All language subtitles for Shakespeare & Hathaway_ Private Investigators - 02x01 - Outrageous Fortune.BluRay.x264-BEDLAM+OCULAR.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:15,360 DOG WHINES 2 00:00:18,920 --> 00:00:20,036 DOG WHINES 3 00:00:43,240 --> 00:00:44,310 MR GONZALO: Good morning. 4 00:00:46,520 --> 00:00:48,591 - Morning, squire. - Good day. 5 00:00:49,400 --> 00:00:51,790 CHURCH BELL RINGS 6 00:01:12,080 --> 00:01:15,994 George Gonzalo esquire. Prospero & Brown Legal. 7 00:01:17,000 --> 00:01:18,639 I'm the executor and head trustee 8 00:01:18,720 --> 00:01:21,280 for the estate of the late Theodore Athenaeus. 9 00:01:21,320 --> 00:01:23,960 And this is his dog, Tim. 10 00:01:26,080 --> 00:01:28,834 This morning he was found missing, presumed runaway. 11 00:01:29,360 --> 00:01:32,797 In addition to your usual fee, my firm has authorised me 12 00:01:32,840 --> 00:01:36,356 to offer a reward of ã25,000 for his safe return. 13 00:01:37,200 --> 00:01:38,600 - How much? - How much? 14 00:01:38,640 --> 00:01:39,994 He's worth his weight in gold. 15 00:01:40,040 --> 00:01:43,590 To be precise, 426 times worth his weight in gold. 16 00:01:44,160 --> 00:01:45,958 At the close of yesterday's stock market 17 00:01:46,120 --> 00:01:48,919 Tim's net fortune was ã320 million. 18 00:01:49,320 --> 00:01:51,471 PEACOCK CRIES 19 00:01:51,520 --> 00:01:54,672 MR GONZALO: Theodore Athenaeus was heir to a vast shipping fortune. 20 00:01:54,720 --> 00:01:58,509 A misanthrope and a recluse, he shunned the company of humans. 21 00:01:58,560 --> 00:02:00,711 Tim, it's believed, was a travellers' dog 22 00:02:01,320 --> 00:02:03,198 who became separated from his camp 23 00:02:03,240 --> 00:02:06,836 when "giddy fortune's furious fickle wheel" brought him here 24 00:02:06,880 --> 00:02:09,315 the night a great fire swept through the house. 25 00:02:09,400 --> 00:02:12,757 Now, no one knows why but Tim dashed into the house 26 00:02:12,800 --> 00:02:16,350 through the flames, roused Mr Athenaeus from his bed 27 00:02:16,400 --> 00:02:21,759 Saving his life and earning his undying - and, it transpired, his dying gratitude 28 00:02:21,800 --> 00:02:24,679 and made Tim sole heir to his fortune. 29 00:02:24,840 --> 00:02:25,910 Was he barking mad? 30 00:02:26,160 --> 00:02:27,435 GONZALO LAUGHS POLITELY 31 00:02:27,480 --> 00:02:29,836 Quite probably. Though when the extremely rich are mad 32 00:02:29,880 --> 00:02:32,236 they're more usually described as "eccentric." 33 00:02:33,600 --> 00:02:34,750 So who owns Tim now? 34 00:02:35,800 --> 00:02:36,800 Well, no one does. 35 00:02:37,320 --> 00:02:41,030 No, as executor of Mr Athenaeus' will, I administer the estate. 36 00:02:41,600 --> 00:02:43,990 His daily care is provided by a full-time staff. 37 00:02:44,160 --> 00:02:47,949 Butler, housekeeper, chef, stylist, personal trainer 38 00:02:48,120 --> 00:02:52,034 chauffeur, maid, groomer and gardener. 39 00:02:52,600 --> 00:02:54,796 They've been informed you'd like to question them. 40 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 Wow... 41 00:02:58,520 --> 00:03:02,639 So... what happens to all of this when Tim... passes away? 42 00:03:02,680 --> 00:03:07,152 It will be distributed equally amongst the 216 animal charities 43 00:03:07,200 --> 00:03:09,476 currently supported by the Athenaeus Foundation. 44 00:03:11,840 --> 00:03:12,876 Some doghouse. 45 00:03:14,160 --> 00:03:17,073 And the million dollar question is, why would he run away? 46 00:03:25,200 --> 00:03:26,395 SEBASTIAN KNOCKS 47 00:03:29,360 --> 00:03:30,589 SEBASTIAN: Oh, Gloria... 48 00:03:31,160 --> 00:03:33,994 Well, the vet said he was suffering and we couldn't have that. 49 00:03:34,600 --> 00:03:36,159 Mind you, he had a good innings. 50 00:03:37,440 --> 00:03:38,510 SEBASTIAN: Goodbye, Kent. 51 00:03:40,760 --> 00:03:42,638 Old and faithful friend. 52 00:03:43,400 --> 00:03:45,278 That's the dry-cleaning, sweetheart. 53 00:03:45,600 --> 00:03:47,512 He's still at the vet's until I can... 54 00:03:49,520 --> 00:03:50,715 make the arrangements. 55 00:03:57,560 --> 00:04:00,394 So, erm, how many staff were here last night? 56 00:04:01,000 --> 00:04:04,357 IN STRONG ACCENT: All except Mr and Mrs Vellvurdy. 57 00:04:05,000 --> 00:04:06,719 Butler. Housekeeper. 58 00:04:07,480 --> 00:04:09,995 On dirty week in Saunton Sands. 59 00:04:10,360 --> 00:04:12,750 Is English phrase for sexy holiday. 60 00:04:12,800 --> 00:04:15,838 Although why British must make holiday to have sex...? 61 00:04:17,680 --> 00:04:19,034 So when did you last see Tim? 62 00:04:19,480 --> 00:04:23,315 Yesterday night, 9pm. I bring warm milk and sing lullaby. 63 00:04:23,720 --> 00:04:25,552 Always "Old Blue." His favourite. 64 00:04:25,600 --> 00:04:28,513 Is about a dog. When I reach chorus, he join in. 65 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 A singing dog? 66 00:04:30,640 --> 00:04:31,960 Dogs cannot sing. 67 00:04:33,040 --> 00:04:34,076 I have these. 68 00:04:35,520 --> 00:04:37,159 And this morning? 69 00:04:37,480 --> 00:04:40,234 This morning, I arrive 6:30 with breakfast. 70 00:04:40,920 --> 00:04:43,037 Mondays is truffle Kobe beef. 71 00:04:43,200 --> 00:04:45,271 But door open and he's gone. 72 00:04:45,640 --> 00:04:48,235 Mr Vellvurdy be very angry on return. 73 00:04:49,960 --> 00:04:51,080 How did the door get opened? 74 00:04:51,600 --> 00:04:53,000 He's very clever dog. 75 00:04:53,880 --> 00:04:54,996 We move handle... 76 00:04:56,280 --> 00:04:57,350 he jump higher. 77 00:04:58,920 --> 00:05:01,754 FRANK: So it's not the first time he's done a runner then? 78 00:05:02,080 --> 00:05:03,275 He's a bolter, alright. 79 00:05:05,440 --> 00:05:07,716 Favourite game's playing hide and seek with the staff. 80 00:05:08,440 --> 00:05:10,909 So outside doors are always locked and we exercise in here. 81 00:05:11,560 --> 00:05:15,759 An individual canine fitness programme personally structured to his physical needs. 82 00:05:16,240 --> 00:05:17,720 What's wrong with a good walk? 83 00:05:17,800 --> 00:05:19,359 Yeah, cos you love a good walk. 84 00:05:20,280 --> 00:05:21,839 He's a right little Houdini's why. 85 00:05:21,960 --> 00:05:24,520 The only time he doesn't try and slip his lead is at the cemetery 86 00:05:24,640 --> 00:05:25,915 where the old man's buried. 87 00:05:26,120 --> 00:05:27,759 We take him once a week to lay flowers. 88 00:05:28,800 --> 00:05:30,154 Could he still be in the house? 89 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 Not a chance. 