Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:37,541 --> 00:02:38,583
Damodar!
4
00:02:39,833 --> 00:02:40,875
Damodar!
5
00:02:42,750 --> 00:02:43,916
Damodar!
6
00:02:46,666 --> 00:02:48,541
A boy! It's a boy!
7
00:02:49,583 --> 00:02:50,541
What happened?
8
00:02:50,791 --> 00:02:51,791
It's a boy!
9
00:02:52,125 --> 00:02:53,833
- A boy! It's a boy!
- Really?
10
00:02:54,541 --> 00:02:55,625
That's great!
11
00:02:56,875 --> 00:02:58,416
Damodar.
12
00:02:58,791 --> 00:03:00,166
Your home is this way.
13
00:03:11,291 --> 00:03:13,541
It's a boy!
14
00:03:14,833 --> 00:03:17,208
It's a boy!
15
00:03:17,291 --> 00:03:20,208
It's a boy!
16
00:03:22,541 --> 00:03:27,166
Let's all celebrate!
17
00:03:29,250 --> 00:03:33,333
He's here. My sweet boy's here.
18
00:03:36,791 --> 00:03:40,666
Today is a day to celebrate
19
00:03:40,750 --> 00:03:42,416
Damodar, take a proper look at him.
20
00:03:47,875 --> 00:03:48,791
I did.
21
00:03:49,000 --> 00:03:49,875
It's a boy.
22
00:03:51,375 --> 00:03:53,000
His name is Sri.
23
00:03:53,291 --> 00:03:54,250
Srikanth.
24
00:03:54,791 --> 00:03:55,750
Do you know who that is?
25
00:03:58,291 --> 00:03:59,458
Batsman Srikanth.
26
00:04:00,500 --> 00:04:02,583
My son will be a great cricketer.
He'll play for the country.
27
00:04:02,666 --> 00:04:06,666
Srikanth will be the apple of my eye.
28
00:04:09,791 --> 00:04:11,750
What happened?
29
00:04:11,958 --> 00:04:13,083
Why is everyone so quiet?
30
00:04:13,750 --> 00:04:17,083
It's such a great day.
My son is here. My son--
31
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
I am Srikanth.
32
00:04:23,625 --> 00:04:25,125
The apple of my dad's eyes.
33
00:04:26,333 --> 00:04:29,333
But his apple has no eyes.
34
00:04:37,416 --> 00:04:39,375
His life will become hell, Damodar.
35
00:04:40,375 --> 00:04:41,666
Understand why we are saying this!
36
00:04:42,416 --> 00:04:43,333
Think about it.
37
00:04:43,875 --> 00:04:44,875
He's blind.
38
00:04:45,208 --> 00:04:46,625
He has no purpose in life.
39
00:04:47,000 --> 00:04:48,958
The world will treat him like trash.
40
00:04:49,375 --> 00:04:50,250
Don't think.
41
00:04:50,333 --> 00:04:51,750
What's the point in keeping him?
42
00:04:52,166 --> 00:04:53,458
Even if you raise him,
43
00:04:53,666 --> 00:04:56,000
he'll have no one after you die.
44
00:04:56,250 --> 00:04:59,666
It's better for both of you.
45
00:05:00,166 --> 00:05:01,916
Return him to God.
46
00:05:02,375 --> 00:05:03,666
Say, "I don't want him.
47
00:05:03,958 --> 00:05:05,375
Give me a fit and healthy child."
48
00:05:54,666 --> 00:05:55,666
{\an8}Stop.
49
00:05:55,791 --> 00:05:58,333
{\an8}Hey, stop, please.
50
00:05:58,666 --> 00:06:00,166
He is our son. Don't do this.
51
00:06:00,250 --> 00:06:02,083
You even gave him a name.
Srikanth.
52
00:06:02,666 --> 00:06:04,041
But everyone's right.
53
00:06:04,458 --> 00:06:05,583
Don't do--
54
00:06:05,666 --> 00:06:07,125
- We're not too attached to him yet,
- Don't…
55
00:06:07,208 --> 00:06:08,416
- so it will be less painful.
- do this!
56
00:06:09,916 --> 00:06:12,833
Later we'll cry every day,
watching his life turn into hell.
57
00:06:13,333 --> 00:06:14,583
No… we'll try for another child.
58
00:06:14,708 --> 00:06:16,000
But I will raise him. I…
59
00:06:16,208 --> 00:06:17,416
I beg you.
60
00:06:17,708 --> 00:06:18,708
Please don't do this.
61
00:06:23,583 --> 00:06:26,958
Please… don't do this.
62
00:06:27,708 --> 00:06:29,125
Don't do this.
63
00:07:01,208 --> 00:07:02,125
{\an8}Mom.
64
00:07:06,791 --> 00:07:07,666
{\an8}Mom.
65
00:07:09,166 --> 00:07:10,125
{\an8}Mom.
66
00:07:16,125 --> 00:07:20,708
{\an8}Dad says I will be popular
67
00:07:21,375 --> 00:07:25,583
{\an8}His son will do something productive
68
00:07:25,750 --> 00:07:30,000
{\an8}But… no one knows
69
00:07:30,708 --> 00:07:35,666
{\an8}Where my destination lies
70
00:07:37,125 --> 00:07:41,875
{\an8}Dad says I will be popular
71
00:07:42,375 --> 00:07:46,666
{\an8}His son will do something productive
72
00:07:46,791 --> 00:07:50,916
{\an8}But… no one knows
73
00:07:51,708 --> 00:07:57,083
{\an8}Where my destination lies
74
00:07:58,041 --> 00:08:04,416
{\an8}Dad says I will be popular
75
00:08:31,500 --> 00:08:34,125
{\an8}You have to calculate the "C".
76
00:08:35,708 --> 00:08:36,625
Mahesh.
77
00:08:38,541 --> 00:08:39,541
{\an8}Tell me.
78
00:08:40,208 --> 00:08:43,833
Sir, ab… c…
79
00:08:43,916 --> 00:08:48,458
a²+b²=c².
80
00:08:48,666 --> 00:08:51,666
36+64=100.
81
00:08:51,750 --> 00:08:53,625
If we take the square root…
82
00:08:54,291 --> 00:08:57,250
C is equal to ten, teacher.
83
00:08:57,666 --> 00:08:59,666
Look at him. He can't see,
84
00:08:59,750 --> 00:09:00,916
but he knows everything.
85
00:09:01,708 --> 00:09:02,916
And the rest of you are useless.
86
00:09:03,500 --> 00:09:05,333
Mahesh, go kneel down.
87
00:09:13,958 --> 00:09:15,250
Want to play cricket?
88
00:09:16,125 --> 00:09:17,750
Yes. I will.
89
00:09:17,833 --> 00:09:19,500
Come on.
I'll unlock the door.
90
00:09:23,000 --> 00:09:23,916
Hold it here.
91
00:09:26,375 --> 00:09:27,291
Give me the ball!
92
00:09:43,583 --> 00:09:45,041
Here, take this.
And listen.
93
00:09:45,208 --> 00:09:46,583
Learn how to beg.
94
00:09:47,083 --> 00:09:48,416
You'll need it in the future.
95
00:09:49,000 --> 00:09:50,041
Blind beggar.
96
00:09:54,083 --> 00:09:55,041
Get up, brother.
97
00:09:55,541 --> 00:09:56,791
Forget it, brother.
98
00:09:57,333 --> 00:09:58,750
- Let's go home.
- Hey!
99
00:09:59,958 --> 00:10:01,166
Let him play if he wants to.
100
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
- Get lost.
- Leave!
101
00:10:05,083 --> 00:10:06,625
You…
102
00:10:07,333 --> 00:10:08,375
{\an8}want to play cricket?
103
00:10:09,291 --> 00:10:10,708
{\an8}- Want to play cricket?
- Take that!
104
00:10:10,791 --> 00:10:12,333
{\an8}- Want to play cricket?
- Hit him!
105
00:10:13,833 --> 00:10:15,416
Come on, hit.
106
00:10:16,041 --> 00:10:17,000
Don't let him run.
107
00:10:17,875 --> 00:10:18,875
Take this.
108
00:10:19,166 --> 00:10:20,458
Leave me, Mahesh.
109
00:10:21,333 --> 00:10:23,250
- Hit him.
- I am not a beggar.
110
00:10:23,541 --> 00:10:24,708
I am not a beggar.
111
00:10:25,166 --> 00:10:26,458
You are calling me a beggar?
112
00:10:27,000 --> 00:10:28,458
Hey!
113
00:10:28,875 --> 00:10:31,375
Stop it. Leave him, leave him.
114
00:10:32,833 --> 00:10:34,458
Are you mad?
115
00:10:35,166 --> 00:10:36,083
Get back.
116
00:10:36,833 --> 00:10:38,625
How many times have I told you
to stay away from them?
117
00:10:39,000 --> 00:10:40,583
Mahesh started the fight.
118
00:10:40,666 --> 00:10:43,291
You should have fled
like Narender.
119
00:10:44,791 --> 00:10:46,125
Fled where, Dad?
120
00:10:46,416 --> 00:10:49,958
Wherever I would go,
they would find me.
121
00:10:50,208 --> 00:10:51,208
I am blind.
122
00:10:51,458 --> 00:10:52,625
I cannot run.
123
00:10:52,750 --> 00:10:54,083
I can only fight.
124
00:11:11,916 --> 00:11:15,333
There is a special school
in Hyderabad for kids like him, Damodar.
125
00:11:16,250 --> 00:11:18,833
Sri needs more attention now.
126
00:11:20,000 --> 00:11:21,291
That is his world.
127
00:11:22,916 --> 00:11:24,583
There are people like him there.
128
00:11:25,333 --> 00:11:26,750
This is not his world.
129
00:11:27,708 --> 00:11:29,666
His world is different from ours.
130
00:11:30,375 --> 00:11:33,500
Their teachers and students
will understand Sri better.
131
00:11:33,875 --> 00:11:35,958
He'll progress academically.
132
00:11:36,041 --> 00:11:37,666
Everything will be provided
to him for free.
133
00:11:38,041 --> 00:11:40,333
{\an8}Food, accommodation, everything.
134
00:11:42,708 --> 00:11:43,666
{\an8}Let's go inside.
135
00:11:44,458 --> 00:11:45,416
{\an8}Come on.
136
00:11:45,875 --> 00:11:47,708
{\an8}Here, here.
137
00:11:47,791 --> 00:11:48,666
{\an8}Move aside.
138
00:11:49,708 --> 00:11:52,666
Make way…
139
00:11:55,250 --> 00:11:56,125
New student.
140
00:11:56,208 --> 00:11:57,208
Your first day here?
141
00:11:57,291 --> 00:11:58,250
- Yes.
- Let's go.
142
00:11:59,291 --> 00:12:00,291
I am Thomas.
143
00:12:00,458 --> 00:12:01,750
- And you?
- Srikanth.
144
00:12:02,541 --> 00:12:05,208
Are you completely blind or partially?
145
00:12:05,291 --> 00:12:06,583
Completely blind.
146
00:12:07,000 --> 00:12:08,750
Amazing.
Me too.
147
00:12:09,083 --> 00:12:10,041
Give me a high-five.
148
00:12:21,291 --> 00:12:22,416
This is Devika teacher.
149
00:12:24,750 --> 00:12:26,000
For others, she is just a teacher,
150
00:12:26,458 --> 00:12:28,833
but for me, she's my mother Yashoda.
151
00:12:28,916 --> 00:12:31,083
- Srikanth.
- Very good.
152
00:12:40,333 --> 00:12:41,666
Who kept this in the way?
153
00:12:42,083 --> 00:12:43,041
I did.
154
00:12:44,166 --> 00:12:45,166
Why, teacher?
155
00:12:46,791 --> 00:12:48,333
Come, sit here.
156
00:12:51,541 --> 00:12:54,333
The world is round, Sri.
157
00:12:56,000 --> 00:13:00,041
Things won't always be where they were.
158
00:13:01,166 --> 00:13:04,208
You have to learn
to face this change.
159
00:13:09,083 --> 00:13:10,291
What is this, teacher?
160
00:13:11,416 --> 00:13:12,291
This…
161
00:13:14,541 --> 00:13:15,500
is your freedom.
162
00:13:16,875 --> 00:13:18,791
Once you learn how to use it,
163
00:13:19,416 --> 00:13:20,791
you can go anywhere you want.
164
00:13:20,916 --> 00:13:22,125
Without anyone's help.
165
00:13:22,666 --> 00:13:25,583
This stick is now your best friend.
166
00:13:27,500 --> 00:13:28,833
My mother gave birth to me.
167
00:13:29,208 --> 00:13:31,833
But teacher Devika taught mehow to live.
168
00:13:53,666 --> 00:13:56,750
{\an8}The new head boy is Srikanth.
169
00:13:58,916 --> 00:14:03,500
Everyone has this desire
170
00:14:09,541 --> 00:14:14,250
{\an8}All my friends are sitting together
171
00:14:14,708 --> 00:14:19,750
{\an8}But everyone has this desire
172
00:14:20,041 --> 00:14:24,708
{\an8}What will they become in life ahead
173
00:14:25,291 --> 00:14:30,333
{\an8}Everyone has this dream
174
00:14:30,583 --> 00:14:35,333
{\an8}Someone will become an engineer
175
00:14:35,791 --> 00:14:40,083
{\an8}Someone will become famous in business
176
00:14:40,291 --> 00:14:44,416
{\an8}But no one knows…
177
00:14:45,166 --> 00:14:50,083
{\an8}Where my destination lies
178
00:14:51,500 --> 00:14:56,083
{\an8}- Dad says I will be popular
- Teacher, done.
179
00:15:09,291 --> 00:15:10,583
{\an8}- New student.
- Yes.
180
00:15:12,625 --> 00:15:14,125
{\an8}Are you completely blind or partially?
181
00:15:14,208 --> 00:15:15,791
{\an8}We both can't see at all.
182
00:15:16,833 --> 00:15:17,791
{\an8}Both?
183
00:15:18,333 --> 00:15:19,583
{\an8}We are twins.
184
00:15:20,041 --> 00:15:21,083
{\an8}Oh, my… twins.
185
00:15:22,750 --> 00:15:24,041
{\an8}My exam results are out.
186
00:15:24,416 --> 00:15:25,666
{\an8}I came first in class again.
187
00:15:25,916 --> 00:15:28,250
{\an8}- Let me talk to him.
- Congratulations.
188
00:15:29,583 --> 00:15:30,541
{\an8}Thank you, Dad.
189
00:15:33,041 --> 00:15:37,416
{\an8}You students have made
this school very proud.
190
00:15:37,791 --> 00:15:40,750
Mr. Naidu is attending on behalf
of the trust.
191
00:15:43,166 --> 00:15:45,625
So, our head boy Srikanth,
192
00:15:46,333 --> 00:15:49,583
will give a thank you speech
on behalf of the students.
193
00:15:52,875 --> 00:15:53,833
Come, Srikanth.
194
00:15:54,041 --> 00:15:56,041
Sir, very bright student.
195
00:15:56,833 --> 00:15:57,708
Come, my boy.
196
00:15:58,875 --> 00:16:00,583
Mic is here.
Yes. Come.
197
00:16:06,000 --> 00:16:07,916
Thank you so much, sir,
for coming here.
198
00:16:08,041 --> 00:16:10,791
You donate a lot of money
to our school.
199
00:16:11,375 --> 00:16:13,875
Sir, on behalf of all our students,
I want to thank--
200
00:16:14,791 --> 00:16:17,000
{\an8}Actually, I want to partly thank you, sir.
201
00:16:18,041 --> 00:16:21,625
{\an8}Because I also want to thank you on behalf
of the principal and his special team.
202
00:16:22,875 --> 00:16:25,083
{\an8}Because the money you donate,
203
00:16:25,958 --> 00:16:27,750
{\an8}is partly spent on us,
204
00:16:28,333 --> 00:16:30,541
{\an8}and the rest goes in their pockets, sir.
205
00:16:31,625 --> 00:16:33,166
They feed us random things.
206
00:16:33,416 --> 00:16:34,291
{\an8}We can't see.
207
00:16:34,375 --> 00:16:36,833
{\an8}But we can smell the chicken cooking
in the kitchen every day.
208
00:16:37,541 --> 00:16:40,333
{\an8}But they serve us eggplant
and lentils every day.
209
00:16:43,208 --> 00:16:44,458
{\an8}The chicken is getting cooked,
210
00:16:44,833 --> 00:16:47,250
{\an8}but please ask them who is eating it.
211
00:16:47,458 --> 00:16:49,916
{\an8}- Who is eating it?
- Who is eating it?
212
00:16:53,458 --> 00:16:55,000
{\an8}Sir, if you don't believe me,
213
00:16:55,250 --> 00:16:56,875
{\an8}you can check the kitchen.
214
00:16:57,250 --> 00:16:58,958
{\an8}It will smell of chicken, sir.
215
00:16:59,625 --> 00:17:00,541
{\an8}And you--
216
00:17:22,541 --> 00:17:24,291
If I ever see him on campus again,
217
00:17:24,791 --> 00:17:26,125
I'll break your legs.
218
00:17:40,333 --> 00:17:41,291
Hey.
219
00:17:41,916 --> 00:17:43,000
Stop. Stop.
220
00:17:44,666 --> 00:17:46,375
This stick is the school's property!
221
00:17:46,958 --> 00:17:47,958
Get lost!
222
00:17:48,875 --> 00:17:49,875
Sir.
223
00:17:50,083 --> 00:17:50,958
Sir…
224
00:17:51,041 --> 00:17:52,541
Move! Shut the door!
225
00:18:43,583 --> 00:18:44,750
Hello. Devika Teacher.
226
00:19:34,416 --> 00:19:35,583
Are you blind?
227
00:19:37,833 --> 00:19:39,250
He really is blind.
228
00:19:43,541 --> 00:19:44,875
Keep this.
229
00:19:45,500 --> 00:19:46,458
Eat something.
230
00:19:46,791 --> 00:19:48,791
Learn how to beg.Blind beggar.
231
00:19:49,083 --> 00:19:50,625
And listen.Learn how to beg.
232
00:19:50,708 --> 00:19:52,625
You'll need it in the future.Blind beggar.
233
00:19:52,708 --> 00:19:56,000
Blind beggar.
234
00:19:56,208 --> 00:19:58,166
Blind beggar.
235
00:20:32,750 --> 00:20:33,666
Sri.
236
00:20:38,500 --> 00:20:39,458
Teacher.
237
00:20:40,625 --> 00:20:41,541
Teacher.
238
00:20:43,625 --> 00:20:45,333
- What happened, Sri?
- Teacher.
239
00:20:48,000 --> 00:20:49,708
I don't want to beg, teacher.
240
00:20:56,333 --> 00:20:58,375
I don't want to beg.
241
00:21:02,250 --> 00:21:03,958
I don't want to beg.
242
00:21:06,166 --> 00:21:07,541
I don't want to beg.
243
00:21:16,250 --> 00:21:17,833
Srikanth was expelled from school.
244
00:21:18,125 --> 00:21:19,083
But why?
245
00:21:19,375 --> 00:21:20,333
Why?
246
00:21:21,791 --> 00:21:23,291
What are we going to do now?
247
00:21:23,625 --> 00:21:24,708
You don't have to do anything.
248
00:21:25,583 --> 00:21:26,875
He is my responsibility now.
249
00:21:28,625 --> 00:21:30,416
Whether I keep teaching
in school or not,
250
00:21:32,041 --> 00:21:33,333
Srikanth will definitely study…
251
00:21:34,458 --> 00:21:36,208
with other normal children.
252
00:21:46,166 --> 00:21:49,375
"Thus good conductors of heat have
higher thermal conductivity
253
00:21:49,458 --> 00:21:50,708
than bad conductors.
254
00:21:51,083 --> 00:21:53,541
Supposing that one end
of a metal rod is heated.
255
00:21:53,708 --> 00:21:56,708
The heat flows by conduction from
the hot end to the cold end.
256
00:21:57,083 --> 00:22:00,416
As a result, the temperature of every
section of the rod starts increasing.
257
00:22:00,916 --> 00:22:02,041
Under this condition,
258
00:22:02,125 --> 00:22:04,958
the rod is said to be
in a variable temperature state.
259
00:22:05,416 --> 00:22:09,166
The rod is said to be
in a variable temperature state."
260
00:22:16,916 --> 00:22:18,625
Limitations of Henry's law.
261
00:22:19,500 --> 00:22:22,375
Henry's law is applicable
to ideal gases only.
262
00:22:22,750 --> 00:22:26,333
However, the law can be applied
to real gasses at low pressure
263
00:22:26,875 --> 00:22:29,750
{\an8}when the real gases approach
the behavior of ideal gases.
264
00:22:29,833 --> 00:22:32,875
The rod is said to be
in a variable temperature state…
265
00:22:32,958 --> 00:22:35,166
Factors that could leadto the rise of new species…
266
00:22:35,250 --> 00:22:37,458
are gene flow, genetic disorder,
267
00:22:37,708 --> 00:22:39,416
reproductive isolation.
268
00:22:39,958 --> 00:22:42,958
Factors that could lead to
the rise of new species are…
269
00:22:43,125 --> 00:22:44,125
- Are…
- Gene flow,
270
00:22:44,208 --> 00:22:45,416
- Gene…
- genetic disorder,
271
00:22:45,833 --> 00:22:47,416
- reproductive isolation.
- Slow. Slow.
272
00:22:47,958 --> 00:22:49,625
- How far have you written?
- Gene flow.
273
00:22:50,000 --> 00:22:52,833
Genetic disorder,
reproductive isolation.
274
00:22:53,458 --> 00:22:54,666
Ram, the list is out.
275
00:22:54,833 --> 00:22:55,875
Come on, the list is out.
276
00:22:55,958 --> 00:22:57,875
- The list is out. Come.
- I'll go check.
277
00:22:59,208 --> 00:23:00,375
I did it. I did it.
278
00:23:00,458 --> 00:23:02,166
I am safe.
