All language subtitles for The.Spirit.2008.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,003 --> 00:01:21,231 I am Death, Denny Colt. 2 00:01:21,437 --> 00:01:26,369 You are the only man who has ever escaped my cold embrace. 3 00:01:26,870 --> 00:01:29,735 But I am never far away. 4 00:01:32,170 --> 00:01:34,329 Yes. 5 00:01:34,537 --> 00:01:37,163 I'm always with you. 6 00:02:16,207 --> 00:02:18,036 -Yeah. -Something big is breaking down... 7 00:02:18,240 --> 00:02:19,604 ...by the mudflats, Spirit. 8 00:02:19,808 --> 00:02:21,432 By the wreck of an old cargo ship. 9 00:02:21,773 --> 00:02:24,138 Word on the street is The Octopus might be in on it. 10 00:02:24,341 --> 00:02:25,329 I'd call it in... 11 00:02:26,673 --> 00:02:29,139 ...but who knows how far his tentacles spread? 12 00:02:29,340 --> 00:02:30,772 Who we can trust? 13 00:02:31,973 --> 00:02:33,234 I'm on my way. 14 00:03:46,112 --> 00:03:49,374 My city. She's always there for me. 15 00:03:51,412 --> 00:03:55,276 Every lonely night, she's there for me. 16 00:03:55,613 --> 00:04:00,045 She's not some tarted-up fraud all dressed up like a piece of jailbait. 17 00:04:00,646 --> 00:04:02,270 No. She's an old city... 18 00:04:02,479 --> 00:04:06,206 ...old and proud of her every pock and crack and wrinkle. 19 00:04:06,745 --> 00:04:10,338 She's my sweetheart, my plaything. 20 00:04:12,114 --> 00:04:14,579 She doesn't hide what she is, what she's made of:. 21 00:04:14,781 --> 00:04:18,508 Sweat, muscle and blood of generations. 22 00:04:26,846 --> 00:04:27,937 She sleeps. 23 00:04:28,147 --> 00:04:31,602 After midnight and until dawn, only shadows move in the silence. 24 00:04:31,814 --> 00:04:33,610 There she is!. 25 00:04:33,948 --> 00:04:35,880 -Get her. -Damn, I've got no time for this. 26 00:04:36,848 --> 00:04:39,645 My city screams. She needs me. 27 00:04:43,049 --> 00:04:46,312 She is my love. She is my life. 28 00:04:46,516 --> 00:04:48,414 And I am her Spirit. 29 00:05:14,950 --> 00:05:17,438 Don't worry, you're safe now. Try to catch your breath. 30 00:05:17,651 --> 00:05:20,115 -Here, let's get you to your feet. -Police!. 31 00:05:20,317 --> 00:05:21,613 Over here, MacReady. 32 00:05:21,817 --> 00:05:24,476 This is a good man, you can trust him. Tell him everything. 33 00:05:24,684 --> 00:05:27,115 -I will. -Call your shrink if you got one. 34 00:05:38,018 --> 00:05:39,382 What are you? 35 00:05:57,520 --> 00:05:58,986 That's The Spirit. 36 00:05:59,186 --> 00:06:00,846 God bless him. 37 00:06:05,987 --> 00:06:08,476 She provides for me, my city does. 38 00:06:10,587 --> 00:06:14,485 She gives me everything I need. 39 00:06:18,853 --> 00:06:20,910 Move it over, Liebowitz. I'm driving. 40 00:07:14,524 --> 00:07:16,183 Sussman called. 41 00:07:16,389 --> 00:07:18,414 Something's going down here. Could be big. 42 00:07:18,623 --> 00:07:20,591 -How big? -Octopus big. 43 00:07:20,793 --> 00:07:23,088 -Jesus!. We better call for backup. -Not just yet. 44 00:07:23,292 --> 00:07:26,019 Sussman wants this one kept under the radar for now. 45 00:07:26,225 --> 00:07:29,123 Yes. Come closer. Come home to me. 46 00:07:29,324 --> 00:07:31,224 You hear that, boss? 47 00:07:31,525 --> 00:07:32,991 Every goddamn night. 48 00:07:33,560 --> 00:07:38,423 Lorelei. The angel of death. She's never far away. Not from me. 49 00:07:38,625 --> 00:07:41,523 They say only sailors and cops can hear her. 50 00:07:42,425 --> 00:07:44,484 Well, I'm not a sailor. 51 00:07:45,725 --> 00:07:47,954 And I'm not a cop. 52 00:07:56,726 --> 00:07:58,352 -Officer down. -Roger that, I copy. 53 00:07:58,560 --> 00:07:59,992 Get an ambulance. Call Dolan. 54 00:08:00,193 --> 00:08:02,092 -Commissioner-- -Not Commissioner Dolan. 55 00:08:02,292 --> 00:08:03,724 -Dr. Dolan. -Still breathing. 56 00:08:03,926 --> 00:08:06,757 -Spirit says he's still breathing. -Keep me advised. 57 00:08:06,960 --> 00:08:08,392 Hurts like a son of a bitch. 58 00:08:08,727 --> 00:08:10,215 Take it easy. We'll get you home. 59 00:08:11,826 --> 00:08:13,452 That broad. 60 00:08:13,660 --> 00:08:16,355 -You should have seen her. -Broad? 61 00:08:16,561 --> 00:08:18,391 A beautiful broad. 62 00:08:18,595 --> 00:08:19,856 She was beautiful. 63 00:08:20,062 --> 00:08:22,359 Keep him talking. Keep him awake. 64 00:08:22,561 --> 00:08:24,823 You look for more footprints, Liebowitz. 65 00:08:25,028 --> 00:08:28,052 Yeah. She was beautiful. 66 00:10:12,336 --> 00:10:14,527 If this is the wrong box, I'll kill you myself. 67 00:10:14,735 --> 00:10:17,031 Just get us out of here. It's The Octopus. 68 00:10:17,701 --> 00:10:18,928 You know what he can do. 69 00:10:19,135 --> 00:10:21,532 Shut up and bleed. 70 00:10:29,501 --> 00:10:31,524 You look for more footprints, Liebowitz. 71 00:10:34,202 --> 00:10:35,828 She was beautiful. 72 00:10:36,036 --> 00:10:38,797 And she wasn't looking for a fight, either. 73 00:10:40,336 --> 00:10:41,323 Easy, now. 74 00:10:41,537 --> 00:10:43,502 Just breathe through your nose if you can. 75 00:10:46,103 --> 00:10:47,262 Getting dizzy. 76 00:10:47,470 --> 00:10:50,163 Steady. Steady. 77 00:10:54,537 --> 00:10:55,594 Heads up!. 78 00:11:03,103 --> 00:11:04,695 Take it home, boys. 79 00:11:04,904 --> 00:11:09,304 When me and The Spirit get together, we like to party all night. 80 00:11:23,038 --> 00:11:29,199 There is nothing I like better than kicking your ass all night long. 81 00:11:31,139 --> 00:11:32,730 Except maybe eggs. 82 00:11:36,574 --> 00:11:37,562 Where's the truck? 83 00:11:37,773 --> 00:11:39,432 Silken Floss is the most beautiful woman. 84 00:11:39,640 --> 00:11:41,434 How are we supposed to find our way home without Silken Floss? 85 00:11:41,639 --> 00:11:43,696 Silken Floss is the most beautiful woman ever. 86 00:11:43,907 --> 00:11:45,167 She was supposed to be here. 87 00:11:45,373 --> 00:11:47,168 How are we supposed to find our way home without Silken Floss? 88 00:11:47,372 --> 00:11:48,998 Where's the truck? 89 00:11:49,207 --> 00:11:50,639 I found the truck! 90 00:11:50,839 --> 00:11:54,465 Silken Floss is the most beautiful woman ever. 91 00:11:59,009 --> 00:12:01,237 Load up the box and pile in, specimens. 92 00:12:01,442 --> 00:12:04,033 You've done your petri dishes proud. 93 00:12:06,207 --> 00:12:09,732 No need to wait for the boss if that's The Spirit back there. 94 00:12:10,241 --> 00:12:14,071 The Octopus always finds his nemesis so distracting. 95 00:12:14,275 --> 00:12:17,106 It is The Spirit. He had his hat on. We was watching. 96 00:12:17,576 --> 00:12:19,507 Well, then, they'll be at it all night. 97 00:12:19,708 --> 00:12:22,765 -Yeah, boss said so. -Boss said so. We was watching. 98 00:12:22,974 --> 00:12:26,408 Oh, God. Yeah. I heard. 99 00:12:28,576 --> 00:12:32,100 Silken Floss is the most beautiful-- 100 00:12:55,178 --> 00:12:57,008 You're giving me a headache, Octopus. 101 00:12:59,279 --> 00:13:01,767 It's gonna get worse before it gets better, pretty boy. 102 00:13:01,977 --> 00:13:03,443 You're right about that. 103 00:14:24,716 --> 00:14:26,578 Come on! 104 00:14:26,916 --> 00:14:28,882 Toilets are always funny. 105 00:14:49,984 --> 00:14:51,177 I've been watching. 106 00:15:02,318 --> 00:15:05,284 That's enough. Let's get out of here. 107 00:15:06,685 --> 00:15:08,616 Pretty boy. 108 00:15:09,652 --> 00:15:11,777 Tough boy. 109 00:15:12,618 --> 00:15:15,312 I'll be seeing you again... 110 00:15:15,519 --> 00:15:16,542 ...real soon. 111 00:15:16,985 --> 00:15:19,111 I'm gonna be the death of you, Octopus. 112 00:15:20,519 --> 00:15:21,609 Death? 113 00:15:21,819 --> 00:15:24,342 Not for me, brother. Death, he says. 114 00:15:24,553 --> 00:15:26,712 I'm gonna kill you all kinds of dead. 115 00:15:26,920 --> 00:15:29,750 I had you beat like eggs. 116 00:15:29,951 --> 00:15:31,748 Heck you did. 117 00:15:31,953 --> 00:15:35,043 Anybody watching could've seen I had you right where I wanted you. 118 00:15:35,251 --> 00:15:37,184 In your dreams. 119 00:15:37,786 --> 00:15:39,342 You're an accident. 120 00:15:39,553 --> 00:15:41,213 You never should've happened. 121 00:15:41,419 --> 00:15:43,943 Your mind ain't right, Octopus. 122 00:15:44,153 --> 00:15:48,178 You're talking crazy. You're talking crazy talk. 123 00:15:48,389 --> 00:15:51,183 We're the only two like us, pretty boy. 124 00:15:51,388 --> 00:15:53,581 -I'm nothing like you. -Nothing like me? 125 00:15:55,588 --> 00:15:59,452 Well, you sure can take a lot of punishment, sweetheart. 126 00:15:59,655 --> 00:16:00,916 Just like me. 127 00:16:02,721 --> 00:16:03,744 You ever wonder why? 128 00:16:06,755 --> 00:16:09,347 Never even crossed my mind. 129 00:16:09,556 --> 00:16:11,715 Well, I'll be learning you! 130 00:16:11,922 --> 00:16:15,788 I'll be learning you real soon. 131 00:16:15,989 --> 00:16:17,750 I'll be learning you. 132 00:16:24,321 --> 00:16:25,788 Oh, well, look who's here. 133 00:16:25,988 --> 00:16:28,455 Boss, we better get out of here. 134 00:16:42,724 --> 00:16:44,882 Such pain. 135 00:16:45,325 --> 00:16:47,552 Such suffering. 136 00:16:48,991 --> 00:16:50,684 Sleep. 137 00:16:54,158 --> 00:16:56,487 Come on, come on, come on. 138 00:16:56,691 --> 00:16:58,248 Wake up. 139 00:16:59,425 --> 00:17:01,050 Wake up. 140 00:17:03,425 --> 00:17:04,618 Wake up. 141 00:17:04,825 --> 00:17:06,189 Hey, baby. 142 00:17:06,392 --> 00:17:08,222 -Ellen. -You're a mess. 143 00:17:08,759 --> 00:17:10,419 Three bullets across the deltoid. 144 00:17:10,625 --> 00:17:12,988 They went straight through me. Hardly took any meat. 145 00:17:13,192 --> 00:17:15,283 Major contusions on any visible skin. 146 00:17:15,492 --> 00:17:17,322 Oh, come on, Ellen. They never last long. 147 00:17:17,527 --> 00:17:20,514 Evidence of a profusely bleeding cranial wound. 148 00:17:20,725 --> 00:17:22,816 No, that's nothing. That's just a bump. 149 00:17:23,026 --> 00:17:24,855 Yeah, you're a mess, all right. 150 00:17:25,060 --> 00:17:27,422 -Really, I'm okay. -No, this is serious. 151 00:17:27,625 --> 00:17:30,023 For God's sake, you can't keep taking these chances. 152 00:17:30,226 --> 00:17:33,215 -I'll be fine. -You're bleeding out of your head. 153 00:17:38,095 --> 00:17:41,152 -It's gone all sticky. It'll stop. -You need to be admitted. 154 00:17:41,360 --> 00:17:44,452 No. You know how much I hate that. It takes forever. 155 00:17:44,662 --> 00:17:48,025 -Don't fight me this time. -I'll be all right. It's just-- 156 00:17:48,228 --> 00:17:50,921 I'm missing something. It's really important. 157 00:17:52,427 --> 00:17:54,155 -Do you know where you are? -Sure. 158 00:17:54,360 --> 00:17:56,918 -What city? -Central City, U.S.A. 159 00:17:57,128 --> 00:17:58,492 What year is it? 160 00:17:58,695 --> 00:18:00,284 This year. 161 00:18:00,495 --> 00:18:02,553 -Do you know who you are? -The Spirit. 162 00:18:02,762 --> 00:18:05,227 -I beat up bad guys. -And sometimes they beat you up. 163 00:18:05,429 --> 00:18:08,395 And it really hurts when that happens, but I always get better. 164 00:18:08,595 --> 00:18:11,926 I don't know why. You don't know why. But The Octopus knows something. 