Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,660
www.titlovi.com
2
00:00:15,660 --> 00:00:17,785
I won't be long.
-Come, Lavinia!
3
00:00:17,789 --> 00:00:20,260
Faster! Faster!
4
00:00:21,059 --> 00:00:23,824
Slow down! Slow down.
5
00:00:25,199 --> 00:00:26,734
I wish you weren't moving to Paris.
6
00:00:26,739 --> 00:00:30,364
I know, my love, but you have
important duties to uphold here.
7
00:00:30,370 --> 00:00:33,174
You'll be young Master Bidlow
in my absence.
8
00:00:33,179 --> 00:00:36,274
The last Bidlow, more like.
-Oh, darling, please don't be morose.
9
00:00:36,280 --> 00:00:38,145
Not right before I leave.
-But, Lavinia,
10
00:00:38,149 --> 00:00:39,774
you're bound to get married now.
11
00:00:39,780 --> 00:00:43,445
And once you are,
it'll just be me. Won't it?
12
00:00:45,250 --> 00:00:47,115
Are you going to show me
this marvelous thing
13
00:00:47,119 --> 00:00:49,119
that you've made or not?
14
00:00:54,159 --> 00:00:56,159
Come on!
15
00:01:29,530 --> 00:01:32,194
They're passerines. Mostly corvids.
16
00:01:32,200 --> 00:01:33,765
But I was lucky to find one specimen
17
00:01:33,770 --> 00:01:35,770
with its alternate plumage intact.
18
00:01:37,140 --> 00:01:38,235
Do you see how the contour feathers
19
00:01:38,240 --> 00:01:40,240
grow downwards in order to...
20
00:01:45,250 --> 00:01:47,250
Vinnie?
21
00:01:48,750 --> 00:01:50,750
Is something the matter?
22
00:01:51,650 --> 00:01:53,650
How did you come by all of these?
23
00:01:54,819 --> 00:01:56,655
I...
24
00:01:56,659 --> 00:01:58,555
I didn't hurt them, Vinnie!
25
00:01:58,560 --> 00:02:00,625
I found them, and I simply...
26
00:02:01,430 --> 00:02:03,430
Have I done something wrong?
27
00:02:59,620 --> 00:03:01,620
Help me!
28
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
Help!
29
00:03:07,300 --> 00:03:09,300
Help!
30
00:03:10,569 --> 00:03:12,625
Is there anybody there?
31
00:03:13,639 --> 00:03:16,435
Help!
32
00:03:16,439 --> 00:03:19,164
Help!
33
00:03:19,170 --> 00:03:21,170
Augie!
34
00:03:21,780 --> 00:03:24,645
Lavinia.
35
00:03:24,650 --> 00:03:27,014
Oh! Help me, my darling.
36
00:03:27,020 --> 00:03:30,120
Just stay... stay still. Stay still.
37
00:03:38,329 --> 00:03:40,560
Uh...
38
00:03:43,000 --> 00:03:46,435
Alright. We're gonna lift you, alright?
39
00:03:46,439 --> 00:03:49,735
That's it. Legs.
40
00:03:49,740 --> 00:03:52,634
That's it. You're alright.
41
00:03:52,639 --> 00:03:54,639
You're alright.
42
00:04:05,550 --> 00:04:07,819
Um... I'm gonna get your chair.
43
00:04:20,740 --> 00:04:22,839
Penance!
44
00:04:30,779 --> 00:04:33,245
Penance!
-I'm alright, but I have to go
45
00:04:33,250 --> 00:04:36,779
gentle now or the whole thing
will fall down on us. Oh...
46
00:04:44,529 --> 00:04:47,029
Well, here goes a little bit of nothing.
47
00:04:52,329 --> 00:04:55,340
It needed me, Pen, and I... Fuck!
48
00:05:08,449 --> 00:05:10,449
Penance, it came this way!
49
00:05:30,839 --> 00:05:34,504
Lord Massen. You need to go down.
50
00:05:34,509 --> 00:05:35,805
Something's changed.
51
00:05:35,810 --> 00:05:37,944
The knocking, sir, it won't stop.
52
00:05:37,949 --> 00:05:39,975
Maybe she was frightened
by the earthquake.
53
00:05:39,980 --> 00:05:41,980
Enough!
54
00:05:51,060 --> 00:05:53,689
Lord Massen! Please!
55
00:06:37,769 --> 00:06:39,840
Your mother was spirited, too.
56
00:06:42,079 --> 00:06:45,045
It's a pity... you never knew her.
57
00:06:48,120 --> 00:06:51,319
But at least she was... spared this.
58
00:06:53,720 --> 00:06:55,720
If I were to let you leave...
59
00:06:57,459 --> 00:07:00,529
I know what fearful men are capable of.
60
00:07:02,560 --> 00:07:05,470
A lone aberration like you...
61
00:07:06,769 --> 00:07:09,300
could never survive outside these walls.
62
00:07:15,839 --> 00:07:17,204
Lillie.
63
00:07:17,209 --> 00:07:19,209
I...
64
00:07:49,909 --> 00:07:51,944
Ruby!
65
00:07:51,949 --> 00:07:53,949
I need some more cocaine!
66
00:07:55,019 --> 00:07:56,944
What in the name of
all-holy fuck practice
67
00:07:56,949 --> 00:07:58,715
have you people been doing all day?
68
00:07:58,720 --> 00:08:00,785
Ruby!
69
00:08:00,790 --> 00:08:02,954
My lord.
70
00:08:02,959 --> 00:08:05,084
Why am I looking at a broken
lavatory of a hallway?
71
00:08:05,089 --> 00:08:06,795
Is nothing prepared?
72
00:08:06,800 --> 00:08:09,055
Where's my Olympian splendor?
73
00:08:09,060 --> 00:08:11,125
My gilded tendrils of light?
74
00:08:11,129 --> 00:08:12,625
There is a concern...
-There is not.
75
00:08:12,629 --> 00:08:13,694
That we won't be ready...
76
00:08:13,699 --> 00:08:14,935
You will be.
-by tonight.
77
00:08:14,939 --> 00:08:17,865
The night of the party? Excellent.
78
00:08:17,870 --> 00:08:19,875
There's been an earthquake, Lord Swann.
79
00:08:19,879 --> 00:08:22,774
Moses lived through 10 plagues! Ten!
80
00:08:22,779 --> 00:08:23,975
And a stutter!
81
00:08:23,980 --> 00:08:26,814
But still, he got to work!
82
00:08:26,819 --> 00:08:28,574
He parted the Red fucking Sea
with nothing
83
00:08:28,579 --> 00:08:30,245
but a robe and a stick.