279
00:23:03,500 --> 00:23:04,541
Congratulations, Ajay.
280
00:23:04,625 --> 00:23:05,750
Same to you, Sri.
281
00:23:06,541 --> 00:23:07,791
The cutoff is 86 percent.
282
00:23:07,958 --> 00:23:10,250
- We'll attend the same college.
- Yes.
283
00:23:10,875 --> 00:23:12,291
Same college together.
284
00:23:12,791 --> 00:23:13,750
Sri.
285
00:23:14,291 --> 00:23:15,541
- Teacher.
- I need your signatures.
286
00:23:15,625 --> 00:23:16,541
Yes.
287
00:23:22,541 --> 00:23:24,041
Chaitanya, look after Sri.
288
00:23:24,916 --> 00:23:26,291
I couldn't get into Science.
289
00:23:26,625 --> 00:23:27,625
I had to take up Arts.
290
00:23:28,041 --> 00:23:29,541
But Ajay got in. He'll take care.
291
00:23:30,333 --> 00:23:31,208
Well…
292
00:23:31,333 --> 00:23:32,708
even Sri got Arts.
293
00:23:33,250 --> 00:23:34,125
Why, ma'am?
294
00:23:34,291 --> 00:23:35,708
Sri scored 96 percent.
295
00:23:36,041 --> 00:23:37,208
And the cutoff is 86.
296
00:23:39,458 --> 00:23:40,750
The college won't budge.
297
00:23:42,416 --> 00:23:43,375
Why?
298
00:23:47,083 --> 00:23:48,083
Doesn't matter.
299
00:23:48,583 --> 00:23:50,208
We'll try a different junior college.
300
00:23:50,291 --> 00:23:52,750
No college will let you get admitted
in Science, Sri.
301
00:23:54,541 --> 00:23:55,416
Why, teacher?
302
00:23:56,666 --> 00:23:58,041
Because in the Indian education system,
303
00:23:58,125 --> 00:24:00,333
the visually impaired
can't choose Science.
304
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
But why not?
305
00:24:03,291 --> 00:24:05,375
Is it some law
that the blind can't study Science?
306
00:24:06,583 --> 00:24:07,583
Any rule like that, teacher?
307
00:24:09,458 --> 00:24:10,833
Then tell them to make one.
308
00:24:11,708 --> 00:24:12,916
No science for the blind.
309
00:24:13,000 --> 00:24:14,041
No commerce for the deaf.
310
00:24:14,125 --> 00:24:15,208
No law for the handicapped.
311
00:24:15,916 --> 00:24:17,333
I'll only study Science.
312
00:24:17,916 --> 00:24:18,791
Come what may.
313
00:24:24,333 --> 00:24:26,291
System says I can't study science.
314
00:24:26,750 --> 00:24:29,166
And science sayseverything is impossible
315
00:24:29,500 --> 00:24:30,416
until it's done.
316
00:24:30,833 --> 00:24:33,666
Between their conflict,my choice was clear.
317
00:24:38,041 --> 00:24:40,291
This boy wants admission
into the Science stream.
318
00:24:40,916 --> 00:24:42,791
Shouldn't you go to college for that?
319
00:24:43,041 --> 00:24:44,083
Why come to me?
320
00:24:44,375 --> 00:24:45,750
In the Indian education system,
321
00:24:45,833 --> 00:24:48,208
the visually impaired don't have
Science as an option.
322
00:24:49,250 --> 00:24:50,333
So we're filing a case.
323
00:24:50,541 --> 00:24:51,500
On whom?
324
00:24:52,416 --> 00:24:53,708
The Indian Education System.
325
00:24:54,750 --> 00:24:55,625
{\an8}What?
326
00:24:57,083 --> 00:24:57,958
Next, case.
327
00:24:58,041 --> 00:25:00,083
Srikanth Bolla vs. Board of Education.
328
00:25:00,166 --> 00:25:01,083
Your honor,
329
00:25:01,500 --> 00:25:03,291
today's case is based
on an insistence.
330
00:25:03,708 --> 00:25:06,833
Even normal people who can see,
are opting for Arts.
331
00:25:07,416 --> 00:25:09,666
What baffles me is why he wants
to choose Science.
332
00:25:09,958 --> 00:25:12,416
The system cannot be changed
for one man.
333
00:25:12,500 --> 00:25:13,375
TRUTH ALONE TRIUMPHS
334
00:25:13,458 --> 00:25:14,583
Mr. Srikanth,
335
00:25:14,958 --> 00:25:16,541
why choose Science?
336
00:25:16,750 --> 00:25:17,708
Your honor,
337
00:25:17,791 --> 00:25:20,333
Srikanth scored 96 percent marks.
338
00:25:20,458 --> 00:25:21,916
So he wants to study Science.
339
00:25:22,250 --> 00:25:23,583
Why did you become a judge, sir?
340
00:25:23,833 --> 00:25:24,791
Mr. Srikanth,
341
00:25:25,708 --> 00:25:28,416
if you want to speak,
then ask for permission first.
342
00:25:29,291 --> 00:25:32,541
And I became a judge
because that's who I wanted to be.
343
00:25:33,125 --> 00:25:34,125
May I speak, sir?
344
00:25:34,291 --> 00:25:35,250
Please.
345
00:25:38,375 --> 00:25:39,375
Exactly, sir.
346
00:25:40,458 --> 00:25:43,166
You could have been a doctor,
engineer, businessman, or actor.
347
00:25:44,208 --> 00:25:46,125
But you chose to be a judge
because that's who you wanted to be.
348
00:25:47,666 --> 00:25:49,083
So it's a matter of choice, sir.
349
00:25:50,916 --> 00:25:52,708
Admission depends on marks, sir.
350
00:25:53,125 --> 00:25:54,125
Not sight.
351
00:25:55,541 --> 00:25:58,208
I've heard you need very good marks
to get admission in science.
352
00:25:59,708 --> 00:26:01,833
And I scored 96 percent
in tenth grade, sir.
353
00:26:02,458 --> 00:26:03,833
I deserve it.
354
00:26:04,791 --> 00:26:05,875
Mr. Srikanth,
355
00:26:06,833 --> 00:26:09,708
you must have heard about Newton.
356
00:26:10,250 --> 00:26:12,000
He discovered gravity.
357
00:26:13,000 --> 00:26:14,208
Do you know how?
358
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
He saw an apple fall down.
359
00:26:19,833 --> 00:26:20,750
Imagine.
360
00:26:21,250 --> 00:26:24,041
Without seeing the apple fall down,
361
00:26:24,791 --> 00:26:26,625
would he have discovered gravity?
362
00:26:49,291 --> 00:26:51,166
Everyone probably saw my stick fall.
363
00:26:52,375 --> 00:26:53,708
But he's right, I didn't.
364
00:26:55,416 --> 00:26:58,416
But does anyone know the speed
at which this stick fell?
365
00:26:59,791 --> 00:27:01,666
Or how much time did it take to fall?
366
00:27:02,416 --> 00:27:03,375
Does anyone know?
367
00:27:04,958 --> 00:27:05,916
Stick, please.
368
00:27:06,791 --> 00:27:07,708
Thank you.
369
00:27:10,041 --> 00:27:12,125
This is a 200-gram walking stick.
370
00:27:12,958 --> 00:27:14,625
Almost the weight of an apple.
371
00:27:15,416 --> 00:27:17,500
Same apple that Newton saw falling.
372
00:27:20,291 --> 00:27:21,375
If I drop this stick--
373
00:27:21,666 --> 00:27:22,958
Please calculate this, sir.
374
00:27:30,041 --> 00:27:31,750
If this stick fell from
375
00:27:32,458 --> 00:27:35,375
the level of my eye-line,
which is 1.72 meters,
376
00:27:35,791 --> 00:27:37,125
then according to the formula,
377
00:27:37,208 --> 00:27:39,000
time equals to square root of two
378
00:27:39,125 --> 00:27:41,750
into height divided by acceleration
due to gravity.
379
00:27:42,625 --> 00:27:44,750
Sir, acceleration due to gravity
is constant.
380
00:27:45,333 --> 00:27:47,291
It's 9.8 meters per second square.
381
00:27:48,125 --> 00:27:49,333
So accordingly,
382
00:27:49,666 --> 00:27:51,625
the time taken for this stick
to fall…
383
00:27:52,625 --> 00:27:54,333
is… 0.52…
384
00:27:56,750 --> 00:27:58,208
It's 0.59 seconds, sir.
385
00:27:59,416 --> 00:28:00,375
Correct?
386
00:28:04,000 --> 00:28:05,500
And speed, which is the velocity.
387
00:28:06,125 --> 00:28:09,291
The formula for it is the acceleration due
to gravity into time.
388
00:28:09,833 --> 00:28:11,875
So, 9.8 into 0.59.
389
00:28:13,041 --> 00:28:16,791
The stick fell at the rate
of 5.782 meters per second.
390
00:28:18,250 --> 00:28:19,208
Correct?
391
00:28:24,250 --> 00:28:25,166
Yes.
392
00:28:27,041 --> 00:28:29,250
Newton definitely discovered gravity.
393
00:28:29,875 --> 00:28:33,041
That doesn't mean no one saw
the apple fall before.
394
00:28:34,083 --> 00:28:35,000
They must have, for sure.
395
00:28:36,666 --> 00:28:38,583
But no one thought about gravity.
396
00:28:39,750 --> 00:28:41,500
Because gravity cannot be seen.
397
00:28:42,583 --> 00:28:43,916
It needs to be felt.
398
00:28:45,500 --> 00:28:46,791
For that, you don't need eyes.
399
00:28:52,916 --> 00:28:54,916
The next hearing is on 15th October.
400
00:28:56,333 --> 00:28:59,000
And the college to which
Mr. Srikanth wants admission,
401
00:28:59,083 --> 00:29:02,541
summon their principal in court.
402
00:29:05,833 --> 00:29:06,791
Sri.
403
00:29:07,541 --> 00:29:08,416
Here.
404
00:29:13,625 --> 00:29:14,750
Why the Walkman, teacher?
405
00:29:15,291 --> 00:29:16,916
So you can listen
to A. R. Rahman's songs.
406
00:29:19,166 --> 00:29:21,833
These are the first three units
of class 11 physics, Sri.
407
00:29:23,000 --> 00:29:24,208
The case has been going
on for six months.
408
00:29:25,250 --> 00:29:26,541
And the midterms have begun.
409
00:29:27,583 --> 00:29:29,041
Whether we get admission or not,
410
00:29:29,625 --> 00:29:31,666
knowledge never goes to waste.
411
00:29:32,916 --> 00:29:34,166
There is always more.
412
00:29:36,791 --> 00:29:37,708
Keep studying.
413
00:30:06,916 --> 00:30:07,916
Your honor,
414
00:30:08,083 --> 00:30:11,875
Mr. Sreegiri, the principal
of the college Mr. Srikanth
415
00:30:11,958 --> 00:30:13,583
wants admission to, is among us.
416
00:30:14,041 --> 00:30:15,583
He wants to make an appeal
to the court.
417
00:30:16,250 --> 00:30:17,375
Permission granted.
418
00:30:18,916 --> 00:30:21,250
Your honor,
Science isn't as easy,
419
00:30:21,666 --> 00:30:23,583
as he wants to prove in court.
420
00:30:24,416 --> 00:30:27,625
Learning a few formulas
to impress people is one thing.
421
00:30:27,958 --> 00:30:30,541
However, completing the entire syllabus
422
00:30:30,666 --> 00:30:32,750
is impossible for Mr. Srikanth.
423
00:30:33,208 --> 00:30:35,291
Don't tell me
what I can do or not do, sir.
424
00:30:36,291 --> 00:30:37,416
I can do everything.
425
00:30:38,833 --> 00:30:39,833
I see.
426
00:30:40,083 --> 00:30:41,041
Okay.
427
00:30:41,875 --> 00:30:42,791
Then…
428
00:30:44,041 --> 00:30:45,875
read something
to the court from this book,
429
00:30:45,958 --> 00:30:47,125
since you can do everything.
430
00:30:48,375 --> 00:30:49,833
This is the class 11 Physics book.
431
00:30:54,041 --> 00:30:55,666
All the students read from this.
432
00:30:56,625 --> 00:30:57,916
Since you want to choose science…
433
00:30:58,875 --> 00:30:59,750
If you're granted admission,
434
00:30:59,833 --> 00:31:01,708
you will have
to read from the same book.
435
00:31:02,333 --> 00:31:03,666
What are you doing?
436
00:31:04,000 --> 00:31:04,958
Sorry, my lord.
437
00:31:05,125 --> 00:31:08,875
But every college has its own method,
to teach science.
438
00:31:09,333 --> 00:31:10,333
It has its own system.
439
00:31:10,541 --> 00:31:13,125
The system cannot be
changed for one man.
440
00:31:34,500 --> 00:31:35,416
Sir.
441
00:31:37,833 --> 00:31:38,916
Permission granted.
442
00:31:40,375 --> 00:31:42,791
Principal sir,
even I have a book for you.
443
00:31:44,875 --> 00:31:46,791
Read something for the court from it.
444
00:31:52,291 --> 00:31:53,166
What happened?
445
00:31:54,125 --> 00:31:56,083
It's written in Braille.
I don't know Braille.
446
00:31:56,375 --> 00:31:58,625
Ask if anyone in the courtroom
knows how to read this.
447
00:31:58,708 --> 00:32:01,000
I don't think anyone in the court
can read Braille.
448
00:32:01,083 --> 00:32:02,000
Exactly.
449
00:32:03,250 --> 00:32:06,541
We can't read your book just
like you can't read ours.
450
00:32:07,875 --> 00:32:08,833
Imagine…
451
00:32:09,458 --> 00:32:11,333
if the education system was built by us,
452
00:32:12,000 --> 00:32:15,458
it would have been impossible
for you to read any book.
453
00:32:18,291 --> 00:32:20,791
Sir, I don't want you to change
the system for me.
454
00:32:21,958 --> 00:32:24,500
But please give me a chance
to be a part of it.
455
00:32:26,750 --> 00:32:27,666
Sir,
456
00:32:28,166 --> 00:32:30,416
we are not a charitable organization.
457
00:32:31,333 --> 00:32:33,791
This favor could ruin
our college's results.
458
00:32:33,875 --> 00:32:35,708
Your college has a 45 percent result.
459
00:32:36,000 --> 00:32:37,208
How much worse can it get?
460
00:32:37,625 --> 00:32:40,000
And don't forget that 90 percent
of the students you've admitted
461
00:32:40,083 --> 00:32:41,416
have scored lower than Srikanth.
462
00:32:41,958 --> 00:32:43,625
Srikanth is doing you a favor.
463
00:32:43,875 --> 00:32:45,250
Your results will improve.
464
00:32:45,416 --> 00:32:46,375
Madam.
465
00:32:48,416 --> 00:32:52,875
You don't need eyesight
to choose between right and wrong.
466
00:32:54,041 --> 00:32:55,583
Even the law is blind,
467
00:32:56,416 --> 00:32:58,166
but we have complete faith in it.
468
00:32:59,000 --> 00:33:01,125
If Srikanth makes it through,
469
00:33:01,541 --> 00:33:03,041
the system will change automatically.
470
00:33:04,958 --> 00:33:06,458
New subjects and streams…
471
00:33:07,625 --> 00:33:10,333
are introduced for normal students.
472
00:33:11,791 --> 00:33:13,625
Please help us as well, sir.
473
00:33:16,375 --> 00:33:19,791
Now, even I can clearly see
that you've run out of arguments.
474
00:33:21,875 --> 00:33:22,833
Please, sir.
475
00:33:24,416 --> 00:33:25,875
Let's finish this debate in class.
476
00:33:51,541 --> 00:33:54,541
Determined by titrating a solution,
of the base,
477
00:33:55,000 --> 00:33:58,625
containing a lower mass against
the standard asset.
478
00:33:58,958 --> 00:33:59,833
Against the…
479
00:33:59,916 --> 00:34:01,500
Against the standard asset.
480
00:34:03,041 --> 00:34:06,041
Tan square theta plus one
equals to sec square…
481
00:34:07,375 --> 00:34:08,291
Sec square…
482
00:34:09,791 --> 00:34:11,000
King takes knight.
483
00:34:14,250 --> 00:34:16,208
Rook to E8. Checkmate.
484
00:34:17,625 --> 00:34:18,791
Congratulations.
485
00:34:19,500 --> 00:34:20,458
Well played.
486
00:34:23,708 --> 00:34:24,875
Four zero four four.
487
00:34:25,583 --> 00:34:26,541
He's right.
488
00:34:26,666 --> 00:34:28,041
But this was an even number.
489
00:34:28,125 --> 00:34:29,291
- Yes.
- Okay, how about this one?
490
00:34:29,958 --> 00:34:33,458
Divide 3567 by 17.
491
00:34:33,833 --> 00:34:34,708
Seventy.
492
00:34:35,083 --> 00:34:36,708
- Seventeen. One-seven.
- "Teen."
493
00:34:39,166 --> 00:34:42,875
It's 209.823529.
494
00:34:43,666 --> 00:34:44,750
- Right.
- What?
495
00:34:45,083 --> 00:34:46,416
Correct, Sri. Correct.
496
00:34:46,500 --> 00:34:47,791
How do you do it?
497
00:34:48,541 --> 00:34:50,083
- Okay, now your turn.
- Yes.
498
00:34:50,666 --> 00:34:51,916
- It's tough, okay.
- Yes.
499
00:34:52,416 --> 00:34:53,291
What's two plus two?
500
00:34:54,125 --> 00:34:55,125
Four.
501
00:34:57,375 --> 00:34:59,458
This is the auxiliary equation
502
00:35:00,708 --> 00:35:02,916
of the required
combined equation.
503
00:35:04,875 --> 00:35:06,166
The required equation…
504
00:35:06,250 --> 00:35:09,875
The combined equation
is minus 13x² minus 12xy.
505
00:35:10,500 --> 00:35:12,250
Plus 3y² is equal to zero.
506
00:35:12,833 --> 00:35:14,708
- Plus 3y² is equal to zero.
- Is equal to zero.
507
00:35:15,041 --> 00:35:16,000
Throw here.
508
00:35:19,166 --> 00:35:21,500
Every child in our country
509
00:35:21,583 --> 00:35:23,416
must have thoughtof becoming a cricketer at some point.
510
00:35:24,458 --> 00:35:27,166
And for me, it was my dad's dream.
511
00:35:27,500 --> 00:35:30,166
Introduce yourself with your name
and category.
512
00:35:30,250 --> 00:35:31,708
Santosh. B2.
513
00:35:31,916 --> 00:35:33,291
Shafi. B1.
514
00:35:33,875 --> 00:35:35,000
Srikanth. B1.
515
00:35:35,541 --> 00:35:36,833
{\an8}Here. Here.
516
00:35:39,500 --> 00:35:40,416
Ready?
517
00:35:50,666 --> 00:35:55,125
Srikanth! Srikanth! Srikanth!
518
00:35:55,208 --> 00:35:56,083
- Sri.
- Sri.
519
00:35:56,791 --> 00:35:57,750
Sri.
520
00:35:59,500 --> 00:36:00,791
Sri, you scored 98 percent.
521
00:36:00,916 --> 00:36:04,416
You topped the university.
Congratulations.
522
00:36:05,500 --> 00:36:06,750
- Hello, sir.
- Hello.
523
00:36:07,083 --> 00:36:08,750
- Good morning, sir.
- Good morning.
524
00:36:09,125 --> 00:36:11,833
Sir, Sri scored 98 percent in 12th grade.
525
00:36:12,625 --> 00:36:13,541
Brilliant.
526
00:36:13,875 --> 00:36:15,875
- Please, sit down. Please.
- Sit.
527
00:36:19,416 --> 00:36:20,583
- Thank you, sir.
- Well,
528
00:36:20,708 --> 00:36:23,458
at least my judgment
of this case was right.
529
00:36:23,541 --> 00:36:26,875
Yes, sir. Thanks to Sri's efforts,
visually impaired students
530
00:36:27,208 --> 00:36:29,583
can now choose the Science stream.
531
00:36:32,666 --> 00:36:33,583
{\an8}Hello.
532
00:36:33,666 --> 00:36:37,291
I know your son is talented, but--
533
00:36:37,791 --> 00:36:39,708
the children have already been selected
534
00:36:39,833 --> 00:36:41,125
for the Lead India Movement.
535
00:36:41,708 --> 00:36:43,208
No, there isn't a single vacant seat.
536
00:36:43,416 --> 00:36:44,291
Sorry.
537
00:36:44,375 --> 00:36:45,500
There is nothing I can do.
538
00:36:45,583 --> 00:36:47,666
{\an8}AJAY
539
00:36:48,291 --> 00:36:49,708
What is the Lead India Movement, sir?
540
00:36:50,000 --> 00:36:51,583
{\an8}Lead India Movement, Sri.
541
00:36:52,375 --> 00:36:54,666
It's an initiative by Dr. Abdul Kalam.
542
00:36:56,958 --> 00:36:58,166
Is it very difficult?
543
00:37:00,125 --> 00:37:01,333
Can't arrange even a single seat, sir?
544
00:37:02,833 --> 00:37:04,750
Hello, sir.
I want to be an IAS officer.
545
00:37:05,000 --> 00:37:05,875
Thank you.
546
00:37:06,083 --> 00:37:07,041
Nice.
547
00:37:07,666 --> 00:37:09,791
Hello, sir.
I want to be a space research scientist.
548
00:37:09,875 --> 00:37:11,208
And be the first man on Mars.
549
00:37:11,541 --> 00:37:12,416
Thank you, sir.
550
00:37:12,500 --> 00:37:13,500
Very good.
551
00:37:14,458 --> 00:37:16,416
Hello, sir.
I want to study Biology
552
00:37:16,500 --> 00:37:18,541
and be a life scientist.
Thank you.
553
00:37:18,791 --> 00:37:19,750
Very nice.
