All language subtitles for Suspect.1960.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,376 --> 00:00:05,793 (light orchestral music) 2 00:00:40,584 --> 00:00:43,918 (classical piano music) 3 00:02:01,084 --> 00:02:02,043 (knocking on door) 4 00:02:02,043 --> 00:02:02,876 - Come in. 5 00:02:03,876 --> 00:02:04,709 - Oh Professor Sewell, sir. 6 00:02:04,709 --> 00:02:05,626 - What is it, Arthur? 7 00:02:05,626 --> 00:02:07,334 - [Arthur] Looking for Miss Byrne. 8 00:02:07,334 --> 00:02:08,209 - What's the matter? 9 00:02:08,209 --> 00:02:10,293 - I having a bit of trouble with Philips again, sir. 10 00:02:10,293 --> 00:02:12,334 - Ah, damned, where is she? 11 00:02:13,209 --> 00:02:14,209 - Well you won't find her here, 12 00:02:14,251 --> 00:02:16,001 she is working with Marriott. 13 00:02:16,043 --> 00:02:18,168 - Oh that's right, oh that's right, excuse me, sir. 14 00:02:19,209 --> 00:02:20,793 Who's that again, sir? 15 00:02:20,793 --> 00:02:21,668 - Marriott. 16 00:02:21,668 --> 00:02:24,668 - Marriott, that's right, Marriott. 17 00:02:32,876 --> 00:02:33,834 - 92. 18 00:02:34,834 --> 00:02:37,668 - Miss Byrne, you'd have to come and deal with Philips. 19 00:02:37,668 --> 00:02:38,584 - Not again'. 20 00:02:38,584 --> 00:02:41,126 - I can't do nothing with him, he's got me cap this time. 21 00:02:41,126 --> 00:02:43,876 - Oh, he mustn't eat it, he's on a diet. 22 00:02:43,876 --> 00:02:45,001 I'd better go. 23 00:02:56,751 --> 00:02:59,209 Philips, how could you, come on. 24 00:03:00,126 --> 00:03:03,584 Come on, come on, give it back. 25 00:03:03,584 --> 00:03:07,959 Come on, come on, come on, 26 00:03:07,959 --> 00:03:11,209 (monkey screeching) 27 00:03:11,209 --> 00:03:12,334 That was very naughty, 28 00:03:13,543 --> 00:03:14,793 I shan't tell you again, 29 00:03:17,668 --> 00:03:19,709 Better put it on Art, you might catch cold. 30 00:03:19,751 --> 00:03:20,876 - Thank you Miss Byrne. 31 00:03:23,084 --> 00:03:24,501 You little devil. 32 00:03:26,334 --> 00:03:29,751 (monkey blows raspberry) 33 00:03:35,918 --> 00:03:38,876 - 92 slight growth, 93 slight growth, 34 00:03:38,876 --> 00:03:41,876 you know as chimps go, Philips is a white elephant, 35 00:03:41,876 --> 00:03:43,751 - Philips is all right, the silly part is keeping 36 00:03:43,751 --> 00:03:46,084 him in a cage and letting Arthur go loose. 37 00:03:46,084 --> 00:03:50,668 - 94 slight, no, half a mil. 38 00:03:56,126 --> 00:03:57,418 Yep, slight growth. 39 00:03:58,418 --> 00:04:01,084 - I wish you wouldn't do that. 40 00:04:01,084 --> 00:04:01,918 - 95. 41 00:04:04,959 --> 00:04:06,626 Slight growth, what? 42 00:04:07,959 --> 00:04:09,626 - When you hesitate like that it makes me think 43 00:04:09,626 --> 00:04:11,918 something exciting is coming, like no growth 44 00:04:11,918 --> 00:04:13,043 or strong growth. 45 00:04:13,959 --> 00:04:15,584 - You want to live in a whirl, 46 00:04:15,584 --> 00:04:17,334 you had a no growth two months ago. 47 00:04:18,668 --> 00:04:20,459 96, slight growth. 48 00:04:21,584 --> 00:04:23,959 - How many does the Prof want us to do? 49 00:04:23,959 --> 00:04:26,668 - 97, slight growth. 50 00:04:30,209 --> 00:04:33,834 5000, although he'd probably like us to do a million. 51 00:04:35,084 --> 00:04:38,418 - There's a tree out there just beginning to bud, 52 00:04:38,418 --> 00:04:40,376 put out it's leaves it'll be spring, 53 00:04:40,376 --> 00:04:42,918 then when the leaves become dry and dusty they'll fall, 54 00:04:42,918 --> 00:04:45,959 it'll be autumn, all through the winter to remain bare 55 00:04:46,001 --> 00:04:48,751 and then just as it's beginning to bud again, 56 00:04:48,751 --> 00:04:52,376 we're lucky, we'll finish messing about with this. 57 00:04:52,376 --> 00:04:54,959 - My girl, you're being optimistic. 58 00:04:54,959 --> 00:04:57,543 Now come on, 98, slight growth. 59 00:04:59,209 --> 00:05:02,293 the Prof's just as likely to scrap the lot and start again. 60 00:05:02,293 --> 00:05:05,293 He always does if there's the slightest excuse for it. 61 00:05:05,293 --> 00:05:08,626 (book slams on counter) 62 00:05:09,543 --> 00:05:11,293 - Well, how's it going? 63 00:05:11,293 --> 00:05:13,334 - Still the same, all slight. 64 00:05:13,334 --> 00:05:15,668 - That's what worried me, slight growth covers 65 00:05:15,668 --> 00:05:16,626 too wide an area. 66 00:05:17,584 --> 00:05:18,501 - Do you think it matters? 67 00:05:18,501 --> 00:05:20,251 - Any inaccuracy matters. 68 00:05:20,251 --> 00:05:22,209 - But isn't the point of the experiment to confirm 69 00:05:22,209 --> 00:05:25,084 there's no change in the balance of infectivity? 70 00:05:25,084 --> 00:05:26,709 - The point of the experiment, young lady, 71 00:05:26,709 --> 00:05:28,126 is to get accurate information, 72 00:05:28,126 --> 00:05:30,709 never mind what you want the answer to be. 73 00:05:30,709 --> 00:05:33,209 - We've done over 1000, we know that the chances 74 00:05:33,209 --> 00:05:34,043 are all against that- 75 00:05:34,043 --> 00:05:34,876 - If you know all about it, why the hell 76 00:05:34,876 --> 00:05:35,709 waste our time on it? 77 00:05:35,709 --> 00:05:37,251 Go to a football match or something. 78 00:05:37,251 --> 00:05:40,043 - No, we need a new method of measurement. 79 00:05:40,043 --> 00:05:41,709 - Look let's try a dropping technique. 80 00:05:41,709 --> 00:05:44,501 Plate, dilute our serum suspensions to a 81 00:05:44,501 --> 00:05:48,793 theoretical number of bacilli, say, 100 to 200 per drop. 82 00:05:48,793 --> 00:05:51,751 Place 10 drops on each plate, so, right? 83 00:05:51,751 --> 00:05:52,584 - Yeah. 84 00:05:52,584 --> 00:05:54,959 - You'll save on plates and it'll be far more accurate. 85 00:05:56,168 --> 00:05:57,543 - It'll mean scrapping all we've done. 86 00:05:57,543 --> 00:05:58,751 - [Professor] If they're no good, you'll had 87 00:05:58,751 --> 00:05:59,668 to do that anyway. 88 00:05:59,668 --> 00:06:00,751 - But are they no good? 89 00:06:00,751 --> 00:06:03,126 We've spent two months without finding anything? 90 00:06:03,126 --> 00:06:05,376 - Two months, only two months to learn 91 00:06:05,376 --> 00:06:07,501 not to start too soon, that's cheap. 92 00:06:11,043 --> 00:06:12,418 You don't want to start again? 93 00:06:12,418 --> 00:06:13,834 - I only want to get on with what it is 94 00:06:13,834 --> 00:06:15,709 we're supposed to be doing. 95 00:06:15,709 --> 00:06:17,543 - All right then, try this, it may not work, 96 00:06:17,543 --> 00:06:18,918 but it's worth having a go. 97 00:06:20,543 --> 00:06:21,376 Come on, Don. 98 00:06:26,376 --> 00:06:27,543 - November, December. 99 00:06:27,543 --> 00:06:28,668 (plate bangs on floor) 100 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 - Lucy'. 101 00:06:32,084 --> 00:06:34,501 - He's never damn well satisfied. 102 00:06:34,501 --> 00:06:36,959 - Now look you've got the jumps, 103 00:06:37,876 --> 00:06:41,084 you oughta relax you know, have some fun. 104 00:06:41,084 --> 00:06:42,709 - What sort of fun? 105 00:06:42,751 --> 00:06:44,459 Like holding hands in the pictures? 106 00:06:44,459 --> 00:06:45,668 - Why not? 107 00:06:45,668 --> 00:06:48,126 What's wrong with holding hands? 108 00:06:48,126 --> 00:06:51,043 - Did I say there was anything wrong with it? 109 00:06:51,043 --> 00:06:53,501 - You think we're ready to publish? 110 00:06:53,501 --> 00:06:55,334 - Well you've been at it 20 years, and in every one 111 00:06:55,334 --> 00:06:57,918 of those years about half a million people have died 112 00:06:57,918 --> 00:06:59,084 of bubonic and typhus. 113 00:06:59,959 --> 00:07:02,668 Give it to the world now and we might soon have enough 114 00:07:02,668 --> 00:07:04,959 data to end these epidemics for good. 115 00:07:04,959 --> 00:07:06,334 - Would it surprise you, Freddy, to learn that I wrote 116 00:07:06,334 --> 00:07:07,793 to the Minister last Tuesday? 117 00:07:09,209 --> 00:07:10,626 - You mean you are publishing? 118 00:07:10,626 --> 00:07:12,668 - I hate publishing, it's so damn final, 119 00:07:12,668 --> 00:07:16,084 but I suppose we'd better before I take to a wheelchair. 120 00:07:16,084 --> 00:07:17,168 - I'm delighted. 121 00:07:17,168 --> 00:07:18,751 - Of course, your name will be on it, 122 00:07:18,751 --> 00:07:20,751 that should be enough to carry you into the Royal Society. 123 00:07:20,751 --> 00:07:21,584 - Oh come now. 124 00:07:21,584 --> 00:07:23,918 - I'm putting the names of all the team on the front, 125 00:07:23,918 --> 00:07:25,959 just to cheer our disgruntled Miss Byrne. 126 00:07:25,959 --> 00:07:27,293 - Lucille, she's all right. 127 00:07:27,293 --> 00:07:30,459 I think she has a rather tough private life. 128 00:07:30,501 --> 00:07:32,959 - All women have, they're either in love or not in love, 129 00:07:32,959 --> 00:07:34,626 either way it interferes with their work. 130 00:07:34,626 --> 00:07:36,334 - Well it's a dull job for a young girl, 131 00:07:36,334 --> 00:07:38,168 and she's been on it a long time. 132 00:07:38,168 --> 00:07:39,293 (scoffing) 133 00:07:39,293 --> 00:07:41,418 - Women, all clock watchers, only 30 years 134 00:07:41,418 --> 00:07:43,543 to have their babies in and anything which isn't to do 135 00:07:43,543 --> 00:07:45,334 with having babies is a waste of time, 136 00:07:45,334 --> 00:07:47,959 that's why they're no good to science. 137 00:07:47,959 --> 00:07:50,334 Otherwise, she'd be out with a young man yet? 138 00:07:51,626 --> 00:07:52,751 - I wouldn't think so. 139 00:07:53,876 --> 00:07:55,376 - Hmmm. 140 00:07:55,376 --> 00:07:58,543 (soft romantic music) 141 00:08:00,584 --> 00:08:03,918 - [Narrator] Here in this romantic rural retreat, 142 00:08:03,918 --> 00:08:06,959 amidst the majesty of nature, we can indeed 143 00:08:06,959 --> 00:08:10,126 feel far removed from the trials and tribulations 144 00:08:10,126 --> 00:08:11,834 of city life. 145 00:08:11,876 --> 00:08:14,709 (rooster crowing) 146 00:08:40,001 --> 00:08:41,834 - I must go. 147 00:08:41,834 --> 00:08:44,209 - Why, it's only half past eight. 148 00:08:44,209 --> 00:08:46,543 - I know but I really must. 149 00:08:46,543 --> 00:08:47,376 - Lucy. 150 00:08:58,459 --> 00:09:00,793 (horns honking) 151 00:09:00,793 --> 00:09:02,543 What's the rush all of a sudden? 152 00:09:02,543 --> 00:09:03,668 - I've a lot to do. 153 00:09:03,668 --> 00:09:05,543 - You know you've always got a lot to do, 154 00:09:05,543 --> 00:09:07,293 I suspect you're leading a double life. 155 00:09:07,293 --> 00:09:10,084 - Oh no, barely a single one, I assure you. 156 00:09:10,084 --> 00:09:12,543 - Tell me Miss Byrne, is there another? 157 00:09:12,543 --> 00:09:14,543 - Up to a point, yes. 158 00:09:14,543 --> 00:09:16,793 - Oh, what point? 159 00:09:16,793 --> 00:09:20,501 - It's all rather complicated, I'm sorry, 160 00:09:20,501 --> 00:09:23,376 I suppose I oughtn't go out with you really, 161 00:09:23,376 --> 00:09:24,209 - Why not? 162 00:09:25,959 --> 00:09:27,209 Look, you're not married, are you? 163 00:09:27,209 --> 00:09:28,459 - Oh no, I'm not married. 164 00:09:29,376 --> 00:09:31,126 - And you're living alone? 165 00:09:31,126 --> 00:09:33,376 - No, I live with a man called Allen Andrews. 166 00:09:34,751 --> 00:09:35,543 - Oh, I see. 167 00:09:35,584 --> 00:09:37,043 - I doubt that you do. 168 00:09:37,043 --> 00:09:39,334 I was engaged to him once but I'm not anymore. 169 00:09:40,501 --> 00:09:42,709 - Are you still in love with him then? 170 00:09:42,709 --> 00:09:44,668 - It isn't as simple as that, 171 00:09:44,668 --> 00:09:47,126 and probably not a bit like you think. 172 00:09:47,126 --> 00:09:50,209 Here's my bus, good night, thank you. 173 00:09:51,334 --> 00:09:52,876 - Good night, Lucy. 174 00:09:52,876 --> 00:09:55,876 (light piano music) 175 00:10:06,418 --> 00:10:10,209 - Hello, darling, 176 00:10:10,209 --> 00:10:11,876 - Hello, darling. 177 00:10:11,876 --> 00:10:12,751 - Sorry I'm late. 178 00:10:14,543 --> 00:10:15,376 You're sweating. 179 00:10:17,709 --> 00:10:19,418 How are you getting on with the book? 180 00:10:19,418 --> 00:10:21,209 - Well these two pages are admirable, 181 00:10:21,209 --> 00:10:22,751 but it would be nice to go on, 182 00:10:22,751 --> 00:10:25,376 I've been staring at these for about an hour now. 183 00:10:25,376 --> 00:10:27,251 - You can turn over, Allen. 184 00:10:27,251 --> 00:10:29,959 - No, I'm afraid I've lost both my arms. 185 00:10:29,959 --> 00:10:32,668 The left as you can see is gone, and if you look closely 186 00:10:32,668 --> 00:10:34,584 you'll see that the right is artificial. 187 00:10:34,584 --> 00:10:36,668 - But you did it all right this morning, darling. 188 00:10:36,668 --> 00:10:37,501 Here you are. 189 00:10:37,501 --> 00:10:38,543 - I don't want it. 190 00:10:41,251 --> 00:10:42,668 These people certainly believe in getting 191 00:10:42,668 --> 00:10:44,209 their money's worth out of you. 192 00:10:44,209 --> 00:10:45,834 - Oh, I went to a new thrill park when 193 00:10:45,834 --> 00:10:46,918 I was with Bob Marriott. 194 00:10:46,918 --> 00:10:47,918 I rather enjoyed it. 195 00:10:49,251 --> 00:10:52,126 - Good, good, I wish you'd do that sort of thing 196 00:10:52,126 --> 00:10:53,418 more often, darling. 197 00:10:53,418 --> 00:10:55,876 - It's pure selfishness, just wanted to. 198 00:10:57,084 --> 00:10:58,293 Now how about some food? 199 00:10:59,668 --> 00:11:02,751 (train horn blowing) 200 00:11:03,751 --> 00:11:07,168 - Of course you wanted to, and why shouldn't you? 201 00:11:08,251 --> 00:11:09,959 You know, you take your responsibilities 202 00:11:09,959 --> 00:11:11,084 too seriously, darling. 203 00:11:11,084 --> 00:11:11,918 - Do I? 204 00:11:12,876 --> 00:11:14,876 See, where did I put that opener? 205 00:11:14,876 --> 00:11:16,793 - It's a great relief when you just go do something 206 00:11:16,793 --> 00:11:21,584 you want to do, like going out with, what's his name? 207 00:11:21,584 --> 00:11:23,959 - Bob Marriott, quite nice. 208 00:11:23,959 --> 00:11:26,126 The sort of person who wants to hold hands in pictures. 209 00:11:26,126 --> 00:11:29,084 - That's the sort of person we all are, darling. 210 00:11:29,084 --> 00:11:31,626 What a pleasant change for you, to have a hand to hold. 211 00:11:31,626 --> 00:11:33,709 (laughs) 212 00:11:35,168 --> 00:11:37,001 I said, what a pleasant change for you to have 213 00:11:37,001 --> 00:11:39,626 a hand to hold, when I make a joke as good as that, 214 00:11:39,626 --> 00:11:40,918 darling, you might laugh. 215 00:11:40,918 --> 00:11:42,334 - Alan, don't. 216 00:11:42,334 --> 00:11:44,251 - Because, after all, a man who's got two hands, 217 00:11:44,251 --> 00:11:46,418 real hands, can do such a lot of things with them, 218 00:11:46,418 --> 00:11:48,459 besides just holding yours, and you want those things, 219 00:11:48,459 --> 00:11:50,459 don't you, I mean, why not? 220 00:11:50,459 --> 00:11:52,793 Why hang around here, being bored and disgusted? 221 00:11:52,793 --> 00:11:54,209 - When I want to go, I'll tell you. 222 00:11:54,251 --> 00:11:55,543 - That's right, the day you want to get rid 223 00:11:55,543 --> 00:11:57,334 of me, just pack me up, stick a label on me, 224 00:11:57,334 --> 00:11:59,626 and me to an institution, and until then, you stand 225 00:11:59,626 --> 00:12:01,709 by my side, as noble, virtuous, self-sacrificing, 226 00:12:01,709 --> 00:12:04,084 except when you feel like doing something else? 227 00:12:04,084 --> 00:12:05,918 - Come on, food. 228 00:12:05,918 --> 00:12:09,001 - I don't want the bloody stuff. 