90 00:05:32,520 --> 00:05:34,477 We went through the place with a fine-tooth comb. 91 00:05:35,200 --> 00:05:39,479 We know all his little hiding places and he always comes out when he's hungry. 92 00:05:39,520 --> 00:05:41,910 - So how do you think he got out of the house? - SHE GIGGLES 93 00:05:41,960 --> 00:05:44,873 Maybe someone left the door open while we were searching. 94 00:05:45,080 --> 00:05:46,673 Do you know why he ran away? 95 00:05:47,480 --> 00:05:49,199 He's an ungrat chien. 96 00:05:50,720 --> 00:05:54,316 I'm an animal stylist of international reputation. 97 00:05:55,240 --> 00:05:57,800 Not that he shows the slightest appreciation. 98 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 - What? - There. 99 00:06:01,760 --> 00:06:02,760 Right. 100 00:06:03,640 --> 00:06:05,359 - Oh, he bit you! He bit him. - Oh. 101 00:06:05,480 --> 00:06:06,360 Ooh... 102 00:06:06,361 --> 00:06:08,353 He developed an aversion to diamanté. 103 00:06:09,000 --> 00:06:12,550 Before this, I was with a chicken in Monaco. 104 00:06:14,240 --> 00:06:20,271 Heloise had more style in a single tail feather than this inelegant mongrel. 105 00:06:22,400 --> 00:06:23,834 HE MUTTERS: How many more of them? 106 00:06:31,000 --> 00:06:32,673 LU: I'm beginning to see why he ran away. 107 00:06:33,000 --> 00:06:34,798 Sebastian, you had any luck? 108 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 Not a whisker. 109 00:06:36,360 --> 00:06:40,479 I've checked all local veterinary practices, animal hospitals and pet rescue centres 110 00:06:40,520 --> 00:06:42,398 and there's nothing on the lost dogs website. 111 00:06:42,920 --> 00:06:44,115 You checked the dog pound? 112 00:06:44,240 --> 00:06:47,916 No, but rest assured I am on it. 113 00:06:48,320 --> 00:06:51,677 Oh, and, um, just asking, but if we find him 114 00:06:51,720 --> 00:06:53,916 I do get an employee's cut of the reward money? 115 00:06:54,440 --> 00:06:55,440 - No. - Of course y... 116 00:06:56,120 --> 00:06:57,395 We'll discuss it later. 117 00:06:58,440 --> 00:06:59,874 ENGINE STARTS 118 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 So where to next? 119 00:07:01,520 --> 00:07:02,715 His Master's grave. 120 00:07:04,360 --> 00:07:06,616 - You're going backwards! - LU: Well, I didn't mean to, did I! 121 00:07:06,640 --> 00:07:07,936 FRANK: You know the difference between reverse and first? 122 00:07:07,960 --> 00:07:10,000 LU: Just stop. Just stop, Frank! You're not driving. 123 00:07:11,040 --> 00:07:12,838 MR BAXTER: A crematorium with a difference 124 00:07:12,880 --> 00:07:16,954 in that it allows owners to be buried alongside their pets. 125 00:07:18,280 --> 00:07:21,591 As well as dogs and cats, we also cater for snakes 126 00:07:22,120 --> 00:07:25,238 amphibians, poultry and fish. 127 00:07:26,720 --> 00:07:30,555 Mr Athenaeus was a benefactor and patron of our ethos 128 00:07:32,080 --> 00:07:36,120 and chose us as his final resting place. 129 00:07:38,640 --> 00:07:43,237 When the time comes, Tim will be scattered beside him. 130 00:07:44,120 --> 00:07:46,316 We were wondering if he might show up here? 131 00:07:46,560 --> 00:07:49,632 It's possible. One of our most regular visitors. 132 00:07:51,280 --> 00:07:55,672 Every week without fail, he comes to lay flowers. 133 00:07:58,280 --> 00:08:02,718 It breaks one's heart to watch him lying on his master's grave 134 00:08:04,520 --> 00:08:06,557 like Greyfriar's Bobby. 135 00:08:09,400 --> 00:08:10,675 Not a happy chappy then, eh? 136 00:08:11,080 --> 00:08:12,080 Quite bereft. 137 00:08:12,600 --> 00:08:16,799 Poor chap developed a lick granuloma on his paw caused by depression 138 00:08:16,840 --> 00:08:19,719 and had to be referred to our animal psychologist. 139 00:08:20,480 --> 00:08:25,680 If anyone has insight into the working of Tim's mind 140 00:08:25,760 --> 00:08:27,797 it would be Ms Carter. 141 00:08:28,000 --> 00:08:28,960 Could we talk to her? 142 00:08:28,961 --> 00:08:30,713 She only works here one day a week. 143 00:08:31,400 --> 00:08:35,519 The rest of the time she's a vet at the Lord Norfolk Rescue Centre. 144 00:08:35,680 --> 00:08:37,797 DOGS BARK 145 00:08:39,640 --> 00:08:41,597 He was tied in a sack and thrown in the river. 146 00:08:41,640 --> 00:08:43,757 Who would do something like that? 147 00:08:43,800 --> 00:08:47,111 The extent of human savagery to animals has long ceased to surprise. 148 00:08:48,120 --> 00:08:49,952 OK, sweetheart. It'll all be over soon. 149 00:08:50,080 --> 00:08:51,594 CAT MEOWS - Hang on. 150 00:08:51,640 --> 00:08:52,896 That's not... you're not gonna... 151 00:08:52,920 --> 00:08:55,116 - Intravenous antibiotics. - HE SIGHS 152 00:08:57,120 --> 00:08:58,156 CARTER: OK, sweetheart. 153 00:08:59,600 --> 00:09:00,750 CAT MEOWS - Oh! 154 00:09:06,120 --> 00:09:07,349 You wanted to know about Tim? 155 00:09:08,000 --> 00:09:09,912 Uh, yeah, we believe he's one of your patients. 156 00:09:10,440 --> 00:09:12,557 Tim was referred exhibiting signs of depression 157 00:09:12,600 --> 00:09:15,440 brought on by the death of his owner and subsequent change in lifestyle. 158 00:09:16,000 --> 00:09:16,960 Change? 159 00:09:16,961 --> 00:09:18,997 Mr Athenaeus treated Tim like a dog. 160 00:09:19,480 --> 00:09:22,234 A situation that would have continued if not for three little words 161 00:09:22,280 --> 00:09:23,360 in the wording of the will. 162 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 "I love you"? 163 00:09:26,440 --> 00:09:27,440 "As would I." 164 00:09:27,880 --> 00:09:29,633 That Tim be cared for as he would. 165 00:09:30,160 --> 00:09:32,016 Of course he never imagined they'd take him literally. 166 00:09:32,040 --> 00:09:35,238 - So all the pampering was because of the will? - "Nature turns into revolt 167 00:09:35,280 --> 00:09:36,919 when gold becomes her object." 168 00:09:38,160 --> 00:09:40,516 Tim's a dog, not a human. 169 00:09:40,600 --> 00:09:41,600 PHONE RINGS 170 00:09:41,601 --> 00:09:43,513 Is it any wonder he rebelled and ran away? 171 00:09:43,560 --> 00:09:45,313 Hello? Luella Shakespeare. 172 00:09:45,760 --> 00:09:47,035 Oh, hello, Mr Gonzalo. 173 00:09:49,360 --> 00:09:51,158 OK. We'll be right there. 174 00:09:53,040 --> 00:09:55,111 It appears he didn't run away after all. 175 00:09:58,720 --> 00:10:00,439 TIM WHINES ON SCREEN 176 00:10:06,360 --> 00:10:11,674 I received a text from a withheld number. ã200,000 in used notes to be placed in a bin 177 00:10:11,720 --> 00:10:13,279 by the Bandstand at noon tomorrow. 