554
00:37:20,750 --> 00:37:21,625
Hello, sir.
555
00:37:21,708 --> 00:37:23,875
I want to be an actor
and do good films.
556
00:37:24,041 --> 00:37:25,750
- Very nice.
- Thank you, sir.
557
00:37:30,708 --> 00:37:32,666
- Hello, sir.
- Hello, young man.
558
00:37:32,833 --> 00:37:35,541
I want to be the first visually
challenged president of the country.
559
00:37:35,750 --> 00:37:36,666
Thank you, sir.
560
00:38:05,291 --> 00:38:07,083
What is your name, young man?
561
00:38:08,000 --> 00:38:09,541
Sir, my name is Srikanth Bolla.
562
00:38:10,625 --> 00:38:13,666
I want to witness that day, Srikanth.
563
00:38:13,833 --> 00:38:16,291
You are very clear about your goal.
564
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
And now even I can see you clearly,
565
00:38:19,333 --> 00:38:20,375
in the future…
566
00:38:20,625 --> 00:38:23,666
Taking oath as the president of India.
567
00:38:23,958 --> 00:38:25,291
Best wishes, young man.
568
00:38:26,291 --> 00:38:27,250
Thank you, sir.
569
00:38:33,041 --> 00:38:35,250
Srikanth was amazing.
570
00:38:35,583 --> 00:38:37,416
The boy created history.
571
00:38:39,125 --> 00:38:42,708
I fought against the government
for this child to study science.
572
00:38:47,000 --> 00:38:47,958
Let it be, Sri.
573
00:38:48,541 --> 00:38:50,166
Don't be a hero. Leave it.
574
00:38:51,791 --> 00:38:52,916
- Srikanth.
- Sir.
575
00:38:55,083 --> 00:38:57,000
Sir, I want to thank you first,
576
00:38:57,500 --> 00:38:59,958
for fighting with everyone
and getting science for me.
577
00:39:02,500 --> 00:39:05,458
Neither you nor I have done
this hard work.
578
00:39:06,500 --> 00:39:07,958
It was done by my teacher Devika.
579
00:39:09,291 --> 00:39:10,875
So she should get credit for this.
580
00:39:12,416 --> 00:39:14,875
So I would like you to honor her.
581
00:39:16,083 --> 00:39:17,458
Sure. Sure.
582
00:39:18,583 --> 00:39:20,250
Thank you, sir.
Thank you.
583
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Tell me, honestly. You did
it to impress everyone, didn't you?
584
00:39:25,666 --> 00:39:26,583
No, teacher.
585
00:39:27,333 --> 00:39:29,333
To show you that I am not trying
to be a hero,
586
00:39:30,375 --> 00:39:31,375
I am a hero.
587
00:39:40,291 --> 00:39:41,833
- Hello, boys.
- Hello, sir.
588
00:39:43,000 --> 00:39:46,500
You all gave your best performance
in the pre-trials
589
00:39:46,583 --> 00:39:47,666
and have come to Mumbai.
590
00:39:47,750 --> 00:39:48,791
Yes, sir.
591
00:39:49,125 --> 00:39:52,500
But you must give
your best here as well.
592
00:39:52,625 --> 00:39:53,708
Yes, sir.
593
00:39:54,083 --> 00:39:56,416
Because based on your performance,
594
00:39:56,791 --> 00:40:00,000
selectors will choose
players for the national team.
595
00:40:00,083 --> 00:40:01,125
Yes, sir.
596
00:40:01,750 --> 00:40:02,625
Is that clear?
597
00:40:02,708 --> 00:40:03,750
Yes, sir.
598
00:40:03,958 --> 00:40:05,750
Come on, boys. Come on.
599
00:40:20,083 --> 00:40:21,500
His name is Srikanth, sir.
600
00:40:25,875 --> 00:40:26,833
Stop.
601
00:40:27,750 --> 00:40:29,125
Kothapalli.
602
00:40:32,333 --> 00:40:33,250
Kothapalli.
603
00:40:33,666 --> 00:40:35,750
- Ticket.
- Hey, blind fellow.
604
00:40:37,541 --> 00:40:38,500
Recognize me?
605
00:40:40,000 --> 00:40:41,166
I taught you cricket.
606
00:40:44,250 --> 00:40:45,625
- Mahesh?
- Yeah.
607
00:40:47,208 --> 00:40:49,958
- Anyone left at the back?
- Your dad got you a good spot for begging.
608
00:40:51,125 --> 00:40:52,000
Ticket?
609
00:40:52,083 --> 00:40:53,500
Where in Hyderabad do you currently beg?
610
00:40:56,458 --> 00:40:57,375
Is that money?
611
00:40:58,916 --> 00:41:00,125
Do you have coins in the bag?
612
00:41:01,166 --> 00:41:02,041
Show me.
613
00:41:02,458 --> 00:41:03,333
Show me.
614
00:41:03,416 --> 00:41:04,333
- Stop it.
- Ticket.
615
00:41:06,500 --> 00:41:07,500
One Machilipatnam.
616
00:41:07,791 --> 00:41:08,708
Three rupees.
617
00:41:09,750 --> 00:41:10,708
It was always two rupees.
618
00:41:11,083 --> 00:41:11,958
Fares have gone up.
619
00:41:12,041 --> 00:41:13,208
Pay or get down.
620
00:41:15,333 --> 00:41:16,208
I'll pay you later.
621
00:41:16,333 --> 00:41:17,291
Get down.
622
00:41:17,750 --> 00:41:18,958
I travel regularly.
623
00:41:45,291 --> 00:41:46,375
Damodar.
624
00:41:46,458 --> 00:41:47,958
Damodar.
625
00:41:49,875 --> 00:41:50,791
Sri…
626
00:41:51,166 --> 00:41:52,083
Mom.
627
00:41:54,208 --> 00:41:56,375
{\an8}You are so grown up, my sweet child.
628
00:41:56,500 --> 00:41:57,875
{\an8}Dear, come here.
629
00:42:01,041 --> 00:42:01,916
Dad.
630
00:42:15,250 --> 00:42:17,916
Even without eyes,
your Srikanth will play for India.
631
00:42:22,208 --> 00:42:23,083
Dad…
632
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
you will come to watch me play, right?
633
00:42:33,375 --> 00:42:35,208
Dad.
634
00:42:35,541 --> 00:42:37,000
Home is this way.
635
00:42:37,291 --> 00:42:40,333
COUNTRY LIQUOR
636
00:42:45,750 --> 00:42:46,625
My son
637
00:42:46,708 --> 00:42:47,750
will play for the country.
638
00:42:47,833 --> 00:42:50,583
My Srikanth will play for the country.
639
00:42:51,666 --> 00:42:52,708
That's my brother.
640
00:43:30,083 --> 00:43:31,166
Good shot, Sri.
641
00:43:31,750 --> 00:43:32,625
Thank you, sir.
642
00:43:32,958 --> 00:43:33,833
Sri.
643
00:43:34,666 --> 00:43:35,625
Yeah?
644
00:43:36,000 --> 00:43:37,333
There's a call for you.
645
00:43:38,916 --> 00:43:39,833
Call for me, sir.
646
00:43:40,041 --> 00:43:41,166
Go on, Sri.
647
00:43:42,250 --> 00:43:43,791
Teacher, how are you?
648
00:43:44,208 --> 00:43:45,083
I am okay, Sri.
649
00:43:45,625 --> 00:43:46,541
How about you?
650
00:43:46,791 --> 00:43:47,958
How is your game coming along?
651
00:43:48,416 --> 00:43:49,416
The game is coming along fine, teacher.
652
00:43:50,083 --> 00:43:52,208
We'll be traveling to the Netherlands
in three months for the tournament.
653
00:43:52,375 --> 00:43:53,291
Oh.
654
00:43:53,583 --> 00:43:54,500
Good.
655
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
And how is Mumbai?
656
00:43:56,458 --> 00:43:57,500
Mumbai is very nice, teacher.
657
00:43:58,291 --> 00:43:59,333
I saw the ocean yesterday.
658
00:43:59,416 --> 00:44:00,666
And Shah Rukh Khan's home.
659
00:44:01,041 --> 00:44:01,958
Really?
660
00:44:02,958 --> 00:44:04,583
Teacher, did you fill out my IIT form?
661
00:44:06,750 --> 00:44:08,541
I called to inform you, Sri.
662
00:44:09,833 --> 00:44:13,500
Top engineering colleges have the same
problem regarding admissions.
663
00:44:14,083 --> 00:44:16,666
They don't have seatsfor the visually challenged.
664
00:44:18,458 --> 00:44:20,458
We can go to court like last time--
665
00:44:24,083 --> 00:44:25,875
I can't be fighting in the court
for everything.
666
00:44:27,583 --> 00:44:28,875
I just want to study.
667
00:44:29,833 --> 00:44:31,208
Changing the system is not my job.
668
00:44:33,666 --> 00:44:34,541
Sri,
669
00:44:35,416 --> 00:44:36,375
I have an idea.
670
00:44:38,083 --> 00:44:39,000
What?
671
00:44:39,875 --> 00:44:43,291
We can apply internationally.
672
00:44:45,916 --> 00:44:48,250
Foreign universities… The US, UK…
673
00:44:49,250 --> 00:44:51,833
And you might even get
admission with your marks.
674
00:44:53,500 --> 00:44:54,416
But…
675
00:44:57,166 --> 00:44:58,041
What, teacher?
676
00:44:59,416 --> 00:45:02,333
But your dream to play for India
will remain incomplete.
677
00:45:03,166 --> 00:45:05,625
We'll have to run from pillar to post
and if you manage to get admission,
678
00:45:06,541 --> 00:45:08,083
you might have to leave India.
679
00:45:12,708 --> 00:45:13,583
Then…
680
00:45:13,750 --> 00:45:15,000
your cricket…
681
00:45:19,166 --> 00:45:20,125
It's okay, teacher.
682
00:45:21,000 --> 00:45:23,125
For me education comes first,
then cricket.
683
00:45:24,500 --> 00:45:26,333
And I deserve the best education,
teacher.
684
00:45:28,083 --> 00:45:29,375
If IIT doesn't need me,
685
00:45:30,166 --> 00:45:31,125
I don't need IIT.
686
00:45:32,166 --> 00:45:33,250
Apply for me, teacher.
687
00:45:36,250 --> 00:45:37,250
Sri, don't go.
688
00:45:38,208 --> 00:45:39,208
India needs you.
689
00:45:41,375 --> 00:45:42,291
Trust me, sir.
690
00:45:43,250 --> 00:45:44,291
India doesn't need me.
691
00:45:53,208 --> 00:45:54,083
Thank you, sir.
692
00:46:24,250 --> 00:46:26,041
You fought against everythingin your way.
693
00:46:26,333 --> 00:46:28,500
What does it take for youto swim against the tide?
694
00:46:28,583 --> 00:46:31,833
To swim against the tide, you
need courage dedication, and vision.
695
00:46:32,833 --> 00:46:35,375
And by vision, I am not talking
about the vision that we see through.
696
00:46:36,416 --> 00:46:38,666
I am talking about the vision
that's inside all of us.
697
00:46:39,041 --> 00:46:42,208
So where do you see yourselfin the next ten years, I'd say?
698
00:46:42,625 --> 00:46:43,625
In the next ten years?
699
00:46:45,333 --> 00:46:46,833
Sir, I want to sit
where you are sitting
700
00:46:46,916 --> 00:46:48,875
and give more chances
to students like me.
701
00:46:50,000 --> 00:46:52,166
Because, sir,
all we need is an opportunity.
702
00:46:53,083 --> 00:46:54,291
And then the sky is the limit.
703
00:46:54,625 --> 00:46:56,000
Excellent, Srikant.
704
00:46:56,916 --> 00:47:01,041
But… I just can't imaginehow you will be able to study
705
00:47:01,125 --> 00:47:03,416
like a normal student.
706
00:47:03,666 --> 00:47:06,125
You know, whenever someone says,
"Srikanth, you can't do this."
707
00:47:07,416 --> 00:47:09,458
I question the world and ask,
"Why can't I?"
708
00:47:10,916 --> 00:47:14,000
Where no college in
India offered him admission,
709
00:47:14,500 --> 00:47:18,041
the top four universities in the US
have offered him a scholarship.
710
00:47:18,583 --> 00:47:21,375
Where people have to pay
around sixty-five lakhs,
711
00:47:21,458 --> 00:47:24,041
Srikanth won't have
to pay a single penny.
712
00:47:24,666 --> 00:47:26,875
It will really be an
honor for Haldiram Nagpur,
713
00:47:26,958 --> 00:47:28,250
to sponsor your travel
714
00:47:28,500 --> 00:47:31,208
and stay in the USA,
Mr. Srikanth Bolla.
715
00:47:32,250 --> 00:47:33,125
Thank you, sir.
716
00:47:33,208 --> 00:47:34,458
So, which college would you prefer?
717
00:47:35,083 --> 00:47:35,958
MIT.
718
00:47:39,041 --> 00:47:40,375
This is economy class.
719
00:47:40,750 --> 00:47:42,208
There are three seats to the left
720
00:47:42,416 --> 00:47:43,791
and three seats to the right.
721
00:47:44,166 --> 00:47:45,708
There are eight exits in the aircraft,
722
00:47:45,791 --> 00:47:48,208
out of which there arefour emergency exits.
723
00:47:55,416 --> 00:47:56,333
Okay, Sri.
724
00:47:58,041 --> 00:48:00,666
Hurry up or you'll miss your flight.
725
00:48:02,833 --> 00:48:03,791
Teacher,
726
00:48:04,750 --> 00:48:05,833
will you miss me?
727
00:48:06,833 --> 00:48:08,208
Because I will miss you a lot.
728
00:48:08,708 --> 00:48:09,916
I won't miss you at all.
729
00:48:10,791 --> 00:48:13,208
Now that you're leaving,
I'll finally have some time for myself.
730
00:48:14,291 --> 00:48:18,166
And there won't be anyone
calling me "teacher" all day.
731
00:48:22,375 --> 00:48:23,250
Teacher…
732
00:48:24,500 --> 00:48:25,958
You've made me capable enough,
733
00:48:26,041 --> 00:48:28,041
to know whether you're crying or not.
734
00:48:32,083 --> 00:48:33,000
Bye.
735
00:48:41,458 --> 00:48:43,416
Teacher. Teacher. Teacher. Teacher.
736
00:48:44,375 --> 00:48:45,625
Take care, Sri.
737
00:48:56,791 --> 00:48:57,791
Sir, left.
738
00:49:08,958 --> 00:49:10,916
Sir, who else is traveling with you?
739
00:49:11,416 --> 00:49:12,666
No one. I am traveling alone.
740
00:49:13,083 --> 00:49:15,916
Sir, a visually impaired person
cannot travel alone on the flight.
741
00:49:16,000 --> 00:49:17,375
Someone should be accompanying you.
742
00:49:18,958 --> 00:49:20,500
See, ma'am. I must go.
743
00:49:20,583 --> 00:49:22,791
I even have an MIT admission letter.
744
00:49:23,125 --> 00:49:24,000
- Hi, sir.
- If I don't go--
745
00:49:24,083 --> 00:49:24,958
- Yes, hi.
- I am Ravish.
746
00:49:25,041 --> 00:49:26,291
I am the chief officer on duty.
747
00:49:26,375 --> 00:49:27,791
Just give me a second
to understand the situation.
748
00:49:27,875 --> 00:49:30,583
- Sure.
- This person is visually impaired and…
749
00:49:30,666 --> 00:49:32,083
- We'll miss our flight.
- Yes, ma'am.
750
00:49:32,166 --> 00:49:33,125
Just a moment.
751
00:49:33,666 --> 00:49:34,541
- Mr. Srikanth. Actually,
- Yes?
752
00:49:34,625 --> 00:49:35,791
why don't we just step aside?
753
00:49:36,125 --> 00:49:37,250
Okay. Just to your right.
754
00:49:37,541 --> 00:49:38,416
Is this your airline policy?
755
00:49:38,500 --> 00:49:40,000
Can I talk to your
senior manager, please?
756
00:49:40,125 --> 00:49:41,958
I am the chief officer on duty.
757
00:49:43,625 --> 00:49:45,291
First things first,
hold your documents.
758
00:49:45,375 --> 00:49:46,958
- Here you go.
- Please, sir.
759
00:49:47,041 --> 00:49:48,416
- You…
- Keep your documents.
760
00:49:48,875 --> 00:49:50,625
Because you must keep them safe.
761
00:49:50,875 --> 00:49:51,916
- Yes, sir…
- Your passport, tickets
762
00:49:52,000 --> 00:49:53,083
etcetera are in here.
763
00:49:53,250 --> 00:49:54,541
Your bag is right behind you.
764
00:49:54,625 --> 00:49:57,083
Now, as far as airline
policy is concerned,
765
00:49:57,208 --> 00:49:58,666
I cannot let you fly alone.
766
00:49:58,750 --> 00:50:00,125
There is nothing I can do about it.
767
00:50:00,208 --> 00:50:01,958
You can do that, sir.
Please, help me.
768
00:50:02,041 --> 00:50:03,583
I can't. It's for your own benefit.
769
00:50:03,666 --> 00:50:05,041
Please understand. Right?
770
00:50:05,125 --> 00:50:06,416
I am sure you will find a way out.
771
00:50:06,625 --> 00:50:07,708
If you need me, I am right here.
772
00:50:07,791 --> 00:50:09,583
Please call me, alright.
Good luck.
773
00:50:09,750 --> 00:50:11,458
Sir, I need you. Of course.
I need your help.
774
00:50:12,833 --> 00:50:15,791
Sir, who can I get at
the last moment to travel with me?
775
00:50:17,625 --> 00:50:18,541
Sir…
776
00:50:18,750 --> 00:50:19,666
Please.
777
00:50:20,583 --> 00:50:21,750
Excuse me, Mr. Ravish.
778
00:50:31,666 --> 00:50:32,583
Excuse me.
779
00:50:33,166 --> 00:50:34,125
Can you please help me?
780
00:50:34,666 --> 00:50:36,708
Can you tell them
you're accompanying me,
781
00:50:36,791 --> 00:50:38,416
or they won't let me travel?
782
00:50:39,000 --> 00:50:40,458
- Please.
- I am sorry. I am sorry.
783
00:50:41,625 --> 00:50:43,166
Excuse me. Sir… ma'am…
784
00:50:43,750 --> 00:50:45,041
Can you please help me?
785
00:50:45,583 --> 00:50:47,000
I was admitted to MIT.
786
00:50:47,416 --> 00:50:49,208
I have my admission letter with me.
787
00:50:49,708 --> 00:50:51,916
I am the first blind student
in the history of MIT.
788
00:50:52,375 --> 00:50:54,291
If I don't reach on time,
my admission will be canceled.
789
00:50:54,375 --> 00:50:55,541
Please, help me.
790
00:50:55,833 --> 00:50:57,166
See my letter.
791
00:50:57,708 --> 00:50:59,250
I am not lying.
My letter…
792
00:51:00,333 --> 00:51:01,250
Sorry.
793
00:51:02,666 --> 00:51:03,583
Please.
794
00:51:05,916 --> 00:51:06,916
Here you go.
795
00:51:07,750 --> 00:51:08,916
Thank you. Thank you.
796
00:51:09,250 --> 00:51:10,250
Can you please help me, ma'am?
797
00:51:11,000 --> 00:51:12,541
Can you tell them
you're accompanying me?
798
00:51:13,958 --> 00:51:15,291
Or my admission will get canceled.
799
00:51:17,166 --> 00:51:18,375
It wasn't easy getting this scholarship.
800
00:51:18,458 --> 00:51:19,666
Excuse me. Sir… ma'am…
801
00:51:20,000 --> 00:51:21,125
Someone, please help me.
802
00:51:22,416 --> 00:51:23,333
Excuse me.
803
00:51:23,916 --> 00:51:26,166
- Sorry. Sorry.
- Sorry, sir.
804
00:51:27,416 --> 00:51:29,625
- Sir, where are you going?
- I am going to Boston.
805
00:51:29,708 --> 00:51:30,583
Boston.
806
00:51:30,666 --> 00:51:33,166
Sir, please tell them you
are accompanying me.
807
00:51:33,250 --> 00:51:34,250
- Sir…
- Mr. Ravish.
808
00:51:34,791 --> 00:51:36,333
- Sir…
- Mr. Ravish, sir is accompanying me.
809
00:51:36,541 --> 00:51:37,583
Now you can allow me.
810
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
Those are their rules.
811
00:51:38,708 --> 00:51:39,833
There is nothing we can do.
812
00:51:39,916 --> 00:51:42,750
- Sir, please. Help me out.
- Please come.
813
00:51:42,833 --> 00:51:44,666
- Please, sir. I'll be very grateful.
- Yes.
814
00:51:44,916 --> 00:51:45,791
Little help, sir.
815
00:51:45,875 --> 00:51:47,791
- Yes… please, sit down.
- Sir, please.
816
00:51:48,750 --> 00:51:50,750
- Sir, please tell them.
- Yeah. Okay?
817
00:51:50,958 --> 00:51:52,625
I was admitted to MIT.
818
00:51:52,708 --> 00:51:54,416
- Okay.
- It wasn't easy getting a scholarship.
819
00:51:54,500 --> 00:51:55,416
My admission will be canceled.
820
00:51:56,625 --> 00:51:57,541
Sir…
821
00:52:15,708 --> 00:52:17,625
This is the entrance to the flight.
822
00:52:18,083 --> 00:52:19,625
An air hostess stands to the left,
823
00:52:19,708 --> 00:52:21,416
welcoming the passengers onboard.
824
00:52:22,000 --> 00:52:24,291
This is the economysection to the right.
825
00:52:24,375 --> 00:52:25,875
There are three seats to the left
826
00:52:25,958 --> 00:52:28,125
and three seats to theright side of the aisle.
827
00:52:55,333 --> 00:52:56,458
- Excuse me.
- Yes?
828
00:52:56,750 --> 00:52:58,458
What is the total number
of seats where you are sitting?
