All language subtitles for Sight.unseen.2024.S01E02.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,355 --> 00:00:10,155 [PA ANNOUNCEMENT] Dr. Abel to Oncology. 2 00:00:10,157 --> 00:00:12,357 Dr. Abel to Oncology. 3 00:00:12,359 --> 00:00:14,793 [HEART RATE MONITOR BEEPING] 4 00:00:16,763 --> 00:00:18,363 [MEDICAL ASSISTANCE ALERT BEEPING] 5 00:00:21,435 --> 00:00:22,568 [BEEPING RAPIDLY] 6 00:00:24,071 --> 00:00:25,571 [GASPING DEEPLY] 7 00:00:27,174 --> 00:00:28,407 [PHONE RINGING] 8 00:00:28,409 --> 00:00:29,972 [CONCIERGE] Unknown caller. 9 00:00:31,412 --> 00:00:32,611 [PHONE RINGING] 10 00:00:32,613 --> 00:00:34,513 [CONCIERGE] Unknown caller. 11 00:00:34,515 --> 00:00:36,449 [NEWS REPORT PLAYS] ... anyone with information to come forward. 12 00:00:36,450 --> 00:00:37,566 Hello? 13 00:00:37,567 --> 00:00:39,701 [MIKAELA] Detective, she's awake. 14 00:00:41,622 --> 00:00:43,589 [♪♪♪] 15 00:00:45,926 --> 00:00:47,992 [CLAPS] 16 00:00:53,080 --> 00:00:54,188 [CLAPS] 17 00:00:54,189 --> 00:00:55,908 [♪♪♪] 18 00:01:06,646 --> 00:01:10,014 [♪♪♪] 19 00:01:10,016 --> 00:01:11,849 - [SLAMS TABLE] - [DOCUMENTS FLUTTERING] 20 00:01:11,851 --> 00:01:13,851 [♪♪♪] 21 00:01:18,467 --> 00:01:21,694 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 22 00:01:21,727 --> 00:01:24,362 ♪ There's something in the shadows ♪ 23 00:01:27,828 --> 00:01:29,594 [SUNNY] Peanut butter... on your left. 24 00:01:31,286 --> 00:01:33,727 I got a call this morning... 25 00:01:34,953 --> 00:01:37,153 Made me feel like a cop again. 26 00:01:37,701 --> 00:01:40,089 I actually started going through an old case file. 27 00:01:40,090 --> 00:01:41,398 Bread's further right. 28 00:01:41,399 --> 00:01:42,442 [BAG RUSTLES] 29 00:01:42,443 --> 00:01:44,825 So... who called you? 30 00:01:45,073 --> 00:01:46,706 The mother of a victim. 31 00:01:46,707 --> 00:01:48,281 Her daughter, Hannah Wexler, 32 00:01:48,282 --> 00:01:49,928 got hit by a car a few weeks ago, 33 00:01:49,929 --> 00:01:52,067 and she's been in a coma ever since. 34 00:01:52,068 --> 00:01:53,902 The bastard who hit her fled the scene. 35 00:01:53,904 --> 00:01:55,669 So why did the mother call you? 36 00:01:55,671 --> 00:01:57,752 Well, actually, Hannah's waking up... 37 00:01:58,244 --> 00:02:01,009 And I was originally assigned to the case, so... 38 00:02:01,011 --> 00:02:02,243 She thought I could help. 39 00:02:02,245 --> 00:02:03,677 So? Why can't you? 40 00:02:03,679 --> 00:02:05,410 'Cause I quit, remember? 41 00:02:05,502 --> 00:02:06,772 Anyway, even if I didn't, 42 00:02:06,773 --> 00:02:09,264 90% of hit-and-runs are never solved. 43 00:02:10,020 --> 00:02:11,185 And... 44 00:02:11,530 --> 00:02:13,188 I can't, um... 45 00:02:13,868 --> 00:02:15,068 ... See. 46 00:02:16,205 --> 00:02:17,925 So what happens to her case? 47 00:02:17,927 --> 00:02:19,927 Uh, Jake's got it now. 48 00:02:22,298 --> 00:02:23,425 What did you do... 49 00:02:23,426 --> 00:02:24,898 This one's mine. 50 00:02:24,900 --> 00:02:26,934 You can't hog all of Avery's cases. 51 00:02:26,936 --> 00:02:28,520 I'm keeping 'em warm until she returns. 52 00:02:28,521 --> 00:02:30,482 Oh, she's not returning. 53 00:02:30,544 --> 00:02:33,373 So... I say we divvy up her easy ones 54 00:02:33,374 --> 00:02:34,870 and make hay while the sun shines. 55 00:02:34,871 --> 00:02:37,402 Since when do we describe a hit-and-run as "easy"? 56 00:02:37,403 --> 00:02:39,003 This isn't just a "hit-and-run". 57 00:02:39,416 --> 00:02:41,916 This is Hannah Wexler, the coma victim. 58 00:02:41,917 --> 00:02:43,717 If she remembers something, 59 00:02:43,718 --> 00:02:44,918 I get an easy close. 60 00:02:44,920 --> 00:02:47,287 If not, it's not a major investment of time. 61 00:02:47,289 --> 00:02:49,323 You know, how you didn't win "Personality of the Year" 62 00:02:49,325 --> 00:02:51,925 - is quite beyond me. - I'm a practical man. 63 00:02:51,926 --> 00:02:53,890 That's why I have the best solve rate. 64 00:02:53,891 --> 00:02:55,309 Second best. 65 00:02:55,310 --> 00:02:57,409 She's gone, so... best. 66 00:02:58,499 --> 00:03:00,866 Wish me luck. 67 00:03:02,170 --> 00:03:04,736 [♪♪♪] 68 00:03:06,074 --> 00:03:08,207 [PHONE RINGS] 69 00:03:13,609 --> 00:03:14,609 Hello? 70 00:03:14,610 --> 00:03:16,343 She's at Memorial Hospital! 71 00:03:16,351 --> 00:03:17,859 - Who? - Hannah. 72 00:03:17,905 --> 00:03:21,014 Uh... first floor, Trauma Ward, room 67. 73 00:03:21,016 --> 00:03:22,550 I really think we should go. 74 00:03:22,677 --> 00:03:25,454 Look. There is no "we", okay? 75 00:03:26,055 --> 00:03:28,289 And I told you, I'm not on the case. 76 00:03:28,291 --> 00:03:29,313 Did you know 77 00:03:29,314 --> 00:03:32,232 that 90% of hit-and-runs are never solved? 78 00:03:32,233 --> 00:03:34,233 Sunny, I told you that! 79 00:03:34,242 --> 00:03:35,796 What's your point, anyway? 80 00:03:35,798 --> 00:03:37,498 We can beat those odds. 81 00:03:37,500 --> 00:03:39,665 Look, there is not a lot to go on 82 00:03:39,667 --> 00:03:41,149 in this type of case, okay? 83 00:03:41,150 --> 00:03:43,650 That is what they said about that White House burglary, 84 00:03:43,651 --> 00:03:44,983 and what did that turn into? 85 00:03:44,984 --> 00:03:47,585 A-Are you seriously comparing this to Watergate? 86 00:03:47,586 --> 00:03:48,985 I have read enough true crime 87 00:03:48,986 --> 00:03:51,087 to know that throwaway cases 88 00:03:51,088 --> 00:03:52,987 can turn into something much bigger. 89 00:03:52,988 --> 00:03:54,655 And I have lived through enough true crime 90 00:03:54,656 --> 00:03:56,214 to know the opposite is true. 91 00:03:56,275 --> 00:03:57,872 A hit-and-run... 92 00:03:58,260 --> 00:04:00,627 Is just a hit-and-run. 93 00:04:00,628 --> 00:04:01,988 Hannah! 94 00:04:01,990 --> 00:04:03,490 She needs you! 95 00:04:03,492 --> 00:04:05,771 And you need to get out of your house. 96 00:04:05,772 --> 00:04:07,460 Or do you want to eat more cheese puffs? 97 00:04:07,462 --> 00:04:09,862 [♪♪♪] 98 00:04:09,864 --> 00:04:11,535 [SUNNY, EXITED] This is just like 99 00:04:11,551 --> 00:04:13,251 the beginning of that Sue Grafton novel when... 100 00:04:13,254 --> 00:04:14,553 One more "Grafton" reference 101 00:04:14,554 --> 00:04:16,363 and I'm getting another EyesUP agent. 102 00:04:16,364 --> 00:04:17,696 Admit it... 103 00:04:17,697 --> 00:04:19,931 You're pleased that I got you out of the house. 104 00:04:20,765 --> 00:04:22,931 Stop. To your right. 105 00:04:23,129 --> 00:04:24,261 Is that her? 106 00:04:24,263 --> 00:04:25,562 [SCREEN CAMERA SNAPS] 107 00:04:25,564 --> 00:04:26,663 [KEYS CLACK] 108 00:04:26,665 --> 00:04:28,432 Oh, yeah, it's her. 109 00:04:28,434 --> 00:04:30,461 Aw. She doesn't look so good. 110 00:04:30,462 --> 00:04:31,938 Detective Avery? 111 00:04:32,498 --> 00:04:34,471 I thought you weren't coming. 112 00:04:34,826 --> 00:04:37,107 I wanted to see how she's doing. 113 00:04:37,109 --> 00:04:38,842 Not good. 114 00:04:40,279 --> 00:04:41,946 When I learned she woke up, 115 00:04:41,948 --> 00:04:44,395 it was the happiest moment of my life. 116 00:04:45,163 --> 00:04:46,962 She's coming along, 117 00:04:46,963 --> 00:04:48,563 but it's hard. 118 00:04:48,564 --> 00:04:50,274 Her shoulder... higher. 119 00:04:51,166 --> 00:04:53,032 I'm so sorry, Mikaela. 120 00:04:54,293 --> 00:04:55,762 Did a detective come to visit? 121 00:04:55,763 --> 00:04:57,134 Came and went. 122 00:04:57,305 --> 00:04:58,695 Hannah doesn't remember much, 123 00:04:58,697 --> 00:05:01,415 so I'm afraid she wasn't much use to him. 124 00:05:01,914 --> 00:05:03,814 Do you mind if I talk to her? 125 00:05:06,474 --> 00:05:09,358 [MIKAELA] Hannah's been in and out of sleep since she came to. 126 00:05:09,574 --> 00:05:11,607 I had my headphones on... 127 00:05:11,609 --> 00:05:13,042 Stupid. 128 00:05:13,045 --> 00:05:15,712 No, but I just... I love to run to tunes, 129 00:05:15,713 --> 00:05:18,559 but I never have the volume past 50%, 130 00:05:18,560 --> 00:05:20,483 so I can hear cars. 131 00:05:20,638 --> 00:05:22,304 What were you listening to? 132 00:05:22,305 --> 00:05:24,487 Uh... the Bobby Lees. 133 00:05:24,489 --> 00:05:26,382 Hannah, uh... 134 00:05:26,726 --> 00:05:28,558 Do you mind if we try something? 