165 00:18:12,129 --> 00:18:13,118 Why do you say that? 166 00:18:13,329 --> 00:18:15,125 Because he told me he knows something. 167 00:18:16,096 --> 00:18:18,391 -You're delirious. Come on. -No. 168 00:18:19,463 --> 00:18:21,259 Oh, golly, will you look at that. 169 00:18:22,062 --> 00:18:23,119 That was close, buddy. 170 00:18:23,328 --> 00:18:25,625 I was looking all over for you. 171 00:18:27,463 --> 00:18:29,590 There. That's better. 172 00:18:29,798 --> 00:18:32,026 Yup. That's better. 173 00:18:33,098 --> 00:18:34,428 That tears it. 174 00:18:34,631 --> 00:18:35,756 You're delusional. 175 00:18:35,965 --> 00:18:37,429 -Tuska, over here! -Ellen! 176 00:18:39,032 --> 00:18:42,259 Dr. Ellen Dolan! Over here, right now! 177 00:18:46,631 --> 00:18:48,096 I can hear fluid in his chest. 178 00:18:48,299 --> 00:18:49,959 It's faint, but I swear it's there. 179 00:18:56,498 --> 00:18:58,623 I got it. He's got blood in both his lungs. 180 00:18:58,832 --> 00:19:00,389 Stabilize him, get him on Pegasus. 181 00:19:00,599 --> 00:19:02,793 -Go back to the helicopter. -I'll flip him over. 182 00:19:02,998 --> 00:19:05,691 No, leave him flat. Get me new gloves. Gauze. 183 00:19:10,467 --> 00:19:14,365 Hurry it up. If you can't move any faster, I'm gonna have to ask you to leave. 184 00:19:14,566 --> 00:19:16,965 -You find anything? -No, sir. 185 00:19:17,166 --> 00:19:19,529 I'm just feeling dizzy from all the action, I guess. 186 00:19:19,732 --> 00:19:22,027 -Yeah, we're all damn impressed. -Thanks. 187 00:19:22,232 --> 00:19:24,698 You're doing this town no good with your hot-dogging. 188 00:19:24,899 --> 00:19:27,059 -I don't follow you. -We're flat on our asses... 189 00:19:27,267 --> 00:19:29,529 ...happy to clean up after your dog-and-pony show. 190 00:19:29,734 --> 00:19:31,427 Not this again. You know the score. 191 00:19:31,635 --> 00:19:33,566 I thought I did. Go ahead and enlighten me. 192 00:19:33,768 --> 00:19:34,960 Bring me up to speed. 193 00:19:35,168 --> 00:19:37,690 Sussman wanted things kept quiet. Leave it at that. 194 00:19:37,901 --> 00:19:39,491 He thinks I don't run a tight ship? 195 00:19:39,700 --> 00:19:43,099 Suspected a leak in your department. Didn't want The Octopus getting away. 196 00:19:43,301 --> 00:19:46,358 So you're lnternal Affairs now, huh? I must have missed that memo. 197 00:19:46,568 --> 00:19:49,126 Come on, it was a judgment call. I gave it my best shot. 198 00:19:49,334 --> 00:19:52,529 I got one officer an inch from dying, another, his head yanked off... 199 00:19:52,734 --> 00:19:55,200 ...because you went off half-cocked after The Octopus. 200 00:19:55,402 --> 00:19:57,891 You're damn right I'm going after The Octopus! 201 00:19:58,103 --> 00:20:00,364 And you're going through my men like toilet paper. 202 00:20:00,569 --> 00:20:02,160 You been to Dropsie Avenue and C? 203 00:20:02,368 --> 00:20:03,857 -Have you seen those girls? -Yeah. 204 00:20:04,069 --> 00:20:07,694 Some just learning how to ride a bike, there they are, selling their souls... 205 00:20:07,902 --> 00:20:10,027 ...slaves to The Octopus and his poison. 206 00:20:10,236 --> 00:20:14,895 Maybe you and your force could use a little obsession, Dolan. 207 00:20:15,103 --> 00:20:18,627 Maybe you and your force could work a little harder. 208 00:20:18,836 --> 00:20:22,361 Ellen's right. You're off your rocker, talking about cops like that. 209 00:20:22,571 --> 00:20:24,969 Maybe if you and your force could find The Octopus... 210 00:20:25,171 --> 00:20:27,932 -...I wouldn't have to play it solo. -Solo, huh? 211 00:20:28,137 --> 00:20:29,161 Solo? 212 00:20:29,371 --> 00:20:31,268 That wasn't our deal, hotshot. 213 00:20:31,472 --> 00:20:34,301 Well, then maybe we don't have a deal anymore, commissioner. 214 00:20:35,138 --> 00:20:36,126 Why, you.... 215 00:20:43,071 --> 00:20:45,229 You're living at the edge of a cliff, son. 216 00:20:45,437 --> 00:20:49,428 And all you got is a tired old man trying to hold you back. 217 00:20:50,238 --> 00:20:53,295 Look, we're both tired. 218 00:20:55,373 --> 00:20:56,836 Yeah. 219 00:20:57,338 --> 00:21:00,204 -Yeah. -Just give me 1 0 minutes. 220 00:21:01,239 --> 00:21:04,433 Hell, I don't know why I even bother to try and talk to you anymore. 221 00:21:04,639 --> 00:21:07,002 Just give me 1 0 minutes. 222 00:21:07,207 --> 00:21:08,728 Just to clear my head. 223 00:21:08,940 --> 00:21:11,132 Right. Sure. 224 00:21:12,438 --> 00:21:16,201 What's 1 0 minutes in a man's life anyway? 225 00:21:16,840 --> 00:21:17,864 Spirit? 226 00:21:18,073 --> 00:21:19,596 Sir. 227 00:21:20,575 --> 00:21:23,540 That cliff I was talking about? 228 00:21:23,940 --> 00:21:25,771 There's no bottom. 229 00:21:27,241 --> 00:21:28,934 Don't jump. 230 00:21:34,574 --> 00:21:38,301 "What are you?" That's what the woman asked me. 231 00:21:38,507 --> 00:21:40,440 It's a good question. 232 00:21:40,640 --> 00:21:43,072 I wish I had an answer for her. 233 00:21:43,274 --> 00:21:45,536 Am I a crazy man? 234 00:21:45,875 --> 00:21:48,364 Or am I a man at all? 235 00:21:49,576 --> 00:21:51,201 Some nights, like this one... 236 00:21:51,408 --> 00:21:54,603 ... when the wind bites deep, bone deep... 237 00:21:54,808 --> 00:21:58,968 ...and even my city seems to leave me behind, I wonder:. 238 00:21:59,175 --> 00:22:01,004 Am I some sort of ghost? 239 00:22:01,209 --> 00:22:03,801 Some sort of Flying Dutchman? 240 00:22:04,043 --> 00:22:06,474 If the wind picked up hard enough... 241 00:22:06,741 --> 00:22:08,867 ... would I just blow away? 242 00:22:09,509 --> 00:22:11,032 I'm not a cop. 243 00:22:11,243 --> 00:22:13,107 Not anymore. 244 00:22:13,611 --> 00:22:15,975 Not even a dead man. 245 00:22:17,011 --> 00:22:19,272 Not even a spirit. 246 00:22:22,211 --> 00:22:25,042 We made it, boss. Just like you said we would. 247 00:22:28,611 --> 00:22:29,736 You still here? 248 00:22:30,343 --> 00:22:34,333 Of course I'm still here. I'm your trigger. I blowed holes right through The Spirit. 249 00:22:34,544 --> 00:22:36,907 You're a trigger, Pathos. 250 00:22:37,112 --> 00:22:38,237 Just look at you. 251 00:22:39,312 --> 00:22:41,244 Quick Draw McGraw himself. 252 00:22:41,445 --> 00:22:43,741 I'll be great. I don't have any bones sticking out. 253 00:22:43,946 --> 00:22:46,104 A couple of splints, I'll be good to go. 254 00:22:46,313 --> 00:22:49,972 Yeah, just hop right over to St. Alice's, get fixed up all nice and new. 255 00:22:50,178 --> 00:22:52,940 I'll have to explain why a criminal mastermind like myself... 256 00:22:53,146 --> 00:22:55,668 ...doesn't provide his employees with medical insurance. 257 00:22:55,878 --> 00:22:58,311 That'd be egg on my face, Pathos. 258 00:22:58,513 --> 00:23:02,968 You know I don't like egg on my face. 259 00:23:03,179 --> 00:23:04,804 -Hadn't thought of that. -No. 260 00:23:05,012 --> 00:23:08,308 Using your brain? That, you weren't built for. 261 00:23:08,514 --> 00:23:10,378 Just tell me where the emergency room is. 262 00:23:10,580 --> 00:23:14,036 I'll tell them I'm one of the homelesses. They don't make them pay. 263 00:23:14,248 --> 00:23:16,373 Homelesses always get hurt. Because it's free. 264 00:23:16,581 --> 00:23:18,275 -That'll work! -So will this. 265 00:23:22,446 --> 00:23:26,505 No egg on my face! 266 00:23:26,981 --> 00:23:28,379 Not a glob! 267 00:23:31,813 --> 00:23:33,713 Not a glob. 268 00:23:42,416 --> 00:23:44,382 Any other case, little buddy. 269 00:23:44,582 --> 00:23:46,639 Any other job. 270 00:23:46,983 --> 00:23:49,540 If it were anyone but her. 271 00:23:52,683 --> 00:23:54,307 Sand. 272 00:23:55,116 --> 00:23:57,946 Sand Saref. 273 00:24:07,051 --> 00:24:08,278 Where's your bike? 274 00:24:08,484 --> 00:24:10,781 You scrape your knee, or are you scared for a race? 275 00:24:10,983 --> 00:24:12,950 No, I got sick of that stupid bike. 276 00:24:13,151 --> 00:24:16,015 You got sick of losing races to me is more like it. 277 00:24:16,586 --> 00:24:17,572 Where'd you put it? 278 00:24:18,183 --> 00:24:20,309 I pawned it over at Fellman's. 279 00:24:20,517 --> 00:24:23,348 -I got a few bucks for it. -Pawned it? 280 00:24:27,118 --> 00:24:28,640 Look there. 281 00:24:29,651 --> 00:24:31,082 I bet those are real diamonds. 282 00:24:32,651 --> 00:24:34,776 You see how they catch the light, Denny? 283 00:24:35,852 --> 00:24:37,978 Only real ones do that. 284 00:24:44,252 --> 00:24:46,114 What's with you? 285 00:24:47,085 --> 00:24:48,483 Nothing much. 286 00:24:48,686 --> 00:24:51,743 -He's not drinking again, is he? -No, no, he's not drinking. 287 00:24:51,953 --> 00:24:53,576 What's got you needing money, then? 288 00:24:54,551 --> 00:24:58,450 Just something that I saw over at the window at Kurtzman's. 289 00:24:58,652 --> 00:25:00,085 Is it a badge, like my dad's? 290 00:25:00,286 --> 00:25:01,719 No, no. It wasn't a badge. 291 00:25:01,920 --> 00:25:03,716 Good, you ain't hardly earned a badge. 292 00:25:03,921 --> 00:25:07,375 Well, it was something that I thought that, you know... 293 00:25:08,788 --> 00:25:12,811 ...you might like seeing as how you like shiny things and all. 294 00:25:18,820 --> 00:25:23,276 It opens up too. You can take it and look at the picture. 295 00:25:24,721 --> 00:25:28,016 If you don't like it, old man Kurtzman said he'd take it back. 296 00:25:32,489 --> 00:25:34,080 Do you like it? 297 00:25:41,287 --> 00:25:43,277 So you want me to be your girl? 298 00:25:44,888 --> 00:25:47,878 Yeah, sure. I mean, if-- 299 00:25:48,088 --> 00:25:49,815 You know, if it's all the same to you. 300 00:25:50,022 --> 00:25:52,816 Well, I suppose I can wear it now and then. 301 00:25:55,523 --> 00:25:59,184 -But that doesn't make me your girl. -Yeah. Doesn't make.... 302 00:26:12,290 --> 00:26:15,256 Yeah, we had us a time, all right. 303 00:26:15,457 --> 00:26:17,082 The way only city kids could. 304 00:26:17,690 --> 00:26:18,781 I love it! 305 00:26:32,692 --> 00:26:35,454 It says here Heracles himself fought with the Argonauts. 306 00:26:36,092 --> 00:26:38,989 Imagine Jason and Heracles back-to-back. 307 00:26:39,191 --> 00:26:42,215 -Yeah. -Jason gleaming in his Golden Fleece. 308 00:26:42,425 --> 00:26:44,618 Yeah. Yeah. 309 00:27:01,961 --> 00:27:05,414 Then everything went right straight to hell. 310 00:27:06,627 --> 00:27:09,594 My Uncle Pete was a has-been fighter. 311 00:27:09,794 --> 00:27:13,590 Sand's dad, a beat cop who was always looking out for dumb old Pete. 312 00:27:13,794 --> 00:27:17,283 Hey, Pete! What's all this? What's all--? 313 00:27:27,362 --> 00:27:30,623 My Uncle Pete did the only thing his punch-battered brain... 314 00:27:30,829 --> 00:27:32,794 ...could tell him to do. 315 00:27:37,095 --> 00:27:40,424 Sand got there a few minutes before me. 316 00:27:43,295 --> 00:27:44,282 Come on. 317 00:27:44,495 --> 00:27:47,123 I tried to be strong for both of us. 318 00:27:47,830 --> 00:27:49,295 Come on. 319 00:27:50,530 --> 00:27:54,429 I said some stuff. I can't remember what. 320 00:27:55,631 --> 00:27:58,290 And then that jerk reporter latched onto us. 321 00:27:58,497 --> 00:27:59,555 Sol, I can't miss this. 322 00:27:59,764 --> 00:28:01,854 So, kids, just how does this make you feel? 323 00:28:02,063 --> 00:28:03,155 Are you scared? 