829
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
- Three.
- Three.
830
00:53:00,750 --> 00:53:02,125
And are their seats at the back too?
831
00:53:03,458 --> 00:53:04,916
Yes, 20 to 25 seats.
832
00:53:05,208 --> 00:53:06,541
Three seats on both sides?
833
00:53:07,000 --> 00:53:07,916
Yes.
834
00:53:08,375 --> 00:53:09,625
Okay. Thank you.
835
00:53:16,083 --> 00:53:17,791
Excuse me, ladies and gentlemen.
836
00:53:18,750 --> 00:53:20,416
This flight is about to take off.
837
00:53:20,708 --> 00:53:21,875
Please board your seats.
838
00:53:23,208 --> 00:53:24,416
Excuse me, Mr. Srikanth.
839
00:53:24,875 --> 00:53:26,750
- This is Ravish. What are you doing?
- Sir.
840
00:53:27,166 --> 00:53:28,125
Nothing, sir.
841
00:53:28,500 --> 00:53:30,166
I've something to show you, sir.
842
00:53:30,250 --> 00:53:31,125
Two minutes.
843
00:53:31,208 --> 00:53:33,750
Mr. Srikanth, I am requesting you,
please don't make a scene.
844
00:53:33,833 --> 00:53:35,166
No scene, sir. Just two minutes.
845
00:53:35,250 --> 00:53:36,166
Please, come.
846
00:53:36,708 --> 00:53:38,750
- Come where?
- Sir, will you please hold my documents?
847
00:53:38,833 --> 00:53:39,791
- I'll tell you.
- What?
848
00:53:41,166 --> 00:53:43,416
Ravish sir, this is our flight.
849
00:53:44,083 --> 00:53:45,791
And we're standing at the entry gate,
850
00:53:46,250 --> 00:53:48,416
where your team member
will check my boarding pass.
851
00:53:49,125 --> 00:53:50,750
Come. Let's enter the flight.
852
00:53:51,458 --> 00:53:53,041
The air hostess will
be standing on the left,
853
00:53:53,125 --> 00:53:54,208
welcoming me.
854
00:53:54,416 --> 00:53:55,375
Good morning.
855
00:53:55,791 --> 00:53:57,208
And we'll take three steps.
856
00:53:57,875 --> 00:54:00,750
The cockpit is on
the left at nine steps.
857
00:54:01,166 --> 00:54:04,041
And two toilets on either side
of the cockpit for business class.
858
00:54:04,791 --> 00:54:06,750
The area on the left is business class.
859
00:54:07,250 --> 00:54:08,333
Row one to row six.
860
00:54:08,791 --> 00:54:10,458
The total number of seats is 24.
861
00:54:12,125 --> 00:54:14,791
Now imagine my seat number is 18D.
862
00:54:15,458 --> 00:54:16,875
This entire section is economy.
863
00:54:17,583 --> 00:54:18,458
Let's start.
864
00:54:20,333 --> 00:54:22,625
Seven, eight, nine…
865
00:54:23,083 --> 00:54:25,875
There are eight exits in the aircraft,
866
00:54:26,125 --> 00:54:28,708
out of which four are emergency exits.
867
00:54:29,708 --> 00:54:31,166
Seventeen. Eighteen.
868
00:54:32,500 --> 00:54:33,750
This is 18C.
869
00:54:34,208 --> 00:54:35,375
This is 18D.
870
00:54:35,708 --> 00:54:36,750
Oh. Sorry, sir.
871
00:54:36,833 --> 00:54:37,708
Excuse me.
872
00:54:37,791 --> 00:54:38,833
- Yes?
- What's your seat number?
873
00:54:39,000 --> 00:54:40,375
- It's 18F.
- 18F.
874
00:54:40,458 --> 00:54:41,958
- Yeah.
- That's your seat. This is my seat.
875
00:54:42,041 --> 00:54:43,000
Sure. Sure.
876
00:54:43,250 --> 00:54:44,166
Thank you.
877
00:54:46,458 --> 00:54:47,416
18D.
878
00:54:48,041 --> 00:54:49,208
Without any assistance.
879
00:54:50,041 --> 00:54:50,958
Excuse me, sir.
880
00:54:51,166 --> 00:54:52,833
Can you move?
My seat is up there.
881
00:54:52,916 --> 00:54:53,791
19D.
882
00:54:59,916 --> 00:55:01,541
I'll have a glass of orange juice later.
883
00:56:26,458 --> 00:56:27,541
I can't wait to study.
884
00:56:27,791 --> 00:56:29,666
- Yeah.
- Hello. Everyone, please sit down.
885
00:56:30,541 --> 00:56:32,208
Open up your books, please.
886
00:56:33,125 --> 00:56:34,000
Hello, Srikanth.
887
00:56:34,083 --> 00:56:35,833
- Hello. How are you today?
- I'm good, thank you.
888
00:56:36,166 --> 00:56:38,250
Sorry for the delay.
Here are your books.
889
00:56:38,416 --> 00:56:39,333
Here. Take it.
890
00:56:42,333 --> 00:56:44,333
This is your syllabus
for the first semester.
891
00:56:49,458 --> 00:56:51,500
Welcome to MIT.
892
00:56:52,500 --> 00:56:53,583
Thank you so much.
893
00:56:54,083 --> 00:56:55,000
Sure.
894
00:56:56,500 --> 00:56:57,458
Hey, Kelly.
895
00:57:16,416 --> 00:57:17,625
- We got to go.
- Yeah.
896
00:57:31,125 --> 00:57:33,083
I was living my best life in America.
897
00:57:34,166 --> 00:57:36,250
I was doing everythingthat a visually impaired person
898
00:57:36,916 --> 00:57:39,125
can never do according to the world.
899
00:57:40,666 --> 00:57:41,541
Go, Sri!
900
00:57:41,625 --> 00:57:46,125
When everyone was saying, "Sri can't."I said, "Sri can."
901
00:57:46,416 --> 00:57:47,375
Come on!
902
00:57:47,458 --> 00:57:48,333
Sri!
903
00:57:57,000 --> 00:58:01,000
Sri! Sri! Sri!
904
00:58:01,166 --> 00:58:05,208
Sri! Sri! Sri!
905
00:58:08,166 --> 00:58:09,083
What's this, Ed?
906
00:58:10,041 --> 00:58:10,958
Oh, that.
907
00:58:11,500 --> 00:58:12,625
That's a baseball bat.
908
00:58:13,416 --> 00:58:15,458
Oh, baseball. Just like cricket.
909
00:58:17,166 --> 00:58:19,416
Don't tell me you want
to play baseball now.
910
00:58:26,500 --> 00:58:27,791
- You ready?
- Yeah.
911
00:58:31,541 --> 00:58:32,541
It's a home run!
912
00:58:33,333 --> 00:58:34,416
That was a home run.
913
00:58:35,791 --> 00:58:36,708
What's your name?
914
00:58:37,208 --> 00:58:39,875
Let's begin
915
00:58:40,166 --> 00:58:45,291
From where you ended the tale
916
00:58:45,541 --> 00:58:48,958
No time to be sad
917
00:58:49,041 --> 00:58:51,708
This is not me you see
918
00:58:52,000 --> 00:58:54,375
Say my feet to me
919
00:58:54,458 --> 00:59:00,041
Let's return to those paths again
920
00:59:00,416 --> 00:59:05,750
God, unite me with my love
921
00:59:06,083 --> 00:59:08,458
Teach me to laugh
922
00:59:09,041 --> 00:59:10,875
Teach me to live
923
00:59:11,708 --> 00:59:13,000
- Ready?
- Ready.
924
00:59:14,625 --> 00:59:15,500
Play.
925
00:59:17,291 --> 00:59:18,833
That day I created a world record.
926
00:59:20,500 --> 00:59:22,458
{\an8}No one has ever hit such a long shot
927
00:59:22,541 --> 00:59:23,833
{\an8}in the history of baseball.
928
00:59:24,250 --> 00:59:26,666
{\an8}From Boston to Hyderabad.
929
00:59:37,291 --> 00:59:39,125
Some girl liked one of your photos.
930
00:59:39,208 --> 00:59:41,583
A Swathi from Hyderabad.
931
00:59:42,541 --> 00:59:43,666
Medical student.
932
00:59:43,750 --> 00:59:44,666
Do you know her?
933
00:59:45,291 --> 00:59:46,250
No.
934
00:59:46,541 --> 00:59:48,916
She sent you a friend request
and a message.
935
00:59:50,000 --> 00:59:50,916
Give it to me.
936
00:59:54,250 --> 00:59:55,791
One message. One new message from Swathi.One new message from Swathi.
937
00:59:55,875 --> 00:59:57,750
How can you hear anything
at that speed?
938
00:59:59,125 --> 01:00:00,375
I've got superpowers.
939
01:00:02,958 --> 01:00:04,583
- Where are you going?
- I'm just coming.
940
01:00:04,666 --> 01:00:06,916
Teach me how to laugh
941
01:00:07,583 --> 01:00:10,625
Teach me to live
942
01:00:12,333 --> 01:00:13,750
{\an8}Hello, Srikanth.
943
01:00:14,000 --> 01:00:15,500
{\an8}I am Swathi from Hyderabad.
944
01:00:15,708 --> 01:00:16,625
How are you?
945
01:00:17,375 --> 01:00:18,750
I am Swathi from Hyderabad.
946
01:00:19,041 --> 01:00:19,958
How are you?
947
01:00:20,625 --> 01:00:22,000
I am Swathi from Hyderabad.
948
01:00:22,333 --> 01:00:23,250
How are you?
949
01:00:24,208 --> 01:00:25,083
Hi, Swathi.
950
01:00:25,541 --> 01:00:26,625
I am good. How are you?
951
01:00:27,791 --> 01:00:28,750
And, by the way,
952
01:00:29,583 --> 01:00:30,791
you have a lovely voice.
953
01:00:32,583 --> 01:00:35,000
Hi, Swathi. I am good.How are you?
954
01:00:36,125 --> 01:00:37,083
And, by the way,
955
01:00:37,958 --> 01:00:39,125
you have a lovely voice.
956
01:00:44,625 --> 01:00:46,541
Thank you for accepting
my friend request.
957
01:00:47,875 --> 01:00:50,458
You really are a very interesting man,Srikanth.
958
01:00:50,875 --> 01:00:52,791
And your journey is super inspiring.
959
01:00:53,166 --> 01:00:54,083
Really?
960
01:00:54,250 --> 01:00:56,250
What do you know aboutmy life's journey?
961
01:00:57,041 --> 01:00:59,833
I read an articleabout you playing baseball.
962
01:01:00,041 --> 01:01:01,791
Later I Googled about you.
963
01:01:01,875 --> 01:01:03,083
Did a little research.
964
01:01:03,166 --> 01:01:06,208
Read about your court case,cricket, MIT.
965
01:01:06,416 --> 01:01:08,000
Mr. I want to be President.
966
01:01:08,083 --> 01:01:09,250
Not "Mr. I want to be,"
967
01:01:09,625 --> 01:01:11,333
but "Mr. I will be the president."
968
01:01:12,041 --> 01:01:13,541
By the way, can you drive?
969
01:01:14,791 --> 01:01:16,083
No. Why?
970
01:01:16,625 --> 01:01:19,333
Just asking. I love going on long drives.
971
01:01:24,958 --> 01:01:26,250
Madam, what are you doing?
972
01:01:26,333 --> 01:01:27,375
Madam, sir will yell at me.
973
01:01:27,666 --> 01:01:30,250
- I'll lose my job. Madam.
- Brother, don't worry.
974
01:01:30,333 --> 01:01:31,666
- This is so much fun.
- The car…
975
01:01:36,208 --> 01:01:38,000
Swathi calling. Swathi--
976
01:01:38,750 --> 01:01:39,625
Hi.
977
01:01:40,083 --> 01:01:42,250
I've been waiting to surprise you
for a long time.
978
01:01:44,250 --> 01:01:46,041
I am coming to America to do my MD.
979
01:01:46,166 --> 01:01:47,125
What?
980
01:01:47,375 --> 01:01:48,291
Okay.
981
01:01:48,791 --> 01:01:49,791
You never told me this.
982
01:01:50,958 --> 01:01:53,208
I am telling you now
because I am flying tomorrow.
983
01:01:53,375 --> 01:01:54,333
Can't wait to see you.
984
01:01:54,416 --> 01:01:55,333
Likewise.
985
01:01:56,333 --> 01:01:57,375
Which college?
986
01:01:58,041 --> 01:01:59,333
The University of California.
987
01:01:59,583 --> 01:02:00,458
California.
988
01:02:00,541 --> 01:02:02,000
But that's on the West Coast.
989
01:02:02,083 --> 01:02:03,250
And I'm on the East Coast.
990
01:02:03,458 --> 01:02:04,875
You said you like long drives.
991
01:02:07,625 --> 01:02:08,583
Yes.
992
01:02:15,208 --> 01:02:16,666
- Is she here?
- Yes.
993
01:02:21,000 --> 01:02:21,958
How does she look?
994
01:02:22,291 --> 01:02:24,250
She looks more beautiful
in real life, Sri.
995
01:02:24,333 --> 01:02:25,750
She's gorgeous.
996
01:02:30,541 --> 01:02:31,416
- Hi.
- Oh…
997
01:02:31,500 --> 01:02:32,375
- That way.
- She's…
998
01:02:35,541 --> 01:02:36,500
Hi.
999
01:02:36,708 --> 01:02:37,583
- Hey.
- Hello.
1000
01:02:37,666 --> 01:02:38,541
- Hi. Hi.
- Hey.
1001
01:02:45,458 --> 01:02:46,375
Come.
1002
01:02:48,916 --> 01:02:50,375
- Bye.
- Bye.
1003
01:02:50,458 --> 01:02:51,500
- Bye, Sri.
- Bye.
1004
01:02:51,625 --> 01:02:53,083
- Have fun.
- Bye.
1005
01:02:53,541 --> 01:02:55,333
I've been taking driving lessons,
1006
01:02:55,458 --> 01:02:56,625
and finally, it'll be put to good use.
1007
01:02:57,291 --> 01:02:58,875
Don't mind, but can I say something?
1008
01:02:59,500 --> 01:03:00,375
Yes, go ahead.
1009
01:03:01,083 --> 01:03:04,000
I can't see, but my hearing is perfect.
1010
01:03:07,083 --> 01:03:07,958
Sorry.
1011
01:03:09,500 --> 01:03:10,416
No, it's fine.
1012
01:03:17,833 --> 01:03:23,791
I wish the day endsWith my head on your shoulders
1013
01:03:24,041 --> 01:03:29,208
Wouldn't that be a beautiful day?
1014
01:03:30,916 --> 01:03:37,000
My desire for youGets stronger every day
1015
01:03:37,208 --> 01:03:42,291
Would you be my sky?
1016
01:03:44,125 --> 01:03:47,333
With you I want to spend my life, my love
1017
01:03:47,416 --> 01:03:50,625
You're the one for me
1018
01:03:50,708 --> 01:03:55,916
Together our vibe resonatesIn this air, beloved
1019
01:03:56,166 --> 01:03:58,875
Since I found you
1020
01:03:59,541 --> 01:04:02,250
We've become crazy
1021
01:04:02,500 --> 01:04:05,708
In your love
1022
01:04:05,791 --> 01:04:08,708
I've learned to smile
1023
01:04:09,416 --> 01:04:12,000
Since I found you
1024
01:04:12,708 --> 01:04:15,375
We've become crazy
1025
01:04:15,666 --> 01:04:18,791
In your love
1026
01:04:18,875 --> 01:04:23,000
I've learned to smile
1027
01:04:49,875 --> 01:04:53,083
Our love is destiny
1028
01:04:53,166 --> 01:04:56,083
God led me to you
1029
01:04:56,458 --> 01:05:01,208
I've found my sightsIn your arms, beloved
1030
01:05:01,291 --> 01:05:02,666
Beloved…
1031
01:05:03,000 --> 01:05:06,208
Since I found your companionship
1032
01:05:06,291 --> 01:05:09,291
Life has become colorful
1033
01:05:09,583 --> 01:05:14,375
You are my shooting star
1034
01:05:14,458 --> 01:05:16,125
Beloved…
1035
01:05:16,208 --> 01:05:19,333
Every word you say sounds so sweet
1036
01:05:19,625 --> 01:05:22,583
My heart doesn't listen to me
1037
01:05:22,708 --> 01:05:28,125
I wonder what spell you've cast
1038
01:05:28,208 --> 01:05:31,041
Since I found you
1039
01:05:31,625 --> 01:05:34,333
We've become crazy
1040
01:05:34,500 --> 01:05:37,708
In your love
1041
01:05:37,791 --> 01:05:40,791
I've learned to smile
1042
01:05:41,458 --> 01:05:44,083
Since I found you
1043
01:05:44,750 --> 01:05:47,625
We've become crazy
1044
01:05:47,708 --> 01:05:50,875
In your love
1045
01:05:50,958 --> 01:05:55,041
I've learned to smile
1046
01:06:09,083 --> 01:06:12,583
I've heard when people pray,
1047
01:06:13,625 --> 01:06:16,250
laugh or cry out loud…
1048
01:06:17,958 --> 01:06:18,916
or…
1049
01:06:20,333 --> 01:06:21,375
when they kiss,
1050
01:06:22,083 --> 01:06:23,375
the eyes close automatically.
1051
01:06:29,458 --> 01:06:32,666
Because some things
can only be felt by the heart.
1052
01:06:35,291 --> 01:06:37,958
My desire for you
1053
01:06:38,125 --> 01:06:41,250
Gets stronger every day
1054
01:06:41,458 --> 01:06:46,541
Would you be my sky
1055
01:06:50,750 --> 01:06:51,666
Teacher calling.
1056
01:06:52,875 --> 01:06:53,750
Teacher calling.
1057
01:06:54,958 --> 01:06:55,833
Hello.
1058
01:06:55,916 --> 01:06:57,875
Congratulations on your convocation.
1059
01:06:58,125 --> 01:06:59,000
Thank you, teacher.
1060
01:06:59,541 --> 01:07:01,458
The campus placement
interviews are today.
1061
01:07:02,416 --> 01:07:03,833
I've got a lot of offers already.
1062
01:07:05,541 --> 01:07:07,333
I thought you were coming back.
1063
01:07:08,458 --> 01:07:09,458
Why should I come back?
1064
01:07:10,250 --> 01:07:12,500
I know there are no respected jobs
for me back home.
1065
01:07:13,833 --> 01:07:15,250
And India doesn't need me.
1066
01:07:17,208 --> 01:07:18,458
Life is best over here.
1067
01:07:21,041 --> 01:07:23,125
Just pray that I get a good job.
1068
01:07:23,875 --> 01:07:25,208
Then you can come to live with me.
1069
01:07:27,875 --> 01:07:28,833
Fine.
1070
01:07:29,416 --> 01:07:30,791
All the best for your interviews.
1071
01:07:31,500 --> 01:07:33,333
Thank you, teacher. Take care.
1072
01:07:36,500 --> 01:07:37,583
My teacher Devika.
1073
01:07:38,000 --> 01:07:39,416
She thought I was going back to India.
1074
01:07:44,791 --> 01:07:45,875
I had a great time.
1075
01:07:46,083 --> 01:07:46,958
Thank you.
1076
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
I'll be here.
1077
01:07:49,250 --> 01:07:50,875
We can meet over weekends.
1078
01:07:53,166 --> 01:07:55,208
Sri, I think you should go back to India.
1079
01:07:58,291 --> 01:08:00,125
You are an inspiration
for a lot of people.
1080
01:08:01,208 --> 01:08:03,958
They don't know about you
because you are here.
1081
01:08:05,833 --> 01:08:09,208
Sri, if you can do for others
what you did for yourself,
1082
01:08:10,375 --> 01:08:12,125
then imagine the
change you can bring to
1083
01:08:12,208 --> 01:08:13,750
the lives of the visually impaired, Sri.
1084
01:08:16,666 --> 01:08:18,166
I am not that great, Swathi.
1085
01:08:19,958 --> 01:08:21,291
Didn't you want to be the president?
1086
01:08:24,791 --> 01:08:26,166
You fought for yourself.
1087
01:08:27,541 --> 01:08:28,625
To take up science.
1088
01:08:29,875 --> 01:08:33,791
And now science is available
for all visually impaired students.
1089
01:08:34,625 --> 01:08:36,375
Several must have tried
1090
01:08:36,583 --> 01:08:37,666
and given up.
1091
01:08:38,708 --> 01:08:39,750
But you fought
1092
01:08:40,541 --> 01:08:42,708
and paved the way
for everyone, Sri.
1093
01:08:43,958 --> 01:08:45,541
This is what makes a country great.
1094
01:08:48,416 --> 01:08:50,125
The country is not some piece of land,
1095
01:08:51,125 --> 01:08:52,416
a country is comprised of us.
1096
01:08:56,125 --> 01:08:58,500
If the visually impaired have support
1097
01:08:58,583 --> 01:09:01,625
from the educational system
in India just like in the US,
1098
01:09:03,291 --> 01:09:05,125
there could be many more Sris.
1099
01:09:06,375 --> 01:09:07,750
But who's going to do it, Swathi?
1100
01:09:09,125 --> 01:09:10,416
Challenging the system is pointless.
1101
01:09:11,083 --> 01:09:12,041
It leads to nothing.
1102
01:09:13,291 --> 01:09:15,500
So then India's loss is America's gain.
1103
01:09:27,750 --> 01:09:28,666
{\an8}Bye, Sri.
1104
01:09:29,333 --> 01:09:30,208
See you.
1105
01:10:19,416 --> 01:10:20,333
{\an8}Kalam sir said…
1106
01:10:20,625 --> 01:10:22,458
{\an8}"You progress, country progresses."
1107
01:10:22,916 --> 01:10:26,000
Now it was my time,to make the country progress.
1108
01:10:26,166 --> 01:10:29,333
Madam, this is the best space
to open a computer center.