135 00:05:29,556 --> 00:05:30,852 Mm-hmm. 136 00:05:30,853 --> 00:05:32,495 [QUIETLY] Okay. 137 00:05:33,999 --> 00:05:35,311 So... 138 00:05:36,311 --> 00:05:38,377 I want to take you back there. 139 00:05:40,238 --> 00:05:42,038 Close your eyes. 140 00:05:43,952 --> 00:05:46,419 The Bobby Lees are playing... 141 00:05:46,420 --> 00:05:48,411 You're running... 142 00:05:48,413 --> 00:05:50,992 You feel the pavement under your feet. 143 00:05:50,993 --> 00:05:52,447 [♪♪♪] 144 00:05:52,449 --> 00:05:54,327 Anything coming back to you? 145 00:05:55,137 --> 00:05:56,671 I was suddenly on my side. 146 00:05:56,672 --> 00:05:57,990 [♪♪♪] 147 00:05:57,991 --> 00:05:59,492 Could barely open my eyes. 148 00:06:00,160 --> 00:06:02,027 You called 911 from your phone. 149 00:06:02,028 --> 00:06:03,960 Do you remember making that call? 150 00:06:04,089 --> 00:06:05,489 No. 151 00:06:05,490 --> 00:06:07,329 - Did I? - Did you hear a car? 152 00:06:08,210 --> 00:06:09,742 I don't think so... 153 00:06:11,805 --> 00:06:14,238 Why didn't I hear anything? 154 00:06:14,845 --> 00:06:17,980 You know, maybe your brain picked up on something else... 155 00:06:17,981 --> 00:06:20,347 a-a sound, or a smell... 156 00:06:20,480 --> 00:06:22,546 Something out of the ordinary. 157 00:06:23,769 --> 00:06:25,065 Oh, I, um... 158 00:06:25,198 --> 00:06:26,881 I remember a-a jingle? 159 00:06:26,895 --> 00:06:27,935 Okay. 160 00:06:27,936 --> 00:06:31,166 Yeah, I-I opened my eyes, and... 161 00:06:31,610 --> 00:06:32,869 There was a... 162 00:06:33,278 --> 00:06:35,511 I remember, a-a... a jogger. 163 00:06:35,513 --> 00:06:38,581 Maybe he was the one that called 911? 164 00:06:39,614 --> 00:06:40,947 So you saw him? 165 00:06:41,113 --> 00:06:43,505 No. No, I-I couldn't see. 166 00:06:43,506 --> 00:06:44,905 My glasses were knocked off. 167 00:06:44,906 --> 00:06:46,890 It-It's not about his face... 168 00:06:46,891 --> 00:06:48,524 it's about the impressions. 169 00:06:48,526 --> 00:06:51,070 Details that nobody else notices. 170 00:06:51,071 --> 00:06:54,406 You know, the way he cleared his throat, or, um... 171 00:06:54,666 --> 00:06:56,332 The sound of his shoes on the pavement. 172 00:06:56,333 --> 00:06:57,565 His shoes! 173 00:06:57,566 --> 00:06:59,366 Yeah, I-I remember his shoes. 174 00:06:59,367 --> 00:07:00,653 Can you describe 'em? 175 00:07:00,654 --> 00:07:02,411 I don't know. They were... 176 00:07:02,945 --> 00:07:05,304 Brown and... 177 00:07:05,305 --> 00:07:07,137 Kind of old-timey. 178 00:07:07,138 --> 00:07:08,318 - Retro? - Yeah. 179 00:07:08,319 --> 00:07:10,719 And they had, um... stars on them. 180 00:07:10,720 --> 00:07:14,788 I was... I-I-... think they were stars? 181 00:07:16,535 --> 00:07:18,469 Thanks, Hannah. 182 00:07:20,191 --> 00:07:22,165 How did you learn how to do that? 183 00:07:22,321 --> 00:07:24,255 By being a detective for ten years. 184 00:07:24,256 --> 00:07:25,287 Yeah, but I've been 185 00:07:25,288 --> 00:07:28,156 questioned by cops, but never like that. 186 00:07:28,396 --> 00:07:29,929 10 degrees right. 187 00:07:30,667 --> 00:07:32,781 You've been questioned by cops? 188 00:07:33,471 --> 00:07:35,037 We're on you now. 189 00:07:35,609 --> 00:07:36,959 Let's just say, when I grew up, 190 00:07:36,960 --> 00:07:39,493 I learned the powers of observation were very useful. 191 00:07:39,544 --> 00:07:41,444 What does that mean, exactly? 192 00:07:41,445 --> 00:07:43,178 Oh. Hold on. 193 00:07:43,447 --> 00:07:44,779 [CART CLATTERS] 194 00:07:45,066 --> 00:07:46,978 You know, a 911 call 195 00:07:46,979 --> 00:07:48,245 was made from Hannah's phone, 196 00:07:48,246 --> 00:07:49,660 but the operator said that there was just 197 00:07:49,661 --> 00:07:51,004 silence on the other end of the line. 198 00:07:51,005 --> 00:07:52,879 You're deflecting. 199 00:07:53,024 --> 00:07:55,391 Okay, it's clear. Keep going. 200 00:07:55,393 --> 00:07:57,657 Look. We thought it was Hannah, 201 00:07:57,658 --> 00:07:59,828 but maybe she's not the one who made the call. 202 00:08:00,764 --> 00:08:03,965 Is it weird to go for a jog in fancy retro shoes? 203 00:08:04,902 --> 00:08:07,468 Search "Retro brown running shoes... 204 00:08:07,470 --> 00:08:08,470 "With stars". 205 00:08:10,652 --> 00:08:12,673 Yeah. Nothing's coming up. 206 00:08:12,674 --> 00:08:15,418 At least, no brown shoes with stars... 207 00:08:15,419 --> 00:08:16,951 Oh! Oh! Left, left, left! 208 00:08:16,952 --> 00:08:18,128 [TESS] Sorry about that... 209 00:08:18,129 --> 00:08:19,561 - Tess? - It's Jake. 210 00:08:19,627 --> 00:08:21,282 What are you doing here? 211 00:08:21,284 --> 00:08:22,817 The family called me. 212 00:08:23,564 --> 00:08:24,950 They said you left. 213 00:08:24,951 --> 00:08:26,284 No, that was Leo. 214 00:08:26,285 --> 00:08:27,759 I couldn't let him mess it up. 215 00:08:27,760 --> 00:08:28,940 Well, good. 216 00:08:28,941 --> 00:08:30,541 You had me worried. 217 00:08:33,363 --> 00:08:34,863 I should go. 218 00:08:34,865 --> 00:08:36,015 Wait. Wait a second. 219 00:08:36,016 --> 00:08:37,492 Why are you doing this? 220 00:08:38,044 --> 00:08:39,844 Why quit? 221 00:08:39,847 --> 00:08:41,648 Come on, is it really because of our last case? 222 00:08:41,649 --> 00:08:43,310 I choked, Jake. 223 00:08:45,456 --> 00:08:47,170 I didn't take that shot 224 00:08:47,171 --> 00:08:48,681 and I almost got you killed. 225 00:08:48,682 --> 00:08:51,226 We all choke, all of us, all right? 226 00:08:51,227 --> 00:08:53,261 And we move through it. 227 00:08:53,550 --> 00:08:55,049 Just talk to me. 228 00:08:55,851 --> 00:08:57,705 [WORDS CATCHING] I... 229 00:08:58,339 --> 00:09:00,272 What are you not telling me? 230 00:09:02,792 --> 00:09:04,024 I gotta go. 231 00:09:04,955 --> 00:09:07,528 Ask Hannah about the jogger. 232 00:09:08,568 --> 00:09:10,202 [SUNNY] You didn't tell him? 233 00:09:10,203 --> 00:09:12,436 Let it go, Sunny. 234 00:09:14,604 --> 00:09:16,957 [SIGHS DEEPLY] 235 00:09:17,129 --> 00:09:18,628 He's your partner. 236 00:09:18,630 --> 00:09:20,331 Doesn't he deserve to know? 237 00:09:20,333 --> 00:09:22,366 Ex-partner. 238 00:09:22,368 --> 00:09:23,708 I've been busy. 239 00:09:23,709 --> 00:09:24,709 Mm-mm. 240 00:09:24,710 --> 00:09:26,909 Those cheese puff crumbs say otherwise. 241 00:09:26,944 --> 00:09:29,536 Hey, how long you been in that apartment of yours? 242 00:09:29,614 --> 00:09:31,046 Uh... 243 00:09:32,017 --> 00:09:34,184 537 days. 244 00:09:34,559 --> 00:09:35,959 For real? 245 00:09:36,281 --> 00:09:37,380 How? 246 00:09:37,456 --> 00:09:40,124 [CHUCKLES] One word... delivery. 247 00:09:40,352 --> 00:09:42,785 Okay. So you always eat alone? 248 00:09:42,787 --> 00:09:44,820 Sometimes my husband joins. 249 00:09:46,124 --> 00:09:47,418 You're married? 250 00:09:47,419 --> 00:09:48,652 We're living apart. 251 00:09:48,653 --> 00:09:50,194 Tomorrow's our anniversary. 252 00:09:50,195 --> 00:09:51,942 Okay. So. 253 00:09:52,197 --> 00:09:54,730 Uh, I have been searching Vancouver papers online, 254 00:09:54,732 --> 00:09:56,065 and Hannah's story 255 00:09:56,067 --> 00:09:57,967 has barely made a dent. 256 00:09:57,969 --> 00:09:59,902 Yeah, well, it's a busy news day. 257 00:09:59,904 --> 00:10:01,204 Fire in Quebec, 258 00:10:01,206 --> 00:10:04,240 disappearance of that "wellness guru" fraudster. 259 00:10:04,242 --> 00:10:07,209 Oh, yeah! Charles Adams. I have all of his books. 260 00:10:07,211 --> 00:10:09,044 You would. 261 00:10:10,414 --> 00:10:12,047 [BIRDS SINGING] 262 00:10:12,049 --> 00:10:14,249 Hey, this doesn't sound like my neighbourhood. 263 00:10:14,251 --> 00:10:16,218 I took us on a little detour. 264 00:10:17,435 --> 00:10:19,922 [TESS] So what are we doing here? 265 00:10:19,924 --> 00:10:23,225 We're looking for shoe impressions. 