> 01:59:54,730 How do you stand those dreadful women, even once a year? 1994 01:59:54,897 --> 01:59:55,939 MARY: An object lesson. 1995 01:59:56,106 --> 01:59:57,775 JANE: Would you like me to help you, ma'am? 1996 01:59:57,941 --> 01:59:59,151 MARY: No, thanks. You go to bed. 1997 01:59:59,318 --> 02:00:00,694 -Good night, ma'am. -Good night. 1998 02:00:00,861 --> 02:00:02,404 -Good night, Mrs. Morehead. -Good night. 1999 02:00:02,571 --> 02:00:06,325 -Oh. Good book? MARY: Oh, I think so. 2000 02:00:06,492 --> 02:00:08,952 It seems to be about love. 2001 02:00:09,119 --> 02:00:12,164 -Mary, I wish you could find.... -"Some nice man." 2002 02:00:12,331 --> 02:00:13,374 [CHUCKLES] 2003 02:00:13,582 --> 02:00:16,126 Haven't we been over that enough times, dear? 2004 02:00:16,293 --> 02:00:18,754 I had the only one I ever wanted. 2005 02:00:19,588 --> 02:00:22,132 If it hadn't been for my pride.... 2006 02:00:23,384 --> 02:00:26,970 But Stephen is happy, dear. Why can't you forget him? 2007 02:00:27,137 --> 02:00:28,514 MARY: Now, Mother. 2008 02:00:28,680 --> 02:00:30,974 Cheer up. Living alone has its compensations. 2009 02:00:31,141 --> 02:00:34,395 It's marvelous to be able to spread out in bed like a swastika. 2010 02:00:34,561 --> 02:00:37,147 -Good night, dear. -Heh. Good night, darling. 2011 02:00:37,314 --> 02:00:40,401 And don't read too long. It'll hurt your eyes. 2012 02:01:01,964 --> 02:01:03,340 [SIGHS] 2013 02:01:10,431 --> 02:01:13,559 "But if you would seek only love's pleasure... 2014 02:01:14,226 --> 02:01:20,274 ...then it is better for you to pass out of love's domain into the outside world... 2015 02:01:21,316 --> 02:01:25,112 ...where you shall laugh, but not all of your laughter. 2016 02:01:25,946 --> 02:01:27,531 And weep... 2017 02:01:28,240 --> 02:01:30,617 ...but not all of your tears." 2018 02:01:34,663 --> 02:01:35,914 Mother. 2019 02:01:36,540 --> 02:01:39,293 -Mary. -Mother. 2020 02:01:39,460 --> 02:01:41,753 What's the matter, darling? 2021 02:01:43,422 --> 02:01:45,090 May I crawl in with you tonight? 2022 02:01:45,257 --> 02:01:48,469 Yes, but I'm so restless. I'm apt to keep you awake, honey. 2023 02:01:48,635 --> 02:01:51,305 -I don't mind. -Come on, jump in then. 2024 02:01:53,432 --> 02:01:55,517 That's the only good thing about divorce. 2025 02:01:55,684 --> 02:01:57,019 You get to sleep with your mother. 2026 02:01:57,186 --> 02:01:58,270 [MARY CH UCKLES] 2027 02:01:58,437 --> 02:02:01,315 -l taste lipstick. -I haven't washed yet. 2028 02:02:02,357 --> 02:02:04,026 Good night, darling. 2029 02:02:04,193 --> 02:02:07,237 You know, you're a very sympathetic mother. 2030 02:02:07,404 --> 02:02:09,198 -Am I? -Yes. 2031 02:02:09,364 --> 02:02:11,325 So would you scratch my back? 2032 02:02:11,492 --> 02:02:12,784 [CHUCKLES] 2033 02:02:14,786 --> 02:02:18,165 All right, but go to sleep. 2034 02:02:18,373 --> 02:02:22,419 -I can't go to sleep, Mother. -Yes, you can, if you try. Good night. 2035 02:02:22,586 --> 02:02:26,215 No, I can't. I have such a big problem. 2036 02:02:26,381 --> 02:02:27,758 Have you? 2037 02:02:27,925 --> 02:02:31,470 Which is the most important, Mother, truth or honor? 