Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,312 --> 00:00:11,312
www.titlovi.com
2
00:00:14,312 --> 00:00:16,947
Pioneers have always
been met with ridicule.
3
00:00:16,952 --> 00:00:19,347
Pasteur. Lister.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,657
Those gentlemen were scientists.
5
00:00:21,662 --> 00:00:23,217
As am I.
6
00:00:23,222 --> 00:00:25,127
They tested observable phenomena.
7
00:00:25,132 --> 00:00:26,327
And let me see.
8
00:00:26,332 --> 00:00:29,757
Y-your thesis is that
"voices of the dead
9
00:00:29,762 --> 00:00:33,397
can be heard through the new
London telephone network".
10
00:00:33,402 --> 00:00:35,667
Do I have that right, Mr. Hague?
11
00:00:35,672 --> 00:00:39,067
- Dr. Hague!
- But, may I ask
12
00:00:39,072 --> 00:00:42,237
how many of these voices you yourself
13
00:00:42,242 --> 00:00:45,082
have discerned through
the static interference?
14
00:00:45,982 --> 00:00:47,307
No?
15
00:00:47,312 --> 00:00:49,377
Mummy not rung lately?
16
00:00:49,382 --> 00:00:52,217
We are not without
sympathy for your loss.
17
00:00:52,222 --> 00:00:55,787
My own dear mother
passed away just a year ago.
18
00:00:55,792 --> 00:00:59,127
- But, even so...
- We are to officially inform you
19
00:00:59,132 --> 00:01:01,127
that as of this moment,
20
00:01:01,132 --> 00:01:02,627
you are no longer a member
21
00:01:02,632 --> 00:01:05,527
of Her Majesty's Royal Medical Society.
22
00:01:05,532 --> 00:01:06,702
Struck off.
23
00:01:13,772 --> 00:01:16,777
Wasn't that our telephone?
24
00:02:35,792 --> 00:02:37,987
Hello?
25
00:02:43,762 --> 00:02:45,602
I have been so patient.
26
00:02:48,132 --> 00:02:51,242
Won't you grant me a... a little grace?
27
00:02:53,012 --> 00:02:54,842
Just a whisper.
28
00:02:56,542 --> 00:02:58,112
Just a song.
29
00:02:59,812 --> 00:03:01,617
We always loved our songs.
30
00:04:57,832 --> 00:04:59,127
Hello?
31
00:05:08,782 --> 00:05:09,842
Mother.
32
00:06:25,792 --> 00:06:26,952
Put it out.
33
00:06:28,822 --> 00:06:32,057
Why does Amalia always
get the glamorous job?
34
00:06:35,032 --> 00:06:37,332
Another silver tooth.
35
00:06:38,002 --> 00:06:39,497
Ooh!
36
00:06:39,502 --> 00:06:41,732
Annie Carbey! We're not common thieves.
37
00:06:42,672 --> 00:06:44,737
Are you sure it's even this place?
38
00:06:44,742 --> 00:06:46,367
I...
39
00:06:46,372 --> 00:06:48,737
It's only pauper's pit
on this side of the city.
40
00:06:48,742 --> 00:06:50,483
Where else are they going
to put someone like him?
41
00:06:50,487 --> 00:06:52,277
Dump him in the river!
42
00:06:52,282 --> 00:06:54,847
I am done. Need some sleep.
43
00:06:54,852 --> 00:06:57,447
Sometimes, when
I'm digging these graves, I think
44
00:06:57,452 --> 00:07:00,087
maybe I'll just slide
in underneath a box.
45
00:07:00,092 --> 00:07:01,547
That's nice. Tell me more.
46
00:07:08,662 --> 00:07:10,832
Fuckin' finally.
47
00:07:11,632 --> 00:07:13,267
Got him.
48
00:07:15,772 --> 00:07:18,197
...drilled straight
through the bloody floor.
49
00:07:18,202 --> 00:07:20,367
Sergeant told Briggsy Maladie sent them.
50
00:07:20,372 --> 00:07:21,372
Told you.
51
00:07:21,377 --> 00:07:23,108
They was trying to
pull the fucking building down!
52
00:07:23,112 --> 00:07:24,612
Brass. Look sharp.
53
00:07:52,172 --> 00:07:54,537
Can you direct me
to the women's barracks?
54
00:07:54,542 --> 00:07:56,237
Or am I a little early for those?
55
00:09:03,042 --> 00:09:05,982
I just don't understand
why she did it...
56
00:09:25,932 --> 00:09:28,397
There'll be an investigation,
57
00:09:28,402 --> 00:09:30,902
so y-you can't take anything.
58
00:09:36,142 --> 00:09:38,377
This is them.
59
00:09:38,382 --> 00:09:39,977
The Touched.
60
00:09:39,982 --> 00:09:42,317
This is their revenge for Maladie.
61
00:09:42,322 --> 00:09:44,747
- No.
- They won't stop
62
00:09:44,752 --> 00:09:47,222
until they've shook London
into the ground.
63
00:09:48,822 --> 00:09:50,957
She's got no one now,
64
00:09:50,962 --> 00:09:53,927
and you lot do nothing!
65
00:10:20,052 --> 00:10:23,322
So, we know the last place
Maladie was seen.
66
00:10:25,562 --> 00:10:27,387
At her own hanging.
67
00:10:27,392 --> 00:10:29,207
We know how she was dressed.
68
00:10:29,212 --> 00:10:30,797
As Miss Effie Boyle.
69
00:10:30,802 --> 00:10:32,827
Also deceased.
70
00:10:32,832 --> 00:10:35,437
- According to your research.
- I'd take a wager,
71
00:10:35,442 --> 00:10:37,337
the Colonel's still with her.
72
00:10:37,342 --> 00:10:39,437
We can offer a reward.
73
00:10:39,442 --> 00:10:41,942
S-someone must have
seen them on the streets.
74
00:10:48,252 --> 00:10:49,977
I've had Whitehall in my ear all morning
75
00:10:49,982 --> 00:10:51,747
about our mismanagement of the hanging.
76
00:10:51,752 --> 00:10:53,917
Remind me, who was the officer
in charge of that again?
77
00:10:53,922 --> 00:10:55,387
I'll just call them up, should I?
78
00:10:55,392 --> 00:10:57,188
Tell him you went and hung
the wrong bloody woman?
79
00:10:57,192 --> 00:10:58,727
She wasn't even Touched?
80
00:10:58,732 --> 00:11:00,692
- It's the truth.
- No one wants to hear it.
81
00:11:01,692 --> 00:11:02,892
But, you can't...
82
00:11:03,662 --> 00:11:04,727
No.