178 00:10:14,080 --> 00:10:16,072 Like you can just get hold of that kind of cash. 179 00:10:16,120 --> 00:10:17,400 I've already spoken to the bank. 180 00:10:18,080 --> 00:10:19,799 I don't like it. It's too easy. 181 00:10:20,360 --> 00:10:22,896 And what's to stop them from just keeping him and then upping the ransom? 182 00:10:22,920 --> 00:10:25,480 Tim's life is not mine to negotiate. 183 00:10:25,640 --> 00:10:28,235 Contractually and legally, I have no option. 184 00:10:28,280 --> 00:10:29,280 Right. 185 00:10:29,600 --> 00:10:31,239 We need to stake out the drop point. 186 00:10:31,880 --> 00:10:33,837 Wait till they pick up the money and tail them. 187 00:10:34,120 --> 00:10:35,440 Hopefully they'll lead us to Tim. 188 00:10:35,480 --> 00:10:37,153 If you think that's for the best. 189 00:10:37,800 --> 00:10:40,679 And the next question is, how did they get in and out of a house 190 00:10:40,720 --> 00:10:42,040 with no sign of a break in? 191 00:10:42,800 --> 00:10:44,029 Have you got any CCTV? 192 00:10:44,080 --> 00:10:47,039 The exterior and grounds only. But it's already been checked. 193 00:10:47,360 --> 00:10:48,680 They must have missed something. 194 00:10:49,360 --> 00:10:50,919 We need to take a look at the footage. 195 00:10:54,440 --> 00:10:56,840 LU: So when you said "we" need to take a look at this footage 196 00:10:56,880 --> 00:10:57,996 you actually meant me? 197 00:10:58,040 --> 00:10:59,838 Well, you're more suited to it than me. 198 00:11:00,120 --> 00:11:01,395 - In what way? - Well, you know 199 00:11:01,440 --> 00:11:03,432 you've got one of those weird brains, haven't you? 200 00:11:03,520 --> 00:11:06,274 - That was a compliment, by the way! - Which is why you're single. 201 00:11:08,400 --> 00:11:10,039 What do you think this shadow is here? 202 00:11:10,400 --> 00:11:11,400 No idea. 203 00:11:11,480 --> 00:11:14,120 FRANK: Which leaves us with sweet Fanny Arkwright to go on. 204 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Leaves. 205 00:11:17,680 --> 00:11:19,239 Leaves! 206 00:11:19,560 --> 00:11:20,596 No leaves. 207 00:11:21,240 --> 00:11:24,916 Leaves, leaves, leaves, leaves, leaves. 208 00:11:25,040 --> 00:11:27,760 No leaves. Leaves. No leaves. Leaves. 209 00:11:27,800 --> 00:11:28,870 Yeah, alright, I get it. 210 00:11:29,680 --> 00:11:31,433 This footage has been tampered with. 211 00:11:31,480 --> 00:11:36,874 So everything between 23:23 and 4:17 is taken from another night. 212 00:11:37,480 --> 00:11:39,517 The dognappers would never have time to do that. 213 00:11:40,040 --> 00:11:43,431 Which means... there was someone on the inside. 214 00:11:58,520 --> 00:12:00,318 My money's on Wayne McKenzie. 215 00:12:01,160 --> 00:12:04,915 Before he was a personal canine trainer, he worked as a security guard. 216 00:12:05,320 --> 00:12:06,390 Ah, well. 217 00:12:06,640 --> 00:12:09,951 If anyone knows how to fiddle with the CCTV then it's him, isn't it? 218 00:12:10,320 --> 00:12:13,074 FRANK: I think we need to take a closer look at Mr Bondi Beach. 219 00:12:13,600 --> 00:12:14,750 Shall I bring my binoculars? 220 00:12:15,120 --> 00:12:16,395 FRANK: Eh, you won't need them. 221 00:12:17,800 --> 00:12:19,075 Oh, there we go. 222 00:12:19,520 --> 00:12:20,749 Package is dropped. 223 00:12:28,880 --> 00:12:30,473 PHONE: AJ Taxis. - AJ... 224 00:12:31,120 --> 00:12:32,554 HE PANTS - The, um... 225 00:12:33,240 --> 00:12:34,674 Park. Back to the office. 226 00:12:35,280 --> 00:12:36,555 On the company account. 227 00:12:38,160 --> 00:12:39,040 Gloria? 228 00:12:39,041 --> 00:12:40,041 Oh! 229 00:12:41,200 --> 00:12:42,200 Suits you. 230 00:12:42,400 --> 00:12:44,232 A lie. A wicked lie. 231 00:12:45,400 --> 00:12:47,471 - Are you looking for somebody? - No. 232 00:12:49,480 --> 00:12:50,480 Yes. 233 00:12:50,720 --> 00:12:51,720 It's stupid... 234 00:12:52,280 --> 00:12:54,636 Kent and I always took a walk at this time 235 00:12:54,680 --> 00:12:58,276 and I keep expecting him to come bounding up with a stick or... 236 00:12:58,880 --> 00:13:00,951 sloping out of the river covered in mud. 237 00:13:02,480 --> 00:13:03,480 I'm sorry. 238 00:13:04,960 --> 00:13:08,237 I just feel like part of me's missing. 239 00:13:12,240 --> 00:13:14,550 FRANK: That's a bigger birthday cake than I've ever had. 240 00:13:15,560 --> 00:13:16,960 Poor little rich dog. 241 00:13:18,360 --> 00:13:21,496 There's definitely no love lost between him and the rest of the staff, is there? 242 00:13:21,520 --> 00:13:23,000 SIREN WAILS 243 00:13:23,040 --> 00:13:25,111 Perhaps they don't like being dogsbodies. 244 00:13:25,320 --> 00:13:26,674 HE LAUGHS 245 00:13:27,040 --> 00:13:29,350 - Are you gonna do that all day? - Probably, yeah. 246 00:13:29,520 --> 00:13:31,432 POLICE OFFICERS YELL 247 00:13:35,840 --> 00:13:37,035 GIRL SCREAMS 248 00:13:39,560 --> 00:13:40,676 OFFICER: Clear the area! 249 00:13:40,880 --> 00:13:43,190 POLICE OFFICERS YELL 250 00:13:49,440 --> 00:13:50,669 Get the hell back, Frank! 251 00:13:51,640 --> 00:13:54,440 A member of the public just called in a suspicious package in that bin. 252 00:14:05,760 --> 00:14:06,760 What? 253 00:14:07,000 --> 00:14:08,720 POLICE RADIOS CHATTER - It's not suspicious. 254 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 We put it there. 255 00:14:10,920 --> 00:14:12,400 POLICE RADIOS CHATTER 256 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Abort! 257 00:14:14,840 --> 00:14:16,718 - Abort! - MARLOWE: Abort! 258 00:14:16,760 --> 00:14:17,796 OFFICER: Abort, abort. 259 00:14:19,920 --> 00:14:20,920 So what's in it then? 260 00:14:21,440 --> 00:14:24,114 Er, yeah. It's 200,000. 261 00:14:24,400 --> 00:14:25,436 In used notes. 262 00:14:34,880 --> 00:14:36,473 A million-pound mongrel? 263 00:14:37,000 --> 00:14:40,232 Uh, well, ã320 million actually. 264 00:14:41,320 --> 00:14:44,119 And you didn't report it because...? 265 00:14:44,160 --> 00:14:46,720 Well, the bit where they said, "No police or the dog dies." 266 00:14:47,000 --> 00:14:48,832 Tim's safety is of paramount concern. 267 00:14:49,640 --> 00:14:52,109 Have you any idea how much an operation like this costs? 268 00:14:52,640 --> 00:14:53,520 And as for you... 269 00:14:53,521 --> 00:14:55,717 Oh, wait, hang on, let's not blame us here. 270 00:14:55,760 --> 00:14:58,912 Really we should be blaming an over-vigilant member of the public. 271 00:14:58,960 --> 00:15:00,736 These persons were acting under my instructions. 272 00:15:00,760 --> 00:15:02,080 I take full responsibility. 