229 00:12:09,001 --> 00:12:10,584 - Come on, darling. 230 00:12:16,001 --> 00:12:18,251 - Temperature's 90 degrees, they'll do four hours 231 00:12:18,251 --> 00:12:20,668 of a 100 revs, and when he's completely exhausted, 232 00:12:20,668 --> 00:12:22,668 we'll clap on the kato-infected flies, and let them 233 00:12:22,668 --> 00:12:23,918 take a good bite at him. 234 00:12:26,501 --> 00:12:28,126 - Bring the towel over, will you? 235 00:12:29,043 --> 00:12:30,418 It's pouring into my eyes. 236 00:12:31,293 --> 00:12:32,126 - 90. 237 00:12:34,626 --> 00:12:36,626 The towel, here you are. 238 00:12:37,876 --> 00:12:38,876 - Thank you. 239 00:12:40,418 --> 00:12:41,251 Lucy? 240 00:12:41,251 --> 00:12:42,084 - Mm-hmm? 241 00:12:43,168 --> 00:12:47,168 - I don't want to pry, but would you mind tell me a bit more 242 00:12:47,168 --> 00:12:50,209 about your home life? 243 00:12:52,001 --> 00:12:53,376 - What do you want to know? 244 00:12:54,459 --> 00:12:56,293 - Well, I've been trying to work it out. 245 00:12:57,376 --> 00:13:00,834 You're living with a man to whom you were once engaged, 246 00:13:00,834 --> 00:13:04,209 you're no longer engaged, you don't love him anymore, 247 00:13:04,209 --> 00:13:07,084 but you're still living with him, why? 248 00:13:07,084 --> 00:13:08,418 (classical piano music) 249 00:13:08,418 --> 00:13:11,168 - 'Cause he lost both his arms in Korea, which isn't 250 00:13:11,168 --> 00:13:12,626 much use to someone who's hoping to be 251 00:13:12,626 --> 00:13:13,709 a concert pianist. 252 00:13:15,918 --> 00:13:17,168 We got engaged at Oxford. 253 00:13:18,043 --> 00:13:20,584 I was 19, my mother just died. 254 00:13:20,584 --> 00:13:21,668 I was lonely has hell. 255 00:13:22,959 --> 00:13:25,334 The idea was that I should go on and get my degree, 256 00:13:25,334 --> 00:13:27,418 then when he came back, we'd get married. 257 00:13:28,876 --> 00:13:30,876 I got my degree, he came back. 258 00:13:32,293 --> 00:13:34,209 First of all, they blew his arms off, 259 00:13:35,084 --> 00:13:36,376 then he wouldn't marry me. 260 00:13:37,626 --> 00:13:40,126 Apart from that, physically, he's a complete mess. 261 00:13:41,251 --> 00:13:42,584 He can't live long, anyway. 262 00:13:44,501 --> 00:13:45,418 So there we are. 263 00:13:50,293 --> 00:13:52,459 - It isn't possible for him to go somewhere he'll 264 00:13:52,459 --> 00:13:53,709 be looked after? 265 00:13:53,751 --> 00:13:56,084 - Yes, but he'd hate it. 266 00:13:59,793 --> 00:14:02,918 - It's all wrong, you know. 267 00:14:02,918 --> 00:14:03,876 - Is it? 268 00:14:03,876 --> 00:14:05,584 - You've had a scientific training, you know how 269 00:14:05,584 --> 00:14:08,209 to think straight; it's inexcusable. 270 00:14:09,751 --> 00:14:10,876 - Why? 271 00:14:10,876 --> 00:14:14,834 - Because, a fit, useful member of society is being 272 00:14:14,834 --> 00:14:19,751 sacrificed for a person of well, of no social value. 273 00:14:23,126 --> 00:14:24,626 I know that sounds pretty foul. 274 00:14:26,334 --> 00:14:28,334 - Hadn't you better get on with the job? 275 00:14:30,251 --> 00:14:32,168 Whew, it's hot in here. 276 00:14:36,959 --> 00:14:39,751 - You're indulging your emotions, you know? 277 00:14:39,751 --> 00:14:41,668 It makes you feel good. 278 00:14:41,668 --> 00:14:43,376 You don't realise it, but you are. 279 00:14:44,793 --> 00:14:46,668 Why, you even scamp your work here, to get back to him. 280 00:14:46,668 --> 00:14:49,376 - And can't go to the pictures, when you want me to. 281 00:14:50,584 --> 00:14:51,876 - Is that so? 282 00:14:51,876 --> 00:14:54,543 - I should pedal up if I were you, we're being watched. 283 00:14:58,543 --> 00:15:01,293 - He could catch a real packet, you know. 284 00:15:01,293 --> 00:15:04,334 - Not for chance, he did volunteer. 285 00:15:04,334 --> 00:15:05,959 - Before you told them we were publishing? 286 00:15:05,959 --> 00:15:09,418 - Well, I did mention this was probably the last test 287 00:15:09,418 --> 00:15:11,251 you'd want before we put it out. 288 00:15:11,251 --> 00:15:13,126 - The prospect of authorship might have gone to his head. 289 00:15:13,126 --> 00:15:15,709 - Oh, I'd say it's a reasonable risk, we've tried it 290 00:15:15,751 --> 00:15:17,459 on Philips the chimp, and he only showed slight 291 00:15:17,459 --> 00:15:19,084 inflammation of the eyes. 292 00:15:19,084 --> 00:15:20,334 - Maybe, but did you have the chimpanzee 293 00:15:20,334 --> 00:15:22,209 on a bicycle beforehand? 294 00:15:22,251 --> 00:15:23,543 - His legs were too short. 295 00:15:25,251 --> 00:15:28,084 - Why does he, why does he keep his eyes shut, hmm? 296 00:15:29,418 --> 00:15:32,168 - So that he can't see where he isn't going, I suppose. 297 00:15:32,209 --> 00:15:33,334 (chuckling) 298 00:15:33,334 --> 00:15:35,293 - Oh, by the way, I received a summons from the Minister. 299 00:15:35,334 --> 00:15:37,834 What the devil do you think he wants? 300 00:15:37,834 --> 00:15:40,501 Anyhow, I'll be back when the flies have had their lunch. 301 00:15:40,501 --> 00:15:41,334 - Right so. 302 00:15:46,168 --> 00:15:47,709 - Relax, lunch time. 303 00:15:51,709 --> 00:15:54,668 I've never seen so many ravenous-looking flies. 304 00:15:54,668 --> 00:15:55,959 They'll bite like fury. 305 00:15:58,918 --> 00:15:59,959 Here. 306 00:15:59,959 --> 00:16:00,793 - Thanks. 307 00:16:07,418 --> 00:16:08,334 - Left arm, please. 308 00:16:15,043 --> 00:16:16,626 - Ugh. 309 00:16:16,626 --> 00:16:18,043 - Don't like this bit, do you? 310 00:16:18,043 --> 00:16:19,376 - Makes me want to throw up. 311 00:16:19,376 --> 00:16:21,793 You know, during the war, the contras used to volunteer 312 00:16:21,793 --> 00:16:23,751 for this kind of job, sleeping in blankets 313 00:16:23,751 --> 00:16:25,209 infected with scabies, ugh. 314 00:16:26,751 --> 00:16:28,751 I don't don't know how they did it. 315 00:16:28,751 --> 00:16:30,543 It takes real guts. 316 00:16:30,543 --> 00:16:32,334 - If there was any justice, in peacetime, it'd ought 317 00:16:32,334 --> 00:16:34,876 to be the ardent militarists, but I don't 318 00:16:34,876 --> 00:16:36,126 suppose they'd volunteer. 319 00:16:36,959 --> 00:16:37,793 Sit down. 320 00:16:43,209 --> 00:16:45,251 - Ah, everyone quite happy? 321 00:16:45,251 --> 00:16:46,668 - Oh, yes, quite. 322 00:16:48,876 --> 00:16:49,751 - Very nice. 323 00:16:49,751 --> 00:16:52,459 - You sadistic, where's the Prof? 324 00:16:52,459 --> 00:16:54,001 He's usually in at the desk. 325 00:16:54,001 --> 00:16:55,626 - The minister sent for him. 326 00:16:55,626 --> 00:16:56,459 - Oh? 327 00:16:56,459 --> 00:16:57,876 What does that mean? 328 00:16:57,876 --> 00:17:00,626 - It could mean that 20 years devoted research is about 329 00:17:00,626 --> 00:17:03,626 to be rewarded by a grateful country. 330 00:17:03,626 --> 00:17:05,251 (intercom buzzing) 331 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 - [Secretary] Professor Sewell, Minister. 332 00:17:06,918 --> 00:17:08,418 - Right, send him in. 333 00:17:09,418 --> 00:17:11,001 I'll see you afterwards. 334 00:17:11,001 --> 00:17:13,668 (bells ringing) 335 00:17:16,334 --> 00:17:17,168 - And how do you do? 336 00:17:17,168 --> 00:17:18,376 - Come in, Professor. 337 00:17:18,376 --> 00:17:19,543 Make yourself comfortable. 338 00:17:19,543 --> 00:17:20,376 - Thank you. 339 00:17:20,376 --> 00:17:22,209 - Smoke if you want to, I'm going to. 340 00:17:22,209 --> 00:17:23,334 - Thank you. 341 00:17:23,334 --> 00:17:26,626 - You know, I've always wanted to meet you. 342 00:17:26,626 --> 00:17:28,376 As a kid, I had to educate myself. 343 00:17:28,376 --> 00:17:30,751 And I think the only book I ever read on biology, 344 00:17:30,751 --> 00:17:32,959 was Sewell's Elements, do you remember it? 345 00:17:32,959 --> 00:17:34,584 - Good heavens, that's a long time ago. 346 00:17:34,584 --> 00:17:37,459 - Sewell's Elements for Biological Students, 347 00:17:37,459 --> 00:17:38,751 I remember it well. 348 00:17:38,751 --> 00:17:41,334 - The photographs were really good, I seem to remember. 349 00:17:41,334 --> 00:17:43,626 - I don't think there were any, in my edition. 350 00:17:43,626 --> 00:17:44,459 - Oh? 351 00:17:44,459 --> 00:17:47,751 Oh no, there weren't, I was thinking of another book. 352 00:17:47,751 --> 00:17:49,918 - I really did read it, you know. 353 00:17:49,918 --> 00:17:51,501 - I'm very gratified. 354 00:17:51,501 --> 00:17:53,793 - Well now, I'm told you're just finishing a wonderful 355 00:17:53,793 --> 00:17:55,209 piece of work. 356 00:17:55,209 --> 00:17:57,626 In fact, from our point of view, I'm afraid it's a 357 00:17:57,626 --> 00:18:00,293 damn sight too wonderful, you've scared my people 358 00:18:00,293 --> 00:18:01,126 out of their wits. 359 00:18:01,126 --> 00:18:02,334 - Scared? 360 00:18:02,334 --> 00:18:03,876 Well, I don't understand. 361 00:18:03,876 --> 00:18:06,876 - Then let me put it to you in the language of the layman: 362 00:18:06,876 --> 00:18:09,543 I'm advised that you've developed some particularly 363 00:18:09,543 --> 00:18:12,251 virulent bugs, which you're going to use to stamp out 364 00:18:12,251 --> 00:18:13,751 bubonic and typhus. 365 00:18:13,751 --> 00:18:15,251 - [Professor Sewell] Well, that's roughly the idea. 366 00:18:15,251 --> 00:18:16,418 - Wonderful. 367 00:18:16,418 --> 00:18:18,251 But my advisors tell me that the whole thing 368 00:18:18,251 --> 00:18:20,918 could be turned upside down, and that these same bugs 369 00:18:20,918 --> 00:18:23,834 in the hands of say, a hostile power, could be used 370 00:18:23,834 --> 00:18:26,334 to start of any epidemic you seek to prevent. 371 00:18:26,334 --> 00:18:27,793 Do you agree? 372 00:18:27,793 --> 00:18:29,251 - It's just possible, I suppose, but I dispute 373 00:18:29,251 --> 00:18:30,584 whether it's at all likely. 374 00:18:30,584 --> 00:18:32,418 - That of course, is a matter of judgment. 375 00:18:32,418 --> 00:18:34,751 And matters of judgment are our business. 376 00:18:35,751 --> 00:18:38,209 - Hadn't you better tell me why you called me here? 377 00:18:38,251 --> 00:18:40,876 - It's simply this: that while everybody agrees you've 378 00:18:40,876 --> 00:18:43,251 done a magnificent piece of work, they feel that 379 00:18:43,251 --> 00:18:45,793 as things are, it's too dangerous to broadcast. 380 00:18:45,793 --> 00:18:48,501 So I'm afraid, for the time being, we're going to 381 00:18:48,501 --> 00:18:50,293 have to ask you not to publish. 382 00:18:52,084 --> 00:18:54,959 Now, if you have any questions about that decision, 383 00:18:54,959 --> 00:18:55,793 file a hearing. 384 00:19:02,334 --> 00:19:03,709 - By whom was it made? 385 00:19:03,709 --> 00:19:04,793 - By the cabinet. 386 00:19:04,793 --> 00:19:06,126 - [Professor Sewell] On your advice? 387 00:19:06,126 --> 00:19:07,418 - Yes. 388 00:19:07,418 --> 00:19:09,293 - Isn't it difficult to advise on something you 389 00:19:09,293 --> 00:19:10,876 know nothing about? 390 00:19:10,876 --> 00:19:13,418 - The government employs a few biologists, you know. 391 00:19:13,418 --> 00:19:16,043 - Ah, so in this case the cabinet has made it a 392 00:19:16,043 --> 00:19:17,959 mouthpiece for a junior in my field. 393 00:19:17,959 --> 00:19:20,543 - Ah, now wait a minute, they don't judge the work, 394 00:19:20,543 --> 00:19:22,918 they merely advise on its use. 395 00:19:22,918 --> 00:19:24,959 - And if I refuse to accept the decision? 396 00:19:25,834 --> 00:19:27,209 - You mean publish? 397 00:19:27,209 --> 00:19:28,376 - [Professor Sewell] I do. 398 00:19:28,376 --> 00:19:29,501 - Well, in that case we should just have 399 00:19:29,501 --> 00:19:31,293 to slap you in jail. 400 00:19:31,293 --> 00:19:33,793 But look, Professor, all this is just theory. 401 00:19:33,793 --> 00:19:35,959 You're not the type of man who commits treason, 402 00:19:35,959 --> 00:19:37,209 just to have his own way? 403 00:19:37,209 --> 00:19:38,418 - Treason? 404 00:19:38,418 --> 00:19:41,459 - Well that's what it would amount to, isn't it? 405 00:19:41,459 --> 00:19:43,418 - I'll be quite frank with you, Minister. 406 00:19:43,418 --> 00:19:46,126 Although I know nothing about politics, I've never felt 407 00:19:46,126 --> 00:19:48,626 that because I happened to be born in this country, 408 00:19:48,626 --> 00:19:50,376 it was the only country that mattered. 409 00:19:50,376 --> 00:19:51,876 I've tried to give it a fair return 410 00:19:51,876 --> 00:19:52,709 for what it has given me, 411 00:19:52,709 --> 00:19:54,793 and after that, my loyalty is to the world. 412 00:19:54,793 --> 00:19:57,251 When you tell me it'll be treason to publish my work 413 00:19:57,251 --> 00:19:59,626 because some lunatic might use it to kill Englishmen, 414 00:19:59,626 --> 00:20:02,418 and I know that that stuff properly developed, 415 00:20:02,418 --> 00:20:04,626 could save half a million lives outside this country, 416 00:20:04,626 --> 00:20:07,251 then I say it'll be treason of those half million 417 00:20:07,251 --> 00:20:08,751 if I don't. 418 00:20:08,751 --> 00:20:10,293 - Professor Sewell, do you realise the present 419 00:20:10,293 --> 00:20:11,793 state of the world? 420 00:20:11,793 --> 00:20:13,209 - (scoffs) I know that we're told every day that 421 00:20:13,251 --> 00:20:15,001 what's wrong is fear and suspicion and lack 422 00:20:15,001 --> 00:20:17,209 of goodwill, and then you do things like this, 423 00:20:17,209 --> 00:20:18,668 and make sure that everybody's got something 424 00:20:18,668 --> 00:20:20,293 to be frightened and suspicious about. 425 00:20:20,293 --> 00:20:22,501 - If I came and admitted that I knew nothing about biology, 426 00:20:22,501 --> 00:20:25,043 and then lectured you on it, you'd be angry, 427 00:20:25,043 --> 00:20:26,459 that's quite right. 428 00:20:26,459 --> 00:20:28,293 But after 40 years in the laboratory you feel quite 429 00:20:28,293 --> 00:20:30,876 capable of coming here and telling me my business. 430 00:20:30,876 --> 00:20:32,418 - If a scientist has spent 40 years 431 00:20:32,418 --> 00:20:34,168 learning to think properly and logically- 432 00:20:34,168 --> 00:20:35,418 - I know, I know. 433 00:20:35,418 --> 00:20:37,459 Only scientists know how to think, and it's high time 434 00:20:37,459 --> 00:20:39,376 they took over the running of the world. 435 00:20:39,376 --> 00:20:41,293 - (scoffs) They could hardly make a bigger mess of it. 436 00:20:41,293 --> 00:20:44,001 - Maybe, although I don't share your confidence. 437 00:20:45,001 --> 00:20:47,376 Now, let me tell you something. 438 00:20:47,376 --> 00:20:49,959 These things that you have been saying, I thought and talked 439 00:20:49,959 --> 00:20:52,793 about on street corners by the time I was 20. 440 00:20:52,793 --> 00:20:54,626 Since then, while you've been studying biology, 441 00:20:54,626 --> 00:20:56,168 I've been studying people. 442 00:20:56,168 --> 00:20:57,959 Shall I tell you what I've learned? 443 00:20:57,959 --> 00:21:00,168 That people want more money for less work. 444 00:21:00,168 --> 00:21:03,084 They want justice without curtailing their liberty. 445 00:21:03,084 --> 00:21:05,418 They want to spend more and reduce taxation. 446 00:21:05,418 --> 00:21:08,043 They want to be strong if there's a war, but not to 447 00:21:08,043 --> 00:21:09,376 prepare for it, mention it, 448 00:21:09,376 --> 00:21:11,501 or even think about it beforehand. 