83
00:11:04,732 --> 00:11:06,797
If you won't tell
the public about Maladie...
84
00:11:06,802 --> 00:11:08,602
What are you gonna do,
go down Fleet Street?
85
00:11:10,402 --> 00:11:12,337
You set one yellow toe in the direction
86
00:11:12,342 --> 00:11:14,367
of those newspaper maggots, Mundi,
87
00:11:14,372 --> 00:11:16,407
and I will personally
make sure that every last cop
88
00:11:16,412 --> 00:11:18,007
of this side of Hadrian's fucking Wall
89
00:11:18,012 --> 00:11:20,247
knows what kind of man you are.
90
00:11:20,252 --> 00:11:23,647
The company you search out after dark.
91
00:11:23,652 --> 00:11:25,517
All your gentlemen friends.
92
00:11:27,952 --> 00:11:30,987
I like to do my research and all.
93
00:11:30,992 --> 00:11:33,087
It's good to know
who you're working with.
94
00:11:33,092 --> 00:11:35,992
But there'll be no more
special privileges on my watch.
95
00:11:36,932 --> 00:11:38,897
You try and push through on this,
96
00:11:38,902 --> 00:11:41,067
be five years hard labor
and public disgrace.
97
00:11:41,072 --> 00:11:42,698
I don't think many people
would be interested
98
00:11:42,702 --> 00:11:44,542
in your little story then, will they?
99
00:11:45,472 --> 00:11:47,767
Not the best place for your sort.
100
00:11:47,772 --> 00:11:48,977
Prison.
101
00:11:48,982 --> 00:11:52,677
So,
102
00:11:52,682 --> 00:11:54,452
I'll just relieve you
of these, should I?
103
00:12:01,292 --> 00:12:02,987
I'm taking you off the Touched detail.
104
00:12:02,992 --> 00:12:04,587
Putting you out on the beat.
105
00:12:09,032 --> 00:12:10,592
World's gone mad.
106
00:12:25,482 --> 00:12:28,007
- Mrs. True.
- Ms. Adair.
107
00:12:28,012 --> 00:12:30,117
You did it.
108
00:12:30,122 --> 00:12:33,317
We did it. How was the recon?
109
00:12:33,322 --> 00:12:35,247
They've no idea what
we were doing there,
110
00:12:35,252 --> 00:12:37,987
but they've tripled their
numbers since yesterday.
111
00:12:37,992 --> 00:12:39,622
Grand Abbey's the same.
112
00:12:42,162 --> 00:12:45,257
It wasn't your fault Maladie
didn't want to be saved.
113
00:12:45,262 --> 00:12:48,127
It was the graveyard,
you know? It just, uh...
114
00:12:48,132 --> 00:12:49,867
It made me think of her soul,
115
00:12:49,872 --> 00:12:52,097
wandering through the streets
of London for eternity.
116
00:12:52,102 --> 00:12:55,107
And all those poor people,
just electrocuted.
117
00:12:55,112 --> 00:12:56,937
They did come to watch her hang.
118
00:12:56,942 --> 00:12:59,378
- Harriet said some of them brought picnics.
- But you would have thought
119
00:12:59,382 --> 00:13:01,348
that if anyone could have
spotted those power lines,
120
00:13:01,352 --> 00:13:03,248
it should have been me.
She ran them through here.
121
00:13:03,252 --> 00:13:05,382
Look. It's so obvious.
122
00:13:06,892 --> 00:13:08,452
Stop going over it.
123
00:13:12,532 --> 00:13:14,757
Is that how you dealt with it
when you were a soldier?
124
00:13:14,762 --> 00:13:17,232
All the death, you just,
you stopped thinking about it?
125
00:13:20,032 --> 00:13:21,932
I had a job to do.
126
00:13:24,972 --> 00:13:27,637
Shall we make a start on our man?
127
00:13:27,642 --> 00:13:30,477
You were going to have
that meeting first.
128
00:13:30,482 --> 00:13:32,407
You know, the meeting
where you tell everyone
129
00:13:32,412 --> 00:13:34,977
about the future and the Galanthi
and what's actually going on?
130
00:13:34,982 --> 00:13:36,477
- There's no time.
- Amalia...
131
00:13:36,482 --> 00:13:39,117
I've lived through this before,
remember?
132
00:13:39,122 --> 00:13:40,787
Earthquakes are just the starting gun.
133
00:13:40,792 --> 00:13:42,518
It's a matter of days
before the Galanthi emerges.
134
00:13:42,522 --> 00:13:44,188
Well then, you've an hour
to spare now, haven't you?
135
00:13:44,192 --> 00:13:46,457
We have to be down there
with it when it happens
136
00:13:46,462 --> 00:13:50,127
in case it needs protection.
Or transport or...
137
00:13:50,132 --> 00:13:52,357
I don't fucking know
what it'll need. A map?
138
00:13:52,362 --> 00:13:55,167
- A ship?
- Well, whatever it needs, this lot can help.
139
00:13:55,172 --> 00:13:57,737
- You owe them the truth.
- We can't do this by committee!
140
00:13:57,742 --> 00:14:00,037
You know what it'll be like.
Herding bloody cats!
141
00:14:00,042 --> 00:14:01,437
No one can agree on anything!
142
00:14:01,442 --> 00:14:03,377
I'm sorry, it's just so much easier
143
00:14:03,382 --> 00:14:04,938
to get on with things
when it's you and me.
144
00:14:04,942 --> 00:14:06,277
- Following your mission.
- Yes!
145
00:14:06,282 --> 00:14:08,447
We have the body
of that thing right here.
146
00:14:08,452 --> 00:14:10,152
It could be the answer
to who's down there.
147
00:14:13,822 --> 00:14:16,222
Come on, then. Let's make that start.
148
00:14:16,822 --> 00:14:17,892
Thank you.
149
00:14:31,672 --> 00:14:33,967
Amalia's the spirit of
a soldier from the future
150
00:14:33,971 --> 00:14:35,738
in the body of a drowned baker,
and she's come here
151
00:14:35,742 --> 00:14:37,378
to tell you all about
an alien under London
152
00:14:37,382 --> 00:14:39,082
who gave you all your magical powers.
153
00:14:39,552 --> 00:14:40,552
Hmm?
154
00:14:42,012 --> 00:14:43,812
Got you off to a bit of a start.
155
00:14:52,562 --> 00:14:54,187
Right.
156
00:14:54,192 --> 00:14:56,227
...came out of that cave
with a clear mission
157
00:14:56,232 --> 00:14:59,367
to help the Galanthi
and be ready to defend it.
158
00:14:59,372 --> 00:15:01,927
Well, thank you for your time.
Penance and I have some urgent...