324 00:28:03,363 --> 00:28:06,455 -We ain't talking, so leave us alone. -You gotta give me something. 325 00:28:07,431 --> 00:28:08,623 I'll give you something. 326 00:28:08,830 --> 00:28:10,796 I'll give you three words. 327 00:28:11,463 --> 00:28:13,157 I hate cops. 328 00:28:13,365 --> 00:28:14,795 Just leave us alone, will you? 329 00:28:18,498 --> 00:28:21,124 I know you're heartbroke, Sand. 330 00:28:21,699 --> 00:28:23,630 So am l, but you didn't mean what you said. 331 00:28:23,831 --> 00:28:25,230 Leave me alone, stay away. 332 00:28:25,431 --> 00:28:27,159 -Give it a while. -Give it a while? 333 00:28:27,365 --> 00:28:30,422 -What? What, us? -Well, yeah, that's what I mean. 334 00:28:30,632 --> 00:28:33,496 So, sure, we grow up and we have kids in this sinkhole? 335 00:28:33,700 --> 00:28:35,325 You're just not talking straight. 336 00:28:35,531 --> 00:28:38,554 And you become a cop just like you always wanted to. 337 00:28:39,399 --> 00:28:41,660 Yeah. Yeah, maybe I do. 338 00:28:41,866 --> 00:28:45,731 Yeah, and then some punched-out drunk of an old boxer shoots you dead? 339 00:28:45,933 --> 00:28:48,126 -Do you think I want that? -lt wasn't Pete! 340 00:28:48,334 --> 00:28:51,425 -lt was that guido, and you know that. -Who cares? 341 00:28:51,633 --> 00:28:53,793 You know what? I don't want your world. 342 00:28:54,001 --> 00:28:57,125 I want diamonds, and I want sports cars... 343 00:28:57,334 --> 00:29:00,732 ...and I want long dresses and I want money. And I want lots of it. 344 00:29:00,934 --> 00:29:03,763 And where are you going to find all that, Sand? 345 00:29:03,967 --> 00:29:06,956 I'm not gonna find it here. Not in this toilet of a town. 346 00:29:07,334 --> 00:29:10,732 So you're too good for me? You're too good for all of us? Is that it? 347 00:29:12,868 --> 00:29:16,302 I am too good for you, and I am too good for this dump. 348 00:29:16,969 --> 00:29:19,332 -I'm going away, I'm going far away. -All right. 349 00:29:19,535 --> 00:29:21,626 I'm gonna go all over the world, become rich... 350 00:29:21,834 --> 00:29:24,857 ...and no one is ever gonna know that I came from this hole! 351 00:29:25,068 --> 00:29:26,659 No one. And I am never coming back. 352 00:29:27,068 --> 00:29:28,534 Then do whatever you want, Sand! 353 00:29:30,002 --> 00:29:32,990 I don't care about you neither. I never even wanna see you again! 354 00:29:33,201 --> 00:29:35,293 I hate you, Sand. 355 00:29:41,470 --> 00:29:43,595 I never saw her again. 356 00:29:44,738 --> 00:29:47,202 Word is she took off for Europe. 357 00:29:48,204 --> 00:29:51,136 I never knew if she was alive or dead. 358 00:29:53,037 --> 00:29:55,026 Until now. 359 00:29:57,237 --> 00:30:00,202 There's only one way this locket ended up in poor Sussman's hand. 360 00:30:00,403 --> 00:30:03,369 She was there. She was wearing it. She is implicated. 361 00:30:03,571 --> 00:30:05,502 If she's doing business with The Octopus... 362 00:30:05,705 --> 00:30:07,398 ...then my feelings don't mean a damn. 363 00:30:07,605 --> 00:30:10,036 I must find Sand Saref... 364 00:30:10,239 --> 00:30:12,136 ...and bring her in. 365 00:30:21,138 --> 00:30:23,367 My beautiful Sand Saref. 366 00:30:23,571 --> 00:30:25,833 Are you missing something, my love? 367 00:30:26,805 --> 00:30:28,861 Nothing important. 368 00:30:30,872 --> 00:30:34,101 Just something I lost a long time ago. 369 00:30:43,707 --> 00:30:46,105 Mark this moment, all of you. 370 00:30:46,307 --> 00:30:48,637 A new age begins. 371 00:30:48,839 --> 00:30:50,897 An age of great deeds. 372 00:30:51,106 --> 00:30:55,061 An age of great power. 373 00:30:55,274 --> 00:30:57,365 Yes. 374 00:30:57,707 --> 00:31:00,196 All mine. 375 00:31:00,707 --> 00:31:04,333 The blood of Heracles is mine. 376 00:31:30,110 --> 00:31:33,008 I am sorely disappointed. 377 00:31:34,977 --> 00:31:36,499 Which one of you brought me this? 378 00:31:36,710 --> 00:31:38,370 I guess that'd be me. 379 00:31:38,776 --> 00:31:41,538 -On your knees, then. -Sure thing. 380 00:31:43,044 --> 00:31:44,975 What happened? What went wrong? 381 00:31:45,176 --> 00:31:46,972 Nothing went wrong, thanks for asking. 382 00:31:47,177 --> 00:31:49,939 Where's my vase? I'm supposed to have a vase full of blood. 383 00:31:50,145 --> 00:31:53,338 -It's supposed to be in that box. -Must've been in the other box. 384 00:31:53,544 --> 00:31:54,669 What other box? 385 00:31:54,877 --> 00:31:57,002 Must've been in the other box. 386 00:31:57,211 --> 00:31:59,074 What other box, you fart? 387 00:31:59,578 --> 00:32:02,271 The one the pretty lady run off with. We was watching. 388 00:32:02,478 --> 00:32:03,774 Sand Saref. 389 00:32:04,112 --> 00:32:07,441 I thought I scared her off with time to spare. 390 00:32:08,012 --> 00:32:10,137 What's she doing in Central City, anyway? 391 00:32:10,345 --> 00:32:15,801 It didn't occur to you doorstops to mention that there was a second box? 392 00:32:16,012 --> 00:32:19,239 Nope, but it looked just like this one. We was watching. 393 00:32:21,377 --> 00:32:24,367 Seppuku across the stomach, left to right. 394 00:32:26,947 --> 00:32:28,606 That tickles. 395 00:32:28,846 --> 00:32:31,643 With the sword, toe cheese. 396 00:32:35,780 --> 00:32:38,245 So Sand Saref has the blood. 397 00:32:38,448 --> 00:32:41,935 You know, you could've offed her and brought back both boxes. 398 00:32:42,147 --> 00:32:44,340 That would've simplified things considerably. 399 00:32:44,548 --> 00:32:46,809 Oh, I'm supposed to do everything around here? 400 00:32:47,313 --> 00:32:48,939 Now, that'll wake you up. 401 00:32:49,147 --> 00:32:51,137 You have to do something about Sand Saref. 402 00:32:51,347 --> 00:32:53,745 Don't worry about Sand Saref. 403 00:32:53,948 --> 00:32:57,141 That lady's got a thing for the bling. 404 00:32:57,482 --> 00:33:01,174 She was after that other box and whatever it is that's inside of it. 405 00:33:01,381 --> 00:33:03,939 It's kind of creepy the way it glows like that. 406 00:33:04,148 --> 00:33:07,137 So the situation's hardly a debacle. 407 00:33:07,347 --> 00:33:10,645 Sand Saref has the blood of Heracles, yes. 408 00:33:10,847 --> 00:33:13,837 But we have what she wants. 409 00:33:14,047 --> 00:33:17,036 -All right, you fatheads listening to me? -We sure are, boss. 410 00:33:17,248 --> 00:33:20,908 Find Sand Saref, find her now. Tell her I have no problem with her. 411 00:33:21,116 --> 00:33:24,242 She can have her creepy, blingy thingy. 412 00:33:25,550 --> 00:33:27,346 Get me that blood. 413 00:33:27,550 --> 00:33:28,640 And keep it safe! 414 00:33:28,849 --> 00:33:31,577 Spill one drop and I'll turn you all into hamburger. 415 00:33:31,783 --> 00:33:35,237 Don't forget about The Spirit. He's someone to contend with. 416 00:33:35,450 --> 00:33:40,179 He's like a piece of gum stuck to the bottom of your shoe that won't let go. 417 00:33:40,384 --> 00:33:41,781 You know what I mean? 418 00:33:41,983 --> 00:33:45,143 The kind you step on in the summer that just won't let go. 419 00:33:45,350 --> 00:33:47,180 Am I doing this right? 420 00:33:47,384 --> 00:33:48,815 Yeah, looks good. 421 00:33:49,017 --> 00:33:51,108 I was just wondering, because it really smarts. 422 00:33:51,317 --> 00:33:53,250 I hate stepping on gum, even in winter. 423 00:33:53,451 --> 00:33:55,441 Makes you step funny. 424 00:33:55,917 --> 00:33:59,610 We're gonna kill The Spirit, and we're gonna kill him now. 425 00:33:59,818 --> 00:34:01,079 Or sometime soon. 426 00:34:01,285 --> 00:34:02,909 He doesn't publish his address. 427 00:34:03,117 --> 00:34:05,515 We're not going to look for him. 428 00:34:05,718 --> 00:34:07,946 He's gonna come to us. Real soon. 429 00:34:08,585 --> 00:34:10,482 You have a plan. 430 00:34:10,684 --> 00:34:14,844 I left the man a clue that will lead him right to us. 431 00:34:15,051 --> 00:34:17,610 Right soon, I promise. 432 00:34:17,819 --> 00:34:19,978 What's the hurries, anyway? 433 00:34:20,187 --> 00:34:22,710 If The Spirit drinks the blood... 434 00:34:22,921 --> 00:34:26,284 ...if he so much as realizes what it could do to him... 435 00:34:26,487 --> 00:34:28,919 ...what it could turn him into, then we're finished. 436 00:34:29,319 --> 00:34:30,978 And because I said so. 437 00:34:31,187 --> 00:34:33,415 I am a man of my word, Ms. Saref. 438 00:34:35,821 --> 00:34:37,082 Are you? 439 00:34:37,286 --> 00:34:40,549 Take the promises you made to your lovely new wife. 440 00:34:40,753 --> 00:34:42,720 "Forsaking all others," and all that. 441 00:34:42,921 --> 00:34:45,011 Let's not get personal, shall we? 442 00:34:45,220 --> 00:34:47,881 Oh, we shall. 443 00:34:48,088 --> 00:34:51,576 I commissioned you to find a certain treasure for me, Mr. Donenfeld. 444 00:34:51,786 --> 00:34:54,810 It was to mark the climax of my career. 445 00:34:55,555 --> 00:34:57,714 Its crown jewel. 446 00:34:57,921 --> 00:35:01,512 The lost treasure of the Argonauts. 447 00:35:01,722 --> 00:35:05,484 And it was even worth me coming back to this horrid city... 448 00:35:06,121 --> 00:35:07,917 ...just to touch it. 449 00:35:08,120 --> 00:35:09,416 To hold it. 450 00:35:09,621 --> 00:35:11,678 To have it be mine. 451 00:35:11,889 --> 00:35:15,788 The shiny thing to end all shiny things. 452 00:35:16,157 --> 00:35:19,817 And I paid you a fortune for it. 453 00:35:20,022 --> 00:35:24,149 And it would've been worth every nickel, but you screwed me. 454 00:35:24,358 --> 00:35:27,117 So now we're gonna take every last one of those nickels... 455 00:35:27,322 --> 00:35:29,720 ...and transfer them into another bunch of accounts. 456 00:35:29,923 --> 00:35:31,980 What on earth are you talking about? 457 00:35:32,190 --> 00:35:34,087 You're gonna be quite the philanthropist. 458 00:35:34,723 --> 00:35:38,816 Oh, type the numbers in for him, darling. He seems a tad dyspeptic. 459 00:35:39,023 --> 00:35:42,013 I'm going to need your password, sweetheart. 460 00:35:50,591 --> 00:35:52,079 All right. 461 00:35:52,291 --> 00:35:53,757 All right. 462 00:35:54,457 --> 00:35:56,117 It's robin. 463 00:35:56,324 --> 00:35:58,256 R-O-B-l-N. Like the bird. 464 00:35:58,458 --> 00:35:59,981 Or like the kid sidekick. 465 00:36:00,191 --> 00:36:04,419 You know, the one with the cute little tights and the tight little derriere. 466 00:36:05,291 --> 00:36:07,190 It's going through. 467 00:36:08,592 --> 00:36:09,785 Transfer complete. 468 00:36:11,693 --> 00:36:13,625 Why the devil are you doing this to me? 469 00:36:13,827 --> 00:36:15,587 You sold me out. 470 00:36:15,792 --> 00:36:18,315 -I didn't have any choice. -lmagine my surprise... 471 00:36:18,527 --> 00:36:21,584 ...when I show up at the drop point and ran smack into The Octopus. 472 00:36:22,192 --> 00:36:24,249 I mean, what are the odds of that? 473 00:36:25,460 --> 00:36:29,483 Unless you sold the Argo's treasure twice... 474 00:36:29,692 --> 00:36:33,023 ...making a perfect ass of yourself. 475 00:36:35,026 --> 00:36:37,323 A perfect ass. 476 00:36:37,660 --> 00:36:39,957 Well, he didn't give me any choice. 