449 00:21:11,501 --> 00:21:14,084 You've talked to me about logical thinking, professor. 450 00:21:14,084 --> 00:21:16,251 - I don't see what this has to do with my work. 451 00:21:16,293 --> 00:21:19,209 - Simply this: you want to take a chance of that this 452 00:21:19,209 --> 00:21:21,668 stuff of yours will not be used against us, 453 00:21:21,668 --> 00:21:23,418 in order to give it to the world. 454 00:21:23,418 --> 00:21:28,418 Fine, so we do that, and feel big, bold, and generous. 455 00:21:28,626 --> 00:21:30,209 Then there's a war, and it I does come back at us, 456 00:21:30,209 --> 00:21:31,459 and it kills us. 457 00:21:31,459 --> 00:21:34,126 Well, that's all right, the gamble didn't come off. 458 00:21:34,126 --> 00:21:36,959 But it also kills Mrs. Jones of Tooting, 459 00:21:36,959 --> 00:21:39,543 and her cousin Harold, and they didn't feel 460 00:21:39,543 --> 00:21:42,209 big, bold, and generous, they just got killed. 461 00:21:42,209 --> 00:21:45,751 They elected me to see that they didn't get killed. 462 00:21:48,876 --> 00:21:50,751 Every man's got a right to his own view of how 463 00:21:50,751 --> 00:21:53,876 to run the world, but nobody's got a right to think himself 464 00:21:53,876 --> 00:21:56,293 so superior that he can do it with one hand, 465 00:21:56,293 --> 00:21:58,251 without knowledge, without experience, 466 00:21:58,251 --> 00:22:01,334 without any damn thing, except plenty of confidence. 467 00:22:01,334 --> 00:22:03,084 - I have no such illusions. 468 00:22:03,084 --> 00:22:05,168 But if you expect me to abandon my own judgment if- 469 00:22:05,168 --> 00:22:07,543 - I'm not talking about your judgment, we're talking 470 00:22:07,543 --> 00:22:08,459 about your actions. 471 00:22:08,459 --> 00:22:11,001 - You tell me to take 10 years of thought and 20 years 472 00:22:11,001 --> 00:22:12,709 of work, and toss them down the drain, and I'm not 473 00:22:12,709 --> 00:22:13,751 to be allowed to disagree? 474 00:22:13,751 --> 00:22:15,126 - Of course you can. 475 00:22:15,126 --> 00:22:17,459 It's a free country, anybody can disagree. 476 00:22:17,501 --> 00:22:19,709 But if you want to do anything... 477 00:22:20,584 --> 00:22:22,543 Now look, professor. 478 00:22:22,543 --> 00:22:24,834 The system's all wrong, the world's all wrong, 479 00:22:24,834 --> 00:22:27,418 the politicians are all wrong, but here they are, 480 00:22:27,418 --> 00:22:30,334 and we've got to do the best that we can with them, now. 481 00:22:30,334 --> 00:22:32,293 Bring your logical mind to bear on that one. 482 00:22:32,293 --> 00:22:33,126 (knocking on door) 483 00:22:33,126 --> 00:22:33,959 Come in. 484 00:22:36,709 --> 00:22:38,751 - Oh, excuse me, the PM sent word across, Minister. 485 00:22:38,751 --> 00:22:41,543 You're wanted in the house, Larkin's on his feet again. 486 00:22:41,543 --> 00:22:43,668 - Well, there you are, you see. 487 00:22:43,668 --> 00:22:46,251 I wish you had invented bugs that'd silence Larkin. 488 00:22:46,251 --> 00:22:49,751 I'm afraid I must leave you. 489 00:22:49,751 --> 00:22:52,459 Think it over, come see me again if you want to. 490 00:22:52,459 --> 00:22:54,918 - Aren't you taking rather a risk, leaving me at large? 491 00:22:54,918 --> 00:22:55,918 - Risk? 492 00:22:55,918 --> 00:22:58,168 Oh that, oh no. 493 00:22:58,168 --> 00:22:59,501 You couldn't publish. 494 00:22:59,501 --> 00:23:01,251 That's to say, you couldn't get it printed. 495 00:23:01,251 --> 00:23:03,084 We shall see to that. 496 00:23:03,084 --> 00:23:04,376 - I see. 497 00:23:04,376 --> 00:23:05,209 Very well. 498 00:23:13,043 --> 00:23:15,209 - Well, how did he behave? 499 00:23:15,209 --> 00:23:17,793 - He's not convinced, and as long as he's not convinced, 500 00:23:17,793 --> 00:23:19,293 he's a risk. 501 00:23:19,293 --> 00:23:21,334 He doesn't know it, but he's bogus. 502 00:23:21,334 --> 00:23:22,459 - Bogus? 503 00:23:22,459 --> 00:23:24,709 - Couldn't even sit down sincerely, 504 00:23:24,709 --> 00:23:26,543 all that guff about humanity. 505 00:23:26,543 --> 00:23:29,501 Wouldn't know humanity if he met it in the street. 506 00:23:29,501 --> 00:23:31,751 - Shall we put the dogs on him? 507 00:23:31,751 --> 00:23:34,709 - Yes, on him and the laboratory. 508 00:23:36,334 --> 00:23:37,959 - Arthur Parking, nothing known. 509 00:23:38,959 --> 00:23:40,876 Philip Doak, nothing known. 510 00:23:40,876 --> 00:23:42,876 - No, they never know anything about anybody. 511 00:23:42,876 --> 00:23:44,709 They do, it's always wrong. 512 00:23:44,709 --> 00:23:45,668 Slater? 513 00:23:45,668 --> 00:23:46,501 - Sir? 514 00:23:46,501 --> 00:23:47,334 - Did you ever work in here? 515 00:23:47,334 --> 00:23:48,876 - Yes sir, three years, sir. 516 00:23:48,876 --> 00:23:50,418 - Thought you might have. 517 00:23:50,418 --> 00:23:51,543 Have you got Henry Leavers, sir? 518 00:23:51,543 --> 00:23:52,959 - [Mr. Prince] Who is that? 519 00:23:52,959 --> 00:23:53,834 - [Slater] Henry Leavers, sir. 520 00:23:53,834 --> 00:23:56,251 - No, and have you got Mrs. Bung the brewer's wife? 521 00:23:56,251 --> 00:23:59,626 Oh, yes I have that, Leavers, member liberal party, 522 00:23:59,626 --> 00:24:02,043 elected John, Labour Party, later still, communist, 523 00:24:02,043 --> 00:24:04,126 then union of fascists. 524 00:24:04,126 --> 00:24:05,918 After that, joined Commonwealth 525 00:24:05,918 --> 00:24:08,709 and campaigned for Scottish nationalists. 526 00:24:08,709 --> 00:24:11,126 Oh, he's had it all except the whooping cough, hasn't he? 527 00:24:11,126 --> 00:24:11,959 - Check on him, sir? 528 00:24:11,959 --> 00:24:12,918 - I suppose so. 529 00:24:12,918 --> 00:24:14,751 Probably a zen Buddhist by now. 530 00:24:14,751 --> 00:24:15,626 Who else have you got? 531 00:24:15,626 --> 00:24:18,459 Robert Phelham Marriott, nothing known. 532 00:24:18,501 --> 00:24:21,293 Dr. Frederick Sewell, ooh, go a lot on him, sir. 533 00:24:21,293 --> 00:24:23,584 - Of course we have, I did that one myself. 534 00:24:23,584 --> 00:24:25,334 - Lucy Byrne. 535 00:24:25,334 --> 00:24:27,918 - Ah, now that's interesting, or could be. 536 00:24:29,793 --> 00:24:33,043 Living with ex-pilot, 100% disability. 537 00:24:33,043 --> 00:24:37,043 Oh yes, I think we'll waste a bit of time on this one. 538 00:24:37,043 --> 00:24:39,376 I never mind the schilling on an outsider. 539 00:24:47,834 --> 00:24:50,001 (humming) 540 00:24:52,293 --> 00:24:53,126 - Good morning. 541 00:24:53,126 --> 00:24:54,043 - Oh, good morning, sir. 542 00:24:54,043 --> 00:24:56,584 - I'm looking for a Mr. Marriott. 543 00:24:56,584 --> 00:24:58,251 - Marriott, I don't know, sir. 544 00:24:58,251 --> 00:25:00,168 I think he's still in isolation. 545 00:25:00,168 --> 00:25:01,751 Would you like to come and have a look and see with me? 546 00:25:01,751 --> 00:25:03,959 - Thank you. - Come along this way. 547 00:25:06,251 --> 00:25:07,376 Ah, you're in luck, sir. 548 00:25:07,376 --> 00:25:08,418 Here he is. 549 00:25:08,418 --> 00:25:09,376 - Thank you very much. 550 00:25:09,376 --> 00:25:10,251 - Thank you, sir. 551 00:25:15,168 --> 00:25:18,834 - My name's Andrews, Alan Andrews. 552 00:25:20,418 --> 00:25:21,251 - Oh yes. 553 00:25:23,709 --> 00:25:25,001 You're looking for Ms. Byrne? 554 00:25:25,001 --> 00:25:26,043 - No, no, no. 555 00:25:27,251 --> 00:25:28,418 - Oh. 556 00:25:28,418 --> 00:25:29,251 Can I be of any help to you? 557 00:25:29,251 --> 00:25:30,418 - Where is she? 558 00:25:31,251 --> 00:25:33,334 - She's working in the animal room. 559 00:25:33,334 --> 00:25:34,959 - Good, as a matter of fact, I came to see you, 560 00:25:34,959 --> 00:25:37,209 can you spare me a moment? 561 00:25:37,209 --> 00:25:38,959 - Oh yes, of course. 562 00:25:38,959 --> 00:25:40,959 Let's see if I can find you a chair. 563 00:25:40,959 --> 00:25:42,751 - No, no, no, this'll do me. 564 00:25:42,751 --> 00:25:45,084 I'd have rung up for an appointment, only ringing up's 565 00:25:45,084 --> 00:25:45,918 a bit too much. 566 00:25:45,918 --> 00:25:48,751 - That's all right, would you like a cigarette? 567 00:25:48,751 --> 00:25:51,293 - Oh, thank you very much, thank you. 568 00:25:51,293 --> 00:25:55,001 You'll have to light it for me, I'm afraid. 569 00:25:55,001 --> 00:25:57,376 In the corner, thank you. 570 00:25:57,376 --> 00:25:58,209 - All right? 571 00:25:58,209 --> 00:25:59,209 - Thank you. 572 00:26:00,168 --> 00:26:01,501 Has Lucy told you about me? 573 00:26:02,376 --> 00:26:03,334 - Yes. 574 00:26:03,334 --> 00:26:05,626 - An attractive girl, isn't she? 575 00:26:05,626 --> 00:26:06,459 - Yes. 576 00:26:06,459 --> 00:26:08,334 - She'll make somebody a marvelous wife. 577 00:26:09,501 --> 00:26:11,418 She has all the qualities, I think. 578 00:26:13,293 --> 00:26:14,501 - I agree. 579 00:26:14,501 --> 00:26:15,793 - Yes, I thought you would. 580 00:26:16,751 --> 00:26:18,793 Did you have a good time the other night? 581 00:26:20,626 --> 00:26:21,751 - When? 582 00:26:21,751 --> 00:26:22,834 (laughing) 583 00:26:22,834 --> 00:26:25,376 - Ah, you're not sure whether you she told me. 584 00:26:25,376 --> 00:26:26,626 I wasn't trying to trap you, I'm all in 585 00:26:26,626 --> 00:26:27,709 favour of it. 586 00:26:28,543 --> 00:26:30,293 - No question if you're trapping me. 587 00:26:30,293 --> 00:26:32,459 I did take Lucy out, I did enjoy myself, 588 00:26:32,459 --> 00:26:34,959 and I'm glad you're in favour, but I shouldn't 589 00:26:34,959 --> 00:26:36,959 care if you weren't. 590 00:26:37,001 --> 00:26:39,251 - Excellent, excellent. 591 00:26:39,251 --> 00:26:41,501 And so did she enjoy herself, hmm? 592 00:26:41,501 --> 00:26:42,918 - Well, what about it? 593 00:26:43,834 --> 00:26:46,459 - Would you mind throwing this cigarette away for me? 594 00:26:46,459 --> 00:26:47,959 It's a wicked waste, but I can't manage more than 595 00:26:47,959 --> 00:26:49,751 half a smoke, gets in my eyes. 596 00:26:54,376 --> 00:26:56,418 I'm glad you're not worried about me. 597 00:26:56,418 --> 00:26:59,709 People are usually incurably sentimental about the maimed, 598 00:26:59,709 --> 00:27:02,043 it's quite illogical. 599 00:27:02,043 --> 00:27:04,626 Trouble of course, is Lucy, she's my worry. 600 00:27:06,043 --> 00:27:06,876 And yours. 601 00:27:08,751 --> 00:27:10,709 - Meaning just what, exactly? 602 00:27:10,751 --> 00:27:12,793 - Ah, it's been true that she's been trained 603 00:27:12,793 --> 00:27:14,501 as a scientist. 604 00:27:14,501 --> 00:27:15,376 - Well? 605 00:27:15,376 --> 00:27:17,709 - She's still a woman, isn't she? 606 00:27:17,709 --> 00:27:19,126 - I still don't see what you're driving at. 607 00:27:19,126 --> 00:27:21,543 - How do you think she sees it? 608 00:27:21,543 --> 00:27:25,168 You're young and fit and whole, I am as you see me. 609 00:27:25,168 --> 00:27:27,209 If necessary, you can live your life by yourself, 610 00:27:27,209 --> 00:27:29,126 I'm not quite in that position. 611 00:27:29,126 --> 00:27:31,543 I have to be treated like a child, I'm armless, 612 00:27:31,543 --> 00:27:34,043 my food cut up and fed into my mouth, my face washed, 613 00:27:34,043 --> 00:27:36,126 my hair done, and dressed, and undressed. 614 00:27:36,959 --> 00:27:39,626 Sometimes in bed, I can't turn over, and there's 615 00:27:39,626 --> 00:27:40,751 a whole lot more to it. 616 00:27:40,751 --> 00:27:42,418 - Look, don't think I don't realise- 617 00:27:42,418 --> 00:27:44,043 - She does all that, every night, every moment 618 00:27:44,043 --> 00:27:46,334 she isn't actually working here, and in return, 619 00:27:46,334 --> 00:27:47,543 I give her hell. 620 00:27:47,543 --> 00:27:49,668 I can't hurt her physically, but I make her feel 621 00:27:49,668 --> 00:27:52,709 in other ways, by God I do. 622 00:27:52,709 --> 00:27:54,959 So you see, when you take her out and make out, 623 00:27:54,959 --> 00:27:55,793 and make love to her- 624 00:27:55,793 --> 00:27:56,626 - 'Cause one takes a girl to the pictures- 625 00:27:56,626 --> 00:27:59,376 - I'm not an idiot, she wants to be kissed and handled, 626 00:27:59,376 --> 00:28:01,084 and all bloody like, but she'll 627 00:28:01,084 --> 00:28:02,751 hate herself afterwards. 628 00:28:02,751 --> 00:28:04,584 Shall I tell you why she stays and looks after me? 629 00:28:04,584 --> 00:28:06,334 Because it makes her feel good, virtuous. 630 00:28:06,334 --> 00:28:08,709 That's what I can do, you can only make her feel a bitch. 631 00:28:08,709 --> 00:28:11,168 It's ludicrous, you can't compete, because you can't 632 00:28:11,168 --> 00:28:12,334 make her feel good. 633 00:28:13,251 --> 00:28:17,501 (crying) (gasping) 634 00:28:19,959 --> 00:28:21,168 - [Bob] You can't, come on now. 635 00:28:21,168 --> 00:28:22,251 Take it easy. 636 00:28:24,376 --> 00:28:26,126 - Would you leave this to me, Bob? 637 00:28:26,126 --> 00:28:27,418 - Are you sure? 638 00:28:27,418 --> 00:28:28,376 - Ask for the taxi. 639 00:28:30,001 --> 00:28:31,043 - Yes, of course. 640 00:28:31,043 --> 00:28:31,876 - All right, darling. 641 00:28:31,876 --> 00:28:33,376 It's all right, I've got you. 642 00:28:33,376 --> 00:28:34,459 I've got you. 643 00:28:35,918 --> 00:28:37,626 (sighing) 644 00:28:37,626 --> 00:28:38,918 - Arthur? - Yes, sir? 645 00:28:38,918 --> 00:28:41,543 - Arthur, quick, ring the rank and get a taxi, would you? 646 00:28:41,543 --> 00:28:42,376 - What, now? 647 00:28:42,376 --> 00:28:43,626 - Yeah, now. 648 00:28:43,626 --> 00:28:44,459 - Oh, gee. 649 00:28:46,251 --> 00:28:48,418 - Bob, Prof wants a word with all of us, 650 00:28:48,418 --> 00:28:49,793 right away, where's Lucy? 651 00:28:49,793 --> 00:28:50,626 - She's in there. 652 00:28:50,626 --> 00:28:51,918 Wait, don't bother, Doc. 653 00:28:51,918 --> 00:28:52,751 I'll get her. 654 00:28:52,751 --> 00:28:53,584 - Oh, thanks. 655 00:28:58,293 --> 00:29:00,626 - Sorry, Lucy, but the Prof wants us all 656 00:29:00,626 --> 00:29:01,959 in his office, right away. 657 00:29:01,959 --> 00:29:02,793 - Oh, damn. 658 00:29:02,793 --> 00:29:04,959 - Don't worry, I can manage. 659 00:29:04,959 --> 00:29:06,459 - Arthur is getting a taxi. 660 00:29:06,459 --> 00:29:07,834 - Thank you. 661 00:29:07,834 --> 00:29:10,834 You run along, go on, I'm all right. 662 00:29:10,834 --> 00:29:11,668 - Quite sure? 663 00:29:11,668 --> 00:29:13,168 - Hmm, quite sure. 664 00:29:15,126 --> 00:29:16,126 - Take care. 665 00:29:19,126 --> 00:29:19,959 - I, I, 666 00:29:23,501 --> 00:29:25,876 I hope you'll let me apologise for that 667 00:29:25,876 --> 00:29:28,126 deplorable exhibition, I can't imagine what 668 00:29:28,126 --> 00:29:28,959 came over me. 669 00:29:29,918 --> 00:29:30,751 - Forget it. 670 00:29:30,751 --> 00:29:34,209 - No, but I'd hate you to think I was always like that. 671 00:29:34,209 --> 00:29:37,001 Would you come have a drink with us one evening? 672 00:29:37,001 --> 00:29:38,793 - Yes, yes, thanks, I'd like that. 673 00:29:38,793 --> 00:29:40,293 - Tomorrow night? 674 00:29:40,293 --> 00:29:41,876 - Well, I don't know about tomorrow night. 675 00:29:41,876 --> 00:29:44,043 - Oh, please, I'd like Lucy to feel that I hadn't 676 00:29:44,043 --> 00:29:46,084 completely blotted my copybook, with you. 677 00:29:47,001 --> 00:29:48,959 - Yes, all right, thank you. 678 00:29:48,959 --> 00:29:49,834 - Okay. 679 00:29:51,334 --> 00:29:53,084 6:30, then. 680 00:29:53,084 --> 00:29:56,084 Four Feathers, Lucy'll show you the way. 681 00:29:56,084 --> 00:29:57,751 - All right. 