All language subtitles for The. Good. Doctor. S01E07. WEBRip. x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:10,610 ** 2 00:00:10,644 --> 00:00:19,094 ** 3 00:00:19,120 --> 00:00:22,420 [ Siren wails in distance ] 4 00:00:22,456 --> 00:00:24,286 [ Keyboard taps ] 5 00:00:24,325 --> 00:00:26,525 Come on. Is the system down? 6 00:00:26,560 --> 00:00:27,830 Worked fine for me. 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,161 [ Sighs ] I don't have time for this. 8 00:00:30,198 --> 00:00:31,128 How you doing? 9 00:00:31,165 --> 00:00:32,825 The computer is not working. 10 00:00:32,866 --> 00:00:35,096 That's not what I'm talking about. 11 00:00:35,136 --> 00:00:37,066 I know. I'm fine. 12 00:00:37,105 --> 00:00:39,805 A patient died because of something you did. 13 00:00:39,840 --> 00:00:43,610 I think it's safe to say the one thing you are not is "fine." 14 00:00:43,644 --> 00:00:44,754 I'm dealing. 15 00:00:44,778 --> 00:00:47,178 How exactly are you dealing? 16 00:00:47,215 --> 00:00:48,845 I'm getting back to work, 17 00:00:48,882 --> 00:00:51,522 I have a diabetic toe to debride, 18 00:00:51,552 --> 00:00:54,392 and I'm putting it behind me. 19 00:00:54,422 --> 00:00:58,392 How do you do that -- put it behind you? 20 00:00:58,426 --> 00:01:00,486 By moving forward. 21 00:01:00,528 --> 00:01:02,658 I appreciate your concern. You're welcome. 22 00:01:02,696 --> 00:01:06,196 I'm gonna make an appointment for you for grief counseling. 23 00:01:06,234 --> 00:01:09,544 Dr. Mohan -- She's an expert in dealing with hospital staff 24 00:01:09,570 --> 00:01:13,670 who have experienced stressful events. 25 00:01:13,707 --> 00:01:15,637 That's not necessary. 26 00:01:15,676 --> 00:01:19,246 You agree you had a "stressful event"? 27 00:01:19,280 --> 00:01:23,320 And while I am comforted by your commitment to move forward 28 00:01:23,351 --> 00:01:24,721 by not looking back, 29 00:01:24,752 --> 00:01:26,722 I still want you to see Dr. Mohan. 30 00:01:26,754 --> 00:01:29,164 [ Inhales sharply ] If she says that you are fine, 31 00:01:29,190 --> 00:01:31,460 then -- and only then -- can you go back to surgery. 32 00:01:31,492 --> 00:01:33,432 [ Keyboard clacks ] It's working now. 33 00:01:33,461 --> 00:01:35,731 You just have to be patient. 34 00:01:35,763 --> 00:01:40,373 ** 35 00:01:40,401 --> 00:01:41,501 [ Monitor beeping ] 36 00:01:41,535 --> 00:01:42,835 Heart rate 36. 37 00:01:42,870 --> 00:01:45,410 Push another five milligrams of morphine and prep a nitro drip. 38 00:01:45,439 --> 00:01:46,939 We need atropine on board stat. 39 00:01:46,974 --> 00:01:49,844 What do you got for me? [ Exhales sharply ] An MI with severe bradycardia. 40 00:01:49,877 --> 00:01:51,037 He's had aspirin, nitro, 41 00:01:51,078 --> 00:01:53,608 and now we're trying to give him a real rate with atropine. 42 00:01:53,647 --> 00:01:54,617 Cardiology see him? 43 00:01:54,648 --> 00:01:55,748 He's got a broken pacemaker 44 00:01:55,783 --> 00:01:58,293 and probably needs his coronary arteries cleared -- 45 00:01:58,319 --> 00:02:00,519 feels like a triple bypass, but you're the expert. 46 00:02:00,554 --> 00:02:03,424 BNP is sky high. 47 00:02:03,457 --> 00:02:04,827 What do you see? 48 00:02:04,858 --> 00:02:07,658 [ Sighs ] His ventricles are barely pumping. 49 00:02:07,695 --> 00:02:10,225 He's had two massive prior MIs. 50 00:02:10,264 --> 00:02:11,874 End stage heart failure. 51 00:02:11,899 --> 00:02:13,599 His heart's way beyond repair. 52 00:02:13,634 --> 00:02:14,744 What are our options? 53 00:02:14,768 --> 00:02:15,868 He's 73 years old. 54 00:02:15,903 --> 00:02:18,743 His age is an absolute contraindication for transplant. 55 00:02:18,772 --> 00:02:21,212 He's dying. Well, he's not dead yet. 56 00:02:21,242 --> 00:02:22,342 What else? 57 00:02:22,376 --> 00:02:23,936 How about cardiac resynchronization? 58 00:02:23,977 --> 00:02:25,947 That will get what's left of both ventricles 59 00:02:25,979 --> 00:02:26,809 working together. 60 00:02:26,847 --> 00:02:27,717 A biventricular pacer? 61 00:02:27,748 --> 00:02:29,448 It should make him feel a little better 62 00:02:29,483 --> 00:02:31,523 [Sighs] in the few months he's got left. 63 00:02:31,552 --> 00:02:32,822 [ Monitor beeping rapidly ] 64 00:02:32,853 --> 00:02:34,863 His rate drops any lower, he'll arrest. 65 00:02:34,888 --> 00:02:37,528 Claire, prep his jugular to float in a temporary pacemaker. 66 00:02:37,558 --> 00:02:38,658 Shaun, call up to the cath lab 67 00:02:38,692 --> 00:02:40,632 and have them get an estimate on how long it'll take 68 00:02:40,661 --> 00:02:41,861 to get the bi-pacer in house. 69 00:02:41,895 --> 00:02:49,465 ** 70 00:02:49,503 --> 00:02:50,673 Something wrong? 71 00:02:50,704 --> 00:02:51,674 Um, not at all. 72 00:02:51,705 --> 00:02:53,635 Just a little bit too much coffee this morning. 73 00:02:53,674 --> 00:02:55,444 Let's go. Do it now. 74 00:02:55,476 --> 00:03:02,246 ** 75 00:03:02,283 --> 00:03:06,293 [ Heavy breathing, grunting ] 76 00:03:06,320 --> 00:03:07,220 Restraints, please! 77 00:03:07,255 --> 00:03:08,915 I don't want to get stuck with a needle. 78 00:03:08,956 --> 00:03:15,256 ** 79 00:03:15,296 --> 00:03:17,226 You're scaring him. 80 00:03:17,265 --> 00:03:22,295 ** 81 00:03:22,336 --> 00:03:23,536 [ Yells ] 82 00:03:23,571 --> 00:03:24,771 You're scaring him. 83 00:03:24,805 --> 00:03:26,905 Nurse: Haldol, five milligrams. 84 00:03:26,940 --> 00:03:28,510 You're scaring him! 85 00:03:28,542 --> 00:03:30,412 Who are you? Dr. Shaun Murphy. 86 00:03:30,444 --> 00:03:32,584 This patient is psychotic, Dr. Murphy. 87 00:03:32,613 --> 00:03:34,783 He's not psychotic. 88 00:03:36,417 --> 00:03:39,447 You don't like people touching you. 89 00:03:41,722 --> 00:03:44,932 He's not psychotic. He's autistic. 90 00:03:46,960 --> 00:03:49,930 -- Captions by VITAC -- 91 00:03:49,963 --> 00:03:58,543 ** 92 00:04:01,675 --> 00:04:04,345 Shaun: You're being an excellent patient. 93 00:04:06,380 --> 00:04:08,620 Okay. We're finished. 94 00:04:08,649 --> 00:04:11,919 You're s-same as... 95 00:04:11,952 --> 00:04:14,522 me. 96 00:04:14,555 --> 00:04:17,625 Can we release his hands? 97 00:04:17,658 --> 00:04:20,988 Dr. Murphy? His hands? 98 00:04:21,028 --> 00:04:24,058 I'm here, son -- Mom and Dad are here. 99 00:04:24,097 --> 00:04:26,797 You can let go of his hands. He won't hurt you. 100 00:04:30,638 --> 00:04:33,708 Wrong stop. Wrong stop. 101 00:04:33,741 --> 00:04:35,381 Can someone tell me what happened? 102 00:04:35,409 --> 00:04:39,679 Liam has a 5.4 centimeter laceration on his forehead, 103 00:04:39,713 --> 00:04:41,583 probably from a fall. 104 00:04:41,615 --> 00:04:43,375 The wound was infiltrated 105 00:04:43,417 --> 00:04:46,347 with five milliliters of 1% lidocaine... 