Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:08,180
www.titlovi.com
2
00:00:11,180 --> 00:00:13,133
You're gonna need it
3
00:00:20,358 --> 00:00:24,927
nope.. sorry no
4
00:00:30,334 --> 00:00:31,955
You're gonna need it
5
00:00:32,839 --> 00:00:34,893
Oh what the fuck is this? a sim
6
00:00:43,091 --> 00:00:46,568
Some kind of test? a dream sequence?
7
00:00:46,915 --> 00:00:49,491
Listen, the Galanthe's out, Maladie wants to kill
8
00:00:49,479 --> 00:00:51,808
if she hasn't already I don't have time
9
00:00:51,830 --> 00:00:54,096
for a drink with my dead selves right now
10
00:00:58,786 --> 00:01:02,194
right now there'll be a scene where the code doesn't match up and that's my way out
11
00:01:02,364 --> 00:01:03,798
First stage of grief
12
00:01:04,032 --> 00:01:04,647
Denial
13
00:01:04,641 --> 00:01:06,068
Doesn't she know she's dead?
14
00:01:06,123 --> 00:01:07,065
Not dead
15
00:01:07,723 --> 00:01:09,659
You got to consider it at least
16
00:01:09,746 --> 00:01:12,509
I killed myself, Baker here killed herself
17
00:01:12,983 --> 00:01:14,430
It's only a matter of time
18
00:01:14,537 --> 00:01:16,536
before you join us
19
00:01:18,415 --> 00:01:22,115
Okay how did I even get here? I was in the water I was
20
00:01:22,172 --> 00:01:24,389
God makes his plan so here we are
21
00:01:24,390 --> 00:01:26,370
When you say God you mean the big shiny
22
00:01:26,371 --> 00:01:30,814
space elephant right hmm cause that's where our faith belongs
23
00:01:33,836 --> 00:01:37,479
this isn't a sim is it? this is the Galanthe
24
00:01:37,459 --> 00:01:41,219
it's an escape room for multiple selves
25
00:01:41,241 --> 00:01:44,040
unlock my inner battles to see the truth or whatever
26
00:01:44,402 --> 00:01:46,399
Remember when we were sent to combat shrinks
27
00:01:46,389 --> 00:01:48,664
from pits in early days before they started just dosing
28
00:01:48,669 --> 00:01:50,031
Yea cause that helped
29
00:01:50,014 --> 00:01:51,268
That's what's it is
30
00:01:51,518 --> 00:01:54,953
all right, I know how this works, empathy
31
00:01:58,087 --> 00:02:02,027
hey you were doing your job
32
00:02:02,027 --> 00:02:04,637
forgive yourself and let it go
33
00:02:06,931 --> 00:02:08,910
I don't know anything about you
34
00:02:09,124 --> 00:02:11,281
I'm sorry that your life sucked too
35
00:02:11,750 --> 00:02:13,068
thanks for the body
36
00:02:26,853 --> 00:02:28,041
fuck
37
00:02:39,869 --> 00:02:42,550
my father refused to allow me to hunt
38
00:02:44,982 --> 00:02:48,832
one summer I decided to become an expert
39
00:02:48,896 --> 00:02:50,181
on the Fox
40
00:02:51,247 --> 00:02:54,786
the gamekeepers taught me every detail of their fertile lives
41
00:02:56,151 --> 00:02:59,702
I studied their prey and their range
42
00:02:59,703 --> 00:03:02,987
their habits and habitat I learned to track
43
00:03:02,987 --> 00:03:08,901
them in my own time until I found every Fox's earth within 15 miles of the house
44
00:03:10,906 --> 00:03:15,086
I'd done all this so that when the morning came
45
00:03:16,259 --> 00:03:17,978
the horns blew
46
00:03:18,000 --> 00:03:20,927
the young men took to their steeds to follow my father
47
00:03:20,928 --> 00:03:23,172
to follow the baying pack
48
00:03:23,172 --> 00:03:27,438
I already knew where the Fox was going
49
00:03:27,440 --> 00:03:32,451
so I waited there ahead of the dogs
50
00:03:32,430 --> 00:03:34,082
ahead of the hunt
51
00:03:35,596 --> 00:03:37,251
making the kill myself
52
00:03:39,406 --> 00:03:41,619
and when my father eventually arrived
53
00:03:42,048 --> 00:03:44,740
I held up that blooded rag of an animal
54
00:03:44,926 --> 00:03:47,277
and demanded his appreciation
55
00:03:48,007 --> 00:03:52,372
the art of the hunt gentlemen, is to be ahead of the pray
56
00:04:17,541 --> 00:04:18,624
Quiet!
57
00:04:26,147 --> 00:04:27,210
You pushed me
58
00:04:28,280 --> 00:04:29,832
I was a child
59
00:04:31,028 --> 00:04:34,378
we all need to be relieved of our burdens once in a while
60
00:05:51,958 --> 00:05:53,123
help
61
00:05:54,876 --> 00:05:56,300
Help us please
62
00:06:00,483 --> 00:06:02,098
Hello, please
63
00:06:08,577 --> 00:06:11,306
please we need your help, we have a touched.. girl
64
00:06:13,037 --> 00:06:14,931
we rescued her, she's in my carriage
65
00:06:14,912 --> 00:06:17,764
it's all right I know him, Lord swan
66
00:06:21,637 --> 00:06:22,553
please?
67
00:06:37,035 --> 00:06:40,137
- where's Heratio - where's mrs. True?
68
00:06:42,206 --> 00:06:46,008
so you're the tof who runs the ferrimans.. Lord Swan
69
00:06:48,438 --> 00:06:50,567
I always thought that was a fake title to be honest
70
00:06:51,560 --> 00:06:53,398
look I know what you must think about me
71
00:06:53,674 --> 00:06:58,126
but I want her to be safe she deserves that at the very least
72
00:06:59,022 --> 00:07:00,843
perhaps I could make a donation
73
00:07:00,866 --> 00:07:04,016
does it count as a donation if you made it off the backs of the touched to start with?