84
00:08:30,250 --> 00:08:33,184
You people have powers, abilities!
85
00:08:33,190 --> 00:08:35,014
Use them!
86
00:08:35,019 --> 00:08:38,495
Isn't there any one of you who
can just float that into place?
87
00:08:38,500 --> 00:08:39,995
And you, plastering person!
88
00:08:40,000 --> 00:08:42,590
You intend for the ♪♪♪ to
collapse into the river?
89
00:08:42,595 --> 00:08:45,495
At least put some plaster on the
more ghastly cracks down there.
90
00:08:45,500 --> 00:08:48,134
It doesn't have to be real.
It just needs to look pretty.
91
00:08:48,139 --> 00:08:50,105
Surely, you can understand that.
92
00:08:50,110 --> 00:08:53,075
Well, the quake, sir.
The foundations are damaged.
93
00:08:53,080 --> 00:08:55,634
That is the entire point!
94
00:08:55,639 --> 00:08:57,274
This is a sybaritic festival!
95
00:08:57,279 --> 00:09:00,875
Tonight, there will be no foundation!
96
00:09:00,879 --> 00:09:02,975
Destiny cannot wait!
97
00:09:14,029 --> 00:09:16,029
Much more of that.
98
00:09:17,169 --> 00:09:19,065
They telephoned again.
99
00:09:19,070 --> 00:09:21,764
This morning. Twice yesterday.
100
00:09:21,769 --> 00:09:24,365
It's your father. He's
asking for you, sir.
101
00:09:24,370 --> 00:09:25,904
And in five minutes, he'll be asking
102
00:09:25,909 --> 00:09:29,634
for his dear departed
cocker spaniel Ruediger.
103
00:09:29,639 --> 00:09:31,945
Beat the crap out of that
poor creature as well.
104
00:09:33,720 --> 00:09:35,779
But he's dying, sir.
105
00:09:36,950 --> 00:09:38,950
Are you still here?
106
00:09:41,120 --> 00:09:44,325
Look, I'll go, alright?
107
00:09:45,330 --> 00:09:47,355
Tomorrow.
-But they say tomorrow will be too...
108
00:09:47,360 --> 00:09:50,225
Tomorrow, we can all return
to our miserable realities!
109
00:09:50,230 --> 00:09:52,394
But tonight, please help me
forget all about it.
110
00:09:52,399 --> 00:09:55,235
Gods will be men.
Men will be gods, Ruby.
111
00:09:55,240 --> 00:09:58,240
And each will be transformed
by a taste of the other's lives.
112
00:10:01,580 --> 00:10:03,580
Destiny cannot wait.
113
00:10:21,659 --> 00:10:24,059
Oh, fuck!
114
00:10:32,039 --> 00:10:33,705
Who is it?
115
00:10:33,710 --> 00:10:35,710
It's me.
116
00:10:45,720 --> 00:10:48,250
Don't have many visitors then?
117
00:10:53,299 --> 00:10:55,960
Is that everything?
-Just about.
118
00:11:01,740 --> 00:11:03,634
I saw you, you know.
119
00:11:03,639 --> 00:11:05,639
In the cell with her.
120
00:11:06,840 --> 00:11:09,205
Just before she broke out.
121
00:11:09,210 --> 00:11:12,404
New Super's sharper than he looks.
-New Super is a prick.
122
00:11:12,409 --> 00:11:14,315
He's gunning for you.
123
00:11:14,320 --> 00:11:16,519
Talking about dismissal
unless you show your face.
124
00:11:19,720 --> 00:11:21,784
I don't understand.
125
00:11:21,789 --> 00:11:24,190
You're just gonna throw away
a whole career for what?
126
00:11:37,409 --> 00:11:39,610
You mustn't carry that
around with you, Frank.
127
00:11:41,139 --> 00:11:44,139
You know about Lord Massen?
-Massen?
128
00:11:46,080 --> 00:11:48,015
One of them ministers
without portfolio, ain't he?
129
00:11:48,019 --> 00:11:49,315
Whispering in everyone's ear.
130
00:11:49,320 --> 00:11:51,485
I need a way in.
131
00:11:51,490 --> 00:11:54,315
Who's he friends with? Who's he fucking?
132
00:11:54,320 --> 00:11:55,985
Do you think I've got the faintest idea
133
00:11:55,990 --> 00:11:59,254
what side of the bed someone
like Lord Massen sleeps on?
134
00:11:59,259 --> 00:12:01,855
Oh, yeah. Sorry. That's right.
He comes down to Nag's
135
00:12:01,860 --> 00:12:05,059
every Thursday for a pint, don't he?
136
00:12:09,370 --> 00:12:12,335
No. You serious?
137
00:12:12,340 --> 00:12:15,205
He had Mary killed? Why would
he do something like that?
138
00:12:15,210 --> 00:12:18,274
I don't know. I'm gonna find out.
-No, you ain't.
139
00:12:18,279 --> 00:12:20,350
You'll get nothing but dead ends.
140
00:12:21,879 --> 00:12:24,144
It's a fixed fuckin' order!
You know that!
141
00:12:24,149 --> 00:12:25,784
One way or another,
142
00:12:25,789 --> 00:12:29,360
I will see him stretch for what he done.
143
00:12:31,330 --> 00:12:33,960
I owe her that at least.
144
00:13:01,519 --> 00:13:03,519
What the hell?
145
00:13:04,129 --> 00:13:06,129
Lucy?
146
00:13:19,370 --> 00:13:21,809
You...
147
00:13:23,350 --> 00:13:26,274
too late... for all that.
148
00:13:29,220 --> 00:13:31,485
What are you doin' down here?
149
00:13:31,490 --> 00:13:34,090
You still think you know everything.
150
00:13:42,500 --> 00:13:46,200
I hated myself... for so long.
151
00:13:49,600 --> 00:13:51,870
I see it in you, too.
152
00:13:54,139 --> 00:13:56,279
Who brought you down here, Lucy?
153
00:13:57,950 --> 00:14:00,115
Lucy. Don't.
154
00:14:09,590 --> 00:14:13,360
It... It sang to me, True.
155
00:14:15,929 --> 00:14:18,429
Gentler than Mary, even.
156
00:14:20,299 --> 00:14:22,664
Can you imagine...
157
00:14:22,669 --> 00:14:26,164
singing... with such...
158
00:14:26,169 --> 00:14:28,169
glory...
159
00:14:29,110 --> 00:14:31,975
echoing through every...
160
00:14:31,980 --> 00:14:35,350
hard and angry part of me?
161
00:14:37,549 --> 00:14:40,450
Right through all of the...
162
00:14:42,019 --> 00:14:45,320
goddamned loneliness.