2038 02:02:31,637 --> 02:02:35,015 They're equally important, darling. One doesn't exist without the other. 2039 02:02:35,182 --> 02:02:37,893 Yes, it does. It does with Daddy. 2040 02:02:38,060 --> 02:02:41,313 You see, tonight Daddy told me a lie. 2041 02:02:41,480 --> 02:02:44,316 -Oh, I don't think he did. -Yes, he did. 2042 02:02:44,483 --> 02:02:48,737 He did it for an honorable reason, but he shouldn't lie to me... 2043 02:02:48,904 --> 02:02:50,322 ...even to save her skin. 2044 02:02:50,489 --> 02:02:52,658 -To save whose skin? -Crystal's. 2045 02:02:52,824 --> 02:02:55,827 Walking home tonight, Daddy said he was going up to Canada. 2046 02:02:55,994 --> 02:02:58,539 Where you and he had your honeymoon. 2047 02:02:58,705 --> 02:03:04,169 So I thought it was about time he stopped pretending to me that he likes Crystal. 2048 02:03:04,378 --> 02:03:08,131 -But he does like her very much, dear. -That's what he lets on. 2049 02:03:08,298 --> 02:03:10,842 If he'd only break down and say he's going up there... 2050 02:03:11,009 --> 02:03:14,096 ...because he simply can't bear her another day. 2051 02:03:14,263 --> 02:03:16,932 -Why, Mary. -Mother, he's so miserable. 2052 02:03:17,099 --> 02:03:22,062 He sits for hours all alone in his study, with his head buried in his hands... 2053 02:03:22,229 --> 02:03:25,399 ...while that silly thing plays solitaire with the radio on. 2054 02:03:25,566 --> 02:03:29,403 But, darling, why haven't you told me about Daddy before? 2055 02:03:29,570 --> 02:03:32,781 Because you've cried over him just about enough. 2056 02:03:34,032 --> 02:03:36,785 -Please keep on scratching. -Sorry. 2057 02:03:36,952 --> 02:03:39,955 I told Daddy tonight I was going to tell you. 2058 02:03:40,122 --> 02:03:41,415 And what did he say? 2059 02:03:41,582 --> 02:03:45,168 He said not to because why would you care how he feels. 2060 02:03:50,132 --> 02:03:51,341 [SIGHS] 2061 02:03:54,761 --> 02:03:58,473 -ls Crystal happy, do you think? -I suppose she is. 2062 02:03:58,640 --> 02:04:03,020 She's got somebody she talks to pretty lovey-dovey on the phone. 2063 02:04:03,228 --> 02:04:05,564 Don't stop scratching, Mother. 2064 02:04:09,401 --> 02:04:13,071 -Do you know who it is? -No, I don't know. 2065 02:04:13,280 --> 02:04:17,909 Guess you'd have to ask Auntie Sylvia. They're together all the time. 2066 02:04:21,955 --> 02:04:25,375 -What are you doing? -Go to sleep, darling. 2067 02:04:25,542 --> 02:04:27,502 -Are you getting dressed? -Yes. 2068 02:04:27,669 --> 02:04:31,256 -You forgot you were invited to a party? -Ha, ha. Almost. 2069 02:04:32,007 --> 02:04:35,177 -Are you ill, dear? You rang. -I never felt better in my life. 2070 02:04:35,344 --> 02:04:36,428 JANE: Did you ring? -Yes. 2071 02:04:36,595 --> 02:04:39,514 My new evening wrap and a taxi. Don't stand there. Hurry. 2072 02:04:39,681 --> 02:04:41,683 MRS. MOREHEAD: Mary Haines, what is all this? 2073 02:04:41,850 --> 02:04:45,228 [CHUCKLES] Ha, ha. I've had two years to grow claws, Mother. 2074 02:04:45,395 --> 02:04:46,688 Jungle red. 2075 02:05:02,579 --> 02:05:05,415 WOMAN 1: My dear, did you see those quaint types with the Vanderheisens? 