74
00:07:03,967 --> 00:07:05,905
no we don't need money Lord swan we need
75
00:07:05,897 --> 00:07:09,842
advocacy, we need somebody to actually pay attention to us and listen
76
00:07:15,392 --> 00:07:18,116
No honestly, I'm listening
77
00:07:18,156 --> 00:07:22,279
there is an amendment going through the House of Lords today, you could speak out against it
78
00:07:22,249 --> 00:07:24,342
whose amendment may am I asking
79
00:07:24,340 --> 00:07:25,515
Lord Masson's
80
00:07:25,516 --> 00:07:28,560
the father of the girl you just kidnapped and brought to our doorstep
81
00:07:30,132 --> 00:07:31,659
you didn't tell me that..
82
00:07:32,044 --> 00:07:33,652
it's not gonna help things is it
83
00:07:33,633 --> 00:07:35,229
I think it might though
84
00:07:39,299 --> 00:07:41,493
I found this, at Masson's
85
00:07:45,330 --> 00:07:47,862
He was looking for a cure for his daughter
86
00:07:48,599 --> 00:07:52,460
using some doctor to dig around in the touched
87
00:07:52,460 --> 00:07:54,047
for an answer
88
00:07:54,027 --> 00:07:58,546
this woman here was the primary case study, he took her from an asylum
89
00:07:58,519 --> 00:08:04,406
the doctor carved her up but she kept on living, now if I can find her
90
00:08:05,089 --> 00:08:10,802
we'll have something on Masson, have something real
91
00:08:11,613 --> 00:08:14,786
you might be right but it's not gonna stop the amendment
92
00:08:15,040 --> 00:08:18,685
we need somebody in the House of Lords to speak out against it
93
00:08:20,146 --> 00:08:23,065
and we need them to do it today
94
00:08:24,874 --> 00:08:28,596
look the Lord's is little more than a pageant anyway
95
00:08:29,053 --> 00:08:32,344
real decisions are made around tables and smoke-filled cabal's
96
00:08:32,328 --> 00:08:34,202
far from public eyes as possible
97
00:08:34,224 --> 00:08:37,243
Would you have a seat at any of these tables
98
00:08:38,942 --> 00:08:42,949
the swans do tend to yes
99
00:08:50,343 --> 00:08:51,405
fine
100
00:08:53,874 --> 00:08:56,223
tell me about this amendment
101
00:09:06,590 --> 00:09:08,656
have you much further to go? or will I be getting
102
00:09:08,703 --> 00:09:10,400
the full opera tonight
103
00:09:10,390 --> 00:09:15,055
it's by Verdi, it's a beautiful art of faith, an act of penance
104
00:09:15,856 --> 00:09:19,035
you often pay penance? penance
105
00:09:19,048 --> 00:09:22,726
I have no shame in my faith if you mean to imply that I should
106
00:09:24,488 --> 00:09:27,721
we needn't be enemies mrs Adair
107
00:09:27,870 --> 00:09:31,804
I was merely pointing out the contradiction in being a
108
00:09:34,535 --> 00:09:36,367
religious scientist
109
00:09:36,365 --> 00:09:38,942
no more contradictory than a doctor who does only harm
110
00:09:38,941 --> 00:09:42,052
well science is about proof religion is about
111
00:09:42,027 --> 00:09:44,132
I don't know kneeling
112
00:09:44,076 --> 00:09:45,829
prayer, guilt
113
00:09:46,577 --> 00:09:48,219
science can be like a prayer
114
00:09:48,218 --> 00:09:52,234
if you ask the right questions he listens he slowly reveals
115
00:09:52,234 --> 00:09:55,566
the extraordinary plan of his universe
116
00:09:58,191 --> 00:10:03,951
he is charming this wide-eyed earnest thing
117
00:10:05,764 --> 00:10:07,092
but
118
00:10:07,136 --> 00:10:09,035
there's no need to lie to me
119
00:10:10,869 --> 00:10:12,997
soon there will be no secrets between
120
00:10:13,557 --> 00:10:14,919
the three of us
121
00:10:14,940 --> 00:10:15,639
three?
122
00:10:16,086 --> 00:10:17,511
the Holy Ghost of course
123
00:10:18,417 --> 00:10:20,194
oh don't frown
124
00:10:20,220 --> 00:10:22,007
we'll be there soon
125
00:10:22,037 --> 00:10:25,950
communion that will enrapture us all
126
00:10:59,178 --> 00:11:02,668
oh you've already met my boys
127
00:11:02,711 --> 00:11:05,308
yes, many times
128
00:11:05,309 --> 00:11:10,075
oh yes I have you and your your friend to thank
129
00:11:10,592 --> 00:11:12,594
for all of those repairs
130
00:11:13,768 --> 00:11:18,197
you should know that I won't leave my conscience at the door just to satisfy curiosity
131
00:11:22,551 --> 00:11:25,706
look Eve is in the garden, right?
132
00:11:25,708 --> 00:11:29,108
and the snake comes to her with the Apple
133
00:11:29,102 --> 00:11:32,146
all of that knowledge all of that power in exchange
134
00:11:32,147 --> 00:11:33,282
for just one mouthful
135
00:11:33,273 --> 00:11:36,278
and humanity bears a burden of that sin forever after
136
00:11:36,244 --> 00:11:38,322
it's not the compelling argument you think it is
137
00:11:40,819 --> 00:11:43,562
how is this for a compelling argument
138
00:11:55,428 --> 00:12:00,370
your holy book says, eve takes a bite of that Apple, give some to her fellow and
139
00:12:00,349 --> 00:12:05,625
paradise ends. I say eve chomps down on that fruit and
140
00:12:05,625 --> 00:12:08,258
everything begins
141
00:12:36,595 --> 00:12:38,046
can you speak?
142
00:12:40,837 --> 00:12:42,134
How do you do that?
143
00:12:42,782 --> 00:12:44,292
What? this?