163
00:15:22,029 --> 00:15:24,264
I don't understand.
164
00:15:24,269 --> 00:15:27,264
She was down here with the Galanthi.
165
00:15:27,269 --> 00:15:29,264
I think she broke it out.
166
00:15:29,269 --> 00:15:31,269
Did she hurt it?
167
00:15:43,220 --> 00:15:45,850
Penance, you'll want that, I think.
168
00:15:48,289 --> 00:15:50,455
Time to go.
169
00:15:50,460 --> 00:15:53,460
Well, we have to bury her.
-She won't hold it against us.
170
00:15:54,299 --> 00:15:55,754
I might!
171
00:15:55,759 --> 00:15:57,664
Someone told Lucy about the Galanthi
172
00:15:57,669 --> 00:15:59,394
because they wanted her to destroy it.
173
00:15:59,399 --> 00:16:01,264
Who? Hague?
-I don't know,
174
00:16:01,269 --> 00:16:03,340
but I have to find it
before it's too late.
175
00:16:20,559 --> 00:16:22,559
Where to then?
176
00:16:26,490 --> 00:16:28,490
No way out but through.
177
00:16:41,440 --> 00:16:43,710
It's not much further.
-What is?
178
00:16:59,730 --> 00:17:01,929
We can take it all the way out.
179
00:17:19,109 --> 00:17:22,680
Is this... for the Galanthi?
180
00:17:24,789 --> 00:17:28,450
What is a... "galanthi"?
181
00:17:31,829 --> 00:17:34,690
Someone I know, s-someone...
182
00:17:35,730 --> 00:17:37,730
I trust...
183
00:17:39,430 --> 00:17:41,500
they told me that maybe...
184
00:17:45,539 --> 00:17:48,170
maybe it was hope.
-Hope?
185
00:17:51,049 --> 00:17:53,674
I expected better of
a scientist like Ms. Adair.
186
00:17:53,680 --> 00:17:55,145
It wasn't Ms. Adair. It was Mrs. True.
187
00:17:55,150 --> 00:17:56,775
Pining after two Touched women?
188
00:17:56,779 --> 00:17:58,244
I hope this isn't becoming a fetish.
189
00:17:58,250 --> 00:18:00,315
Am I not allowed friendship
under your purview,
190
00:18:00,319 --> 00:18:01,755
Lavinia? For God's sake.
191
00:18:01,759 --> 00:18:04,625
Be it Hugo or Ms. Adair or...
192
00:18:04,630 --> 00:18:06,430
anyone who fails to live up
193
00:18:06,434 --> 00:18:08,674
to your draconian expectation...
194
00:18:17,640 --> 00:18:19,904
We almost died, Vinnie.
195
00:18:22,410 --> 00:18:24,575
Don't you think we could
take this moment,
196
00:18:24,579 --> 00:18:28,210
th-this opportunity to just
be honest with one another?
197
00:18:29,319 --> 00:18:31,644
I-I saw you w-with the...
198
00:18:31,650 --> 00:18:34,085
with the Touched woman. I-I...
199
00:18:34,089 --> 00:18:36,089
I saw what you did.
200
00:18:37,430 --> 00:18:38,785
I just need you to tell me why.
201
00:18:38,789 --> 00:18:42,154
Regardless of what you
have been told by Mrs. True,
202
00:18:42,160 --> 00:18:44,625
that creature is our enemy.
203
00:18:46,930 --> 00:18:50,240
But, y-y-you... you support the Touched!
204
00:19:02,549 --> 00:19:04,615
Well, then...
205
00:19:04,619 --> 00:19:06,115
I refuse to take one more step with you
206
00:19:06,119 --> 00:19:09,255
if you... if you... don't tell me
what is going on down here
207
00:19:09,259 --> 00:19:11,785
w-with this enemy!
208
00:19:12,890 --> 00:19:15,224
Augustus, how did you know I was here?
209
00:19:17,470 --> 00:19:21,634
Well, I mean... As-as-as diffi...
210
00:19:21,640 --> 00:19:25,234
As difficult to hear... um, I was...
211
00:19:25,240 --> 00:19:27,434
I thought we were being
honest with each other.
212
00:19:29,210 --> 00:19:30,875
Now get out of my way.
213
00:19:30,880 --> 00:19:33,849
Lavinia...
-Get out of my way!
214
00:19:34,819 --> 00:19:36,174
You'll hurt yourself! Lavinia!
215
00:19:36,180 --> 00:19:38,515
Shit. You alright? Um...
216
00:19:38,519 --> 00:19:41,855
S-stay there. Stay there.
Stay there. Uh...
217
00:19:41,859 --> 00:19:45,755
Move your arm.
It's alright. It's alright.
218
00:19:45,759 --> 00:19:48,424
Come on. Come on.
219
00:19:51,029 --> 00:19:53,029
Careful with your head.
220
00:20:04,380 --> 00:20:07,015
Désirée is here because
it's time we had it out.
221
00:20:07,019 --> 00:20:09,079
Any objections, you can go.
222
00:20:14,289 --> 00:20:16,414
Good. Now, tell us again
223
00:20:16,420 --> 00:20:18,555
exactly what that Bidlow
woman said to Amalia.
224
00:20:18,559 --> 00:20:21,295
"No one in or out until
this unrest is settled,
225
00:20:21,299 --> 00:20:23,394
or I'll be forced to
withdraw my patronage".
226
00:20:23,400 --> 00:20:24,766
Which says to me Ms. Bidlow's guards
227
00:20:24,769 --> 00:20:27,569
aren't here to protect us.
They're here to protect her.
228
00:20:28,269 --> 00:20:29,894
How do you mean?
229
00:20:29,900 --> 00:20:32,365
Her investment, her reputation.
230
00:20:32,369 --> 00:20:34,174
So, Amalia laying out Bidlow's guards
231
00:20:34,180 --> 00:20:35,704
like a couple of flapjacks
232
00:20:35,710 --> 00:20:37,845
is probably bad for us.
233
00:20:37,849 --> 00:20:39,575
Definitely not good.
234
00:20:39,579 --> 00:20:42,619
Where will we go if
we lose the orphanage?
235
00:20:44,519 --> 00:20:46,185
Well, it seems to me
that she's left you all
236
00:20:46,190 --> 00:20:47,484
at your most vulnerable hour.
237
00:20:47,490 --> 00:20:49,884
It wasn't Amalia who
burned our house down.
238
00:20:51,359 --> 00:20:53,424
She's got her mission,
239
00:20:53,430 --> 00:20:56,295
but the Purists are our real enemy.
240
00:20:57,000 --> 00:21:00,394
Any moment now, they will be
swarming these doors and...