273 00:15:03,400 --> 00:15:06,837 I should charge you for wasting police time. 274 00:15:07,280 --> 00:15:10,239 Placing ã200,000 in a public waste bin may be foolhardy 275 00:15:10,520 --> 00:15:12,273 but is not in contravention of any law. 276 00:15:12,680 --> 00:15:16,799 If you wish to dispute it, please feel free to contact my firm's criminal department. 277 00:15:16,840 --> 00:15:18,194 That won't be necessary. 278 00:15:18,480 --> 00:15:21,552 A 200 grand ransom drop for a dog? 279 00:15:21,920 --> 00:15:24,640 Yeah, that's novel even for you, Frank. 280 00:15:25,920 --> 00:15:27,513 Does this put Tim's safety at risk? 281 00:15:27,760 --> 00:15:29,752 Possibly. I mean, the drop was chaos. 282 00:15:29,840 --> 00:15:30,956 The police got involved. 283 00:15:31,000 --> 00:15:33,640 We'll just have to hope the kidnappers get back in touch. 284 00:15:33,680 --> 00:15:35,911 And in the meantime, we should really try and track down 285 00:15:35,960 --> 00:15:37,600 whoever's working for them on the inside. 286 00:15:37,640 --> 00:15:39,080 Er, no, I don't think so, thank you. 287 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 Yeah. 288 00:15:47,600 --> 00:15:49,034 The best laid schemes. 289 00:15:49,160 --> 00:15:52,153 On the bright side, those background checks on Wayne McKenzie. 290 00:15:53,240 --> 00:15:56,870 Privacy settings on all his social media, so I sent him a friend request. 291 00:15:57,280 --> 00:15:59,033 I am never refused. 292 00:15:59,680 --> 00:16:03,230 Anywho, it seems Wayne turned 30 a couple of days ago 293 00:16:03,640 --> 00:16:04,835 had a bit of a party... 294 00:16:04,880 --> 00:16:06,758 Oh, look! Oh, good for him. 295 00:16:07,000 --> 00:16:08,440 SEBASTIAN: But look where he held it. 296 00:16:11,480 --> 00:16:13,676 While the butler's away, the mice they do play. 297 00:16:13,720 --> 00:16:15,791 I'd better go and have a word with him. Er, alone. 298 00:16:16,280 --> 00:16:17,760 I think this is a job for bad cop. 299 00:16:18,160 --> 00:16:19,719 I can do bad cop. 300 00:16:22,040 --> 00:16:24,077 I wouldn't say it's your natural metier. 301 00:16:31,240 --> 00:16:33,800 We had a party. What's wrong with that? 302 00:16:34,360 --> 00:16:38,195 Well, I'll tell you what, why don't we ask your boss, eh? 303 00:16:38,280 --> 00:16:39,680 Mr "Vellvurdy." 304 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 "Vellvurdy"? 305 00:16:41,720 --> 00:16:43,598 - Wellworthy. - Wellworthy, him, yes. 306 00:16:44,200 --> 00:16:46,616 Because he's coming back off holiday in a couple of days, isn't he? 307 00:16:46,640 --> 00:16:47,640 No. 308 00:16:47,760 --> 00:16:50,719 All socialising is strictly forbidden on premises. 309 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 We lose jobs. 310 00:16:52,840 --> 00:16:53,840 Ah. 311 00:16:54,200 --> 00:16:58,274 So... you turned off the CCTV. 312 00:16:58,880 --> 00:17:03,238 And while you're carousing 313 00:17:03,600 --> 00:17:05,159 someone sneaks in and takes the dog. 314 00:17:05,400 --> 00:17:06,400 We weren't to know. 315 00:17:08,160 --> 00:17:10,038 - Who was at this party? - Just staff. 316 00:17:10,200 --> 00:17:11,200 FRANK: Ah... 317 00:17:11,800 --> 00:17:13,029 Anyone else know about it? 318 00:17:13,080 --> 00:17:14,080 Course not. 319 00:17:14,400 --> 00:17:15,880 Look we just wanted some fun. 320 00:17:16,160 --> 00:17:17,753 You've no idea what this job's like. 321 00:17:18,080 --> 00:17:19,878 Waiting hand and foot on a bleedin' mongrel. 322 00:17:20,080 --> 00:17:21,480 Are you going to report us? 323 00:17:24,680 --> 00:17:26,353 HE SIGHS Let's just... 324 00:17:27,560 --> 00:17:29,233 wait and see if he turns up. 325 00:18:13,600 --> 00:18:14,875 And you're sure it's Tim? 326 00:18:16,560 --> 00:18:18,199 I'm afraid I was unable to look. 327 00:18:18,760 --> 00:18:19,830 Ms Carter identified him. 328 00:18:21,600 --> 00:18:24,274 Have we your permission to transport the loved one? 329 00:18:24,600 --> 00:18:25,600 Yes. 330 00:18:26,240 --> 00:18:27,276 Thank you, Mr Baxter. 331 00:18:28,000 --> 00:18:32,517 Rest assured he will receive the very best that money can provide. 332 00:18:34,920 --> 00:18:36,149 His final ensemble? 333 00:18:36,840 --> 00:18:40,117 Along a Gothic theme. I'm thinking leather and jet? 334 00:18:41,560 --> 00:18:42,596 Poor Tim. 335 00:18:43,040 --> 00:18:44,040 Poor us. 336 00:18:44,200 --> 00:18:46,954 - That's 25k down the drain. - You're all heart, Frank. 337 00:18:51,360 --> 00:18:52,635 Kidnapper very stupid. 338 00:18:53,800 --> 00:18:55,792 Why kill golden moose? 339 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Why you asking me? 340 00:18:57,800 --> 00:18:58,950 The police got involved. 341 00:18:59,400 --> 00:19:02,916 If it's an organised gang of dog thieves, perhaps it's a warning to others. 342 00:19:03,160 --> 00:19:06,232 CARTER: It could have been an accident. I see no signs of trauma. 343 00:19:06,800 --> 00:19:09,793 It's possible he was sedated and they miscalculated the dosage. 344 00:19:09,960 --> 00:19:12,360 - Could you do a post-mortem? - There will be no post-mortem. 345 00:19:12,520 --> 00:19:15,336 Tim suffered enough indignity in life without being further subjected in death. 346 00:19:15,360 --> 00:19:19,479 No, he will be cremated and scattered next to his master in accordance with his will. 347 00:19:21,440 --> 00:19:22,760 Could we have a quick word? 348 00:19:28,560 --> 00:19:31,678 It's just, we're wondering about the staff. 349 00:19:32,280 --> 00:19:35,034 Because we do know that the kidnapper had inside help. 350 00:19:35,160 --> 00:19:36,640 Then it's a matter for the police. 351 00:19:37,120 --> 00:19:39,191 My firm's obligation ended with Tim's death. 352 00:19:39,240 --> 00:19:40,276 As does yours. 353 00:19:42,360 --> 00:19:46,240 You're welcome to the funeral when you can present me with your final invoice. 354 00:20:22,760 --> 00:20:25,514 My sincere condolences for your loss. 355 00:20:28,480 --> 00:20:29,675 Thank you for coming. 356 00:20:29,880 --> 00:20:30,996 BELL TOLLS 357 00:20:31,120 --> 00:20:32,120 LU: Thank you. 358 00:20:32,800 --> 00:20:34,393 - That's, er, your invoice. - Oh. 359 00:20:37,200 --> 00:20:38,554 Quite a turnout. 360 00:20:38,600 --> 00:20:44,756 Mr Athenaeus specified no expense be spared in giving Tim the send-off he deserves. 361 00:20:45,520 --> 00:20:47,159 BELL TOLLS 362 00:20:49,240 --> 00:20:51,232 CHOIR HUMS 363 00:21:07,800 --> 00:21:09,871 CHOIR HUMS 364 00:21:12,600 --> 00:21:14,990 SHE WHISPERS: Remember, social niceties. 365 00:21:21,440 --> 00:21:25,832 Anatole France said, "Until one has loved an animal 366 00:21:26,520 --> 00:21:29,160 a part of one's soul remains unawakened." 