682 00:29:57,751 --> 00:29:59,418 - Goodbye. 683 00:30:06,751 --> 00:30:08,084 - But what's it got to do with defense? 684 00:30:08,084 --> 00:30:09,626 This is a Ministry of Health matter. 685 00:30:09,626 --> 00:30:11,293 - Just the trouble, in their view, everything has to 686 00:30:11,293 --> 00:30:12,209 do with defense. 687 00:30:12,209 --> 00:30:13,251 Come in, Bob. 688 00:30:13,251 --> 00:30:15,418 I've just been telling the others, we can't publish. 689 00:30:15,418 --> 00:30:17,418 Our work’s been put on the official secrets list. 690 00:30:17,418 --> 00:30:18,251 Sit down. 691 00:30:19,418 --> 00:30:20,584 - Can't publish? 692 00:30:22,501 --> 00:30:23,626 Well why not? 693 00:30:23,626 --> 00:30:25,084 They must be crazy. 694 00:30:25,084 --> 00:30:26,543 (all chattering) 695 00:30:26,543 --> 00:30:28,876 - Now wait a moment, what's gonna happen 696 00:30:28,876 --> 00:30:29,709 to the work, sir? 697 00:30:29,709 --> 00:30:30,876 - I have no idea. 698 00:30:30,876 --> 00:30:31,959 - But don't we go on? 699 00:30:31,959 --> 00:30:33,334 - They want us to. 700 00:30:33,334 --> 00:30:35,251 Whether we’ll want to is another matter. 701 00:30:35,251 --> 00:30:36,543 But in the meantime, all of us here 702 00:30:36,543 --> 00:30:37,751 are subject to security. 703 00:30:37,751 --> 00:30:40,168 - Back to the good old top secret racket, eh? 704 00:30:40,168 --> 00:30:42,626 Carrying passes, bobbies on the door, scramble the phones, 705 00:30:42,626 --> 00:30:44,418 each taking turns at night duty, 706 00:30:44,418 --> 00:30:46,543 and never take sweets from a stranger. 707 00:30:46,543 --> 00:30:48,126 - It's so utterly ridiculous. 708 00:30:48,126 --> 00:30:49,209 - [Lucy] If we hadn't heard enough of that already. 709 00:30:49,209 --> 00:30:50,584 - All right, all right, I know exactly how you feel. 710 00:30:50,584 --> 00:30:53,043 Personally, I've never felt more angry or more frustrated 711 00:30:53,043 --> 00:30:55,251 in my life, or more ashamed of the crowd that was 712 00:30:55,251 --> 00:30:56,918 supposed to govern us. 713 00:30:56,918 --> 00:30:59,959 But what to do about it, I just don't know. 714 00:31:00,918 --> 00:31:02,959 Very dismal, sorry everyone. 715 00:31:04,168 --> 00:31:05,751 Doc, you carry on, and tell them what's got to 716 00:31:05,751 --> 00:31:07,251 be done, will you? 717 00:31:13,126 --> 00:31:15,793 - Brilliant young scientist seeks post in comparatively sane 718 00:31:15,793 --> 00:31:20,084 and civilized society, hot and tots preferred. 719 00:31:20,084 --> 00:31:21,834 - Well, I'd say the only thing is to be fairly 720 00:31:21,834 --> 00:31:24,709 grown up, to take it seriously. 721 00:31:24,751 --> 00:31:26,793 - Oh, I take it seriously, Doc. 722 00:31:26,793 --> 00:31:28,084 In fact, it terrifies me. 723 00:31:28,084 --> 00:31:30,043 - We don't know all the facts, they do. 724 00:31:30,043 --> 00:31:31,668 In the meantime, it's up to us to 725 00:31:31,668 --> 00:31:33,376 show a little responsibility. 726 00:31:33,376 --> 00:31:34,709 - Responsibility? 727 00:31:34,709 --> 00:31:35,793 - Well, not you, Bob. 728 00:31:35,793 --> 00:31:38,376 You know it all, but the rest of us who aren't so gifted. 729 00:31:38,376 --> 00:31:40,876 Let's keep calm about it, shall we? 730 00:31:40,876 --> 00:31:43,251 Until we see how it's all going to work out. 731 00:31:44,251 --> 00:31:47,418 (all chattering) 732 00:31:47,418 --> 00:31:48,751 - It's an absolute scandal. 733 00:31:49,709 --> 00:31:50,834 If I'd been Professor Sewell, I'd have told them 734 00:31:50,834 --> 00:31:52,376 to go to the devil. 735 00:31:52,376 --> 00:31:54,168 How can a scientist work with the government interfering 736 00:31:54,168 --> 00:31:55,168 all the time? 737 00:31:55,168 --> 00:31:57,293 - Mention the word scientist again, and I'll scream. 738 00:31:57,293 --> 00:31:59,168 Come on, Bob, we are off-duty. 739 00:31:59,168 --> 00:32:00,668 - Oh, shut up Lucy, it's darned interesting. 740 00:32:00,668 --> 00:32:02,543 Shows how's me what a Joe muggins I was, getting blown 741 00:32:02,543 --> 00:32:04,376 to bits for this kind of brave new world. 742 00:32:04,376 --> 00:32:05,209 - Sick. 743 00:32:05,209 --> 00:32:06,168 - You don't the half of it. 744 00:32:06,168 --> 00:32:07,626 You know how I got this lot? 745 00:32:07,626 --> 00:32:08,959 Wasn't the enemy, you know. 746 00:32:09,001 --> 00:32:10,876 No, a slight mistake over the target area. 747 00:32:10,876 --> 00:32:12,501 And how do they compensate the gallant 748 00:32:12,501 --> 00:32:13,334 acting squadron leader? 749 00:32:13,334 --> 00:32:15,418 With a pilot officer's pension. 750 00:32:15,418 --> 00:32:17,376 Ah, jubilation in the treasury, when they 751 00:32:17,376 --> 00:32:18,834 found out they could do that. 752 00:32:18,834 --> 00:32:21,918 Ah, I have every reason to be grateful to my county. 753 00:32:21,918 --> 00:32:23,084 Come on, Phil. 754 00:32:23,084 --> 00:32:24,293 More drinks. 755 00:32:24,293 --> 00:32:26,084 - Oh, I think I owe you one now. 756 00:32:26,084 --> 00:32:26,918 - Nonsense. 757 00:32:26,918 --> 00:32:27,751 - There we go. 758 00:32:27,751 --> 00:32:29,709 - Yeah, will this cover it? 759 00:32:29,709 --> 00:32:30,543 - Yeah. 760 00:32:30,543 --> 00:32:31,876 Mr. Brown's here, that'll more to than triple. 761 00:32:31,876 --> 00:32:32,709 - Oh, hello Bill. 762 00:32:32,709 --> 00:32:34,043 Lucy, you know Bill Bowen, don't you? 763 00:32:34,043 --> 00:32:35,209 - Yes, hello. 764 00:32:35,209 --> 00:32:37,376 - Meet Bob Marriott, the distinguished scientist. 765 00:32:37,376 --> 00:32:39,501 At least he tries to be, but they won't let him. 766 00:32:39,501 --> 00:32:41,001 Meet Bill Brown, the well-known drunk. 767 00:32:41,001 --> 00:32:41,834 (laughs) 768 00:32:41,834 --> 00:32:42,668 - How do you do, Bill, sit down Bill, 769 00:32:42,668 --> 00:32:43,501 grab a seat. 770 00:32:43,501 --> 00:32:44,334 - Who won't let him, I thought this was supposed 771 00:32:44,334 --> 00:32:45,793 to be the age of science? 772 00:32:45,793 --> 00:32:47,584 - Ah, that's the laugh, it's the age of ignorance. 773 00:32:47,584 --> 00:32:48,793 - Look, it's nearly 7:15. 774 00:32:48,793 --> 00:32:50,584 - If you're hungry, get a sausage roll. 775 00:32:50,584 --> 00:32:51,584 - Tell him, Bob. 776 00:32:51,584 --> 00:32:53,376 - There's not much to tell, really. 777 00:32:53,376 --> 00:32:56,251 Just years of research down the drain, that's all. 778 00:32:56,251 --> 00:32:57,376 - How come? 779 00:32:57,376 --> 00:32:58,584 - They put us on the secret list- 780 00:32:58,584 --> 00:32:59,418 - Bob. 781 00:32:59,418 --> 00:33:01,376 - It's a damn scandal, thousands of Chinese and Indians 782 00:33:01,376 --> 00:33:03,709 dying like flies, and what we're doing might save them, 783 00:33:03,709 --> 00:33:04,751 but oh, no. 784 00:33:04,751 --> 00:33:06,168 - Look, let's drop it. 785 00:33:06,168 --> 00:33:07,751 - I'd like to see somebody stop me publishing, 786 00:33:07,751 --> 00:33:08,668 if I knew it was the right thing to do, eh? 787 00:33:08,668 --> 00:33:10,168 - Well sort of work is it? 788 00:33:10,168 --> 00:33:12,709 - Just work, look, we really must be moving. 789 00:33:12,709 --> 00:33:14,459 - Why has it been stopped? 790 00:33:14,459 --> 00:33:15,626 - Defense. 791 00:33:15,626 --> 00:33:17,584 But really, it's lunacy and high places. 792 00:33:17,584 --> 00:33:21,709 - Ah, I see, it's their old hush, hush, atoms and all that. 793 00:33:21,709 --> 00:33:23,793 - It's fantastic to treat stuff like this a secret. 794 00:33:23,793 --> 00:33:25,751 - Well, it's secret enough not to be talked about 795 00:33:25,751 --> 00:33:27,418 in pubs, come on. 796 00:33:27,418 --> 00:33:29,668 - Don't bully, Lucy, let him finish his drink. 797 00:33:29,668 --> 00:33:33,459 - No, it's all right, I'm coming. 798 00:33:33,459 --> 00:33:34,918 - Change your minds, eh? 799 00:33:34,918 --> 00:33:35,751 - Yes sir. 800 00:33:35,751 --> 00:33:37,043 - Another time, Phil, another time. 801 00:33:37,043 --> 00:33:40,209 - Well, I hope it all turns out all right for you. 802 00:33:40,209 --> 00:33:42,209 - Thank you very much, good night. 803 00:33:42,209 --> 00:33:43,043 - Good night. 804 00:33:43,043 --> 00:33:43,876 - Good night, all. 805 00:33:43,876 --> 00:33:45,626 - So long. - So long. 806 00:33:47,626 --> 00:33:49,751 Oh Phil, give me a large scotch now. 807 00:33:49,751 --> 00:33:50,709 - [Phil] Coming up. 808 00:33:54,709 --> 00:33:57,209 (dog barking) 809 00:34:06,626 --> 00:34:07,459 - Excuse me, sir. 810 00:34:08,334 --> 00:34:09,168 - Yes? 811 00:34:09,168 --> 00:34:10,251 - It is Doctor Shole, it's it? 812 00:34:10,251 --> 00:34:11,251 - Yes. 813 00:34:11,251 --> 00:34:13,084 - Professor Sewell has been called to the Ministry, 814 00:34:13,084 --> 00:34:14,959 he hadn't time to let you know, but he wants you there, 815 00:34:14,959 --> 00:34:16,418 and I've been sent to collect you. 816 00:34:16,418 --> 00:34:17,251 - Really? 817 00:34:17,251 --> 00:34:18,876 Well could we call at the lab first? 818 00:34:18,876 --> 00:34:20,209 - It's really very urgent, sir. 819 00:34:20,209 --> 00:34:21,584 Perhaps you could phone when we get there. 820 00:34:21,584 --> 00:34:22,459 - Oh, very well. 821 00:34:30,751 --> 00:34:33,168 - Haven't forgotten it's my duty dinner with Doc Shole 822 00:34:33,168 --> 00:34:34,584 and his wife tonight, have you? 823 00:34:34,584 --> 00:34:35,418 (classical piano music) 824 00:34:35,418 --> 00:34:37,501 - My Lord, has that come around again already? 825 00:34:37,501 --> 00:34:38,459 - Yes. 826 00:34:38,459 --> 00:34:40,459 Who should I get in for you, Sam? 827 00:34:40,459 --> 00:34:41,376 - I suppose so. 828 00:34:42,418 --> 00:34:44,043 - No, how about Bob? 829 00:34:44,043 --> 00:34:44,876 - Marriott? 830 00:34:44,876 --> 00:34:45,709 - Yes. 831 00:34:45,709 --> 00:34:46,668 - Why? 832 00:34:46,668 --> 00:34:47,501 - Why not? 833 00:34:47,501 --> 00:34:49,501 I'd like to meet him again, I daresay he'd like to meet me. 834 00:34:49,501 --> 00:34:51,334 Would you ask him this evening? 835 00:34:51,334 --> 00:34:52,459 - I certainly shan't. 836 00:34:52,459 --> 00:34:53,959 - What's the objection to my liking somebody 837 00:34:53,959 --> 00:34:55,584 who happens to like you? 838 00:34:55,584 --> 00:34:58,126 - Sam's used to doing things for you. 839 00:34:58,126 --> 00:34:59,501 - Even a scientist can be taught to give 840 00:34:59,501 --> 00:35:01,626 a man his food, then. 841 00:35:01,626 --> 00:35:02,876 - Forget it, Allen. 842 00:35:02,876 --> 00:35:03,709 You just enjoy leading him on. 843 00:35:03,709 --> 00:35:05,834 You'll encourage him in a lot of silly talk, 844 00:35:05,834 --> 00:35:07,293 and it's bad for both of you. 845 00:35:07,334 --> 00:35:11,043 - Darling, he must have something apart from two arms, 846 00:35:11,043 --> 00:35:12,668 I'd like to find out what it is. 847 00:35:12,668 --> 00:35:15,459 A man can't help being interested in his rival, darling. 848 00:35:15,459 --> 00:35:17,251 - Stop fooling, who's it to be? 849 00:35:17,251 --> 00:35:19,293 - I told you, I want Bob. 850 00:35:19,293 --> 00:35:21,543 - Well you can't have him. 851 00:35:21,543 --> 00:35:23,168 - If I had the use of my arms, you'd think twice before 852 00:35:23,168 --> 00:35:24,376 talking to me like that. 853 00:35:27,293 --> 00:35:29,168 (laughing) 854 00:35:29,168 --> 00:35:30,668 All right, darling. 855 00:35:30,668 --> 00:35:31,793 You win. 856 00:35:31,793 --> 00:35:32,626 - Well, who? 857 00:35:32,626 --> 00:35:34,834 You can't stay here alone. 858 00:35:34,834 --> 00:35:35,751 - I shan't. 859 00:35:49,043 --> 00:35:50,334 - Not in here? 860 00:35:50,334 --> 00:35:51,459 - Yes, that's right, sir. 861 00:35:51,459 --> 00:35:52,918 - But you said the Ministry. 862 00:35:52,918 --> 00:35:56,793 - Well you could call it a sort of branch of the Ministry. 863 00:35:56,793 --> 00:35:58,834 - Look, I don't know what your game is. 864 00:35:58,834 --> 00:36:00,293 Officer? 865 00:36:00,293 --> 00:36:02,959 (door slamming) 866 00:36:08,584 --> 00:36:10,251 Would you let me go? 867 00:36:11,584 --> 00:36:12,418 How dare you? 868 00:36:12,418 --> 00:36:13,626 - No offense intended, sir. 869 00:36:13,626 --> 00:36:15,751 - Oh, Slater, you haven't been rough again? 870 00:36:15,751 --> 00:36:17,418 - Not exactly rough, sir, but the Doc- 871 00:36:17,418 --> 00:36:19,001 - All right, all right, get out. 872 00:36:24,126 --> 00:36:24,959 - Awful chap, isn't he? 873 00:36:24,959 --> 00:36:26,793 Makes my job practically impossible, you know. 874 00:36:26,793 --> 00:36:27,918 Have a seat, Doctor. 875 00:36:28,918 --> 00:36:30,918 - Before that, I'd like to know where I am, 876 00:36:30,918 --> 00:36:32,668 where Professor Sewell is, and you are? 877 00:36:32,668 --> 00:36:34,709 - Well, my name is Prince, not that that matters. 878 00:36:34,709 --> 00:36:35,668 I'm sorry about the cloak and dagger stuff, 879 00:36:35,668 --> 00:36:38,918 Slater loves it, he reads too many thrillers, you know. 880 00:36:38,918 --> 00:36:40,168 Always upsets people. 881 00:36:41,834 --> 00:36:44,209 Now then, where the devil are my notes? 882 00:36:44,209 --> 00:36:45,918 - Will you please tell me where I am 883 00:36:45,918 --> 00:36:47,043 and why you brought me here? 884 00:36:47,043 --> 00:36:50,043 - Well, I suppose you could call us a small cog 885 00:36:50,043 --> 00:36:51,376 in the security machine. 886 00:36:53,084 --> 00:36:55,376 Ah, yeah, here we are. 887 00:36:55,376 --> 00:36:56,293 Sit down, Doctor. 888 00:36:58,251 --> 00:37:01,959 Now then, it's about this fellow you look after. 889 00:37:01,959 --> 00:37:04,334 What's his name, Sewell. 890 00:37:04,334 --> 00:37:06,668 - I'm Professor Sewell's assistant, not his nurse. 891 00:37:06,668 --> 00:37:08,793 - Yes, yes, that's right. 892 00:37:08,793 --> 00:37:11,293 Well, but we're supposed to stop him making 893 00:37:11,293 --> 00:37:12,293 a fool of himself. 894 00:37:12,293 --> 00:37:13,959 - I don't know what on earth you're talking about. 895 00:37:13,959 --> 00:37:16,126 - Well, we don't know much either, you know. 896 00:37:16,126 --> 00:37:18,293 We didn't come into this until the Minister told him 897 00:37:18,293 --> 00:37:19,793 he couldn't publish. 898 00:37:19,793 --> 00:37:21,668 After that, he must have written to the President 899 00:37:21,668 --> 00:37:25,209 of The Royal Society, who replies, "You give no details, 900 00:37:25,209 --> 00:37:28,251 but I don't think the society could possibly intervene," 901 00:37:28,251 --> 00:37:29,209 and so on, and so on. 902 00:37:29,209 --> 00:37:30,043 (clicking tongue) 903 00:37:30,043 --> 00:37:31,126 Very naughty, you know. 904 00:37:31,126 --> 00:37:33,043 - He was simply consulting the head of his profession 905 00:37:33,043 --> 00:37:34,876 on a question of principals. 906 00:37:34,876 --> 00:37:36,626 - Ah, but he'd been told to keep his trap shut. 907 00:37:38,084 --> 00:37:39,751 Then he tromps off to his lawyers, and they tell him 908 00:37:39,751 --> 00:37:41,084 not to be a fool. 909 00:37:41,084 --> 00:37:42,751 - Hmm, I suppose your Mr. Slater was hiding 910 00:37:42,751 --> 00:37:44,293 behind the desk. 911 00:37:44,293 --> 00:37:45,793 - Yes, probably disguised as a window cleaner. 