106 00:04:46,387 --> 00:04:51,857 7 -- 7 single-interrupted 5-0 Prolene sutures. 107 00:04:51,892 --> 00:04:52,892 He will a small scar, 108 00:04:52,926 --> 00:04:55,356 but no other long-term effects from this injury. 109 00:04:55,396 --> 00:04:56,926 You're my son's doctor. 110 00:04:56,964 --> 00:05:00,774 I am. Dr. Shaun Murphy -- "Shaun" with a U. 111 00:05:00,801 --> 00:05:03,801 Got lost -- got lost, got lost, got lost, got lost! 112 00:05:03,837 --> 00:05:06,837 Yes, yes. Yes. But you're okay. Got lost. Got lost, got lost. 113 00:05:08,041 --> 00:05:09,711 You won't be taking that bus again. 114 00:05:09,743 --> 00:05:11,113 Don: This light is too bright. 115 00:05:11,144 --> 00:05:13,584 These rooms make him anxious. Can we take him home? 116 00:05:13,614 --> 00:05:14,824 No. 117 00:05:14,848 --> 00:05:15,848 Your son is jaundiced, 118 00:05:15,883 --> 00:05:18,693 clenching his right abdominal muscles when touched 119 00:05:18,719 --> 00:05:19,589 and febrile. 120 00:05:19,620 --> 00:05:20,790 He should not go home. 121 00:05:20,821 --> 00:05:26,031 ** 122 00:05:26,059 --> 00:05:29,859 [ Monitor beeping ] 123 00:05:31,832 --> 00:05:33,672 Why am I here? 124 00:05:33,701 --> 00:05:35,941 Your pacemaker malfunctioned. 125 00:05:35,969 --> 00:05:37,509 You had a heart attack. 126 00:05:37,538 --> 00:05:40,408 I...I think I get that part. 127 00:05:40,441 --> 00:05:41,511 [ Inhales sharply ] 128 00:05:41,542 --> 00:05:42,812 Your neighbor's gardener 129 00:05:42,843 --> 00:05:45,383 saw you on the ground inside your house -- 130 00:05:45,413 --> 00:05:47,923 called 911, saved your life. 131 00:05:47,948 --> 00:05:52,848 Well, I must remember to thank him. 132 00:05:53,821 --> 00:05:56,961 How old are you? 133 00:05:56,990 --> 00:05:58,090 Me? 134 00:05:58,125 --> 00:06:00,785 I know how old I am. 135 00:06:00,828 --> 00:06:03,028 I'm 28. 136 00:06:03,063 --> 00:06:05,833 We have, uh, a biventricular pacer on its way, 137 00:06:05,866 --> 00:06:08,536 and it's gonna make you feel a lot better. 138 00:06:08,569 --> 00:06:10,799 Is it? 139 00:06:12,673 --> 00:06:15,643 I will be back to prep you for surgery. 140 00:06:16,877 --> 00:06:19,707 Liam has elevated bilirubin and liver enzymes, 141 00:06:19,747 --> 00:06:21,547 a white cell count of 23. 142 00:06:21,582 --> 00:06:25,952 Abdominal ultrasound shows dilatation of the bile ducts. 143 00:06:25,986 --> 00:06:28,086 Sounds like ascending cholangitis -- 144 00:06:28,121 --> 00:06:29,021 can lead to sepsis 145 00:06:29,056 --> 00:06:31,686 if the bacteria gain access to his blood. 146 00:06:31,725 --> 00:06:32,855 Is he stable now? 147 00:06:32,893 --> 00:06:35,063 Yes, his vital signs are stable. 148 00:06:35,095 --> 00:06:37,895 Cause could be anything from cancer to diet, so -- 149 00:06:37,931 --> 00:06:40,901 Liam's parents have him on a special ketogenic diet. 150 00:06:40,934 --> 00:06:43,174 High-fat diets can cause obstructive gallstones, 151 00:06:43,203 --> 00:06:44,973 which could have set the whole thing off. 152 00:06:45,005 --> 00:06:46,705 Do an ERCP to clear him. 153 00:06:46,740 --> 00:06:49,010 After that, a few weeks of broad spectrum antibiotics 154 00:06:49,042 --> 00:06:50,142 should take care of things. 155 00:06:50,177 --> 00:06:52,147 [ Footsteps departing ] 156 00:07:00,488 --> 00:07:06,758 ** 157 00:07:06,794 --> 00:07:13,074 ** 158 00:07:13,100 --> 00:07:15,570 Shaun: I want you help. 159 00:07:15,603 --> 00:07:18,613 [ Clears throat ] With what? 160 00:07:18,639 --> 00:07:21,139 Endoscopic Retrograde Cholangio-Pancreatography. 161 00:07:21,174 --> 00:07:25,184 ERCP? Why? 162 00:07:25,212 --> 00:07:27,252 You've done those before, Shaun. 163 00:07:27,280 --> 00:07:30,850 You're good with people who have autism. 164 00:07:35,255 --> 00:07:40,125 Okay, Glen, let's get this, star...ted 165 00:07:40,160 --> 00:07:42,200 Glen, you almost finished? 166 00:07:44,698 --> 00:07:47,838 It's Dr. Kalu. 167 00:07:47,868 --> 00:07:49,238 Glen? 168 00:07:49,269 --> 00:07:55,109 ** 169 00:07:55,142 --> 00:08:00,952 ** 170 00:08:00,981 --> 00:08:02,221 Yeah, we have a code green. 171 00:08:02,249 --> 00:08:05,249 Patient is Caucasian, male, 185 pounds. 172 00:08:05,285 --> 00:08:08,255 [ Breathing rapidly ] 173 00:08:08,288 --> 00:08:15,658 ** 174 00:08:15,696 --> 00:08:17,596 Shaun, can you talk to him or something? 175 00:08:17,631 --> 00:08:19,101 I can't push the Midazolam. 176 00:08:23,136 --> 00:08:25,636 Four lights...four doors. 177 00:08:25,673 --> 00:08:27,273 Yes. Lots of things. 178 00:08:27,307 --> 00:08:31,777 32 and 8. 32, 8. 179 00:08:31,812 --> 00:08:34,882 32 is the number of cabinet windows, 180 00:08:34,915 --> 00:08:36,845 and 8 is the number of handles. 181 00:08:38,986 --> 00:08:40,016 [ Monitor beeping ] 182 00:08:40,053 --> 00:08:41,993 Hmm, the end title's CO2 is rising. 183 00:08:42,022 --> 00:08:44,662 He needs oxygen. He has respiratory depression. 184 00:08:44,692 --> 00:08:47,802 It's a common reaction to Midazolam. 185 00:08:47,828 --> 00:08:50,828 [ Beeping steadies ] 186 00:08:52,633 --> 00:08:54,773 CO2 is coming down. 187 00:08:54,802 --> 00:08:57,272 You can proceed, Claire. Thank you. 188 00:09:05,145 --> 00:09:09,115 Have you been around a lot of other autistic people? 189 00:09:09,149 --> 00:09:11,049 I've never met someone with autism. 190 00:09:11,084 --> 00:09:12,624 Oh. 191 00:09:12,653 --> 00:09:14,923 So, it must be nice to spend some time around Liam, then. 192 00:09:14,955 --> 00:09:16,585 [ Scoffing ] Why? 193 00:09:16,624 --> 00:09:20,094 [ Normal voice ] Why would that be nice? 194 00:09:20,127 --> 00:09:23,597 Okay. 195 00:09:23,631 --> 00:09:26,231 There are no stones. 196 00:09:26,266 --> 00:09:28,736 Where are the stones? 197 00:09:28,769 --> 00:09:30,699 And there is scarring. 198 00:09:30,738 --> 00:09:33,208 This has nothing to do with gallstones. 199 00:09:33,240 --> 00:09:35,740 The entire biliary tree is so thick with scarring 200 00:09:35,776 --> 00:09:38,676 we can't even get the camera through. 201 00:09:43,884 --> 00:09:45,924 The differential diagnosis for biliary tree scarring includes 202 00:09:45,953 --> 00:09:49,863 primary sclerosing cholangitis, liver failure, 203 00:09:49,890 --> 00:09:51,960 secondary to primary biliary cirrhosis -- 204 00:09:51,992 --> 00:09:54,802 Yeah, Shaun, we can add a few cancers to that list as well -- 205 00:09:54,828 --> 00:09:56,198 It's a long and ugly one. 206 00:09:56,229 --> 00:09:58,729 Find another way to figure out what it is. 207 00:09:58,766 --> 00:09:59,896 We could do an MRI. 208 00:09:59,933 --> 00:10:03,373 No, we couldn't. 209 00:10:03,403 --> 00:10:04,443 It's not possible. 