266 00:10:23,227 --> 00:10:24,994 The road is asphalt. 267 00:10:24,996 --> 00:10:27,162 You can't lift prints from asphalt? 268 00:10:27,164 --> 00:10:28,363 Maybe six weeks ago, 269 00:10:28,365 --> 00:10:30,432 when we did this already, Veronica Mars. 270 00:10:30,434 --> 00:10:31,434 Point taken. 271 00:10:31,435 --> 00:10:32,775 I just thought we should see the site. 272 00:10:32,776 --> 00:10:34,336 Hannah was coming around the corner 273 00:10:34,338 --> 00:10:35,604 when she got hit, 274 00:10:35,606 --> 00:10:38,340 and the road ahead is a straight shot. 275 00:10:38,342 --> 00:10:42,043 If the jogger was coming in the other direction... 276 00:10:42,045 --> 00:10:43,611 Wouldn't Hannah have seen him 277 00:10:43,613 --> 00:10:45,379 before she got hit? 278 00:10:45,381 --> 00:10:47,615 That "jingle" she heard... 279 00:10:47,617 --> 00:10:49,283 Could that have been car keys? 280 00:10:49,285 --> 00:10:50,585 Maybe it was the driver. 281 00:10:54,858 --> 00:10:55,858 [PHONE CONCIERGE CHIMES AWAKE] 282 00:10:55,859 --> 00:10:58,509 Play "The Bobby Lees"... volume ten. 283 00:10:59,295 --> 00:11:01,529 Hannah played it at half-volume! 284 00:11:01,531 --> 00:11:02,630 ["DIG YOUR HIPS" STARTS BLASTING] 285 00:11:02,632 --> 00:11:04,221 Hannah ran against traffic... 286 00:11:04,790 --> 00:11:06,652 She says she didn't hear anything coming... 287 00:11:07,303 --> 00:11:09,637 We couldn't identify the skid marks, 288 00:11:09,639 --> 00:11:12,223 but we know that the car swerved around the corner. 289 00:11:12,902 --> 00:11:15,562 It was on the wrong side of the road when it hit her. 290 00:11:15,570 --> 00:11:16,843 ♪ ...On his whole pretty face ♪ 291 00:11:16,845 --> 00:11:18,311 ♪ He's sayin' Let's get lost ♪ 292 00:11:18,313 --> 00:11:19,313 ♪ And baby run far away ♪ 293 00:11:21,243 --> 00:11:23,944 ♪ I know you're hiding out now ♪ 294 00:11:25,888 --> 00:11:28,855 ♪ But I'll find ya Somehow ♪ 295 00:11:30,192 --> 00:11:31,224 [MUSIC ROARING] 296 00:11:31,226 --> 00:11:32,226 [CAR HORN HONKS] 297 00:11:32,227 --> 00:11:34,094 - Tess! - [HORN HONKING] 298 00:11:34,096 --> 00:11:36,496 Tess! I can't see behind you! Be careful! 299 00:11:36,498 --> 00:11:38,732 [TESS] I heard it coming a mile away. 300 00:11:38,734 --> 00:11:40,033 Wait, if you heard it coming, 301 00:11:40,035 --> 00:11:41,702 wouldn't Hannah have heard it, too? 302 00:11:41,704 --> 00:11:43,451 Unless it didn't make any sound. 303 00:11:43,452 --> 00:11:44,618 Because it was electric. 304 00:11:45,773 --> 00:11:47,873 I need to see Hannah's file. 305 00:11:47,875 --> 00:11:49,609 [MATT] Why can't you get this through the proper channels? 306 00:11:49,611 --> 00:11:50,694 Because... 307 00:11:50,695 --> 00:11:52,974 I don't want to have an awkward conversation 308 00:11:52,975 --> 00:11:54,562 with those channels. 309 00:11:55,283 --> 00:11:56,433 Look. 310 00:11:56,511 --> 00:11:58,997 This girl's entire life has been put on hold 311 00:11:58,998 --> 00:12:01,122 and we are the only ones who can catch whoever did this. 312 00:12:01,123 --> 00:12:02,455 Is that really true? 313 00:12:02,847 --> 00:12:04,458 It is my case 314 00:12:04,459 --> 00:12:06,025 and I'm gonna put it to rest. 315 00:12:06,027 --> 00:12:07,430 Well, what about your invisible friend? 316 00:12:07,431 --> 00:12:08,641 Can't she handle this? 317 00:12:09,664 --> 00:12:11,121 Sliding into 318 00:12:11,122 --> 00:12:13,714 the forensics lab is above my pay grade. 319 00:12:13,715 --> 00:12:15,138 Look, Matt. 320 00:12:15,211 --> 00:12:16,618 I need to make sure this girl 321 00:12:16,619 --> 00:12:18,374 gets the justice she deserves. 322 00:12:19,674 --> 00:12:21,741 Okay. Okay. 323 00:12:23,298 --> 00:12:25,298 [MATT SIGHS] 324 00:12:25,980 --> 00:12:27,246 "Hannah Wexler." 325 00:12:27,248 --> 00:12:28,440 Yeah. 326 00:12:28,441 --> 00:12:32,643 Hit-and-run, June 3rd... time of impact, 16:43. 327 00:12:32,706 --> 00:12:34,754 How did they get the time so exact? 328 00:12:34,756 --> 00:12:36,698 [TESS] Thank you, smart phones. 329 00:12:37,454 --> 00:12:40,649 We found a paint chip on scene, the day Hannah was hit. 330 00:12:40,650 --> 00:12:42,183 It was our only real piece of evidence. 331 00:12:42,363 --> 00:12:44,121 The analysis has gotta be in by now. 332 00:12:44,122 --> 00:12:46,456 Hold on, hold on. 333 00:12:46,701 --> 00:12:48,600 It's just a bunch of "blah, blah, blah..." 334 00:12:49,308 --> 00:12:51,354 Eh... okay! Wait. 335 00:12:51,355 --> 00:12:52,628 Here it is... 336 00:12:52,629 --> 00:12:55,548 "Electron microscopy compared against a control sample 337 00:12:55,549 --> 00:12:57,176 identified a widely-used formula 338 00:12:57,178 --> 00:12:59,919 discontinued in 1979." 339 00:13:00,181 --> 00:13:02,769 - 1979? - Mm-hmm. 340 00:13:02,770 --> 00:13:05,016 Well, if the car that hit Hannah was vintage, 341 00:13:05,018 --> 00:13:06,319 there's no way it could be electric. 342 00:13:06,320 --> 00:13:08,622 Anything could be electric, for a price. 343 00:13:09,523 --> 00:13:11,022 Show Sunny the paint chip. 344 00:13:12,560 --> 00:13:14,661 [SUNNY] Hmm. That's such a weird colour. 345 00:13:14,662 --> 00:13:16,009 I've never seen a brown like that. 346 00:13:16,010 --> 00:13:17,578 [MATT] Yes. Dirty-diaper brown. 347 00:13:17,579 --> 00:13:20,856 Okay, okay, can you just check online for matches? 348 00:13:23,469 --> 00:13:25,236 [KEYBOARD CLACKING] 349 00:13:26,823 --> 00:13:28,075 This is literally 350 00:13:28,076 --> 00:13:29,892 the only thing I'm seeing is this... 351 00:13:30,142 --> 00:13:33,377 This dude with some retro blender. 352 00:13:33,880 --> 00:13:36,547 "Charles Adams... Fountain of Juice." 353 00:13:36,549 --> 00:13:38,421 No accounting for taste. 354 00:13:38,422 --> 00:13:41,604 You think that this guy copied the colour on his car? 355 00:13:41,605 --> 00:13:42,822 No, just... "Charles Adams." 356 00:13:42,823 --> 00:13:44,453 Why is that name so familiar? 357 00:13:44,454 --> 00:13:46,257 Because I have all of his books? 358 00:13:46,259 --> 00:13:48,193 [EXHALES] 359 00:13:48,195 --> 00:13:50,044 The wellness guru... 360 00:13:50,045 --> 00:13:51,731 [SUNNY] Uh-huh, who vanished into thin air 361 00:13:51,732 --> 00:13:53,098 the night that Hannah was hit. 362 00:13:53,661 --> 00:13:55,601 That can't be a coincidence. 363 00:13:55,602 --> 00:13:57,000 Guys... 364 00:13:57,002 --> 00:13:58,568 I found a photo of his electric car, 365 00:13:58,570 --> 00:14:00,777 and guess what colour it is. 366 00:14:01,473 --> 00:14:03,640 Did we just find our Watergate? 367 00:14:05,219 --> 00:14:07,562 Look, I *** already being investigated 368 00:14:07,563 --> 00:14:08,845 for insider trading... 369 00:14:08,846 --> 00:14:11,598 If he hit Hannah, he could've just ditched his car and fled. 370 00:14:11,600 --> 00:14:14,220 Jake, I know the paint chip matches his car. 371 00:14:14,221 --> 00:14:15,964 Okay, but we put out a B.O.L.O. on the car 372 00:14:15,965 --> 00:14:17,339 when his family reported him missing, 373 00:14:17,340 --> 00:14:19,112 and got nothing. Okay? 374 00:14:19,136 --> 00:14:22,052 We assumed he fled to escape the impending charges. 375 00:14:22,053 --> 00:14:23,786 Wait. Can you... 376 00:14:26,215 --> 00:14:27,581 Why are you still working? 377 00:14:27,583 --> 00:14:29,417 I told you. The family called. 378 00:14:29,419 --> 00:14:31,452 Leo and I have got it covered. 379 00:14:31,454 --> 00:14:33,020 And you quit, remember? 380 00:14:33,022 --> 00:14:35,189 [♪♪♪] 381 00:14:35,191 --> 00:14:36,557 So what's going on? 382 00:14:40,571 --> 00:14:42,003 Nothing. 383 00:14:43,792 --> 00:14:46,672 Just put out a second B.O.L.O., and do it wider this time. 384 00:14:47,803 --> 00:14:50,571 [♪♪♪] 385 00:14:50,573 --> 00:14:52,906 He's gonna find out eventually. 386 00:14:53,485 --> 00:14:55,991 You know, you owe it to him to tell him yourself. 387 00:14:56,018 --> 00:14:58,211 Do you think I don't know this? 388 00:14:58,213 --> 00:14:59,780 So why don't you tell him? 389 00:15:00,909 --> 00:15:02,207 What are you two gonna eat? 390 00:15:03,224 --> 00:15:04,296 What? 391 00:15:04,297 --> 00:15:05,697 Your anniversary dinner? 