241
00:21:00,400 --> 00:21:02,734
we're not ready.
-They're growing in numbers.
242
00:21:02,740 --> 00:21:04,134
Aneel told me.
243
00:21:04,140 --> 00:21:07,704
He says everyone out there
blames us for the earthquakes.
244
00:21:07,710 --> 00:21:09,505
They say that Maladie called down
245
00:21:09,509 --> 00:21:12,305
some dark Touched magic when she hung.
246
00:21:12,309 --> 00:21:14,444
Well, they're right.
247
00:21:14,450 --> 00:21:18,515
Mrs. True's creature
is responsible, isn't it?
248
00:21:18,519 --> 00:21:21,954
All it seems to be doing
is causing chaos.
249
00:21:21,960 --> 00:21:23,954
Had enough eyes on me as it was.
250
00:21:23,960 --> 00:21:25,855
Well, Amalia told us the Galanthi
251
00:21:25,859 --> 00:21:27,454
is from her future,
252
00:21:27,460 --> 00:21:28,994
so she can deal with it.
253
00:21:29,000 --> 00:21:32,494
What's coming for us is bigger
than some angry mob.
254
00:21:32,500 --> 00:21:34,664
Soon, the Purists won't just be
the men on the streets,
255
00:21:34,670 --> 00:21:36,296
but they'll be the men
in the police stations
256
00:21:36,299 --> 00:21:38,065
and the men in the courtrooms!
257
00:21:38,069 --> 00:21:40,734
Fear of the Touched will become
just part of the system.
258
00:21:40,740 --> 00:21:43,335
There weren't no system for me
and Nigey when we needed it.
259
00:21:43,339 --> 00:21:45,474
Yeah, and that's why
we need to change things.
260
00:21:45,480 --> 00:21:48,944
How we gonna change anything
when we're stuck inside here?
261
00:21:48,950 --> 00:21:51,484
We need to wait for Amalia...
-Oh no, we are done
262
00:21:51,490 --> 00:21:54,015
waiting for Amalia to save us.
263
00:21:54,019 --> 00:21:56,019
It's time to do things our own way.
264
00:22:01,660 --> 00:22:04,095
And what do we benefit?
265
00:22:04,099 --> 00:22:06,795
Becoming foot soldiers
in this army of yours?
266
00:22:06,799 --> 00:22:09,494
Guns. More nicker than you can find
267
00:22:09,500 --> 00:22:11,805
in the pages of your good book,
for a start.
268
00:22:11,809 --> 00:22:14,875
I know. I know about your principles.
269
00:22:15,579 --> 00:22:18,375
It's okay. Singing your
little songs on the street,
270
00:22:18,380 --> 00:22:21,674
daubing your little picture
on the walls.
271
00:22:21,680 --> 00:22:24,545
Now if your idea of a campaign
is a few kids with crayons...
272
00:22:24,549 --> 00:22:26,615
We've given lives in battle.
273
00:22:26,619 --> 00:22:28,855
She means her friend,
the girl that got killed.
274
00:22:28,859 --> 00:22:30,859
She don't mean no harm. Do you, Bess?
275
00:22:32,289 --> 00:22:34,654
Ever heard of King Canute?
276
00:22:34,660 --> 00:22:36,755
Learned about him at the schoolhouse.
277
00:22:36,759 --> 00:22:38,825
Stupid old duffer.
278
00:22:38,829 --> 00:22:42,035
Sat there shoutin' at the sea
till it drowned him.
279
00:22:42,039 --> 00:22:44,805
Oi. She yours?
280
00:22:45,509 --> 00:22:48,134
Get back, Bess.
-And there's you.
281
00:22:48,140 --> 00:22:50,944
Asking for our lives
while you walk around
282
00:22:50,950 --> 00:22:53,505
with the stink of your
Touched pet on you.
283
00:22:53,509 --> 00:22:55,509
A foul musk.
284
00:22:56,680 --> 00:22:58,015
You ought to be ashamed.
285
00:22:58,019 --> 00:22:59,785
Should I?
286
00:22:59,789 --> 00:23:02,289
She's only a kid.
-I ain't afraid.
287
00:23:35,160 --> 00:23:36,815
If anyone,
288
00:23:36,819 --> 00:23:39,184
man, woman, or girl,
289
00:23:39,190 --> 00:23:43,095
have any doubts about
where my loyalties lie,
290
00:23:43,099 --> 00:23:45,099
step forward.
291
00:23:49,039 --> 00:23:51,039
Yeah, what I thought.
292
00:23:51,869 --> 00:23:53,765
I'll get my army
293
00:23:53,769 --> 00:23:56,410
and you get your money and your guns.
294
00:23:58,710 --> 00:24:01,710
Never was a fairer match made
in all of London town.
295
00:24:02,680 --> 00:24:05,615
And you. Just a little tadpole,
296
00:24:05,619 --> 00:24:07,890
but your mouth got some bite.
297
00:24:15,660 --> 00:24:17,730
You oughta watch your backs
with that one, boys.
298
00:24:31,779 --> 00:24:33,779
Why must you always be this way?
299
00:24:34,880 --> 00:24:36,845
It's...
300
00:24:36,849 --> 00:24:39,545
My whole life, I've just
tried to please you.
301
00:24:39,549 --> 00:24:41,255
I've just... just...
302
00:24:41,259 --> 00:24:43,214
I've done everything as you've asked.
303
00:24:43,220 --> 00:24:45,220
W-why you keep me at a distance?
304
00:24:46,130 --> 00:24:49,025
Because you can't help me.
305
00:24:49,029 --> 00:24:51,224
Y-you let somebody help you!
306
00:24:51,230 --> 00:24:52,964
Why couldn't it have been me?
307
00:24:52,970 --> 00:24:54,795
Am I so lacking in your...
308
00:24:54,799 --> 00:24:57,565
You are not fit to carry
the Bidlow name!
309
00:25:02,109 --> 00:25:05,779
I did it all for you, Augie.
Can't you see?
310
00:25:07,279 --> 00:25:09,279
The...
311
00:25:10,150 --> 00:25:12,184
Galanthi,
312
00:25:12,190 --> 00:25:14,250
what it did to us.
313
00:25:18,289 --> 00:25:20,490
Hurt you, Augie.
314
00:25:21,930 --> 00:25:24,565
I can't help but...
315
00:25:24,569 --> 00:25:26,799
hate it for what it did to you.
316
00:25:40,250 --> 00:25:42,250
You know.
317
00:25:44,319 --> 00:25:46,390
I know every hair on your head.
318
00:25:49,259 --> 00:25:51,890
I know every shadow in your eye.