210 00:10:04,471 --> 00:10:06,171 That's the first time I've ever heard you say that. 211 00:10:06,206 --> 00:10:07,876 -Liam is stimming. -Stimming? 212 00:10:07,908 --> 00:10:11,038 The tics and spasms are a neurological response to stress. 213 00:10:11,078 --> 00:10:12,848 If he's doing an MRI, there is stress -- 214 00:10:12,880 --> 00:10:14,410 if there is stress, he won't keep still, 215 00:10:14,447 --> 00:10:16,317 if he wont' keep still, we can't do an MRI. 216 00:10:16,349 --> 00:10:17,349 Therefore, it is impossible. 217 00:10:17,384 --> 00:10:19,394 Maybe if you just keep talking to him like that, 218 00:10:19,419 --> 00:10:22,319 he'll doze off and it'll all be simple. 219 00:10:22,355 --> 00:10:24,015 Give him a mild sedative. 220 00:10:24,057 --> 00:10:26,257 He didn't respond well to Midazolam during ERCP -- 221 00:10:26,293 --> 00:10:27,533 depresses his breathing. 222 00:10:27,560 --> 00:10:30,430 His respiratory saturation can't be properly monitored inside -- 223 00:10:30,463 --> 00:10:31,463 I get it. 224 00:10:31,498 --> 00:10:33,368 He could die in the MRI and we wouldn't know. 225 00:10:33,400 --> 00:10:35,270 You're just gonna have to find a different way to calm him. 226 00:10:35,302 --> 00:10:37,342 Okay. We'll do it. 227 00:10:37,370 --> 00:10:38,710 Guess he has an idea. 228 00:10:38,739 --> 00:10:41,109 [ Scoffs ] 229 00:10:41,141 --> 00:10:42,711 Loudspeaker: We have a code green. 230 00:10:42,743 --> 00:10:46,413 Patient is a Caucasian male, 73 years of age. 231 00:10:48,348 --> 00:10:50,678 Shaun, what are you doing? 232 00:10:50,718 --> 00:10:52,188 Counting. 233 00:10:52,219 --> 00:10:54,119 Counting what? Hmm. Distance. 234 00:10:54,154 --> 00:10:56,264 Why? 235 00:10:56,289 --> 00:10:59,889 I want $1,643. 236 00:10:59,927 --> 00:11:01,727 You can get that by counting? 237 00:11:01,762 --> 00:11:06,032 That's why you're alone and pacing in this room? 238 00:11:06,066 --> 00:11:07,126 What do you want the money for? 239 00:11:07,167 --> 00:11:10,397 I want to buy a television. $1,600 for a television? 240 00:11:10,437 --> 00:11:13,067 And 43. I am a surgeon. I get paychecks. 241 00:11:13,106 --> 00:11:15,436 You're not a surgeon yet. You're a surgical resident. 242 00:11:15,475 --> 00:11:18,205 Ah, there's a big difference in the paycheck there, pal. 243 00:11:18,245 --> 00:11:20,345 I'm not a child, pal. 244 00:11:20,380 --> 00:11:22,120 [ Sighs ] 245 00:11:22,149 --> 00:11:24,249 How 'bout $1,000 for a television? 246 00:11:24,284 --> 00:11:27,224 No. The one I want is $1,643, okay? 247 00:11:27,254 --> 00:11:29,094 I know, but you have a budget. 248 00:11:29,122 --> 00:11:33,232 A budget. You -- Uh, rent, food, bills to pay. 249 00:11:34,461 --> 00:11:37,771 I should do my own budget. I have an MRI to do. 250 00:11:37,798 --> 00:11:43,968 ** 251 00:11:44,004 --> 00:11:47,414 These are live feeds -- entrances, E.R., receiving dock. 252 00:11:47,440 --> 00:11:49,110 If your patient had left, we would've seen it. 253 00:11:49,142 --> 00:11:50,282 Then where'd he go? 254 00:11:50,310 --> 00:11:52,910 A freight elevator, but we don't have cams in the freights, 255 00:11:52,946 --> 00:11:53,906 and he doesn't pop back up. 256 00:11:53,947 --> 00:11:58,917 So, we're dealing with an alien abduction here? 257 00:12:00,153 --> 00:12:01,523 Sorry. 258 00:12:01,554 --> 00:12:03,424 We don't have cams on the freight elevators 259 00:12:03,456 --> 00:12:05,426 on levels one, four and five, and the basement. 260 00:12:05,458 --> 00:12:07,088 And you got people looking on those floors? 261 00:12:07,127 --> 00:12:09,057 We've covered four and five, and we're moving on to one. 262 00:12:09,096 --> 00:12:11,426 [ Exhales sharply ] 263 00:12:15,302 --> 00:12:17,942 [ Cellphone chimes ] 264 00:12:23,576 --> 00:12:26,246 [ Cellphone clacking ] 265 00:12:30,517 --> 00:12:33,547 [ Cellphone chimes ] 266 00:12:33,586 --> 00:12:35,386 [ Doors open ] 267 00:12:35,422 --> 00:12:38,362 [ Exhales sharply ] Hey. 268 00:12:39,426 --> 00:12:40,426 What's in the basement? 269 00:12:40,460 --> 00:12:41,800 [ Doors close ] [ Clears throat ] 270 00:12:41,829 --> 00:12:43,259 Pediatric patient lost a blanket -- 271 00:12:43,296 --> 00:12:44,996 I'm just gonna check lost and found. 272 00:12:45,032 --> 00:12:47,532 That's nice of you. 273 00:12:49,469 --> 00:12:50,539 While you're there, 274 00:12:50,570 --> 00:12:54,440 you might want to check if they found your code green. 275 00:12:54,474 --> 00:12:58,784 [ Doors open ] 276 00:13:02,315 --> 00:13:05,345 [ Breathing heavily ] 277 00:13:07,187 --> 00:13:10,387 Uh, this is Doctor... 278 00:13:10,423 --> 00:13:12,233 This is Shaun. 279 00:13:12,259 --> 00:13:14,489 I an hear you when you speak. 280 00:13:14,527 --> 00:13:17,397 I was thinking about something. 281 00:13:17,430 --> 00:13:23,270 There are 24 steps from the ambulance to the E.R. 282 00:13:24,604 --> 00:13:28,344 Please turn down the lights. That helps calm him. 283 00:13:29,509 --> 00:13:34,409 There are 24 steps from the ambulance to the E.R. 284 00:13:35,315 --> 00:13:41,585 There are 22 steps from the ambulance to the E.R. 285 00:13:41,621 --> 00:13:43,991 He has very long strides. 286 00:13:44,024 --> 00:13:45,234 Yes. 287 00:13:45,258 --> 00:13:51,058 There are 22 steps from the ambulance to the E.R. 288 00:13:53,400 --> 00:13:56,300 [ Whirring ] 289 00:13:56,336 --> 00:14:01,436 There are 37 steps from the elevator to room 405. 290 00:14:01,474 --> 00:14:04,514 There are 37 steps 291 00:14:04,544 --> 00:14:08,984 from the elevator to room 405. 292 00:14:09,016 --> 00:14:13,616 In room 405, there are 6 steps to the sink... 293 00:14:13,653 --> 00:14:15,993 6 steps to the sink. 294 00:14:16,023 --> 00:14:18,433 Claire: We're getting good images. 295 00:14:18,458 --> 00:14:23,928 It's amazing how accomplished you are for someone with ASD. 296 00:14:23,964 --> 00:14:26,004 Three steps to the window. 297 00:14:26,033 --> 00:14:26,973 Three steps to -- 298 00:14:27,000 --> 00:14:28,340 [ Mechanical buzzing ] 299 00:14:28,368 --> 00:14:29,468 Three... 300 00:14:29,502 --> 00:14:31,912 [ Breathing intensifies ] 301 00:14:31,939 --> 00:14:35,909 It's seven steps -- It's seven steps to the door. 302 00:14:35,943 --> 00:14:39,153 Liam, there are seven steps to the door. 303 00:14:40,647 --> 00:14:41,677 You need to get him out. 304 00:14:41,714 --> 00:14:42,984 Just a little more time. 305 00:14:43,016 --> 00:14:45,286 He's scared. It's okay to be scared. We need to finish this. 306 00:14:45,318 --> 00:14:47,488 Seven -- You're doing wonderfully, honey. 