912 00:37:45,793 --> 00:37:47,584 (chuckles) 913 00:37:47,584 --> 00:37:48,418 Damn fool. 914 00:37:50,084 --> 00:37:52,168 Apart from that, you Professor's been shooting 915 00:37:52,168 --> 00:37:54,043 his mouth off in his club, you know. 916 00:37:54,043 --> 00:37:56,751 Nothing much, mark you, just dirty cracks about 917 00:37:56,751 --> 00:37:58,918 bureaucratic interference with science, 918 00:37:58,918 --> 00:38:01,376 when's it gonna stop? 919 00:38:01,376 --> 00:38:03,834 And he's talked to his staff. 920 00:38:03,834 --> 00:38:06,168 (dog barking) 921 00:38:06,168 --> 00:38:08,043 That is right, isn't it? 922 00:38:08,043 --> 00:38:08,918 - Look here, if you brought me here 923 00:38:08,918 --> 00:38:10,959 because you imagine I'm going to inform 924 00:38:10,959 --> 00:38:12,251 on Professor Sewell- 925 00:38:12,251 --> 00:38:14,084 - Oh dear, oh dear, Doctor. 926 00:38:14,084 --> 00:38:16,376 Now don't you go up in the air. 927 00:38:16,376 --> 00:38:18,501 You're getting it all wrong. 928 00:38:18,501 --> 00:38:20,751 I'll tell you why we brought you here. 929 00:38:20,751 --> 00:38:22,043 Now where did I put that? 930 00:38:22,043 --> 00:38:22,876 Oh yes. 931 00:38:28,876 --> 00:38:29,918 Yes, here we are now. 932 00:38:30,834 --> 00:38:33,334 Now then, you left school, Cardiff Tech, 933 00:38:33,334 --> 00:38:35,959 and you became the professor's lab boy. 934 00:38:35,959 --> 00:38:37,001 Under him you've learned enough 935 00:38:37,001 --> 00:38:38,959 to become his principal assistant. 936 00:38:38,959 --> 00:38:40,876 In Evans Reed, in the Franklin Evans wing 937 00:38:40,876 --> 00:38:43,126 of the Haughton Lab. 938 00:38:43,126 --> 00:38:45,501 Well, in other words, we know you're devoted to him. 939 00:38:45,501 --> 00:38:47,126 It's exactly why we want you to help us 940 00:38:47,126 --> 00:38:47,959 to help him. 941 00:38:50,168 --> 00:38:51,584 - Very well, how? 942 00:38:53,084 --> 00:38:56,168 - Well, now, let's get back to where we were. 943 00:38:56,168 --> 00:38:58,959 He has told his staff. - Yes. 944 00:38:58,959 --> 00:39:00,459 - And told them he disagreed? 945 00:39:01,709 --> 00:39:03,626 - Yes, but he's done nothing illegal. 946 00:39:03,626 --> 00:39:05,751 - Well, if he has, I don't see how I'm supposed to know. 947 00:39:05,751 --> 00:39:07,959 No, they expect you to stop a man from doing something, 948 00:39:08,001 --> 00:39:10,209 but they won't let you touch him till he does. 949 00:39:10,209 --> 00:39:11,918 Then they say you're slow. 950 00:39:11,918 --> 00:39:13,418 Does he get drunk? 951 00:39:13,418 --> 00:39:16,084 - No, and he doesn't go about in a false beard, either. 952 00:39:16,084 --> 00:39:17,126 - Oh, he doesn't? 953 00:39:17,126 --> 00:39:19,459 In that case, he might be all right. 954 00:39:19,501 --> 00:39:21,293 - What exactly do you expect me to do? 955 00:39:21,293 --> 00:39:22,793 - You tell him not to be a fool, or you'll 956 00:39:22,793 --> 00:39:24,876 smack his backside. 957 00:39:24,876 --> 00:39:26,793 - We're not quite on those terms. 958 00:39:30,334 --> 00:39:31,251 - Morning, Arthur. 959 00:39:31,251 --> 00:39:33,709 - Top of the morning to you, Mr. Marriott. 960 00:39:33,709 --> 00:39:35,959 Oh, Mr. Marriott, have you got your pass? 961 00:39:35,959 --> 00:39:36,834 - Yes. 962 00:39:36,834 --> 00:39:38,668 - Good, good, good. 963 00:39:38,668 --> 00:39:42,418 Here, pass it over, I'm supposed to look at it. 964 00:39:42,418 --> 00:39:44,084 - Arthur, you're getting fanatical. 965 00:39:44,084 --> 00:39:45,793 - No, I'm not, but I'm just doing a job of work, 966 00:39:45,793 --> 00:39:47,251 sir, that's all I'm doing. 967 00:39:47,251 --> 00:39:48,084 - Okay? 968 00:39:48,084 --> 00:39:49,043 - Fine, sir. 969 00:39:49,043 --> 00:39:49,876 - Arthur? 970 00:39:51,543 --> 00:39:53,501 - Have they given Philips a pass, do you know? 971 00:39:53,501 --> 00:39:55,084 - Philips the chimpanzee? 972 00:39:55,084 --> 00:39:56,209 - Oh, I don't think so, Mr. Marriot. 973 00:39:56,209 --> 00:39:59,584 - Well you better check, he's a secret agent. 974 00:40:03,418 --> 00:40:04,251 - Oh, Bob. 975 00:40:06,168 --> 00:40:08,709 Just the man, have you got a key for this damn thing? 976 00:40:08,709 --> 00:40:09,543 - What's that, sir? 977 00:40:09,543 --> 00:40:12,168 - Our so-called top secret cabinet. 978 00:40:12,168 --> 00:40:13,876 - No, I haven't got one, but I think I know 979 00:40:13,876 --> 00:40:15,501 where Mary keeps the office one. 980 00:40:16,334 --> 00:40:17,168 - There you are, Doc. 981 00:40:17,168 --> 00:40:19,043 Shows how much all this security nonsense is worth. 982 00:40:19,043 --> 00:40:20,959 Whenever I want anything, I the damn thing's locked, 983 00:40:20,959 --> 00:40:23,209 and everybody knows where the key is, except me. 984 00:40:23,209 --> 00:40:24,876 - Thanks, might as well leave it open. 985 00:40:24,876 --> 00:40:26,168 - [Bob] Hear, hear. 986 00:40:26,168 --> 00:40:27,334 - [Doctor Shole] Have you lost your key? 987 00:40:27,334 --> 00:40:29,126 - I think it's gone to the cleaner's. 988 00:40:29,126 --> 00:40:30,626 Anyhow, it's the same with with passes. 989 00:40:30,626 --> 00:40:33,209 Haven't had mine for days, but Arthur never stops me. 990 00:40:33,209 --> 00:40:34,959 - Well I can arrange for him to keep you out 991 00:40:34,959 --> 00:40:36,376 when you haven't go it, if you like. 992 00:40:36,376 --> 00:40:38,293 - The day I'm kept out of my own laboratory because 993 00:40:38,293 --> 00:40:40,293 of this nonsense, I shall resign my chair, 994 00:40:40,293 --> 00:40:41,293 right, thanks, Bob. 995 00:40:43,834 --> 00:40:46,126 And by the way, this infection test you did, 996 00:40:46,126 --> 00:40:47,418 good job of work. 997 00:40:47,418 --> 00:40:50,126 But why you or any other should waste our time trying 998 00:40:50,126 --> 00:40:51,543 to do good work, I really don't know. 999 00:40:51,543 --> 00:40:54,251 Anybody with two pennies of guts would. 1000 00:41:00,126 --> 00:41:02,959 - Well, if we've two pennies of guts with what? 1001 00:41:02,959 --> 00:41:04,376 - They'd shut the place down. 1002 00:41:05,668 --> 00:41:08,084 - But until then, the team's got to go on working 1003 00:41:08,084 --> 00:41:10,293 and wouldn't it be better not to discourage 1004 00:41:10,293 --> 00:41:11,709 them too much? 1005 00:41:13,626 --> 00:41:14,584 (sighing) 1006 00:41:14,584 --> 00:41:16,584 - You're quite right, Doctor, as always. 1007 00:41:18,501 --> 00:41:21,959 - Aha, that's fine, I shall look forward to seeing you. 1008 00:41:23,293 --> 00:41:24,126 Goodbye. 1009 00:41:26,418 --> 00:41:28,168 That was very kind, thank you very much. 1010 00:41:28,168 --> 00:41:29,084 - Quite all right, mate. 1011 00:41:29,084 --> 00:41:30,751 Here, half a minute. 1012 00:41:31,918 --> 00:41:34,918 (change clattering) 1013 00:41:36,959 --> 00:41:38,709 Have it on the house, chum. 1014 00:41:38,709 --> 00:41:39,543 So long. 1015 00:41:42,043 --> 00:41:43,334 - It was Allan. 1016 00:41:43,334 --> 00:41:44,334 - Oh? 1017 00:41:44,334 --> 00:41:46,459 - Wants me to spend the evening with him. 1018 00:41:46,459 --> 00:41:47,293 - Are you going? 1019 00:41:47,293 --> 00:41:48,334 - Yup. 1020 00:41:48,334 --> 00:41:50,584 - Why do you want to see Allan again? 1021 00:41:50,584 --> 00:41:52,626 - I suppose because I admire him. 1022 00:41:52,626 --> 00:41:53,834 - Why? 1023 00:41:53,834 --> 00:41:55,709 - Oh, I don't know, the other day when he came here, 1024 00:41:55,709 --> 00:41:58,168 the he talked about you and himself. 1025 00:41:58,168 --> 00:42:01,209 He tried to be fairer than any man could be in his position. 1026 00:42:01,209 --> 00:42:02,501 Probably the effort was a bit too much for him 1027 00:42:02,501 --> 00:42:03,334 in the end. 1028 00:42:03,334 --> 00:42:04,584 It was a fine effort, just the same. 1029 00:42:04,584 --> 00:42:06,459 - But Bob, surely you realise? 1030 00:42:06,459 --> 00:42:07,293 - What? 1031 00:42:07,293 --> 00:42:08,751 - Well, they blew his arms off, but his brains 1032 00:42:08,751 --> 00:42:10,293 weren't blown out. 1033 00:42:10,293 --> 00:42:11,626 - I don't see what you're getting at. 1034 00:42:11,626 --> 00:42:13,918 - Look, I want to tell you something. 1035 00:42:13,918 --> 00:42:16,001 Everything Alan does is done deliberately. 1036 00:42:16,001 --> 00:42:18,543 It's an act, sometimes to somebody else's benefit, 1037 00:42:18,543 --> 00:42:20,543 but more often for his own. 1038 00:42:20,543 --> 00:42:21,543 - Meaning he's insincere? 1039 00:42:21,543 --> 00:42:22,459 - No. 1040 00:42:22,459 --> 00:42:24,459 Insincerity's saying what you don't mean it. 1041 00:42:24,459 --> 00:42:26,251 He does mean it, at the time. 1042 00:42:26,251 --> 00:42:28,959 And he knows the effect it's gonna have. 1043 00:42:28,959 --> 00:42:31,084 - Well, the other day was no act, I can assure you. 1044 00:42:31,084 --> 00:42:32,876 - But of course there was. 1045 00:42:32,876 --> 00:42:34,668 - My dear girl, as you weren't here, I don't 1046 00:42:34,668 --> 00:42:35,501 see how you could- 1047 00:42:35,501 --> 00:42:36,751 - All right, all right. 1048 00:42:36,751 --> 00:42:38,584 Have it your own way. 1049 00:42:40,584 --> 00:42:43,084 - And the scientists just accept it, that's what beats me. 1050 00:42:43,084 --> 00:42:45,376 - [Bob] They don't accept it, at least I don't. 1051 00:42:45,376 --> 00:42:46,543 Nor do plenty of others. 1052 00:42:46,543 --> 00:42:47,959 - Then why hasn't someone had the guts to tell 1053 00:42:47,959 --> 00:42:48,834 the government to go to hell, then? 1054 00:42:48,834 --> 00:42:49,918 - What would be the use? 1055 00:42:49,918 --> 00:42:51,626 It would never get printed or distributed. 1056 00:42:51,626 --> 00:42:53,918 - Laddie, I'm in the publishing business. 1057 00:42:53,918 --> 00:42:57,209 And I can't tell you, there isn't a damn thing you can't. 1058 00:42:57,209 --> 00:42:59,834 Look, let's go around the corner to my place, 1059 00:42:59,834 --> 00:43:02,459 it's only a few yards, have a bite to eat. 1060 00:43:02,459 --> 00:43:04,209 - That's very kind of you, I'm not hungry, 1061 00:43:04,209 --> 00:43:05,043 but I don't want to stop you. 1062 00:43:05,043 --> 00:43:06,334 - I'm quite happy. 1063 00:43:06,334 --> 00:43:08,126 I could listen to Bob all night. 1064 00:43:08,126 --> 00:43:10,876 (all chattering) 1065 00:43:17,834 --> 00:43:19,584 Try to imagine what sort of appetite you'd have, 1066 00:43:19,584 --> 00:43:21,543 if you had the lives of half a million people in your hands. 1067 00:43:21,543 --> 00:43:22,709 - They're not in my hands. 1068 00:43:22,709 --> 00:43:24,459 I only wish to heaven they were. 1069 00:43:24,459 --> 00:43:26,168 - You sound to me as if you would publish, 1070 00:43:26,168 --> 00:43:27,751 given half the chance. 1071 00:43:27,751 --> 00:43:29,793 - Of course I would, if I were in Sewell's place. 1072 00:43:29,793 --> 00:43:31,793 - Suppose if I were to tell you this could be put in 1073 00:43:31,793 --> 00:43:34,043 the hands of research workers in every country 1074 00:43:34,043 --> 00:43:36,334 in the world, would you be interested? 1075 00:43:36,334 --> 00:43:37,251 - Yes, but- 1076 00:43:38,376 --> 00:43:39,293 - But what? 1077 00:43:40,168 --> 00:43:41,209 - Well, how? 1078 00:43:41,209 --> 00:43:42,834 - Well, this isn't line of country, of course, 1079 00:43:42,834 --> 00:43:47,043 but I do happen to know that some sort of organization 1080 00:43:47,043 --> 00:43:49,584 does exist, for coping with your particular problem. 1081 00:43:49,584 --> 00:43:51,418 - What sort of organization, Bill? 1082 00:43:51,418 --> 00:43:54,793 - Some name like the International Scientific Exchange, 1083 00:43:54,793 --> 00:43:56,209 something like that. 1084 00:43:57,126 --> 00:43:58,084 - I've never heard of it. 1085 00:43:58,084 --> 00:44:00,043 - Nor have a lot of other people. 1086 00:44:00,043 --> 00:44:01,584 - You know, Bill, this is one of the most cheering things 1087 00:44:01,584 --> 00:44:03,084 I've heard for a long time. 1088 00:44:03,084 --> 00:44:05,543 Scientific boys are just refusing to be muddled, eh? 1089 00:44:05,543 --> 00:44:07,126 - Something like that. 1090 00:44:07,126 --> 00:44:08,709 - But how the devil do they get away with it? 1091 00:44:08,709 --> 00:44:11,584 - Oh, stuff isn't signed, there's no printer's name 1092 00:44:11,584 --> 00:44:13,251 on it, it's just information. 1093 00:44:13,251 --> 00:44:15,959 - Thank heaven for a few sane people in the world 1094 00:44:15,959 --> 00:44:17,918 of insane regulations, eh? 1095 00:44:17,918 --> 00:44:20,376 - I thought you'd know all about it. 1096 00:44:21,626 --> 00:44:23,959 - No, I haven't heard of it. 1097 00:44:24,959 --> 00:44:27,709 (all chattering) 1098 00:44:28,918 --> 00:44:31,793 - This statue, then, honors the memory 1099 00:44:31,793 --> 00:44:36,168 of the research workers of this and other laboratories, 1100 00:44:36,168 --> 00:44:38,251 who in 50 years, 1101 00:44:38,251 --> 00:44:42,293 have given their lives that others may live. 1102 00:44:42,293 --> 00:44:45,959 For peace too, has its battlefields, and the armies 1103 00:44:45,959 --> 00:44:48,876 of progress are ever on the march. 1104 00:44:48,876 --> 00:44:50,459 - When he doesn't stop 'em. 1105 00:44:50,459 --> 00:44:54,876 - How proudly today, we acknowledge a sacrifice 1106 00:44:54,876 --> 00:44:57,751 that has been offered not merely for ourselves, 1107 00:44:57,751 --> 00:44:59,251 but for all humanity. 1108 00:44:59,251 --> 00:45:00,459 - What a humbug. 1109 00:45:00,459 --> 00:45:03,626 - What an example, for those of us to whom they 1110 00:45:03,626 --> 00:45:05,543 have bequeathed the torch. 1111 00:45:05,543 --> 00:45:06,959 - That's you, chum. 1112 00:45:07,001 --> 00:45:09,834 - An example that to each and every one of you, 1113 00:45:09,834 --> 00:45:14,418 must represent a most sacred trust. 1114 00:45:14,418 --> 00:45:19,418 Here inspiration is now your duty to build a better, 1115 00:45:19,501 --> 00:45:23,001 a healthier, and a happier world. 1116 00:45:32,376 --> 00:45:36,126 (sombre marching band music) 1117 00:45:43,834 --> 00:45:45,334 Very pleasant luncheon. 1118 00:45:45,334 --> 00:45:47,709 - This is the Franklin Evans wing. 1119 00:45:47,709 --> 00:45:49,543 - Can I see your passes, please gentlemen? 1120 00:45:49,543 --> 00:45:51,459 - Oh, that's all right, I'm the director of Haughton, 1121 00:45:51,459 --> 00:45:52,293 this is the Minister. 1122 00:45:52,293 --> 00:45:53,584 - But I don't know nothing about that, sir. 1123 00:45:53,584 --> 00:45:55,334 I got to see all passes. 1124 00:45:55,334 --> 00:45:56,709 - Mister, but you were at the stand at the ceremony, 1125 00:45:56,709 --> 00:45:58,084 you saw us outside. 1126 00:45:58,084 --> 00:46:00,209 - Ha, but this is inside, sir. 1127 00:46:00,209 --> 00:46:01,376 - Well done, quite right. 1128 00:46:01,376 --> 00:46:03,293 But I'm the man who made this rule, you know? 1129 00:46:03,293 --> 00:46:04,459 - Well I did know it, sir, but if you made it, 1130 00:46:04,459 --> 00:46:06,126 you ought to stick to it. 1131 00:46:06,126 --> 00:46:08,084 - Sewell, what is all this damn nonsense? 1132 00:46:08,084 --> 00:46:09,084 - Wasn't my idea, you know. 1133 00:46:09,084 --> 00:46:09,918 All right, Arthur. 1134 00:46:09,918 --> 00:46:11,751 - This is the head of our wing, Minister. 1135 00:46:11,751 --> 00:46:14,168 - Oh, Professor and I are old friends, how are you, Sewell? 1136 00:46:14,168 --> 00:46:16,043 - Still recovering from the impact of those few 1137 00:46:16,043 --> 00:46:17,209 well-chosen words. 