159
00:15:01,932 --> 00:15:03,302
Sorry, what did it tell you?
160
00:15:04,772 --> 00:15:06,307
Galanthi don't really speak.
161
00:15:06,312 --> 00:15:08,667
More like... show you
things in your mind.
162
00:15:08,672 --> 00:15:10,877
Okay, so what things
did this one show you?
163
00:15:10,882 --> 00:15:13,047
Just fragments. Nothing coherent.
164
00:15:13,052 --> 00:15:15,277
But I thought it sang. Mary's song.
165
00:15:15,282 --> 00:15:16,947
That's what Myrtle translated.
166
00:15:16,952 --> 00:15:19,517
So, if I've got this
right, the Galanthi uses
167
00:15:19,522 --> 00:15:21,847
its psychic tentacles
to suck out your brain.
168
00:15:21,852 --> 00:15:23,618
Not that kind of alien.
169
00:15:23,622 --> 00:15:26,058
- Can you prove you're from the future?
- How would I do that?
170
00:15:26,062 --> 00:15:28,127
You could... tell us what's
gonna happen tomorrow.
171
00:15:28,132 --> 00:15:29,997
- Uh...
- Next week?
172
00:15:30,002 --> 00:15:31,697
The Queen dies quite soon.
173
00:15:31,702 --> 00:15:33,797
But I haven't had my formal debut!
174
00:15:33,802 --> 00:15:36,167
Forget it. Doesn't die.
I mean, does die.
175
00:15:36,172 --> 00:15:38,397
- Everyone dies.
- But you didn't, apparently.
176
00:15:38,402 --> 00:15:39,737
So what's the plan?
177
00:15:39,742 --> 00:15:41,707
I mean, I know there
must be a plan, right?
178
00:15:41,712 --> 00:15:43,708
Because the thing you just had us do...
179
00:15:43,712 --> 00:15:47,177
Look, yesterday we went down
to the cave, some of us, anyway,
180
00:15:47,182 --> 00:15:49,617
and it was a shit show.
181
00:15:49,622 --> 00:15:52,517
I only just escaped
those human-robot things.
182
00:15:52,522 --> 00:15:55,017
- "Shock troops".
- Oh! Th-that is a good one.
183
00:15:55,022 --> 00:15:57,287
If we go back in blind,
we'll be slaughtered.
184
00:15:57,292 --> 00:15:59,287
Or worse. There are Touched down there
185
00:15:59,292 --> 00:16:01,457
more like the living dead than people.
186
00:16:01,462 --> 00:16:03,297
Whoever's running
this operation hates us
187
00:16:03,302 --> 00:16:06,167
as much as they do the Galanthi.
And as for the...
188
00:16:06,172 --> 00:16:08,167
shock troops, yes,
189
00:16:08,172 --> 00:16:09,837
that part of the plan
is already underway.
190
00:16:09,842 --> 00:16:11,897
And no idea who these people could be?
191
00:16:11,902 --> 00:16:14,807
Might even be someone from the future.
192
00:16:14,812 --> 00:16:16,912
Hitched a ride like me.
193
00:16:18,042 --> 00:16:19,607
Is that what the Galanthi showed you?
194
00:16:19,612 --> 00:16:21,862
Like I said, not particularly coherent.
195
00:16:21,867 --> 00:16:24,017
Anyway, Penance will work on weapons.
196
00:16:24,022 --> 00:16:25,577
No, not weapons.
197
00:16:25,582 --> 00:16:27,647
Nonviolent objects
of confusion and defense.
198
00:16:27,652 --> 00:16:30,217
And I will continue drawing
up our rescue strategy.
199
00:16:30,222 --> 00:16:33,087
You do have resources here, you know.
200
00:16:33,092 --> 00:16:35,397
What will the alien do when it come out?
201
00:16:35,402 --> 00:16:37,397
What it was supposed to do
in the first place.
202
00:16:37,402 --> 00:16:39,937
- Unite humanity.
- Oh. That sounds nice and easy.
203
00:16:39,942 --> 00:16:41,767
Look, best-case scenario,
204
00:16:41,772 --> 00:16:43,477
it's going to save the world.
205
00:16:43,482 --> 00:16:45,007
Which world?
206
00:16:46,982 --> 00:16:48,477
You said "save the world".
207
00:16:48,482 --> 00:16:49,947
That's right.
208
00:16:49,952 --> 00:16:52,252
Because I don't know about any future,
209
00:16:53,392 --> 00:16:56,587
but the world outside this place...
210
00:16:56,592 --> 00:16:59,457
- is on fire.
- You said "best-case scenario". What's worst case?
211
00:16:59,462 --> 00:17:01,257
It tears the world apart and we all die.
212
00:17:01,262 --> 00:17:03,297
George!
213
00:17:49,012 --> 00:17:50,307
Hey!
214
00:17:50,312 --> 00:17:52,207
What's going on?
215
00:17:52,212 --> 00:17:53,907
- I don't know.
- What happened?
216
00:17:53,911 --> 00:17:56,117
Was it, was it a rippling?
217
00:17:56,122 --> 00:17:58,717
PiTSiD. Flashbacks.
218
00:17:58,722 --> 00:18:01,347
I thought they stopped when
you came here. Didn't...
219
00:18:01,352 --> 00:18:03,087
Didn't everything go forward instead?
220
00:18:03,092 --> 00:18:05,217
Clearly not.
221
00:18:05,222 --> 00:18:07,427
Anyway, it wasn't the same as before.
222
00:18:12,302 --> 00:18:13,767
Look, I'll sort myself out.
223
00:18:13,772 --> 00:18:16,967
All on your own. Just like always, huh?
224
00:18:16,972 --> 00:18:19,402
Amalia.
225
00:18:20,672 --> 00:18:22,642
Stop. Stop.
226
00:18:23,742 --> 00:18:25,637
Look at me.
227
00:18:25,642 --> 00:18:28,182
I've worked with soldiers
before. Look at me.
228
00:18:31,982 --> 00:18:35,087
Battle exhaustion doesn't
go away by ignoring it.
229
00:18:35,092 --> 00:18:38,222
In my experience, and that's
exactly how it goes away.
230
00:18:39,532 --> 00:18:40,757
I know what I need.
231
00:18:40,762 --> 00:18:43,122
- No, you know what you want.
- Same thing as you.
232
00:18:46,032 --> 00:18:48,432
You have no idea what I want.
233
00:18:51,172 --> 00:18:54,337
Oh. Sorry to interrupt.
234
00:18:54,342 --> 00:18:55,807
Look, I've done the fucking meeting.
235
00:18:55,812 --> 00:18:57,442
Now, can we please start?