319
00:25:54,599 --> 00:25:57,525
I taste the very air
before you breathe it.
320
00:26:07,380 --> 00:26:09,609
Long before there was a word for it...
321
00:26:11,210 --> 00:26:14,005
I knew you were Touched.
322
00:26:20,190 --> 00:26:22,785
I watched when you tried
323
00:26:22,789 --> 00:26:26,224
to play it for confused bumbling.
324
00:26:26,930 --> 00:26:29,930
Many people were
fooled by it, but not me.
325
00:26:31,029 --> 00:26:33,029
S... I-I was...
326
00:26:34,670 --> 00:26:36,365
I was never trying to fool you.
327
00:26:36,369 --> 00:26:37,934
When the reports of the Touched
328
00:26:37,940 --> 00:26:40,009
had become too numerous to ignore,
329
00:26:41,240 --> 00:26:43,880
I knew y-you had some part in it.
330
00:26:45,150 --> 00:26:49,515
Can you imagine, Augie,
how that pained me?
331
00:26:49,920 --> 00:26:52,990
That I knew my brother, my everything,
332
00:26:53,920 --> 00:26:55,920
was a danger?
333
00:26:56,420 --> 00:26:58,226
What, you think... You think
because I'm Touched,
334
00:26:58,230 --> 00:27:00,085
I'm somewhat... What...
335
00:27:00,089 --> 00:27:02,654
What, I'm a... I'm a...
I'm a danger to society?
336
00:27:02,660 --> 00:27:04,660
No!
337
00:27:08,599 --> 00:27:11,065
The creature didn't make you dangerous.
338
00:27:11,069 --> 00:27:14,609
It simply amplified
what you already were.
339
00:27:22,079 --> 00:27:24,079
I see.
340
00:27:33,390 --> 00:27:36,059
I'm going to try and start the boiler.
341
00:27:58,650 --> 00:28:01,519
Excuse me. You can't go in there! Sir!
342
00:28:05,230 --> 00:28:06,924
Frank?
343
00:28:06,930 --> 00:28:10,964
What an entirely unexpected surprise.
344
00:28:10,970 --> 00:28:13,065
No riverbank summons today, then?
345
00:28:13,069 --> 00:28:15,900
Or perhaps you're here to
see the Ferryman himself.
346
00:28:17,740 --> 00:28:20,065
What the fuck are you doin'?
347
00:28:20,069 --> 00:28:22,069
Preparing.
348
00:28:24,039 --> 00:28:26,039
What is that?
349
00:28:26,809 --> 00:28:28,345
Is that milk?
350
00:28:28,349 --> 00:28:29,914
Yes, well,
351
00:28:29,920 --> 00:28:31,615
I wouldn't expect you to understand
352
00:28:31,619 --> 00:28:33,984
the rigors of performance.
353
00:28:33,990 --> 00:28:35,990
Or art, for that matter.
354
00:28:44,099 --> 00:28:46,099
Lord Massen.
355
00:28:47,230 --> 00:28:49,230
He one of yours?
356
00:28:51,470 --> 00:28:54,369
Be coming to your little
shindig tonight?
357
00:28:57,079 --> 00:28:59,305
No.
-Because your families,
358
00:28:59,309 --> 00:29:02,474
they go way back, don't they?
359
00:29:02,480 --> 00:29:05,444
Ain't you gone peacock
shooting together,
360
00:29:05,450 --> 00:29:08,450
or ridin' around on stags?
361
00:29:09,720 --> 00:29:12,160
You got the wrong Swann, Frank.
362
00:29:16,799 --> 00:29:18,799
Don't look at me.
363
00:29:20,269 --> 00:29:22,269
Is everything alright?
364
00:29:34,519 --> 00:29:37,150
No, I ain't come here for that.
365
00:29:40,390 --> 00:29:42,255
No.
366
00:29:42,259 --> 00:29:44,259
No, of course not.
367
00:29:47,089 --> 00:29:49,660
Well, uh, I can't give you Massen.
368
00:29:54,440 --> 00:29:57,095
Closing ranks, eh?
369
00:29:57,099 --> 00:30:00,470
That's what all you lot do sooner or later.
-Get out.
370
00:30:03,039 --> 00:30:05,039
The fixed fuckin' order.
371
00:30:08,079 --> 00:30:11,349
God forbid you should ever
just come to see me, Frank.
372
00:31:43,609 --> 00:31:45,609
You've had a telegram.
373
00:31:52,619 --> 00:31:55,690
Made her favorite.
Always calms her down.
374
00:32:01,299 --> 00:32:05,160
We must put an end to this madness now.
375
00:32:07,299 --> 00:32:09,494
But, sir...
376
00:32:09,500 --> 00:32:11,035
We can't.
377
00:32:11,039 --> 00:32:13,039
End it.
378
00:32:20,680 --> 00:32:24,315
Feels wrong to have
left her there all alone.
379
00:32:24,319 --> 00:32:27,019
I told you before, you have
to focus on something else.
380
00:32:28,759 --> 00:32:30,759
Don't give in to it.
381
00:32:31,559 --> 00:32:33,454
What?
382
00:32:33,460 --> 00:32:37,454
Sentiment. A good soldier
never looks back.
383
00:32:37,460 --> 00:32:40,424
She must have been desperate
to have tried to kill the Galanthi.
384
00:32:40,430 --> 00:32:42,164
Why would it let her break it out?
385
00:32:42,170 --> 00:32:44,464
Can't say I've given much thought to...
386
00:32:50,609 --> 00:32:52,609
Play with me.
387
00:32:55,319 --> 00:32:57,319
Play with me!
388
00:33:02,589 --> 00:33:05,025
Bet the road rose up
to meet you on that one.
389
00:33:05,029 --> 00:33:06,924
Nothing makes any...
390
00:33:06,930 --> 00:33:08,424
goddamned gray one...
391
00:33:08,430 --> 00:33:10,325
He's going to help.
392
00:33:10,329 --> 00:33:12,224
Shut up and ship out.
393
00:33:12,230 --> 00:33:14,194
A friend's the one you trust.
394
00:33:14,200 --> 00:33:16,200
Fucking sim!
395
00:33:25,710 --> 00:33:28,450
I just want it to be over.
396
00:33:31,390 --> 00:33:33,845
There's mercy aplenty for
every sin under God's sun,
397
00:33:33,849 --> 00:33:35,755
save the blasphemy of giving up.
398
00:33:35,759 --> 00:33:38,420
Please don't be dancin'
with the devil of despair.
399
00:33:40,259 --> 00:33:43,089
Well, maybe the devil
shouldn't have fuckin' asked.
400
00:33:48,539 --> 00:33:50,539
Come on, that's it!