477 00:36:40,394 --> 00:36:42,917 -He's The Octopus, he threatened my-- -Your family. 478 00:36:44,127 --> 00:36:46,422 Take a good look at those pictures. 479 00:36:46,628 --> 00:36:50,889 They'll reach your family and every news service on the planet... 480 00:36:51,094 --> 00:36:53,720 ...unless you render them irrelevant. 481 00:36:57,059 --> 00:36:59,526 At least die bravely... 482 00:37:00,095 --> 00:37:01,787 ...rodent. 483 00:37:17,763 --> 00:37:19,819 Hold all calls. 484 00:37:21,264 --> 00:37:23,253 Excuse me, got any change? 485 00:37:28,096 --> 00:37:30,086 What can I say? 486 00:37:30,296 --> 00:37:33,661 Last night you were 20 minutes from the morgue, and now look at you. 487 00:37:34,832 --> 00:37:36,387 Just look at you. 488 00:37:38,265 --> 00:37:42,094 I'd recommend three days' bed rest, but why waste my breath? 489 00:37:42,298 --> 00:37:44,423 Look who's talking. You take the night off. 490 00:37:44,632 --> 00:37:47,290 Yeah, I'm sure Mrs. Mahoney's heart transplant can wait. 491 00:37:47,497 --> 00:37:51,930 And we might as well just hold off and see if old Spankowitz's liver explodes. 492 00:37:52,132 --> 00:37:55,358 You need to have some fun. Put your feet up, relax. 493 00:37:55,564 --> 00:37:57,155 Maybe go see a show. 494 00:37:59,199 --> 00:38:01,290 What about you, big man? 495 00:38:02,633 --> 00:38:05,226 -What's on your agenda tonight? -Oh, I don't know. 496 00:38:05,433 --> 00:38:07,921 Things stay quiet, I'd be up for anything. 497 00:38:08,366 --> 00:38:10,265 -Anything? -Sure, anything. 498 00:38:10,466 --> 00:38:11,455 Dinner, movie. 499 00:38:12,033 --> 00:38:13,658 Anything. 500 00:38:14,966 --> 00:38:17,330 -So long as things stay quiet? -Yeah. 501 00:38:17,533 --> 00:38:20,125 -So long as things stay quiet. -Sure. 502 00:38:20,333 --> 00:38:23,390 Like every crook in Central City goes on sabbatical? 503 00:38:23,766 --> 00:38:26,824 Or maybe if I break the rules. 504 00:38:28,500 --> 00:38:30,830 I feel like breaking all kinds of rules. 505 00:38:31,034 --> 00:38:32,830 -Lower the blinds. -They're all down. 506 00:38:33,034 --> 00:38:34,727 Oh, fast hands. 507 00:38:34,933 --> 00:38:36,127 And quiet. 508 00:38:36,334 --> 00:38:38,664 -And sneaky. -We'll keep things quiet, all right. 509 00:38:39,034 --> 00:38:40,660 Very, very quiet. 510 00:38:42,500 --> 00:38:46,160 Keep the mask on. Something tells me it might be better that way. 511 00:38:56,336 --> 00:38:57,700 Oh, Ellen, I lo-- 512 00:38:57,902 --> 00:39:01,461 You're in love with every woman you meet, Mr. Spirit. 513 00:39:03,169 --> 00:39:04,930 You say lovely things to all of us... 514 00:39:05,937 --> 00:39:09,199 ...and you mean every word you say. Every time. 515 00:39:09,402 --> 00:39:11,835 Ellen, it's only you. 516 00:39:13,570 --> 00:39:15,400 But we don't even know your real name. 517 00:39:16,802 --> 00:39:18,700 I'll tell you my name. 518 00:39:22,004 --> 00:39:24,367 Someday I'd love to do your autopsy. 519 00:39:24,571 --> 00:39:26,003 Oh, thanks for the thought. 520 00:39:26,203 --> 00:39:27,670 I'd make a fortune. 521 00:39:27,870 --> 00:39:29,995 Spirit! Front and center! 522 00:39:31,470 --> 00:39:34,438 -He's all yours. Fresh as a daisy. -You should get some sleep. 523 00:39:34,637 --> 00:39:36,798 -You look like hell. -Love you too, Daddy. 524 00:39:37,005 --> 00:39:40,095 It's an honor to meet you, Mr. Spirit. I'm Morgenstern. 525 00:39:40,304 --> 00:39:42,826 Rookie, fresh from Baltimore. 526 00:39:44,270 --> 00:39:45,964 Good to have you aboard, Morgenstern. 527 00:39:48,105 --> 00:39:50,297 Come on, we haven't got the whole day. 528 00:39:57,307 --> 00:40:00,136 -Dr. Dolan, I can't thank you enough. -Just doing my job, sir. 529 00:40:04,440 --> 00:40:05,564 Bastard. 530 00:40:11,339 --> 00:40:13,238 -Marry me. -Just doing my job, sir. 531 00:40:13,439 --> 00:40:14,836 And what a job it is. 532 00:40:15,040 --> 00:40:17,267 Central City's own masked manhunter. 533 00:40:17,473 --> 00:40:19,133 You're worshipped by the kids. 534 00:40:19,340 --> 00:40:21,329 Anything you'd care to share with them? 535 00:40:21,541 --> 00:40:24,507 Play it straight, youngsters. Don't be too tough on your parents. 536 00:40:24,708 --> 00:40:26,832 They work hard. And remember... 537 00:40:27,040 --> 00:40:28,564 ...brush your teeth. 538 00:40:28,774 --> 00:40:30,103 Every word a pearl of wisdom. 539 00:40:30,307 --> 00:40:32,638 Don't forget to remind them to take their vitamins. 540 00:40:32,841 --> 00:40:34,101 And for the ladies? 541 00:40:34,307 --> 00:40:36,296 You know, we hang on your every word. 542 00:40:36,674 --> 00:40:39,436 Well, I don't think I could say anything other than thanks... 543 00:40:40,007 --> 00:40:43,405 ...for being such amazing, lovely creatures. 544 00:40:43,607 --> 00:40:44,766 No two alike. 545 00:40:48,209 --> 00:40:49,937 Jesus! 546 00:40:51,476 --> 00:40:54,306 -Ever meet a skirt you didn't chase? -Just trying to be nice. 547 00:40:54,509 --> 00:40:55,941 You've been nice to my daughter. 548 00:40:56,143 --> 00:40:58,302 When will you break her heart, lounge lizard? 549 00:40:58,510 --> 00:41:01,669 -Lounge lizard? Where do you get off? -I'll call you anything I want. 550 00:41:01,876 --> 00:41:03,865 I don't know why I bother talking with you. 551 00:41:04,076 --> 00:41:06,974 Because we fight crime, and right now we got our hands full. 552 00:41:07,177 --> 00:41:10,939 You noticed, have you? Thought with all the tail you chase, you'd forgotten. 553 00:41:11,143 --> 00:41:12,369 It's The Octopus. 554 00:41:12,577 --> 00:41:15,042 Again with The Octopus. 555 00:41:15,877 --> 00:41:18,400 He's up to something big and it's got to do with me. 556 00:41:18,610 --> 00:41:20,543 He said some weird stuff about him and me. 557 00:41:20,745 --> 00:41:23,335 I gotta find out what he's talking about. It's important. 558 00:41:23,544 --> 00:41:24,874 Hold it. 559 00:41:27,477 --> 00:41:29,567 Can we forget about The Octopus for one minute? 560 00:41:29,777 --> 00:41:31,607 Just one minute? 561 00:41:31,876 --> 00:41:35,038 Now, we got us a hot case and a murder suspect... 562 00:41:35,244 --> 00:41:37,505 ...who's hauling her butt to the airport. 563 00:41:37,710 --> 00:41:39,335 -Her? -Name is Sand Saref. 564 00:41:39,545 --> 00:41:41,374 -Sand Saref? -Sand Saref. 565 00:41:41,577 --> 00:41:43,238 -Local girl. -Only picture of her. 566 00:41:43,445 --> 00:41:44,638 It's over 1 5 years old. 567 00:41:44,846 --> 00:41:46,812 Father was a cop. Took one in the face. 568 00:41:47,014 --> 00:41:48,946 Disappeared following her father's murder-- 569 00:41:49,146 --> 00:41:51,304 Told some snoop reporter that she hated cops. 570 00:41:51,513 --> 00:41:54,273 -Right on TV, she said she hated cops. -She hated cops. 571 00:41:54,479 --> 00:41:56,207 -That's what I said. -Moved to Europe. 572 00:41:56,414 --> 00:41:59,606 Eight marriages later, runs every jewelry heist this side of Bulgari. 573 00:41:59,812 --> 00:42:01,074 Except for in Central City. 574 00:42:01,280 --> 00:42:03,338 -She never came back. -You never heard of her. 575 00:42:03,548 --> 00:42:07,001 -You never heard of her, right? -She never came home. 576 00:42:07,446 --> 00:42:09,741 You on drugs or something? 577 00:42:11,613 --> 00:42:13,169 Come on. 578 00:42:14,214 --> 00:42:15,407 Behind the lines, folks. 579 00:42:15,613 --> 00:42:17,375 Behind the lines. 580 00:42:19,180 --> 00:42:21,306 -Commissioner. -Sand Saref. 581 00:42:21,514 --> 00:42:23,743 She's overseen hundreds of jewelry robberies... 582 00:42:23,947 --> 00:42:27,312 ...and in not one case was a police officer so much as wounded. 583 00:42:27,513 --> 00:42:29,537 Now, what are the odds of that, huh? 584 00:42:29,747 --> 00:42:31,338 Sounds like an Electra complex. 585 00:42:31,547 --> 00:42:34,036 -What's that? -Electra complex. Plain as your face. 586 00:42:34,247 --> 00:42:35,803 Honey, I'm just an alter cocker. 587 00:42:36,014 --> 00:42:37,447 Give me something to work with. 588 00:42:38,415 --> 00:42:39,438 Old fart. 589 00:42:39,649 --> 00:42:42,242 Jews today. Can't take time to learn their own language. 590 00:42:42,449 --> 00:42:44,438 Electra complex. 591 00:42:44,650 --> 00:42:47,911 It's like an Oedipal complex except it's for girls. 592 00:42:48,116 --> 00:42:49,743 She doesn't hate cops. 593 00:42:49,949 --> 00:42:52,007 She's just angry she lost her daddy. 594 00:42:52,216 --> 00:42:55,011 Electra complex, plain and simple. 595 00:42:55,583 --> 00:42:58,481 Damn. This girl's gonna make detective in no time. 596 00:42:58,684 --> 00:43:00,080 Thank you, sir. 597 00:43:01,116 --> 00:43:03,878 -You like her new jacket? -Excuse me? 598 00:43:04,082 --> 00:43:06,810 You can't take your eyes off the ladies. 599 00:43:07,017 --> 00:43:10,745 There's no chance in hell you haven't noticed Morgenstern's new flak jacket. 600 00:43:10,951 --> 00:43:14,576 -Even if you are on drugs. -I'm not on drugs. 601 00:43:16,951 --> 00:43:19,110 State of the art, these jackets. 602 00:43:19,318 --> 00:43:21,112 We had us a shipment of these babies... 603 00:43:21,317 --> 00:43:23,647 ...but we couldn't pay for them until today... 604 00:43:23,850 --> 00:43:27,011 ...when we got a very generous private donation to the force. 605 00:43:27,217 --> 00:43:29,445 One hundred million dollars generous. 606 00:43:29,651 --> 00:43:30,639 A lot of money. 607 00:43:30,851 --> 00:43:34,250 You're damn straight it is. It was like a bolt out of the blue. 608 00:43:34,451 --> 00:43:37,146 An online donation. Anonymous. 609 00:43:37,352 --> 00:43:38,841 Yeah, sure, anonymous. 610 00:43:39,053 --> 00:43:42,347 Took our brain boys all of an hour to track it right back here. 611 00:43:42,553 --> 00:43:45,815 To the offices of an expert in ancient artifacts. 612 00:43:46,019 --> 00:43:49,076 Yeah, who turned said artifacts into a fortune. 613 00:43:49,286 --> 00:43:51,683 You might say he was a purveyor of stolen property... 614 00:43:51,886 --> 00:43:55,011 ...or, as we put it in the vernacular, a fence. 615 00:43:55,218 --> 00:43:59,151 A world-class fence by the name of Donenfeld. 616 00:43:59,353 --> 00:44:00,340 Yeah. 617 00:44:00,553 --> 00:44:06,214 But quelle surprise, old Donenfeld, he ain't looking so good. 618 00:44:06,921 --> 00:44:09,149 And my good buddy Seth here... 619 00:44:09,786 --> 00:44:11,581 ...he says the old man had a visitor... 620 00:44:11,787 --> 00:44:14,150 ...just about the same time he got the hard goodbye. 621 00:44:14,354 --> 00:44:16,581 What did you say her name was again there? 622 00:44:16,786 --> 00:44:19,014 Sand. Sand Saref. 623 00:44:19,221 --> 00:44:20,777 She didn't have an appointment. 624 00:44:20,988 --> 00:44:24,578 Sand Saref. Some moniker, huh? 625 00:44:24,786 --> 00:44:26,616 Yeah, it's a strange name. 626 00:44:26,821 --> 00:44:29,309 -It's one of a kind. -Yeah. 627 00:44:30,521 --> 00:44:32,215 And my good buddy Seth here... 628 00:44:32,422 --> 00:44:35,878 ...he couldn't be bothered to even call it in. 629 00:44:36,090 --> 00:44:38,146 My hands were tied, officer. 630 00:44:38,356 --> 00:44:40,685 Mr. Donenfeld had a standing order. 