1109
01:10:29,541 --> 01:10:31,666
It's correct even according
to the vaastu.
1110
01:10:31,875 --> 01:10:33,208
And the important thing is…
1111
01:10:33,375 --> 01:10:34,291
over here.
1112
01:10:34,375 --> 01:10:36,333
The view from here is outstanding.
1113
01:10:37,375 --> 01:10:38,333
What to do, Sri?
1114
01:10:38,583 --> 01:10:40,041
The view from over here is outstanding.
1115
01:10:41,041 --> 01:10:42,125
The view is really outstanding, teacher.
1116
01:10:42,750 --> 01:10:44,166
Even the sunset looks pretty beautiful.
1117
01:10:46,500 --> 01:10:49,041
The rent is 50,000 and 400,000 deposit.
1118
01:10:49,125 --> 01:10:50,916
It's the cheapest rate
anyone can offer you.
1119
01:10:51,000 --> 01:10:52,875
But that's too high.
Lower the price.
1120
01:10:52,958 --> 01:10:54,583
It's the lowest you'll get, madam.
1121
01:10:54,666 --> 01:10:56,041
We are on a tight budget.
1122
01:10:56,166 --> 01:10:57,958
Not possible, madam.
1123
01:10:58,541 --> 01:11:00,375
Education isn't easy anymore, teacher.
1124
01:11:01,250 --> 01:11:04,750
No school or coaching center will
take you in if you don't have money.
1125
01:11:08,250 --> 01:11:09,333
Your coaching was excellent.
1126
01:11:10,375 --> 01:11:11,916
Your recorded notes,
1127
01:11:12,000 --> 01:11:14,208
I could learn it in a jiffy.
1128
01:11:15,708 --> 01:11:20,333
Srikanth, I think challenging
the system is pointless.
1129
01:11:21,333 --> 01:11:22,875
We must create our own system.
1130
01:11:24,125 --> 01:11:26,833
If you can study,
why can't you teach?
1131
01:11:28,166 --> 01:11:29,041
As in?
1132
01:11:29,625 --> 01:11:32,250
We'll start a computer
center right here.
1133
01:11:32,750 --> 01:11:33,791
On this terrace.
1134
01:11:35,000 --> 01:11:35,958
Here?
1135
01:11:36,791 --> 01:11:37,791
Good idea, teacher.
1136
01:11:38,708 --> 01:11:39,666
We can do it.
1137
01:11:40,500 --> 01:11:41,916
And even the view here is outstanding.
1138
01:11:43,875 --> 01:11:45,208
Srikanth's Computer Center.
1139
01:11:45,416 --> 01:11:46,375
Superb.
1140
01:11:47,416 --> 01:11:48,291
Wow.
1141
01:11:48,708 --> 01:11:50,333
What a brilliant idea, Srikanth!
1142
01:11:50,416 --> 01:11:51,291
I know.
1143
01:11:51,500 --> 01:11:54,291
My house, I'm the teacher,
but you take the credit.
1144
01:11:54,458 --> 01:11:56,500
- But the idea is mine, teacher.
- Your idea?
1145
01:11:56,583 --> 01:11:58,541
I just came up with this idea…
1146
01:11:58,625 --> 01:12:00,958
But you said this idea struck you
because I used to study here.
1147
01:12:01,041 --> 01:12:02,375
So technically, it's my idea.
1148
01:12:03,916 --> 01:12:05,291
This is East.
1149
01:12:05,750 --> 01:12:06,708
Over here.
1150
01:12:06,958 --> 01:12:08,125
So according to the vaastu…
1151
01:12:08,208 --> 01:12:10,208
All sides are the same for me, teacher.
1152
01:12:12,583 --> 01:12:13,666
Pull more to the right.
1153
01:12:13,791 --> 01:12:14,833
Pull more to the right.
1154
01:12:16,791 --> 01:12:18,416
Make it tighter over here.
1155
01:12:18,500 --> 01:12:20,000
- This corner.
- Make it tighter over here.
1156
01:12:20,083 --> 01:12:23,208
Break anything,
and it's coming out of your pay.
1157
01:12:24,291 --> 01:12:26,458
Break anything,
and it's coming out of your pay.
1158
01:12:27,541 --> 01:12:29,041
Why are you repeating everything?
1159
01:12:29,458 --> 01:12:31,166
Did you buy it all from the flea market?
1160
01:12:34,833 --> 01:12:35,708
{\an8}Yes, it's working.
1161
01:12:35,791 --> 01:12:38,291
{\an8}- The computer has software called JAWS.
- Okay.
1162
01:12:38,416 --> 01:12:39,791
{\an8}It lets you see without having to see.
1163
01:12:39,875 --> 01:12:41,041
- I can hear it.
- You can?
1164
01:12:41,333 --> 01:12:42,208
{\an8}What?
1165
01:12:42,291 --> 01:12:43,833
{\an8}- Is this okay?
- Down. Down.
1166
01:12:44,375 --> 01:12:45,791
Higher from the right.
1167
01:12:45,875 --> 01:12:47,083
Higher.
1168
01:12:47,333 --> 01:12:48,583
{\an8}Now lower from the left.
1169
01:12:48,708 --> 01:12:49,583
Lower.
1170
01:12:49,666 --> 01:12:50,541
Is this okay?
1171
01:12:50,625 --> 01:12:51,666
No, no, lower on the right.
1172
01:12:51,958 --> 01:12:52,833
That's it.
1173
01:12:53,375 --> 01:12:54,291
Is this okay?
1174
01:12:55,083 --> 01:12:56,041
Yes, fix it.
1175
01:12:56,416 --> 01:12:57,833
{\an8}Sri-Devi's!
1176
01:12:58,166 --> 01:12:59,291
Nice name, Sri.
1177
01:13:01,625 --> 01:13:02,583
Is the board okay, teacher?
1178
01:13:03,208 --> 01:13:04,208
Perfect.
1179
01:13:06,166 --> 01:13:07,208
Absolutely straight.
1180
01:13:08,000 --> 01:13:09,833
All the options and menus
1181
01:13:10,083 --> 01:13:12,041
are read out to us by JAWS.
1182
01:13:16,750 --> 01:13:18,541
Hello, sir. This is Devika.
1183
01:13:18,833 --> 01:13:21,125
Sir, I run a computer center
for the visually impaired.
1184
01:13:21,666 --> 01:13:25,500
Is there a requirement for
a computer operator in your company?
1185
01:13:44,458 --> 01:13:45,875
Only Dhruv and Mayank showed up today.
1186
01:13:46,458 --> 01:13:47,458
Where are the rest?
1187
01:13:47,916 --> 01:13:48,958
What's the point?
1188
01:13:49,750 --> 01:13:51,458
No one's willing to give them a job.
1189
01:13:52,208 --> 01:13:54,083
They are educated, and computer literate.
1190
01:13:55,083 --> 01:13:58,125
But no one believes
they can give a good output.
1191
01:13:58,833 --> 01:14:01,000
People think they are
only good for making candles,
1192
01:14:01,083 --> 01:14:02,708
and begging in trains.
1193
01:14:04,666 --> 01:14:05,958
The entire system is in chaos.
1194
01:14:07,125 --> 01:14:08,541
Let the system stay in chaos,
1195
01:14:09,666 --> 01:14:10,708
and we'll bring order.
1196
01:14:12,291 --> 01:14:14,291
People can't give them
jobs and opportunities.
1197
01:14:15,250 --> 01:14:16,166
That's okay.
1198
01:14:16,666 --> 01:14:18,416
We'll create jobs for them.
1199
01:14:19,916 --> 01:14:22,250
And how will we do that?
1200
01:14:27,041 --> 01:14:28,833
We'll make recycled packing paper.
1201
01:14:30,375 --> 01:14:32,333
Bring the change in you,
1202
01:14:32,541 --> 01:14:35,041
as per your dreams.
1203
01:14:35,208 --> 01:14:37,791
Let your dreams guide you.
1204
01:14:38,750 --> 01:14:40,833
Don't depend on your fate.
1205
01:14:41,291 --> 01:14:42,208
Luck…
1206
01:14:43,458 --> 01:14:44,416
is a bonus.
1207
01:14:44,916 --> 01:14:45,791
Thank you.
1208
01:14:50,750 --> 01:14:52,250
Thank you so much, Dr. Kalam.
1209
01:14:52,708 --> 01:14:55,166
And we have a surprise for you.
1210
01:14:58,833 --> 01:14:59,791
Sri.
1211
01:15:01,208 --> 01:15:02,333
Come on up, young man.
1212
01:15:02,750 --> 01:15:03,625
Hello, sir.
1213
01:15:03,708 --> 01:15:04,916
Hello.
1214
01:15:06,000 --> 01:15:06,958
Everyone.
1215
01:15:08,041 --> 01:15:09,041
Please meet…
1216
01:15:09,208 --> 01:15:10,333
Srikanth Bolla.
1217
01:15:11,583 --> 01:15:12,458
Come.
1218
01:15:12,541 --> 01:15:14,083
Sit here. Over there.
1219
01:15:14,625 --> 01:15:15,750
- Yes.
- Thank you, sir.
1220
01:15:16,708 --> 01:15:17,625
Sit down.
1221
01:15:19,875 --> 01:15:20,750
You know…
1222
01:15:21,208 --> 01:15:24,750
Now to all these students,
I asked only one question.
1223
01:15:26,333 --> 01:15:28,416
What do you want to be?
1224
01:15:30,166 --> 01:15:31,750
Out of all the students,
1225
01:15:32,541 --> 01:15:33,833
this boy here,
1226
01:15:34,583 --> 01:15:36,708
he got up, and he answered…
1227
01:15:37,583 --> 01:15:43,916
"I want to be the first visually
challenged president of the country."
1228
01:15:46,416 --> 01:15:48,625
His relentless hard work,
1229
01:15:48,750 --> 01:15:50,666
not only secured a seat,
1230
01:15:50,750 --> 01:15:53,208
but he also got a full fee waiver,
1231
01:15:53,291 --> 01:15:55,208
from MIT, Boston.
1232
01:15:56,166 --> 01:15:58,583
I was very happy to see his vision.
1233
01:15:59,416 --> 01:16:00,833
And his ambition.
1234
01:16:04,791 --> 01:16:06,458
My hero.
1235
01:16:07,833 --> 01:16:09,666
Srikanth Bolla.
1236
01:16:13,166 --> 01:16:14,291
I am proud of you, my son.
1237
01:16:14,875 --> 01:16:15,916
I am no hero, sir.
1238
01:16:16,333 --> 01:16:17,250
I am garbage.
1239
01:16:21,041 --> 01:16:22,291
{\an8}And I'll personally train them.
1240
01:16:22,666 --> 01:16:23,708
{\an8}I'll handle everything--
1241
01:16:26,250 --> 01:16:27,958
First handle yourself,
Mr. Srikanth Bolla.
1242
01:16:29,708 --> 01:16:32,500
Together we can achieve
something no one's ever imagined.
1243
01:16:34,208 --> 01:16:35,250
You know, Thomas Edison…
1244
01:16:36,333 --> 01:16:39,000
When he was making the bulb,
people said it was impossible.
1245
01:16:40,250 --> 01:16:41,333
But he did it.
1246
01:16:41,958 --> 01:16:43,208
He turned night into day.
1247
01:16:45,250 --> 01:16:47,541
Ma'am, together we can
create wonderful things.
1248
01:16:50,083 --> 01:16:51,250
What do you think of my idea?
1249
01:16:53,750 --> 01:16:54,708
Ma'am?
1250
01:16:55,041 --> 01:16:57,541
Well, Srikanth,
we don't invest in projects like these.
1251
01:16:58,375 --> 01:16:59,541
But we want to help you.
1252
01:17:00,083 --> 01:17:01,291
Diwali is around the corner,
1253
01:17:01,458 --> 01:17:03,083
and we always distribute
gifts to our employees.
1254
01:17:03,333 --> 01:17:06,000
So maybe you can get us
those candles that you make.
1255
01:17:07,666 --> 01:17:09,958
Ma'am, if I was making candles,
I wouldn't come to you.
1256
01:17:10,125 --> 01:17:11,000
Right?
1257
01:17:11,958 --> 01:17:13,250
He's doing a good job.
1258
01:17:13,750 --> 01:17:15,500
Creating jobs for blind people.
1259
01:17:16,250 --> 01:17:17,416
Look at the quality, sir.
1260
01:17:19,250 --> 01:17:21,333
Stop carrying his garbage everywhere.
1261
01:17:22,458 --> 01:17:23,791
Throw it in the dustbin.
1262
01:17:24,791 --> 01:17:27,916
Look… this is not some
charitable organization,
1263
01:17:28,416 --> 01:17:31,625
where anyone can sell us this garbage,
1264
01:17:31,750 --> 01:17:33,291
and we'll buy it.
1265
01:17:33,541 --> 01:17:34,416
Get it?
1266
01:17:34,541 --> 01:17:35,750
Throw it in the dustbin.
1267
01:17:36,833 --> 01:17:37,750
Out.
1268
01:17:39,416 --> 01:17:40,375
Garbage.
1269
01:17:42,041 --> 01:17:44,083
You are not garbage, Srikanth.
1270
01:17:44,541 --> 01:17:46,166
You are a hero.
1271
01:17:46,750 --> 01:17:50,500
I am happy that you really understood,
1272
01:17:50,583 --> 01:17:52,416
what "Lead India" meant.
1273
01:17:53,333 --> 01:17:57,125
I am going to invest in your journey.
1274
01:17:57,625 --> 01:18:00,958
And I am hundred percent sure,
this will be profitable for me too.
1275
01:18:01,666 --> 01:18:04,166
There's not much I can do.
1276
01:18:04,708 --> 01:18:07,958
On my salary, I can't afford much.
1277
01:18:08,041 --> 01:18:11,041
So this will give you a start, okay?
1278
01:18:12,541 --> 01:18:16,708
But there is just one piece
of advice I will give you,
1279
01:18:17,791 --> 01:18:19,958
as an investor, Mr. Bolla.
1280
01:18:20,541 --> 01:18:22,416
Be bollant.
1281
01:18:24,000 --> 01:18:24,875
Bollant?
1282
01:18:25,041 --> 01:18:25,916
Yes.
1283
01:18:26,291 --> 01:18:29,333
Be a good person and do good.
1284
01:18:29,416 --> 01:18:31,750
Be good and do good.
1285
01:18:32,958 --> 01:18:34,083
If you do the right thing,
1286
01:18:34,958 --> 01:18:36,625
the right people will join you.
1287
01:18:37,750 --> 01:18:38,666
Okay?
1288
01:18:39,125 --> 01:18:40,041
Yes, sir.
1289
01:18:40,541 --> 01:18:41,500
March on.
1290
01:18:42,291 --> 01:18:44,625
I wish you all the best, young man.
1291
01:18:45,333 --> 01:18:46,250
Thank you, sir.
1292
01:18:46,583 --> 01:18:47,541
God bless you.
1293
01:18:51,625 --> 01:18:53,916
Kalam sir's investment boostedmy confidence
1294
01:18:54,333 --> 01:18:56,250
and jump-started my business.
1295
01:18:57,041 --> 01:18:59,208
But I still needed an investor,
1296
01:19:00,000 --> 01:19:01,958
who would advance my vision further.
1297
01:19:08,625 --> 01:19:09,500
Hello, Mr. Hegde.
1298
01:19:10,666 --> 01:19:11,791
This is my first startup,
1299
01:19:11,916 --> 01:19:13,708
and I won't find a
better partner than you.
1300
01:19:14,750 --> 01:19:16,416
Let's meet over lunch
and finalize everything.
1301
01:19:17,625 --> 01:19:20,375
I have a small courtesy meeting.
Just ten minutes.
1302
01:19:21,083 --> 01:19:22,958
- I'll finish that and leave.
- He is talking over the phone.
1303
01:19:23,166 --> 01:19:24,458
Okay.
See you.
1304
01:19:26,166 --> 01:19:27,166
Ravi sir.
1305
01:19:31,541 --> 01:19:32,541
Hello, Mr. Srikanth.
1306
01:19:33,291 --> 01:19:34,208
Ravi Mantha.
1307
01:19:35,958 --> 01:19:36,875
What is it?
1308
01:19:37,583 --> 01:19:39,625
People are usually baffled,
1309
01:19:39,708 --> 01:19:40,708
and unsure how to meet me.
1310
01:19:41,250 --> 01:19:42,583
Whether to shake hands or say hello.
1311
01:19:43,416 --> 01:19:45,916
So, I usually extend my hand
and introduce myself.
1312
01:19:47,250 --> 01:19:49,416
It felt good that
you shook hands with me.
1313
01:19:50,666 --> 01:19:51,833
Nice to meet you, Mr. Ravi.
1314
01:19:52,333 --> 01:19:54,750
Same here, Mr. MIT, right?
1315
01:19:55,166 --> 01:19:56,041
Yes.
1316
01:19:56,916 --> 01:19:59,083
You know, they rejected me.
1317
01:20:00,250 --> 01:20:01,125
Oh.
1318
01:20:01,250 --> 01:20:02,125
Come.
1319
01:20:04,500 --> 01:20:06,541
So, Srikanth,
what business are you planning to do?
1320
01:20:07,375 --> 01:20:08,708
Packaging paper.
1321
01:20:09,541 --> 01:20:11,916
I want to set up a craft paper plant.
1322
01:20:12,166 --> 01:20:13,375
- Paper?
- This. Yes.
1323
01:20:14,166 --> 01:20:15,083
It's a big market.
1324
01:20:15,875 --> 01:20:18,166
There is a lot of scope
and not many people have taken notice.
1325
01:20:19,750 --> 01:20:23,916
I was hoping, you would have
a new idea, something futuristic.
1326
01:20:24,000 --> 01:20:24,916
This is a novel idea.
1327
01:20:25,458 --> 01:20:26,583
I've researched well.
1328
01:20:29,208 --> 01:20:33,250
Do you know what business
Mr. Hegde wants me to invest in?
1329
01:20:34,333 --> 01:20:36,375
He wants to set up
a plant for electric bikes.
1330
01:20:37,416 --> 01:20:38,500
Environment friendly.
1331
01:20:39,041 --> 01:20:39,916
Visionary thought.
1332
01:20:40,000 --> 01:20:40,875
Now that is new.
1333
01:20:42,166 --> 01:20:43,041
Hold it.
1334
01:20:44,333 --> 01:20:45,208
Boys.
1335
01:20:45,333 --> 01:20:46,291
Meet Srikanth uncle.
1336
01:20:46,666 --> 01:20:47,541
Say bye.
1337
01:20:47,625 --> 01:20:48,583
- Bye.
- Bye.
1338
01:20:48,666 --> 01:20:50,916
- Bye.
- Go home and get ready for school. Okay?
1339
01:20:51,750 --> 01:20:52,750
Come on.
1340
01:20:53,500 --> 01:20:55,750
- Raghu, drop them home.
- Yes, sir.
1341
01:20:56,458 --> 01:20:57,333
Bye.
1342
01:21:01,041 --> 01:21:02,125
And batteries?
1343
01:21:03,208 --> 01:21:04,083
What?
1344
01:21:04,583 --> 01:21:06,750
When their batteries
die after five years,
1345
01:21:06,833 --> 01:21:07,750
what will you do with them?
1346
01:21:08,333 --> 01:21:09,291
We'll dump them.
1347
01:21:09,916 --> 01:21:10,833
Exactly.
1348
01:21:11,333 --> 01:21:13,125
Disposing them will be a challenge.
1349
01:21:14,083 --> 01:21:15,333
No one's thinking about it.
1350
01:21:17,166 --> 01:21:18,541
If not disposed of properly,
1351
01:21:19,250 --> 01:21:21,916
the battery's chemicals
will leak out and harm nature.
1352
01:21:23,375 --> 01:21:24,791
I am thinking about that dump.
1353
01:21:27,833 --> 01:21:31,125
You should know a visionary
man has already invested in my idea.
1354
01:21:31,291 --> 01:21:32,250
Who?
1355
01:21:33,416 --> 01:21:35,458
- Dr. A.P.J. Abdul Kalam.
- What?
1356
01:21:35,666 --> 01:21:37,916
Here's a check for 25,00,000.
1357
01:21:40,958 --> 01:21:42,125
I've zeroed down on a factory.
1358
01:21:42,208 --> 01:21:43,375
I'll get it at a good rate.
1359
01:21:44,041 --> 01:21:45,375
We can check it out nowif you want.
1360
01:21:48,000 --> 01:21:49,041
This is all garbage.
1361
01:21:51,166 --> 01:21:52,708
We'll yield gold out of this garbage.
1362
01:21:58,083 --> 01:21:58,958
Ravi.
1363
01:21:59,458 --> 01:22:00,375
See here.
1364
01:22:00,916 --> 01:22:01,916
It's completely rusted.
1365
01:22:03,041 --> 01:22:04,916
But rubbing,
chipping and paint will fix it.
1366
01:22:13,500 --> 01:22:15,041
The bearings need to be replaced.
1367
01:22:19,375 --> 01:22:20,875
Switch off the red button.
1368
01:22:23,166 --> 01:22:24,791
You're quite knowledgeable
about machines.
1369
01:22:26,333 --> 01:22:27,375
In fact, you…
1370
01:22:28,208 --> 01:22:30,583
You detect machine problems by sound.
1371
01:22:32,000 --> 01:22:32,916
Yes.
1372
01:22:33,500 --> 01:22:36,041
It's time to replace the air filters
of your car too.
1373
01:22:38,375 --> 01:22:41,833
Your idea of making differently-abled
people self-reliant is nice.
1374
01:22:42,916 --> 01:22:44,708
But dozens of NGOs
are already doing this job.
1375
01:22:46,208 --> 01:22:47,166
But what…
1376
01:22:48,333 --> 01:22:50,333
you're talking about is business.
1377
01:22:50,875 --> 01:22:52,500
Why would I or others,
1378
01:22:53,750 --> 01:22:56,125
invest in your business idea?