367 00:21:30,200 --> 00:21:34,592 So it was with Mr Athenaeus and Tim. 368 00:21:35,880 --> 00:21:41,000 An animal who provided a lonely old man with unconditional love 369 00:21:41,480 --> 00:21:43,711 loyalty and companionship 370 00:21:43,760 --> 00:21:45,831 in his twilight years. 371 00:21:47,400 --> 00:21:51,235 CHOIR SINGS: ♪ Had a dog and his name was Blue ♪ 372 00:21:51,640 --> 00:21:55,156 ♪ Had a dog and his name was Blue ♪ 373 00:21:55,680 --> 00:22:01,836 ♪ Crying here, Blue ♪ 374 00:22:02,040 --> 00:22:05,829 ♪ You good dog, you ♪ 375 00:22:06,200 --> 00:22:11,070 ♪ Blue chased a possum in a hollow log ♪ 376 00:22:11,280 --> 00:22:15,638 ♪ Blue chased a possum in a hollow log ♪ 377 00:22:16,320 --> 00:22:21,236 ♪ Blue chased a possum in a hollow log ♪ 378 00:22:21,360 --> 00:22:25,718 ♪ And you can tell from that he was a good old dog ♪ 379 00:22:26,160 --> 00:22:32,031 ♪ Crying here, Blue ♪ 380 00:22:32,600 --> 00:22:35,752 ♪ You good dog, you ♪ 381 00:22:36,320 --> 00:22:42,078 ♪ Crying here, Blue ♪ 382 00:22:42,640 --> 00:22:46,520 ♪ You good dog, you. ♪ - May your spirit go in peace to the light. 383 00:22:46,840 --> 00:22:49,309 ♪ Here, I said here... ♪ 384 00:22:49,360 --> 00:22:51,750 - Stop! Stop! - ♪ Blue... ♪ 385 00:22:52,800 --> 00:22:54,393 Stop! Stop the coffin! 386 00:22:54,680 --> 00:22:56,080 Stop the coffin! No! 387 00:22:56,400 --> 00:22:57,993 No, stop the coffin! 388 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Sorry. 389 00:23:12,520 --> 00:23:13,520 Um... 390 00:23:14,160 --> 00:23:16,470 - I can explain. - Can you? 391 00:23:18,560 --> 00:23:19,560 Yes. 392 00:23:19,840 --> 00:23:20,840 Erm... 393 00:23:21,480 --> 00:23:25,030 It's OK. It's OK, Frank. Don't be sad. 394 00:23:25,200 --> 00:23:26,200 I'm sad. 395 00:23:26,560 --> 00:23:29,712 HE FAKE SOBS - The... the thing is that, um... 396 00:23:31,560 --> 00:23:34,598 - Frank's dog passed away recently. - Passed away... 397 00:23:35,040 --> 00:23:39,398 He was run over by a car and then, the thing is... 398 00:23:39,840 --> 00:23:44,232 Frank never really got a chance to say goodbye to... Blue. 399 00:23:44,280 --> 00:23:47,717 FRANK SOBS - He was a good dog too. 400 00:23:47,800 --> 00:23:50,076 HE SOBS - I know. I know. 401 00:23:50,240 --> 00:23:52,630 FRANK WAILS - And so today, this has all been 402 00:23:52,680 --> 00:23:54,273 just a bit too much. 403 00:23:54,320 --> 00:23:55,515 FRANK SOBS 404 00:23:55,560 --> 00:23:57,040 Let's get you home, shall we? 405 00:23:57,800 --> 00:23:58,916 - Come on. - I'm sorry... 406 00:23:58,960 --> 00:24:00,872 FRANK WAILS 407 00:24:01,080 --> 00:24:02,000 LU: Let it all out. 408 00:24:02,001 --> 00:24:03,993 FRANK SOBS LOUDLY 409 00:24:04,040 --> 00:24:05,040 Sorry. 410 00:24:06,040 --> 00:24:08,032 HE WAILS - What the hell were you doing? 411 00:24:08,080 --> 00:24:09,355 Trying to stay on the case. 412 00:24:09,480 --> 00:24:11,870 I don't know which dog was in that coffin but it wasn't Tim. 413 00:24:15,000 --> 00:24:16,434 OK. See that? 414 00:24:17,400 --> 00:24:19,790 That is a lick granuloma. 415 00:24:20,360 --> 00:24:22,397 - And? - And... 416 00:24:23,080 --> 00:24:25,276 the dog they cremated didn't have one. 417 00:24:28,440 --> 00:24:30,272 What, meaning Tim might still be alive? 418 00:24:30,600 --> 00:24:35,072 Meaning the reward money is still up for grabs. 419 00:24:35,120 --> 00:24:37,032 Well, why didn't you tell Mr Gonzalo? 420 00:24:37,080 --> 00:24:38,240 Well, he wouldn't believe me. 421 00:24:38,600 --> 00:24:40,717 Especially as they'd just incinerated the proof. 422 00:24:41,040 --> 00:24:43,350 Why fake Tim's death when no one stands to benefit? 423 00:24:43,400 --> 00:24:46,359 Apart from a load of animal charities he patronised. 424 00:24:47,560 --> 00:24:51,076 Didn't Mr Baxter refer to Mr Athenaeus as a "patron and benefactor?" 425 00:24:51,520 --> 00:24:53,193 Yes. Look, here. 426 00:24:53,240 --> 00:24:55,416 "The Happier Hunting Ground, Bereavement Support Service. 427 00:24:55,440 --> 00:24:57,238 Chair, Leonard Baxter Esquire." 428 00:24:57,320 --> 00:25:01,314 Who coincidentally has an unlimited supply of canine corpses. 429 00:25:01,760 --> 00:25:06,676 Three hundred and 20 million divided by 216 charities is... is... 430 00:25:07,480 --> 00:25:09,039 - A lot of money. - A lot of money. 431 00:25:09,200 --> 00:25:10,316 BOTH: Sebastian! 432 00:25:11,640 --> 00:25:13,313 Thank you for doing this. 433 00:25:13,720 --> 00:25:15,677 I thought it might be a bit close to the bone. 434 00:25:16,200 --> 00:25:19,272 Any pun on this occasion entirely unintentional. 435 00:25:20,200 --> 00:25:22,396 DOORBELL RINGS - Happy to help, sweetheart. 436 00:25:23,000 --> 00:25:24,593 Saves sitting around moping. 437 00:25:24,640 --> 00:25:26,871 And who knows? This might be what I'm looking for. 438 00:25:29,960 --> 00:25:32,600 In the hour of your bereavement, may I welcome you 439 00:25:32,640 --> 00:25:35,030 to the Happier Hunting Ground, Mrs...? 440 00:25:35,200 --> 00:25:37,999 Bolton. Vi Bolton. 441 00:25:38,520 --> 00:25:41,911 VB Cargo. "Taking the hate out of freight." 442 00:25:41,960 --> 00:25:44,475 And this is my son, Kanye. 443 00:25:45,600 --> 00:25:47,557 Say hello to the gentleman, Kanye. 444 00:25:48,960 --> 00:25:50,952 Y'alright... chuck? 445 00:25:56,640 --> 00:25:57,960 The Farewell Room. 446 00:25:58,320 --> 00:26:03,440 Where you can make a private goodbye before entrusting your loved one to us. 447 00:26:03,680 --> 00:26:06,798 And after he's been "entrusted?" 448 00:26:06,840 --> 00:26:09,912 He'll rest in an ambient temperature in our mortuary. 449 00:26:10,360 --> 00:26:11,360 Frozen? 450 00:26:11,760 --> 00:26:15,834 Preserved fresh and intact until the final send-off. 451 00:26:17,000 --> 00:26:21,597 We offer a full funeral package including minister, music, and a wake 452 00:26:21,640 --> 00:26:24,553 for an all-inclusive price of ã2,000. 453 00:26:25,960 --> 00:26:27,189 Plus VAT. 454 00:26:27,880 --> 00:26:32,079 After which you'll receive between 3.5 and 4.5% 455 00:26:32,120 --> 00:26:33,918 of your loved one's body weight. 456 00:26:34,440 --> 00:26:37,831 These can be turned into symbols of remembrance. 457 00:26:42,960 --> 00:26:45,270 Keyrings. Beads. 458 00:26:45,560 --> 00:26:47,950 Silver plated paw-print cuff links. 459 00:26:48,280 --> 00:26:50,078 Oh... very nice. 460 00:26:51,240 --> 00:26:57,271 We also have a tattooist who will mix a portion of your loved one's ashes with ink 461 00:26:57,480 --> 00:26:59,597 to create a more permanent reminder. 