2076 02:05:05,582 --> 02:05:08,502 WOMAN 2: Yes. What filthy-looking outsiders. Who are they? 2077 02:05:08,669 --> 02:05:10,379 WOMAN 1: I wouldn't admit it if I knew, pet. 2078 02:05:10,545 --> 02:05:14,549 WOMAN 2: Really, something ought to be done to protect New York. 2079 02:05:14,716 --> 02:05:17,719 Are you sure Mrs. Fowler didn't leave the restaurant before I came? 2080 02:05:17,886 --> 02:05:19,888 -Oh, I'm sure. -You know her by sight, don't you? 2081 02:05:20,055 --> 02:05:23,892 Oh, sure. She's famous for the size of her tips. Not even a thin dime. 2082 02:05:24,059 --> 02:05:27,187 But it's getting late. Maybe she's decided not to come. 2083 02:05:27,354 --> 02:05:29,731 Yes, maybe. Thank you. 2084 02:05:29,898 --> 02:05:32,901 It's one thing to come out, but quite another to go under the table. 2085 02:05:33,068 --> 02:05:36,738 Don't think I didn't hear that Princeton boy call me an old drizzle-puss. 2086 02:05:36,905 --> 02:05:38,281 Try these smelling salts. 2087 02:05:38,448 --> 02:05:41,159 Please come back out. You've been in here over an hour. 2088 02:05:41,326 --> 02:05:43,578 -Have I? -Are you waiting for someone? 2089 02:05:43,745 --> 02:05:45,122 No, I have sort of a headache. 2090 02:05:45,288 --> 02:05:47,582 You're not going to get rid of it in this bad air. 2091 02:05:47,749 --> 02:05:50,210 No, perhaps you're right. 2092 02:05:50,377 --> 02:05:52,713 -Thank you. -Oh, thank you, ma'am. 2093 02:05:54,339 --> 02:05:57,884 -Oh, Stephen's in such a mood. -Ix-nay. 2094 02:05:58,635 --> 02:06:00,971 -How do you do? -Oh, how do you do? 2095 02:06:02,222 --> 02:06:03,724 SYLVIA: Hello, Peggy. 2096 02:06:08,103 --> 02:06:11,440 CRYSTAL: Stephen is going to give me pearls for my birthday. Isn't that sweet? 2097 02:06:11,606 --> 02:06:14,651 Oh, you have me to thank for those, dear. I told him you'd love them. 2098 02:06:14,818 --> 02:06:16,570 Thank you, darling. 2099 02:06:16,737 --> 02:06:18,697 I beg your pardon. 2100 02:06:18,864 --> 02:06:20,949 -Come on. -I have to fix my makeup. 2101 02:06:21,116 --> 02:06:23,702 -Hurry up before they come back. -Leave me alone, Peggy. 2102 02:06:23,869 --> 02:06:25,370 Why, Mary. 2103 02:06:25,537 --> 02:06:29,833 So he says, "I got to go home on Sunday." So I said, "Why do you got to?" 2104 02:06:30,000 --> 02:06:32,961 He says, "They always expect me home on Easter Sunday." 2105 02:06:33,128 --> 02:06:35,380 I said, "What do they expect you to do, lay an egg?" 2106 02:06:35,547 --> 02:06:37,048 What are you up to? 2107 02:06:37,215 --> 02:06:38,341 Shh. 2108 02:06:39,509 --> 02:06:42,095 Did I tell you I'm going to Dr. Sylvester? 2109 02:06:42,262 --> 02:06:45,432 My clear, he keeps me for hours and never sends me a bill. 2110 02:06:45,599 --> 02:06:48,560 He tells me the pleasure is all his. 2111 02:06:51,772 --> 02:06:55,358 Why, Mary, you've never been to Dr. Sylvester in your life. 2112 02:06:58,612 --> 02:07:00,489 You still here, Mary? 2113 02:07:02,032 --> 02:07:05,327 -I've, uh, got stocking trouble. -Oh. 2114 02:07:05,744 --> 02:07:07,120 What a bore. 2115 02:07:07,287 --> 02:07:09,206 -How have you been feeling? -Quite well. 2116 02:07:09,372 --> 02:07:11,708 I, uh, just heard you say you'd been to the doctor. 