1379
01:22:58,958 --> 01:23:02,041
Do you know how rapidly
the packaging market is growing in India?
1380
01:23:03,083 --> 01:23:04,125
Fifteen percent.
1381
01:23:05,583 --> 01:23:09,000
Packaging companies like Dicxy
and Solo have a monopoly in America.
1382
01:23:09,708 --> 01:23:12,291
But in India,
this market is split into small sectors.
1383
01:23:13,208 --> 01:23:16,333
I want my company
to grow as huge as Dicxy or Solo…
1384
01:23:17,208 --> 01:23:18,750
and control the entire market.
1385
01:23:21,291 --> 01:23:22,583
I don't want to start an NGO.
1386
01:23:25,458 --> 01:23:27,666
People call us disabled and do charity.
1387
01:23:28,291 --> 01:23:30,416
But I want to make them
highly-trained workers
1388
01:23:30,708 --> 01:23:32,583
and give them a place
in the mainstream workforce.
1389
01:23:34,500 --> 01:23:35,708
Productivity will anyway increase.
1390
01:23:37,791 --> 01:23:38,916
It's all business.
1391
01:23:41,375 --> 01:23:42,750
What investment are you thinking about?
1392
01:23:44,958 --> 01:23:46,291
- Eight crores.
- Brother.
1393
01:23:47,541 --> 01:23:48,458
{\an8}Brother.
1394
01:23:49,375 --> 01:23:51,291
Please help a blind man.
1395
01:23:51,416 --> 01:23:53,833
Please give some money
in the name of God.
1396
01:23:54,083 --> 01:23:55,708
Only ten rupees to buy some food.
1397
01:24:02,333 --> 01:24:03,250
Are you giving them money?
1398
01:24:04,250 --> 01:24:05,125
Give it to me.
1399
01:24:07,583 --> 01:24:08,583
We'll give him a job.
1400
01:24:09,916 --> 01:24:11,750
Sir will give you a job.
1401
01:24:11,833 --> 01:24:12,791
Thank you, brother.
1402
01:24:16,916 --> 01:24:17,958
Eight crores.
1403
01:24:18,833 --> 01:24:21,791
Seven crore, ninety-nine lakh, ninety-nine
thousand, nine hundred and ninety.
1404
01:24:22,875 --> 01:24:24,166
You have already given ten.
1405
01:24:45,166 --> 01:24:47,625
We can only see,
1406
01:24:47,791 --> 01:24:49,333
as far as our eyes can see.
1407
01:24:49,416 --> 01:24:50,458
- Sri.
- Thomas.
1408
01:24:50,541 --> 01:24:52,083
Sri can see beyond that.
1409
01:24:52,666 --> 01:24:53,833
We only have sight.
1410
01:24:54,000 --> 01:24:55,375
But he has a vision.
1411
01:24:56,833 --> 01:24:58,958
Without Bolla, there is no Bollant.
1412
01:24:59,041 --> 01:25:00,625
Thank you for hiring me.
1413
01:25:00,791 --> 01:25:02,125
You are God for me.
1414
01:25:02,416 --> 01:25:03,541
I am not God.
1415
01:25:04,875 --> 01:25:06,333
I told you I'll give you a job,
1416
01:25:07,125 --> 01:25:08,000
and I did.
1417
01:25:18,458 --> 01:25:20,000
Sure. Thank you.
1418
01:25:27,041 --> 01:25:27,916
Teacher.
1419
01:25:28,166 --> 01:25:29,083
Ravi.
1420
01:25:29,416 --> 01:25:30,458
- What happened, Sri?
- Teach--
1421
01:25:31,041 --> 01:25:32,291
We got our first order.
1422
01:25:48,875 --> 01:25:50,291
{\an8}What happened?
Why did the machine stop?
1423
01:25:50,375 --> 01:25:51,541
- Hari.
- Yeah, tell me.
1424
01:25:52,291 --> 01:25:53,333
Guess there's a power cut.
1425
01:25:53,833 --> 01:25:55,000
Such high electricity bill.
1426
01:25:55,541 --> 01:25:57,375
But we bought this factory a month ago.
1427
01:25:57,791 --> 01:26:00,291
Sir, the factory hasn't paid
their bills for over two years.
1428
01:26:00,875 --> 01:26:02,916
But due to non-payment
of dues and fines,
1429
01:26:03,041 --> 01:26:04,875
the final amount
is one crore twenty lakh rupees.
1430
01:26:05,083 --> 01:26:07,500
But why will we pay this bill?
We haven't used the electricity.
1431
01:26:08,125 --> 01:26:09,666
Since you bought the factory,
1432
01:26:09,916 --> 01:26:12,041
you have to pay the outstanding dues.
1433
01:26:12,166 --> 01:26:13,666
Or we may have to seal the factory
1434
01:26:14,500 --> 01:26:16,750
if you don't pay the dues.
1435
01:26:17,125 --> 01:26:18,000
Seal?
1436
01:26:18,208 --> 01:26:19,291
How can you seal the place?
1437
01:26:20,458 --> 01:26:22,916
You should have checked
what amount is still due on the factory,
1438
01:26:23,000 --> 01:26:24,875
before purchasing it.
1439
01:26:25,833 --> 01:26:27,041
Since you are the owner of the factory,
1440
01:26:27,250 --> 01:26:29,583
you will have to pay.
1441
01:26:30,125 --> 01:26:33,958
Once the factory starts,
we can pay the bill gradually.
1442
01:26:34,125 --> 01:26:35,458
If the factory stays closed,
1443
01:26:35,541 --> 01:26:37,625
you'll never be able to recover
your 87 lakhs.
1444
01:26:39,416 --> 01:26:41,125
Your department will be at a loss.
1445
01:26:42,166 --> 01:26:44,750
{\an8}NAIK
1446
01:26:44,833 --> 01:26:46,833
{\an8}He's the CEO of Bollant Industries.
1447
01:26:47,125 --> 01:26:48,041
Srikanth Bolla.
1448
01:26:50,958 --> 01:26:51,958
Rule is rule.
1449
01:26:52,750 --> 01:26:57,333
I cannot allow you to start the
factory until the dues are not cleared.
1450
01:26:58,125 --> 01:26:59,041
{\an8}Sorry.
1451
01:27:00,500 --> 01:27:01,875
{\an8}Tea, Mr. Srikanth Bolla?
1452
01:27:03,541 --> 01:27:04,916
{\an8}- No, thank you, sir.
- Let's go.
1453
01:27:05,083 --> 01:27:06,416
{\an8}Srikanth Bolla sir.
1454
01:27:07,541 --> 01:27:08,416
You know him?
1455
01:27:08,541 --> 01:27:09,500
{\an8}Of course, sir.
1456
01:27:09,916 --> 01:27:13,208
{\an8}You were glad to know
my son is studying science.
1457
01:27:13,958 --> 01:27:15,250
{\an8}It's all thanks to him, sir.
1458
01:27:15,500 --> 01:27:18,333
He even has books
in Braille to study.
1459
01:27:18,750 --> 01:27:21,458
Thanks to the case you
fought for blind children,
1460
01:27:21,541 --> 01:27:26,333
now every blind child in
the country can study science.
1461
01:27:26,666 --> 01:27:28,583
You are like God to us.
1462
01:27:28,791 --> 01:27:30,291
Please, I am no God.
1463
01:27:30,958 --> 01:27:33,333
Your son got into the science
stream because of his capability.
1464
01:27:33,416 --> 01:27:34,333
Not because of me.
1465
01:27:34,625 --> 01:27:36,458
{\an8}He was always capable, sir.
1466
01:27:36,875 --> 01:27:38,208
{\an8}But he had no path.
1467
01:27:38,541 --> 01:27:40,208
{\an8}You showed him the path.
1468
01:27:41,166 --> 01:27:43,541
{\an8}You don't know what
a great job you are doing.
1469
01:27:44,125 --> 01:27:45,875
{\an8}You are God to us.
1470
01:27:45,958 --> 01:27:47,333
{\an8}No, thank you.
1471
01:27:49,916 --> 01:27:51,416
{\an8}- Let's go, Sri.
- Yes.
1472
01:27:55,416 --> 01:27:56,458
Wait, Mr. Bolla.
1473
01:27:58,583 --> 01:28:00,500
I cannot change the rules for you.
1474
01:28:02,125 --> 01:28:04,208
But there is something I can do.
1475
01:28:05,583 --> 01:28:07,083
You can start your factory.
1476
01:28:07,875 --> 01:28:11,958
But you must pay all
the dues within a year.
1477
01:28:15,458 --> 01:28:16,916
Since this is not your fault,
1478
01:28:17,083 --> 01:28:19,541
so I'll try to waive off your interest.
1479
01:28:19,625 --> 01:28:20,541
Alright.
1480
01:28:20,666 --> 01:28:21,625
Thank you.
1481
01:28:22,583 --> 01:28:26,541
And what if I turn this
87 into 187 and flee?
1482
01:28:28,708 --> 01:28:30,250
I have realized,
1483
01:28:30,916 --> 01:28:32,666
you are not a deserter.
1484
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
- Thank you.
- You're welcome.
1485
01:28:35,000 --> 01:28:35,875
{\an8}Thank you, sir.
1486
01:28:36,291 --> 01:28:37,333
{\an8}- Mr. Ravi.
- Yes?
1487
01:28:37,583 --> 01:28:39,208
{\an8}- Please sign this form.
- Sure. Sure.
1488
01:28:40,625 --> 01:28:42,541
You are like God to us, sir.
1489
01:28:43,375 --> 01:28:45,208
You are not a deserter.
1490
01:28:46,166 --> 01:28:48,583
You don't know whata great job you are doing.
1491
01:28:49,833 --> 01:28:51,833
You are like God to us, sir.
1492
01:28:52,708 --> 01:28:54,250
I have realized,
1493
01:28:54,500 --> 01:28:56,375
you are not a deserter.
1494
01:28:57,458 --> 01:28:59,291
Thank you for giving me a job.
1495
01:28:59,625 --> 01:29:01,041
You are like God to us, sir.
1496
01:29:01,875 --> 01:29:03,791
You are like God to us, sir.
1497
01:29:04,500 --> 01:29:06,333
You are not a deserter.
1498
01:29:07,458 --> 01:29:09,250
You are a hero.
1499
01:29:33,708 --> 01:29:39,083
Dad says I will be popular
1500
01:29:39,583 --> 01:29:44,333
His son will do something productive
1501
01:29:44,541 --> 01:29:49,291
But… no one knows
1502
01:29:50,125 --> 01:29:56,166
Where my destination lies
1503
01:30:20,541 --> 01:30:25,625
Someone will become an engineer
1504
01:30:26,375 --> 01:30:31,166
Someone will become famous in business
1505
01:30:31,375 --> 01:30:36,166
But… no one knows
1506
01:30:37,000 --> 01:30:43,041
Where my destination lies
1507
01:30:44,541 --> 01:30:46,541
Today my factorycompletes a year.
1508
01:30:47,708 --> 01:30:49,333
I proved worthy of the trust,
1509
01:30:50,416 --> 01:30:51,666
people placed in me.
1510
01:30:52,958 --> 01:30:54,125
And will continue to do so.
1511
01:30:55,333 --> 01:30:56,291
Because
1512
01:30:56,958 --> 01:30:58,166
I can do anything.
1513
01:31:02,041 --> 01:31:03,000
Greetings.
1514
01:31:03,791 --> 01:31:04,791
Greetings, ma'am.
1515
01:31:05,708 --> 01:31:06,583
Thank you.
1516
01:31:06,666 --> 01:31:07,750
- Thank you, madam.
- Yeah.
1517
01:31:09,458 --> 01:31:11,166
We can never fail.
Do you know why?
1518
01:31:11,666 --> 01:31:13,833
Because we started this
company with no personal benefits
1519
01:31:13,916 --> 01:31:15,041
and without any fraud.
1520
01:31:15,458 --> 01:31:18,166
Srikanth only draws
as much salary as required.
1521
01:31:18,875 --> 01:31:19,875
Only eight thousand rupees.
1522
01:31:20,458 --> 01:31:22,000
- The rest we invest back in the company.
- Ravi sir,
1523
01:31:22,208 --> 01:31:23,250
it's hard to believe that…
1524
01:31:23,916 --> 01:31:26,333
you invested in a
visually challenged man,
1525
01:31:26,416 --> 01:31:27,666
and started such a huge company.
1526
01:31:28,208 --> 01:31:29,333
Without you…
1527
01:31:29,916 --> 01:31:32,125
Srikanth was running
from pillar to post.
1528
01:31:32,750 --> 01:31:33,875
But to no avail.
1529
01:31:34,541 --> 01:31:36,583
You are the real hero, Ravi sir.
1530
01:31:37,625 --> 01:31:38,583
Thank you…
1531
01:31:50,125 --> 01:31:52,083
Do you know 80 percent
of the workforce in our company
1532
01:31:52,166 --> 01:31:53,708
are differently abled people?
1533
01:31:54,500 --> 01:31:55,500
And this was my idea.
1534
01:31:56,250 --> 01:31:57,291
Awesome, sir.
1535
01:31:57,791 --> 01:31:59,583
You are doing a great job.
1536
01:31:59,833 --> 01:32:02,750
- Thank you so much.
- Sri. Sri. Sri.
1537
01:32:03,750 --> 01:32:05,583
- Sri, it's Mahesh.
- Mahesh.
1538
01:32:05,708 --> 01:32:07,166
I came all the way
from Machilipatnam.
1539
01:32:08,166 --> 01:32:09,166
Mahesh.
1540
01:32:09,416 --> 01:32:10,541
I needed your help.
1541
01:32:10,875 --> 01:32:11,916
I lost my job.
1542
01:32:12,625 --> 01:32:15,291
And as soon as I heard
you started a factory--
1543
01:32:15,375 --> 01:32:16,291
{\an8}Come here, Mahesh.
1544
01:32:21,541 --> 01:32:22,458
Mahesh.
1545
01:32:23,750 --> 01:32:24,958
{\an8}Meet my friend Mahesh.
1546
01:32:25,791 --> 01:32:28,000
{\an8}I owe everything I am to him.
1547
01:32:29,708 --> 01:32:30,791
{\an8}We were together in school.
1548
01:32:31,875 --> 01:32:35,000
{\an8}Mahesh always said a blind man
is only good for begging.
1549
01:32:36,416 --> 01:32:37,375
{\an8}Without him,
1550
01:32:38,083 --> 01:32:40,125
{\an8}I could have never dreamt of all this.
1551
01:32:41,416 --> 01:32:44,541
{\an8}This fire you see in me
was started by Mahesh.
1552
01:32:45,500 --> 01:32:46,416
{\an8}Thank you, Mahesh.
1553
01:32:47,958 --> 01:32:48,833
{\an8}Sri…
1554
01:32:50,291 --> 01:32:53,791
{\an8}Sir, will you give Mahesh
a job in your company?
1555
01:32:54,791 --> 01:32:55,791
{\an8}He's my friend.
1556
01:32:57,500 --> 01:32:59,458
{\an8}Please have lunch before you go.
1557
01:32:59,541 --> 01:33:00,666
{\an8}Thank you so much for coming.
1558
01:33:00,791 --> 01:33:02,208
{\an8}- Murthy.
- Sir.
1559
01:33:02,791 --> 01:33:04,250
{\an8}Please take care of them.
Let them have lunch.
1560
01:33:04,333 --> 01:33:05,250
{\an8}Ma'am, please follow me.
1561
01:33:05,416 --> 01:33:07,250
- Thank you so much, sir.
- Thank you so much for coming, guys.
1562
01:33:07,375 --> 01:33:08,333
Thank you.
1563
01:33:11,458 --> 01:33:12,750
- Thank you, sir.
- Mahesh.
1564
01:33:13,791 --> 01:33:14,666
Sri.
1565
01:33:15,125 --> 01:33:16,166
You're physically fit, aren't you?
1566
01:33:16,916 --> 01:33:18,625
Yes. I am absolutely fit.
1567
01:33:19,500 --> 01:33:20,666
I can do any work.
1568
01:33:21,291 --> 01:33:22,291
- Really?
- Sri.
1569
01:33:23,208 --> 01:33:24,166
I will take any job.
1570
01:33:25,541 --> 01:33:26,500
How ironic is this, Mahesh?
1571
01:33:27,625 --> 01:33:30,083
You always said to me in school,
that I will beg my whole life…
1572
01:33:30,583 --> 01:33:31,583
since I am blind.
1573
01:33:32,833 --> 01:33:33,791
And now look.
1574
01:33:36,541 --> 01:33:39,583
You're physically fit
and still, you're begging in front of me.
1575
01:33:42,875 --> 01:33:43,791
Looking for a job?
1576
01:33:44,458 --> 01:33:45,416
Yes, Sri.
1577
01:33:46,625 --> 01:33:47,500
You won't get it here.
1578
01:34:13,750 --> 01:34:16,625
What you did with Mahesh
wasn't right, Sri.
1579
01:34:18,250 --> 01:34:19,625
Insulting him…
1580
01:34:21,625 --> 01:34:22,583
Was it necessary?
1581
01:34:25,583 --> 01:34:27,583
Aren't you in charge
of all the good deeds, Ravi?
1582
01:34:32,041 --> 01:34:33,916
You heard how people respect me.
1583
01:34:34,583 --> 01:34:35,541
They honor me.
1584
01:34:36,500 --> 01:34:37,541
They consider me God.
1585
01:34:40,333 --> 01:34:41,583
The Sri I met…
1586
01:34:43,500 --> 01:34:44,875
called himself garbage.
1587
01:34:53,291 --> 01:34:55,541
Srikanth was runningfrom pillar to post.
1588
01:34:57,583 --> 01:34:58,708
But to no avail.
1589
01:34:58,958 --> 01:35:00,875
You are the real hero, Ravi sir.
1590
01:35:00,958 --> 01:35:02,125
Thank you…
1591
01:35:02,375 --> 01:35:05,875
- Thank you.- You are the real hero, Ravi sir.
1592
01:35:05,958 --> 01:35:08,375
It's you… Ravi sir.
1593
01:35:10,583 --> 01:35:11,500
Garbage.
1594
01:35:11,833 --> 01:35:13,916
Ravi also thought the sameabout this factory.
1595
01:35:14,125 --> 01:35:16,083
But I created a business outof the garbage.
1596
01:35:16,291 --> 01:35:17,666
It was my idea. I worked hard on it.
1597
01:35:17,750 --> 01:35:20,083
It was my vision.Then how is Ravi a visionary?
1598
01:35:20,333 --> 01:35:22,583
I don't need Ravi,rather he needs me.
1599
01:35:22,666 --> 01:35:24,791
And if I wish I can lineup many like him.
1600
01:35:29,500 --> 01:35:30,625
We should expand.
1601
01:35:32,333 --> 01:35:33,375
Yes, for sure.
1602
01:35:34,500 --> 01:35:36,250
We'll be in profit by next year.
1603
01:35:36,666 --> 01:35:37,916
Then we can think about it.
1604
01:35:39,833 --> 01:35:41,708
No, not next year. Now.
1605
01:35:42,333 --> 01:35:43,333
That should be our dream.
1606
01:35:43,791 --> 01:35:45,625
Sri, the factory is practically empty.
1607
01:35:46,541 --> 01:35:47,916
We'll have to set it up completely anew.
1608
01:35:48,541 --> 01:35:49,708
Where will we get the money?
1609
01:35:51,041 --> 01:35:51,958
I know.
1610
01:35:53,083 --> 01:35:54,875
I've spoken
to the factory owner.
1611
01:35:56,041 --> 01:35:57,000
Venugopal Rao.
1612
01:35:58,041 --> 01:35:59,375
We don't have to pay him right now.
1613
01:35:59,833 --> 01:36:01,000
We can pay him in six months.
1614
01:36:02,208 --> 01:36:03,916
We'll find an investor over that period.
1615
01:36:04,833 --> 01:36:07,250
But, Sri, try to understand…
1616
01:36:07,333 --> 01:36:08,500
Don't be so negative.
1617
01:36:09,541 --> 01:36:10,500
Why won't we?
1618
01:36:11,875 --> 01:36:13,875
Come on, Sri. Stop dreaming.
1619
01:36:14,083 --> 01:36:15,125
Be practical.
1620
01:36:17,583 --> 01:36:18,958
Dreams are never practical, Ravi.
1621
01:36:20,291 --> 01:36:22,083
And practically,
dreams are all I can see.
1622
01:36:22,958 --> 01:36:23,875
Right?
1623
01:36:26,666 --> 01:36:27,958
I did it before.
1624
01:36:28,875 --> 01:36:30,000
I will do it again.
1625
01:36:37,333 --> 01:36:39,875
Will I get paid in six months?
1626
01:36:40,416 --> 01:36:41,333
For sure, sir.
1627
01:37:04,416 --> 01:37:05,333
Has she arrived?
1628
01:37:07,000 --> 01:37:08,000
Yes, ma'am is here.
1629
01:37:08,083 --> 01:37:09,000
She is here.
1630
01:37:25,166 --> 01:37:26,083
Swathi.
1631
01:37:27,125 --> 01:37:28,083
Hi!
1632
01:37:28,708 --> 01:37:30,250
Hi! Welcome.
1633
01:37:31,458 --> 01:37:32,375
Thank you.
1634
01:37:37,166 --> 01:37:38,541
- Let's go!
- Yes.
1635
01:37:41,666 --> 01:37:43,875
Ravi, let's start working.
1636
01:38:18,416 --> 01:38:21,333
Sri, give me the brick
for our new house-raising.
1637
01:39:25,125 --> 01:39:27,083
Swathi, you could have stayed back.
1638
01:39:27,208 --> 01:39:28,416
I wish I could.
1639
01:39:29,166 --> 01:39:30,500
- Sri.
- Yes?
1640
01:39:30,583 --> 01:39:32,333
You're really lucky.
She's lovely.
1641
01:39:33,291 --> 01:39:34,291
And beautiful too.