462 00:26:59,640 --> 00:27:00,640 Can I get a tattoo? 463 00:27:01,000 --> 00:27:02,753 Not until you're 18. 464 00:27:03,720 --> 00:27:07,111 And for our most discerning clients 465 00:27:07,160 --> 00:27:09,470 - which, if I may say so... - Mm. 466 00:27:09,520 --> 00:27:13,196 Shrouds don't have pockets. And if you've got it, spend it, is my motto. 467 00:27:13,880 --> 00:27:14,880 Quite. 468 00:27:15,200 --> 00:27:18,272 In that case, for ã15,000 469 00:27:18,640 --> 00:27:23,590 we can provide a magnificent memorial diamond 470 00:27:24,120 --> 00:27:26,510 made from your loved one's ashes. 471 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 We'll take it. 472 00:27:29,960 --> 00:27:31,952 - All of it? - Apart from the tattoo. 473 00:27:32,320 --> 00:27:35,040 And the cuff links. We do have some standards. 474 00:27:35,160 --> 00:27:36,160 Kanye. 475 00:27:36,520 --> 00:27:39,513 You're crossing your legs. Why don't you pop in to the little boys' room 476 00:27:39,560 --> 00:27:41,791 while Mr Baxter and I crunch some numbers? 477 00:28:39,320 --> 00:28:40,356 SHUTTER CLICKS 478 00:28:43,080 --> 00:28:44,080 SHUTTER CLICKS 479 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 SHUTTER CLICKS 480 00:28:58,080 --> 00:29:00,515 I hope to hear from you soon. 481 00:29:01,400 --> 00:29:02,470 I'll be in touch. 482 00:29:03,360 --> 00:29:05,636 Oh, there you are. Say goodbye to the gentleman. 483 00:29:05,680 --> 00:29:07,000 Goodbye to the gentleman. 484 00:29:09,480 --> 00:29:12,837 - Did you get what you wanted, sweetheart? - Yes, thank you. 485 00:29:14,120 --> 00:29:15,120 And you? 486 00:29:15,160 --> 00:29:18,198 A quote for ã20,000. 487 00:29:19,080 --> 00:29:22,278 I don't know what's wrong with a shoebox in the garden and a bit of a cry. 488 00:29:23,160 --> 00:29:26,232 Kent's a little large for a shoebox and you don't have a garden. 489 00:29:27,320 --> 00:29:29,152 There's got to be something better than this. 490 00:29:34,400 --> 00:29:38,440 Tim has a deceased "doggleganger." 491 00:29:38,480 --> 00:29:40,233 FRANK LAUGHS - Stop it. I swear... 492 00:29:40,280 --> 00:29:41,873 The next person to make a dog joke. 493 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 - I mean it. - OK. 494 00:29:43,800 --> 00:29:47,396 Rex. A 7-year-old lurcher cross who died three weeks ago 495 00:29:47,840 --> 00:29:50,514 from... suffice to say natural causes. 496 00:29:50,920 --> 00:29:55,551 Delivered to The Happier Hunting Ground where he was deep frozen 497 00:29:55,600 --> 00:29:58,877 before being cremated and turned into a memorial bracelet. 498 00:29:59,240 --> 00:30:02,995 But Baxter kept him in the freezer and that's the dog we cremated yesterday. 499 00:30:03,880 --> 00:30:04,936 But that doesn't make sense. 500 00:30:04,960 --> 00:30:08,317 Why would somebody steal Tim and then fake his death using a different dog? 501 00:30:08,640 --> 00:30:09,640 I don't know. 502 00:30:09,720 --> 00:30:11,916 But if Tim's alive, Baxter might lead us to him. 503 00:30:12,280 --> 00:30:15,000 And he lives above the shop so he should be easy to stake out. 504 00:30:22,000 --> 00:30:25,038 SEBASTIAN: "He that is thy friend indeed. 505 00:30:25,560 --> 00:30:27,836 He will help thee in thy need. 506 00:30:28,760 --> 00:30:31,400 If thou sorrow, he will weep. 507 00:30:32,120 --> 00:30:35,113 If thou wake, he cannot sleep. 508 00:30:36,080 --> 00:30:38,720 Thus of every grief in heart. 509 00:30:39,160 --> 00:30:43,393 He with thee doth bear a part." 510 00:30:58,200 --> 00:30:59,520 LU: Have you ever had a dog? 511 00:30:59,960 --> 00:31:01,599 Just the one. Blue. 512 00:31:01,640 --> 00:31:02,756 Died in a hit and run. 513 00:31:03,840 --> 00:31:04,910 SHE CHUCKLES 514 00:31:05,160 --> 00:31:06,753 Nah, too much responsibility. 515 00:31:07,880 --> 00:31:10,793 It's like having a kid but it won't look after you in your old age. 516 00:31:11,400 --> 00:31:13,915 I always wanted a dog. Or a cat. 517 00:31:15,280 --> 00:31:18,398 - But Mother was allergic to dander. - Dander? 518 00:31:19,240 --> 00:31:21,800 Had a chameleon though. Called it Karma. 519 00:31:21,840 --> 00:31:23,115 - You don't say. - You know... 520 00:31:23,920 --> 00:31:25,240 Like, as in Culture Club. 521 00:31:25,280 --> 00:31:26,280 - Mm. - Yeah. 522 00:31:27,600 --> 00:31:29,432 SHE SIGHS Those were the days. 523 00:31:33,200 --> 00:31:34,793 Let's play "what dog am I?" 524 00:31:35,000 --> 00:31:36,434 - Let's not. - Oh, go on. 525 00:31:36,480 --> 00:31:37,630 Go on. It's fun. Go on. 526 00:31:37,680 --> 00:31:38,680 So... 527 00:31:39,240 --> 00:31:41,596 If I was a dog, what breed would I be? 528 00:31:41,640 --> 00:31:43,552 - No idea. - Yeah, you do, go on. 529 00:31:43,920 --> 00:31:45,912 - Everybody looks like a dog. - I don't. 530 00:31:46,440 --> 00:31:47,669 Hello? SHE LAUGHS 531 00:31:47,720 --> 00:31:48,720 Yes! 532 00:31:48,920 --> 00:31:50,400 - Old English Sheepdog. - What? 533 00:31:50,440 --> 00:31:53,274 Yeah, all big and shaggy, all that salt and pepper hair. 534 00:31:53,720 --> 00:31:55,552 Yeah. So... 535 00:31:56,120 --> 00:31:57,120 go on, then. 536 00:31:58,440 --> 00:32:00,256 - I know what you're thinking. - I'm not thinking anything. 537 00:32:00,280 --> 00:32:03,079 Yeah, you are, cos everyone says it, so go on. 538 00:32:03,920 --> 00:32:04,956 Go on, say it. 539 00:32:05,480 --> 00:32:06,600 - Poodle. - Golden retriever. 540 00:32:07,600 --> 00:32:08,600 A poodle? 541 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 - A poodle! - Yeah... 542 00:32:10,200 --> 00:32:12,760 - What do you mean I look like a poodle? - Well... be... 543 00:32:12,800 --> 00:32:15,315 because of the... frou frou. 544 00:32:15,360 --> 00:32:16,476 The frou... the frou...? 545 00:32:16,520 --> 00:32:18,477 Why would you say a poodle? Frou? 546 00:32:18,520 --> 00:32:19,520 - I... - Thanks. 547 00:32:19,521 --> 00:32:21,831 Thanks a lot, Frank. "Oh, morning, frizzy poodle frou!" 548 00:32:22,080 --> 00:32:24,151 I didn't want to play this game in the first place. 549 00:32:25,400 --> 00:32:26,400 Alright. 550 00:32:26,440 --> 00:32:28,636 You're a golden retriever. Happy now? 551 00:32:28,680 --> 00:32:30,114 No, it's too late, isn't it, now? 552 00:32:32,120 --> 00:32:33,474 PHONE RINGS 553 00:32:37,800 --> 00:32:39,598 Morning, campers. 554 00:32:39,640 --> 00:32:40,640 FRANK GRUNTS 555 00:32:40,641 --> 00:32:42,473 Did you get out of the wrong side of the bed? 556 00:32:43,080 --> 00:32:44,230 Spit it out, will you? 557 00:32:44,440 --> 00:32:45,440 Mm. 558 00:32:45,760 --> 00:32:47,558 Leonard Baxter, aged 53. 