2117 02:07:11,875 --> 02:07:14,294 Oh. Jealous? 2118 02:07:14,461 --> 02:07:16,630 Oh, don't be silly. I'm not interested in Dr. Sylvester. 2119 02:07:16,797 --> 02:07:18,381 Shh. Dolly Dupuyster. 2120 02:07:18,548 --> 02:07:22,886 Oh, hello, girls. My, but you look lovely. Got any dirt for the column? 2121 02:07:23,053 --> 02:07:24,387 Uh, not a thing, sweet. 2122 02:07:24,554 --> 02:07:27,224 No? Get me my coat, Sadie. I might as well shove off. 2123 02:07:27,390 --> 02:07:30,477 -I've never seen such a clean joint. -Don't be coy. 2124 02:07:30,644 --> 02:07:34,064 It's all over town what a fool you're making of yourself over Dr. Sylvester. 2125 02:07:34,231 --> 02:07:36,817 Now, just one minute. I'd thank you to explain that last crack. 2126 02:07:36,983 --> 02:07:39,319 -Girls, Dolly Dupuyster. -You're paying him $100 an hour... 2127 02:07:39,486 --> 02:07:40,987 ...just to hold your hand. 2128 02:07:41,154 --> 02:07:43,073 -Did he tell you that? -Of course not. 2129 02:07:43,240 --> 02:07:45,492 You know he never discusses his patients. 2130 02:07:45,659 --> 02:07:47,786 -Mary, you aren't feeling well. -Yes, I am. 2131 02:07:47,953 --> 02:07:49,204 I'm going to get Nancy. 2132 02:07:49,371 --> 02:07:52,541 I haven't seen you for two years. Where do you get your information? 2133 02:07:52,707 --> 02:07:53,750 Where do you suppose? 2134 02:07:53,917 --> 02:07:58,338 -Where? Where, where? -Ha, ha. From Crystal. 2135 02:07:58,505 --> 02:08:00,423 [MARY LAUGHING] 2136 02:08:00,590 --> 02:08:02,050 Why, you.... 2137 02:08:06,429 --> 02:08:07,514 From Crystal? 2138 02:08:07,681 --> 02:08:10,851 Of course. By way of every saleswoman and manicurist in New York. 2139 02:08:11,017 --> 02:08:12,769 She's now telling... 2140 02:08:12,936 --> 02:08:14,437 [LAUGHING] 2141 02:08:14,604 --> 02:08:17,482 She's now telling that he had to grow a Vandyke beard... 2142 02:08:17,649 --> 02:08:19,693 ...so you can't see him laughing at you. 2143 02:08:19,860 --> 02:08:23,029 The rotten little.... I'll slit her throat. 2144 02:08:23,196 --> 02:08:27,200 You're the only friend she's got. Who else can she gossip about? 2145 02:08:27,367 --> 02:08:30,495 She's got Buck Winston. Why can't she tell about him? 2146 02:08:30,662 --> 02:08:32,163 Buck Winston. 2147 02:08:33,540 --> 02:08:36,167 Why, Mary Haines. You fished that out of me. 2148 02:08:36,334 --> 02:08:39,462 DOLLY: Good night, girls. -Dolly, stick around. Ha, ha. 2149 02:08:39,629 --> 02:08:41,506 -Something's going to pop. -Good and dirty? 2150 02:08:41,673 --> 02:08:44,926 Go and ask Buck Winston what famous society matron is crazy about him. 2151 02:08:45,093 --> 02:08:47,178 Oh, boy, dirt. Out of my way. 2152 02:08:47,345 --> 02:08:51,474 Why, you. I'll shut Buck Winston's trap if it's the last act of my life. 2153 02:08:51,641 --> 02:08:54,853 No, you won't. You're going to stay here. Stop her, girls. 2154 02:08:55,020 --> 02:08:58,106 -Where were you going, my pretty maid? -Peggy, lock the door. 2155 02:08:58,273 --> 02:09:00,650 -Any place we can lock her up? -In the closet. 