144
00:12:46,212 --> 00:12:47,504
practice
145
00:12:48,185 --> 00:12:49,273
control
146
00:12:53,197 --> 00:12:54,811
discipline
147
00:12:54,812 --> 00:12:56,297
all things you can learn here
148
00:12:57,470 --> 00:13:00,069
my father said I was the only one
149
00:13:00,645 --> 00:13:03,159
no darling, you ain't special
150
00:13:05,152 --> 00:13:11,159
What was it like? with your family, when they found out
151
00:13:16,980 --> 00:13:22,630
I had three sisters younger ones
152
00:13:22,673 --> 00:13:33,107
annoying, stubborn, a bit scary you don't like them we're on our own we didn't have much
153
00:13:33,148 --> 00:13:40,483
we did alright for a while then there was one winter where it was just
154
00:13:40,524 --> 00:13:47,454
so cold I tried to keep them warm to keep them safe but
155
00:13:47,434 --> 00:13:48,977
they died
156
00:13:51,846 --> 00:13:53,093
yeah
157
00:14:00,615 --> 00:14:04,932
I'd have given anything to have had this gift back then
158
00:14:08,569 --> 00:14:17,298
I wish I could make fire, I could burn down my house burn down that prison
159
00:14:17,298 --> 00:14:18,891
in the past
160
00:14:19,764 --> 00:14:21,684
the past is where we learn
161
00:14:23,282 --> 00:14:26,569
and where we hurt, I want it all in ashes
162
00:14:32,461 --> 00:14:34,113
now what is that?
163
00:14:34,114 --> 00:14:36,469
I'll tell you what it isn't
164
00:14:36,470 --> 00:14:39,542
no I think I'd rather you tell me what it is
165
00:14:43,676 --> 00:14:45,185
huh yes
166
00:14:47,962 --> 00:14:51,916
Hugo, hey you wear this earpiece, and I'll wear the other one and that way
167
00:14:51,918 --> 00:14:54,814
I can feed you the arguments when you get lost
168
00:14:56,291 --> 00:14:58,220
you can't be serious
169
00:14:59,855 --> 00:15:01,531
this will never work
170
00:15:02,341 --> 00:15:06,884
these people loathe me, Madison considers me to the scourge of class
171
00:15:06,869 --> 00:15:10,139
he and his cronies won't listen to anything I have to say
172
00:15:10,495 --> 00:15:12,840
no matter how convincing your demagogue ears
173
00:15:13,886 --> 00:15:16,816
anyone can win an argument you just need to know what the other person wants
174
00:15:16,821 --> 00:15:18,129
if you had any integrity
175
00:15:18,130 --> 00:15:20,384
integrity is the luxury of the poor I have none
176
00:15:20,916 --> 00:15:26,688
you have the wrong man for the task I'm sorry but this is a terrible mistake
177
00:15:27,200 --> 00:15:31,561
no no no no this is your responsibility
178
00:15:35,015 --> 00:15:36,486
you're afraid
179
00:15:38,917 --> 00:15:40,960
why did you save that little girl
180
00:15:40,961 --> 00:15:43,001
because it seemed like the humane thing to do
181
00:15:43,001 --> 00:15:44,104
you took a risk
182
00:15:44,127 --> 00:15:47,203
a risk? do you not see what he was doing to her
183
00:15:47,225 --> 00:15:51,445
she adored him and he put her in a cage like an animal, a monster
184
00:15:59,517 --> 00:16:01,559
my father was exactly the same
185
00:16:02,328 --> 00:16:04,840
my only regret about his death is that I didn't actually
186
00:16:05,010 --> 00:16:07,381
ever get to tell him sthat he was the monster
187
00:16:16,786 --> 00:16:17,738
so
188
00:16:28,968 --> 00:16:31,694
Carpe, bloody diem.
189
00:16:36,857 --> 00:16:37,447
Ow!
190
00:16:37,446 --> 00:16:38,546
Oh, shit.
191
00:16:38,526 --> 00:16:39,627
Sorry.
192
00:16:39,948 --> 00:16:40,688
Ow!
193
00:16:40,687 --> 00:16:42,729
Really ow!
194
00:18:10,711 --> 00:18:13,725
Please, we don't have much, take whatever you want, please don't hurt me.
195
00:18:24,293 --> 00:18:27,974
Oh, you've come for tea, haven't you?
196
00:18:28,146 --> 00:18:29,161
Well,
197
00:18:29,931 --> 00:18:30,957
we'll
198
00:18:31,085 --> 00:18:33,842
just have to make do with bread and butter.
199
00:18:42,396 --> 00:18:43,614
This is your house?
200
00:18:44,269 --> 00:18:44,937
Yes.
201
00:18:45,736 --> 00:18:52,431
Oh, we've lived here for years, only, well, I've been away, you see, so I'm all at sixes and sevens.
202
00:18:52,755 --> 00:18:54,526
Why don't you sit down?
203
00:19:16,893 --> 00:19:18,364
Can you feel her?
204
00:19:22,863 --> 00:19:24,658
Is she reaching out to you?
205
00:19:29,540 --> 00:19:30,602
Telling me what she needs?
206
00:19:30,603 --> 00:19:31,407
She?
207
00:19:33,695 --> 00:19:37,473
Oh, I cannot wait to finally introduce you
208
00:19:38,860 --> 00:19:39,901
my mother.
209
00:19:43,596 --> 00:19:46,076
Right, sorry.
210
00:19:49,715 --> 00:19:50,938
Sit.
211
00:19:53,551 --> 00:19:54,592
Sit!
212
00:20:02,389 --> 00:20:04,706
Mother's only half there.
213
00:20:04,706 --> 00:20:06,707
In the wires, you can feel her.
214
00:20:06,707 --> 00:20:08,704
It's just her spirit, it's just her trembling soul.
215
00:20:08,704 --> 00:20:10,703
But you can finish this.
216
00:20:10,703 --> 00:20:16,700
And then we can divert all that energy into a new body, and we can prize her from the maw of death itself.
217
00:20:16,700 --> 00:20:20,696
That's what you were trying to do with your boys?
218
00:20:20,696 --> 00:20:22,695
Yes, exactly.
219
00:20:22,695 --> 00:20:24,694
Early attempts, crude.
220
00:20:24,673 --> 00:20:30,323
I don't have your expertise, you see, I'm just a doctor.
221
00:20:31,942 --> 00:20:33,941
I could not get the transfer right.
222
00:20:35,284 --> 00:20:38,685
And humans aren't strong enough for the grand dame.