401
00:33:51,609 --> 00:33:53,609
Go again!
402
00:33:58,279 --> 00:33:59,644
Faster, alright?
403
00:33:59,650 --> 00:34:01,744
Faster...
404
00:34:07,089 --> 00:34:08,684
Good. Good.
405
00:34:08,690 --> 00:34:10,690
Good...
406
00:34:15,760 --> 00:34:18,724
You're training 'em how to fight?
407
00:34:18,730 --> 00:34:21,800
Put some of these turns to use.
Show them what we're capable of.
408
00:34:23,469 --> 00:34:25,864
The people out there
already fear us, Annie.
409
00:34:25,869 --> 00:34:28,804
Good.
-No, not good.
410
00:34:28,809 --> 00:34:30,905
This kind of display is only gonna drive
411
00:34:30,909 --> 00:34:32,304
more of the people to the Purists.
412
00:34:32,309 --> 00:34:33,644
So what, we just lock our doors
413
00:34:33,650 --> 00:34:35,650
and pray that no one burns us down?
414
00:34:36,449 --> 00:34:38,514
You said it yourself, Horatio.
415
00:34:38,519 --> 00:34:40,315
Our world is on fire.
416
00:34:40,320 --> 00:34:43,059
Why won't you stand up and
use what you've been given?
417
00:35:00,608 --> 00:35:02,375
Quick sharp, little man, it's out!
418
00:35:02,380 --> 00:35:04,574
It's out, and we must oblige it.
419
00:35:04,579 --> 00:35:06,744
Our Sunday best, eh?
420
00:35:06,750 --> 00:35:10,445
Oh, what's a bit of lace to do
with bags of flesh and bone?
421
00:35:10,449 --> 00:35:12,184
Eh? Still,
422
00:35:12,190 --> 00:35:14,445
we want to look our best, don't we?
423
00:35:14,449 --> 00:35:17,554
I've been waiting so
patiently all this time.
424
00:35:17,559 --> 00:35:19,855
What are we doing?
425
00:35:19,860 --> 00:35:22,195
What are we doing?!
426
00:35:22,199 --> 00:35:24,025
What am I digging for?
427
00:35:24,030 --> 00:35:26,094
Why has the rat stopped scrabbling?
428
00:35:26,099 --> 00:35:28,099
Make haste! Make haste!
429
00:35:28,570 --> 00:35:30,465
As it happens...
430
00:35:30,469 --> 00:35:32,204
a pack of rabid dogs
431
00:35:32,210 --> 00:35:35,235
has caught your nasty scent!
432
00:35:35,239 --> 00:35:37,105
There lies your only chance!
433
00:35:37,110 --> 00:35:38,505
Dig, dig, dig!
434
00:35:38,510 --> 00:35:40,804
It's coming.
435
00:35:40,809 --> 00:35:42,809
It's coming! Hey, it's there. It's...
436
00:35:44,219 --> 00:35:47,090
Oh, it stings, Angel!
437
00:35:47,489 --> 00:35:48,684
It's stuck!
438
00:35:48,690 --> 00:35:50,414
Oh...
439
00:35:50,420 --> 00:35:52,425
It's almost... It's clawing.
440
00:35:52,429 --> 00:35:54,755
Scraping...
441
00:35:54,760 --> 00:35:56,894
Sound familiar?
442
00:35:58,670 --> 00:36:00,195
Listen to it.
443
00:36:00,199 --> 00:36:02,135
Chicken-hearted thing.
444
00:36:02,139 --> 00:36:05,465
Screamin' and twistin'. Such suffering.
445
00:36:05,469 --> 00:36:08,375
No. I hear nothing. Nothing. Noth...
446
00:36:08,380 --> 00:36:10,574
And you call yourself a man of science?
447
00:36:10,579 --> 00:36:13,344
A creator, eh?
448
00:36:13,349 --> 00:36:16,244
Oh, it's only been two days, love.
449
00:36:16,250 --> 00:36:17,675
According to my calculations,
450
00:36:17,679 --> 00:36:19,784
we've got at least 670 to go
451
00:36:19,789 --> 00:36:20,885
before I let you sleep.
452
00:36:20,889 --> 00:36:23,414
This accumulation of anguish is dear,
453
00:36:23,420 --> 00:36:24,954
very dear to me.
454
00:36:24,960 --> 00:36:27,690
I will defend it until I won't.
Until I don't.
455
00:36:40,309 --> 00:36:43,309
Are you finished yet?
-Near enough.
456
00:36:46,880 --> 00:36:48,644
Have you used kindling?
457
00:36:48,650 --> 00:36:52,284
What... What kindling?
-Heaven's sake!
458
00:36:52,289 --> 00:36:56,355
Augie, it is the basic principle
of operating a st...
459
00:36:56,360 --> 00:36:58,155
What the hell do you know
about the basic principle
460
00:36:58,159 --> 00:37:00,159
of the operation of a steam engine?
461
00:37:00,690 --> 00:37:02,690
Do you know, Lavinia?
462
00:37:04,360 --> 00:37:07,065
I-I think it's high time
you started answering
463
00:37:07,070 --> 00:37:08,695
some of my questions for a change.
464
00:37:08,699 --> 00:37:10,264
A-about the bodies.
465
00:37:10,269 --> 00:37:12,304
What bodies?
-The b... The bodies. The ones...
466
00:37:12,309 --> 00:37:14,204
The ones in the cave. The... God,
467
00:37:14,210 --> 00:37:16,405
they had such horrible scars.
468
00:37:16,409 --> 00:37:18,744
God knows what you've done to them.
-Augustus...
469
00:37:18,750 --> 00:37:20,704
No, no, no, no, no!
470
00:37:20,710 --> 00:37:24,179
Lavinia, I will, I will finish my
thought, thank you very much.
471
00:37:26,019 --> 00:37:28,019
Look, it just...
472
00:37:28,719 --> 00:37:30,925
It-it seems to me that...
473
00:37:31,929 --> 00:37:34,260
you're the one that we
should be worried about.
474
00:37:35,960 --> 00:37:37,594
M-maybe...
475
00:37:37,599 --> 00:37:39,764
I'm the one...
476
00:37:39,769 --> 00:37:41,829
who should be taking responsibility
477
00:37:42,869 --> 00:37:44,869
for you!
478
00:37:45,539 --> 00:37:47,739
You're acting strangely, Augie.
479
00:37:49,079 --> 00:37:51,074
But, s-strange can...
480
00:37:51,079 --> 00:37:53,445
can be wondrous!
481
00:37:53,449 --> 00:37:57,175
It can be beautiful. It's glorious.