1138 00:46:17,209 --> 00:46:20,668 - You have to lay it on a bit on these occasions, you know. 1139 00:46:20,668 --> 00:46:22,418 Childs, I promised you should meet the greatest man 1140 00:46:22,418 --> 00:46:23,251 in your field. 1141 00:46:23,251 --> 00:46:24,543 Professor Sewell, Doctor Childs. 1142 00:46:24,543 --> 00:46:25,376 - How do you do? - How do you do? 1143 00:46:25,376 --> 00:46:26,251 - Well I'll leave you in Sewell's hands. 1144 00:46:26,251 --> 00:46:28,376 - Splendid, I'll see you later. 1145 00:46:29,376 --> 00:46:30,709 Thought this might be an opportunity to meet 1146 00:46:30,709 --> 00:46:33,709 your little team, and thank them for what they've done. 1147 00:46:33,709 --> 00:46:34,668 - That's very good of you. 1148 00:46:34,668 --> 00:46:35,668 If you'll follow me? 1149 00:46:42,084 --> 00:46:44,876 This is the backbone of the little team. 1150 00:46:44,876 --> 00:46:47,126 Dr. Shole, the Evans leader. 1151 00:46:47,126 --> 00:46:47,959 - How do you do? 1152 00:46:47,959 --> 00:46:50,043 - And his assistants, Mr. Marriott and Ms. Byrne. 1153 00:46:50,043 --> 00:46:51,251 - How do you do? 1154 00:46:51,251 --> 00:46:52,626 - The Minister, and Doctor Childs. 1155 00:46:52,626 --> 00:46:54,126 - How do you do? 1156 00:46:54,126 --> 00:46:57,209 Ah, now I see the attraction of laboratory work. 1157 00:46:57,209 --> 00:46:59,168 Childs, why can't we collar a few pretty girls 1158 00:46:59,168 --> 00:47:00,459 for the Ministry, eh? 1159 00:47:01,501 --> 00:47:03,751 (chuckles) 1160 00:47:05,459 --> 00:47:08,501 (water dripping) 1161 00:47:08,501 --> 00:47:11,543 I asked to meet you so that I could thank you personally, 1162 00:47:11,543 --> 00:47:13,918 for the magnificent job you've been doing 1163 00:47:13,918 --> 00:47:15,918 under your great team here. 1164 00:47:15,918 --> 00:47:19,043 I'm well aware there's been some disappointment, 1165 00:47:19,043 --> 00:47:22,126 but it occurred to me on here, didn't it Childs, 1166 00:47:22,126 --> 00:47:24,793 that we might be able to make some amends. 1167 00:47:24,793 --> 00:47:28,168 Sewell, now that you're more or less at a standstill here, 1168 00:47:28,168 --> 00:47:30,001 would you be murdering me if I wanted to 1169 00:47:30,001 --> 00:47:33,293 borrow these three and put them at Dr. Childs a short while? 1170 00:47:33,293 --> 00:47:35,376 He has a little group doing similar work to your own, 1171 00:47:35,376 --> 00:47:37,751 breeding super virulence and so forth. 1172 00:47:37,751 --> 00:47:39,334 - That would be entirely up to them. 1173 00:47:39,334 --> 00:47:40,959 - But you'd keep their jobs open? 1174 00:47:40,959 --> 00:47:42,626 - Of course. 1175 00:47:42,626 --> 00:47:43,834 - You'd be advising some of the best scientists 1176 00:47:43,834 --> 00:47:45,293 in the country, you know? 1177 00:47:45,293 --> 00:47:46,876 Isn't that right, Childs? 1178 00:47:46,876 --> 00:47:47,709 - Yes sir. 1179 00:47:47,709 --> 00:47:49,543 You're a long way ahead, you could show us 1180 00:47:49,543 --> 00:47:50,959 how the strain should be handled. 1181 00:47:51,001 --> 00:47:53,668 - Could you tell us what your group is 1182 00:47:53,668 --> 00:47:55,126 breeding bacteria for? 1183 00:47:56,959 --> 00:47:59,043 - Defense. 1184 00:47:59,043 --> 00:48:02,501 Yes, well, military work isn't much in my line, I'm afraid. 1185 00:48:02,501 --> 00:48:05,251 - You, young people have all got a bee in your bonnet. 1186 00:48:05,251 --> 00:48:07,959 It's all science, nothing wrong with a scientist 1187 00:48:08,001 --> 00:48:11,293 thinking about the defense of his country, is there? 1188 00:48:11,293 --> 00:48:12,543 - Well, what do you say? 1189 00:48:13,959 --> 00:48:16,668 - I'd say it requires some careful thought, sir. 1190 00:48:16,668 --> 00:48:18,626 - Of course, there'll be very little difficulty 1191 00:48:18,626 --> 00:48:21,834 about moving, your homes I mean, we'd take care of that. 1192 00:48:21,834 --> 00:48:23,918 Money, that sort of thing. 1193 00:48:23,918 --> 00:48:27,084 Which reminds me, you've not discussed salary yet. 1194 00:48:27,084 --> 00:48:31,043 Now, if Mr. Marriott, for example, were to be teaching 1195 00:48:31,043 --> 00:48:33,959 your people, Childs, I suppose you'd want to grade 1196 00:48:34,001 --> 00:48:36,584 him up to senior scientific officer, wouldn't you? 1197 00:48:36,584 --> 00:48:38,126 - Certainly, only fair. 1198 00:48:38,126 --> 00:48:40,668 - And that would mean another 10 pounds a week, wouldn't it? 1199 00:48:40,668 --> 00:48:41,501 - At least. 1200 00:48:41,501 --> 00:48:43,126 - Which'd be all right, you know. 1201 00:48:48,251 --> 00:48:50,251 (all chattering) 1202 00:48:50,251 --> 00:48:53,751 - That was the bribe he offered, 10 lousy pounds. 1203 00:48:53,751 --> 00:48:55,043 Why, Judas was paid more. 1204 00:48:55,043 --> 00:48:58,251 And they stood grinning, quite sure that I'd jump at it. 1205 00:49:03,126 --> 00:49:04,793 - Perhaps I should try and stop you for your own sake, 1206 00:49:04,793 --> 00:49:06,376 but when a man has the courage to do what he 1207 00:49:06,376 --> 00:49:07,709 believes to be right instead of following the herd- 1208 00:49:07,709 --> 00:49:09,209 - Hello. 1209 00:49:09,209 --> 00:49:10,168 - Oh, hello, Bill. 1210 00:49:10,168 --> 00:49:11,293 - Oh, hello. 1211 00:49:11,293 --> 00:49:12,209 - It's yours. 1212 00:49:14,293 --> 00:49:15,126 - Thanks. 1213 00:49:17,793 --> 00:49:21,043 Well, here I am, what's it all about? 1214 00:49:21,043 --> 00:49:23,084 - Something you said the other night. 1215 00:49:23,084 --> 00:49:24,626 - Yeah? 1216 00:49:24,626 --> 00:49:29,001 - About this International Scientific Exchange. 1217 00:49:30,918 --> 00:49:32,876 - Look, I've got to get home. 1218 00:49:36,084 --> 00:49:37,751 You can walk with me if you like. 1219 00:49:37,751 --> 00:49:38,584 - All right. 1220 00:49:38,584 --> 00:49:39,959 - Ciao. - Ciao. 1221 00:49:39,959 --> 00:49:40,918 - Well, thanks Alan. 1222 00:49:40,918 --> 00:49:42,459 - No need to thank me for. 1223 00:49:46,668 --> 00:49:48,501 - Don't say anything to Lucy about this, will you? 1224 00:49:48,501 --> 00:49:51,834 - Oh devil no, don't worry, don't worry. 1225 00:49:57,418 --> 00:49:58,918 - Look, you're asking a bit much, aren't you? 1226 00:49:58,918 --> 00:50:01,168 After all, it's nothing to do with me. 1227 00:50:01,168 --> 00:50:03,376 - The other night, you asked me if I was interested. 1228 00:50:03,376 --> 00:50:04,293 Well, I am. 1229 00:50:05,209 --> 00:50:07,918 - Ah, it's a bit difficult, I'd have to think about it. 1230 00:50:07,918 --> 00:50:09,501 - Then why did you suggest it? 1231 00:50:09,501 --> 00:50:11,793 - I didn't suggest anything, I just happened to mention it. 1232 00:50:11,793 --> 00:50:13,793 - Look here, I don't know what your game is, 1233 00:50:13,793 --> 00:50:16,126 can you or can't you put me in touch with them? 1234 00:50:16,126 --> 00:50:17,584 - I might, you'd have to keep me out of it. 1235 00:50:17,584 --> 00:50:19,459 - Oh yes, we'll keep you out if it- 1236 00:50:19,459 --> 00:50:20,959 - That's a thing where we've all got to be pretty careful. 1237 00:50:21,001 --> 00:50:22,584 - When can you fix it? 1238 00:50:22,626 --> 00:50:24,126 - It might take a bit of time. 1239 00:50:25,459 --> 00:50:28,668 Ring me at this number tomorrow, lunch time. 1240 00:50:35,168 --> 00:50:36,001 Okay? 1241 00:50:37,751 --> 00:50:38,668 Good night. 1242 00:50:51,293 --> 00:50:52,959 - Dr. Shole. 1243 00:50:52,959 --> 00:50:55,959 - Oh, I shan't keep you a moment, make yourself comfortable. 1244 00:51:05,418 --> 00:51:06,834 Now then, let me see now. 1245 00:51:06,834 --> 00:51:07,709 Who sent you? 1246 00:51:10,501 --> 00:51:11,709 - No one. 1247 00:51:11,709 --> 00:51:12,709 - Huh? 1248 00:51:12,709 --> 00:51:13,751 - The name's Shole. 1249 00:51:16,001 --> 00:51:17,209 - Oh yes, of course it is. 1250 00:51:17,209 --> 00:51:19,709 Hah, yes, you look after our keen Professor, don't you? 1251 00:51:19,709 --> 00:51:21,751 Now, I tell you why we asked you to call. 1252 00:51:21,751 --> 00:51:23,918 I'm afraid he's been a bit naughty, you know. 1253 00:51:23,918 --> 00:51:26,376 Nothing much, mark you, but he wrote the President 1254 00:51:26,376 --> 00:51:28,043 of the Royal Society. 1255 00:51:28,043 --> 00:51:29,876 - Wait a moment, this is where I came in. 1256 00:51:29,876 --> 00:51:31,209 - Came in, when? 1257 00:51:31,209 --> 00:51:33,209 - You told me about it last time. 1258 00:51:33,209 --> 00:51:34,543 - I did? 1259 00:51:34,543 --> 00:51:36,709 Oh, must been something else, then. 1260 00:51:36,709 --> 00:51:37,543 I remember. 1261 00:51:45,209 --> 00:51:47,334 Yes, you've got a girl named Byrne. 1262 00:51:47,334 --> 00:51:49,418 Do you know her friend, Andrews? 1263 00:51:49,418 --> 00:51:50,668 - No. 1264 00:51:50,668 --> 00:51:52,709 - You've got a boy named Marriott. 1265 00:51:52,709 --> 00:51:53,793 - Yes. 1266 00:51:53,793 --> 00:51:55,043 - How'd you rate him? 1267 00:51:55,043 --> 00:51:56,626 - As a scientist, first class. 1268 00:51:56,626 --> 00:51:58,209 - As a man? 1269 00:51:58,251 --> 00:52:00,168 - Perhaps slightly immature. 1270 00:52:00,168 --> 00:52:00,959 - But honest? 1271 00:52:00,959 --> 00:52:02,001 - Absolutely, I should say. 1272 00:52:02,001 --> 00:52:03,168 - Oh, 1273 00:52:03,168 --> 00:52:03,959 (clicking tongue) 1274 00:52:03,959 --> 00:52:05,043 don't like the sound of that. 1275 00:52:05,043 --> 00:52:06,793 The slippery ones are easy, but these honest chaps 1276 00:52:06,793 --> 00:52:07,626 turn you Grey. 1277 00:52:09,209 --> 00:52:10,876 Sewell and he pretty close? 1278 00:52:10,876 --> 00:52:12,418 - He's one of the team. 1279 00:52:12,418 --> 00:52:13,793 - Do they get on all right together? 1280 00:52:13,793 --> 00:52:15,918 - Certainly, he's been with us since he was a student. 1281 00:52:15,918 --> 00:52:17,459 - How about Marriott and the girl? 1282 00:52:17,459 --> 00:52:19,376 Any hanky panky there? 1283 00:52:19,376 --> 00:52:21,918 - They only work at the lab, I really don't know. 1284 00:52:21,918 --> 00:52:22,751 - Ah, no. 1285 00:52:22,751 --> 00:52:24,793 It's the devil of these jobs. 1286 00:52:24,793 --> 00:52:25,626 (sighs) 1287 00:52:25,626 --> 00:52:26,959 No one ever knows anything, you know. 1288 00:52:28,209 --> 00:52:30,334 Oh well, thanks for coming in. 1289 00:52:31,793 --> 00:52:34,209 - Is everything all right so far? 1290 00:52:34,209 --> 00:52:37,209 - Oh, so-so, if you have to say so. 1291 00:52:37,209 --> 00:52:39,459 - More so-so than it was? 1292 00:52:39,459 --> 00:52:40,959 - Oh, I'd be the last to know. 1293 00:52:40,959 --> 00:52:42,584 Oh yes, there was another fellow. 1294 00:52:44,293 --> 00:52:45,626 Now what's his name, Shole. 1295 00:52:47,376 --> 00:52:48,626 What's he like? 1296 00:52:51,334 --> 00:52:53,709 - That's hardly for me to say. 1297 00:52:53,709 --> 00:52:55,168 - Oh, of course, you are Shole. 1298 00:52:55,168 --> 00:52:56,001 (laughs) 1299 00:52:56,001 --> 00:52:56,834 Oh yes. 1300 00:52:56,834 --> 00:52:58,834 Oh, something else I wanted to ask you. 1301 00:52:58,834 --> 00:52:59,959 Just go on, a moment. 1302 00:53:00,001 --> 00:53:01,543 Oh never mind, some other time. 1303 00:53:03,918 --> 00:53:05,293 Oh, yes, I remember. 1304 00:53:05,293 --> 00:53:07,084 Don't shut the outer door, the lock sticks. 1305 00:53:07,084 --> 00:53:09,626 Yesterday, we couldn't get out for three hours. 1306 00:53:09,626 --> 00:53:11,043 - I'll try to remember. 1307 00:53:20,293 --> 00:53:22,418 Thank you, driver. 1308 00:53:22,418 --> 00:53:23,459 Hello, Bob, where you off to? 1309 00:53:23,501 --> 00:53:24,793 - I need a spot of fresh air. 1310 00:53:24,793 --> 00:53:26,043 - Shall I tell them to keep something hot? 1311 00:53:26,043 --> 00:53:27,001 - No thanks, Doc, don't bother. 1312 00:53:27,001 --> 00:53:28,001 I'll get a sandwich. 1313 00:53:45,959 --> 00:53:46,793 Hello? 1314 00:53:47,793 --> 00:53:49,501 I'm ringing as arranged. 1315 00:53:49,501 --> 00:53:52,709 - Oh yes, I've spoken to my client, and they're interested, 1316 00:53:52,709 --> 00:53:55,168 and could view the property tomorrow night. 1317 00:53:55,168 --> 00:53:58,251 - Oh, well what should I do? 1318 00:53:58,251 --> 00:54:01,168 - Could you bring the plans along at nine p.m.? 1319 00:54:01,168 --> 00:54:03,876 - Yes, but I'd have to get them back 1320 00:54:03,876 --> 00:54:05,376 before tomorrow morning. 1321 00:54:05,376 --> 00:54:06,918 It would take rather a long time to copy them, won't it? 1322 00:54:06,918 --> 00:54:09,126 - That's all right. 1323 00:54:09,126 --> 00:54:11,251 I suppose I'll just take a few snap shots. 1324 00:54:11,251 --> 00:54:13,501 - Oh yes, yes, of course. 1325 00:54:15,501 --> 00:54:16,459 Where should I go? 1326 00:54:17,834 --> 00:54:18,918 - [Bill] Take this down. 1327 00:54:25,501 --> 00:54:28,376 (dog barking) 1328 00:54:28,376 --> 00:54:29,876 - Oh really, not again. 1329 00:54:29,876 --> 00:54:31,376 - Mr. Prince would like to see you, sir. 1330 00:54:31,376 --> 00:54:32,959 - Well he can't, I have my work to do. 1331 00:54:32,959 --> 00:54:33,793 - It's very urgent, sir. 1332 00:54:33,793 --> 00:54:35,751 - It's always urgent, and he never knows me 1333 00:54:35,751 --> 00:54:36,959 when he sees me. 1334 00:54:37,001 --> 00:54:38,001 Anyway, I'm sick of that letter, 1335 00:54:38,001 --> 00:54:39,043 I've heard it twice already. 1336 00:54:39,043 --> 00:54:40,626 - It's not that this time, sir. 1337 00:54:40,626 --> 00:54:42,043 Could be serious. 1338 00:54:43,126 --> 00:54:45,209 - All right, but if it isn't, I promise you, 1339 00:54:45,209 --> 00:54:46,834 it's going to be serious for your Mr. Prince. 1340 00:54:46,834 --> 00:54:47,959 - Yes, sir. 1341 00:54:47,959 --> 00:54:50,793 (engine rumbling) 1342 00:54:54,334 --> 00:54:58,501 (classical piano music) 1343 00:54:58,501 --> 00:55:00,418 - Just time to tidy up. 1344 00:55:05,418 --> 00:55:07,251 (sighing) 1345 00:55:07,251 --> 00:55:10,084 - I wish I'd learned to write with my toes. 1346 00:55:10,084 --> 00:55:12,501 They offered to teach me, and I wouldn't let them. 1347 00:55:12,501 --> 00:55:13,584 - What do you want to write, darling? 1348 00:55:13,584 --> 00:55:14,959 - A letter. 1349 00:55:14,959 --> 00:55:16,168 - [Lucy] I'll write it for you. 1350 00:55:16,168 --> 00:55:17,418 - It's to you. 1351 00:55:17,418 --> 00:55:19,501 - A nice letter, one I'd like to get? 1352 00:55:19,501 --> 00:55:21,959 - I don't know, you might like it, you might not. 1353 00:55:22,959 --> 00:55:24,626 - There. 1354 00:55:24,626 --> 00:55:25,793 - You know, I don't think you've ever really 1355 00:55:25,793 --> 00:55:27,626 understood our relationship. 1356 00:55:27,626 --> 00:55:29,251 - Is that what you want to write to me about? 1357 00:55:29,251 --> 00:55:31,209 - Partly, you think I'm grateful for all you've 1358 00:55:31,209 --> 00:55:33,584 done for me, but that I don't love you. 1359 00:55:34,459 --> 00:55:36,168 Both wrong, as it happens. 1360 00:55:36,168 --> 00:55:38,626 I'm not grateful, and I do love you. 1361 00:55:38,626 --> 00:55:41,084 - I may understand more than you think. 1362 00:55:41,084 --> 00:55:42,584 - Anyhow, kiss me. 1363 00:55:44,084 --> 00:55:45,251 - No, not like that. 1364 00:55:45,251 --> 00:55:47,584 Properly, with your arms around my neck. 1365 00:55:47,584 --> 00:55:50,918 (classical piano music) 1366 00:55:55,834 --> 00:55:56,959 Thank you. 1367 00:55:56,959 --> 00:55:59,334 Oh God, won't this spoil things for you, 1368 00:55:59,334 --> 00:56:01,834 they'll spoil them good and proper. 