223
00:20:38,685 --> 00:20:40,682
She roasted them inside out within hours.
224
00:20:40,682 --> 00:20:41,637
But
225
00:20:41,657 --> 00:20:43,656
I found uses for them.
226
00:20:43,657 --> 00:20:45,912
I can't abide waste.
227
00:20:45,908 --> 00:20:48,907
What if the cells are already in those bodies?
228
00:20:48,898 --> 00:20:52,620
Oh, just a casualty of science, my dear.
229
00:20:52,607 --> 00:20:54,645
The cells aren't the domain of science.
230
00:21:21,450 --> 00:21:26,019
This is where our two beliefs meet.
231
00:21:37,363 --> 00:21:40,651
God bakes his plans, so here we are
232
00:21:40,684 --> 00:21:42,663
So here we are
233
00:21:50,445 --> 00:21:56,440
The problem is, if we fall back, free life catches up before we make it to the pods.
234
00:21:56,633 --> 00:22:02,097
And if we don't, they have twice the numbers, so they just pick us off.
235
00:22:03,253 --> 00:22:04,399
So what did you do?
236
00:22:05,408 --> 00:22:10,124
She left her husband and her wife and 30 others to hold the line
237
00:22:10,125 --> 00:22:14,014
while she and two other high rags got out of Edinburgh.
238
00:22:18,320 --> 00:22:25,290
Last surrender of that war for us that wasn't just losing.
239
00:22:26,805 --> 00:22:28,584
Was just losing though.
240
00:22:39,523 --> 00:22:41,181
I couldn't take them with me.
241
00:22:41,840 --> 00:22:44,156
But you never quite managed to leave them behind.
242
00:22:45,346 --> 00:22:48,464
All that guilt, all those ghosts.
243
00:22:51,003 --> 00:22:56,147
Nothing that an ice cold can of necro couldn't fix.
244
00:22:56,205 --> 00:22:58,183
It isn't funny, you killed yourself.
245
00:22:58,231 --> 00:23:00,124
We killed ourselves.
246
00:23:08,577 --> 00:23:09,362
You know,
247
00:23:09,985 --> 00:23:12,382
when I was down there in the water,
248
00:23:13,236 --> 00:23:16,446
sinking deeper and deeper, I remember thinking
249
00:23:19,703 --> 00:23:20,577
What?
250
00:23:21,343 --> 00:23:23,703
Before it ended, I remember wishing.
251
00:23:24,556 --> 00:23:26,522
Another chance.
252
00:23:27,672 --> 00:23:29,275
Another breath.
253
00:23:30,685 --> 00:23:32,022
One more.
254
00:23:34,314 --> 00:23:35,585
Is that how you felt?
255
00:23:37,097 --> 00:23:38,268
No.
256
00:23:48,228 --> 00:23:50,947
I'm sorry we haven't any tea. That was our only teapot.
257
00:23:51,475 --> 00:23:53,108
Lester will be so disappointed.
258
00:23:54,161 --> 00:23:55,437
Where is your husband?
259
00:23:57,405 --> 00:23:58,405
Mrs.
260
00:23:58,384 --> 00:24:01,780
Eason, we did say. Of course he did.
261
00:24:01,769 --> 00:24:02,977
I did know.
262
00:24:03,455 --> 00:24:05,799
I simply can't remember.
263
00:24:11,695 --> 00:24:13,197
It's tough.
264
00:24:23,151 --> 00:24:27,701
Does Mr. Eason have any concerns about your memory?
265
00:24:28,872 --> 00:24:33,060
He says I haven't been the same since the sanatorium.
266
00:24:41,354 --> 00:24:43,942
I can't remember where he...
267
00:24:46,392 --> 00:24:50,575
Does Stroman's asylum ring any bells?
268
00:24:53,463 --> 00:24:59,080
That was the first one. The nice one. The other, I don't remember it so well.
269
00:25:01,340 --> 00:25:03,271
Do you remember Dr. Haig?
270
00:25:04,423 --> 00:25:07,330
Was he the American gentleman? Americans are very polite.
271
00:25:09,396 --> 00:25:11,202
Do you like jam? I love it.
272
00:25:12,225 --> 00:25:13,753
I once ate a whole pot.
273
00:25:15,186 --> 00:25:16,752
But don't tell Lester.
274
00:25:19,622 --> 00:25:21,265
Please don't tell Lester.
275
00:25:28,152 --> 00:25:30,151
Don't draw attention to it.
276
00:25:30,556 --> 00:25:32,506
I draw enough attention as it is.
277
00:25:34,916 --> 00:25:38,505
You do not want to let them beat you or talk over you. Remember, you're one of them.
278
00:25:39,945 --> 00:25:41,723
That's what worries me.
279
00:25:42,078 --> 00:25:48,074
If we maintain a high alert without panicking the populace, we can bring this matter under control swiftly.
280
00:25:48,075 --> 00:25:53,475
However, the last thing we need is any interruption from gangs of the touched.
281
00:25:53,453 --> 00:25:57,109
They must know that there is no strength in numbers, only punishment.
282
00:25:57,068 --> 00:25:59,815
We must ensure this amendment is passed now.
283
00:26:07,083 --> 00:26:12,078
This isn't about politics, man. This situation is completely unprecedented.
284
00:26:12,219 --> 00:26:15,218
All the more reason to trust in politics.
285
00:26:15,418 --> 00:26:20,222
Even without unanimous consent, it appears we have the votes.
286
00:26:21,519 --> 00:26:22,794
Not all the votes.
287
00:26:22,816 --> 00:26:24,836
What are you doing, Swan?
288
00:26:25,048 --> 00:26:28,364
Taking my father's seat where he is unable to attend.
289
00:26:29,280 --> 00:26:31,280
Your father is dead.
290
00:26:31,280 --> 00:26:33,448
Well, then I may be here for some time.
291
00:26:33,448 --> 00:26:36,447
He has the right, and the prince is absent.
292
00:26:36,447 --> 00:26:42,443
Bettina's lumbago has a curious tendency to flare when our meetings concern the touched.
293
00:26:42,443 --> 00:26:47,440
I'm afraid you're a little late, Swan. Our business here is all but concluded.