631 00:44:40,889 --> 00:44:43,753 I was never to come into his office unless he called me in. 632 00:44:43,955 --> 00:44:45,512 Never. 633 00:44:45,722 --> 00:44:47,779 Never, ever, ever. 634 00:44:47,990 --> 00:44:49,978 Yeah. Sure, kid. 635 00:44:50,191 --> 00:44:53,485 Morgenstern, get his number. 636 00:44:55,923 --> 00:44:58,152 No. Not murder, not her. 637 00:44:58,356 --> 00:44:59,982 It's not possible. 638 00:45:04,424 --> 00:45:06,889 -So you do know her. -No. 639 00:45:07,090 --> 00:45:09,386 -lf you're holding back on me.... -I'm not. 640 00:45:09,590 --> 00:45:11,953 Your whole theory, it doesn't make any sense. 641 00:45:12,156 --> 00:45:15,816 Hey, it fits together like goddamn macrame once you factor in her.... 642 00:45:16,024 --> 00:45:17,752 What'd you call it again there? 643 00:45:18,090 --> 00:45:20,681 -Electra complex. -Yeah, that. 644 00:45:20,890 --> 00:45:22,151 It's psychobabble. 645 00:45:22,524 --> 00:45:24,490 Trying to hang a murder rap on that woman... 646 00:45:24,691 --> 00:45:26,282 ...over some piece of psychobabble? 647 00:45:26,492 --> 00:45:30,357 Her name is Sand Saref and you know her and you're covering for her. 648 00:45:30,560 --> 00:45:33,582 -I never heard of any Sand Saref. -You're lying! 649 00:45:33,792 --> 00:45:36,452 -Get your hand off my arm, Dolan. -You're lying to me. 650 00:45:36,660 --> 00:45:39,887 Let go of my arm before I break yours. 651 00:45:44,927 --> 00:45:46,154 Orders, sir? 652 00:45:47,492 --> 00:45:48,481 Tail him. 653 00:45:50,259 --> 00:45:52,089 He's lying. 654 00:45:54,793 --> 00:45:57,954 You did a neat little job up there, Sand. 655 00:45:58,160 --> 00:46:00,184 You shouldn't have signed it. 656 00:46:16,027 --> 00:46:20,686 Officer Morgenstern, you wanna help, find me a lead to The Octopus. 657 00:46:27,230 --> 00:46:28,888 I will see it. 658 00:46:31,328 --> 00:46:32,658 -There. -I'm in. 659 00:46:38,330 --> 00:46:41,625 And the aces have it. 660 00:46:54,263 --> 00:46:56,353 This I keep as a souvenir. 661 00:46:56,563 --> 00:47:00,121 The rest goes to the man who can get a message to The Octopus. 662 00:47:10,996 --> 00:47:15,020 I thought I was closing in, putting it all together. 663 00:47:15,230 --> 00:47:18,062 That three years on, here in my second life... 664 00:47:18,265 --> 00:47:20,754 ...I had a pretty good idea of what I had to do. 665 00:47:20,966 --> 00:47:23,523 It all got down to me and The Octopus. 666 00:47:23,733 --> 00:47:25,561 We were headed for a showdown. 667 00:47:25,765 --> 00:47:28,062 I was finally gonna scrub the city clean of him... 668 00:47:28,265 --> 00:47:29,254 ...once and for all. 669 00:47:29,465 --> 00:47:31,328 It wasn't pretty but it was simple enough. 670 00:47:31,532 --> 00:47:33,896 Then you come along like a sack of rocks to my face. 671 00:47:34,098 --> 00:47:36,894 What's the story, Sand? What the heck is going on? 672 00:47:37,099 --> 00:47:39,394 All night, I've been rolling it around in my skull. 673 00:47:39,599 --> 00:47:42,565 You and The Octopus? You and murder? 674 00:47:42,766 --> 00:47:44,096 Dolan's gotta be wrong. 675 00:47:44,300 --> 00:47:47,357 There's gotta be more to this, some explanation. 676 00:47:47,567 --> 00:47:49,533 Not murder, not you. 677 00:47:49,733 --> 00:47:52,096 Can't believe that about you. 678 00:47:52,300 --> 00:47:54,062 You were tough, Sand, on the outside... 679 00:47:54,266 --> 00:47:55,926 ...but inside, you were warm. 680 00:47:56,134 --> 00:47:58,225 And soft. 681 00:47:58,434 --> 00:48:00,796 All woman. 682 00:48:01,400 --> 00:48:03,458 One thing I'd bet my bottom dollar on: 683 00:48:03,667 --> 00:48:06,155 You wouldn't be caught dead hiding out in a fleabag... 684 00:48:06,366 --> 00:48:08,889 ...Iike any ordinary criminal would. No. 685 00:48:09,100 --> 00:48:11,759 No, your taste was always first-class. 686 00:48:12,701 --> 00:48:14,565 All the way. 687 00:48:18,036 --> 00:48:19,127 Weird. 688 00:48:21,102 --> 00:48:23,294 That's just plain damn weird. 689 00:48:23,503 --> 00:48:26,731 Sir, you promised the new hyper-addictive synapse accelerant... 690 00:48:26,935 --> 00:48:29,060 ...would be ready by last week. 691 00:48:29,269 --> 00:48:32,234 Don't you think that's plain damn weird? 692 00:48:37,535 --> 00:48:40,968 Yes, sir. Just plain damn weird. 693 00:48:41,170 --> 00:48:43,601 Also, our profits are down 20 percent. 694 00:48:43,804 --> 00:48:47,201 Good. I was beginning to think it was just me. 695 00:48:47,405 --> 00:48:48,869 That's plain damn weird. 696 00:48:49,337 --> 00:48:50,360 Yes, sir. 697 00:48:50,571 --> 00:48:53,002 I was trying to make us a smart one... 698 00:48:53,205 --> 00:48:55,499 ...and this thing just sort of popped out. 699 00:48:55,703 --> 00:48:58,431 Twenty percent across the board. 700 00:48:59,771 --> 00:49:03,031 Reduce the price on the old stuff, we'll make it up in units. 701 00:49:03,236 --> 00:49:05,829 Word has hit the streets about the side effects. 702 00:49:06,038 --> 00:49:09,095 No one likes having their teeth turned into graham crackers. 703 00:49:10,138 --> 00:49:13,436 How can I get anything done with all this time on my hands? 704 00:49:13,638 --> 00:49:16,365 Besides, when my buddies here find Sand Saref... 705 00:49:16,573 --> 00:49:18,629 ...I won't need profits, I'll have the blood. 706 00:49:18,839 --> 00:49:21,031 Then if I want something, I'll just take it. 707 00:49:21,239 --> 00:49:23,136 That's what gods do. 708 00:49:27,972 --> 00:49:31,133 He is really damn little. 709 00:49:32,005 --> 00:49:33,232 I mean... 710 00:49:33,440 --> 00:49:35,065 ...it's really little. 711 00:49:35,272 --> 00:49:38,034 -They can't find her. -Yeah, we can't find her. 712 00:49:38,241 --> 00:49:40,570 -We looked everywhere. -Except where she was. 713 00:49:40,773 --> 00:49:42,707 -We should've looked there. -We did look. 714 00:49:42,907 --> 00:49:44,804 -Where's that? -Kill them all, please. 715 00:49:45,006 --> 00:49:46,267 Just kill them all. 716 00:49:46,473 --> 00:49:47,632 We can't spare them. 717 00:49:47,839 --> 00:49:48,965 -We're running low. -Yeah. 718 00:49:49,173 --> 00:49:51,105 -You're running low on us. -Floss said so. 719 00:49:51,307 --> 00:49:53,170 We was listening. 720 00:49:53,373 --> 00:49:55,396 I'm depressed. 721 00:49:56,507 --> 00:49:59,700 I wish The Spirit would come so I could get me some real killing done. 722 00:49:59,907 --> 00:50:04,602 I told you already, that's going to be complex. 723 00:50:13,275 --> 00:50:16,503 Spirit thinks he can't stay hurt. 724 00:50:17,210 --> 00:50:21,164 That stuff I put in him and me is unstable. 725 00:50:21,575 --> 00:50:23,872 Might not last. 726 00:50:24,076 --> 00:50:26,701 The blood will take care of that. 727 00:50:27,242 --> 00:50:32,174 Meanwhile, I'm getting El Espirito dead while I still can. 728 00:50:32,510 --> 00:50:34,338 To that end... 729 00:50:34,543 --> 00:50:37,032 ...I got us another opinion. 730 00:50:37,476 --> 00:50:38,703 Brought in a specialist. 731 00:50:40,009 --> 00:50:43,635 Someone to seal the deal. 732 00:51:02,711 --> 00:51:04,178 You speak to my soul, monsieur. 733 00:51:06,046 --> 00:51:08,944 The black-eyed Venus is in Suite 1 51 0. 734 00:51:12,345 --> 00:51:15,073 Long time no see, Sand. 735 00:51:21,178 --> 00:51:24,373 You gonna arrest me? Or do you have something else in mind? 736 00:51:24,580 --> 00:51:26,136 I'm bringing you in. 737 00:51:26,346 --> 00:51:27,869 Hands behind your head. 738 00:51:29,679 --> 00:51:30,668 You sure about that? 739 00:51:31,046 --> 00:51:32,513 Don't make me repeat myself. 740 00:51:32,713 --> 00:51:34,508 Hands behind your head. 741 00:51:34,714 --> 00:51:37,076 Your wish is my command. 742 00:51:41,113 --> 00:51:42,203 Okay. 743 00:51:42,413 --> 00:51:45,039 Put a robe on or something but no tricks. 744 00:51:45,247 --> 00:51:47,873 Yes, sir, Mr. Spirit, sir. 745 00:51:51,646 --> 00:51:53,874 Oh, watch out for my husband, you'll trip. 746 00:51:56,114 --> 00:51:58,103 Why this? 747 00:51:58,983 --> 00:52:02,073 It's not like I killed him. He did it to himself about an hour ago. 748 00:52:02,282 --> 00:52:04,645 It's all the fault of this goddamned vase. 749 00:52:04,848 --> 00:52:07,178 He tasted the stuff and, well, see for yourself. 750 00:52:07,383 --> 00:52:09,972 -It's stolen. -Oh, yeah. 751 00:52:10,181 --> 00:52:12,613 You are a common criminal. 752 00:52:12,815 --> 00:52:14,543 There's nothing common about me. 753 00:52:14,748 --> 00:52:18,908 You're a criminal. I'm bringing you in for the murder of a fence, Donenfeld. 754 00:52:19,115 --> 00:52:20,740 If you're gonna lock me up... 755 00:52:20,949 --> 00:52:23,973 ...do it over something I am actually guilty of, stupid. 756 00:52:24,182 --> 00:52:25,443 Oh, you're guilty of a lot. 757 00:52:26,150 --> 00:52:29,776 I could burn a priest's ears confessing the half of it. 758 00:52:29,984 --> 00:52:32,381 But this time, my hands are clean, crime fighter. 759 00:52:32,583 --> 00:52:35,141 So run on home, wait for the forensics report. 760 00:52:35,350 --> 00:52:37,713 I haven't shot anybody in days. 761 00:52:37,916 --> 00:52:41,007 There probably isn't a law on the books that you wouldn't break. 762 00:52:41,217 --> 00:52:43,376 Do I look like a good girl? 763 00:52:44,184 --> 00:52:45,705 You don't care who you've hurt? 764 00:52:46,883 --> 00:52:48,873 What's that got to do with anything? 765 00:52:49,083 --> 00:52:53,381 Sand, The Octopus, that fence and you? 766 00:52:54,886 --> 00:52:57,316 Now, after all of these.... 767 00:53:00,452 --> 00:53:02,611 Nothing fits together. 768 00:53:02,819 --> 00:53:05,342 There's that crazy talk from The Octopus about him and-- 769 00:53:05,552 --> 00:53:07,380 Listen, mister... 770 00:53:07,586 --> 00:53:08,573 ...I don't care. 771 00:53:08,785 --> 00:53:11,718 I don't even care about people that I like and I don't know you. 772 00:53:11,918 --> 00:53:15,646 No, of course you don't. But things, now, those you care about. 773 00:53:17,719 --> 00:53:20,150 I don't see what use I could possibly be to you. 774 00:53:20,353 --> 00:53:23,013 I have nothing to offer this rotten little town of yours. 775 00:53:23,221 --> 00:53:26,085 As a matter of fact, I despise it. 776 00:53:26,287 --> 00:53:29,877 There's one thing between that river and that ocean that I came here for. 777 00:53:30,087 --> 00:53:32,143 What? That stupid vase? 778 00:53:32,354 --> 00:53:34,341 It wasn't supposed to be a vase. 779 00:53:34,553 --> 00:53:37,916 It was supposed to be worth something more than jewels. 780 00:53:38,588 --> 00:53:41,416 Something a little girl's dreams are made of. 781 00:53:41,819 --> 00:53:44,650 I knew a little girl like that once. 782 00:53:45,986 --> 00:53:47,887 You don't know anything. Get out. 783 00:53:48,088 --> 00:53:50,953 She was a very sweet girl but the world broke her heart. 784 00:53:51,155 --> 00:53:52,849 She wasn't after any vase. 785 00:53:53,055 --> 00:53:55,817 She was looking for a hero. Weren't you, little girl? 786 00:53:56,021 --> 00:53:58,044 You were looking for a hero and his armor. 