482
00:37:57,179 --> 00:37:59,614
Of course, you don't know
anything about that.
483
00:37:59,619 --> 00:38:01,914
Everything I have done
484
00:38:01,920 --> 00:38:04,385
has been done in the name of humanity.
485
00:38:04,389 --> 00:38:05,755
Sorry...
486
00:38:05,760 --> 00:38:07,554
D-do you alone get to dictate
487
00:38:07,559 --> 00:38:09,425
who's included in this
version of humanity?
488
00:38:09,429 --> 00:38:10,824
'Cause based on what I saw today,
489
00:38:10,829 --> 00:38:13,394
you've done far more to
compromise the Bidlow name
490
00:38:13,400 --> 00:38:15,434
than I ever have!
491
00:38:15,440 --> 00:38:18,800
You were shouting,
"Kill it. Kill it, kill it!" I...
492
00:38:19,409 --> 00:38:21,835
I...
493
00:38:21,840 --> 00:38:25,204
Never in my life have I done
anything to hurt anyone.
494
00:38:25,210 --> 00:38:27,769
Anybody!
-Are you serious?
495
00:38:30,780 --> 00:38:32,780
But that was an accident.
496
00:38:33,250 --> 00:38:35,175
An accident?
497
00:38:35,179 --> 00:38:37,375
Mm-hmm.
498
00:38:37,380 --> 00:38:39,045
Is that what you truly believe?
499
00:38:39,050 --> 00:38:40,284
I was a child!
500
00:38:40,289 --> 00:38:42,289
You pushed me!
501
00:38:47,889 --> 00:38:50,755
No. No. Mm-mmm.
-You did.
502
00:38:50,760 --> 00:38:55,164
And then, you watched me fall!
503
00:38:55,170 --> 00:38:59,034
And now, you still refuse to
acknowledge your culpability.
504
00:38:59,039 --> 00:39:01,039
And you can't see what...
505
00:39:23,130 --> 00:39:25,159
I think, Lavinia...
506
00:39:27,329 --> 00:39:30,664
you fail to give yourself
the credit that you deserve.
507
00:39:35,039 --> 00:39:37,804
You shape your own life.
508
00:39:40,309 --> 00:39:42,880
It... it's time I shape mine.
509
00:39:50,090 --> 00:39:52,090
Augustus!
510
00:39:54,789 --> 00:39:57,860
I've had enough of your theatrics! Stop!
511
00:40:00,699 --> 00:40:02,699
Augustus!
512
00:40:18,119 --> 00:40:20,179
That's enough.
513
00:40:50,420 --> 00:40:52,449
That'll have to do, old chap.
514
00:40:58,190 --> 00:41:01,760
Ruby, If you say one more thing
about my goddamn father...
515
00:41:07,300 --> 00:41:10,635
I'm afraid it's too
late, sir. He's gone.
516
00:41:20,949 --> 00:41:22,949
What shall I tell them?
517
00:41:30,119 --> 00:41:32,255
Let us call down the gods, Ruby.
518
00:41:32,260 --> 00:41:34,789
Lord Swann... I mean, Your Grace.
519
00:41:51,010 --> 00:41:53,405
Welcome one,
520
00:41:53,409 --> 00:41:56,114
welcome all.
521
00:41:56,119 --> 00:41:58,844
Tonight, I am but your humble
522
00:41:58,849 --> 00:42:01,184
and lowly steward,
523
00:42:01,190 --> 00:42:03,485
conducting you from the shores of...
524
00:42:03,489 --> 00:42:06,755
inert, quotidian languor
525
00:42:06,760 --> 00:42:09,425
to one better suited
526
00:42:09,429 --> 00:42:11,454
to the divine.
527
00:42:11,460 --> 00:42:13,394
Welcome to Mount Olympus.
528
00:42:13,400 --> 00:42:16,494
Your Saturnalia awaits.
529
00:42:16,500 --> 00:42:19,269
Hail, Saturnalia!
530
00:42:39,030 --> 00:42:41,025
Ah...
531
00:42:41,030 --> 00:42:43,394
Each strike, closer to God.
532
00:42:45,469 --> 00:42:49,065
Don't fret, pet. Promise a big
wet kiss when I'm back.
533
00:42:50,269 --> 00:42:52,269
Keep him warm while I'm gone, will ya?
534
00:43:03,280 --> 00:43:05,280
We've been walkin' for hours.
535
00:43:07,789 --> 00:43:10,514
Maybe we should head home, have
a look through the spectralacle
536
00:43:10,519 --> 00:43:12,519
and try and track the Galanthi that way.
537
00:43:13,730 --> 00:43:17,094
Home? The orphanage is
a stopgap, not a home.
538
00:43:17,099 --> 00:43:18,195
No, Amalia.
539
00:43:18,199 --> 00:43:20,010
That might have been true
when we first started,
540
00:43:20,014 --> 00:43:21,244
but it's not the case now.
541
00:43:21,250 --> 00:43:23,449
Didn't Mary's song show you that
behind the whisper ♪♪♪?
542
00:43:23,454 --> 00:43:25,954
And now, Mary's dead. And Lucy's dead.
543
00:43:26,739 --> 00:43:30,005
My God, don't you know better
than to get attached?
544
00:43:30,010 --> 00:43:31,405
I've lived in countless homes,
545
00:43:31,409 --> 00:43:33,445
and I lost every single one of them.
546
00:43:34,349 --> 00:43:36,614
Can barely remember the one
I grew up in, let alone...
547
00:43:36,619 --> 00:43:39,280
What in God's Heaven...
548
00:43:50,429 --> 00:43:53,195
Oh, you.
549
00:43:53,199 --> 00:43:54,695
The two-faced woman
550
00:43:54,699 --> 00:43:57,465
and her pretty little finger poppet.
551
00:44:01,309 --> 00:44:03,974
Are you real?
-Are you real?
552
00:44:03,980 --> 00:44:06,039
Are you here? 'Cause I am.
553
00:44:18,159 --> 00:44:21,425
Always turning up
where you're not wanted.
554
00:44:21,429 --> 00:44:23,429
You're alive?
555
00:44:25,400 --> 00:44:28,635
Heard you tried to save
my neck from stretchin'.
556
00:44:28,639 --> 00:44:30,735
Did you imagine we'd be friends?
557
00:44:31,840 --> 00:44:33,869
Brush each other's hair in the mornings?
558
00:44:35,409 --> 00:44:37,275
A hundred times, mine.
559
00:44:37,280 --> 00:44:38,974
Nice and shiny.
560
00:44:38,980 --> 00:44:40,945
Bet she tried to stop you, didn't she?