307 00:14:47,520 --> 00:14:51,390 Just breathe. Just breathe. 308 00:14:51,424 --> 00:14:54,494 No, it's seven steps to the door. 309 00:14:54,527 --> 00:14:57,697 [ Screams ] 310 00:14:57,730 --> 00:15:01,570 [ Heavy breathing continues ] 311 00:15:07,674 --> 00:15:09,484 [ Elevator chimes ] 312 00:15:19,452 --> 00:15:21,552 Glen? 313 00:15:27,094 --> 00:15:29,164 Glen? 314 00:15:34,301 --> 00:15:35,701 Glen? 315 00:15:35,735 --> 00:15:39,465 [ Glen coughs ] 316 00:15:40,473 --> 00:15:42,083 Glen? 317 00:15:42,109 --> 00:15:44,709 [ Coughs ] It's Dr. Kalu. 318 00:15:44,744 --> 00:15:46,414 Let's get you upstairs. 319 00:15:46,446 --> 00:15:47,206 Go away. 320 00:15:47,247 --> 00:15:49,517 We're gonna get your new pacer in. 321 00:15:49,549 --> 00:15:53,089 Don't you get it? 322 00:15:53,120 --> 00:15:56,620 I broke my pacer on purpose. 323 00:15:56,656 --> 00:15:59,086 I want to die. 324 00:15:59,126 --> 00:16:03,526 ** 325 00:16:08,101 --> 00:16:10,241 With a new pacemaker, maybe you'll feel better. 326 00:16:10,270 --> 00:16:12,340 So, I'll be cured? 327 00:16:12,372 --> 00:16:13,712 Good as new? 328 00:16:13,740 --> 00:16:15,240 Heh. 329 00:16:15,275 --> 00:16:17,075 Well, it'll reduce your pain, and then hopefully -- 330 00:16:17,110 --> 00:16:19,310 You think this is the first time I've heard that? 331 00:16:19,346 --> 00:16:21,546 It's always the "next best thing." 332 00:16:21,581 --> 00:16:24,251 [ Coughs ] 333 00:16:24,284 --> 00:16:28,424 The truth is I'll just keep getting worse. 334 00:16:28,455 --> 00:16:30,455 I know it, you know it. 335 00:16:30,490 --> 00:16:32,230 Do you have any family you can talk to? 336 00:16:32,259 --> 00:16:35,459 Brother's dead. I don't have a wife. 337 00:16:35,495 --> 00:16:40,225 So, no, there's no one around to nag me into doing what you want. 338 00:16:40,267 --> 00:16:42,537 We have great counseling services here. 339 00:16:42,569 --> 00:16:45,609 [ Sighs ] I'm in pain, 28 -- 340 00:16:45,638 --> 00:16:46,708 all the time. 341 00:16:46,739 --> 00:16:49,539 Talk therapy gonna talk that away? 342 00:16:49,576 --> 00:16:50,606 Let's get you upstairs. 343 00:16:50,643 --> 00:16:52,513 You color's not good, and your lungs are crackling, 344 00:16:52,545 --> 00:16:54,075 which means there's fluid building in -- 345 00:16:54,114 --> 00:16:55,654 I know my... 346 00:16:55,682 --> 00:16:56,752 I know my rights. 347 00:16:56,783 --> 00:17:00,293 I don't have to get treatment if I don't want it. 348 00:17:00,320 --> 00:17:02,720 The minute I catch my breath, I'm gonna walk out of here, 349 00:17:02,755 --> 00:17:06,655 so you can just leave. 350 00:17:06,693 --> 00:17:14,203 ** 351 00:17:14,234 --> 00:17:15,844 I'm not leaving. 352 00:17:15,868 --> 00:17:21,138 ** 353 00:17:21,174 --> 00:17:25,184 [ Exhales sharply ] 354 00:17:28,415 --> 00:17:30,545 We can't treat it until we find the underlying cause. 355 00:17:30,583 --> 00:17:31,683 How do you do that? 356 00:17:31,718 --> 00:17:35,188 Surgically -- It's called "exploratory laparoscopy." 357 00:17:35,222 --> 00:17:38,592 We use a camera to navigate Liam's midsection. 358 00:17:38,625 --> 00:17:41,555 There are significant risks -- 359 00:17:41,594 --> 00:17:43,334 perforation of an organ, 360 00:17:43,363 --> 00:17:45,833 accidental spread seeding malignancy. 361 00:17:45,865 --> 00:17:47,295 And you have to do this 362 00:17:47,334 --> 00:17:49,644 because he can't stay still during an MRI? 363 00:17:49,669 --> 00:17:51,669 You obviously know your son better than I do. 364 00:17:51,704 --> 00:17:53,274 Do you think we should try again? 365 00:17:53,306 --> 00:18:00,206 ** 366 00:18:00,247 --> 00:18:07,187 ** 367 00:18:07,220 --> 00:18:14,160 ** 368 00:18:14,194 --> 00:18:16,364 So, Shaun told me he's getting a TV -- 369 00:18:16,396 --> 00:18:18,366 70 inches, all the works. 370 00:18:18,398 --> 00:18:19,668 Is he now? 371 00:18:19,699 --> 00:18:21,129 It's just a TV. 372 00:18:21,168 --> 00:18:22,468 It's not about a TV. 373 00:18:22,502 --> 00:18:24,302 Why are you so worried about him? 374 00:18:24,337 --> 00:18:26,437 He showed up late for work half a dozen times, 375 00:18:26,473 --> 00:18:27,873 he calls me 2:00 in the morning 376 00:18:27,907 --> 00:18:29,677 'cause he can't find a screwdriver, 377 00:18:29,709 --> 00:18:32,779 and his superintendent wants to kick him out of his building. 378 00:18:32,812 --> 00:18:34,312 Did you show up? What? 379 00:18:34,347 --> 00:18:35,647 At 2:00 in the morning when he called you 380 00:18:35,682 --> 00:18:37,722 about a lost screwdriver, 381 00:18:37,750 --> 00:18:39,350 did you show up? 382 00:18:39,386 --> 00:18:40,186 He was frantic. 383 00:18:40,220 --> 00:18:42,320 I didn't know what he was gonna do. 384 00:18:42,355 --> 00:18:43,755 There are 47 residents here, 385 00:18:43,790 --> 00:18:45,490 and all of them show up late sometimes, 386 00:18:45,525 --> 00:18:46,525 all of them make mistakes, 387 00:18:46,559 --> 00:18:48,559 and hopefully, all of them learn. 388 00:18:48,595 --> 00:18:51,225 If you want to worry about Shaun, fine. 389 00:18:51,264 --> 00:18:55,174 But you fought to hire him because you know he can learn. 390 00:18:55,202 --> 00:18:58,812 The question is, are you willing to let him? 391 00:18:58,838 --> 00:19:08,848 ** 392 00:19:08,881 --> 00:19:09,881 Shaun? 393 00:19:09,916 --> 00:19:12,686 I can see the pixelation. 394 00:19:12,719 --> 00:19:15,759 That's great. Listen -- It's not great. 395 00:19:15,788 --> 00:19:17,588 Mm, it's not good. 396 00:19:17,624 --> 00:19:18,934 On a high-quality display, 397 00:19:18,958 --> 00:19:22,458 the human eye at 20/20 cannot detect the pixels. 398 00:19:23,863 --> 00:19:28,703 [ Remote control thuds ] You disappeared after the failed MRI. 399 00:19:29,336 --> 00:19:30,766 I failed. 400 00:19:30,803 --> 00:19:34,813 Yeah, see, I don't think it's about that. 401 00:19:34,841 --> 00:19:37,981 You were hesitant with this kid even before that. 402 00:19:38,010 --> 00:19:41,450 You asked me to the ERCP. 403 00:19:41,481 --> 00:19:44,821 Doctors don't have to like their patients, Claire. 404 00:19:45,952 --> 00:19:48,292 You don't like him? I don't know him. 405 00:19:48,321 --> 00:19:50,761 Shaun, there's something else going on here. 406 00:19:50,790 --> 00:19:54,560 I know you know that. No. Nu-- Nu-huh. 407 00:19:54,594 --> 00:19:56,734 He has the same condition you have. 408 00:19:56,763 --> 00:19:58,773 You have never met anyone with -- 409 00:19:58,798 --> 00:20:01,598 Do you like all people with psoriasis? 