294
00:26:47,440 --> 00:26:53,844
It is the will of this assembly that the touched amendment, the Prosperity of London bill, be passed tonight.
295
00:26:58,531 --> 00:27:00,423
Hurry up.
296
00:27:00,432 --> 00:27:03,027
Yes, yes, yes, yes. So, um...
297
00:27:05,070 --> 00:27:06,401
Gentlemen.
298
00:27:06,427 --> 00:27:12,423
We have all seen the unrest in the streets following Melody's hanging.
299
00:27:12,423 --> 00:27:15,421
We all care about the safety of our citizens.
300
00:27:15,421 --> 00:27:18,420
We all care for the safety of our citizens.
301
00:27:18,420 --> 00:27:28,412
But the problems were not caused by her death, but rather by those of us in power intent on making a spectacle of the touched.
302
00:27:28,412 --> 00:27:34,408
It comes as no surprise that you would attack your peers to defend dissidents and terrorists.
303
00:27:34,408 --> 00:27:36,408
Terrorists?
304
00:27:36,408 --> 00:27:39,405
But do you know how many of the touched are children?
305
00:27:39,405 --> 00:27:42,403
Do you know how many of the touched are children? Where are they to go?
306
00:27:42,403 --> 00:27:46,401
Your new law makes their only safe haven in this city illegal.
307
00:27:46,401 --> 00:27:49,399
Oh, be quiet, you bloody reprobate. I've half a mind to show you the...
308
00:27:49,399 --> 00:27:53,161
Well, the fact that you have a mind at all is the most debatable topic at this table.
309
00:27:53,459 --> 00:27:55,458
This is not vaudeville, Swan.
310
00:27:56,925 --> 00:27:58,409
Stop it. You need to get them on your side, Hugo.
311
00:27:58,414 --> 00:28:00,869
The beast itself is on the loose.
312
00:28:05,774 --> 00:28:07,997
Sorry.
313
00:28:10,919 --> 00:28:12,384
What's happening? What is it?
314
00:28:12,576 --> 00:28:14,574
Sorry, what am I looking at?
315
00:28:14,382 --> 00:28:17,590
A monster of unknown power and ferocity.
316
00:28:18,329 --> 00:28:19,439
Are you sure?
317
00:28:19,379 --> 00:28:22,910
We do not have the luxury of debating this further.
318
00:28:22,930 --> 00:28:32,024
Those who are capable of finding and eliminating this threat must be allowed to do so without intervention from your verminous touched.
319
00:28:34,762 --> 00:28:35,701
Hmm.
320
00:28:36,943 --> 00:28:37,872
Hang on.
321
00:28:39,536 --> 00:28:44,187
You're no stranger to monsters, though, are you, Lord Massen?
322
00:28:48,573 --> 00:28:53,308
No, no, no, no, no. This isn't what we discussed. This isn't what we're supposed to be doing, Hugo.
323
00:28:56,015 --> 00:28:59,352
You shame yourself and your family name with this display.
324
00:28:59,352 --> 00:29:02,350
Indeed, I know shame all too well.
325
00:29:02,350 --> 00:29:04,348
What are you doing? Stop it.
326
00:29:04,348 --> 00:29:06,347
Which of us here does not?
327
00:29:06,347 --> 00:29:13,343
I know for a fact that behind closed doors many of you have embraced the touched as intimately as you would any other.
328
00:29:13,343 --> 00:29:15,342
No, not like this, Hugo.
329
00:29:15,342 --> 00:29:19,338
What about you, Lord Massen? Do you deign to drag your shame into the light?
330
00:29:19,338 --> 00:29:20,338
Get out!
331
00:29:20,338 --> 00:29:22,337
Or does the veil of your virtue conceal nothing but rank hypocrisy?
332
00:29:22,337 --> 00:29:26,335
You always were a fucking disgrace!
333
00:29:26,335 --> 00:29:27,333
Stop!
334
00:29:27,975 --> 00:29:29,400
Hugo!
335
00:29:35,414 --> 00:29:36,770
Forgive me.
336
00:29:38,471 --> 00:29:41,239
One of your courtesans, I suppose.
337
00:29:49,384 --> 00:29:51,061
I know you think me immoral.
338
00:29:52,467 --> 00:29:53,527
Hopeless.
339
00:29:54,742 --> 00:29:56,015
Perhaps I am.
340
00:29:56,868 --> 00:30:04,080
But somehow today it falls to me to remind you that the decisions made around this table affect the lives of millions.
341
00:30:10,838 --> 00:30:13,106
Will you please, just listen.
342
00:30:15,866 --> 00:30:20,281
So, you see it now. He's in league with them.
343
00:30:22,297 --> 00:30:29,292
My lords, it is not my intention to offend you.
344
00:30:30,328 --> 00:30:40,517
But as we are on trial in the court of your good opinion, I should like to make my case.
345
00:30:45,281 --> 00:30:48,280
Just last month there was a fire in an Islington boarding house.
346
00:30:48,280 --> 00:30:54,275
It burned so suddenly, so fiercely, that the place would have been in cinders before the fire brigade could reach it.
347
00:30:54,275 --> 00:30:59,272
Yet there was a young, touched man walking by who had the ability to generate water.
348
00:30:59,294 --> 00:31:05,414
He put the fire out on his own, saved dozens of lives because he was free to do so.
349
00:31:06,909 --> 00:31:13,263
Imagine if your wife had been in that house, your child, you.
350
00:31:13,263 --> 00:31:17,916
But you'd lock that young man away for the crime of nothing more than his existence.
351
00:31:19,454 --> 00:31:27,255
You have the most uniquely powerful group of people humanity has ever recorded here, now, in your city.
352
00:31:28,659 --> 00:31:30,247
Why would you send us away?
353
00:31:32,335 --> 00:31:34,950
A single touch can save a burning building.
354
00:31:35,249 --> 00:31:42,244
Another can translate languages of all nations and facilitate trade, end war, sow harmony.
355
00:31:42,219 --> 00:31:48,035
There are others with unmatched strength, and some, as you know, would sight into the future itself.
356
00:31:53,040 --> 00:32:00,703
Can you imagine what future we might see if we were to work together, rather than let fear keep us apart?