236
00:19:18,102 --> 00:19:20,432
Oh, fuck.
237
00:19:21,932 --> 00:19:26,007
Uh, tidy up in there, will you?
The... things and the people.
238
00:19:26,512 --> 00:19:30,372
No! Not that 16th century fucking Delft!
239
00:19:31,012 --> 00:19:32,207
Jesus, Augie.
240
00:19:32,212 --> 00:19:35,047
Hugo, this place is an absolute state.
241
00:19:35,452 --> 00:19:37,747
Lucky that I'm here to help them do...
242
00:19:37,752 --> 00:19:40,287
No, I-I prefer not to look
at it when it does that.
243
00:19:40,292 --> 00:19:42,587
Thank you very much. Bloody river.
244
00:19:42,592 --> 00:19:44,787
Well, someone's got to sort it out,
245
00:19:44,792 --> 00:19:46,357
since I... since I very much doubt
246
00:19:46,362 --> 00:19:48,327
you've actually removed
my name from those papers.
247
00:19:48,332 --> 00:19:50,827
Don't worry your pretty
little head about all that.
248
00:19:50,832 --> 00:19:52,257
Very much in the process.
249
00:19:52,262 --> 00:19:54,267
Augie, Jesus. Is that a...
250
00:19:54,272 --> 00:19:56,767
- Is that a bleeding ear?
- And a fractured rib.
251
00:19:56,772 --> 00:19:58,667
Have you been...
252
00:19:58,672 --> 00:20:00,202
fighting?
253
00:20:01,512 --> 00:20:04,037
Who? What? When?
254
00:20:04,042 --> 00:20:06,347
Tell me everything!
255
00:20:06,352 --> 00:20:08,407
Actually, um, that is why I'm here.
256
00:20:08,412 --> 00:20:10,582
I, um...
257
00:20:12,692 --> 00:20:15,017
I do need to tell you something.
And I... I'm only...
258
00:20:15,022 --> 00:20:18,157
I'm only telling you because...
259
00:20:18,162 --> 00:20:21,122
really, you're my, you're
my best friend, and...
260
00:20:22,462 --> 00:20:24,057
So...
261
00:20:24,062 --> 00:20:25,302
Augie, have you met somebody?
262
00:20:26,072 --> 00:20:28,127
Well, y-yes, actually.
263
00:20:28,132 --> 00:20:30,067
I suppose, I suppose that is part of it.
264
00:20:30,072 --> 00:20:32,097
- Who is it?
- I wouldn't want to say.
265
00:20:32,102 --> 00:20:34,667
Oh, a secret liaison. How delicious.
266
00:20:34,672 --> 00:20:36,207
But you, uh, clearly need some advice,
267
00:20:36,212 --> 00:20:37,507
so what went wrong?
268
00:20:40,012 --> 00:20:42,107
- Well, um...
- Well, I know what I would say.
269
00:20:42,112 --> 00:20:44,477
- Yes, please.
- Well, I would say...
270
00:20:45,182 --> 00:20:48,447
"Lady-woman. I am Augustus Bidlow".
271
00:20:48,452 --> 00:20:51,457
- Yes.
- "I am a man in my own right.
272
00:20:51,462 --> 00:20:54,327
A man with a, with a, a bleeding ear
273
00:20:54,332 --> 00:20:56,157
and a fractured rib. A fighting man".
274
00:20:56,162 --> 00:20:57,827
- Yes.
- "Independent, brave.
275
00:20:57,832 --> 00:21:00,067
Choosing whichever path to
adventure I damn well want!"
276
00:21:01,772 --> 00:21:03,037
Fuck.
277
00:21:03,042 --> 00:21:04,897
Of course, you mustn't say any of that.
278
00:21:04,902 --> 00:21:06,667
Oh. Oh, yes. No.
279
00:21:06,672 --> 00:21:10,577
No, Aug, you just be
your real, charming,
280
00:21:10,582 --> 00:21:11,707
awkward self.
281
00:21:11,712 --> 00:21:13,147
Who on Earth could resist it?
282
00:21:13,152 --> 00:21:16,182
Well, th-th-that's just it. Hugo...
283
00:21:17,552 --> 00:21:21,317
Listen. My real self... I...
284
00:21:21,322 --> 00:21:23,057
Oh f...
285
00:21:23,062 --> 00:21:25,087
Will someone please do something
286
00:21:25,092 --> 00:21:27,187
about these fucking tremors?!
287
00:21:27,192 --> 00:21:29,928
There must be some sort
of minister or something.
288
00:21:29,932 --> 00:21:32,456
Somehow, I struggle to see
the cream of London society...
289
00:21:32,461 --> 00:21:34,768
...trooping
out to the Saturnalia Ball...
290
00:21:34,772 --> 00:21:37,398
...just to be dripped
on next to a fucking chamber pot!
291
00:21:37,402 --> 00:21:39,407
A-a-a ball? No! No.
292
00:21:39,412 --> 00:21:42,507
Hugo, I-I really... I really
don't think now's the time.
293
00:21:42,512 --> 00:21:45,977
And actually, as the...
the official proprietor...
294
00:21:45,982 --> 00:21:48,707
If yesterday's grotesque events
have taught me anything,
295
00:21:48,712 --> 00:21:52,347
it is that London needs a fucking party!
296
00:21:52,352 --> 00:21:54,017
So, if it's alright with you, Augie,
297
00:21:54,022 --> 00:21:55,917
I intend to throw a festival
so extraordinary,
298
00:21:55,922 --> 00:21:58,657
so transcendent,
it will pass into legend.
299
00:21:58,662 --> 00:22:02,687
And all this ghastliness
will be obliterated. Erased!
300
00:22:02,692 --> 00:22:04,097
Hugo...
301
00:22:04,102 --> 00:22:06,027
You do realize that the Ferryman's
302
00:22:06,032 --> 00:22:07,967
is just a sex club for rich people.
303
00:22:07,972 --> 00:22:10,597
It is not just a sex club!
304
00:22:10,602 --> 00:22:13,407
It is a fucking phenomenon!
305
00:22:52,982 --> 00:22:55,807
Mrs. Beechum should've told you
this door is to remain closed.
306
00:22:55,812 --> 00:22:58,452
I'm sorry, my Lord,
I-I didn't intend to...
307
00:23:38,422 --> 00:23:41,162
Apologies for the maid. First day.
308
00:23:44,532 --> 00:23:47,762
Funny time to go shooting,
with all of London up in arms.
309
00:23:49,572 --> 00:23:51,597
Nice bit of pheasant
you brought back, though.
310
00:23:53,342 --> 00:23:56,377
Tell Roberts to take that
horse to the lower field.