1369 00:56:01,834 --> 00:56:04,668 It's not fair, not being able to write that letter to you. 1370 00:56:05,751 --> 00:56:07,376 - You tell me sometime. 1371 00:56:07,376 --> 00:56:09,376 - (laughs) All you'll hear you'll know, and the rest 1372 00:56:09,376 --> 00:56:10,959 you'll have to guess. 1373 00:56:10,959 --> 00:56:12,084 There's no need to fetch me tonight, 1374 00:56:12,084 --> 00:56:15,126 just come straight home, somebody's coming my way. 1375 00:56:24,793 --> 00:56:26,334 - It's all right, darling. 1376 00:56:26,334 --> 00:56:28,293 Be all right once you get inside. 1377 00:56:28,293 --> 00:56:29,293 - That's right. 1378 00:56:29,293 --> 00:56:31,793 It'll be all right once I'm inside. 1379 00:56:31,793 --> 00:56:35,126 (classical piano music) 1380 00:56:57,751 --> 00:57:00,084 - Now, Dr. Shole, you're a scientist, 1381 00:57:00,084 --> 00:57:01,918 so I'd hate going and jumping to conclusions, 1382 00:57:01,918 --> 00:57:03,501 and having you laughing at me. 1383 00:57:03,501 --> 00:57:05,168 So let's take this step by step, shall we, 1384 00:57:05,168 --> 00:57:07,751 and you tell me where I go wrong, hmm? 1385 00:57:07,751 --> 00:57:08,584 - Go ahead. 1386 00:57:08,584 --> 00:57:09,418 - Fine. 1387 00:57:09,418 --> 00:57:11,334 Now, it all starts with your Professor 1388 00:57:11,334 --> 00:57:12,459 being rather naughty, you know. 1389 00:57:12,459 --> 00:57:13,293 - Now, we had this once already- 1390 00:57:13,293 --> 00:57:14,584 - No, no, no, not this time. 1391 00:57:14,584 --> 00:57:17,084 As a result, we agreed to keep an eye 1392 00:57:17,084 --> 00:57:19,126 on the Franklin Evans wing of the lab. 1393 00:57:19,126 --> 00:57:20,251 Nothing must be allowed to escape from the place 1394 00:57:20,251 --> 00:57:22,334 that isn't under proper security control, 1395 00:57:22,334 --> 00:57:24,418 is part of another building, and is properly opened, 1396 00:57:24,418 --> 00:57:26,251 or after day or night. 1397 00:57:26,251 --> 00:57:28,084 And where, just between ourselves, 1398 00:57:28,084 --> 00:57:29,293 any chance of cooperation 1399 00:57:29,293 --> 00:57:31,001 for the inmates is blown to smithereens 1400 00:57:31,001 --> 00:57:33,459 by a little speech the Minister sees fit to toss 1401 00:57:33,459 --> 00:57:35,043 at them at the unveiling. 1402 00:57:35,043 --> 00:57:36,876 There's been no trouble of course, then we are to 1403 00:57:36,876 --> 00:57:38,626 do absolutely nothing. 1404 00:57:38,626 --> 00:57:39,918 Well, it's just one of those jobs that makes us want 1405 00:57:39,918 --> 00:57:41,834 to go away and shoot ourselves. 1406 00:57:41,834 --> 00:57:46,043 Of course, don't shoot ourselves, so what do we do? 1407 00:57:46,043 --> 00:57:48,376 We make a little check of the staff, now, 1408 00:57:48,376 --> 00:57:50,043 let's be fair, there's nothing wrong there, 1409 00:57:50,043 --> 00:57:53,709 everything ship-shape, except one small point, 1410 00:57:53,709 --> 00:57:54,751 your Miss Byrne. 1411 00:57:55,584 --> 00:57:56,668 - Lucy Byrne? 1412 00:57:57,543 --> 00:57:59,709 - Now, she's with a fellow named Andrews, 1413 00:57:59,709 --> 00:58:01,084 that's her own business. 1414 00:58:01,084 --> 00:58:02,751 But Andrews is on some sort of terms with a man 1415 00:58:02,751 --> 00:58:05,168 named Evans, who sometimes is Evans, sometimes he's Brown, 1416 00:58:05,168 --> 00:58:06,334 his real name may be Parsons. 1417 00:58:06,334 --> 00:58:07,168 At the moment, he calls himself Brown, 1418 00:58:07,168 --> 00:58:08,751 so we'll stick to that. 1419 00:58:08,751 --> 00:58:12,459 Now, we don't like Brown, we don't like him at all. 1420 00:58:12,459 --> 00:58:13,293 - Does Lucy know him? 1421 00:58:13,293 --> 00:58:15,251 - Maybe yes, maybe no. 1422 00:58:15,251 --> 00:58:16,918 She's certainly met him. 1423 00:58:16,918 --> 00:58:19,959 And that brings us to your Mr. Marriott. 1424 00:58:19,959 --> 00:58:22,126 Last week, this girl takes him to a pub, 1425 00:58:22,126 --> 00:58:23,626 where they meet Andrews. 1426 00:58:23,626 --> 00:58:26,543 And who turns up and joins them, but our Mr. Brown. 1427 00:58:26,543 --> 00:58:28,459 Now, let's be fair, a likely affair 1428 00:58:28,459 --> 00:58:30,293 that could be pure chance. 1429 00:58:30,293 --> 00:58:31,793 But now what happens? 1430 00:58:31,793 --> 00:58:35,126 A night or two later, Marriott drops off to see Andrews 1431 00:58:35,126 --> 00:58:37,876 again, and again, Brown turns up. 1432 00:58:37,876 --> 00:58:40,751 This time, Marriott and Brown leave Andrews 1433 00:58:40,751 --> 00:58:43,668 in a nice cosy pub, and go an converse in a biting 1434 00:58:43,668 --> 00:58:44,709 northeast wind outside. 1435 00:58:44,709 --> 00:58:48,334 Before they part, Brown hands Marriott a slip of paper, 1436 00:58:48,334 --> 00:58:49,876 on which he's written something. 1437 00:58:49,876 --> 00:58:52,376 Now, let me ask you a question. 1438 00:58:52,376 --> 00:58:53,209 - Yes? 1439 00:58:53,209 --> 00:58:55,584 - Does Marriott follow the judies? 1440 00:58:55,584 --> 00:58:56,959 - No, not the slightest interest. 1441 00:58:56,959 --> 00:58:59,084 - Ah, then we can dismiss the possibility 1442 00:58:59,084 --> 00:59:01,001 of it being a tip for the selling plate 1443 00:59:01,001 --> 00:59:02,543 for the following day. 1444 00:59:02,543 --> 00:59:04,501 It could of course, be the phone number of one of those 1445 00:59:04,501 --> 00:59:06,751 young ladies who specialize in artistic poses 1446 00:59:06,751 --> 00:59:09,209 for old gentlemen with box brownies. 1447 00:59:09,209 --> 00:59:11,501 On the other hand, it may well be something more 1448 00:59:11,501 --> 00:59:12,626 interesting to us. 1449 00:59:13,501 --> 00:59:16,668 Or would that, in your opinion, be going to far? 1450 00:59:16,668 --> 00:59:18,251 - Well, if Brown is the man you say he is, 1451 00:59:18,251 --> 00:59:19,501 not a bit too far. 1452 00:59:19,501 --> 00:59:20,626 - Thank you, doctor. 1453 00:59:20,626 --> 00:59:23,251 Now, let's still be fair, all this could have a 1454 00:59:23,251 --> 00:59:25,626 perfectly normal explanation. 1455 00:59:25,626 --> 00:59:27,543 In fact I thought there probably wasn't anything 1456 00:59:27,543 --> 00:59:31,209 in it until this morning, when we go this. 1457 00:59:31,251 --> 00:59:33,418 It's something quite outside the Houghton job. 1458 00:59:33,418 --> 00:59:36,084 It tells us that certain people we are very interested in 1459 00:59:36,084 --> 00:59:39,376 expect to receive some information, scientific information, 1460 00:59:39,376 --> 00:59:41,918 within the next 24 hours. 1461 00:59:41,918 --> 00:59:45,376 These people know Brown, Brown knows two of your staff, 1462 00:59:45,376 --> 00:59:48,043 and at that point, I begin to wonder whether one 1463 00:59:48,043 --> 00:59:50,084 can be just a little bit too fair. 1464 00:59:51,584 --> 00:59:52,501 What do you think? 1465 00:59:53,376 --> 00:59:54,459 - It's most alarming. 1466 00:59:55,668 --> 00:59:58,126 But I find it hard to believe that Lucy and Marriott- 1467 00:59:58,126 --> 00:59:59,501 - You can't shed any light upon it? 1468 00:59:59,501 --> 01:00:00,918 - Sorry, none at all. 1469 01:00:00,918 --> 01:00:01,751 (clicking tongue) 1470 01:00:01,751 --> 01:00:02,584 - Oh dear, no dear. 1471 01:00:02,584 --> 01:00:04,709 Then I shall have to start asking questions. 1472 01:00:04,709 --> 01:00:06,418 Don't like it, you know. 1473 01:00:06,418 --> 01:00:07,918 But then we don't like Brown, do we? 1474 01:00:07,918 --> 01:00:10,293 We don't like him at all. 1475 01:00:10,293 --> 01:00:13,043 Get me the Houghton Lab for Dr. Shole, please. 1476 01:00:14,626 --> 01:00:16,918 - Yes, what's the address? 1477 01:00:20,918 --> 01:00:23,209 It's the Doc, he wants me to take round our stuff 1478 01:00:23,209 --> 01:00:24,043 on the growth checks. 1479 01:00:24,043 --> 01:00:25,876 Can you spare me for an hour or two? 1480 01:00:25,876 --> 01:00:29,126 - Yes, yes, you go on. 1481 01:00:29,126 --> 01:00:31,751 - All right Doc, be with you as soon as I can, okay. 1482 01:00:33,876 --> 01:00:35,584 What do you want those for? 1483 01:00:35,584 --> 01:00:38,043 And who are Harmony General Holdings? 1484 01:00:38,043 --> 01:00:38,876 - Oh Lucy? 1485 01:00:38,876 --> 01:00:39,959 - Hmmm? 1486 01:00:39,959 --> 01:00:42,126 - I shouldn't bother to come back if I were you. 1487 01:00:42,126 --> 01:00:43,834 There's not much point. 1488 01:00:43,834 --> 01:00:45,376 And I'll see you in the morning, hmm? 1489 01:00:45,376 --> 01:00:46,209 - Okay. 1490 01:00:53,543 --> 01:00:54,459 Bye. 1491 01:00:54,459 --> 01:00:55,293 - Bye. 1492 01:00:57,293 --> 01:01:00,626 (classical piano music) 1493 01:01:04,293 --> 01:01:06,959 (clock ticking) 1494 01:02:09,126 --> 01:02:12,043 (children yelling) 1495 01:02:49,793 --> 01:02:54,793 - Dear Lucy, not my dear Lucy, or darling, 1496 01:02:55,543 --> 01:02:56,709 just dear Lucy. 1497 01:02:58,418 --> 01:03:00,543 They say sounds go on, so maybe you'll catch 1498 01:03:00,543 --> 01:03:02,418 some of this hanging about the place. 1499 01:03:03,751 --> 01:03:05,043 If not, it doesn't matter. 1500 01:03:07,293 --> 01:03:09,501 I want to thank you for looking after me. 1501 01:03:09,501 --> 01:03:11,418 For dressing me, and opening the doors, 1502 01:03:11,418 --> 01:03:15,876 and buying the tickets, hope you made a profit out of it. 1503 01:03:15,876 --> 01:03:19,293 You can go now, go on, go on, get married, 1504 01:03:19,293 --> 01:03:20,793 you think I don't know? 1505 01:03:23,418 --> 01:03:27,126 I've scuppered him, scuppered your pink and white boy, 1506 01:03:27,126 --> 01:03:28,834 and you put him right in my lap. 1507 01:03:28,834 --> 01:03:30,834 No need to tip the police off, he's such a fool, 1508 01:03:30,834 --> 01:03:33,876 he's bound to give himself away, but why did you do it? 1509 01:03:35,459 --> 01:03:37,626 Oh, you just been denser than usual. 1510 01:03:41,709 --> 01:03:44,043 What do I care about this country? 1511 01:03:44,043 --> 01:03:45,959 What's it done for me? 1512 01:03:45,959 --> 01:03:48,876 Look at me, look at me, look at me. 1513 01:03:55,043 --> 01:03:57,168 It's bloody unfair, I wanted to write to you, 1514 01:03:57,168 --> 01:03:59,376 I wanted to tell you, but it wasn't possible, 1515 01:03:59,376 --> 01:04:01,584 it wasn't decent, and you knew it. 1516 01:04:01,584 --> 01:04:04,376 If you want a pick, keep a dog and his lubber over that. 1517 01:04:06,834 --> 01:04:09,251 Why haven't you come back early? 1518 01:04:09,251 --> 01:04:10,959 You're never here when you're wanted. 1519 01:04:13,459 --> 01:04:15,376 I've scuppered him. 1520 01:04:15,376 --> 01:04:18,709 (classical piano music) 1521 01:04:20,959 --> 01:04:22,376 Goodbye, darling. 1522 01:04:28,043 --> 01:04:31,834 Dictated, but not signed, by Mister Andrews. 1523 01:04:39,543 --> 01:04:41,459 - Look, if only you'll tell me what this is all about, 1524 01:04:41,459 --> 01:04:42,459 what it is you want to know about, 1525 01:04:42,459 --> 01:04:44,001 perhaps I can be more help. 1526 01:04:44,001 --> 01:04:44,959 - May I? 1527 01:04:44,959 --> 01:04:47,084 - Yes, go ahead, Doc. 1528 01:04:47,084 --> 01:04:50,709 - Lucy, there's some question of a security leak. 1529 01:04:51,709 --> 01:04:53,209 - Oh, on the work? 1530 01:04:54,168 --> 01:04:54,959 - Yes. 1531 01:04:56,418 --> 01:04:57,376 - I see. 1532 01:04:57,376 --> 01:05:00,334 - Now Ms. Byrne, have you ever said or done anything 1533 01:05:00,334 --> 01:05:01,251 that could lead to a leak? 1534 01:05:01,251 --> 01:05:03,334 - No, of course not. 1535 01:05:03,334 --> 01:05:04,668 How about Marriott? 1536 01:05:04,668 --> 01:05:07,418 Ever heard him talking out of turn? 1537 01:05:07,418 --> 01:05:08,418 - No. 1538 01:05:08,418 --> 01:05:10,001 - [Mr. Prince] You're quite sure? 1539 01:05:10,001 --> 01:05:10,834 - Yes. 1540 01:05:10,834 --> 01:05:12,918 - Lucy, don't get this wrong, the leak hasn't 1541 01:05:12,918 --> 01:05:14,668 happened yet; if we know where to look, 1542 01:05:14,668 --> 01:05:17,084 we may be able to stop it, and nobody gets hurt. 1543 01:05:17,959 --> 01:05:19,876 Now, can you help us? 1544 01:05:21,043 --> 01:05:22,459 - No. 1545 01:05:22,459 --> 01:05:24,376 - All right, never mind it then. 1546 01:05:24,376 --> 01:05:25,959 I think we better toddle along and have a word 1547 01:05:25,959 --> 01:05:27,709 with our friend Andrews. 1548 01:05:27,751 --> 01:05:29,293 You stay here, and have a nice cup of tea. 1549 01:05:29,293 --> 01:05:30,959 - Oh no, please, can I come? 1550 01:05:30,959 --> 01:05:32,834 He's not well, it might upset him. 1551 01:05:34,251 --> 01:05:35,584 - All right, come along then. 1552 01:05:35,626 --> 01:05:38,959 (classical piano music) 1553 01:05:41,126 --> 01:05:42,376 - [Slater] There's an awful smell of gas coming 1554 01:05:42,376 --> 01:05:43,709 from somewhere down there. 1555 01:05:45,084 --> 01:05:46,418 - Wait a minute'. 1556 01:05:47,418 --> 01:05:49,918 (gas hissing) 1557 01:05:51,959 --> 01:05:53,501 (coughing) 1558 01:05:53,501 --> 01:05:54,543 Get that window open'. 1559 01:05:59,168 --> 01:06:00,001 Smash it, man'. 1560 01:06:00,001 --> 01:06:00,834 Smash it'. 1561 01:06:03,543 --> 01:06:06,293 (glass breaking) 1562 01:06:10,793 --> 01:06:12,626 - He's dead, isn't he? 1563 01:06:21,418 --> 01:06:24,668 I always knew it would happen. 1564 01:06:24,668 --> 01:06:26,751 Turn it on with his foot. 1565 01:06:29,209 --> 01:06:31,293 He could turn it on with his foot. 1566 01:06:31,293 --> 01:06:32,709 - [Dr. Shole] Let me have a look at him. 1567 01:06:37,334 --> 01:06:38,168 - Any brandy? 1568 01:06:42,418 --> 01:06:43,251 - No. 1569 01:06:44,251 --> 01:06:45,834 - Better get some, just in case. 1570 01:06:45,834 --> 01:06:47,084 - No, I'll go. 1571 01:06:47,084 --> 01:06:47,918 I know where. 1572 01:06:54,418 --> 01:06:55,418 - Well, Doc? 1573 01:06:57,543 --> 01:06:59,251 - Oh for sake, where's that girl gone? 1574 01:06:59,251 --> 01:07:01,084 Slater, better get after her and see. 1575 01:07:05,418 --> 01:07:06,251 - [Man] Night, Arthur. 1576 01:07:06,251 --> 01:07:07,084 - [Man] Goodnight, Arthur. 1577 01:07:07,084 --> 01:07:07,918 - Good night, sir. 1578 01:07:14,876 --> 01:07:16,668 Ah, I thought perhaps you'd be working late 1579 01:07:16,668 --> 01:07:17,501 tonight, sir. 1580 01:07:17,501 --> 01:07:18,626 - No thanks. 1581 01:07:18,626 --> 01:07:19,459 Goodnight, Arthur. 1582 01:07:19,459 --> 01:07:20,626 - [Arthur] Goodnight, Mr. Marriott. 1583 01:07:44,584 --> 01:07:45,418 - Some brandy, please. 1584 01:07:45,418 --> 01:07:46,668 Philip, can I use your phone real quick? 1585 01:07:46,668 --> 01:07:48,168 - Sure, help yourself. 1586 01:07:48,168 --> 01:07:48,959 Is there anything I can do? 1587 01:07:48,959 --> 01:07:50,084 - No, just the brandy. 1588 01:08:02,751 --> 01:08:03,584 - [Woman] Hello? 1589 01:08:03,584 --> 01:08:04,959 - Mr. Marriott, please. 1590 01:08:05,876 --> 01:08:08,501 - [Woman] I'm afraid Mr. Marriott hasn't come in yet. 1591 01:08:08,501 --> 01:08:10,626 - What time does he usually get in? 1592 01:08:10,626 --> 01:08:12,418 - [Woman] Well, he's normally in before now, 1593 01:08:12,418 --> 01:08:15,418 but he's probably been out. 1594 01:08:15,418 --> 01:08:16,251 - Thank you. 1595 01:08:16,251 --> 01:08:17,751 - [Woman] Goodbye. 