392 00:15:05,888 --> 00:15:07,487 You're changing the subject. 393 00:15:07,489 --> 00:15:09,657 Quite skillfully, I might add. 394 00:15:10,197 --> 00:15:11,858 Homemade Bolognese. 395 00:15:14,262 --> 00:15:15,679 Okay. So... 396 00:15:15,680 --> 00:15:17,884 We know what direction Adams was travelling 397 00:15:17,885 --> 00:15:19,392 when he hit Hannah... 398 00:15:19,554 --> 00:15:21,121 Which means we know 399 00:15:21,122 --> 00:15:23,355 which way he went after the accident. 400 00:15:23,671 --> 00:15:27,207 Well, all the main highways have CCTV cameras, 401 00:15:27,209 --> 00:15:28,414 and nothing came up. 402 00:15:28,415 --> 00:15:30,015 So he stuck to smaller roads. 403 00:15:30,027 --> 00:15:31,448 Yeah, he probably just panicked 404 00:15:31,449 --> 00:15:33,316 and took the quickest route off the highway. 405 00:15:34,037 --> 00:15:36,671 You know what? There's no other roads for miles. 406 00:15:37,180 --> 00:15:38,612 Wait... 407 00:15:39,053 --> 00:15:41,487 There is a service road. 408 00:15:44,057 --> 00:15:45,540 I know where he went. 409 00:15:45,541 --> 00:15:47,790 Tell your driver to turn left! 410 00:15:51,165 --> 00:15:53,365 [♪♪♪] 411 00:15:55,608 --> 00:15:56,741 Okay. 412 00:15:56,742 --> 00:15:58,575 [♪♪♪] 413 00:15:58,576 --> 00:16:00,766 So we're looking for CCTV cameras. 414 00:16:01,515 --> 00:16:02,614 Anything? 415 00:16:02,615 --> 00:16:03,909 It's beautiful, 416 00:16:03,910 --> 00:16:05,144 but it's desolate. 417 00:16:05,146 --> 00:16:06,725 There's nothing here. 418 00:16:07,248 --> 00:16:08,980 Perfect place to hide evidence. 419 00:16:08,982 --> 00:16:10,107 Especially a car. 420 00:16:10,108 --> 00:16:13,685 Oh! I bet he used a stick to wedge the gas pedal 421 00:16:13,686 --> 00:16:15,153 and drove it into the water... 422 00:16:15,155 --> 00:16:16,654 Like "D" is for Dick. 423 00:16:16,656 --> 00:16:19,056 What did I say about Sue Grafton references? 424 00:16:19,058 --> 00:16:20,191 I'm sorry. 425 00:16:21,927 --> 00:16:23,361 The water's shallow. 426 00:16:23,363 --> 00:16:24,995 I can see the bottom. 427 00:16:24,997 --> 00:16:27,369 If it's that shallow, you'd definitely see a car from here. 428 00:16:27,370 --> 00:16:28,699 Can you turn right? 429 00:16:28,701 --> 00:16:30,375 No, no. Your other right. 430 00:16:30,376 --> 00:16:32,576 I-I... there's something there. 431 00:16:32,577 --> 00:16:33,851 It's a pier. 432 00:16:33,852 --> 00:16:35,985 Maybe he drove the car off the end? 433 00:16:38,469 --> 00:16:40,202 Picking up my leftovers? 434 00:16:40,815 --> 00:16:42,634 Thought I closed the Wexler case? 435 00:16:42,635 --> 00:16:44,087 I re-opened it. 436 00:16:44,432 --> 00:16:46,431 Hmph. 437 00:16:46,432 --> 00:16:48,398 Your funeral. 438 00:16:50,121 --> 00:16:51,797 [SUNNY] Watch the edge. 439 00:16:52,656 --> 00:16:54,791 Let's just have one last look. 440 00:16:54,793 --> 00:16:57,194 No! No. This is crazy. 441 00:16:57,196 --> 00:16:59,396 It's wet, I'm freezing. 442 00:16:59,731 --> 00:17:01,135 Okay. 443 00:17:01,602 --> 00:17:02,602 Oh! B-B-B... 444 00:17:02,603 --> 00:17:04,668 - [WHACK] - Ow! Mother of... 445 00:17:04,670 --> 00:17:06,336 I assume your next word is "Mary"? 446 00:17:06,338 --> 00:17:08,805 Oh! What'd I just hit? 447 00:17:08,807 --> 00:17:10,407 Uh, it's sign. 448 00:17:10,409 --> 00:17:11,955 Hold it up. 449 00:17:12,411 --> 00:17:14,444 Yeah. 450 00:17:19,234 --> 00:17:22,051 [SUNNY] "Turnbell Conservation Area." 451 00:17:22,053 --> 00:17:24,220 Someone must've hit it... 452 00:17:24,222 --> 00:17:25,988 Pull up that paint chip. 453 00:17:25,990 --> 00:17:27,223 I'm gonna scan it. 454 00:17:27,225 --> 00:17:29,859 [CLACKING] 455 00:17:29,861 --> 00:17:32,428 Ah, it's a wooden post. No paint marks. 456 00:17:34,165 --> 00:17:35,497 [TESS] Wait. 457 00:17:35,701 --> 00:17:37,668 There's a gouge. 458 00:17:40,171 --> 00:17:41,871 Take another look. 459 00:17:41,873 --> 00:17:43,973 [♪♪♪] 460 00:17:46,677 --> 00:17:49,078 [SUNNY] Looks like a match. 461 00:17:49,080 --> 00:17:50,713 Oh, my God. 462 00:17:51,783 --> 00:17:53,082 Ooh! Come on. 463 00:17:57,054 --> 00:17:58,987 You're taking Tess's stuff now? 464 00:17:58,989 --> 00:18:01,089 It's better back support. 465 00:18:02,027 --> 00:18:03,859 I wasn't aware that you had a spine. 466 00:18:03,861 --> 00:18:05,728 [CHUCKLES DRYLY] 467 00:18:05,729 --> 00:18:08,047 She's coming back. She just needs more time. 468 00:18:08,048 --> 00:18:11,227 Sounds like you're the one who needs a little more time, Campbell. 469 00:18:11,369 --> 00:18:14,035 [PHONE RINGING] 470 00:18:14,037 --> 00:18:15,671 Your ears burning? 471 00:18:15,673 --> 00:18:17,873 [TESS] Jake? I think we've got something. 472 00:18:17,875 --> 00:18:19,241 We need divers. 473 00:18:19,243 --> 00:18:20,386 [JAKE] What's Bennett gonna say 474 00:18:20,387 --> 00:18:21,987 when he hears about what you found? 475 00:18:22,146 --> 00:18:23,445 [TESS] I didn't find anything. 476 00:18:24,582 --> 00:18:26,181 You did. 477 00:18:26,183 --> 00:18:28,284 [♪♪♪] 478 00:18:32,325 --> 00:18:33,424 [OFFICER] Detective? 479 00:18:34,466 --> 00:18:35,913 It's there. 480 00:18:36,091 --> 00:18:38,124 License plate's a match, but... 481 00:18:38,423 --> 00:18:39,722 You need to see this. 482 00:18:40,998 --> 00:18:42,597 [SUNNY] Well, 483 00:18:42,599 --> 00:18:45,078 looks like we found where Charles Adams was hiding. 484 00:18:45,079 --> 00:18:47,865 Whoever killed him hit Hannah. 485 00:18:55,799 --> 00:18:58,189 So, that was way less enjoyable than it should have been. 486 00:18:58,190 --> 00:18:59,455 [TESS CHUCKLES] 487 00:18:59,456 --> 00:19:00,808 [TESS] The Jake I knew 488 00:19:00,809 --> 00:19:02,779 never had trouble taking credit for my work. 489 00:19:02,952 --> 00:19:04,385 Yeah, taking credit's one thing... 490 00:19:04,387 --> 00:19:07,888 Having it handed to me on a silver platter is another. 491 00:19:07,890 --> 00:19:08,983 [TESS LAUGHS] 492 00:19:08,984 --> 00:19:10,490 I miss your stupid laugh. 493 00:19:14,260 --> 00:19:17,026 This is the part where you're supposed to say you miss me, too. 494 00:19:17,803 --> 00:19:19,970 I do, it's just... 495 00:19:20,536 --> 00:19:23,003 Yeah, you're not coming back. 496 00:19:23,906 --> 00:19:26,956 Really? You're gonna let me get stuck with Leo Li? 497 00:19:27,089 --> 00:19:28,585 Li's a good cop. 498 00:19:28,586 --> 00:19:31,276 Li's a loud chewer with squeaky loafers. 499 00:19:31,277 --> 00:19:33,754 - [TESS LAUGHS] - He's half the cop that you are. 500 00:19:35,317 --> 00:19:37,150 The department's got excellent support progr... 501 00:19:37,152 --> 00:19:38,685 I got to tell you something. 502 00:19:41,068 --> 00:19:42,523 I'm... 503 00:19:46,251 --> 00:19:47,283 [DEEP BREATH] 504 00:19:47,284 --> 00:19:49,218 I'm happy where I am. 505 00:19:49,541 --> 00:19:51,305 I don't buy it. 506 00:19:51,466 --> 00:19:53,866 If you were happy, you wouldn't be here. 507 00:19:57,858 --> 00:19:59,718 You know, I keep thinking 508 00:19:59,719 --> 00:20:03,421 if there's an upside to you leaving that... 509 00:20:06,565 --> 00:20:08,498 [♪♪♪] 510 00:20:08,499 --> 00:20:10,950 I got to get back to the scene. 511 00:20:13,455 --> 00:20:14,553 [DOOR SHUTS] 512 00:20:14,555 --> 00:20:16,122 [TESS SIGHS] 513 00:20:16,124 --> 00:20:18,757 I almost broke out the popcorn for that one. 514 00:20:18,759 --> 00:20:19,975 Ugh! 515 00:20:19,976 --> 00:20:21,809 Sunny, I forgot you were here. 516 00:20:21,810 --> 00:20:24,396 You still haven't told him about your sight. 517 00:20:24,397 --> 00:20:25,930 Tell me something I don't know. 518 00:20:26,008 --> 00:20:27,507 Okay. 519 00:20:27,635 --> 00:20:29,702 Communication really is the best policy. 