2156 02:09:00,817 --> 02:09:03,737 -Mary, dear, I'll stay here. -You bet you will. 2157 02:09:03,904 --> 02:09:05,697 You'd better think of your job, my good woman. 2158 02:09:05,864 --> 02:09:08,491 I'm thinking of the tips you never gave me. 2159 02:09:08,658 --> 02:09:11,328 -This isn't like you. -I haven't even started yet. 2160 02:09:11,494 --> 02:09:14,915 -Whatever you're up to, I'm for it. -Go and unlock the door. 2161 02:09:15,498 --> 02:09:16,708 [BANGING ON DOOR] 2162 02:09:16,875 --> 02:09:19,044 -Who locked that door? -I'm sorry, ma'am. It got stuck. 2163 02:09:19,210 --> 02:09:22,756 -Come out, quick. All heck's broken loose. -Of course it has. 2164 02:09:22,923 --> 02:09:25,717 Buck Winston just spilled the most terrific load of dirt. 2165 02:09:25,884 --> 02:09:27,844 Stephen had to knock him cold to shut his trap. 2166 02:09:28,011 --> 02:09:31,264 -And the joint's full of newspaper cameras. -I knew Dolly could do it. 2167 02:09:31,431 --> 02:09:33,516 Ha, ha. Go out there and reconnoiter. 2168 02:09:33,683 --> 02:09:35,727 [FLORA CRYING] 2169 02:09:37,020 --> 02:09:39,648 Oh, how could Buck have done that to me? 2170 02:09:39,814 --> 02:09:42,984 The Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Which was which? 2171 02:09:43,151 --> 02:09:44,319 Now, Flora, calm down. 2172 02:09:44,486 --> 02:09:50,075 Of all five husbands, Buck is the first one to insult me in public. 2173 02:09:50,241 --> 02:09:51,493 [SOBBING] 2174 02:09:51,660 --> 02:09:53,203 Oh, poor Flora. 2175 02:09:54,037 --> 02:09:55,080 What did he do? 2176 02:09:55,413 --> 02:09:58,541 Do? He confessed an undying love for little Crystal. 2177 02:09:58,708 --> 02:10:00,085 To Dolly Dupuyster, no less. 2178 02:10:00,460 --> 02:10:04,005 So that everybody in the place could hear him. 2179 02:10:04,172 --> 02:10:06,383 Oh, the publicity. 2180 02:10:06,549 --> 02:10:09,094 [SPEAKS IN FRENCH] 2181 02:10:09,260 --> 02:10:13,556 -He even spilled dates and addresses. -Don't worry, I jotted them all down. 2182 02:10:13,723 --> 02:10:16,726 He said he'd be a cock-eyed coyote... 2183 02:10:16,893 --> 02:10:20,730 ...before he'd herd an old beef like me back to the coast. 2184 02:10:20,897 --> 02:10:23,066 Aw, Flora. 2185 02:10:23,233 --> 02:10:28,530 Get me a bromide. And put some gin in it. 2186 02:10:30,490 --> 02:10:33,284 Hey, you. Is Mrs. Fowler in here? 2187 02:10:33,618 --> 02:10:35,412 And how. 2188 02:10:35,578 --> 02:10:37,622 Open it up, Sadie. 2189 02:10:39,290 --> 02:10:42,127 SYLVIA: I'II sue, that's what I'll do. I'll sue everybody in this place. 2190 02:10:42,460 --> 02:10:43,962 [SYLVIA SH RIEKS] 2191 02:10:44,129 --> 02:10:47,549 It's kidnapping, that's what it is. It's kidnapping. 2192 02:10:47,716 --> 02:10:49,467 You've been shooting off your mouth, you rat. 2193 02:10:49,634 --> 02:10:51,886 I didn't say a word. Mary got it out of me. 2194 02:10:52,220 --> 02:10:53,930 It wasn't hard to do. 2195 02:10:54,097 --> 02:10:57,684 Why, you rotten little.... Just wait till I start talking about you. 2196 02:10:57,851 --> 02:10:58,977 You can't say a thing. 