410 00:20:02,669 --> 00:20:04,469 [ Scoffs ] I don't have -- 411 00:20:04,504 --> 00:20:05,914 Yes, you do. 412 00:20:05,938 --> 00:20:08,378 And you can never get rid of it. 413 00:20:08,408 --> 00:20:09,138 Okay. 414 00:20:09,175 --> 00:20:11,675 It's too bad you don't like him, 415 00:20:11,711 --> 00:20:14,011 because I think he likes you. 416 00:20:14,046 --> 00:20:16,416 Not only that, I think he looks up to you. 417 00:20:16,449 --> 00:20:18,719 So you know how he thinks? 418 00:20:18,751 --> 00:20:21,951 Well, not as much as you probably do. 419 00:20:21,988 --> 00:20:27,758 ** 420 00:20:27,794 --> 00:20:30,764 What are you waiting for? 421 00:20:30,797 --> 00:20:34,397 For you to pass out. 422 00:20:34,434 --> 00:20:36,804 Judging by the size your ankles... 423 00:20:36,836 --> 00:20:38,536 [ Clicks tongue ] 424 00:20:38,571 --> 00:20:39,941 ...that shouldn't be too long from now. 425 00:20:39,972 --> 00:20:43,042 Then hopefully I can get you upstairs before you die. 426 00:20:43,075 --> 00:20:46,745 Why do you give such a damn about what I do with my life? 427 00:20:46,779 --> 00:20:49,479 I don't know, Glen. 428 00:20:49,516 --> 00:20:52,786 Why'd you want to die so bad? 429 00:20:56,923 --> 00:20:59,393 I've lived. 430 00:20:59,426 --> 00:21:00,986 I've had decent jobs, 431 00:21:01,027 --> 00:21:03,427 and I've had jobs that went nowhere. 432 00:21:03,463 --> 00:21:05,403 [ Inhales, exhales ] 433 00:21:05,432 --> 00:21:07,332 Had a good roof over my head, 434 00:21:07,367 --> 00:21:10,037 and I've had that good roof taken away from me. 435 00:21:10,069 --> 00:21:14,009 I loved a girl, and I got married. 436 00:21:14,040 --> 00:21:18,850 The 20 happiest years of my life... 437 00:21:18,878 --> 00:21:21,778 then she died. 438 00:21:21,814 --> 00:21:24,754 And now I'm alone 439 00:21:24,784 --> 00:21:26,554 and in pain. 440 00:21:26,586 --> 00:21:28,486 [ Chuckles ] 441 00:21:28,521 --> 00:21:33,591 Feels like the end of the story. 442 00:21:36,128 --> 00:21:37,528 I understand. 443 00:21:37,564 --> 00:21:39,604 Yeah? 444 00:21:39,632 --> 00:21:43,942 You've had some tough times, too, 28? 445 00:21:43,970 --> 00:21:47,070 Nobody understands what it's like 446 00:21:47,106 --> 00:21:50,706 to be so good-looking and successful? 447 00:21:50,743 --> 00:21:52,983 I was raised by nannies and housekeepers. 448 00:21:53,012 --> 00:21:54,652 Oh, my God. 449 00:21:54,681 --> 00:21:55,921 You're an ass. 450 00:21:55,948 --> 00:21:57,718 Your point is you didn't suffer 451 00:21:57,750 --> 00:21:59,920 because you were good-looking and smart -- 452 00:21:59,952 --> 00:22:04,692 you suffered because you were rich? 453 00:22:06,393 --> 00:22:08,463 The only time I ever saw my parents was Christmas. 454 00:22:08,495 --> 00:22:11,595 Seriously, the story continues? 455 00:22:11,631 --> 00:22:13,601 They had this big party every year, 456 00:22:13,633 --> 00:22:16,943 and wherever they were traveling they'd always fly home for it. 457 00:22:16,969 --> 00:22:20,139 And I'd have to come home, too, 458 00:22:20,172 --> 00:22:23,742 from whatever school they sent me off to. 459 00:22:23,776 --> 00:22:28,516 When I was 18, I decided that I was fed up. 460 00:22:28,548 --> 00:22:32,418 I was a man, done being their son. 461 00:22:32,452 --> 00:22:34,392 [ Chuckles ] 462 00:22:34,421 --> 00:22:37,021 And I was gonna tell them publicly, 463 00:22:37,056 --> 00:22:40,126 tell all their friends what horrible people they were. 464 00:22:40,159 --> 00:22:42,159 So I came home from school, and I knocked on the door, 465 00:22:42,194 --> 00:22:45,804 and someone answered. 466 00:22:45,832 --> 00:22:48,942 But it wasn't my parents. It was a stranger. 467 00:22:48,968 --> 00:22:51,938 Turns out they'd sold the house months ago. 468 00:22:51,971 --> 00:22:54,141 They were gone. 469 00:22:56,543 --> 00:22:58,683 I guess they were done with me, too. 470 00:22:58,711 --> 00:23:06,051 ** 471 00:23:06,085 --> 00:23:07,115 [ Liam breathes heavily ] 472 00:23:07,153 --> 00:23:08,823 To prep Liam for the laparoscopy, 473 00:23:08,855 --> 00:23:11,085 we need to make four small incisions in his stomach. 474 00:23:11,123 --> 00:23:12,763 I don't need to do it. 475 00:23:12,792 --> 00:23:14,132 I-I don't need to do it. 476 00:23:14,160 --> 00:23:16,130 Liam, you do need to. I don't need to! 477 00:23:16,162 --> 00:23:17,762 If you could just hold still for a second, Liam. 478 00:23:17,797 --> 00:23:19,627 The -- the bus driver lets me off. 479 00:23:19,666 --> 00:23:21,096 I-I get lost -- 480 00:23:21,133 --> 00:23:22,003 You're safe now. 481 00:23:22,034 --> 00:23:23,504 I get lost. I'm hungry. 482 00:23:23,536 --> 00:23:24,636 I can't make food. 483 00:23:24,671 --> 00:23:27,771 C-C-Can't do bath -- Don't need to do it! 484 00:23:27,807 --> 00:23:31,777 C-C-Can't do food -- C-Can't put on clothes. 485 00:23:31,811 --> 00:23:32,711 Can't do bus. 486 00:23:32,745 --> 00:23:35,075 I took the bus. 487 00:23:37,049 --> 00:23:38,989 I got off at the wrong stop, 488 00:23:39,018 --> 00:23:41,688 and I got scared, but then I found my way. 489 00:23:41,721 --> 00:23:44,721 [ Breathing calms ] 490 00:23:44,757 --> 00:23:48,757 I did an MRI, and a man got hurt. 491 00:23:48,795 --> 00:23:52,895 I made a mistake. I make a lot of mistakes. 492 00:23:55,968 --> 00:23:58,068 You tried to walk. 493 00:23:58,104 --> 00:24:00,544 You made a mistake. 494 00:24:00,573 --> 00:24:05,013 But mistakes are good. You should make more. 495 00:24:05,044 --> 00:24:06,654 You're like me. 496 00:24:06,679 --> 00:24:15,219 ** 497 00:24:15,254 --> 00:24:18,224 You have red eyes -- uveitis. 498 00:24:18,257 --> 00:24:21,827 Liam takes vitamins -- Does Liam also take herbal supplements? 499 00:24:21,861 --> 00:24:24,231 Kava root. Why? 500 00:24:24,263 --> 00:24:26,503 He doesn't need the laparoscopic surgery. 501 00:24:26,533 --> 00:24:28,673 I know what's wrong with him. 502 00:24:28,701 --> 00:24:31,771 The red eyes -- they're caused by an immune flare-up, 503 00:24:31,804 --> 00:24:34,174 which can create the scarring that we're seeing 504 00:24:34,206 --> 00:24:35,636 in his digestive system. 505 00:24:35,675 --> 00:24:37,105 The solution requires us to go in 506 00:24:37,143 --> 00:24:39,683 and remove damaged segments of the bowel piece by piece. 507 00:24:39,712 --> 00:24:40,752 Us? 508 00:24:40,780 --> 00:24:42,880 Yes, myself and my team. 509 00:24:42,915 --> 00:24:44,545 Is Dr. Murphy on your team? 510 00:24:44,584 --> 00:24:46,654 Of course. 511 00:24:46,686 --> 00:24:51,086 Thank you for diagnosing our son. 512 00:24:51,123 --> 00:24:55,703 Dr. Melendez, you have our permission to do the surgery, 513 00:24:55,728 --> 00:24:59,028 but in no way will Dr. Murphy be in it. 514 00:24:59,065 --> 00:25:07,535 ** 515 00:25:09,876 --> 00:25:10,836 Well, the parents -- they won't budge. 