520 00:20:29,704 --> 00:20:30,736 If I tell Jake, 521 00:20:30,738 --> 00:20:32,305 it becomes real. 522 00:20:34,876 --> 00:20:36,575 I'm not... I'm not ready for that. 523 00:20:51,592 --> 00:20:53,191 [♪♪♪] 524 00:20:53,506 --> 00:20:54,506 [JAKE] Now! 525 00:20:55,897 --> 00:20:56,897 [GASPING] 526 00:20:58,933 --> 00:21:00,165 [SUNNY] So I was thinking 527 00:21:00,166 --> 00:21:03,014 of swapping out the sherry for the white wine, 528 00:21:03,015 --> 00:21:04,487 to give it a little richness 529 00:21:04,488 --> 00:21:06,421 and to offset the low-sodium broth 530 00:21:06,422 --> 00:21:08,207 that we're gonna need for your high blood pressure, 531 00:21:08,208 --> 00:21:09,208 but if you would rather 532 00:21:09,209 --> 00:21:10,900 stick to the tried and true, I'm game. 533 00:21:10,901 --> 00:21:12,010 Sunny. 534 00:21:13,074 --> 00:21:14,573 You wanna order instead? 535 00:21:15,322 --> 00:21:16,587 I had a thought... 536 00:21:16,788 --> 00:21:19,947 The French restaurant where we had our first date. 537 00:21:19,948 --> 00:21:21,165 Mm-hmm. 538 00:21:22,556 --> 00:21:24,956 [♪♪♪] 539 00:21:40,640 --> 00:21:42,941 [♪♪♪] 540 00:21:45,812 --> 00:21:47,011 [PHONE RINGS] 541 00:21:47,415 --> 00:21:49,447 [PHONE CONCIERGE] Call from Jake Campbell. 542 00:21:50,082 --> 00:21:51,715 [RINGING] 543 00:21:51,717 --> 00:21:53,671 Call from Jake Campbell. 544 00:21:54,419 --> 00:21:55,919 Hello? 545 00:21:55,921 --> 00:21:58,221 Autopsy's in on Charles Adams. 546 00:21:59,116 --> 00:22:00,449 [JAKE] Rae. 547 00:22:00,450 --> 00:22:01,482 Hey. 548 00:22:01,483 --> 00:22:03,895 We got lucky with the cold weather, and the predation. 549 00:22:03,896 --> 00:22:05,662 Adipocere formation helped as well. 550 00:22:05,664 --> 00:22:08,865 Point is, he was in remarkably good shape for when we found him. 551 00:22:08,867 --> 00:22:10,333 Ironic, right? 552 00:22:10,335 --> 00:22:11,734 The guy dedicates his life to wellness, 553 00:22:11,736 --> 00:22:12,835 this is how he ends up? 554 00:22:12,837 --> 00:22:14,437 Or he dedicates his life to fraud, 555 00:22:14,439 --> 00:22:15,700 gets what he deserved. 556 00:22:15,701 --> 00:22:16,888 [RAE] Hey! 557 00:22:16,889 --> 00:22:19,033 There's that "Tess bluntness" that I miss. 558 00:22:19,034 --> 00:22:20,433 So you're back? 559 00:22:20,434 --> 00:22:21,918 Uh, it's complicated. 560 00:22:21,919 --> 00:22:23,084 Oh? 561 00:22:23,085 --> 00:22:25,082 Couldn't get enough of this guy's aftershave, huh? 562 00:22:25,083 --> 00:22:26,083 Mm. 563 00:22:28,063 --> 00:22:29,063 Yikes! 564 00:22:29,064 --> 00:22:30,596 His head's circled in red. 565 00:22:30,597 --> 00:22:32,264 Y... Uh, w-what's with his head? 566 00:22:32,265 --> 00:22:35,626 Ah, yes. Okay. Well, see, this is where it gets interesting. 567 00:22:35,627 --> 00:22:36,726 [JAKE] Okay. 568 00:22:36,728 --> 00:22:38,317 Do you see this fracture? 569 00:22:38,318 --> 00:22:39,484 [JAKE] Yeah. 570 00:22:39,485 --> 00:22:41,751 [RAE] We thought it was from the impact of the crash, 571 00:22:41,752 --> 00:22:43,353 but the guy was strapped in... 572 00:22:43,354 --> 00:22:44,919 Angles are all wrong. 573 00:22:44,920 --> 00:22:46,871 Mm. Well, how bad was the head injury? 574 00:22:46,872 --> 00:22:48,170 Not enough to kill him, 575 00:22:48,172 --> 00:22:50,071 but more than enough to knock him out. 576 00:22:50,073 --> 00:22:52,007 Are you saying Adams was placed in the car? 577 00:22:52,009 --> 00:22:54,576 I'm saying you can rule out suicide 578 00:22:54,578 --> 00:22:56,030 or accidental death. 579 00:22:56,031 --> 00:22:57,048 [RAE TAKES A DEEP BREATH] 580 00:22:57,049 --> 00:22:58,391 Our wellness guru 581 00:22:58,392 --> 00:22:59,991 was murdered. 582 00:23:00,717 --> 00:23:02,926 [♪♪♪] 583 00:23:02,927 --> 00:23:04,293 [TESS] Hey, Audio. 584 00:23:04,446 --> 00:23:06,413 Play "Baroness of Death". 585 00:23:06,414 --> 00:23:08,747 Playing "Barbershop Quartet". 586 00:23:08,748 --> 00:23:10,591 ♪ Doo-de-doo Doo, De, doo... ♪ 587 00:23:10,594 --> 00:23:12,194 - No! - ♪ Doo-de-doo, De... ♪ 588 00:23:12,196 --> 00:23:14,029 Okay. No. No! Audio, stop. 589 00:23:14,031 --> 00:23:17,098 - Ow! - ♪ I'm tickled pink ♪ 590 00:23:17,100 --> 00:23:19,257 - [SHOUTS] Stop playing! - ♪ That things are rosy ♪ 591 00:23:19,258 --> 00:23:21,602 - Stop it! - ♪ And skies are blue ♪ 592 00:23:21,604 --> 00:23:23,837 - Hello! - ♪ Once again... ♪ 593 00:23:23,839 --> 00:23:25,573 [MUSIC STOPS ABRUPTLY] 594 00:23:25,575 --> 00:23:26,674 [FRUSTRATED SIGH] 595 00:23:26,676 --> 00:23:27,927 Ow. 596 00:23:27,928 --> 00:23:29,293 [PHONE BEGINS RINGING] 597 00:23:34,350 --> 00:23:35,383 [SIGHS] 598 00:23:35,385 --> 00:23:36,784 Hello? 599 00:23:36,785 --> 00:23:38,302 Okay. So, the way I see it, 600 00:23:38,311 --> 00:23:41,245 there are three main suspects in Charles's murder... 601 00:23:41,247 --> 00:23:43,247 there is the brother, 602 00:23:43,249 --> 00:23:45,683 the best friend, and the wife. 603 00:23:45,685 --> 00:23:47,442 You realize how this works, right? 604 00:23:47,443 --> 00:23:51,021 I call you when I need an assist to see. 605 00:23:51,023 --> 00:23:53,558 I'm not your agoraphobia therapy session. 606 00:23:53,560 --> 00:23:55,926 Shh-shh-shh-shh. Hear me out! 607 00:23:55,928 --> 00:23:58,629 Even though Charles Adams is dead, 608 00:23:58,630 --> 00:23:59,810 they're all gonna be 609 00:23:59,812 --> 00:24:02,647 at the Adams' charity event tomorrow night, and... 610 00:24:02,969 --> 00:24:04,902 So will we. 611 00:24:04,904 --> 00:24:07,112 Once again, there is no "we". 612 00:24:07,113 --> 00:24:08,537 I got you in. 613 00:24:08,981 --> 00:24:11,014 Let's go find the killer. 614 00:24:13,004 --> 00:24:16,449 Okay, one last tiny dusting a blush 615 00:24:16,466 --> 00:24:18,333 and then you're good to go. 616 00:24:18,335 --> 00:24:21,746 I feel like a character in a John Hughes movie. 617 00:24:22,005 --> 00:24:23,804 And not one of the cool ones. 618 00:24:23,806 --> 00:24:24,973 No, no, no, no, no. 619 00:24:24,990 --> 00:24:26,819 No, you look beautiful. 620 00:24:27,029 --> 00:24:28,943 - Well, I feel moronic. - Look. 621 00:24:28,945 --> 00:24:30,578 Rich people will notice, 622 00:24:30,784 --> 00:24:32,951 and you're playing a rich person. 623 00:24:32,952 --> 00:24:35,252 Make sure to keep the camera well-hidden. 624 00:24:36,286 --> 00:24:37,612 [GRUMBLES UNEASILY] 625 00:24:37,613 --> 00:24:39,312 I'm outta my depth here. 626 00:24:39,968 --> 00:24:41,624 You're not the only one. 627 00:24:42,828 --> 00:24:44,766 I said yes to Arjun. 628 00:24:45,861 --> 00:24:47,658 You're going to the French restaurant? 629 00:24:47,659 --> 00:24:49,059 Uh-huh. 630 00:24:49,183 --> 00:24:52,266 First time out in... 539 days. 631 00:24:52,268 --> 00:24:53,967 [EXHALES IN SURPRISE] 632 00:24:53,969 --> 00:24:55,769 Go, you! 633 00:24:55,771 --> 00:24:57,037 Yeah? 634 00:24:58,173 --> 00:24:59,339 Okay. 635 00:24:59,341 --> 00:25:00,874 Um... 636 00:25:02,151 --> 00:25:03,517 ... how do I look? 637 00:25:04,546 --> 00:25:06,280 You look perfect. 638 00:25:06,282 --> 00:25:09,720 Oh, and I've registered you under a fake name. 639 00:25:09,721 --> 00:25:11,087 Okay, Nancy Drew. 640 00:25:11,387 --> 00:25:14,687 [SUNNY] There's a step six paces ahead. 641 00:25:14,689 --> 00:25:17,657 My name is "Irene Adler"? Sherlock's nemesis? 642 00:25:17,659 --> 00:25:20,578 - Step up. - Could you be any more obvious? 643 00:25:21,851 --> 00:25:23,944 Champagne to your right. 644 00:25:26,571 --> 00:25:28,230 One step and you're clear. 645 00:25:28,231 --> 00:25:29,672 Ten paces. 646 00:25:29,738 --> 00:25:31,070 [EXHALES DEEPLY] 647 00:25:31,072 --> 00:25:33,807 [SUNNY] Everyone's here! 648 00:25:33,809 --> 00:25:36,142 Tech tycoons and "Real Housewives". 649 00:25:36,144 --> 00:25:37,610 [GASPS INTENSELY] Oh! 650 00:25:37,612 --> 00:25:39,846 That's Britney Spears' ex! 651 00:25:39,847 --> 00:25:41,499 I thought you had a list of suspects, 652 00:25:41,520 --> 00:25:43,453 not a "who's who" of reality T.V. 653 00:25:43,454 --> 00:25:45,648 I do. I've narrowed down the field. 654 00:25:45,649 --> 00:25:47,302 The hit-and-run suspect is here. 655 00:25:47,303 --> 00:25:49,569 We just have to find him. Or her. 656 00:25:49,780 --> 00:25:50,980 Uh... 657 00:25:51,219 --> 00:25:52,458 Veer left... 658 00:25:52,460 --> 00:25:54,159 Eight or nine paces. 