311
00:23:56,382 --> 00:23:59,337
Ms. Lily's horse?
Always been a spirited creature.
312
00:23:59,342 --> 00:24:01,207
I think it can sense the tremors.
313
00:24:01,212 --> 00:24:03,317
If I was a superstitious woman,
314
00:24:03,322 --> 00:24:05,082
I'd say they were a sign of something.
315
00:24:09,792 --> 00:24:11,922
Messages from the heavens?
316
00:24:13,892 --> 00:24:16,257
I'd have thought by now
317
00:24:16,262 --> 00:24:19,932
you would have realized
that if there is a God,
318
00:24:20,872 --> 00:24:22,467
he's an Englishman.
319
00:24:22,472 --> 00:24:26,042
He has no interest
in declaring his intentions.
320
00:24:33,052 --> 00:24:35,112
You'll come back fighting.
321
00:24:37,282 --> 00:24:39,277
You're the fuckin' Ape, mate.
322
00:24:39,282 --> 00:24:41,617
Three-time champion of Limehouse.
323
00:24:41,622 --> 00:24:44,887
Since when do you ever
throw in the towel, hm?
324
00:24:44,892 --> 00:24:47,787
We've got a bit of fire!
325
00:24:47,792 --> 00:24:50,257
Oh, fucking opportunists.
326
00:24:50,262 --> 00:24:52,197
Come on.
327
00:24:52,202 --> 00:24:53,627
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
328
00:24:53,632 --> 00:24:56,132
What did you see?
329
00:24:56,842 --> 00:24:59,067
Oi!
330
00:25:46,352 --> 00:25:49,087
What are you scribbling away for?
331
00:25:49,092 --> 00:25:51,057
"Nimble Jack's Tales of the Touched".
332
00:25:51,062 --> 00:25:54,557
Newspaper men gonna be giving
their eye teeth for these.
333
00:25:54,562 --> 00:25:57,227
The city's on fire,
and you're spinning stories.
334
00:25:57,232 --> 00:25:58,827
Someone should.
335
00:25:58,832 --> 00:26:02,067
Only role model for a Touched
kid on the street is Maladie.
336
00:26:02,972 --> 00:26:06,842
I'd rather they had a fire-wielding
Amazonian princess.
337
00:26:07,912 --> 00:26:10,877
Is that where
you think my family's from?
338
00:26:10,882 --> 00:26:13,507
Why would she kill herself,
though? Maladie.
339
00:26:13,512 --> 00:26:15,477
And all those people she took with her.
340
00:26:15,482 --> 00:26:17,017
Was it 'cause, what,
341
00:26:17,022 --> 00:26:19,447
they were hypocrites? Or...
342
00:26:19,452 --> 00:26:22,017
Or why did you work for her?
343
00:26:22,022 --> 00:26:23,917
Let's start with that.
344
00:26:23,922 --> 00:26:25,857
Well...
345
00:26:25,862 --> 00:26:27,827
there was the money.
346
00:26:27,832 --> 00:26:29,957
- No.
- I don't know. She...
347
00:26:29,962 --> 00:26:31,797
She just had something about her.
348
00:26:31,802 --> 00:26:33,162
- But?
- End of the day,
349
00:26:33,167 --> 00:26:34,827
we're all just puppets
for her, you know?
350
00:26:35,632 --> 00:26:37,997
Wind-up toys with a turn.
351
00:26:38,002 --> 00:26:39,372
Not my kind of leader.
352
00:26:40,812 --> 00:26:44,577
Is that what you came
here for, then? A leader?
353
00:26:44,582 --> 00:26:46,642
Don't strike me as the following type.
354
00:26:47,752 --> 00:26:49,282
I'm just passing through.
355
00:27:01,062 --> 00:27:03,192
Never like to stay anywhere for long.
356
00:27:06,932 --> 00:27:09,667
Who could do this,
that's what I want to know.
357
00:27:09,672 --> 00:27:12,737
Look at him. It's time that's
been taken, the design.
358
00:27:12,742 --> 00:27:16,007
I just hope the artist left
some kind of signature.
359
00:27:16,012 --> 00:27:17,678
Could be the first step
towards whoever's got
360
00:27:17,682 --> 00:27:19,007
the Galanthi under armed guard.
361
00:27:19,012 --> 00:27:20,277
Jimmy here can get some justice
362
00:27:20,282 --> 00:27:21,707
for what was done to him.
363
00:27:21,712 --> 00:27:22,947
Jimmy?
364
00:27:22,952 --> 00:27:25,817
Uh... After my Uncle Jim.
365
00:27:25,822 --> 00:27:28,482
- What happened to him?
- No, nothing.
366
00:27:29,022 --> 00:27:31,087
Just miss him, so...
367
00:27:34,162 --> 00:27:37,227
How did they replace
his nervous system like that?
368
00:27:37,232 --> 00:27:39,297
Could it be electrical then?
369
00:27:39,302 --> 00:27:40,798
Or how would they store up enough charge
370
00:27:40,802 --> 00:27:42,597
to make them last so long?
371
00:27:42,602 --> 00:27:45,037
Nice to see you enjoying your work.
372
00:27:45,042 --> 00:27:46,372
Oh, no, no.
373
00:27:47,372 --> 00:27:50,307
It is horrible. I just...
374
00:27:50,312 --> 00:27:52,177
I've never seen this
kind of science before.
375
00:27:52,182 --> 00:27:55,052
This isn't science. This is evil.
376
00:28:13,932 --> 00:28:15,172
What's that?
377
00:28:20,572 --> 00:28:22,867
- What was that connected to?
- Nothing.
378
00:28:22,872 --> 00:28:25,437
Not the nerves, not the wiring.
379
00:28:25,442 --> 00:28:28,282
It looks like some sort of a casing.
380
00:28:30,622 --> 00:28:32,252
What's that there?
381
00:28:33,022 --> 00:28:34,222
It's a stamp.
382
00:28:34,992 --> 00:28:36,152
Huh.
383
00:28:36,862 --> 00:28:38,252
These are letters.
384
00:28:39,162 --> 00:28:40,987
Chinese.
385
00:28:40,992 --> 00:28:43,897
Tam. Pennyfield clockmaker.
386
00:28:43,902 --> 00:28:45,527
You need to come with us.
387
00:28:45,532 --> 00:28:47,467
Lot of trouble in Limehouse these days.
388
00:28:47,472 --> 00:28:49,367
We're all ready for trouble,
Mrs. True and I.
389
00:28:49,372 --> 00:28:52,872
Please, Su Ping, I only speak a few
words of Chinese. And badly.
390
00:28:53,512 --> 00:28:55,367
I know.
391
00:28:58,442 --> 00:28:59,777
Myrtle, no.