516 00:25:10,877 --> 00:25:12,547 They don't believe that anyone who has autism 517 00:25:12,579 --> 00:25:13,349 is capable do doing surgery. 518 00:25:13,379 --> 00:25:14,209 Well, clearly they're irrational -- 519 00:25:14,246 --> 00:25:16,016 I don't know -- shallow-minded people. 520 00:25:16,048 --> 00:25:17,278 Who cares? What's the difference? 521 00:25:17,316 --> 00:25:19,846 You agree with them, right? 522 00:25:19,886 --> 00:25:21,616 Do you agree with them? 523 00:25:21,654 --> 00:25:23,594 It's my team -- I don't want anybody telling me 524 00:25:23,623 --> 00:25:25,733 who's supposed to be on my team, including the Board. 525 00:25:25,758 --> 00:25:26,958 You're not answering my question. 526 00:25:26,993 --> 00:25:29,903 The question's moot. Moot? No, it's not. 527 00:25:29,929 --> 00:25:32,099 If you agree with them, then the only issue 528 00:25:32,131 --> 00:25:34,631 is somebody stepping on your poor, little toes. 529 00:25:34,667 --> 00:25:36,267 Get over it and go save the kid. 530 00:25:36,302 --> 00:25:37,472 If you don't agree, 531 00:25:37,503 --> 00:25:40,073 if you think Shaun can handle surgery, then tell them that. 532 00:25:40,106 --> 00:25:42,266 Tell them to go screw themselves. 533 00:25:42,308 --> 00:25:44,978 Either they agree that Dr. Murphy belongs 534 00:25:45,011 --> 00:25:47,851 in that room with you, or you can go find them 535 00:25:47,880 --> 00:25:50,020 someplace else to do the surgery. 536 00:25:50,049 --> 00:25:57,219 ** 537 00:25:57,256 --> 00:26:00,626 I was an 18-year-old with no one and no money. 538 00:26:00,660 --> 00:26:03,930 So I worked three jobs and took out loans. 539 00:26:11,638 --> 00:26:14,168 Still alive. 540 00:26:15,742 --> 00:26:19,252 That's not a bad story, 28. 541 00:26:19,278 --> 00:26:22,978 What happened with the parents? 542 00:26:23,015 --> 00:26:26,285 I talk to them now, but... 543 00:26:26,318 --> 00:26:28,758 they're not the people who got me here. 544 00:26:28,788 --> 00:26:31,258 It was the people I didn't expect -- 545 00:26:31,290 --> 00:26:34,130 the ex-Marine at the shelter who got me my first job, 546 00:26:34,160 --> 00:26:35,930 and this crazy artist girl 547 00:26:35,962 --> 00:26:40,132 who convinced me to go after what I really wanted. 548 00:26:41,668 --> 00:26:45,198 When you think you're alone, Glen, you're not. 549 00:26:45,237 --> 00:26:51,007 ** 550 00:26:51,043 --> 00:26:56,823 ** 551 00:26:56,849 --> 00:26:59,319 All right. 552 00:26:59,351 --> 00:27:01,791 All right? 553 00:27:01,821 --> 00:27:06,861 ** 554 00:27:06,893 --> 00:27:08,033 Ready? 555 00:27:08,060 --> 00:27:09,360 Two, three! 556 00:27:11,030 --> 00:27:14,830 No disturbing dreams? [ Laughing ] After a 36-hour shift? 557 00:27:14,867 --> 00:27:17,437 [ Normal voice ] From the moment my head hits the pillow 558 00:27:17,469 --> 00:27:19,809 to the moment wake up, all I see is black. 559 00:27:19,839 --> 00:27:22,879 Hm. How's your level of concentration? 560 00:27:22,909 --> 00:27:24,439 Have you had any difficulty focusing? 561 00:27:24,476 --> 00:27:25,676 I mean, I can do 562 00:27:25,712 --> 00:27:29,382 the New York Tim crossword puzzle in one sitting. 563 00:27:31,851 --> 00:27:35,291 Sure, sometimes I wish I was more focused. 564 00:27:35,321 --> 00:27:37,821 It's pretty normal, right? 565 00:27:41,160 --> 00:27:43,230 Shaun's different. 566 00:27:43,262 --> 00:27:45,062 He also has savant syndrome. 567 00:27:45,097 --> 00:27:47,027 He has a remarkable memory. 568 00:27:47,066 --> 00:27:51,396 He has autism, same as our son -- same limitations. 569 00:27:51,437 --> 00:27:53,467 Don: You saw what happened to our son in the MRI -- 570 00:27:53,505 --> 00:27:56,305 he knew he needed to lie still, but he couldn't. 571 00:27:56,342 --> 00:27:59,312 Now, what happens if Dr. Murphy breaks down like that 572 00:27:59,345 --> 00:28:02,375 while he's standing over my son at an operating table? 573 00:28:02,414 --> 00:28:04,954 You know your son. 574 00:28:04,984 --> 00:28:07,194 I know surgeons. 575 00:28:07,219 --> 00:28:09,189 And after working with Dr. Murphy, 576 00:28:09,221 --> 00:28:12,091 after challenging him in surgery and everywhere else -- 577 00:28:12,124 --> 00:28:15,734 probably more than he deserved -- 578 00:28:15,762 --> 00:28:19,402 I can tell you he has my compete confidence. 579 00:28:19,431 --> 00:28:26,241 ** 580 00:28:26,272 --> 00:28:28,072 I'm sorry. 581 00:28:28,107 --> 00:28:30,407 He doesn't have ours. 582 00:28:30,442 --> 00:28:33,452 So, what do we do now? 583 00:28:33,479 --> 00:28:36,419 I've contacted my colleague at St. Joseph's, 584 00:28:36,448 --> 00:28:39,018 updated her on Liam's condition. 585 00:28:39,051 --> 00:28:40,751 They have good people. 586 00:28:40,787 --> 00:28:42,287 We can arrange for transportation 587 00:28:42,321 --> 00:28:43,261 as soon as possible. 588 00:28:43,289 --> 00:28:46,029 Where's my phone? Have you seen my phone? 589 00:28:46,058 --> 00:28:48,898 Where's his second bag, the one with his medications? 590 00:28:48,928 --> 00:28:51,928 I want... 591 00:28:51,964 --> 00:28:54,934 I want... 592 00:28:54,967 --> 00:28:56,767 What, honey? 593 00:28:56,803 --> 00:29:00,043 He said I could do it. 594 00:29:00,072 --> 00:29:03,042 I want Dr. Shaun. 595 00:29:03,075 --> 00:29:09,475 ** 596 00:29:09,515 --> 00:29:10,345 Your pacemaker's here. 597 00:29:10,382 --> 00:29:12,422 The techs are programming it as we speak. 598 00:29:12,451 --> 00:29:14,891 The moment they're ready, we're gonna put it in. 599 00:29:14,921 --> 00:29:18,831 [ Monitor beeping ] 600 00:29:24,296 --> 00:29:26,866 [ Exhales, coughs ] 601 00:29:26,899 --> 00:29:31,399 I told you my wife died. 602 00:29:31,437 --> 00:29:36,477 The truth is s-she left me. 603 00:29:36,508 --> 00:29:40,208 But I gave her good reason for that, 604 00:29:40,246 --> 00:29:44,246 so I got what I deserved. 605 00:29:44,283 --> 00:29:48,593 We all make -- But you didn't get what you deserved -- 606 00:29:48,620 --> 00:29:53,230 good parents who loved you. 607 00:29:53,259 --> 00:29:57,259 They were lucky to have you, Jared. 608 00:29:57,296 --> 00:30:04,966 ** 609 00:30:05,004 --> 00:30:12,444 ** 610 00:30:12,478 --> 00:30:14,548 You appear remarkably well-adjusted. 611 00:30:14,580 --> 00:30:15,510 Thank you. 612 00:30:15,547 --> 00:30:16,977 That's not a compliment. 613 00:30:17,016 --> 00:30:19,346 That's my concern. 614 00:30:19,385 --> 00:30:22,345 Well, I assume everyone responds differently. 615 00:30:22,388 --> 00:30:27,128 The thing is everyone responds. 