559 00:32:47,600 --> 00:32:49,432 No record of any marriage. Clean credit check. 560 00:32:49,480 --> 00:32:50,709 No criminal convictions. 561 00:32:51,280 --> 00:32:52,634 Well, that was a waste of time. 562 00:32:52,680 --> 00:32:54,911 Don't mention it. Anything else I can help you with? 563 00:32:55,120 --> 00:32:56,270 - No. - Yes. 564 00:32:56,880 --> 00:33:00,874 Sebastian, if I was a dog, what breed would I be? 565 00:33:01,320 --> 00:33:02,320 Golden retriever. 566 00:33:03,200 --> 00:33:05,112 Absolutely no hesitation there whatsoever. 567 00:33:05,560 --> 00:33:06,676 FRANK SIGHS 568 00:33:09,600 --> 00:33:11,193 Baxter never leaves this place. 569 00:33:12,200 --> 00:33:14,590 I'm beginning to wonder if you're barking up the wrong tree. 570 00:33:15,200 --> 00:33:16,714 Whey! "Barking up the wrong..." 571 00:33:16,760 --> 00:33:18,638 No, I'm not in the mood now. It's not funny. 572 00:33:18,880 --> 00:33:19,880 "...tree." 573 00:33:28,400 --> 00:33:30,631 LU: "LNRC..." 574 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 Hm. 575 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Oh! 576 00:33:36,840 --> 00:33:40,959 Baxter is not the only person who's got access to canine corpses, is he? 577 00:33:41,720 --> 00:33:43,951 Dog B's owners were referred to Antigone Carter 578 00:33:44,000 --> 00:33:45,957 for bereavement counselling, look. 579 00:33:46,440 --> 00:33:47,440 I reckon... 580 00:33:50,400 --> 00:33:55,873 that this ransom video was made at the Lord Norfolk Rescue Centre. 581 00:33:59,200 --> 00:34:00,200 Can you see that? 582 00:34:01,760 --> 00:34:03,513 Don't just sit there, drive! 583 00:34:06,400 --> 00:34:07,800 PHONE DIALS 584 00:34:08,000 --> 00:34:09,912 Mr Gonzalo? It's Frank Hathaway. 585 00:34:11,080 --> 00:34:12,594 Yeah, we've got some new information. 586 00:34:12,760 --> 00:34:15,036 Could you meet us at The Lord Norfolk Rescue Centre 587 00:34:15,080 --> 00:34:16,080 in old town? 588 00:34:17,440 --> 00:34:18,440 Yeah. 589 00:34:19,960 --> 00:34:21,189 DOGS BARK 590 00:34:21,240 --> 00:34:22,240 Oh. 591 00:34:22,520 --> 00:34:24,955 Ms Carter. Where is the dog? 592 00:34:25,680 --> 00:34:27,672 At last count, we have 45. 593 00:34:28,320 --> 00:34:30,016 Was there one in particular you had in mind? 594 00:34:30,040 --> 00:34:33,875 Well, we know the dog you cremated yesterday was a 7-year-old lurcher cross named Rex. 595 00:34:34,080 --> 00:34:35,400 LU: This was taken here. 596 00:34:35,800 --> 00:34:38,190 It's very clever, hiding a dog in plain sight. 597 00:34:38,240 --> 00:34:39,880 And why on Earth would I do such a thing? 598 00:34:40,200 --> 00:34:43,113 That is a very good question. 599 00:34:43,320 --> 00:34:44,640 It's nonsensical. 600 00:34:44,680 --> 00:34:46,990 Well, in that case, you won't mind if we make a search? 601 00:34:47,480 --> 00:34:48,480 Be my guest. 602 00:34:48,920 --> 00:34:50,354 DOGS BARK 603 00:34:51,240 --> 00:34:53,072 LU: Aw, look! 604 00:34:53,680 --> 00:34:54,680 Hello... 605 00:34:59,280 --> 00:35:00,280 Oh! 606 00:35:05,800 --> 00:35:07,154 You appear to be one missing. 607 00:35:07,440 --> 00:35:09,909 Tybalt. A Staffordshire bull terrier. 608 00:35:10,360 --> 00:35:11,589 He was re-homed this morning. 609 00:35:12,240 --> 00:35:13,240 Oh, really? 610 00:35:14,440 --> 00:35:15,440 Well... 611 00:35:16,280 --> 00:35:17,839 how do you explain this, then? 612 00:35:18,880 --> 00:35:20,320 Do you remember the portrait, Frank? 613 00:35:22,240 --> 00:35:23,276 It's Tim's, isn't it? 614 00:35:24,040 --> 00:35:25,040 GONZALO: Ms Carter? 615 00:35:25,720 --> 00:35:27,313 Yes, it's Tim's. 616 00:35:27,760 --> 00:35:30,256 The staff donated all his belongings to the centre when he died. 617 00:35:30,280 --> 00:35:32,795 Oh, of course, yes, also you have my apologies. 618 00:35:35,160 --> 00:35:36,833 We've taken up too much of your time. 619 00:35:44,920 --> 00:35:46,559 DOGS BARK 620 00:35:58,840 --> 00:36:01,674 Before we go, could we just take a look through here? Thanks. 621 00:36:17,600 --> 00:36:18,600 This is from here. 622 00:36:19,480 --> 00:36:21,631 That shadow is caused by that light 623 00:36:21,680 --> 00:36:23,336 shining through that sticker onto the floor. 624 00:36:23,360 --> 00:36:25,397 - Can you see that? - You call that evidence? 625 00:36:25,960 --> 00:36:27,314 A court of law would not. 626 00:36:27,960 --> 00:36:30,520 As to why a distinguished veterinary surgeon such as Ms Carter 627 00:36:30,560 --> 00:36:32,870 would kidnap Tim and bury a dead dog in his place? 628 00:36:32,920 --> 00:36:34,320 The idea is ludicrous! 629 00:36:34,360 --> 00:36:37,432 And what about this place? Another beneficiary of Tim's will, I presume? 630 00:36:37,480 --> 00:36:38,755 No, you presume wrong. 631 00:36:38,800 --> 00:36:41,838 As neither Ms Carter nor this institution stands to gain so much as a penny 632 00:36:41,880 --> 00:36:42,880 from Tim's estate. 633 00:36:43,600 --> 00:36:46,115 I can only apologise for such unwarranted accusations 634 00:36:46,160 --> 00:36:49,471 and reiterate these persons are no longer engaged by me. 635 00:36:50,120 --> 00:36:51,600 Continue to pursue the matter 636 00:36:51,640 --> 00:36:53,916 and I shall be forced to regard this as harassment 637 00:36:53,960 --> 00:36:55,519 and take action accordingly. 638 00:37:05,520 --> 00:37:07,796 - I was sure we were right. - You see her face? 639 00:37:07,840 --> 00:37:08,840 I know we were. 640 00:37:09,480 --> 00:37:12,120 HE SIGHS Staffordshire bull terrier, my backside. 641 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 Where's Tim then? 642 00:37:14,081 --> 00:37:17,001 I mean, it's not like she knew we were coming so she had time to hide him. 643 00:37:17,680 --> 00:37:20,240 Unless... she did know we were coming. 644 00:37:20,520 --> 00:37:22,193 How? Only person we told... 645 00:37:22,600 --> 00:37:24,000 BOTH: ...was Mr Gonzalo 646 00:37:25,040 --> 00:37:27,236 FRANK: Not so fast, Speedy Gonzalo. 647 00:37:27,760 --> 00:37:29,360 You two were in it together, weren't ya? 648 00:37:29,960 --> 00:37:31,440 Did you offer her a cut of the money? 649 00:37:31,680 --> 00:37:33,000 HE STUTTERS Money? 650 00:37:33,240 --> 00:37:36,153 Three hundred and 20 million which was yours to distribute. 651 00:37:36,520 --> 00:37:38,440 No one would notice if a few million went astray. 652 00:37:38,480 --> 00:37:39,880 - Oh... - And you told Ms Carter 653 00:37:39,920 --> 00:37:43,038 we were on our way so she could hide Tim. I know he's here somewhere. 