787 00:53:58,255 --> 00:54:00,551 The only man who would know that is dead. 788 00:54:00,755 --> 00:54:03,312 The Fleece. The Golden Fleece. 789 00:54:03,522 --> 00:54:04,782 Jason's Golden Fleece. 790 00:54:04,988 --> 00:54:08,115 He's dead. You're dead. You're dead. 791 00:54:25,156 --> 00:54:27,214 -Will you look at that? -Don't that beat all? 792 00:54:27,656 --> 00:54:28,679 Hey, it's The Spirit. 793 00:54:29,089 --> 00:54:31,555 -He's street pizza. -He looks stupid. 794 00:54:31,756 --> 00:54:34,779 -Wanker. -You'll believe a man can't fly. 795 00:54:34,990 --> 00:54:36,353 Jump already. 796 00:54:36,556 --> 00:54:38,215 Jump, jump, jump 797 00:54:38,423 --> 00:54:40,219 Jump, jump, jump 798 00:54:48,725 --> 00:54:51,020 Get me the hell out of here. 799 00:55:01,892 --> 00:55:03,483 Not right now. I'm kind of busy. 800 00:55:03,693 --> 00:55:05,885 It's Morgenstern. I might have a lead for you. 801 00:55:06,091 --> 00:55:08,024 Nobody noticed all of that salt. 802 00:55:08,226 --> 00:55:09,555 It was right under our noses. 803 00:55:09,759 --> 00:55:12,850 -Could you pick up the pace? -Salt. Industrial salt. 804 00:55:13,060 --> 00:55:15,924 One of The Octopus' henchmen, we found him dead near the flats. 805 00:55:16,126 --> 00:55:17,557 Remember where Sussman got shot? 806 00:55:17,760 --> 00:55:21,020 Industrial salt, it was caked all over his shoes. 807 00:55:21,227 --> 00:55:23,523 Dolan was right. you'll make detective in no time. 808 00:55:23,726 --> 00:55:25,055 Thank you, sir. 809 00:55:25,458 --> 00:55:27,186 I gotta go. 810 00:56:02,194 --> 00:56:03,421 I'll buy you a drink. 811 00:56:03,628 --> 00:56:06,187 All right, folks, show's over. Time to move on. 812 00:56:06,396 --> 00:56:09,657 Yeah, well, Sand, that went great, didn't it? 813 00:56:09,863 --> 00:56:13,454 Reunions between old sweethearts will have to wait. 814 00:56:13,662 --> 00:56:16,753 I got bigger fish to fry. I'm coming after you, Octopus... 815 00:56:16,964 --> 00:56:20,327 ...but before I kill you, you're gonna answer me some questions. 816 00:56:28,996 --> 00:56:33,429 Morgenstern said there was salt on his shoes. There's plenty of it here. 817 00:56:35,264 --> 00:56:38,026 Plenty of bad guys too. 818 00:56:38,232 --> 00:56:40,391 All the enemy has is guns and knives. 819 00:56:41,699 --> 00:56:44,755 I have an entire city as my weapon. 820 00:56:49,998 --> 00:56:51,294 My arsenal: 821 00:56:51,498 --> 00:56:53,987 Iron-jawed fire escapes. 822 00:56:54,533 --> 00:56:56,054 Man-made lightning. 823 00:56:57,831 --> 00:56:59,229 Unforgiving pavement. 824 00:57:19,733 --> 00:57:21,789 She provides for me. 825 00:57:23,100 --> 00:57:24,530 She protects me. 826 00:57:27,366 --> 00:57:30,128 She is my mother, my city is. 827 00:57:32,201 --> 00:57:33,531 She's a good mother. 828 00:57:36,269 --> 00:57:38,325 She always shows me the way. 829 00:57:46,768 --> 00:57:49,326 What a fine detective. 830 00:57:49,536 --> 00:57:53,024 You followed the breadcrumbs right to us. 831 00:58:01,903 --> 00:58:04,563 You're not doing anybody good by falling asleep on the job. 832 00:58:04,769 --> 00:58:07,791 So why don't you go home, get yourself some proper rest? 833 00:58:08,003 --> 00:58:10,162 You look like something that the cat dragged in. 834 00:58:10,370 --> 00:58:12,334 So sweet of you to come by, Daddy. 835 00:58:12,536 --> 00:58:16,195 I was just checking in on Sussman. They wouldn't let me see him. Twits. 836 00:58:16,403 --> 00:58:19,697 Sussman's still in critical, they're trying to save his spine. 837 00:58:19,903 --> 00:58:23,164 Yeah? What's the odds of him walking again? 838 00:58:23,369 --> 00:58:24,836 Hard to tell. 839 00:58:25,036 --> 00:58:26,468 Miracles do happen. 840 00:58:28,571 --> 00:58:30,298 Damn Spirit. 841 00:58:30,504 --> 00:58:32,527 -He's over the edge. -Don't go there, Daddy. 842 00:58:32,738 --> 00:58:35,465 -He's a goddamn menace. -He's something the world needs. 843 00:58:35,671 --> 00:58:36,864 He's a hero. 844 00:58:37,072 --> 00:58:39,834 He's a goddamn menace and my own daughter's in love with him. 845 00:58:40,037 --> 00:58:42,162 He's why you're killing yourself, waiting up. 846 00:58:42,371 --> 00:58:45,168 Yes. He's why I'm still here tonight. 847 00:58:45,372 --> 00:58:47,859 Yeah. Just in case they wheel him in here... 848 00:58:48,071 --> 00:58:50,230 -...one more goddamn time. -Just in case. 849 00:58:50,438 --> 00:58:53,031 So you can lose your youth stapling his parts back? 850 00:58:53,439 --> 00:58:56,872 I'm not a child. And I rarely use staples on anybody. 851 00:58:57,472 --> 00:59:00,869 -Can't you see what you're doing? -I know exactly what I'm doing. 852 00:59:01,073 --> 00:59:02,971 I'm giving him exactly what he needs. 853 00:59:03,172 --> 00:59:05,436 -He's using you. -He needs me. 854 00:59:05,639 --> 00:59:08,730 I'm the only one who knows his body. 855 00:59:08,939 --> 00:59:10,598 How to treat him. 856 00:59:12,473 --> 00:59:15,927 Plenty of dames who know all about his body, from what I hear. 857 00:59:16,139 --> 00:59:17,230 That's not what I meant. 858 00:59:17,440 --> 00:59:20,463 Plenty of broad he's stretched across a gurney or what have you... 859 00:59:20,673 --> 00:59:21,935 ...knowing just what to say. 860 00:59:22,140 --> 00:59:24,198 So this is why you came here tonight. 861 00:59:24,408 --> 00:59:26,465 Melting them like butter with his fingers-- 862 00:59:26,675 --> 00:59:27,936 That's enough. 863 00:59:28,575 --> 00:59:30,938 Don't make me ask you to leave. 864 00:59:32,874 --> 00:59:35,862 Honey, I don't know how to talk about this stuff. 865 00:59:36,941 --> 00:59:39,100 You surely don't. 866 00:59:39,541 --> 00:59:43,905 Why do you think I spend my nights knocking around that big old house all alone? 867 00:59:44,542 --> 00:59:46,804 Guess she had her reasons. 868 00:59:51,343 --> 00:59:53,741 You're married to your job. 869 00:59:54,141 --> 00:59:55,131 So am l. 870 00:59:56,210 --> 00:59:57,902 So is he. 871 01:00:00,943 --> 01:00:04,375 You were so much happier in the old days with Denny. 872 01:00:06,075 --> 01:00:07,508 Denny's dead. 873 01:00:09,109 --> 01:00:10,133 Yeah. 874 01:00:11,742 --> 01:00:13,367 Yeah, Denny Colt is dead. 875 01:00:13,575 --> 01:00:16,441 -Sweet kid. -Yes, he was. 876 01:00:16,743 --> 01:00:19,676 And I'll never forget him but we keep going. 877 01:00:21,978 --> 01:00:24,172 I lost my Boy Scout. 878 01:00:26,645 --> 01:00:29,475 Yeah. Yeah... 879 01:00:30,112 --> 01:00:32,406 ...and I lost my little prom queen, huh? 880 01:00:34,211 --> 01:00:36,870 -Good night, sweetheart. -Good night, Daddy. 881 01:00:37,078 --> 01:00:39,670 I just hope that son of a bitch knows how lucky he is. 882 01:00:40,745 --> 01:00:42,371 He doesn't. 883 01:00:52,013 --> 01:00:54,171 I can feel you. 884 01:00:54,380 --> 01:00:56,437 You're so weary. 885 01:00:56,647 --> 01:01:01,135 Let me hold you. 886 01:01:04,513 --> 01:01:06,206 What smells dental? 887 01:01:10,747 --> 01:01:13,076 Dental and Nazi. 888 01:01:13,281 --> 01:01:14,508 Great. 889 01:01:16,314 --> 01:01:18,008 Oh, no. 890 01:01:22,214 --> 01:01:24,340 Oh, brother. 891 01:01:30,548 --> 01:01:34,708 I've known some pretty strange women in my time, some darn strange women. 892 01:01:34,914 --> 01:01:36,278 But this one... 893 01:01:36,481 --> 01:01:40,209 ...if she is who I think she is, she's got the final word on strange. 894 01:01:54,450 --> 01:01:57,745 I am Plaster. Plaster of Paris. 895 01:02:14,685 --> 01:02:16,512 I will stick to my man. 896 01:02:20,885 --> 01:02:23,441 Till death do us part. 897 01:02:29,585 --> 01:02:31,175 Death. 898 01:02:33,151 --> 01:02:35,709 Death. Death, death. 899 01:02:37,418 --> 01:02:40,408 It's just about all we think about, isn't it? 900 01:02:40,819 --> 01:02:42,285 We eat... 901 01:02:42,486 --> 01:02:43,713 ...so we won't die. 902 01:02:43,918 --> 01:02:47,442 We mate so that our seed will live on. 903 01:02:47,653 --> 01:02:50,118 Create art and build skyscrapers... 904 01:02:50,320 --> 01:02:54,012 ...so that our names will be remembered for centuries. 905 01:03:02,518 --> 01:03:06,214 Mr. Long, my good friend, how are you? 906 01:03:06,420 --> 01:03:08,410 What can I do for you? 907 01:03:08,621 --> 01:03:09,713 A message? 908 01:03:09,921 --> 01:03:12,284 And from whom would that be? 909 01:03:13,388 --> 01:03:16,717 Sand Saref. Oh, yes, I know her. 910 01:03:16,988 --> 01:03:19,955 Well, you should've known better than to play cards with her. 911 01:03:20,153 --> 01:03:22,245 And what would her message be? 912 01:03:22,622 --> 01:03:24,417 The projects? 913 01:03:24,755 --> 01:03:26,550 Out off that old main drag, oh. 914 01:03:26,754 --> 01:03:29,187 Hell, yeah, I know it. 915 01:03:29,388 --> 01:03:30,446 Tomorrow night, then. 916 01:03:30,954 --> 01:03:32,614 Let's say... 917 01:03:32,823 --> 01:03:34,685 ...after dinner. 918 01:03:35,457 --> 01:03:37,786 Zai jian, my honored friend. 919 01:03:40,723 --> 01:03:42,688 -Where was l? -Death. 920 01:03:42,888 --> 01:03:43,979 Death, yes. 921 01:03:45,923 --> 01:03:48,047 We live our short... 922 01:03:48,257 --> 01:03:51,381 ...frantic, fearful lives, twisting this way and that. 923 01:03:52,589 --> 01:03:54,351 Music and ambition. 924 01:03:54,555 --> 01:03:58,545 Making up gods, afterlives, all to keep our eyes off... 925 01:03:58,756 --> 01:04:02,417 ...that immovable, impassable, diamond-hard retaining wall... 926 01:04:02,625 --> 01:04:07,455 ...that is death, realizing it will splatter our brains... 927 01:04:07,790 --> 01:04:09,017 ...Iike eggs. 928 01:04:09,224 --> 01:04:11,383 Pardon me, but is there a point to all this? 929 01:04:11,591 --> 01:04:14,285 Because I'm getting old just listening to you. 930 01:04:14,991 --> 01:04:17,549 Man, you are really thick. 931 01:04:17,857 --> 01:04:21,290 You just don't get it. 932 01:04:21,491 --> 01:04:24,389 We're two of a kind, you and me. 933 01:04:24,958 --> 01:04:26,616 Ain't neither one of us getting old. 934 01:04:26,825 --> 01:04:29,621 Well, I sure as heck can get bored. 935 01:04:31,626 --> 01:04:34,717 You keep teasing about how we're two of a kind. 936 01:04:34,926 --> 01:04:36,915 So how's that? 937 01:04:37,392 --> 01:04:39,222 What are we, Octopus? 938 01:04:39,426 --> 01:04:41,186 I'm getting to that. 939 01:04:41,393 --> 01:04:42,619 Well, move it along. 940 01:04:42,826 --> 01:04:45,349 Do you remember your death, pretty boy? 941 01:04:45,559 --> 01:04:47,457 Not the sort of thing a guy forgets. 942 01:04:55,193 --> 01:04:56,490 Yeah, I remember. 943 01:05:01,295 --> 01:05:07,091 When they wheeled you in, you were stone-cold dead. 944 01:05:07,294 --> 01:05:09,817 Not a breath of life in you. 945 01:05:11,028 --> 01:05:12,993 You were perfect. 946 01:05:13,828 --> 01:05:16,851 Dead as Star Trek. 947 01:05:17,060 --> 01:05:20,493 And I was your coroner. 948 01:05:20,694 --> 01:05:25,560 But I was, oh, so much, much more than that. 949 01:05:25,761 --> 01:05:27,489 I'd built up a righteous drug trade. 950 01:05:27,695 --> 01:05:30,161 It's amazing how much a hospital doesn't miss. 951 01:05:30,362 --> 01:05:33,954 All you have to do is water it down, spruce it up and achtung. 