1642
01:39:35,416 --> 01:39:36,291
Thank you.
1643
01:39:36,375 --> 01:39:37,291
She is also lucky.
1644
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
Of course.
1645
01:39:39,750 --> 01:39:41,125
But what happened
to your luck, Kavita?
1646
01:39:41,666 --> 01:39:43,500
How could you fall
for someone like Ravi?
1647
01:39:43,583 --> 01:39:44,500
Sri…
1648
01:39:44,625 --> 01:39:46,666
You are pretty, intelligent.
1649
01:39:46,750 --> 01:39:48,458
- You could have found anyone.
- What…
1650
01:39:49,916 --> 01:39:51,291
No, he fell for me.
1651
01:39:51,666 --> 01:39:52,583
Oh?
1652
01:39:53,625 --> 01:39:55,500
This year Mr. Mukesh Ambani,
1653
01:39:55,583 --> 01:39:57,583
the chairman of Reliance Industries,
1654
01:39:57,666 --> 01:39:59,750
wins Business Excellence Award.
1655
01:39:59,833 --> 01:40:02,791
This year's business grant publication…
1656
01:40:03,000 --> 01:40:05,625
This time it was Reliance,
next time it's going to be Bollant.
1657
01:40:07,125 --> 01:40:08,083
Nonsense.
1658
01:40:08,208 --> 01:40:10,416
Don't compare us to Ambani.
1659
01:40:12,416 --> 01:40:13,500
Why can't we win it?
1660
01:40:15,458 --> 01:40:16,958
I haven't thought about it, Sri.
1661
01:40:17,458 --> 01:40:19,041
You didn't, but I do.
1662
01:40:20,666 --> 01:40:24,083
Anand Mahindra, Natarajan Chandrasekaran
and now Ambani got it.
1663
01:40:25,500 --> 01:40:26,583
Why can't I get it?
1664
01:40:27,000 --> 01:40:29,750
You can…
But I never dreamed so big.
1665
01:40:30,041 --> 01:40:32,416
Maybe you don't,
but dreams are all I can see.
1666
01:40:33,208 --> 01:40:34,083
Sri…
1667
01:40:41,041 --> 01:40:42,458
That's not what he meant.
1668
01:40:42,708 --> 01:40:43,875
Of course, you can win this award.
1669
01:40:43,958 --> 01:40:45,541
Even Ravi has complete faith in you.
1670
01:40:55,500 --> 01:40:56,375
Swathi,
1671
01:40:56,666 --> 01:40:57,958
it's almost time for your flight.
Let's go.
1672
01:41:00,916 --> 01:41:02,000
Sri, finish your coffee.
1673
01:41:03,083 --> 01:41:05,083
Sri, let's finish the coffee first.
1674
01:41:05,375 --> 01:41:06,666
It's available at the airport.
We can drink it there.
1675
01:41:25,375 --> 01:41:26,666
I am glad you came.
1676
01:41:27,208 --> 01:41:28,083
Thank you.
1677
01:41:29,333 --> 01:41:30,708
But Sri, I am not.
1678
01:41:33,416 --> 01:41:35,208
Mahesh I can understand, but…
1679
01:41:36,458 --> 01:41:37,375
Ravi?
1680
01:41:38,958 --> 01:41:40,958
You couldn't stop praising
Ravi until yesterday.
1681
01:41:44,041 --> 01:41:45,416
He's helped you a lot.
1682
01:41:46,500 --> 01:41:48,333
Since when did you start
using that tone with him?
1683
01:41:49,708 --> 01:41:51,791
What about him making
fun of me regarding the award?
1684
01:41:52,916 --> 01:41:53,916
Did you not notice that?
1685
01:41:58,125 --> 01:42:00,166
Swathi, do you also think
I can't win the award?
1686
01:42:00,666 --> 01:42:02,916
Sri, I know you will win the award.
1687
01:42:04,416 --> 01:42:05,458
Always here for you.
1688
01:42:08,250 --> 01:42:09,541
I am just scared that…
1689
01:42:10,458 --> 01:42:12,458
while trying to win this award…
1690
01:42:16,791 --> 01:42:18,208
don't lose the people close to you.
1691
01:42:33,875 --> 01:42:34,875
That won't happen.
1692
01:42:38,125 --> 01:42:39,666
There is still time for your flight.
1693
01:42:39,791 --> 01:42:40,750
Can we get some coffee?
1694
01:42:41,541 --> 01:42:42,416
Yes?
1695
01:42:45,041 --> 01:42:45,958
Swathi.
1696
01:42:51,250 --> 01:42:53,416
Nobody believed I could win that award.
1697
01:42:53,708 --> 01:42:55,000
But I was adamant.
1698
01:42:55,500 --> 01:42:57,625
Srikant Bolla would surelywin the award.
1699
01:42:58,458 --> 01:43:01,125
And I could go to any lengths for it.
1700
01:43:01,208 --> 01:43:02,083
Bye.
1701
01:43:13,916 --> 01:43:16,791
{\an8}Srikanth, you're doing a great job.
1702
01:43:17,375 --> 01:43:20,708
And we always support good people.
1703
01:43:22,041 --> 01:43:25,125
Come to the office someday.
1704
01:43:25,291 --> 01:43:27,500
- Sure.
- And we'll talk in detail.
1705
01:43:27,708 --> 01:43:28,666
Sure, ma'am.
1706
01:43:29,291 --> 01:43:30,500
See you later, Srikanth.
1707
01:43:30,583 --> 01:43:31,958
- Goodbye.
- Goodbye.
1708
01:43:33,125 --> 01:43:34,208
Let's go.
1709
01:43:34,500 --> 01:43:35,875
- Get in the car.
- Start the car.
1710
01:43:48,583 --> 01:43:50,125
What was the minister
doing in the factory?
1711
01:43:50,500 --> 01:43:51,500
Reddy ma'am?
1712
01:43:52,000 --> 01:43:53,666
She knows all about our business.
1713
01:43:54,541 --> 01:43:55,625
She wanted to meet me.
1714
01:43:56,333 --> 01:43:58,041
She's become my fan
after hearing my story.
1715
01:43:58,291 --> 01:43:59,541
She is a politician, Sri.
1716
01:43:59,916 --> 01:44:01,041
She must have an agenda.
1717
01:44:01,541 --> 01:44:03,625
No agenda, just a plan for my future.
1718
01:44:04,250 --> 01:44:05,750
She wants to nominate
me for the state elections.
1719
01:44:05,833 --> 01:44:06,708
What?
1720
01:44:06,958 --> 01:44:07,916
Yes.
1721
01:44:08,916 --> 01:44:09,916
Imagine, Ravi.
1722
01:44:10,458 --> 01:44:12,916
My political connection will
take Bollant to the next level.
1723
01:44:13,625 --> 01:44:15,291
This will be great for our business.
1724
01:44:16,708 --> 01:44:18,000
We won't have to go anywhere.
1725
01:44:18,625 --> 01:44:20,291
We can get everything
done at our convenience.
1726
01:44:20,708 --> 01:44:21,583
So easy.
1727
01:44:22,958 --> 01:44:24,375
Bollant is a young factory, Sri.
1728
01:44:25,125 --> 01:44:27,791
Your entire focus should
be on business development.
1729
01:44:28,041 --> 01:44:30,583
And you've always done
everything the right way.
1730
01:44:31,791 --> 01:44:33,458
I am doing this for Bollant too.
1731
01:44:35,208 --> 01:44:36,875
And the right way is too time-consuming.
1732
01:44:40,500 --> 01:44:41,625
Venugopal calling.
1733
01:44:42,916 --> 01:44:43,958
Venugopal calling.
1734
01:44:45,041 --> 01:44:46,166
Venugopal calling.
1735
01:44:47,375 --> 01:44:48,458
Venugopal calling.
1736
01:44:49,625 --> 01:44:50,708
Venugopal calling.
1737
01:44:53,750 --> 01:44:55,916
- We've about 150n ton…
- Venugopal calling.
1738
01:44:56,041 --> 01:44:57,458
Three more trucks by Friday.
1739
01:44:57,541 --> 01:44:58,500
Venugopal calling.
1740
01:44:58,708 --> 01:44:59,583
Its delivery…
1741
01:44:59,666 --> 01:45:00,541
Venugopal calling.
1742
01:45:05,291 --> 01:45:06,166
Sri.
1743
01:45:06,541 --> 01:45:08,166
Why aren't you answering
Venugopal sir's calls?
1744
01:45:08,416 --> 01:45:09,875
- It's alright.
- Talk to him.
1745
01:45:12,666 --> 01:45:14,125
- Hello.
- Hello, Srikanth.
1746
01:45:14,333 --> 01:45:16,375
Yes, sir. I said you'll get your money.
We need some more time.
1747
01:45:16,458 --> 01:45:17,666
How much more?It's been almost a year.
1748
01:45:17,750 --> 01:45:18,791
You are putting pressure on us.
1749
01:45:19,541 --> 01:45:20,833
You know I am a blind man.
1750
01:45:21,625 --> 01:45:22,875
If you put too much pressure,
1751
01:45:23,333 --> 01:45:25,250
I'll hang myself from the ceiling fan
1752
01:45:25,833 --> 01:45:26,916
and mention your name
in the suicide note.
1753
01:45:27,000 --> 01:45:27,875
Will that be acceptable?
1754
01:45:29,000 --> 01:45:29,958
What are you saying?
1755
01:45:30,708 --> 01:45:31,583
I didn't mean it.
1756
01:45:31,666 --> 01:45:32,916
Just trying to scare him.
I won't do it.
1757
01:45:36,916 --> 01:45:38,458
- What happened, Ravi?
- Unknown caller.
1758
01:45:39,583 --> 01:45:41,000
- He's changing drastically.
- Unknown caller.
1759
01:45:41,708 --> 01:45:43,375
- Unknown caller.
- Srikanth isn't what he used to be.
1760
01:45:44,458 --> 01:45:45,416
What do you mean?
1761
01:45:46,250 --> 01:45:47,666
He was threatening Venugopal sir.
1762
01:45:48,208 --> 01:45:50,541
He was saying he'd commit suicide,
and mention him in his suicide note.
1763
01:45:50,750 --> 01:45:52,833
- What?
- One second.
1764
01:45:54,750 --> 01:45:56,291
- Sri…
- One second, teacher.
1765
01:45:57,583 --> 01:46:00,250
Ms. Marya,
can you repeat what you just said?
1766
01:46:00,333 --> 01:46:02,916
Sir, I'm happy to inform youthat Business Front Publications,
1767
01:46:03,000 --> 01:46:07,125
has nominated Bollant Industriesfor the Business Excellence Award.
1768
01:46:07,541 --> 01:46:08,416
Really?
1769
01:46:08,875 --> 01:46:10,083
Congratulations, sir.
1770
01:46:12,333 --> 01:46:13,333
Thank you.
Thank you so much.
1771
01:46:13,416 --> 01:46:16,166
Sir, this year we'veintroduced a new category,
1772
01:46:16,250 --> 01:46:18,416
for companies run by differently abled.
1773
01:46:18,500 --> 01:46:20,208
- I'll send you all the details.
- Thank you.
1774
01:46:21,791 --> 01:46:22,750
- Congrats.
- Congrats.
1775
01:46:23,333 --> 01:46:24,250
Thank you.
1776
01:46:25,041 --> 01:46:28,041
Teacher, Ravi always thought we--
1777
01:46:28,666 --> 01:46:30,125
No, sorry, I can never win an award.
1778
01:46:31,083 --> 01:46:34,208
You can't grow big unless you think big.
1779
01:46:36,041 --> 01:46:38,291
And, Ravi, you couldn't,
1780
01:46:39,208 --> 01:46:40,833
but I will handle Venugopal.
1781
01:46:42,375 --> 01:46:43,250
Excuse me.
1782
01:46:53,666 --> 01:46:54,666
Venugopal calling.
1783
01:46:56,666 --> 01:46:57,666
Venugopal calling.
1784
01:47:03,250 --> 01:47:04,708
Thank you very much for coming.
1785
01:47:05,458 --> 01:47:07,375
{\an8}I am very happy that you came here.
1786
01:47:08,000 --> 01:47:09,041
My pleasure, ma'am.
1787
01:47:19,416 --> 01:47:21,291
Open the gate.
I want to meet Srikanth.
1788
01:47:22,416 --> 01:47:23,500
{\an8}Do you have an appointment, sir?
1789
01:47:23,833 --> 01:47:26,416
Will I need an appointment
to take my own money?
1790
01:47:26,625 --> 01:47:27,708
Open the gate.
1791
01:47:27,958 --> 01:47:28,916
{\an8}Wait.
1792
01:47:29,250 --> 01:47:30,250
{\an8}Call Bolla sir.
1793
01:47:36,333 --> 01:47:37,375
Watchman calling.
1794
01:47:38,708 --> 01:47:39,625
Watchman calling.
1795
01:47:40,875 --> 01:47:41,833
Watchman calling.
1796
01:47:43,208 --> 01:47:44,083
Hello.
1797
01:47:44,166 --> 01:47:45,083
Hello, sir.
1798
01:47:45,416 --> 01:47:46,791
Mr. Venugopal is here.
1799
01:47:47,458 --> 01:47:48,416
Am I there?
1800
01:47:49,250 --> 01:47:50,208
I am not, right?
1801
01:47:51,583 --> 01:47:52,750
Tell him to come back later.
1802
01:47:52,958 --> 01:47:54,708
He says he wants his money.
1803
01:47:54,916 --> 01:47:55,958
He is insisting on it.
1804
01:47:56,583 --> 01:47:57,541
Do you owe him money?
1805
01:47:58,791 --> 01:47:59,833
I owe him money.
1806
01:48:00,125 --> 01:48:01,083
And I am not there.
1807
01:48:01,750 --> 01:48:03,750
So what's the point in
making him wait unnecessarily?
1808
01:48:03,875 --> 01:48:05,250
I'm the owner of the factory.
1809
01:48:05,333 --> 01:48:06,333
Till I don't get my money back,
1810
01:48:06,416 --> 01:48:08,083
I am still the owner. Get it?
1811
01:48:08,291 --> 01:48:09,666
Sir, he looks furious.
1812
01:48:09,750 --> 01:48:11,041
Inform it to him.
1813
01:48:12,833 --> 01:48:14,708
Srikanth, all good?
1814
01:48:15,083 --> 01:48:16,000
Yes, ma'am.
1815
01:48:16,791 --> 01:48:19,166
- Come, there's another floor.
- Sure.
1816
01:48:23,250 --> 01:48:24,166
Reddy ma'am.
1817
01:48:25,250 --> 01:48:26,583
I wanted a little help from you.
1818
01:48:27,041 --> 01:48:29,916
Yes, of course.
How can I help you?
1819
01:48:31,666 --> 01:48:33,375
- Wait. Open it.
- Sir.
1820
01:48:33,458 --> 01:48:35,708
- Open it.
- I said let me go.
1821
01:48:35,791 --> 01:48:37,166
Let me go, sir.
1822
01:48:37,250 --> 01:48:38,125
Leave me.
1823
01:48:38,250 --> 01:48:39,458
He is the owner of the factory sir.
1824
01:48:39,541 --> 01:48:40,416
Ravi.
1825
01:48:40,500 --> 01:48:42,125
You guys called the cops on me
1826
01:48:42,291 --> 01:48:44,208
- and manhandled me.
- Sorry, sir. Come.
1827
01:48:44,333 --> 01:48:45,458
You called the cops.
1828
01:48:45,791 --> 01:48:47,458
{\an8}Sir, Ravi sir is calling.
1829
01:48:50,666 --> 01:48:51,541
Hello.
1830
01:48:51,625 --> 01:48:54,000
- Why did you have to call the police?
- It's been a year.
1831
01:48:54,083 --> 01:48:55,333
- You owe him money.
- Haven't received a single penny.
1832
01:48:55,416 --> 01:48:57,000
- You asked for six months.
- It will not happen again.
1833
01:48:57,083 --> 01:48:58,083
- You didn't pay him.
- Give us some time.
1834
01:48:58,166 --> 01:48:59,208
- You lied to him.
- We'll return your money.
1835
01:48:59,291 --> 01:49:00,833
You will have to say sorry to him.
1836
01:49:01,083 --> 01:49:02,208
I didn't call the police.
1837
01:49:03,291 --> 01:49:05,416
I asked Reddy ma'am to handle it.
1838
01:49:06,625 --> 01:49:08,541
And you guys should
be thanking Reddy ma'am.
1839
01:49:09,083 --> 01:49:10,708
She's done a big favor for us.
1840
01:49:11,000 --> 01:49:12,583
And why did you letVenugopal in the factory,
1841
01:49:12,666 --> 01:49:13,666
when I said no?
1842
01:49:13,875 --> 01:49:15,291
And now you want me to apologize.
1843
01:49:16,375 --> 01:49:17,958
You all owe an apology to me.
1844
01:49:18,416 --> 01:49:19,291
Grow up, Sri.
1845
01:49:19,958 --> 01:49:21,416
You will have to apologize.
1846
01:49:21,833 --> 01:49:22,875
You can't behave like this.
1847
01:49:22,958 --> 01:49:24,833
Don't tell me what I can't do.
1848
01:49:25,541 --> 01:49:26,666
I can do anything.
1849
01:49:28,083 --> 01:49:29,083
- Murthy.
- Sir.
1850
01:49:29,291 --> 01:49:30,208
Take it away.
1851
01:49:30,625 --> 01:49:31,541
Reddy ma'am,
1852
01:49:31,625 --> 01:49:33,166
Venugopal's issue is sorted.
1853
01:49:35,791 --> 01:49:36,833
Can I say something?
1854
01:49:39,208 --> 01:49:40,250
In Sri's defense?
1855
01:49:41,791 --> 01:49:42,875
He won't say sorry.
1856
01:49:48,250 --> 01:49:50,208
It's not that he doesn't want to,
1857
01:49:51,041 --> 01:49:54,041
the truth is he doesn't know how.
1858
01:49:55,708 --> 01:49:56,958
Be it humans or animals
1859
01:49:57,541 --> 01:49:59,041
when faced with any danger or threat,
1860
01:49:59,125 --> 01:50:00,666
they react in two ways.
1861
01:50:01,666 --> 01:50:04,958
Either they fight
back mercilessly or run.
1862
01:50:06,000 --> 01:50:08,083
Running is easier,
it's what most of them do.
1863
01:50:10,125 --> 01:50:13,708
But Sri never had that option, Ravi.
1864
01:50:15,791 --> 01:50:18,458
How and where would he run to?
1865
01:50:21,375 --> 01:50:24,791
So he only knows how to fight.
1866
01:50:38,125 --> 01:50:39,166
Mr. Venugopal.
1867
01:50:39,666 --> 01:50:42,000
Just spoke with Sri.
He wants to personally apologize to you.
1868
01:50:42,583 --> 01:50:45,625
Look, I'll repay your
ten crores with interest.
1869
01:50:56,250 --> 01:50:57,208
What are you searching for?
1870
01:50:57,500 --> 01:50:58,375
My stick.
1871
01:50:59,333 --> 01:51:00,500
Why do you need a stick at home?
1872
01:51:00,750 --> 01:51:01,666
I'm stepping out.
1873
01:51:03,833 --> 01:51:06,208
You have the minister's support outside.
1874
01:51:10,125 --> 01:51:11,666
Ravi has brainwashed you too.
1875
01:51:13,750 --> 01:51:15,666
I can't fathom his insecurity.
1876
01:51:16,708 --> 01:51:18,208
He should be happy with my growth.
1877
01:51:18,458 --> 01:51:19,833
This isn't your growth.
1878
01:51:20,375 --> 01:51:21,750
Ravi is worried for you.
1879
01:51:23,500 --> 01:51:25,708
So, if I follow his orders it's alright.
1880
01:51:26,291 --> 01:51:27,666
But God forbid if I listen to my heart…
1881
01:51:31,500 --> 01:51:33,500
Today, the world is impressed
by Srikant Bolla.
1882
01:51:34,666 --> 01:51:37,083
Reddy ma'am chose me as I am efficient.
1883
01:51:37,708 --> 01:51:38,833
I think about others.
1884
01:51:39,041 --> 01:51:40,875
Yes, you do think about others.
1885
01:51:41,375 --> 01:51:43,208
But Ravi is only thinking about you.
1886
01:51:43,500 --> 01:51:45,666
I didn't ask him to do that.
1887
01:51:50,125 --> 01:51:51,125
Henceforth,
1888
01:51:51,666 --> 01:51:53,375
nobody needs to worry about me.
1889
01:51:54,625 --> 01:51:56,125
Neither you, nor Ravi.
1890
01:51:57,291 --> 01:51:58,458
I can take care of myself.
1891
01:52:24,541 --> 01:52:25,625
Who kept this--
1892
01:52:26,333 --> 01:52:27,875
You said you would handle it.
1893
01:52:29,000 --> 01:52:30,166
But you slipped, Sri.
1894
01:52:30,875 --> 01:52:32,000
That too in your own house.
1895
01:52:39,583 --> 01:52:40,666
You can rise up today.
1896
01:52:42,916 --> 01:52:44,375
But if you lose your self-respect,
1897
01:52:46,291 --> 01:52:47,458
you'll never be able to rise up again.
1898
01:52:48,958 --> 01:52:51,208
I gave this stick
to make you independent.
1899
01:52:52,791 --> 01:52:55,125
But you're still looking for support.
1900
01:52:57,041 --> 01:52:59,041
I never thought you could not see.
1901
01:53:01,041 --> 01:53:05,833
But for the first time, I feel that
Reddy has blinded you, Mr. Srikanth Bolla.
1902
01:53:10,333 --> 01:53:11,375
All the best.
1903
01:53:22,916 --> 01:53:24,708
Reddy has blinded you.
1904
01:53:24,875 --> 01:53:26,583
Yes, you do think about others.
1905
01:53:26,666 --> 01:53:27,833
But Ravi is only thinking about you.
1906
01:53:27,916 --> 01:53:28,833
I am so excited.