659 00:25:57,683 --> 00:25:59,515 [GRANDLY] Now, scan the room! 660 00:26:01,535 --> 00:26:03,268 [INDISTINCT CHATTER] 661 00:26:03,270 --> 00:26:06,505 [SUNNY] Uh-huh. A little to the left. 662 00:26:07,808 --> 00:26:09,942 Right there. Okay. 663 00:26:09,944 --> 00:26:13,287 Let's start with Charles's best friend... 664 00:26:13,411 --> 00:26:14,677 "Ron". 665 00:26:14,678 --> 00:26:17,015 Now, Ron put up the seed money 666 00:26:17,017 --> 00:26:19,773 for Charles's wellness line, but, according to the trades, 667 00:26:19,900 --> 00:26:22,406 Ron wants out. 668 00:26:23,218 --> 00:26:24,395 Clock right. 669 00:26:24,593 --> 00:26:27,793 Next we have Philip Adams, Charles's brother... 670 00:26:27,794 --> 00:26:29,760 also, an aspiring stand-up comic. 671 00:26:30,097 --> 00:26:31,964 Charles cut off support 672 00:26:31,965 --> 00:26:34,498 after Philip made disparaging remarks 673 00:26:34,500 --> 00:26:37,095 over Charles's books at a show. 674 00:26:37,096 --> 00:26:38,364 And then we have 675 00:26:38,365 --> 00:26:39,501 Michelle, 676 00:26:39,502 --> 00:26:41,740 Charles's wife, at 10:00. 677 00:26:41,741 --> 00:26:43,908 [OVERLAPPING CHATTER] 678 00:26:43,910 --> 00:26:45,810 Bingo. 679 00:26:46,146 --> 00:26:48,112 Now, Michelle has controlling interest 680 00:26:48,113 --> 00:26:50,089 over the company, so, basically, what that means is... 681 00:26:50,090 --> 00:26:51,283 - [CRIES OUT] Wah! Oof! - [CRASH] 682 00:26:51,284 --> 00:26:52,416 What happened? 683 00:26:52,418 --> 00:26:55,053 I just... tripped over my heels. 684 00:26:55,692 --> 00:26:57,123 Sunny... 685 00:26:57,203 --> 00:26:59,103 Did you get dressed up for this? 686 00:26:59,104 --> 00:27:00,474 No! 687 00:27:00,893 --> 00:27:02,259 Okay, just a little bit, 688 00:27:02,260 --> 00:27:05,096 but I wanted a practice run for my anniversary dinner. 689 00:27:05,097 --> 00:27:08,098 Oh, fine. As long as you're not practice-drinking. 690 00:27:08,563 --> 00:27:09,796 [GULPS] Of course not. 691 00:27:09,797 --> 00:27:10,950 Ahem! 692 00:27:10,951 --> 00:27:12,002 Okay. 693 00:27:12,004 --> 00:27:13,537 [TESS] Okay, let's just focus. 694 00:27:13,539 --> 00:27:15,005 I'm gonna listen, 695 00:27:15,128 --> 00:27:16,595 you're gonna be my eyes. 696 00:27:16,596 --> 00:27:18,721 Okay. We can do that... 697 00:27:19,151 --> 00:27:20,511 Or... 698 00:27:20,513 --> 00:27:23,146 We can explore that the best friend and the wife 699 00:27:23,148 --> 00:27:26,016 might be more than business partners. 700 00:27:26,088 --> 00:27:27,775 What makes you say that? 701 00:27:27,776 --> 00:27:29,287 Body language! 702 00:27:29,288 --> 00:27:31,141 Oh. See if you can dig up some gossip. 703 00:27:31,142 --> 00:27:32,292 There is a man 704 00:27:32,293 --> 00:27:34,332 beside you, 2:00. 705 00:27:34,691 --> 00:27:36,057 Two steps forward. 706 00:27:36,262 --> 00:27:38,061 [INDISTINCT CHATTER] 707 00:27:38,063 --> 00:27:40,559 Uh, they look cozy, huh? 708 00:27:41,317 --> 00:27:43,500 Are you referring to Mrs. Adams? 709 00:27:43,502 --> 00:27:44,957 Yeah. 710 00:27:45,271 --> 00:27:47,133 And you are? 711 00:27:47,860 --> 00:27:49,127 Ben. 712 00:27:49,128 --> 00:27:50,660 Adams. 713 00:27:50,938 --> 00:27:52,809 Her son. 714 00:27:54,281 --> 00:27:57,614 She's... very lucky to have such good friends. 715 00:27:57,616 --> 00:27:59,181 [BEN FORCES A CHUCKLE] 716 00:27:59,183 --> 00:28:01,150 I'm sorry about your father. 717 00:28:01,620 --> 00:28:04,353 [BEN] Dad would've wanted to keep up appearances. 718 00:28:05,374 --> 00:28:06,873 Irene Adler. 719 00:28:07,125 --> 00:28:08,625 [BEN GULPS] 720 00:28:08,627 --> 00:28:10,493 You're Irene? 721 00:28:10,495 --> 00:28:11,528 [SETS GLASS DOWN] 722 00:28:11,530 --> 00:28:14,764 Uh, I wanted to thank you for your donation. 723 00:28:14,985 --> 00:28:16,384 $20,000 724 00:28:16,385 --> 00:28:18,218 will have quite an impact. 725 00:28:19,384 --> 00:28:20,969 [TESS] Oh, of course. 726 00:28:20,970 --> 00:28:22,338 [SPOON CLINKING ON CRYSTAL] 727 00:28:22,340 --> 00:28:23,706 [CONVERSATIONS HUSHING] 728 00:28:23,708 --> 00:28:25,341 Thank you all for coming. 729 00:28:26,204 --> 00:28:27,944 Though a somber occasion, 730 00:28:27,946 --> 00:28:30,046 my husband would be pleased to know 731 00:28:30,048 --> 00:28:32,214 his death brought so many of you 732 00:28:32,216 --> 00:28:33,982 to open your hearts, 733 00:28:33,984 --> 00:28:35,150 and your wallets, 734 00:28:35,152 --> 00:28:37,655 to the causes he holds dear. 735 00:28:37,656 --> 00:28:38,738 [HUSHED] 20 grand? 736 00:28:38,739 --> 00:28:40,138 How do you have that kind of cash? 737 00:28:40,290 --> 00:28:42,558 Hang on. Michelle's staring daggers at someone. 738 00:28:42,560 --> 00:28:44,660 [MICHELLE] ... While my husband may not be here, 739 00:28:44,662 --> 00:28:46,462 your generosity ensures his legacy... 740 00:28:46,464 --> 00:28:48,430 You are avoiding the question. 741 00:28:48,432 --> 00:28:50,899 ...And I... I couldn't be more grateful. 742 00:28:50,901 --> 00:28:52,067 Thank you. 743 00:28:52,069 --> 00:28:54,202 [WARM APPLAUSE RISES] 744 00:28:57,975 --> 00:28:59,174 She's getting a drink. 745 00:28:59,176 --> 00:29:00,609 See if you can chat her up. 746 00:29:00,611 --> 00:29:01,643 I'll guide you. 747 00:29:01,645 --> 00:29:02,840 [♪♪♪] 748 00:29:02,841 --> 00:29:04,223 9:00... 749 00:29:04,854 --> 00:29:06,053 Three steps. 750 00:29:08,693 --> 00:29:10,660 Veer right. 751 00:29:11,641 --> 00:29:12,674 Ten degrees. 752 00:29:12,675 --> 00:29:14,941 She's six paces, 10:00. 753 00:29:14,986 --> 00:29:16,491 Her dress is Pucci. 754 00:29:16,493 --> 00:29:18,325 How good are you at talking fashion? 755 00:29:18,327 --> 00:29:21,261 I still think bucket hats are cool. 756 00:29:21,625 --> 00:29:24,360 Well, they are in style again. 757 00:29:24,361 --> 00:29:26,003 You know what? I'll just feed you the lines. 758 00:29:26,004 --> 00:29:27,519 Just go! Go, go, go, go, go! 759 00:29:27,520 --> 00:29:28,870 And do what, Sunny? 760 00:29:28,872 --> 00:29:30,310 This is not a movie. 761 00:29:30,311 --> 00:29:32,910 My instincts are telling me that she knows something. 762 00:29:32,911 --> 00:29:35,843 And mine tell me this is a $20,000 wish-fulfillment 763 00:29:35,844 --> 00:29:37,927 fantasy for you to live vicariously through me. 764 00:29:37,928 --> 00:29:39,653 The leads you're having me chase 765 00:29:39,654 --> 00:29:40,747 are paper-thin, at best. 766 00:29:40,748 --> 00:29:43,016 You're the one who admitted that I got you out of the house. 767 00:29:43,018 --> 00:29:44,922 [INHALES SHARPLY] I... [SIGHS IRATELY] 768 00:29:44,923 --> 00:29:46,923 We should never have come here. 769 00:29:46,924 --> 00:29:48,454 I'm giving Jake the list of suspects. 770 00:29:48,456 --> 00:29:50,056 - I'm leaving. - No, no, no, no. Please! 771 00:29:50,058 --> 00:29:51,825 Please, Tess? Please! 772 00:29:52,264 --> 00:29:53,330 Stop! 773 00:29:53,552 --> 00:29:54,992 9:00. 774 00:29:55,775 --> 00:29:56,988 I saw something. 775 00:29:56,989 --> 00:29:58,555 [GRUMBLING SIGH] 776 00:30:01,552 --> 00:30:03,528 What are we looking at? 777 00:30:03,607 --> 00:30:05,516 I see a photo on the wall. 778 00:30:05,517 --> 00:30:07,283 Step forward. 779 00:30:11,212 --> 00:30:12,412 [TESS] Who is it? 780 00:30:12,414 --> 00:30:14,047 It's Charles and his son, Ben, 781 00:30:14,049 --> 00:30:15,848 but it's not who, it's where. 782 00:30:15,850 --> 00:30:17,517 [KEYS CLACKING] 783 00:30:17,519 --> 00:30:19,152 That lake behind them... 784 00:30:19,154 --> 00:30:20,353 I could swear 785 00:30:20,355 --> 00:30:21,554 it's the lake with the broken sign. 786 00:30:21,556 --> 00:30:22,888 Are you sure? 787 00:30:22,890 --> 00:30:25,244 It's... I mean, it's hard to say. 788 00:30:25,245 --> 00:30:26,454 But, you know, if I'm right, 789 00:30:26,455 --> 00:30:28,462 then that puts Ben on the suspect board. 790 00:30:28,463 --> 00:30:29,852 Okay, long shot... 791 00:30:31,199 --> 00:30:32,532 Can you see his shoes? 