357
00:32:27,182 --> 00:32:32,211
Mother, mother, mother, here she comes. Mother, mother, mother, I can't wait.
358
00:32:32,211 --> 00:32:36,207
I can always see where energy wants to go.
359
00:32:36,186 --> 00:32:38,116
This is different.
360
00:32:40,205 --> 00:32:44,202
I can see what it wants to be.
361
00:32:43,979 --> 00:32:47,977
The current's so strong, I don't even know what could contain this.
362
00:32:47,955 --> 00:32:53,758
uncharacteristically theatrical of me, I know, but there is a reveal.
363
00:32:54,281 --> 00:32:56,842
The perfect host.
364
00:33:00,977 --> 00:33:03,587
It can't be.
365
00:33:06,188 --> 00:33:07,187
Where did you find this?
366
00:33:07,187 --> 00:33:10,185
Only the best for Mother, don't you agree?
367
00:33:10,185 --> 00:33:16,182
I mean, we don't want her to end up in a, well, I hate Penny Baker.
368
00:33:16,182 --> 00:33:17,180
What?
369
00:33:17,158 --> 00:33:20,548
Oh, I nearly forgot your incentive.
370
00:33:25,175 --> 00:33:26,174
Amalia?
371
00:33:26,174 --> 00:33:32,170
No, no, no, no.
372
00:33:32,170 --> 00:33:33,170
I knew the voice was off.
373
00:33:33,170 --> 00:33:41,165
I was so annoyed with Mother when I found out that Mrs. True was a transplant, ripped out of the afterlife and stuffed into some dead girl.
374
00:33:41,165 --> 00:33:45,161
Now, I might have been able to get Mother out of the wires without your help if I'd been able to look into your friend's head.
375
00:33:45,161 --> 00:33:49,159
Maybe, maybe I still will if this doesn't work out.
376
00:33:49,159 --> 00:33:51,158
I swear to God, if you hurt her.
377
00:33:51,116 --> 00:33:53,487
Well, she's in your hands now.
378
00:33:57,155 --> 00:34:02,150
Fine, I'll do it.
379
00:34:02,150 --> 00:34:06,148
I never doubted you.
380
00:34:06,148 --> 00:34:09,146
Did Dr. Egg ever bring anybody to see her?
381
00:34:09,146 --> 00:34:12,144
They said I couldn't have visitors.
382
00:34:12,144 --> 00:34:14,142
That's why I never saw Lester.
383
00:34:14,142 --> 00:34:18,140
The doctor's work was too important to share, but that's what he said.
384
00:34:18,140 --> 00:34:20,140
Though he did get telephone calls sometimes.
385
00:34:20,140 --> 00:34:22,137
Yeah? Who from?
386
00:34:22,137 --> 00:34:23,437
Well, his mother mostly.
387
00:34:23,437 --> 00:34:26,644
She was the right old nag, as Lester would say.
388
00:34:28,411 --> 00:34:29,343
Said.
389
00:34:30,389 --> 00:34:31,633
Says.
390
00:34:35,321 --> 00:34:39,575
And there was a man, too, with a big stern voice that boomed.
391
00:34:39,917 --> 00:34:43,549
And he never said sorry, and he never said please, he just ordered the doctor about.
392
00:34:44,507 --> 00:34:46,248
Always put him in a foul mood.
393
00:34:46,907 --> 00:34:50,284
He'd get out his tray with all the silver pieces after the stern man called.
394
00:34:52,138 --> 00:34:53,718
To cheer himself up.
395
00:34:58,985 --> 00:35:04,293
Do you remember anything else about the stern man?
396
00:35:07,213 --> 00:35:08,823
I remember the pain.
397
00:35:11,084 --> 00:35:13,755
Did they find what they was looking for?
398
00:35:16,120 --> 00:35:17,559
Nobody ever said.
399
00:35:19,758 --> 00:35:21,456
I'm not sure that was fair.
400
00:35:23,109 --> 00:35:23,838
No.
401
00:35:26,001 --> 00:35:27,680
No, I don't think it was.
402
00:35:27,817 --> 00:35:29,283
I like talking to you.
403
00:35:29,963 --> 00:35:31,367
I bet you're nice to your wife.
404
00:35:31,792 --> 00:35:32,791
You got children?
405
00:35:33,154 --> 00:35:34,150
No.
406
00:35:35,003 --> 00:35:36,022
Shame.
407
00:35:37,109 --> 00:35:38,787
You'd be a good father.
408
00:35:40,639 --> 00:35:41,553
I could see that.
409
00:35:41,680 --> 00:35:42,697
Sad eyes.
410
00:35:43,801 --> 00:35:45,750
Kind, soft bit in the corner.
411
00:35:49,361 --> 00:35:52,585
You look like someone who wants to do the right thing.
412
00:35:56,201 --> 00:35:58,176
It's hard to know that sometimes.
413
00:35:59,525 --> 00:36:00,370
What?
414
00:36:02,726 --> 00:36:03,924
The right thing.
415
00:36:30,052 --> 00:36:32,051
Upstairs.
416
00:36:32,051 --> 00:36:33,051
No, I...
417
00:36:33,051 --> 00:36:35,050
Now.
418
00:36:35,050 --> 00:36:42,044
Please, please don't.
419
00:36:42,044 --> 00:36:44,043
I think we should wait for my husband.
420
00:36:44,043 --> 00:36:46,042
I really, really think we should wait for Lester.
421
00:36:46,042 --> 00:36:48,041
You said you didn't know where he was.
422
00:36:48,041 --> 00:36:51,040
No, I said I didn't remember.
423
00:36:51,040 --> 00:36:54,037
Up you go, Maladie.
424
00:36:54,037 --> 00:36:57,034
Good game, though, eh?
425
00:36:57,034 --> 00:36:59,034
Lovely tea party.
426
00:36:59,034 --> 00:37:00,033
Lester mentioned Maladie at dinner.
427
00:37:00,033 --> 00:37:02,030
He reads the papers to me sometimes.
428
00:37:02,030 --> 00:37:04,031
She wasn't very nice, was she?
429
00:37:04,031 --> 00:37:06,028
No.