2197 02:10:59,144 --> 02:11:03,023 And besides, I knew you'd lose Stephen Haines, you shop girl. 2198 02:11:03,773 --> 02:11:06,317 You're trying to break up my marriage, you cats. 2199 02:11:06,484 --> 02:11:08,028 But get this straight. 2200 02:11:08,194 --> 02:11:11,197 You can't stampede me by gossip or the ravings of Buck Winston. 2201 02:11:11,364 --> 02:11:14,034 You've got to have evidence. And Stephen is a gentleman. 2202 02:11:14,200 --> 02:11:16,536 He doesn't need that kind of evidence outside New York. 2203 02:11:16,703 --> 02:11:18,872 He's fed up with you. In your heart, you know it. 2204 02:11:19,039 --> 02:11:21,416 Take my advice. Put your mind on your alimony. 2205 02:11:21,583 --> 02:11:25,420 Alimony? With what Stephen has on you, he won't have to give you a dime. 2206 02:11:25,587 --> 02:11:27,338 Is that so? 2207 02:11:27,505 --> 02:11:30,216 What if I don't need alimony? How would you like that? 2208 02:11:30,383 --> 02:11:32,802 -You don't? -What are you going to use instead? 2209 02:11:32,969 --> 02:11:34,054 Buck Winston. 2210 02:11:34,220 --> 02:11:35,430 [CRYING] 2211 02:11:35,597 --> 02:11:36,806 The ingrate. 2212 02:11:36,973 --> 02:11:39,893 Your cowboy and I get along great, Countess. Just great. 2213 02:11:40,060 --> 02:11:43,897 And the dough he earns on the radio is more than Stephen will ever dig up. 2214 02:11:44,064 --> 02:11:46,608 Ah, Buck and I are tickled to death to be rid of you. 2215 02:11:46,775 --> 02:11:48,693 FLORA: The ingrate. -Cheer up. 2216 02:11:48,860 --> 02:11:50,361 This is a new lesson in amour. 2217 02:11:50,528 --> 02:11:54,699 That's right. See to it that your next husband isn't financially independent. 2218 02:11:54,866 --> 02:11:56,242 Buck isn't independent. 2219 02:11:56,409 --> 02:11:58,453 SYLVIA: Hasn't he a contract with Dandy Gelatine? 2220 02:11:58,620 --> 02:12:03,041 No, darling. I am Dandy Gelatine. 2221 02:12:03,249 --> 02:12:06,169 Nobody would give Buck a job on the radio, the old meanies, 2222 02:12:06,336 --> 02:12:09,756 so I had to buy out Dandy Gelatine. 2223 02:12:09,923 --> 02:12:14,761 MIRIAM: Come a ti yi yippee. -Come a ti yi yippee yippee yay, Crystal. 2224 02:12:14,928 --> 02:12:19,057 You can buy it now, dear, and give Buck away with every package. 2225 02:12:20,850 --> 02:12:25,605 Well, girls, looks like it's back to the perfume counter for me. 2226 02:12:26,314 --> 02:12:29,192 And by the way, there's a name for you ladies... 2227 02:12:29,359 --> 02:12:33,113 ...but it isn't used in high society, outside of a kennel. 2228 02:12:33,279 --> 02:12:34,781 So long, ladies. 2229 02:12:34,948 --> 02:12:38,159 Mary, Stephen is outside. He's waiting for you. 2230 02:12:38,326 --> 02:12:41,079 He wants to know if you'll see him. Oh, Mary, will you, please? 2231 02:12:41,246 --> 02:12:44,082 Will I? You bet I will. 2232 02:12:44,874 --> 02:12:49,045 -Mary Haines, haven't you any pride? -No pride at all. 2233 02:12:49,212 --> 02:12:51,923 That's a luxury a woman in love can't afford. 2234 02:13:08,690 --> 02:13:10,692 [English - US - SDH] 178079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.