392
00:28:59,782 --> 00:29:02,607
It's too restless in the city
today. No one's to go out.
393
00:29:02,612 --> 00:29:03,977
No children are allowed to go.
394
00:29:05,422 --> 00:29:06,482
Back you go.
395
00:29:22,472 --> 00:29:24,997
Incoming!
396
00:29:34,882 --> 00:29:36,112
Amalia?
397
00:29:37,882 --> 00:29:40,922
Oh, no. We'll be walking targets
out there wearing those.
398
00:29:41,622 --> 00:29:43,687
Um...
399
00:29:43,692 --> 00:29:45,257
Uh, Mrs. True and I are...
400
00:29:45,262 --> 00:29:47,227
we're on a bit of a mission, so...
401
00:29:47,232 --> 00:29:48,492
I-I'm game.
402
00:29:52,932 --> 00:29:55,497
Um, a-about that,
403
00:29:55,502 --> 00:29:58,197
with the, uh, the cave a-and...
404
00:29:58,202 --> 00:30:00,672
I wanted to apologize, I suppose.
405
00:30:02,412 --> 00:30:05,512
And also... also n-not
apologize, actually.
406
00:30:06,682 --> 00:30:09,547
'Cause I'm a... I'm my own man.
407
00:30:09,552 --> 00:30:11,517
I'm... I'm a fighter.
408
00:30:11,522 --> 00:30:13,082
And I'm a, um...
409
00:30:15,892 --> 00:30:18,287
I just... I'm gonna
pollom... follup... pollum...
410
00:30:18,292 --> 00:30:20,562
I'm gonna follow my own path,
whatever way that takes me.
411
00:30:24,332 --> 00:30:26,532
Amalia! W... Just wait.
412
00:30:27,502 --> 00:30:29,367
That was a disaster.
413
00:30:29,372 --> 00:30:30,832
Embarrassing.
414
00:30:47,522 --> 00:30:50,387
Tell you what, though.
All this focus on the Galanthi.
415
00:30:50,392 --> 00:30:53,887
There's no one out there anymore
doing what Mrs. True and Lucy used to.
416
00:30:53,892 --> 00:30:56,157
Looking out for the likes of us.
417
00:30:56,162 --> 00:30:57,597
Lord knows there's more.
418
00:30:57,602 --> 00:30:59,727
Don't envy them today.
419
00:32:31,162 --> 00:32:32,987
Strange place to meet.
420
00:32:32,992 --> 00:32:34,987
Me and me brother used to come down here
421
00:32:34,992 --> 00:32:37,557
when we was scuppers.
422
00:32:37,562 --> 00:32:40,402
Dig around. You find all sorts.
423
00:32:41,702 --> 00:32:43,127
I never knew you had a family.
424
00:32:43,132 --> 00:32:44,337
What, did you think
425
00:32:44,342 --> 00:32:46,597
I just washed up here one day.
426
00:32:46,602 --> 00:32:48,967
Perhaps, they...
427
00:32:48,972 --> 00:32:51,437
they grew me at a workhouse.
428
00:32:51,442 --> 00:32:53,582
To what do I owe the summoning, Frank?
429
00:32:54,812 --> 00:32:56,677
That woman.
430
00:32:56,682 --> 00:32:59,022
Effie Boyle, that journalist, remember?
431
00:33:00,122 --> 00:33:02,117
You was in the station.
432
00:33:02,122 --> 00:33:03,487
She was there.
433
00:33:03,492 --> 00:33:06,362
You was laughing together, whispering.
434
00:33:08,192 --> 00:33:10,157
Were you jealous?
435
00:33:10,162 --> 00:33:12,057
Did you know her?
Had you met her before?
436
00:33:12,062 --> 00:33:13,527
- No.
- What did she say to you?
437
00:33:13,532 --> 00:33:15,597
What did she say? Let me see.
438
00:33:15,602 --> 00:33:19,297
She said that she thought
you were wasted in your job.
439
00:33:19,302 --> 00:33:21,267
- She never said that.
- She said that
440
00:33:21,272 --> 00:33:23,707
the longer you spend on that
rotten police force of yours,
441
00:33:23,712 --> 00:33:25,078
the further you are
from ever being the man
442
00:33:25,082 --> 00:33:26,682
- you're meant to be in.
- Hm.
443
00:33:27,952 --> 00:33:30,012
What kind of man is that then?
444
00:33:36,522 --> 00:33:38,657
You know, the thing about you, Swann...
445
00:33:38,662 --> 00:33:41,162
- I sense that you're going to tell me.
- Yeah.
446
00:33:42,332 --> 00:33:44,597
The thing about you
447
00:33:44,602 --> 00:33:46,327
is you got it all.
448
00:33:46,332 --> 00:33:49,797
The blue bloods, the money, the parties,
449
00:33:49,802 --> 00:33:51,297
and you wear it well.
450
00:33:51,302 --> 00:33:53,602
But I think, underneath...
451
00:33:54,142 --> 00:33:55,972
you despise it.
452
00:33:58,212 --> 00:34:00,212
I don't think you want none of it.
453
00:34:02,052 --> 00:34:03,677
And I suppose...
454
00:34:03,682 --> 00:34:06,247
you're going to
tell me what it is that I want?
455
00:34:06,252 --> 00:34:07,652
No.
456
00:34:08,792 --> 00:34:10,992
Now that, I cannot claim to know.
457
00:34:14,862 --> 00:34:16,132
Hold up.
458
00:34:18,102 --> 00:34:19,302
Here we go!
459
00:34:20,972 --> 00:34:22,002
Eh?
460
00:34:23,032 --> 00:34:24,497
Look at that.
461
00:34:26,002 --> 00:34:28,502
Will that get me into
your posh little club, will it?
462
00:34:29,772 --> 00:34:31,782
Get me some of that charm?
463
00:34:33,882 --> 00:34:35,042
Hm?
464
00:34:37,652 --> 00:34:39,482
What did she say to you?
465
00:34:44,122 --> 00:34:47,622
She told me to keep an eye on you.
466
00:34:49,762 --> 00:34:51,432
Whether you like it or not.
467
00:34:59,772 --> 00:35:02,807
Everybody needs a friend, Frank!
468
00:35:41,782 --> 00:35:43,912
Ah! Ah!
469
00:36:15,812 --> 00:36:17,077
Ordinarily,
470
00:36:17,082 --> 00:36:19,477
a guest waits for an invitation
before paying a visit.
471
00:36:19,482 --> 00:36:22,287
Well, perhaps you should
tell that to Mrs. Amalia True.