616 00:30:27,159 --> 00:30:28,389 Strictly speaking, 617 00:30:28,427 --> 00:30:31,127 you don't meet the criteria to be required to go into treatment 618 00:30:31,163 --> 00:30:33,203 or take a leave of absence, 619 00:30:33,232 --> 00:30:35,972 so I'm not gonna ground you. 620 00:30:39,906 --> 00:30:41,566 You're a strong woman, Claire, 621 00:30:41,607 --> 00:30:44,477 and that strength has undoubtedly played a major role 622 00:30:44,510 --> 00:30:47,510 in getting you where you are. 623 00:30:47,546 --> 00:30:51,276 But if you have suppressed feelings about this incident, 624 00:30:51,317 --> 00:30:54,017 you need to find someone to share them with. 625 00:30:54,053 --> 00:30:56,963 Because if not, they will eat you up 626 00:30:56,989 --> 00:30:59,329 no matter how strong you are. 627 00:31:05,131 --> 00:31:08,171 All right, Glen. Second ti-- 628 00:31:09,435 --> 00:31:12,095 Oh, come on. 629 00:31:14,006 --> 00:31:16,306 [ Monitor beeping ] 630 00:31:16,342 --> 00:31:19,912 Thank you. 631 00:31:19,946 --> 00:31:21,946 It should be a very interesting surgery. 632 00:31:21,981 --> 00:31:23,281 I'm glad I'm participating. 633 00:31:23,315 --> 00:31:26,145 [ Beeping quickens ] [ Groans ] 634 00:31:26,185 --> 00:31:27,645 His pressure is bottoming out. 635 00:31:27,686 --> 00:31:28,646 What's happening? 636 00:31:28,687 --> 00:31:30,457 His bowel must have perforated. 637 00:31:30,489 --> 00:31:33,229 He's going into septic shock. 638 00:31:37,663 --> 00:31:38,633 This perforation could be anywhere. 639 00:31:38,664 --> 00:31:40,174 What's the best way to access the entire bowel 640 00:31:40,199 --> 00:31:40,899 as quickly as possible? 641 00:31:40,933 --> 00:31:42,533 Full-length midline incision. 642 00:31:42,568 --> 00:31:43,438 Good. Mark it. 643 00:31:43,469 --> 00:31:45,399 And what do we do once we get in there? 644 00:31:45,437 --> 00:31:46,707 Eviscerate the entire bowel 645 00:31:46,738 --> 00:31:49,438 so we can check every inch for necrotic segments. 646 00:31:49,475 --> 00:31:51,535 Okay, let's make the cut. 647 00:31:51,577 --> 00:31:57,017 ** 648 00:31:57,049 --> 00:31:58,649 You gonna take it or not? 649 00:31:58,684 --> 00:32:06,334 ** 650 00:32:06,358 --> 00:32:14,028 ** 651 00:32:14,066 --> 00:32:21,536 ** 652 00:32:21,573 --> 00:32:24,083 This is the Number 3 L. 653 00:32:24,110 --> 00:32:26,550 It's made of high carbon steel. It doesn't break. 654 00:32:26,578 --> 00:32:28,608 That's correct, Dr. Murphy. 655 00:32:28,647 --> 00:32:35,147 ** 656 00:32:35,187 --> 00:32:41,487 ** 657 00:32:41,527 --> 00:32:44,227 Time of incision -- 2:05 P.M. 658 00:32:44,263 --> 00:32:45,803 [ Cellphone vibrates ] Loudspeaker: We have a code green -- 659 00:32:45,831 --> 00:32:49,241 patient is a Caucasian male, 73 years of age. [ Cellphone beeps ] 660 00:32:49,268 --> 00:32:51,198 Where'd he go? 661 00:32:51,237 --> 00:32:53,237 Yeah, on my way. 662 00:32:53,272 --> 00:32:55,672 [ Cellphone beeps ] 663 00:32:55,707 --> 00:32:59,147 I have a five-centimeter segment of proximal jejunum. 664 00:32:59,178 --> 00:33:01,608 It's...sclerotic, but not perforated. 665 00:33:01,647 --> 00:33:03,547 All right, mark it and move on. 666 00:33:03,582 --> 00:33:05,252 Shaun, why are you just standing there? 667 00:33:05,284 --> 00:33:07,094 We have 25 feet of bowel to run. 668 00:33:08,454 --> 00:33:11,564 Shaun, you need to get moving -- unless you've found something. 669 00:33:11,590 --> 00:33:13,460 I have -- 670 00:33:13,492 --> 00:33:15,192 the perforation. Clamp it off -- 671 00:33:15,227 --> 00:33:16,497 I'll get in there with the enterotomy scissors 672 00:33:16,528 --> 00:33:18,558 and remove the damaged segment. 673 00:33:18,597 --> 00:33:20,997 I can't. 674 00:33:22,301 --> 00:33:24,301 You can't? Why not? 675 00:33:24,336 --> 00:33:26,466 It's a phlegmon. 676 00:33:26,505 --> 00:33:28,205 You found a walled-off abscess? 677 00:33:28,240 --> 00:33:28,940 It's large. 678 00:33:28,974 --> 00:33:30,714 -Don't touch it. -I already am. 679 00:33:30,742 --> 00:33:32,412 If you move and that thing ruptures, 680 00:33:32,444 --> 00:33:34,254 the pus will spread to his entire abdominal cavity -- 681 00:33:34,280 --> 00:33:35,080 this boy dies. 682 00:33:35,114 --> 00:33:37,224 I know, that's why I'm not moving. 683 00:33:37,249 --> 00:33:39,049 Claire, I need you to open it up gently. 684 00:33:39,085 --> 00:33:40,645 I'm gonna evacuate the septic contents, 685 00:33:40,686 --> 00:33:42,346 flush the cavity with antibiotics, 686 00:33:42,388 --> 00:33:43,618 and then I'm gonna have you remove the capsule. 687 00:33:43,655 --> 00:33:44,755 [ Monitor beeping rapidly ] 688 00:33:44,790 --> 00:33:46,190 I didn't do anything. 689 00:33:46,225 --> 00:33:47,225 That's the pressure tanking. 690 00:33:47,259 --> 00:33:49,499 You need to finish what you're doing right now. 691 00:33:49,528 --> 00:33:51,258 [ Clears throat ] 692 00:33:52,631 --> 00:33:55,071 Let's go, Claire. Come on. 693 00:33:57,769 --> 00:33:59,239 Clamp. 694 00:33:59,271 --> 00:34:02,111 Uh, you guys check left. 695 00:34:07,613 --> 00:34:09,253 [ Sighs ] 696 00:34:09,281 --> 00:34:12,081 Hey. Hey. Come on. 697 00:34:12,118 --> 00:34:14,448 Stop. 698 00:34:14,486 --> 00:34:16,816 Come on, Glen. 699 00:34:16,855 --> 00:34:18,185 We can do this. 700 00:34:18,224 --> 00:34:19,494 I don't want to -- 701 00:34:19,525 --> 00:34:21,725 I just don't want to. 702 00:34:21,760 --> 00:34:24,260 Please leave me alone. 703 00:34:24,296 --> 00:34:29,096 Once I get my strength back, I'll climb up and jump. 704 00:34:30,802 --> 00:34:33,342 I can't let you do that. 705 00:34:37,543 --> 00:34:40,283 [ Exhales sharply ] 706 00:34:43,549 --> 00:34:45,519 When this temporary pacer fails, 707 00:34:45,551 --> 00:34:48,621 which it will, 708 00:34:48,654 --> 00:34:51,524 your heart may stop and you die suddenly. 709 00:34:51,557 --> 00:34:52,757 But more likely, Glen, 710 00:34:52,791 --> 00:34:55,161 you slip back into that slow rhythm, 711 00:34:55,194 --> 00:34:57,404 your chest is racked with excruciating pain 712 00:34:57,429 --> 00:34:59,299 and your lungs start to fill with fluid, 713 00:34:59,331 --> 00:35:00,431 and slowly you suffocate. 714 00:35:00,466 --> 00:35:02,766 Eh, give it a rest, 28. 715 00:35:02,801 --> 00:35:05,601 Just get me a DNR and a cab. 716 00:35:05,637 --> 00:35:07,807 You can't help me. 717 00:35:07,839 --> 00:35:16,879 ** 718 00:35:16,915 --> 00:35:19,645 Yes, I can. 719 00:35:23,655 --> 00:35:25,615 [ Door opens ] 720 00:35:30,896 --> 00:35:33,726 It was a difficult procedure. 