952 01:05:34,161 --> 01:05:35,150 Swiss bank accounts. 953 01:05:35,562 --> 01:05:38,119 But mere money was never what The Octopus was after. 954 01:05:38,929 --> 01:05:42,123 All right, so I give up. What were you after? 955 01:05:43,129 --> 01:05:45,787 Immortality. 956 01:05:45,996 --> 01:05:48,826 All five sweet syllables of it. 957 01:05:49,030 --> 01:05:51,427 There had to be a better way to keep someone alive... 958 01:05:51,630 --> 01:05:54,495 ...other than cutting them open like some free-range chicken. 959 01:05:54,697 --> 01:05:57,754 Free-range chickens with their big, brown, ugly-ass eggs. 960 01:05:57,964 --> 01:05:58,951 They piss me off. 961 01:05:59,163 --> 01:06:03,358 Every time I think about those big, brown eggs, they piss me off. 962 01:06:03,564 --> 01:06:06,086 Or pills. They're just another way to stall death. 963 01:06:06,298 --> 01:06:08,320 Cling on for a heartbeat. Hardly the answer. 964 01:06:08,530 --> 01:06:10,497 -I got down to basics. -The essence of life. 965 01:06:10,697 --> 01:06:11,856 -I cracked code. -Genetics. 966 01:06:12,064 --> 01:06:15,496 -That's how smart I am. -Yeah, you're a real smart fella. 967 01:06:15,697 --> 01:06:17,890 Thank you. But it wasn't that easy. 968 01:06:18,098 --> 01:06:20,690 And I've got a freezer full of stray beagles to prove it. 969 01:06:20,898 --> 01:06:24,592 Oh, what that serum did to those poor dogs... 970 01:06:24,799 --> 01:06:26,526 ...was just plain wrong. 971 01:06:27,565 --> 01:06:30,157 But when I got it right, well, I had to try it out. 972 01:06:30,366 --> 01:06:33,662 I wasn't about to try it on myself. I might've come out looking funny. 973 01:06:33,865 --> 01:06:35,558 I needed a human. 974 01:06:35,765 --> 01:06:37,322 And there I was. 975 01:06:37,532 --> 01:06:39,293 And there you was. 976 01:06:39,499 --> 01:06:42,556 I gave you a modest injection and I waited. 977 01:06:56,501 --> 01:06:59,295 Your second life began that very night. 978 01:06:59,501 --> 01:07:00,831 Do you remember? 979 01:07:05,867 --> 01:07:07,628 Oh, yeah, I remember. 980 01:07:10,468 --> 01:07:12,524 Somewhere in the midst of all that praying... 981 01:07:12,735 --> 01:07:14,292 ...and whimpering and sniveling... 982 01:07:14,502 --> 01:07:17,365 ...you must have found something sharp. 983 01:07:32,270 --> 01:07:34,429 You know, I always wanted to ask: 984 01:07:34,636 --> 01:07:36,624 Where did you go when you got out? 985 01:07:38,003 --> 01:07:40,332 I took a walk. 986 01:07:44,105 --> 01:07:47,002 I had myself a think. 987 01:07:49,438 --> 01:07:51,199 I visited an old friend. 988 01:07:51,403 --> 01:07:55,393 I don't know what happened, but I still move, I still breathe. 989 01:07:55,605 --> 01:07:58,035 It's impossible, but I'm still alive. 990 01:07:58,837 --> 01:08:00,996 All my life, all I wanted to be was a good cop. 991 01:08:01,204 --> 01:08:03,034 That's all changed. Everything's changed. 992 01:08:03,237 --> 01:08:05,828 They're winning, sir. The bad guys are winning. 993 01:08:06,037 --> 01:08:09,027 I think I've got something more to fight back with now. 994 01:08:09,437 --> 01:08:12,097 I'm something else now. 995 01:08:12,305 --> 01:08:14,897 I can go places, I can do things they won't let cops do. 996 01:08:15,106 --> 01:08:18,662 But I can't have any weaknesses. No name. No friends. 997 01:08:18,871 --> 01:08:20,861 I have to stay dead in everybody's eyes. 998 01:08:21,538 --> 01:08:23,232 Even Ellen's. 999 01:08:23,772 --> 01:08:25,328 But I could be your spy. 1000 01:08:25,838 --> 01:08:27,997 I could work with your men. 1001 01:08:28,205 --> 01:08:31,070 Behind them, in the shadows. 1002 01:08:31,273 --> 01:08:35,204 I could be the city's protector, its-- lts-- 1003 01:08:36,139 --> 01:08:37,661 Its spirit. 1004 01:08:38,905 --> 01:08:41,702 Exit hero cop, enter The Spirit. 1005 01:08:42,141 --> 01:08:45,005 Pain in the ass. Tough as nails. 1006 01:08:45,208 --> 01:08:48,230 Eureka! 1007 01:08:48,841 --> 01:08:53,000 So I shot myself up, and we became brothers under the skin. 1008 01:08:53,207 --> 01:08:56,401 So, what the hell are we, Octopus? 1009 01:08:56,941 --> 01:08:58,804 You're works in progress. 1010 01:08:59,141 --> 01:09:01,698 And once he has the vase and its contents... 1011 01:09:01,906 --> 01:09:05,169 ...its mystic contents, lost over millennia... 1012 01:09:05,375 --> 01:09:07,739 ...he'll drink of it and he'll become immortal. 1013 01:09:07,942 --> 01:09:09,839 Don't tease. 1014 01:09:10,042 --> 01:09:12,872 Seeing as how I'm gonna die anyway, clue me in. 1015 01:09:13,075 --> 01:09:14,734 What's in the vase? 1016 01:09:14,942 --> 01:09:17,305 -Thor's hammer? -No. 1017 01:09:17,742 --> 01:09:19,037 Better. 1018 01:09:19,242 --> 01:09:21,366 The DNA... 1019 01:09:21,575 --> 01:09:24,599 -...of a god. -Not a god. Not exactly. 1020 01:09:24,808 --> 01:09:28,706 Yeah, because, you know, humans and gods, well, they don't mix very well. 1021 01:09:28,907 --> 01:09:33,135 The only route to take is to find the connection between man and god... 1022 01:09:33,341 --> 01:09:35,467 ...the child of an immortal and a human. 1023 01:09:35,677 --> 01:09:39,610 See, Zeus couldn't keep it in his pants, so he made bags and bags of heroes. 1024 01:09:39,810 --> 01:09:42,139 Now, the greatest of them all was Heracles. 1025 01:09:42,344 --> 01:09:44,469 And we found his ass. 1026 01:09:44,677 --> 01:09:47,200 Well, his blood anyway. He left some blood around. 1027 01:09:47,410 --> 01:09:48,706 And we know where it is. 1028 01:09:48,910 --> 01:09:53,535 So that's the missing link between science and magic. 1029 01:09:53,745 --> 01:09:58,039 Now, once Heracles' blood mixes with Octopus' formula.... 1030 01:09:58,244 --> 01:10:01,335 -I become a god. -Or the next best thing. 1031 01:10:01,543 --> 01:10:03,373 I become a god. 1032 01:10:03,579 --> 01:10:06,568 And you'll be just one more sad little byproduct. 1033 01:10:07,079 --> 01:10:09,010 One of his many, many, many failures. 1034 01:10:09,379 --> 01:10:11,845 Come on, now. Rome wasn't built in a day. 1035 01:10:12,578 --> 01:10:16,205 Besides, look at all the lovely buddies I've made along the way. 1036 01:10:16,413 --> 01:10:17,399 We was easy to make. 1037 01:10:17,612 --> 01:10:19,441 Yeah, the boss says we was easy to make. 1038 01:10:19,645 --> 01:10:21,702 But your failures were several. 1039 01:10:21,911 --> 01:10:24,207 And unpleasant. 1040 01:10:24,746 --> 01:10:27,711 Yeah, you know, you get so much as one little drop... 1041 01:10:27,911 --> 01:10:30,377 ...the wrong temperature, and everything just-- 1042 01:10:30,948 --> 01:10:32,537 Let me show you. 1043 01:10:33,014 --> 01:10:34,741 It's kind of sad... 1044 01:10:34,947 --> 01:10:37,345 ...but it's really kind of cool too. 1045 01:10:37,547 --> 01:10:38,808 This is Muffin. 1046 01:10:40,080 --> 01:10:41,910 She's my favorite. 1047 01:11:10,582 --> 01:11:12,310 We have to have people over more often. 1048 01:11:12,515 --> 01:11:14,037 I like this. 1049 01:11:18,249 --> 01:11:20,270 The cat. 1050 01:11:22,882 --> 01:11:25,780 She is all the reason I need. 1051 01:11:26,115 --> 01:11:27,412 I will kill you. 1052 01:11:28,684 --> 01:11:32,048 -Oh, no, you have to die, Spirit. -Yeah, because you got the juice, man. 1053 01:11:32,251 --> 01:11:35,683 Your system's been prepared. You're the only one the blood won't kill. 1054 01:11:35,883 --> 01:11:38,248 One sip and you could be rendered as immortal as he. 1055 01:11:38,451 --> 01:11:40,041 The Octopus can be the only one. 1056 01:11:40,249 --> 01:11:42,614 There can be no competition once he's world ruler. 1057 01:11:42,817 --> 01:11:45,044 Yes, then everyone will have to do what I say. 1058 01:11:45,251 --> 01:11:50,683 They will all have to do what I say because I will be the ruler of the world. 1059 01:11:50,883 --> 01:11:53,146 Then everything will start to make sense. 1060 01:11:53,351 --> 01:11:55,316 Yes, everything will make sense. 1061 01:11:55,518 --> 01:11:57,983 Everything will start to make sense. 1062 01:11:59,052 --> 01:12:00,746 Let's get back to business. 1063 01:12:00,952 --> 01:12:02,314 Yes, back to business. 1064 01:12:03,452 --> 01:12:05,008 Back to killing your ass. 1065 01:12:06,085 --> 01:12:08,879 Now, here's where things become a little tricky. 1066 01:12:09,084 --> 01:12:10,846 It's all about integration. 1067 01:12:11,052 --> 01:12:13,677 Now, in your current state, you heal very quickly. 1068 01:12:13,885 --> 01:12:15,873 Your wounds mend in moments. 1069 01:12:16,084 --> 01:12:20,346 The only solution, it turns out, is to affect your systemic disintegration. 1070 01:12:20,551 --> 01:12:22,451 In short... 1071 01:12:24,254 --> 01:12:27,811 ...to render you into so many different parts spread so far... 1072 01:12:28,021 --> 01:12:30,680 ...that reintegration would be impossible. 1073 01:12:32,320 --> 01:12:34,377 And being the man that I am... 1074 01:12:34,587 --> 01:12:38,849 ...I like to start from the bottom and work my way up. 1075 01:12:39,053 --> 01:12:41,986 Floss, bring me those bags. 1076 01:12:47,021 --> 01:12:50,078 I'm going to mail your ass all over the country. 1077 01:12:51,288 --> 01:12:52,846 Plaster... 1078 01:12:53,055 --> 01:12:54,215 ...bring me his toes. 1079 01:12:58,121 --> 01:12:59,519 Plaster. 1080 01:13:13,621 --> 01:13:15,019 Enough of this frog talk. 1081 01:13:15,222 --> 01:13:16,381 I don't understand it. 1082 01:13:17,689 --> 01:13:19,054 Paris... 1083 01:13:19,257 --> 01:13:21,314 ...give me his toes. 1084 01:13:21,524 --> 01:13:24,012 That's an order. 1085 01:13:28,290 --> 01:13:29,484 I hate you. 1086 01:13:37,424 --> 01:13:38,719 This is for Sand. 1087 01:13:40,223 --> 01:13:41,383 This is for me. 1088 01:13:41,591 --> 01:13:44,182 And this one's for Muffin. 1089 01:13:52,191 --> 01:13:53,986 That all you got? 1090 01:14:01,191 --> 01:14:02,748 Who is this Sand? 1091 01:14:04,125 --> 01:14:06,490 Not now. Let's go. 1092 01:14:28,893 --> 01:14:30,620 The Spirit. 1093 01:14:31,093 --> 01:14:32,752 Plaster. 1094 01:14:44,861 --> 01:14:47,760 And this is for Sand. 1095 01:14:52,728 --> 01:14:56,091 I am Plaster of Paris. 1096 01:14:56,694 --> 01:14:59,627 The toast of Montmartre. 1097 01:15:00,695 --> 01:15:02,751 I will stick to my man. 1098 01:15:02,961 --> 01:15:05,224 Till death do us part. 1099 01:15:10,497 --> 01:15:12,861 You're close now. 1100 01:15:13,263 --> 01:15:16,354 Very, very close. 1101 01:15:24,297 --> 01:15:26,729 You can't fight me. 1102 01:15:26,930 --> 01:15:29,555 You. You are mine. Mine. Mine. 1103 01:15:48,265 --> 01:15:50,094 Hey, man, I know the feeling. 1104 01:15:50,299 --> 01:15:52,730 You should meet my wife. 1105 01:15:54,598 --> 01:15:58,188 Just put one foot in front of the other. 1106 01:16:30,234 --> 01:16:32,928 Here we go again. 1107 01:16:33,801 --> 01:16:36,198 I'm dead again. 1108 01:16:38,834 --> 01:16:41,425 The fight's gone out of me. 1109 01:16:44,634 --> 01:16:46,498 I'm ready for you, Lorelei. 1110 01:16:46,702 --> 01:16:48,224 Come. 1111 01:16:48,435 --> 01:16:51,027 Come. Come. Come. 1112 01:16:51,234 --> 01:16:52,632 Come. 1113 01:16:52,835 --> 01:16:54,993 It is time. 1114 01:16:55,267 --> 01:16:57,324 Come. Come. 1115 01:16:58,001 --> 01:17:00,366 No more pain. 1116 01:17:00,770 --> 01:17:03,167 No more suffering. 