472
00:36:22,292 --> 00:36:23,757
After all, I didn't invite her
473
00:36:23,762 --> 00:36:25,587
to our little excavation site, did you?
474
00:36:25,592 --> 00:36:28,822
- And yet, down she came all the same.
- Mrs. True?
475
00:36:30,462 --> 00:36:33,357
- What was she doing there?
- Talking to the creature, apparently.
476
00:36:33,362 --> 00:36:36,297
Decapitating a few of my guards.
477
00:36:36,302 --> 00:36:39,937
But mainly communicating.
I think she upset it.
478
00:36:39,942 --> 00:36:41,637
All these earthquakes.
479
00:36:41,642 --> 00:36:45,177
You think the monster is
responsible for the tremors?
480
00:36:45,882 --> 00:36:49,647
Is there any way that she could
have discovered my involvement?
481
00:36:49,652 --> 00:36:51,047
Anything in the cave? Think!
482
00:36:51,052 --> 00:36:52,378
You know, it's been raised before,
483
00:36:52,382 --> 00:36:54,487
but I question Mrs. True's credentials.
484
00:36:54,492 --> 00:36:56,517
She doesn't seem like a baker to me.
485
00:36:56,522 --> 00:36:59,817
And I'm beginning to wonder
if your two little projects
486
00:36:59,822 --> 00:37:04,057
may no longer be quite, uh, compatible.
487
00:37:04,062 --> 00:37:06,757
Rehabilitation has always been designed
488
00:37:06,762 --> 00:37:08,467
to go hand-in-hand with a cure.
489
00:37:08,472 --> 00:37:11,297
But what if society were to find out
490
00:37:11,302 --> 00:37:13,597
about our side line?
491
00:37:13,602 --> 00:37:16,312
Our little cerebral...
492
00:37:17,912 --> 00:37:19,677
forays?
493
00:37:19,682 --> 00:37:23,452
Medical breakthroughs have
always required human trials.
494
00:37:24,882 --> 00:37:27,747
I will take care of Amalia True.
495
00:37:27,752 --> 00:37:30,287
And when the creature
is dead, she and her kind
496
00:37:30,292 --> 00:37:33,287
will all be released from
their purgatorial affliction.
497
00:37:33,292 --> 00:37:35,957
Well, truthfully, if it's
even taken form in there,
498
00:37:35,962 --> 00:37:38,482
we don't know quite what effect
killing the creature might have.
499
00:37:40,602 --> 00:37:42,602
Our doubts are traitors, are they not?
500
00:37:45,442 --> 00:37:46,642
But...
501
00:37:47,942 --> 00:37:49,312
with you beside me,
502
00:37:50,442 --> 00:37:52,237
Lavinia,
503
00:37:52,242 --> 00:37:54,877
I find I am...
504
00:37:54,882 --> 00:37:57,012
resolve itself.
505
00:38:05,862 --> 00:38:08,562
- Much further to the clockmaker?
- Not far.
506
00:38:14,002 --> 00:38:16,967
I didn't mean all that.
The cave, you know?
507
00:38:16,972 --> 00:38:19,397
You are allowed to make
your own choices.
508
00:38:19,402 --> 00:38:21,937
I just thought if I could
find the Galanthi,
509
00:38:21,942 --> 00:38:24,377
then it might... it might...
510
00:38:24,382 --> 00:38:25,382
show me...
511
00:38:26,782 --> 00:38:28,777
tell me...
512
00:38:28,782 --> 00:38:31,577
Turns out, the thought of
wearing one of these things,
513
00:38:31,582 --> 00:38:34,417
it's a lot more frightening
than going off to face
514
00:38:34,422 --> 00:38:36,292
the might of Her Majesty's armed forces.
515
00:38:40,022 --> 00:38:42,687
W-would you... Would you do the honors?
516
00:38:42,692 --> 00:38:44,097
You know it's not the best day
517
00:38:44,102 --> 00:38:45,462
to be wearing one of those things.
518
00:38:45,902 --> 00:38:47,667
Doesn't matter.
519
00:39:05,882 --> 00:39:07,987
What's wrong?
520
00:39:07,992 --> 00:39:10,192
S-Sorry. It's, um...
521
00:39:11,222 --> 00:39:13,262
uh, the-the-the birds today.
522
00:39:14,362 --> 00:39:16,487
They keep losing their direction.
523
00:39:16,492 --> 00:39:18,527
Because of the tremors?
524
00:39:18,532 --> 00:39:21,327
Doesn't the book tell us the witchcraft
525
00:39:21,332 --> 00:39:24,597
and powers, all these
are an affront to God!
526
00:39:24,602 --> 00:39:27,067
And has He ever shown London
527
00:39:27,072 --> 00:39:29,967
such signs of His displeasure?
528
00:39:29,972 --> 00:39:32,707
Cracking the very earth
on which we stand!
529
00:39:32,712 --> 00:39:34,812
See? Trouble.
530
00:39:36,312 --> 00:39:39,217
- We shouldn't stay.
- Filling the streets
531
00:39:39,222 --> 00:39:41,247
with fire and blood!
532
00:39:41,952 --> 00:39:44,957
- And what about you, brothers and sisters?
- Thank you very much.
533
00:39:44,962 --> 00:39:47,288
- Will you not answer His call?
- We will!
534
00:39:47,292 --> 00:39:49,758
- Will you not waken to His alarms?
- Yeah, we will!
535
00:39:49,762 --> 00:39:51,427
Will you not rise, London?
536
00:39:51,432 --> 00:39:53,827
Look!
537
00:39:53,832 --> 00:39:55,067
There's one!
538
00:39:55,072 --> 00:39:56,567
- Yeah!
- Hey! There he is!
539
00:39:56,572 --> 00:39:57,897
A fucking witch!
540
00:40:03,772 --> 00:40:06,542
We're going to go.
This way. We're going...
541
00:40:12,182 --> 00:40:14,247
You've got a reckoning coming!
542
00:40:21,162 --> 00:40:22,757
This is the piece we found.
543
00:40:24,932 --> 00:40:27,927
- Hm...
- You recognize it?
544
00:40:27,932 --> 00:40:31,697
It is a casing from one
of our carriage clocks.
545
00:40:31,702 --> 00:40:33,442
That is a number in the mark.
546
00:40:37,942 --> 00:40:40,077
We will find the buyer for you.
547
00:40:52,422 --> 00:40:54,862
Too much trouble with these men.
548
00:40:56,032 --> 00:40:57,757
They say the city belongs to them.
549
00:41:00,402 --> 00:41:05,967
None of the Touched can stay
in Chinatown anymore.
550
00:41:06,472 --> 00:41:08,868
Someone
is giving the Purists our names...
551
00:41:10,212 --> 00:41:11,807
...and addresses.