721 00:35:33,765 --> 00:35:35,865 We removed a total of two feet of -- 722 00:35:35,901 --> 00:35:36,901 Is he okay? 723 00:35:36,935 --> 00:35:38,495 He will be okay. 724 00:35:38,537 --> 00:35:40,567 [ Sighs ] 725 00:35:40,606 --> 00:35:41,906 Thank you. 726 00:35:41,940 --> 00:35:43,480 [ Laughs ] 727 00:35:43,509 --> 00:35:47,479 Thank you, thank you. 728 00:35:50,249 --> 00:35:53,789 I-I'm sorry. We're -- We just... 729 00:35:56,555 --> 00:35:58,315 He's our son. 730 00:35:58,357 --> 00:36:00,327 You shouldn't feel bad. 731 00:36:00,359 --> 00:36:02,789 You did what you thought was best for Liam. 732 00:36:02,828 --> 00:36:05,298 You love Liam. 733 00:36:05,331 --> 00:36:09,541 I didn't have that from my parents. 734 00:36:09,568 --> 00:36:11,868 It also means I didn't have to take kava root, 735 00:36:11,903 --> 00:36:12,643 so I didn't get 736 00:36:12,671 --> 00:36:15,411 hypereosinophilic gastroenteritis. 737 00:36:30,822 --> 00:36:34,362 Are you gonna get in trouble for this? 738 00:36:34,393 --> 00:36:35,463 [ Scoffs ] 739 00:36:35,494 --> 00:36:38,734 You're worried about me now? 740 00:36:38,764 --> 00:36:41,404 You signed the DNR. 741 00:36:41,433 --> 00:36:43,673 All I'm doing is sitting with you. 742 00:36:53,845 --> 00:36:58,945 * When they say your father's name * 743 00:36:58,984 --> 00:37:00,594 [ Monitor beeping rapidly ] 744 00:37:00,619 --> 00:37:03,319 * They're talkin' 'bout a boat * 745 00:37:03,355 --> 00:37:07,385 * They're not talkin' 'bout him * 746 00:37:07,426 --> 00:37:09,496 * 'Cause they can't trust you as far * 747 00:37:09,528 --> 00:37:11,428 Are you feeling any anxiety? 748 00:37:11,463 --> 00:37:13,773 No. 749 00:37:13,799 --> 00:37:15,499 Pain? 750 00:37:15,534 --> 00:37:17,604 Some. 751 00:37:17,636 --> 00:37:21,466 Would you like a dose of morphine to help with that? 752 00:37:21,507 --> 00:37:27,777 * But back then the ship seemed sunk * 753 00:37:27,813 --> 00:37:31,353 * I couldn't sleep when I wasn't drunk * 754 00:37:31,383 --> 00:37:35,623 * I couldn't sleep when I wasn't drunk * 755 00:37:36,655 --> 00:37:42,425 * But now a bad idea 756 00:37:42,461 --> 00:37:47,031 * Has cut you in two 757 00:37:47,065 --> 00:37:49,595 * Darlin', I just don't know * 758 00:37:49,635 --> 00:37:52,735 Thank you. 759 00:37:52,771 --> 00:37:57,541 * Darlin', I just don't know * 760 00:37:57,576 --> 00:38:02,676 * Some things you just let go * 761 00:38:02,714 --> 00:38:07,924 * Some things you just let go * 762 00:38:08,854 --> 00:38:13,364 * Ooh 763 00:38:15,961 --> 00:38:20,831 * Ooh 764 00:38:22,033 --> 00:38:23,603 Find your guy? 765 00:38:23,635 --> 00:38:27,335 I did. 766 00:38:27,373 --> 00:38:29,443 Put in the biventricular? 767 00:38:29,475 --> 00:38:32,735 * Light will lead the way to set you free * 768 00:38:32,778 --> 00:38:35,348 How long did it take to get access to the coronary sinus? 769 00:38:35,381 --> 00:38:37,821 * I'm only looking for a little peace * 770 00:38:37,849 --> 00:38:41,789 I didn't do the surgery. 771 00:38:41,820 --> 00:38:44,760 I didn't put the pacer in. He, um... 772 00:38:44,790 --> 00:38:46,860 he didn't want it. 773 00:38:46,892 --> 00:38:53,802 ** 774 00:38:53,832 --> 00:38:56,132 He was a good guy. 775 00:38:56,167 --> 00:38:59,767 * And when the night falls 776 00:38:59,805 --> 00:39:04,835 * Oh, call on me 777 00:39:04,876 --> 00:39:08,776 * Just don't forget to show me some mercy * I lost a patient, too. 778 00:39:12,117 --> 00:39:13,517 Want to talk about it? 779 00:39:13,552 --> 00:39:19,532 * Ooh, say you're mine 780 00:39:19,558 --> 00:39:20,858 I do. 781 00:39:20,892 --> 00:39:27,132 * Ooh, take me higher 782 00:39:27,165 --> 00:39:34,965 ** 783 00:39:35,006 --> 00:39:42,776 ** 784 00:39:42,814 --> 00:39:50,694 ** 785 00:39:50,722 --> 00:39:53,492 Your surgery went well. 786 00:39:53,525 --> 00:39:55,985 You should be able to get up and move around in two weeks 787 00:39:56,027 --> 00:39:58,727 once we're sure the antibiotics have cleared your infection. 788 00:39:58,764 --> 00:40:00,204 Hear that? 789 00:40:00,231 --> 00:40:02,771 It won't be too long until we can go home. 790 00:40:02,801 --> 00:40:05,471 You did great, honey. 791 00:40:08,707 --> 00:40:11,977 The lights. 792 00:40:13,845 --> 00:40:16,445 * Ooh, ooh, shine a light * 793 00:40:16,482 --> 00:40:17,682 Are the lights okay? 794 00:40:17,716 --> 00:40:19,786 * Oh, shine a light on me 795 00:40:19,818 --> 00:40:21,088 Do you want them dimmed? 796 00:40:21,119 --> 00:40:25,119 * Ooh, shine a light on, shine a light on me * 797 00:40:25,156 --> 00:40:28,786 They're...okay. 798 00:40:28,827 --> 00:40:31,457 * 'Cause I was lost at sea 799 00:40:31,497 --> 00:40:35,697 * While the waves were dragging me underneath * 800 00:40:35,734 --> 00:40:37,904 * Who-o-a 801 00:40:37,936 --> 00:40:44,976 * Shine a light on, shine a light on me * 802 00:40:47,278 --> 00:40:49,548 You'll love the software. 803 00:40:49,581 --> 00:40:51,781 It makes it very easy to budget. 804 00:40:51,817 --> 00:40:54,587 And the best part, it links directly to the bank, 805 00:40:54,620 --> 00:40:56,220 and -- get rid of the ball! 806 00:40:56,254 --> 00:40:59,564 He was the first quarterback picked in 2013, 807 00:40:59,591 --> 00:41:03,191 but his stats outside the pocket are only 27% competed passes. 808 00:41:03,228 --> 00:41:06,898 Their backup QB is at 65% under pressure. 809 00:41:06,932 --> 00:41:08,632 Absolutely. 810 00:41:08,667 --> 00:41:11,137 He's wasted potential on the bench. Yes. 811 00:41:11,169 --> 00:41:14,709 Anyway, the link to the bank will help make automatic -- 812 00:41:14,740 --> 00:41:16,140 Oh! [ Laughs ] Oh! 813 00:41:16,174 --> 00:41:17,214 Did you see that? 814 00:41:17,242 --> 00:41:20,112 He pinned it against his helmet -- even with the PI! 815 00:41:20,145 --> 00:41:21,775 I want to go to the Super Bowl. 816 00:41:21,813 --> 00:41:23,823 Okay, see, that's exactly the kind of thing 817 00:41:23,849 --> 00:41:25,749 you have to think about before you buy. 818 00:41:25,784 --> 00:41:27,754 Tickets are very expensive. 819 00:41:27,786 --> 00:41:30,686 Oh, hoo-hoo-hoo! [ Laughs ] 820 00:41:32,691 --> 00:41:34,591 You know -- You know what? You should go. 821 00:41:34,626 --> 00:41:35,886 I should go. We should go. 822 00:41:35,927 --> 00:41:36,857 Okay. 823 00:41:36,895 --> 00:41:38,555 Excuse me. [ Chuckles ] 824 00:41:38,597 --> 00:41:40,927 Uh, it's almost closing time, so... 825 00:41:40,966 --> 00:41:43,766 I'd like to buy this TV. 826 00:41:46,805 --> 00:41:48,735 ...stay as long as you like. 827 00:41:48,774 --> 00:41:51,744 [ TVs play indistinctly ] 828 00:41:51,777 --> 00:42:02,817 ** 829 00:42:04,255 --> 00:42:12,655 ** 830 00:42:12,698 --> 00:42:20,968 ** 831 00:42:21,006 --> 00:42:29,246 ** 832 00:42:29,280 --> 00:42:39,790 ** 54066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.