792 00:30:32,534 --> 00:30:33,699 Mm-hmm. 793 00:30:34,923 --> 00:30:37,063 They're brown runners with stars. 794 00:30:37,329 --> 00:30:39,528 Just like Hannah described. 795 00:30:40,232 --> 00:30:43,400 Get me somewhere private. I got to make a call. 796 00:30:43,778 --> 00:30:45,511 Are you certain? 797 00:30:45,513 --> 00:30:47,713 He was wearing the runners identified by Hannah. 798 00:30:47,715 --> 00:30:49,781 The photo puts him at the scene. 799 00:30:49,783 --> 00:30:51,116 Does he know you're on to him? 800 00:30:51,118 --> 00:30:53,766 - 'Course not. - Okay, here's what you do... 801 00:30:53,767 --> 00:30:55,567 Go back inside, 802 00:30:55,789 --> 00:30:57,189 and relax... 803 00:30:57,191 --> 00:30:58,623 And you enjoy the arrest. 804 00:30:58,625 --> 00:30:59,960 [TESS] You can handle it. 805 00:30:59,961 --> 00:31:01,760 I'm gonna go tell Hannah we got him. 806 00:31:05,399 --> 00:31:07,532 [♪♪♪] 807 00:31:09,999 --> 00:31:11,529 We did it, Tess. 808 00:31:11,530 --> 00:31:13,171 We cracked the case. 809 00:31:13,172 --> 00:31:14,278 [TESS] Knowing who hit Hannah 810 00:31:14,279 --> 00:31:15,797 won't change what happened to her. 811 00:31:15,798 --> 00:31:17,272 She and her mom are gonna live with that 812 00:31:17,273 --> 00:31:18,607 the rest of their lives. 813 00:31:18,897 --> 00:31:20,515 They'll never forget. 814 00:31:21,029 --> 00:31:22,587 What about you, Tess? 815 00:31:23,224 --> 00:31:24,934 I mean, what happened to your mom? 816 00:31:26,042 --> 00:31:27,650 She died in a fire. 817 00:31:27,730 --> 00:31:29,630 I was 16 and... 818 00:31:30,419 --> 00:31:33,587 ... no matter what I tried, her drinking got worse. 819 00:31:35,024 --> 00:31:36,822 We fought. 820 00:31:36,942 --> 00:31:38,884 She told me to stop calling her out, 821 00:31:39,462 --> 00:31:40,897 and... 822 00:31:41,330 --> 00:31:43,096 I did. 823 00:31:43,628 --> 00:31:45,973 She had this boyfriend at the time... 824 00:31:46,667 --> 00:31:48,933 "Mr. Blue Lighter". 825 00:31:49,719 --> 00:31:51,952 Got a bad vibe from him, but... 826 00:31:53,909 --> 00:31:56,209 ... I gave her what she wanted, I kept my mouth shut. 827 00:31:57,977 --> 00:32:00,447 It took them four weeks to identify her. 828 00:32:03,652 --> 00:32:05,792 All that time, I was... 829 00:32:06,755 --> 00:32:10,055 Praying she was out on a bender somewhere. 830 00:32:11,293 --> 00:32:12,525 It made it that much worse 831 00:32:12,527 --> 00:32:13,902 when they told me. 832 00:32:15,263 --> 00:32:17,129 They said it was an accident... 833 00:32:17,131 --> 00:32:18,731 [SCOFFS BITTERLY] 834 00:32:18,733 --> 00:32:21,196 ... from a cigarette left burning. 835 00:32:21,736 --> 00:32:24,236 I knew that wasn't right, though. 836 00:32:24,238 --> 00:32:25,789 She didn't smoke. 837 00:32:26,574 --> 00:32:28,207 And what happened to him? 838 00:32:28,209 --> 00:32:30,276 Up and vanished. 839 00:32:30,278 --> 00:32:33,078 And you've been searching for him ever since? 840 00:32:33,080 --> 00:32:36,316 Yeah, I made sure never to miss any details again. 841 00:32:37,551 --> 00:32:40,552 Well, that is what makes you a good cop. 842 00:32:40,554 --> 00:32:42,121 Not anymore. 843 00:32:42,123 --> 00:32:44,123 I lost my superpower, Sunny. 844 00:32:44,125 --> 00:32:45,457 Mm-mm. 845 00:32:45,561 --> 00:32:47,576 Your compassion is your superpower. 846 00:32:47,577 --> 00:32:49,628 That's why you're here, instead of watching the arrest. 847 00:32:49,898 --> 00:32:52,031 And for the record, 848 00:32:52,032 --> 00:32:53,532 your eyes do not pick up detail, 849 00:32:53,533 --> 00:32:54,794 it is your brain. 850 00:32:55,469 --> 00:32:56,802 [PHONE RINGING] 851 00:32:56,804 --> 00:32:58,971 - Call from Jake Campbell. - Someone calling. Hang on. 852 00:32:58,973 --> 00:33:00,505 [RINGING] 853 00:33:00,507 --> 00:33:01,907 Call from Jake C... 854 00:33:01,909 --> 00:33:03,142 Hey. 855 00:33:03,144 --> 00:33:05,110 Ben was gone when we got to the house. 856 00:33:05,112 --> 00:33:07,146 A witness saw him take off in his car. 857 00:33:07,148 --> 00:33:09,049 I got a bad feeling about this, Tess. 858 00:33:09,050 --> 00:33:10,272 Do you think he's after Hannah? 859 00:33:10,273 --> 00:33:11,750 He's acting erratically. 860 00:33:11,751 --> 00:33:13,852 We can't take any chances. 861 00:33:13,901 --> 00:33:15,881 I'm on my way to the hospital... 862 00:33:16,071 --> 00:33:17,203 [CAR HORN BLARES] 863 00:33:17,204 --> 00:33:18,837 I'm still a way's out. 864 00:33:18,838 --> 00:33:21,339 Good thing I'm already here. 865 00:33:22,729 --> 00:33:24,762 [MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY] 866 00:33:26,099 --> 00:33:27,565 [GASPS] 867 00:33:27,567 --> 00:33:29,100 Please... 868 00:33:29,102 --> 00:33:31,035 Don't scream. 869 00:33:31,037 --> 00:33:33,204 - [WHIMPERING AND GASPING] - It was an accident! 870 00:33:33,206 --> 00:33:34,405 [BEN STAMMERING] 871 00:33:34,407 --> 00:33:36,640 That's why I made the 911 call. 872 00:33:36,642 --> 00:33:38,609 Say that you believe me! 873 00:33:38,611 --> 00:33:39,777 [HANNAH WHIMPERS] 874 00:33:39,779 --> 00:33:40,779 [SHOUTS] Say it! 875 00:33:40,780 --> 00:33:42,446 [TESS] I believe you. 876 00:33:42,448 --> 00:33:44,715 [♪♪♪] 877 00:33:44,967 --> 00:33:46,299 Irene? 878 00:33:46,317 --> 00:33:47,853 I'm not Irene. 879 00:33:48,630 --> 00:33:49,829 I'm police. 880 00:33:49,906 --> 00:33:51,721 My name is Tess Avery. 881 00:33:51,723 --> 00:33:53,323 You said Hannah was an accident. 882 00:33:53,325 --> 00:33:55,525 Was your father an accident, too? 883 00:33:56,795 --> 00:33:59,429 [♪♪♪] 884 00:33:59,431 --> 00:34:01,831 We got into a fight. 885 00:34:01,833 --> 00:34:03,466 It got heated. 886 00:34:03,468 --> 00:34:05,002 [VOICE SHAKES] He fell. 887 00:34:05,004 --> 00:34:08,005 And you were just trying to reason with him, weren't you? 888 00:34:08,007 --> 00:34:09,506 Talk to him about the investigation? 889 00:34:09,508 --> 00:34:10,774 But you couldn't help it... 890 00:34:10,776 --> 00:34:12,175 Things got out of hand. 891 00:34:12,177 --> 00:34:14,144 [SUNNY] He's pacing back and forth. 892 00:34:14,146 --> 00:34:16,079 He's on edge. 893 00:34:16,081 --> 00:34:19,282 He was playing a dangerous game. Okay? 894 00:34:19,284 --> 00:34:22,285 Our business was going down because of him. 895 00:34:22,287 --> 00:34:24,287 And, uh... 896 00:34:25,423 --> 00:34:27,689 ... we got into it 897 00:34:27,691 --> 00:34:29,160 in the garage... 898 00:34:31,896 --> 00:34:33,595 [QUIETLY, SHAKING] ... and I just pushed him. 899 00:34:35,422 --> 00:34:38,397 His head hit the metal tool cabinet and-and... 900 00:34:42,102 --> 00:34:43,768 My mom found us 901 00:34:43,974 --> 00:34:46,074 and she tried doing CPR, but, uh... 902 00:34:46,076 --> 00:34:47,943 But she couldn't save him? 903 00:34:50,213 --> 00:34:52,714 [♪♪♪] 904 00:34:52,716 --> 00:34:55,484 It was her idea to drive his body to the lake. 905 00:34:56,771 --> 00:35:00,072 She said she couldn't handle losing both of us that same night. 906 00:35:01,625 --> 00:35:03,024 [SOBS] 907 00:35:04,444 --> 00:35:07,216 Ben, I saw the medical report. 908 00:35:08,799 --> 00:35:11,287 Your father was alive when he hit the water. 909 00:35:11,288 --> 00:35:12,587 What? 910 00:35:12,866 --> 00:35:14,301 N-N-No. 911 00:35:14,773 --> 00:35:15,929 Th... 912 00:35:15,930 --> 00:35:17,496 That's impossible. 913 00:35:17,497 --> 00:35:18,840 My-My mother is a doctor. 914 00:35:18,842 --> 00:35:20,116 She would've known. 915 00:35:20,933 --> 00:35:22,734 She did know. 916 00:35:23,546 --> 00:35:25,112 [BEN] No. 917 00:35:25,559 --> 00:35:27,882 That would mean... 918 00:35:28,830 --> 00:35:30,129 ... sh-she... 919 00:35:30,130 --> 00:35:31,149 [HANDCUFFS CLICKING] 920 00:35:31,150 --> 00:35:34,389 No! My mom wouldn't have done that! No! No! 921 00:35:34,390 --> 00:35:35,890 [BEN CRYING OUT] 922 00:35:35,892 --> 00:35:37,291 Step forward... 