430
00:37:06,028 --> 00:37:08,027
She killed a lot of people.
431
00:37:08,027 --> 00:37:10,025
Go.
432
00:37:10,608 --> 00:37:12,172
Go on.
433
00:37:24,017 --> 00:37:27,016
Open the door.
434
00:37:27,016 --> 00:37:28,944
Please.
435
00:37:30,918 --> 00:37:33,941
Open the fucking door.
436
00:37:40,007 --> 00:37:41,005
I don't remember.
437
00:37:41,005 --> 00:37:43,004
Jesus Christ, Maladie, what have you fucking done?
438
00:37:43,004 --> 00:37:44,004
I don't remember.
439
00:37:44,004 --> 00:37:45,003
Get on the fucking floor.
440
00:37:45,003 --> 00:37:47,002
No, no, no, no.
441
00:37:47,002 --> 00:37:50,999
No, I thought she killed me, so I kept quiet and stayed very still.
442
00:37:50,999 --> 00:37:52,997
But then God was reborn and she got close to him.
443
00:37:52,997 --> 00:37:54,997
But he told her a beautiful secret.
444
00:37:54,997 --> 00:37:56,995
A curse.
445
00:37:56,995 --> 00:37:57,993
It wasn't a curse.
446
00:37:57,993 --> 00:37:58,994
It was a gift.
447
00:37:58,994 --> 00:37:59,994
And we didn't need to hide from it.
448
00:37:59,994 --> 00:38:01,991
It was to protect us.
449
00:38:01,991 --> 00:38:02,992
So I woke up and I...
450
00:38:02,992 --> 00:38:03,990
You ain't the fucking asswife.
451
00:38:03,990 --> 00:38:04,989
I am not her, either.
452
00:38:04,989 --> 00:38:07,988
This ain't a fucking game no more.
453
00:38:07,988 --> 00:38:09,986
No, no, it isn't.
454
00:38:09,986 --> 00:38:11,985
It's not a game.
455
00:38:11,985 --> 00:38:13,983
This is another bad place.
456
00:38:13,983 --> 00:38:18,980
It's another bright light and a tray of silver pieces just...
457
00:38:18,980 --> 00:38:25,976
...just picking through everything inside until it burns like rapture.
458
00:38:25,976 --> 00:38:28,973
God gave Maladie power because men gave Sarah pain.
459
00:38:28,973 --> 00:38:31,972
But now they're both here and I don't know.
460
00:38:31,932 --> 00:38:36,008
Nobody ever told me who I was supposed to be after they ripped me in two.
461
00:38:39,023 --> 00:38:41,709
But you won't understand
462
00:38:59,589 --> 00:39:01,840
Shh.
463
00:39:10,946 --> 00:39:12,944
Still.
464
00:39:13,605 --> 00:39:14,764
Stay there.
465
00:39:18,464 --> 00:39:20,805
Stay near.
466
00:39:21,163 --> 00:39:22,310
there
467
00:39:35,016 --> 00:39:36,499
Aren't you gonna arrest me?
468
00:39:37,927 --> 00:39:39,927
The world can ask a lot from us.
469
00:39:40,268 --> 00:39:42,749
Sometimes too much.
470
00:39:45,350 --> 00:39:47,490
You forget who you are.
471
00:39:50,453 --> 00:39:54,574
You're the soft, kind bit in the corner, I think.
472
00:39:56,837 --> 00:40:01,275
Even Maladie knew. Mary told her.
473
00:40:17,157 --> 00:40:20,063
I once heard you say I should get justice?
474
00:40:31,490 --> 00:40:36,434
They died in Edinburgh, watching us leave.
475
00:40:40,248 --> 00:40:42,861
We're eyes on our back.
476
00:40:44,162 --> 00:40:45,904
You don't know that they saw us.
477
00:40:45,882 --> 00:40:49,880
No, her eyes on us.
478
00:40:49,880 --> 00:40:52,878
Watching us.
479
00:40:52,878 --> 00:40:57,861
Blood bursting between them every night after.
480
00:41:03,190 --> 00:41:04,084
Do you remember?
481
00:41:04,043 --> 00:41:04,869
Do you remember?
482
00:41:04,880 --> 00:41:10,750
Do you remember the last thing he said?
483
00:41:10,760 --> 00:41:12,452
No.
484
00:41:12,871 --> 00:41:15,150
No, fucking say it
485
00:41:16,310 --> 00:41:22,013
We are never, never, never getting out of here.
486
00:41:27,854 --> 00:41:31,852
I cannot believe you would waste our time with such petty childish squabbling.
487
00:41:31,852 --> 00:41:35,849
This might be just a laugh to you, but it is my life and the life of countless others that you have put in the balance.
488
00:41:35,849 --> 00:41:38,549
Harriers!
489
00:41:39,231 --> 00:41:40,818
The nays have it.
490
00:41:41,984 --> 00:41:42,963
What?
491
00:41:42,935 --> 00:41:45,464
Thanks to you.
492
00:41:54,837 --> 00:41:58,346
Tell the King of Rats there is to be no more waiting.
493
00:41:58,354 --> 00:42:02,033
His army marches at dawn.
494
00:42:08,212 --> 00:42:12,825
I've been a sinner and I've been a saint.
495
00:42:12,825 --> 00:42:17,606
I've been to places where our good Lord ain't.
496
00:42:18,822 --> 00:42:23,818
I've been to France and to old Amsterdam.
497
00:42:23,817 --> 00:42:30,813
But wherever I go, there I am.
498
00:42:30,813 --> 00:42:34,811
There I am.
499
00:42:34,811 --> 00:42:46,803
Wherever I go, there I am.
500
00:43:25,672 --> 00:43:27,580
Are you one of us now?
501
00:43:28,985 --> 00:43:31,214
No, Donna. You're one of me.
502
00:43:47,189 --> 00:43:48,760
Is it working?
503
00:43:49,375 --> 00:43:51,194
We have to gather the energy.
504
00:44:20,913 --> 00:44:22,308
Oh, Jesus.
505
00:44:28,335 --> 00:44:29,400
Oh.
506
00:45:23,267 --> 00:45:25,678
Hello dear
507
00:45:30,035 --> 00:45:34,394
You're from the future, from Amalia's time?