1907
01:53:28,916 --> 01:53:29,875
Hello, Srikanth.
1908
01:53:30,000 --> 01:53:31,708
- I am very happy that you're here.
- Greetings, ma'am.
1909
01:53:31,791 --> 01:53:33,791
Welcome, I'm super excited.
1910
01:53:35,916 --> 01:53:36,791
Careful!
1911
01:53:36,875 --> 01:53:39,000
- Careful, are you okay?
- Yes. Yes.
1912
01:53:40,000 --> 01:53:40,916
Let's go.
1913
01:53:41,666 --> 01:53:42,583
Slowly.
1914
01:53:48,333 --> 01:53:49,583
We're going left now.
1915
01:53:50,833 --> 01:53:51,875
Very good.
1916
01:53:52,208 --> 01:53:53,208
Let's go.
1917
01:54:03,625 --> 01:54:04,583
Sit, please, Srikanth.
1918
01:54:12,750 --> 01:54:13,750
Thank you.
1919
01:54:19,125 --> 01:54:20,000
Hey.
1920
01:54:20,083 --> 01:54:21,000
Can't you see?
1921
01:54:22,708 --> 01:54:24,416
Give the teacup in Srikanth's hand.
1922
01:54:24,583 --> 01:54:25,625
How will he manage?
1923
01:54:26,250 --> 01:54:27,875
It's okay, ma'am.
I can manage on my own.
1924
01:54:28,500 --> 01:54:29,416
Thank you.
1925
01:54:29,583 --> 01:54:30,458
Yes, sir.
1926
01:54:32,208 --> 01:54:33,750
Madam, the banners are ready.
1927
01:54:33,833 --> 01:54:36,458
Okay, fine.
Read it out for sir.
1928
01:54:36,750 --> 01:54:38,541
"He's blind, but he's not dirty."
1929
01:54:38,625 --> 01:54:39,500
Repeat it.
1930
01:54:39,583 --> 01:54:41,458
"He's blind, but he's not dirty."
1931
01:54:42,333 --> 01:54:43,333
Yes. Now…
1932
01:54:43,958 --> 01:54:46,833
"I may be blind, but I'm your support."
1933
01:54:47,625 --> 01:54:49,125
Do you approve of our poster?
1934
01:54:49,333 --> 01:54:50,208
Isn't it good?
1935
01:54:51,625 --> 01:54:54,416
So, Mr. Srikanth Bolla.
1936
01:54:55,375 --> 01:54:56,333
Welcome.
1937
01:54:57,458 --> 01:55:01,625
Welcome to our Swarna Rashtriya Party.
1938
01:55:04,666 --> 01:55:05,958
Ma'am, I had a question.
1939
01:55:07,541 --> 01:55:12,083
Are you giving me this opportunity
for my work or my limitations?
1940
01:55:16,666 --> 01:55:20,708
There is no lack of businessmen
and industrialists in the city, Srikanth.
1941
01:55:21,875 --> 01:55:26,041
More influential businessmen
than you queue up behind me.
1942
01:55:26,708 --> 01:55:28,166
If this was about your work,
1943
01:55:29,541 --> 01:55:31,125
I would have only
asked you for a donation.
1944
01:55:33,166 --> 01:55:38,375
Money is good for contesting elections,
not winning them.
1945
01:55:39,375 --> 01:55:42,083
I am giving you this opportunity
1946
01:55:43,041 --> 01:55:48,666
because your blindness is your strength,
not weakness…
1947
01:55:49,500 --> 01:55:50,833
to win a seat.
1948
01:55:53,750 --> 01:55:57,000
Reddy has blinded you,Mr. Srikanth Bolla.
1949
01:55:58,791 --> 01:55:59,958
You can rise up today.
1950
01:56:02,208 --> 01:56:03,708
But if you lose your self-respect,
1951
01:56:05,583 --> 01:56:06,791
you'll never be able to rise up again.
1952
01:56:11,833 --> 01:56:13,333
Learn how to beg.
1953
01:56:14,208 --> 01:56:15,583
You'll need it in the future.
1954
01:56:16,875 --> 01:56:19,250
Blind beggar.
1955
01:56:20,208 --> 01:56:22,041
Be Bollant.
1956
01:56:22,250 --> 01:56:24,000
- Bollant.
- Yes.
1957
01:56:24,500 --> 01:56:25,666
It means…
1958
01:56:26,375 --> 01:56:29,958
Be a good person and do good.
1959
01:56:30,041 --> 01:56:32,541
Be good and do good.
1960
01:56:33,083 --> 01:56:34,333
If you do the right thing,
1961
01:56:34,541 --> 01:56:36,166
the right people will join you.
1962
01:56:42,333 --> 01:56:44,458
- God bless you.
- Invite the blind workers, as well.
1963
01:56:44,541 --> 01:56:48,125
We'll build an entire
campaign around your blindness.
1964
01:56:55,125 --> 01:56:56,875
Please give the ticket to someone else.
1965
01:56:57,250 --> 01:56:58,208
- What?
- Thank you.
1966
01:56:59,458 --> 01:57:00,500
I don't understand.
1967
01:57:01,916 --> 01:57:04,500
Someone went through a
lot of pain to make me realize,
1968
01:57:04,875 --> 01:57:06,333
that I have no limitations.
1969
01:57:08,166 --> 01:57:10,083
I am the best the way I am.
1970
01:57:13,166 --> 01:57:16,208
But then I began taking
advantage of my blindness,
1971
01:57:16,416 --> 01:57:17,500
for my own selfish means.
1972
01:57:18,375 --> 01:57:20,000
I would expect the same from you,
of course.
1973
01:57:21,750 --> 01:57:23,291
Your workers were right.
1974
01:57:24,250 --> 01:57:26,583
"I am blind, but not dirty."
1975
01:57:33,416 --> 01:57:36,208
Let me show you out.
1976
01:57:36,291 --> 01:57:37,250
No.
1977
01:57:38,083 --> 01:57:39,083
It's okay, ma'am.
1978
01:57:40,791 --> 01:57:42,750
I needed support to get in here.
1979
01:57:43,750 --> 01:57:45,625
But I know the way out.
1980
01:57:47,208 --> 01:57:48,166
Thank you.
1981
01:58:00,166 --> 01:58:02,791
When a blind man runs without thinking…
1982
01:58:03,416 --> 01:58:05,000
he forgets to count his steps.
1983
01:58:05,750 --> 01:58:07,083
And finally, he falls.
1984
01:58:08,291 --> 01:58:10,083
Ravi invested in my vision.
1985
01:58:11,750 --> 01:58:13,333
Devika teacher taught me to walk.
1986
01:58:15,333 --> 01:58:17,416
And I tried to run without their support.
1987
01:58:18,375 --> 01:58:19,458
That was my downfall.
1988
01:58:47,875 --> 01:58:48,750
No, Sri.
1989
01:59:13,708 --> 01:59:14,625
Wow!
1990
01:59:15,583 --> 01:59:16,791
You look like a minister.
1991
01:59:23,750 --> 01:59:24,708
I am sorry.
1992
01:59:26,833 --> 01:59:27,708
What?
1993
01:59:32,541 --> 01:59:33,541
Sorry, Ravi.
1994
01:59:36,750 --> 01:59:38,125
I didn't hear that properly.
1995
01:59:56,583 --> 01:59:57,833
I am sorry!
1996
01:59:59,291 --> 02:00:00,958
- Heard that?
- Loud and clear.
1997
02:00:07,458 --> 02:00:08,833
It's not easy for me.
1998
02:00:09,250 --> 02:00:11,083
I never said sorry to anyone.
1999
02:00:12,541 --> 02:00:13,750
Doesn't come out of my mouth.
2000
02:00:16,708 --> 02:00:18,541
I'll personally apologize
to Venugopal, as well.
2001
02:00:21,916 --> 02:00:25,541
If he can't say it,
my hero doesn't have to say sorry.
2002
02:00:27,791 --> 02:00:28,791
And anyway…
2003
02:00:29,458 --> 02:00:31,833
Venugopal wants his money,
not your apology.
2004
02:00:32,458 --> 02:00:33,375
Yes.
2005
02:00:35,458 --> 02:00:37,125
- Be happy.
- Sorry.
2006
02:00:37,875 --> 02:00:40,166
Your 11 crores with interest.
2007
02:00:40,875 --> 02:00:42,916
Sorry for everything
that happened between us.
2008
02:00:44,458 --> 02:00:45,375
Thank you.
2009
02:00:46,250 --> 02:00:47,208
Thank you.
2010
02:00:48,416 --> 02:00:49,708
- Thank you.
- Thank you.
2011
02:00:52,708 --> 02:00:53,583
Hello!
2012
02:00:53,916 --> 02:00:54,875
I'm sorry.
2013
02:00:55,875 --> 02:00:57,083
Swathi, I didn't mean it.
2014
02:00:58,000 --> 02:00:59,208
It won't happen again.
2015
02:01:00,083 --> 02:01:01,000
I miss you.
2016
02:01:02,958 --> 02:01:05,958
We will be happy to collaborate
with Bollant.
2017
02:01:08,041 --> 02:01:09,041
Thank you, sir.
2018
02:01:09,875 --> 02:01:14,583
{\an8}Tata Company has invested
in Bollant Company.
2019
02:01:22,916 --> 02:01:24,666
{\an8}Now, ladies and gentlemen,
2020
02:01:24,750 --> 02:01:27,000
the story of this year's award winner,
2021
02:01:27,083 --> 02:01:28,916
in this very special category,
2022
02:01:29,333 --> 02:01:33,958
will not just inspire you
but will uplift your soul.
2023
02:01:34,083 --> 02:01:37,125
{\an8}And to present the award
in this very special category,
2024
02:01:37,250 --> 02:01:41,541
{\an8}I'd like to invite on stage,
National award-winning filmmaker,
2025
02:01:41,708 --> 02:01:43,000
Mr. Hansal Mehta.
2026
02:01:48,541 --> 02:01:52,000
{\an8}The Business Excellence Award
in this special category,
2027
02:01:52,666 --> 02:01:55,541
{\an8}goes to Bollant Industries.
2028
02:02:15,916 --> 02:02:16,875
Ravi.
2029
02:02:18,041 --> 02:02:19,166
This is your dream, Sri.
2030
02:02:19,375 --> 02:02:20,250
Go on.
2031
02:02:29,958 --> 02:02:30,958
{\an8}Thank you.
2032
02:02:36,916 --> 02:02:37,958
Good evening, everyone.
2033
02:02:40,500 --> 02:02:41,500
I'm blind.
2034
02:02:41,791 --> 02:02:42,791
But I can see…
2035
02:02:43,958 --> 02:02:44,916
dreams.
2036
02:02:46,041 --> 02:02:47,875
And I dream big.
2037
02:02:49,333 --> 02:02:52,333
But there's a different narrative playing
in your mind for us.
2038
02:02:54,041 --> 02:02:55,208
"Poor guy."
2039
02:02:55,583 --> 02:02:56,708
"So sad."
2040
02:02:57,041 --> 02:02:58,000
"Shit.
2041
02:02:58,625 --> 02:03:00,083
That's really bad."
2042
02:03:02,291 --> 02:03:03,708
Nothing bad happened to us.
2043
02:03:04,916 --> 02:03:06,583
And we're certainly not helpless.
2044
02:03:08,541 --> 02:03:10,125
Don't be fooled.
2045
02:03:10,833 --> 02:03:12,250
We'll trade you for something better.
2046
02:03:15,583 --> 02:03:16,500
When I was born,
2047
02:03:16,583 --> 02:03:19,291
people told my parents,
"He's garbage, kill him."
2048
02:03:21,041 --> 02:03:23,250
Imagine, had my parents listened to them.
2049
02:03:24,083 --> 02:03:27,041
I'd have met the same fate
as many other similar kids.
2050
02:03:28,333 --> 02:03:29,833
Srikanth Bolla wouldn't have existed.
2051
02:03:31,000 --> 02:03:33,083
So, thank you, Dad.
Thank you, Mom.
2052
02:03:38,916 --> 02:03:40,666
I couldn't have done all this alone.
2053
02:03:42,791 --> 02:03:44,000
My teacher Devika…
2054
02:03:44,708 --> 02:03:46,250
has always supported me.
2055
02:03:48,833 --> 02:03:51,458
Especially when I was thrown
on the streets to beg.
2056
02:03:52,750 --> 02:03:54,708
As a blind man is only supposed to beg.
2057
02:03:55,250 --> 02:03:56,500
He can't do anything more in life.
2058
02:03:57,875 --> 02:03:59,666
She gave me a shelter.
2059
02:04:00,375 --> 02:04:02,416
Educated me and made me capable.
2060
02:04:03,291 --> 02:04:04,916
Rather she taught me to fly.
2061
02:04:05,791 --> 02:04:09,958
And I flew directly into MIT. America.
2062
02:04:12,666 --> 02:04:13,750
Thank you, teacher Devika.
2063
02:04:14,708 --> 02:04:17,666
My friend, my brother, my partner, Ravi.
2064
02:04:19,166 --> 02:04:22,416
He trusted me when nobody else did.
2065
02:04:24,291 --> 02:04:26,791
Ravi never demanded his share
in my success.
2066
02:04:27,833 --> 02:04:29,291
He is incapable of doing that.
2067
02:04:30,166 --> 02:04:33,208
Didn't you see, he left me alone
on stage too?
2068
02:04:34,333 --> 02:04:36,125
He takes advantage of my blindness.
2069
02:04:37,458 --> 02:04:38,625
That's a sin, Ravi.
2070
02:04:40,416 --> 02:04:42,166
You seek virtue from us.
2071
02:04:42,541 --> 02:04:43,958
Ravi seeks sins from us.
2072
02:04:45,833 --> 02:04:47,291
As he knows us.
2073
02:04:49,291 --> 02:04:50,208
Thank you, Ravi.
2074
02:04:57,625 --> 02:04:58,958
I have a love story too.
2075
02:04:59,583 --> 02:05:00,750
I would like to share it with you.
2076
02:05:00,833 --> 02:05:02,958
But please keep it a secret.
2077
02:05:04,291 --> 02:05:05,333
Swathi.
2078
02:05:07,041 --> 02:05:08,875
She didn't love a "disabled man."
2079
02:05:09,833 --> 02:05:12,083
But simply loved "a man."
2080
02:05:13,291 --> 02:05:15,833
Yeah, it's true I'm handsome.
2081
02:05:18,958 --> 02:05:21,125
Also, I have a question for everyone.
2082
02:05:21,750 --> 02:05:24,333
Why do you use us
to express your love?
2083
02:05:25,333 --> 02:05:28,000
Phrases like "Blinded by love."
2084
02:05:28,541 --> 02:05:29,500
Yes?
2085
02:05:30,333 --> 02:05:33,750
Be crazy, fanatic,
or even mad in love.
2086
02:05:34,375 --> 02:05:35,708
Why do you want to be blind?
2087
02:05:37,500 --> 02:05:39,625
Don't take our superpowerfrom us, please.
2088
02:05:42,416 --> 02:05:45,916
In fact, if a blind man
is waiting at the signal,
2089
02:05:46,375 --> 02:05:49,541
people forcefully make
you cross the road.
2090
02:05:50,750 --> 02:05:52,916
What if I didn't want
to cross the road?
2091
02:05:54,208 --> 02:05:57,500
But you wanted to earn merit.
2092
02:05:58,833 --> 02:05:59,875
Good karma.
2093
02:06:01,958 --> 02:06:05,291
Many only do this much
to support the blind.
2094
02:06:06,583 --> 02:06:07,875
Help them cross the road.
2095
02:06:10,000 --> 02:06:12,083
But you can help in many more ways.
2096
02:06:15,000 --> 02:06:16,625
Srikanth Bolla is not a significant man.
2097
02:06:18,166 --> 02:06:20,416
Please don't get inspired by me.
2098
02:06:21,666 --> 02:06:23,416
If you want to be something in life…
2099
02:06:24,000 --> 02:06:26,833
then be their Ravi,
Devika, or Swathi.
2100
02:06:28,083 --> 02:06:30,625
Who knows you might make many more
Srikanth Bollas.
2101
02:06:36,541 --> 02:06:37,875
I read a line once…
2102
02:06:37,958 --> 02:06:39,250
I liked it so much
that it stayed with me.
2103
02:06:40,416 --> 02:06:41,625
In our country,
2104
02:06:42,125 --> 02:06:43,791
two percent of people are blind,
2105
02:06:44,625 --> 02:06:46,250
but ninety-eight percent can't see.
2106
02:06:48,333 --> 02:06:52,125
It was my dream to receive this award.
2107
02:06:52,833 --> 02:06:53,958
And I did get it today.
2108
02:06:55,166 --> 02:06:56,791
But in a special category.
2109
02:06:58,250 --> 02:06:59,791
What is this special category?
2110
02:07:01,666 --> 02:07:02,833
Business is just an idea,
2111
02:07:02,916 --> 02:07:04,625
and ideas can't be seen.
2112
02:07:05,375 --> 02:07:06,958
We're all blind from that perspective.
2113
02:07:08,875 --> 02:07:11,291
So please judge me for my vision.
2114
02:07:12,958 --> 02:07:14,708
And if you think I don't deserve it,
2115
02:07:14,791 --> 02:07:16,333
you can give this to someone else.
2116
02:07:19,500 --> 02:07:21,375
I will work harder
and come back again,
2117
02:07:22,083 --> 02:07:23,500
to receive this award
in the normal category.
2118
02:07:25,291 --> 02:07:27,125
We don't want your sympathy,
2119
02:07:28,375 --> 02:07:29,958
we want an equal opportunity.
2120
02:07:31,666 --> 02:07:35,375
And for that,
I'll keep fighting till the end.
2121
02:07:37,625 --> 02:07:41,083
Because I don't know how to run.
2122
02:07:43,250 --> 02:07:45,583
We just want you to notice us,
2123
02:07:46,375 --> 02:07:48,000
but not out of empathy, please.
2124
02:07:49,083 --> 02:07:50,041
With equality.
2125
02:07:51,583 --> 02:07:54,166
Today, I'm initiating that equality.
2126
02:07:58,416 --> 02:08:00,500
I can't accept this
special category award.
2127
02:08:02,375 --> 02:08:05,125
So, if you could please take it back…
2128
02:08:05,541 --> 02:08:07,291
The day you accept us as normal,
2129
02:08:07,833 --> 02:08:09,000
I'll be here to receive the award.
2130
02:08:10,291 --> 02:08:11,250
Thank you.
2131
02:08:29,333 --> 02:08:33,208
Now, friends,I'll tell you a very interesting story.
2132
02:08:33,791 --> 02:08:35,500
When I was the President of India,
2133
02:08:36,416 --> 02:08:38,708
I met a group of tribal students
2134
02:08:38,833 --> 02:08:41,041
from the Lead India 2020 movement
2135
02:08:41,125 --> 02:08:43,125
on August 28, 2006.
2136
02:08:43,333 --> 02:08:44,791
I asked them all a question.
2137
02:08:44,875 --> 02:08:46,083
"What do you want to be?"
2138
02:08:46,916 --> 02:08:48,791
Out of many responses,
2139
02:08:49,416 --> 02:08:54,250
one visually challenged boy,
studying in the ninth grade, stood up.
2140
02:08:54,708 --> 02:08:56,291
His name was Srikanth.
2141
02:08:56,625 --> 02:08:58,916
He answered, "I'm Srikanth.
2142
02:08:59,125 --> 02:09:03,416
I want to be the first visually
challenged president of the country."
2143
02:09:51,875 --> 02:09:53,708
{\an8}Sri, be careful.
2144
02:09:54,958 --> 02:09:55,875
{\an8}Sri.
2145
02:09:56,791 --> 02:09:58,166
{\an8}Sri, are you okay?
2146
02:09:58,333 --> 02:09:59,375
{\an8}Get up.
2147
02:10:00,166 --> 02:10:01,041
{\an8}Are you okay, Sri?
2148
02:10:02,333 --> 02:10:03,208
{\an8}Are you hurt?
2149
02:10:07,041 --> 02:10:08,166
{\an8}- Swathi.
- Yes.
2150
02:10:08,958 --> 02:10:10,625
{\an8}- I can see.
- What?
2151
02:10:11,291 --> 02:10:12,750
{\an8}- I can see.
- What?
2152
02:10:13,625 --> 02:10:14,625
{\an8}I can see.
2153
02:10:15,333 --> 02:10:16,208
{\an8}I can see.
2154
02:10:16,333 --> 02:10:17,333
{\an8}You are so pretty.
2155
02:10:18,916 --> 02:10:19,875
{\an8}Look at these trees.
2156
02:10:20,291 --> 02:10:21,375
{\an8}The sky.
2157
02:10:21,708 --> 02:10:22,833
{\an8}I can see, Swathi.
2158
02:10:22,958 --> 02:10:24,083
{\an8}I can see!
2159
02:10:24,166 --> 02:10:25,291
{\an8}I can see everything!
2160
02:10:27,750 --> 02:10:28,708
{\an8}Sri.
2161
02:10:32,375 --> 02:10:33,625
{\an8}How did you like my performance?
2162
02:10:37,750 --> 02:10:39,625
{\an8}- Sorry…
- Not funny.
2163
02:10:39,708 --> 02:10:41,833
{\an8}- Not funny at all.
- Sorry.
2164
02:10:42,208 --> 02:10:43,458
{\an8}I didn't find it funny at all.
2165
02:10:43,916 --> 02:10:44,916
{\an8}I wish…
2166
02:10:45,458 --> 02:10:46,458
{\an8}it had happened, but…
2167
02:10:47,958 --> 02:10:49,666
{\an8}But I know you are very pretty.
2168
02:10:50,958 --> 02:10:52,041
{\an8}Sorry.
2169
02:10:55,458 --> 02:10:56,916
{\an8}I thought it was a bit…
2170
02:10:57,000 --> 02:10:59,041
{\an8}No? Okay. No, no.
142090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.