923 00:35:37,293 --> 00:35:39,183 Right hand out. Hannah needs you. 924 00:35:39,184 --> 00:35:41,751 It's okay, Hannah. It's over. It's okay. 925 00:35:42,298 --> 00:35:43,965 It's okay. 926 00:35:45,243 --> 00:35:46,609 [EXHALES SHAKILY] 927 00:35:51,739 --> 00:35:53,004 Nice work. 928 00:35:54,743 --> 00:35:56,610 Did you get the part about the mom? 929 00:35:57,102 --> 00:35:59,035 Already relayed it back to the station. 930 00:35:59,036 --> 00:36:00,512 Arrest should happen any minute. 931 00:36:00,513 --> 00:36:01,615 Okay. 932 00:36:02,885 --> 00:36:04,150 [SIREN WAILING] 933 00:36:06,588 --> 00:36:08,622 [♪♪♪] 934 00:36:11,927 --> 00:36:12,927 [KNOCKING ON DOOR] 935 00:36:13,201 --> 00:36:14,201 Hey! 936 00:36:14,931 --> 00:36:16,197 [MATT] Hey. 937 00:36:16,598 --> 00:36:18,264 Got your pool pass. 938 00:36:18,266 --> 00:36:19,432 [MATT LAUGHS] 939 00:36:19,434 --> 00:36:20,934 You've been going twice a day since you quit. 940 00:36:20,936 --> 00:36:22,368 Just keep it. 941 00:36:22,370 --> 00:36:24,203 You know, I hate getting my hair wet anyways. 942 00:36:28,443 --> 00:36:30,009 [EXHALES DEEPLY] 943 00:36:30,011 --> 00:36:32,127 - Hey. - Mm-hmm? 944 00:36:32,128 --> 00:36:33,280 She here? 945 00:36:33,401 --> 00:36:34,500 No. 946 00:36:34,682 --> 00:36:36,215 Just you and me. 947 00:36:40,375 --> 00:36:44,077 Do you remember when we were in ninth grade... 948 00:36:44,596 --> 00:36:47,063 And you pretended that you didn't know who Tyler Lang was... 949 00:36:47,064 --> 00:36:48,464 Oh, my... [LAUGHING] 950 00:36:48,466 --> 00:36:50,299 ... Even though you both were hookin' up? 951 00:36:50,302 --> 00:36:51,881 Because you knew that I knew that he was 952 00:36:51,882 --> 00:36:53,235 a righteous douchebag? Remember that? 953 00:36:53,237 --> 00:36:55,637 Okay. Yeah. You were right. So what? 954 00:36:55,639 --> 00:36:56,687 [CHUCKLING] 955 00:36:56,688 --> 00:36:58,101 So there was a disconnect. 956 00:36:59,309 --> 00:37:00,742 So you were holding something back, 957 00:37:00,744 --> 00:37:03,266 like there was something you wanted to get off your chest. 958 00:37:03,413 --> 00:37:05,980 Well, it's there again. 959 00:37:07,214 --> 00:37:08,881 You haven't told Jake. 960 00:37:10,453 --> 00:37:13,988 Tess, you cannot just be dodging this forever. 961 00:37:13,990 --> 00:37:15,856 I'm not dodging anything. 962 00:37:15,858 --> 00:37:16,948 Oh? 963 00:37:16,949 --> 00:37:18,822 So you ain't here swimming twice a day 964 00:37:18,823 --> 00:37:20,223 because it's something you could do without abandon, 965 00:37:20,224 --> 00:37:21,963 just like it was before you lost your sight? 966 00:37:21,964 --> 00:37:23,537 - I j... - Hmm? 967 00:37:23,774 --> 00:37:25,566 [GRUMBLING CHUCKLE] 968 00:37:25,568 --> 00:37:27,802 You know, I really hate how well you know me. 969 00:37:30,372 --> 00:37:33,640 Yeah, you think that, by saying it, 970 00:37:33,759 --> 00:37:35,921 they're gonna slap some label on you. 971 00:37:37,196 --> 00:37:38,930 You're still Tess. 972 00:37:39,128 --> 00:37:41,027 You're always gonna be Tess. 973 00:37:41,028 --> 00:37:42,261 I know it. 974 00:37:42,262 --> 00:37:43,651 Jake knows it. 975 00:37:46,488 --> 00:37:47,821 I'm gonna go. 976 00:37:53,050 --> 00:37:54,402 I'm glad you called. 977 00:37:54,407 --> 00:37:56,742 Been a while since we did hot dogs in the park. 978 00:37:56,767 --> 00:37:59,000 Oh, it's all about that mustard and relish. 979 00:37:59,002 --> 00:38:00,999 - Mm-mm. - No finer synergy, baby. 980 00:38:01,000 --> 00:38:03,371 See, we've had this argument before, and you're wrong. 981 00:38:03,373 --> 00:38:05,907 It's all about this diced onion here. 982 00:38:06,019 --> 00:38:07,351 That's the key. 983 00:38:07,352 --> 00:38:08,618 [BLURTS] I'm blind. 984 00:38:13,893 --> 00:38:15,178 What do you mean? 985 00:38:15,484 --> 00:38:18,467 That's... why I missed the shot. 986 00:38:19,410 --> 00:38:21,210 It's why I quit. 987 00:38:26,198 --> 00:38:28,341 Uh... I mean, how long... 988 00:38:28,342 --> 00:38:29,507 Since when? 989 00:38:29,508 --> 00:38:31,065 Couple of weeks. 990 00:38:31,068 --> 00:38:33,234 Longer, actually. I... 991 00:38:33,235 --> 00:38:35,202 First, one eye. Now it's both. 992 00:38:35,204 --> 00:38:37,204 [QUIET SHOCK] Wow. 993 00:38:37,206 --> 00:38:39,039 [JAKE EXHALES] 994 00:38:39,041 --> 00:38:40,574 You're mad at me. 995 00:38:40,576 --> 00:38:42,076 Because you lost your sight? 996 00:38:42,078 --> 00:38:44,077 Because you lost your partner. 997 00:38:45,347 --> 00:38:47,861 Have you not been following what we just did today? 998 00:38:47,862 --> 00:38:49,015 We j... 999 00:38:49,017 --> 00:38:51,551 We just solved a case together! 1000 00:38:51,553 --> 00:38:54,048 I haven't lost my partner at all. 1001 00:38:55,924 --> 00:38:58,024 Completely blind? 1002 00:38:59,292 --> 00:39:01,728 Well, clinically. 1003 00:39:01,730 --> 00:39:03,307 I mean... 1004 00:39:04,199 --> 00:39:08,630 Well, I got some shapes and colours, but... 1005 00:39:08,911 --> 00:39:10,978 But I'm losing it. 1006 00:39:11,129 --> 00:39:13,129 It's genetic. 1007 00:39:13,177 --> 00:39:15,677 [JAKE] Wow! Wow. Wow. Wow. 1008 00:39:15,844 --> 00:39:18,511 I'm sorry, this is a lot for me to process. 1009 00:39:18,645 --> 00:39:20,203 Pfft. 1010 00:39:20,547 --> 00:39:22,948 Well, I'm sorry this is so hard for you. 1011 00:39:22,989 --> 00:39:25,222 [JAKE LAUGHS, TESS JOINS] 1012 00:39:25,223 --> 00:39:26,756 [LAUGHING HARDER] 1013 00:39:26,757 --> 00:39:27,923 What? 1014 00:39:27,924 --> 00:39:29,924 I mean! [LAUGHS] 1015 00:39:34,262 --> 00:39:35,950 Hey. 1016 00:39:37,731 --> 00:39:39,665 We gonna be okay? 1017 00:39:42,236 --> 00:39:44,803 Well, I'm not so sure about me. You're gonna be fine. 1018 00:39:44,805 --> 00:39:46,273 How can you say that? 1019 00:39:46,274 --> 00:39:49,139 Because you're the bravest person I've ever known. 1020 00:39:49,661 --> 00:39:51,412 I don't feel that way. 1021 00:39:52,779 --> 00:39:53,811 You will. 1022 00:39:54,141 --> 00:39:56,308 You just need to take the first step. 1023 00:39:58,451 --> 00:40:02,820 [♪♪♪] 1024 00:40:02,822 --> 00:40:07,292 ♪ He never had a word to say ♪ 1025 00:40:07,294 --> 00:40:10,595 [♪♪♪] 1026 00:40:10,597 --> 00:40:14,232 ♪ He move just like a bunny hat and trick ♪ 1027 00:40:17,904 --> 00:40:22,707 ♪ He gone, gone just like your lick-'em stick ♪ 1028 00:40:23,677 --> 00:40:25,742 [TEXT ALERT CHIMES] 1029 00:40:25,744 --> 00:40:28,945 - _ - ♪ And now Bobby hides up in the sky ♪ 1030 00:40:32,733 --> 00:40:37,602 ♪ Winkin' at me with that one Crowley eye ♪ 1031 00:40:37,603 --> 00:40:40,537 [♪♪♪] 1032 00:40:40,538 --> 00:40:44,875 ♪ And, oh, my Bobby I wish that I knew ♪ 1033 00:40:44,876 --> 00:40:47,709 [♪♪♪] 1034 00:40:47,710 --> 00:40:51,913 ♪ But you're good You don't leave a clue ♪ 1035 00:40:51,914 --> 00:40:55,415 [♪♪♪] 1036 00:40:55,416 --> 00:40:58,884 ♪ And one day I heard that he was... ♪ 1037 00:40:59,244 --> 00:41:00,743 ♪ Dead ♪ 1038 00:41:02,079 --> 00:41:03,246 [MUSIC QUICKENS AND ROARS] 1039 00:41:03,248 --> 00:41:05,581 ♪ I never believed it when they said... ♪ 1040 00:41:05,583 --> 00:41:07,082 [♪♪♪] 1041 00:41:07,084 --> 00:41:08,684 ♪ They said Bobby Lee was dead ♪ 1042 00:41:09,573 --> 00:41:11,439 ♪ Bobby Lee, yeah ♪ 1043 00:41:16,001 --> 00:41:18,861 _ 1044 00:41:18,863 --> 00:41:20,257 [TEXT ALERT CHIMES] 1045 00:41:26,764 --> 00:41:28,381 Alright. 1046 00:41:28,382 --> 00:41:29,581 [TEXT ALERT CHIMES] 1047 00:41:29,664 --> 00:41:32,039 _ 1048 00:41:32,040 --> 00:41:33,772 ♪ Yet here you are ♪ 1049 00:41:33,773 --> 00:41:36,241 ♪ You're back again ♪ 1050 00:41:36,380 --> 00:41:38,414 [SCREAMS] 1051 00:41:40,550 --> 00:41:42,584 [MUSIC ROARS] 1052 00:41:42,586 --> 00:41:44,352 - [GLASS SHATTERS] - [SCREAMS] 1053 00:41:44,354 --> 00:41:45,754 ♪ Honey, Bobby... ♪ 1054 00:41:45,756 --> 00:41:47,221 ♪ Bobby Lee is... ♪ 1055 00:41:47,223 --> 00:41:49,223 ♪ Honey, Bobby... ♪ 1056 00:41:49,225 --> 00:41:50,325 ♪ Bobby Lee is... ♪ 1057 00:41:52,188 --> 00:41:56,892 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 71328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.