552
00:41:48,012 --> 00:41:49,877
Amalia?
553
00:41:52,622 --> 00:41:54,152
She's found the address.
554
00:42:06,462 --> 00:42:07,867
She's Touched!
555
00:42:09,832 --> 00:42:12,302
- Catch the witch!
- Come on!
556
00:42:32,222 --> 00:42:34,357
Is she Italian? What's she saying?
557
00:42:34,362 --> 00:42:36,932
She's not Italian. She's Touched.
558
00:42:38,132 --> 00:42:39,332
Speak again.
559
00:42:41,072 --> 00:42:42,302
Go on.
560
00:42:43,472 --> 00:42:45,272
I said speak!
561
00:42:46,642 --> 00:42:47,672
Freak.
562
00:43:14,232 --> 00:43:16,667
Oi!
563
00:43:18,202 --> 00:43:20,397
Bessie!
564
00:43:30,482 --> 00:43:32,617
My friend said it's 'cause
you're cursed by God.
565
00:43:32,622 --> 00:43:34,147
The Touched.
566
00:43:34,152 --> 00:43:36,287
But I know. I've seen.
567
00:43:36,292 --> 00:43:38,317
It's you that is the curse on us!
568
00:43:38,322 --> 00:43:41,427
And you take and you take,
and you turn everything bad!
569
00:44:19,132 --> 00:44:21,197
Come on.
570
00:44:21,202 --> 00:44:23,797
Come on, girl. Come on.
571
00:45:36,312 --> 00:45:37,642
Myrtle...
572
00:45:39,182 --> 00:45:43,207
Myrtle! Go on! Run!
573
00:45:43,212 --> 00:45:46,282
You hearing me? Run!
574
00:47:38,062 --> 00:47:40,927
- What are you doing here?
- It's you, you bullocks!
575
00:47:40,932 --> 00:47:42,327
You fucking blinded me.
576
00:47:42,332 --> 00:47:43,867
You kicked me in the unmentionables!
577
00:47:43,872 --> 00:47:45,767
A vagina is not unmentionable, Penance!
578
00:47:45,772 --> 00:47:47,907
We've been through this before!
579
00:47:47,912 --> 00:47:49,642
- Fuck.
- Mm...
580
00:47:50,312 --> 00:47:51,377
Oh...
581
00:47:53,112 --> 00:47:55,077
Mrs. True.
582
00:47:55,082 --> 00:47:56,847
Ms. Adair.
583
00:47:56,852 --> 00:47:58,952
How did you get here
without the address?
584
00:48:00,322 --> 00:48:02,052
Does it matter?
585
00:49:08,952 --> 00:49:10,152
Hm.
586
00:49:52,632 --> 00:49:54,602
Jimmy.
587
00:50:06,082 --> 00:50:09,282
Dr. Hague.
588
00:50:34,402 --> 00:50:35,867
Darling.
589
00:50:37,742 --> 00:50:41,247
- Who is this?
- Who is this?
590
00:50:51,862 --> 00:50:55,427
You're calling to speak to...
591
00:50:55,432 --> 00:50:58,197
That accent's liable to slip.
592
00:50:58,202 --> 00:51:01,527
Am I wrong in saying... Canadian?
593
00:51:01,532 --> 00:51:03,627
Originally.
594
00:51:03,632 --> 00:51:06,737
Ah. Then, let me ask...
595
00:51:06,742 --> 00:51:10,772
Did you ever stop believing
this was all a sim?
596
00:51:12,782 --> 00:51:16,107
- You're the Stripe.
- Who the fuck are you?
597
00:51:16,112 --> 00:51:19,247
My dear, did you
think you were the only one
598
00:51:19,252 --> 00:51:21,077
who hitched a ride?
599
00:51:21,082 --> 00:51:22,822
Hello?
600
00:51:36,272 --> 00:51:37,602
Amalia!
601
00:51:58,862 --> 00:52:00,117
Ah...
602
00:52:02,732 --> 00:52:03,732
Ah!
603
00:52:12,842 --> 00:52:13,972
Ah!
604
00:52:19,812 --> 00:52:20,912
Aaah!
605
00:53:18,442 --> 00:53:20,667
Ah!
606
00:53:49,232 --> 00:53:50,632
Amalia!
607
00:53:52,472 --> 00:53:53,567
Amalia!
608
00:53:55,942 --> 00:53:57,737
Amalia!
609
00:54:06,922 --> 00:54:08,017
Amalia?
610
00:54:16,932 --> 00:54:18,927
Give ear, O Lord, unto my prayer.
611
00:54:18,932 --> 00:54:21,467
In the day of my trouble, I will
call upon You for Thou wilt...
612
00:54:21,472 --> 00:54:22,662
No.
613
00:54:24,472 --> 00:54:27,302
No, not the praying, please.
614
00:56:51,980 --> 00:56:54,980
See? They're going to stop.
615
00:57:03,160 --> 00:57:05,160
I'm losing my fucking mind.
616
00:57:08,690 --> 00:57:12,100
I'm breaking up into little pieces.
617
00:57:19,740 --> 00:57:22,175
What if the Galanthi comes out
and I just disappear?
618
00:57:27,280 --> 00:57:30,280
Zephyr Alexis Navine, you listen to me.
619
00:57:32,420 --> 00:57:34,745
Right now, we have a name to our enemy.
620
00:57:34,750 --> 00:57:37,155
We have a strange old lady
from the future on the other end
621
00:57:37,160 --> 00:57:39,855
of a telephone line.
We have an alien under threat.
622
00:57:39,860 --> 00:57:41,755
We have a mission
to save the bleeding world,
623
00:57:41,760 --> 00:57:44,625
so I will not hear one more word
from you about disappearing
624
00:57:44,630 --> 00:57:47,470
or breaking up or giving up.
Do you understand me, soldier?
625
00:57:49,640 --> 00:57:52,270
Get on your fucking feet
and get back to work.
626
00:59:07,310 --> 00:59:09,280
Oh, hello.
627
00:59:20,690 --> 00:59:23,325
No use struggling.
628
00:59:37,480 --> 00:59:39,140
Toodle-oo.
629
01:00:19,320 --> 01:00:20,320
Bess.
630
01:00:24,590 --> 01:00:25,660
No.
631
01:00:27,860 --> 01:00:29,130
What they done...
632
01:00:35,700 --> 01:00:38,065
We can't let it stand.
633
01:01:48,270 --> 01:01:51,210
- Mother?
- d La la la... d
634
01:02:00,750 --> 01:02:02,050
La!
635
01:02:05,050 --> 01:02:09,050
Preuzeto sa www.titlovi.com
45546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.