561
00:44:40,949 --> 00:44:43,614
Bet she tried to tell you Maladie
deserved to go limp like a dolly,
562
00:44:43,619 --> 00:44:45,014
but she doesn't learn, you see?
563
00:44:45,019 --> 00:44:46,815
Doesn't listen. She can't hear.
564
00:44:46,820 --> 00:44:49,619
Her head's empty. Empty.
565
00:44:50,659 --> 00:44:52,659
Empty.
566
00:44:53,730 --> 00:44:55,125
What do you want to teach me?
567
00:44:55,130 --> 00:44:57,190
You don't know what I fuckin' want.
568
00:44:58,260 --> 00:44:59,925
What would I want with her, eh?
569
00:44:59,929 --> 00:45:01,695
She's a lost one, isn't she?
570
00:45:01,699 --> 00:45:03,164
She can't even hear it.
571
00:45:03,170 --> 00:45:05,170
Hear what?
572
00:45:06,610 --> 00:45:09,934
We were talking. Never could
abide rudeness. You?
573
00:45:09,940 --> 00:45:12,844
Th-there's a time and a place.
574
00:45:12,849 --> 00:45:15,445
Exactly. This is the time, the place
575
00:45:15,449 --> 00:45:19,014
for what I should have done
the first time he mocked me.
576
00:45:19,019 --> 00:45:20,885
With that know-nothing nightingale Mary.
577
00:45:20,889 --> 00:45:23,684
Got to thinkin', maybe
I'm faulting the angels
578
00:45:23,690 --> 00:45:24,855
for the sin of their maker,
579
00:45:24,860 --> 00:45:27,655
when he's the one should
go first, don't you think?
580
00:45:27,659 --> 00:45:29,664
Isn't that fairest of all?
581
00:45:29,670 --> 00:45:32,195
K-k-kill th-their maker?
582
00:45:32,199 --> 00:45:34,494
Such a lot of hummin'
for such a little craven.
583
00:45:34,500 --> 00:45:35,605
It's been years and years.
584
00:45:35,610 --> 00:45:37,105
I can't wait to get out.
585
00:45:37,110 --> 00:45:39,110
But he makes hum.
586
00:45:41,139 --> 00:45:43,139
You can hear the Galanthi.
587
00:45:44,210 --> 00:45:45,844
You know where it is, don't you?
588
00:45:45,849 --> 00:45:47,914
You've always known.
589
00:45:47,920 --> 00:45:50,920
Think you're so clever,
but I know you aren't.
590
00:45:53,519 --> 00:45:56,784
Take a good look at that face, girlie.
591
00:45:56,789 --> 00:45:58,784
You won't be seeing it much longer.
592
00:45:58,789 --> 00:46:02,030
Not after she's gone and left you.
-Gone?
593
00:46:05,769 --> 00:46:07,795
My heart pangs, too.
594
00:46:07,800 --> 00:46:10,804
My heart and my lungs and my
cunt and my guts and my brain.
595
00:46:10,809 --> 00:46:12,505
All of them are thrum-a-drum.
596
00:46:12,510 --> 00:46:15,434
Bang, bang, loud and soft,
and loud again, enough!
597
00:46:17,849 --> 00:46:20,644
Who you gonna choose, eh?
598
00:46:20,650 --> 00:46:22,650
Who you gonna choose?
599
00:46:24,090 --> 00:46:27,360
I've made my choice. La.
600
00:46:34,099 --> 00:46:35,996
What does she mean "gone", Amalia?
-Penance, please.
601
00:46:36,000 --> 00:46:38,664
We have to go now.
-So you save the Galanthi.
602
00:46:38,670 --> 00:46:41,795
Won't it want to take you home?
Where is that?
603
00:46:41,800 --> 00:46:43,800
When is that?
604
00:46:44,309 --> 00:46:46,309
And you'll go, won't you?
605
00:46:48,909 --> 00:46:50,909
Of course, you will.
606
00:46:51,579 --> 00:46:53,579
You must.
607
00:46:57,420 --> 00:46:59,420
What are you doing?
608
00:47:00,059 --> 00:47:01,585
No, we stay together.
609
00:47:01,590 --> 00:47:03,454
I'm no soldier.
I'll only get in the way.
610
00:47:03,460 --> 00:47:05,460
Penance, please!
611
00:47:05,730 --> 00:47:07,730
The Galanthi needs you.
612
00:47:08,300 --> 00:47:10,300
The world needs you.
613
00:47:28,420 --> 00:47:31,489
It's very... very hot.
614
00:47:36,690 --> 00:47:38,286
As it happens...
615
00:47:38,289 --> 00:47:40,724
your fever's only getting worse.
616
00:47:43,730 --> 00:47:45,025
My lady said to keep you warm,
617
00:47:45,030 --> 00:47:47,030
so warm I'll be keeping you warm.
618
00:47:48,269 --> 00:47:51,235
She's got special plans for you.
619
00:47:51,940 --> 00:47:55,175
Gone to make a mockery
of their disrespect.
620
00:47:55,179 --> 00:47:57,179
Should aim for the heart of it.
621
00:48:12,760 --> 00:48:17,195
From little girls to powerful lords...
622
00:48:20,269 --> 00:48:22,635
of us all!
623
00:48:24,670 --> 00:48:27,505
Is they maladies?
624
00:48:27,510 --> 00:48:29,744
♪ Maladie! ♪
625
00:48:29,750 --> 00:48:31,974
♪ And make Maladies of... ♪
626
00:50:24,030 --> 00:50:26,030
You really don't learn.
627
00:50:39,809 --> 00:50:42,840
Sure you don't wanna
play with me? Eh? No?
628
00:50:48,050 --> 00:50:51,784
How about we make a wager?
629
00:50:51,789 --> 00:50:53,655
I'm not doing this.
630
00:50:53,659 --> 00:50:54,885
Do you think
631
00:50:54,889 --> 00:50:57,425
God will beg at my feet for mercy,
632
00:50:57,429 --> 00:51:00,329
or meet the end with his head held high?
633
00:51:03,599 --> 00:51:06,099
Ah!
-I'll even give you a head start.
634
00:51:12,610 --> 00:51:15,034
I'm not going to hurt you.
635
00:51:15,039 --> 00:51:17,375
Far too late for that.
636
00:51:32,059 --> 00:51:34,554
Should we call Penance?
See what she's up to?
637
00:51:34,559 --> 00:51:37,525
That one understands
the meaning of friendship.
638
00:51:37,530 --> 00:51:39,530
Sort of wish we met sooner.
639
00:51:42,639 --> 00:51:44,739
Do you think she misses us? Eh?
640
00:51:47,739 --> 00:51:51,739
Preuzeto sa www.titlovi.com
44922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.