1596 01:08:36,418 --> 01:08:39,084 (phone ringing) 1597 01:09:49,001 --> 01:09:51,001 - Looking for something? 1598 01:10:04,501 --> 01:10:07,292 Hello? 1599 01:10:25,043 --> 01:10:26,668 We better talk about this, Bob. 1600 01:10:31,793 --> 01:10:32,626 Bob. 1601 01:10:38,959 --> 01:10:40,418 - C.O.D inquest. 1602 01:10:40,418 --> 01:10:41,376 - Yes, yes, goodnight. 1603 01:10:41,376 --> 01:10:42,376 - Goodnight. 1604 01:10:51,501 --> 01:10:52,709 - Now, Ms. Byrne. 1605 01:10:52,709 --> 01:10:54,751 You're playing games with us, aren't you? 1606 01:10:55,584 --> 01:10:57,668 When you left here, who did you phone? 1607 01:10:57,668 --> 01:10:58,501 - It never got through. 1608 01:10:58,501 --> 01:11:00,251 - But who were you trying to phone? 1609 01:11:01,418 --> 01:11:02,251 - Bob Marriott. 1610 01:11:02,251 --> 01:11:03,751 - Why, what's Marriott to you? 1611 01:11:03,751 --> 01:11:04,584 - He's the man I work with. 1612 01:11:04,584 --> 01:11:05,876 - Well then, why phone him? 1613 01:11:05,876 --> 01:11:10,168 - I thought perhaps he should know about this. 1614 01:11:10,168 --> 01:11:12,334 - Why, were they close friends? 1615 01:11:12,334 --> 01:11:13,168 - Yes. 1616 01:11:13,168 --> 01:11:14,418 - Well, you forget they only met two or three times. 1617 01:11:14,418 --> 01:11:16,293 They were bad for each other, you said so. 1618 01:11:16,293 --> 01:11:18,168 Now what's Marriott to do with Andrews's death, 1619 01:11:18,168 --> 01:11:19,334 where does Brown come into this? 1620 01:11:19,334 --> 01:11:20,543 - Please, what do you want me to answer? 1621 01:11:20,543 --> 01:11:21,918 - Just the truth, Ms. Byrne, and we haven't 1622 01:11:21,918 --> 01:11:22,751 much time now. 1623 01:11:22,751 --> 01:11:24,876 Now come along, now, why did you try to phone Marriott? 1624 01:11:24,876 --> 01:11:28,251 - I thought, I thought if I could speak to him, 1625 01:11:28,251 --> 01:11:32,084 I could prevent him from doing something silly. 1626 01:11:33,126 --> 01:11:37,293 - Ah, well that wasn't very fair, was it? 1627 01:11:37,293 --> 01:11:39,459 You'll have put him on his guard. 1628 01:11:39,459 --> 01:11:40,959 Then when we get there, the cupboard is bare, 1629 01:11:40,959 --> 01:11:41,793 (clicking tongue) 1630 01:11:41,793 --> 01:11:42,626 very naughty. 1631 01:11:42,626 --> 01:11:43,959 But you didn't get through, so the cupboard may 1632 01:11:43,959 --> 01:11:45,334 still be locked. 1633 01:11:45,334 --> 01:11:46,751 We better go and see. 1634 01:11:46,751 --> 01:11:47,834 Come on. 1635 01:11:47,834 --> 01:11:48,668 My hat. 1636 01:11:52,876 --> 01:11:55,709 - Were you taking it, or bringing it back? 1637 01:11:55,709 --> 01:11:56,709 - Taking it. 1638 01:11:56,709 --> 01:11:58,501 - You swear that no one has seen it? 1639 01:12:00,001 --> 01:12:01,334 - Yes. 1640 01:12:01,334 --> 01:12:02,751 - Who were you taking it to? 1641 01:12:04,876 --> 01:12:06,084 - I was meeting someone. 1642 01:12:06,959 --> 01:12:08,084 - When? 1643 01:12:08,084 --> 01:12:08,918 - Tonight. 1644 01:12:10,834 --> 01:12:11,668 - Why? 1645 01:12:12,959 --> 01:12:15,084 Whatever persists you to do a thing like that? 1646 01:12:15,084 --> 01:12:17,168 - Somebody had to do something about it, haven't they? 1647 01:12:17,168 --> 01:12:19,251 Whose responsibility is it, if it isn't ours? 1648 01:12:19,251 --> 01:12:21,959 Or do we just let them go on, dying? 1649 01:12:21,959 --> 01:12:23,751 It was you yourself, who said that you'd never 1650 01:12:23,751 --> 01:12:26,418 felt so ashamed or frustrated. 1651 01:12:26,418 --> 01:12:28,209 It was you who said that if we got two pennies 1652 01:12:28,209 --> 01:12:29,459 of guts, we'd do something about it. 1653 01:12:29,459 --> 01:12:31,459 Well, what did you do about it? 1654 01:12:31,459 --> 01:12:33,209 Or Dr. Shole, nothing. 1655 01:12:34,168 --> 01:12:35,751 Well, all right, you can't be bothered, 1656 01:12:35,751 --> 01:12:36,918 you settle for comfort. 1657 01:12:36,918 --> 01:12:38,084 Well I haven't. 1658 01:12:38,084 --> 01:12:39,918 I'm still young enough to care what happens. 1659 01:12:39,918 --> 01:12:41,793 - You're young enough, Bobby, to be sure you're right. 1660 01:12:41,793 --> 01:12:43,626 I'm old enough to be sure of only one thing, 1661 01:12:43,626 --> 01:12:44,668 that I can be wrong. 1662 01:12:44,668 --> 01:12:46,376 - So because you don't know, you let them snatch 1663 01:12:46,376 --> 01:12:47,459 it out of your hands? 1664 01:12:47,501 --> 01:12:48,876 And what you meant to be a help to people, 1665 01:12:48,876 --> 01:12:49,709 becomes a threat. 1666 01:12:49,709 --> 01:12:51,293 - And can you guarantee that these people you want 1667 01:12:51,293 --> 01:12:52,709 to give it to won't use it as a threat? 1668 01:12:52,709 --> 01:12:54,043 And as a threat to us? 1669 01:12:57,626 --> 01:12:58,793 - No, I can't. 1670 01:13:02,584 --> 01:13:03,418 You know I can't. 1671 01:13:03,418 --> 01:13:04,501 - Don't you see, Bob? 1672 01:13:04,501 --> 01:13:07,084 Without that guarantee, you can't do a thing like this. 1673 01:13:07,084 --> 01:13:09,834 You can't place yourself above the law. 1674 01:13:12,584 --> 01:13:13,418 - [Bob] Oh, God. 1675 01:13:15,418 --> 01:13:16,293 What a mess. 1676 01:13:17,668 --> 01:13:20,251 (bell ringing) 1677 01:13:22,168 --> 01:13:24,751 - See now, what happens next? 1678 01:13:24,751 --> 01:13:26,334 I ring Shole, he isn't there. 1679 01:13:26,334 --> 01:13:29,751 So I leave message his wife to ring me, directly he gets in. 1680 01:13:30,668 --> 01:13:32,084 - I only hope they're going to believe all this. 1681 01:13:32,084 --> 01:13:33,626 - They'll have to, won't they. 1682 01:13:33,626 --> 01:13:35,293 - Not necessarily. 1683 01:13:35,293 --> 01:13:37,918 Oh dear, Professor Sewell, you're back in it again. 1684 01:13:37,918 --> 01:13:38,751 - Who the blazes are you? 1685 01:13:38,751 --> 01:13:40,251 Shole, who is this man? 1686 01:13:40,251 --> 01:13:42,418 - Mr. Prince is our chief security officer. 1687 01:13:42,418 --> 01:13:43,584 - Lucy. 1688 01:13:43,584 --> 01:13:44,418 - Bob. 1689 01:13:44,418 --> 01:13:45,293 - No, at the moment, Ms. Byrne. 1690 01:13:46,209 --> 01:13:48,043 - Well, I don't know why you're all here, 1691 01:13:48,043 --> 01:13:50,501 but as it happens, you've come at just the right moment. 1692 01:13:50,501 --> 01:13:51,959 - Oh, I hoped it might be. 1693 01:13:51,959 --> 01:13:54,084 - As a matter of fact, we've been trying to get you. 1694 01:13:54,084 --> 01:13:54,918 - [Mr. Prince] Oh yes? 1695 01:13:54,918 --> 01:13:56,293 - I wanted to tell you that one of my staff, 1696 01:13:56,293 --> 01:13:59,168 Bob Marriott here, was recently approached by someone 1697 01:13:59,168 --> 01:14:01,293 from outside the lab. 1698 01:14:01,293 --> 01:14:02,543 - His name is Brown? 1699 01:14:02,584 --> 01:14:04,793 - [Professor Sewell] Oh, oh you know all about Brown? 1700 01:14:04,793 --> 01:14:06,584 - Well not all, perhaps. 1701 01:14:06,584 --> 01:14:09,709 - Suppose you tell me what you know about him. 1702 01:14:09,709 --> 01:14:11,459 - Nothing, personally. 1703 01:14:11,459 --> 01:14:12,459 It's Marriott, here. 1704 01:14:13,501 --> 01:14:18,501 Let's see now, quite by chance, he met him in a pub. 1705 01:14:18,793 --> 01:14:20,626 Brown started to pump him about his work here, 1706 01:14:20,626 --> 01:14:23,043 but fortunately, Bob saw through him right away, 1707 01:14:23,043 --> 01:14:25,168 but just to make sure he wasn't on the wrong track, 1708 01:14:25,168 --> 01:14:27,459 he arranged to meet him again. 1709 01:14:27,459 --> 01:14:28,793 This right, Bob? 1710 01:14:28,793 --> 01:14:29,626 - Yes. 1711 01:14:29,626 --> 01:14:31,168 - This time, Brown pitched him some yarn 1712 01:14:31,168 --> 01:14:33,251 about a international scientific exchange, 1713 01:14:33,251 --> 01:14:36,126 then this afternoon over the phone, he asked Bob 1714 01:14:36,126 --> 01:14:38,751 to meet him tonight, and to bring the secret report 1715 01:14:38,751 --> 01:14:39,584 on our work here. 1716 01:14:40,459 --> 01:14:42,418 Bob, having got him to commit himself, 1717 01:14:42,418 --> 01:14:44,084 immediately reported the matter to me. 1718 01:14:44,084 --> 01:14:44,918 - Ah. 1719 01:14:44,918 --> 01:14:46,793 - It was clearly a matter for you people. 1720 01:14:46,793 --> 01:14:47,959 I didn't know where to get a hold of you, 1721 01:14:48,001 --> 01:14:49,126 so I rang Shole. 1722 01:14:49,959 --> 01:14:53,084 He wasn't there, so I left a message with his wife. 1723 01:14:53,084 --> 01:14:54,584 Asking him to ring directly came in, and that of course, 1724 01:14:54,584 --> 01:14:55,959 is where I came in? 1725 01:14:57,084 --> 01:14:58,168 - Oh well, fair enough. 1726 01:14:58,168 --> 01:14:59,918 In fact, absolutely water-tight. 1727 01:15:01,001 --> 01:15:02,751 And there we were, scaring ourselves to death, 1728 01:15:02,751 --> 01:15:05,334 thinking you had half a mind to publish, Professor. 1729 01:15:05,334 --> 01:15:08,168 And Mr. Marriott had decided to go the whole hog. 1730 01:15:08,168 --> 01:15:11,001 Oh well, really does how how completely mistaken 1731 01:15:11,001 --> 01:15:11,959 one can be. 1732 01:15:11,959 --> 01:15:12,834 You see, Slater? 1733 01:15:13,709 --> 01:15:15,209 Never trust your intuition. 1734 01:15:16,168 --> 01:15:19,084 Oh, and talk about not trusting things, Brown, 1735 01:15:19,084 --> 01:15:20,543 we don't like him, do we? 1736 01:15:20,543 --> 01:15:22,251 Don't like him at all. 1737 01:15:22,251 --> 01:15:24,668 Now, what time did you say you were meeting him? 1738 01:15:25,834 --> 01:15:27,626 - Nine o'clock. 1739 01:15:27,626 --> 01:15:30,293 (bells ringing) 1740 01:15:43,668 --> 01:15:45,501 - Thank you, driver. 1741 01:15:45,501 --> 01:15:46,626 - Bang on time, eh? 1742 01:15:46,626 --> 01:15:48,126 - Yes, yes I just made it. 1743 01:15:49,293 --> 01:15:50,834 - All right? 1744 01:15:50,834 --> 01:15:51,959 - Yes. 1745 01:15:51,959 --> 01:15:54,251 - Let me have it, have it back here before midnight. 1746 01:15:55,334 --> 01:15:57,668 - No, I don't let it out of my hands. 1747 01:15:57,668 --> 01:16:00,459 It's got to be back in the lab before anybody gets there. 1748 01:16:00,459 --> 01:16:01,501 - You'll get it back. 1749 01:16:02,376 --> 01:16:04,459 - No, I'm sorry, I can't take the chance. 1750 01:16:06,709 --> 01:16:08,959 - All right, come on. 1751 01:16:46,126 --> 01:16:49,043 (knocking on door) 1752 01:16:51,418 --> 01:16:52,251 - Oh. 1753 01:17:03,584 --> 01:17:04,418 - Hello. 1754 01:17:04,418 --> 01:17:05,251 Who is this? 1755 01:17:05,251 --> 01:17:06,418 - I had to bring him with me, he can't let 1756 01:17:06,418 --> 01:17:07,751 the stuff out of his hands. 1757 01:17:09,168 --> 01:17:12,876 - Right, you can't be too careful, I suppose. 1758 01:17:12,876 --> 01:17:14,126 Let's have 'em. 1759 01:17:16,418 --> 01:17:17,959 Good. 1760 01:17:17,959 --> 01:17:19,501 Well, make yourselves comfortable. 1761 01:17:19,501 --> 01:17:20,793 I'll be as quick as I can. 1762 01:17:22,418 --> 01:17:23,584 I'm sorry about the mess, 1763 01:17:23,584 --> 01:17:26,043 but there isn't much money in this job, you know. 1764 01:17:28,251 --> 01:17:30,043 Sorry, no smoking. 1765 01:17:30,043 --> 01:17:31,959 Got to keep the air clear. 1766 01:17:31,959 --> 01:17:33,543 You'll find a bottle of whiskey, if you look 1767 01:17:33,543 --> 01:17:34,793 in the sideboard. 1768 01:17:34,793 --> 01:17:37,084 Think you could do with a drink. 1769 01:17:37,084 --> 01:17:38,209 - No thanks, I'm fine. 1770 01:18:05,668 --> 01:18:06,918 - Good evening. 1771 01:18:08,376 --> 01:18:09,709 How does it go? 1772 01:18:09,709 --> 01:18:10,543 - Shan't be long. 1773 01:18:10,543 --> 01:18:11,376 - Good, good. 1774 01:18:26,668 --> 01:18:27,501 Stop. 1775 01:18:31,334 --> 01:18:32,251 - What is it, Dr.? 1776 01:18:36,293 --> 01:18:38,168 - What have you brought, my friend? 1777 01:18:38,168 --> 01:18:39,209 - What you asked for. 1778 01:18:40,459 --> 01:18:41,293 - Watch him. 1779 01:18:43,293 --> 01:18:44,918 - [Man] Stay where you are. 1780 01:18:49,543 --> 01:18:50,959 - Whose idea is this? 1781 01:18:50,959 --> 01:18:51,793 - What? 1782 01:18:51,793 --> 01:18:52,626 - Quick, whose idea? 1783 01:18:53,501 --> 01:18:54,334 - I don't know what you mean. 1784 01:18:54,334 --> 01:18:55,168 - It's rubbish. 1785 01:18:59,334 --> 01:19:02,251 (glass shattering) 1786 01:19:04,209 --> 01:19:05,043 Sewell. 1787 01:19:06,418 --> 01:19:07,876 - It's nothing to do with me. 1788 01:19:08,959 --> 01:19:10,126 Getting out. 1789 01:19:10,126 --> 01:19:11,293 - Stand still. 1790 01:19:11,293 --> 01:19:14,209 (knocking on door) 1791 01:19:15,251 --> 01:19:16,626 - [Policeman] This one's locked, sir. 1792 01:19:16,626 --> 01:19:18,584 - [Policeman] Open up, it's the police. 1793 01:19:19,876 --> 01:19:21,834 - [Mr. Prince] Come along now, we know you're there. 1794 01:19:21,834 --> 01:19:22,668 You're completely surrounded. 1795 01:19:22,668 --> 01:19:24,918 There's no point in making trouble, we'd rather not 1796 01:19:24,918 --> 01:19:25,876 have any trouble. 1797 01:19:28,334 --> 01:19:29,168 (knocking on door) 1798 01:19:29,168 --> 01:19:32,501 Can't you persuade your friends to open the door, Mr. Brown? 1799 01:19:32,501 --> 01:19:35,418 (glass shattering) 1800 01:19:37,209 --> 01:19:38,251 (gun firing) 1801 01:19:38,251 --> 01:19:39,709 - [Policeman] Break it up, in there'. 1802 01:19:39,709 --> 01:19:40,959 Open this door'. 1803 01:19:42,334 --> 01:19:44,584 (grunting) 1804 01:19:58,209 --> 01:19:59,043 - Get 'em. 1805 01:20:02,918 --> 01:20:04,084 Ah, Mr. Brown. 1806 01:20:04,959 --> 01:20:07,126 I always wanted to meet you. 1807 01:20:07,126 --> 01:20:09,418 And looking exactly as I pictured you. 1808 01:20:12,543 --> 01:20:15,043 - 152 colonies. 1809 01:20:15,043 --> 01:20:17,251 - How many more does the Prof want? 1810 01:20:17,251 --> 01:20:18,501 - Another 3,000. 1811 01:20:18,501 --> 01:20:20,626 - And 24, now. 1812 01:20:20,626 --> 01:20:21,459 Well, if that's what the Prof wants, 1813 01:20:21,459 --> 01:20:23,126 that's what the Prof's gonna get. 1814 01:20:24,959 --> 01:20:25,959 - He certainly is. 1815 01:20:31,418 --> 01:20:32,959 - Lucy, quick, you're wanted. 1816 01:20:32,959 --> 01:20:33,793 - What happened? 1817 01:20:33,793 --> 01:20:36,084 - It's Philips, he's got Arthur at last, in the cage. 1818 01:20:36,084 --> 01:20:38,959 - But he mustn't he's on a diet. 1819 01:20:38,959 --> 01:20:39,834 - Ms. Byrne'. 1820 01:20:41,126 --> 01:20:43,084 Look here, Philips, if don't give me the key, 1821 01:20:43,084 --> 01:20:45,043 I'll be forced to report you to Professor Sewell. 1822 01:20:45,043 --> 01:20:46,209 That'll mean the same. 1823 01:20:46,209 --> 01:20:47,043 Come on, now. 1824 01:20:47,043 --> 01:20:49,251 Be a good Catholic chimpanzee, and give me the key. 1825 01:20:49,251 --> 01:20:50,543 Here, Philips. 1826 01:20:50,543 --> 01:20:53,043 Philips, listen, the key, man. 1827 01:20:54,834 --> 01:20:57,084 Look here, if you wanna stay in this place, 1828 01:20:57,084 --> 01:20:59,293 you've got to give me the key to get out of this place. 1829 01:20:59,293 --> 01:21:02,751 Oh, it's over here, look, over here, come on, then. 1830 01:21:02,751 --> 01:21:05,084 Come on, come on, lad. 1831 01:21:05,084 --> 01:21:05,918 That's it. 1832 01:21:05,918 --> 01:21:09,251 (classical piano music) 125963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.