1117 01:17:04,804 --> 01:17:07,463 Give up the last of it, Denny. 1118 01:17:09,803 --> 01:17:12,202 Give up the ghost. 1119 01:17:13,337 --> 01:17:14,995 Give up the spirit. 1120 01:17:15,370 --> 01:17:17,427 Yes, my darling. Yes. 1121 01:17:38,138 --> 01:17:39,570 No. 1122 01:17:41,439 --> 01:17:42,835 It is done. 1123 01:17:43,038 --> 01:17:45,630 It is done. It is done. 1124 01:17:45,838 --> 01:17:47,804 What's it they say about when you die... 1125 01:17:48,005 --> 01:17:50,402 ...about your whole life flashing before your eyes? 1126 01:17:50,604 --> 01:17:51,865 Forget all that. 1127 01:17:52,071 --> 01:17:53,560 All I see are women. 1128 01:17:53,772 --> 01:17:58,604 My sweet Ellen, always there to put my ragged pieces back together. 1129 01:17:58,806 --> 01:18:00,773 And Sand. 1130 01:18:01,407 --> 01:18:03,169 That poor lost soul. 1131 01:18:05,340 --> 01:18:08,738 Beautiful, beautiful Sand. 1132 01:18:17,739 --> 01:18:21,603 It's so funny my last thought would be of Sand. 1133 01:18:30,242 --> 01:18:32,002 No. 1134 01:18:32,206 --> 01:18:34,469 Lorelei, you're not for me just yet. 1135 01:18:34,675 --> 01:18:36,937 No, not again. 1136 01:18:37,141 --> 01:18:39,471 They need me. I gotta go back. 1137 01:18:39,675 --> 01:18:42,471 I will always be with you, Denny Colt. 1138 01:18:42,675 --> 01:18:45,664 You won't escape me forever. 1139 01:18:46,141 --> 01:18:48,335 They need me. 1140 01:19:18,878 --> 01:19:20,706 Sand... 1141 01:19:21,045 --> 01:19:22,567 ...at the projects. 1142 01:19:24,277 --> 01:19:26,539 Octopus. 1143 01:19:27,777 --> 01:19:29,970 Pieces. 1144 01:19:31,278 --> 01:19:33,607 Pieces of Sand. 1145 01:19:36,744 --> 01:19:38,210 Pieces. 1146 01:19:38,411 --> 01:19:40,173 Pieces of Octopus. 1147 01:19:40,378 --> 01:19:42,207 You son of a bitch, Octopus. You're mine. 1148 01:19:42,411 --> 01:19:43,604 Always with The Octopus. 1149 01:19:43,811 --> 01:19:46,244 -Excuse me, but wasn't he, like--? -Not right now. 1150 01:19:46,445 --> 01:19:49,345 But three hours with no vitals. Shouldn't he ought to be dead? 1151 01:19:49,546 --> 01:19:50,739 It's a long story. 1152 01:19:50,946 --> 01:19:53,640 Somebody get me a tie. And it sure as hell better be red. 1153 01:19:53,846 --> 01:19:56,243 -This time, you better know your place. -Hold on. 1154 01:19:56,446 --> 01:19:58,742 You're supposed to be my spy, not some vigilante. 1155 01:19:58,946 --> 01:20:02,207 If you go all cowboy on me again, I am gonna blast you in half myself. 1156 01:20:02,413 --> 01:20:04,402 -You got that? -I got an idea. 1157 01:20:04,746 --> 01:20:07,645 -I'm atwitter. -No, it's good. 1158 01:20:07,846 --> 01:20:09,072 I promise. 1159 01:20:14,847 --> 01:20:18,609 Hey, you keep that thing pointed at The Octopus. 1160 01:20:18,814 --> 01:20:21,007 When I give you the word, you blow his head off. 1161 01:20:21,214 --> 01:20:23,907 Then it's on with our wedding night, huh, baby? 1162 01:20:24,114 --> 01:20:26,841 Yeah, baby. Our wedding night. 1163 01:21:19,884 --> 01:21:21,611 Who the hell are you? 1164 01:21:21,818 --> 01:21:25,045 -You The Octopus' girlfriend? -Oh, no, it's not like that. 1165 01:21:26,083 --> 01:21:27,845 -I mean, this is fun for me. -Fun? 1166 01:21:28,052 --> 01:21:30,575 We show up here, we look fabulous doing it... 1167 01:21:30,785 --> 01:21:32,411 ...we swap things, then we leave. 1168 01:21:32,617 --> 01:21:35,811 -You're looking to get yourself killed. -Would you lighten up? 1169 01:21:36,018 --> 01:21:37,746 -Should we start shooting? -Don't know. 1170 01:21:37,950 --> 01:21:39,919 -No shooting. -No shooting, you polyp. 1171 01:21:40,319 --> 01:21:42,479 No sign of The Octopus. 1172 01:21:42,687 --> 01:21:45,346 Hell of a waste of time if he didn't show up. 1173 01:21:45,553 --> 01:21:50,043 Whenever he does, sir, we are locked and loaded. 1174 01:21:50,253 --> 01:21:52,219 That cannon could take out the moon, rookie. 1175 01:21:52,520 --> 01:21:53,815 Sir, I'm an excellent shot. 1176 01:21:54,019 --> 01:21:56,282 Is every goddamn woman in this goddamn hellhole... 1177 01:21:56,486 --> 01:22:00,181 -...out of her goddamn mind? -No, sir, we're just equipped. 1178 01:22:00,385 --> 01:22:02,249 Sweetie, he's just using you. 1179 01:22:02,453 --> 01:22:06,749 Sure he is. I run a very lucrative operation and I'm great eye candy. 1180 01:22:06,954 --> 01:22:09,385 I walk away, I have my Ph.D. all paid for. 1181 01:22:09,588 --> 01:22:11,951 Fine. Tell lug nuts over there to give me the box. 1182 01:22:12,154 --> 01:22:14,619 And you, you start that walking. 1183 01:22:14,820 --> 01:22:17,447 As far away from that animal as you possibly can. 1184 01:22:17,654 --> 01:22:21,019 He will kill you. He kills everything. 1185 01:22:21,454 --> 01:22:25,944 All right, fine. I just think you're taking this way too seriously, that's all. 1186 01:23:05,490 --> 01:23:07,422 Give them the vase. 1187 01:23:15,725 --> 01:23:17,586 Boss said I start shooting now. 1188 01:23:22,291 --> 01:23:23,950 Get in the truck. 1189 01:23:27,658 --> 01:23:29,248 Nobody goes anywhere. 1190 01:23:30,658 --> 01:23:31,955 Floss... 1191 01:23:32,159 --> 01:23:33,818 ...fetch me that vase, please. 1192 01:23:34,025 --> 01:23:35,049 Get in the truck. 1193 01:23:35,493 --> 01:23:39,117 Give me the blood of Heracles, now. 1194 01:23:39,326 --> 01:23:40,587 Walk. 1195 01:23:40,794 --> 01:23:41,850 Heracles? 1196 01:23:44,261 --> 01:23:46,590 I always thought it was "Hercules." 1197 01:23:47,860 --> 01:23:49,485 You. 1198 01:24:09,894 --> 01:24:13,019 Sand, you found your armor. 1199 01:24:13,226 --> 01:24:14,522 Use it. 1200 01:24:14,727 --> 01:24:16,092 What is it with you and women? 1201 01:24:19,960 --> 01:24:21,790 Octopus... 1202 01:24:21,994 --> 01:24:23,755 ...you were right. 1203 01:24:23,960 --> 01:24:25,551 We're mistakes. 1204 01:24:25,761 --> 01:24:27,352 We never should have happened. 1205 01:24:39,663 --> 01:24:41,628 -Sir, this is crazy. -Hold your horses. 1206 01:24:41,829 --> 01:24:44,125 He doesn't want any cops getting killed. 1207 01:24:48,363 --> 01:24:50,955 You're not making this easy. 1208 01:24:58,331 --> 01:24:59,456 Come on, kid. 1209 01:25:09,497 --> 01:25:11,224 It ends tonight. 1210 01:25:12,798 --> 01:25:14,059 You got that right. 1211 01:25:14,531 --> 01:25:16,190 I'm The Octopus. 1212 01:25:16,397 --> 01:25:17,761 I got eight of everything. 1213 01:25:40,434 --> 01:25:42,525 There's shot to hell. 1214 01:25:42,733 --> 01:25:44,357 And shot to hell. 1215 01:25:45,100 --> 01:25:47,895 And there's just plain ridiculous. 1216 01:25:48,367 --> 01:25:50,161 Now. 1217 01:26:10,335 --> 01:26:11,890 You idiot, Octopus. 1218 01:26:12,101 --> 01:26:15,590 All we needed was to flush you and your gunsels out. 1219 01:26:19,636 --> 01:26:21,296 Move, move. 1220 01:26:26,835 --> 01:26:28,233 Give it to him, boys. 1221 01:27:29,306 --> 01:27:31,134 Commissioner Dolan, your daughter's here. 1222 01:27:32,807 --> 01:27:34,068 We need more men over there. 1223 01:27:34,272 --> 01:27:37,034 -Baby, you don't wanna be here. -You're joking, right, Daddy? 1224 01:27:37,239 --> 01:27:39,966 Have you forgotten what I do for a living? He might need me. 1225 01:27:40,173 --> 01:27:42,402 You'll be in his way, he doesn't want you here. 1226 01:27:42,606 --> 01:27:43,765 You don't know that. 1227 01:27:43,972 --> 01:27:47,269 You don't know him. You don't know a damn thing. 1228 01:27:47,474 --> 01:27:49,234 Stop her. Pull her back. 1229 01:27:49,606 --> 01:27:50,698 Yes, sir. 1230 01:27:56,440 --> 01:27:58,270 Runny eggs. 1231 01:28:10,508 --> 01:28:12,997 Finally. Yes. 1232 01:28:13,209 --> 01:28:14,233 Yes. 1233 01:28:14,443 --> 01:28:18,170 Yeah! 1234 01:28:27,509 --> 01:28:28,873 Wha--? 1235 01:28:34,576 --> 01:28:36,600 Nice investment, Sand. 1236 01:28:36,811 --> 01:28:38,401 Passes its first field test. 1237 01:28:45,976 --> 01:28:47,203 Let's die. 1238 01:28:57,578 --> 01:28:59,702 Oh, God. Oh, God, no. 1239 01:29:00,577 --> 01:29:02,065 No. Oh, God. 1240 01:29:04,243 --> 01:29:05,574 Mother. 1241 01:29:32,946 --> 01:29:35,435 I guess it's time to finally drop your armor, Sand. 1242 01:29:39,880 --> 01:29:41,971 You lost something. 1243 01:29:45,747 --> 01:29:48,144 Old man Kurtzman said he'd take it back. 1244 01:29:53,614 --> 01:29:55,045 Well... 1245 01:29:56,047 --> 01:29:58,070 ...maybe I'll wear it now and then. 1246 01:29:58,281 --> 01:30:00,543 But it doesn't mean I'm your girl. 1247 01:30:39,183 --> 01:30:41,946 Ellen. Ellen, are you all right? 1248 01:31:12,152 --> 01:31:13,379 Goodbye, Sand. 1249 01:31:14,852 --> 01:31:16,614 Goodbye, Denny. 1250 01:31:40,720 --> 01:31:42,517 Goodbye, Spirit. 1251 01:31:46,087 --> 01:31:47,985 -ls that Saref? -Give me this one, Dolan. 1252 01:31:48,187 --> 01:31:49,414 Just let her go. 1253 01:31:49,620 --> 01:31:52,314 She saved me. She saved the world. 1254 01:31:52,520 --> 01:31:55,682 Yeah, well, you had something to do with it. 1255 01:31:55,888 --> 01:31:58,354 All right. All right. Just stay out of my face. 1256 01:32:04,189 --> 01:32:06,779 So who the hell was that back there? Who is she? 1257 01:32:06,988 --> 01:32:08,249 Just an old flame. 1258 01:32:08,456 --> 01:32:10,421 Yeah, she looks old. 1259 01:32:10,622 --> 01:32:13,384 -It's you I love, baby. With all my heart. -Yeah. 1260 01:32:13,589 --> 01:32:15,851 Me and every other woman you meet. 1261 01:32:17,156 --> 01:32:19,621 You are amazing. 1262 01:32:19,823 --> 01:32:21,414 Neat work yourself, rookie. 1263 01:32:23,857 --> 01:32:25,755 Bastard. 1264 01:32:50,591 --> 01:32:52,956 We start from scratch. 1265 01:33:02,225 --> 01:33:04,454 Who knows what I'll do? 1266 01:33:12,192 --> 01:33:15,386 She wakes. Grouchy as always. 1267 01:33:16,625 --> 01:33:18,593 Endlessly noisy. 1268 01:33:19,594 --> 01:33:21,957 Endlessly alive. 1269 01:33:22,927 --> 01:33:25,358 She's all I really have. 1270 01:33:25,992 --> 01:33:28,255 My only hope. 1271 01:33:29,060 --> 01:33:31,252 My only constant. 1272 01:33:32,992 --> 01:33:35,391 The secrets of The Octopus died with him. 1273 01:33:38,094 --> 01:33:40,219 I don't know what I am or how long I got. 1274 01:33:40,426 --> 01:33:42,619 Heck, maybe I'll live forever. 1275 01:33:42,827 --> 01:33:44,351 I hope not. 1276 01:33:44,562 --> 01:33:46,425 That's nothing any man ought to have. 1277 01:33:46,628 --> 01:33:49,060 That's nothing any man ought to want. 1278 01:33:49,429 --> 01:33:52,223 Denny Colt is dead. I'm something else now... 1279 01:33:52,428 --> 01:33:55,361 ...and I can never give my heart to anyone but her. 1280 01:33:55,562 --> 01:33:59,222 She will always be mine and I will always be hers. 1281 01:33:59,428 --> 01:34:02,122 She owns me, body and soul. 1282 01:34:02,329 --> 01:34:04,921 She is the love of my life. 1283 01:34:05,528 --> 01:34:07,790 She is my city. 1284 01:34:09,795 --> 01:34:11,591 And I... 1285 01:34:11,896 --> 01:34:14,124 ...am her Spirit.95832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.