508
00:45:35,371 --> 00:45:40,366
We only met once when she was a soldier.
509
00:45:40,366 --> 00:45:44,365
We fought on the same side.
510
00:45:44,449 --> 00:45:46,448
What did she say?
511
00:45:46,554 --> 00:45:50,485
So your mission was to protect the Galanti?
512
00:45:51,530 --> 00:45:57,944
It was, but I've had a lot of time to think it through, sweetheart.
513
00:46:00,375 --> 00:46:04,373
The Galanti were held as saviors.
514
00:46:04,414 --> 00:46:07,690
But what did they actually achieve?
515
00:46:07,669 --> 00:46:11,666
Everything only got worse after they arrived.
516
00:46:11,666 --> 00:46:14,665
People made it worse. It wasn't the Galanti's fault.
517
00:46:14,665 --> 00:46:17,662
What about all the lives in that orphanage of yours?
518
00:46:17,683 --> 00:46:21,571
Has the Galanti helped them?
519
00:46:22,873 --> 00:46:26,160
Who knows what they've done to your friend?
520
00:46:28,656 --> 00:46:31,654
Or if she'll even wake up.
521
00:46:31,654 --> 00:46:33,651
The Galanti would never hurt Amalia.
522
00:46:33,651 --> 00:46:37,137
It may not mean to hurt someone.
523
00:46:37,989 --> 00:46:40,690
But that Alameda didn't.
524
00:46:40,647 --> 00:46:43,645
Doesn't mean it won't.
525
00:46:43,645 --> 00:46:46,809
Are you willing to gamble on good intentions?
526
00:46:49,003 --> 00:46:51,555
I don't even know what your intentions are.
527
00:46:51,577 --> 00:46:53,656
You're not betting on me.
528
00:46:54,659 --> 00:46:56,974
I'm betting on you.
529
00:46:57,635 --> 00:47:08,628
It is no sin to consider what a little thing like yourself might do with such knowledge.
530
00:47:08,628 --> 00:47:15,623
I'd love to see how good you can do and ...
531
00:47:15,622 --> 00:47:23,695
With all the future's technology at your fingertips.
532
00:47:27,235 --> 00:47:32,613
All good than any Galanti has ever done.
533
00:47:33,018 --> 00:47:34,769
Don't you think?
534
00:47:47,603 --> 00:47:51,599
This is just like you. Drunk off your ass.
535
00:47:51,599 --> 00:47:56,596
Chasing a fucking mission that you knew, deep in your heart, never even existed.
536
00:47:56,596 --> 00:48:01,886
You want a chance at life with love and music.
537
00:48:02,826 --> 00:48:06,824
Dresses fot for a lady and you wasted it.
538
00:48:07,589 --> 00:48:10,587
Left everyone behind, again.
539
00:48:10,587 --> 00:48:13,586
And what did you do with this life that you were given?
540
00:48:13,586 --> 00:48:14,583
I wanna help.
541
00:48:14,583 --> 00:48:16,196
What did you do?
542
00:48:17,498 --> 00:48:18,934
What did you do?
543
00:48:19,837 --> 00:48:21,299
Where to then?
544
00:48:22,176 --> 00:48:23,721
No way out but through
545
00:48:43,119 --> 00:48:44,735
I told someone her name.
546
00:48:52,825 --> 00:48:54,377
I told someone her name
547
00:49:15,802 --> 00:49:16,790
You're not Mary.
548
00:49:18,446 --> 00:49:20,010
This isn't about me.
549
00:49:22,157 --> 00:49:24,346
All this was...
550
00:49:24,731 --> 00:49:25,811
For you.
551
00:49:27,642 --> 00:49:28,678
And...
552
00:49:30,470 --> 00:49:32,118
Is there anything else?
553
00:49:36,339 --> 00:49:38,952
Please, I am listening. Just...
554
00:49:40,890 --> 00:49:42,144
Talk to me.
555
00:49:42,718 --> 00:49:44,797
We've been through this before.
556
00:49:46,367 --> 00:49:49,040
What you're talking isn't always telling.
557
00:50:04,038 --> 00:50:09,613
We don't really know what we're living for. Until we know what we die for.
558
00:50:54,446 --> 00:50:58,411
All of her will need to leave the circuit, otherwise we'll risk losing...
559
00:50:58,475 --> 00:50:59,475
Bits.
560
00:50:59,510 --> 00:51:03,365
No, no, no. Not one molecule of mother can go to waste.
561
00:51:12,125 --> 00:51:14,053
We're losing power.
562
00:51:17,453 --> 00:51:18,461
Did you have a nice nap?
563
00:51:18,461 --> 00:51:19,462
Penance, you're in danger.
564
00:51:19,462 --> 00:51:21,460
Well, I know, hence your unstrapping.
565
00:51:21,460 --> 00:51:22,459
Get out of here now.
566
00:51:22,459 --> 00:51:23,459
I'm not leaving you, not again.
567
00:51:23,459 --> 00:51:26,457
I'm sorry I didn't give you a proper break, Mrs Adair
568
00:51:26,455 --> 00:51:30,524
But now that you've had it, back on the job.
569
00:51:37,271 --> 00:51:40,104
Finish what you started, and I'll call them off.
570
00:52:03,002 --> 00:52:04,966
What are you doing?
571
00:53:12,876 --> 00:53:14,797
It's time.
572
00:53:42,602 --> 00:53:44,531
Amalia, it's in the tank!
573
00:53:54,808 --> 00:53:57,294
That is not your mother.
574
00:54:30,137 --> 00:54:30,951
Miss Adaire
575
00:54:30,937 --> 00:54:32,001
Oh, miss True
576
00:54:33,426 --> 00:54:35,008
You look very fine.
577
00:54:35,566 --> 00:54:37,054
I think so too
578
00:54:45,570 --> 00:54:46,647
Gentlemen!
579
00:54:49,774 --> 00:54:52,636
you should not cower before evil.
580
00:54:52,867 --> 00:54:55,783
You should look it straignt in the eye and take a careful aim
581
00:54:58,783 --> 00:55:02,783
Preuzeto sa www.titlovi.com
43891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.