654 00:37:43,080 --> 00:37:44,719 You have already searched the place 655 00:37:44,760 --> 00:37:47,434 - and ascertained he is not. - Well, maybe we didn't look properly. 656 00:37:49,560 --> 00:37:53,315 FRANK SINGS: ♪ I had a dog and his name was Blue! ♪ 657 00:37:53,960 --> 00:37:57,590 THEY SING: ♪ I had a dog and his name was Blue ♪ 658 00:37:58,000 --> 00:38:01,357 ♪ I had a dog and his name was Blue ♪ 659 00:38:01,400 --> 00:38:05,314 ♪ I bet you five dollars he was a good one too ♪ 660 00:38:05,560 --> 00:38:07,040 ♪ Singing here ♪ 661 00:38:07,080 --> 00:38:08,309 ♪ Awooo ♪ - DOG BARKS 662 00:38:08,360 --> 00:38:10,750 ♪ Blue ♪ - DOG BARKS 663 00:38:11,320 --> 00:38:12,993 ♪ You good dog... ♪ - DOG BARKS 664 00:38:13,360 --> 00:38:14,396 DOG BARKS 665 00:38:16,920 --> 00:38:18,479 DOG BARKS 666 00:38:24,480 --> 00:38:25,480 I can explain. 667 00:38:25,920 --> 00:38:27,639 - We're all ears. - TIM BARKS 668 00:38:28,440 --> 00:38:29,440 Hello. 669 00:38:32,560 --> 00:38:34,836 Ms Carter and I often talked of Tim's predicament. 670 00:38:35,040 --> 00:38:38,272 I counselled Rex's owners and I was struck by the similarity. 671 00:38:38,640 --> 00:38:42,554 So I switched his corpse with one from here while we waited for the right opportunity. 672 00:38:42,600 --> 00:38:45,160 Which came when I heard the staff talking about having a party. 673 00:38:45,200 --> 00:38:48,079 That they would switch off the CCTV while it was taking place. 674 00:38:48,520 --> 00:38:50,830 It seemed too good an opportunity to miss. 675 00:38:50,880 --> 00:38:52,680 Three hundred and 20 million. I'll bet it did. 676 00:38:52,720 --> 00:38:54,632 The trust is rigorously audited. 677 00:38:54,680 --> 00:38:57,036 It would be quite impossible for me to embezzle from it. 678 00:38:57,240 --> 00:38:58,959 So why did you kidnap him then? 679 00:38:59,320 --> 00:39:00,720 Don't you see? It wasn't kidnap. 680 00:39:00,760 --> 00:39:01,760 It was a rescue. 681 00:39:02,440 --> 00:39:04,909 PARTY GUESTS SING "HAPPY BIRTHDAY" 682 00:39:05,080 --> 00:39:06,753 CARTER (VO): Tim can't see a mansion. 683 00:39:06,960 --> 00:39:10,510 Only the bars of a cage. Locked up and isolated. 684 00:39:11,400 --> 00:39:12,800 PARTY GUESTS CHEER 685 00:39:13,840 --> 00:39:16,309 GONZALO: Ah, there you are, dear fellow. 686 00:39:16,880 --> 00:39:17,996 Hello, Tim! 687 00:39:18,720 --> 00:39:20,040 Come on, boy, now, come on. 688 00:39:20,280 --> 00:39:21,794 Let's get you out of here. Come on... 689 00:39:21,840 --> 00:39:23,115 Let's go. That's it. 690 00:39:23,520 --> 00:39:24,520 Got the rabbit. 691 00:39:25,680 --> 00:39:28,240 We couldn't stand by and watch him being tortured. 692 00:39:28,960 --> 00:39:30,840 You tipped off the police about the ransom drop. 693 00:39:30,880 --> 00:39:31,916 I'm afraid so. 694 00:39:32,600 --> 00:39:35,832 We had to make it look like Tim was dead in order to get probate. 695 00:39:36,000 --> 00:39:38,959 "So distribution should undo excess." 696 00:39:39,200 --> 00:39:43,672 The money would go to worthy charities, helping thousands if not millions of animals. 697 00:39:44,400 --> 00:39:47,518 And Tim can be found a happy home where he can lead a normal life. 698 00:39:48,440 --> 00:39:49,476 Where do we go from here? 699 00:39:49,760 --> 00:39:51,114 Well, that is up to you. 700 00:39:52,680 --> 00:39:54,512 If you report us to the police 701 00:39:55,320 --> 00:39:58,916 he'll be sent back and we will both face lengthy prison sentences. 702 00:40:00,800 --> 00:40:04,396 Oh... we're not going to report you to the police. 703 00:40:04,840 --> 00:40:05,840 Are we, Frank? 704 00:40:06,160 --> 00:40:07,276 Hold your horses. 705 00:40:07,600 --> 00:40:09,671 There is the small matter of the reward money. 706 00:40:09,720 --> 00:40:10,720 Ah... 707 00:40:11,080 --> 00:40:12,080 a stumbling block. 708 00:40:12,960 --> 00:40:15,077 Tim would have to be declared alive. 709 00:40:15,600 --> 00:40:19,150 And be sent back to Miranda Park for the rest of his natural life. 710 00:40:22,680 --> 00:40:23,875 TIM WHINES 711 00:40:29,240 --> 00:40:33,519 Oh, cheer up, Frank. You made the right decision. 712 00:40:33,800 --> 00:40:35,154 It's 25 grand. 713 00:40:35,400 --> 00:40:38,199 And poor Tim would spend the rest of his life being tortured. 714 00:40:38,600 --> 00:40:40,796 Kobe beef for breakfast is hardly torture. 715 00:40:41,160 --> 00:40:42,879 And it's 25 grand. 716 00:40:43,360 --> 00:40:45,397 What price his pound of flesh? 717 00:40:45,560 --> 00:40:46,914 Four hundred pounds sterling. 718 00:40:47,400 --> 00:40:49,676 - Well, I'm happy to forgo my share. - Me too. 719 00:40:49,880 --> 00:40:50,880 You didn't have a share. 720 00:40:50,881 --> 00:40:52,837 Then you definitely made the right decision. 721 00:40:52,880 --> 00:40:54,234 HE LAUGHS 722 00:40:55,280 --> 00:40:57,158 So what happens to him now? 723 00:41:03,440 --> 00:41:04,715 TIM YIPS 724 00:41:05,960 --> 00:41:08,680 He's a stray from the Lord Norfolk and he needs a foster home. 725 00:41:09,040 --> 00:41:10,076 Just for a few days. 726 00:41:10,120 --> 00:41:11,315 You're very sweet 727 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 and I know what you're trying to do. 728 00:41:14,280 --> 00:41:16,397 But it's too soon. I'm not ready yet. 729 00:41:17,320 --> 00:41:18,320 I understand. 730 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 Oh... 731 00:41:23,760 --> 00:41:25,752 poor little thing. 732 00:41:26,520 --> 00:41:28,113 Looks like he needs a hug. 733 00:41:28,840 --> 00:41:29,840 Oh... 734 00:41:30,600 --> 00:41:32,876 Well, if there's absolutely nobody else. 735 00:41:34,200 --> 00:41:35,600 Just for a few days, mind. 736 00:41:52,120 --> 00:41:53,793 Don't say a word. 737 00:42:03,200 --> 00:42:04,839 TIM BARKS 738 00:42:07,640 --> 00:42:08,640 Red setter... 739 00:42:09,400 --> 00:42:10,400 and an Afghan. 740 00:42:12,440 --> 00:42:13,920 LU AND SEBASTIAN: Poodle. 741 00:42:14,760 --> 00:42:17,400 Ooh, check out the jacket on that Scottish Terrier. 742 00:42:17,440 --> 00:42:19,079 - Ha! - You two are making this up. 743 00:42:19,280 --> 00:42:20,873 - Alright, him? - BOTH: Bulldog. 744 00:42:21,080 --> 00:42:22,080 Aw... 745 00:42:22,160 --> 00:42:23,958 Oh, come on, you gotta admit it, Frank. 746 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 We're right. 747 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 - Mm! - Gloria. 748 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 How's, erm...? 749 00:42:31,001 --> 00:42:33,151 Jim. Seb's suggestion. 750 00:42:34,040 --> 00:42:35,952 And it suits him. He seems to answer to it. 751 00:42:36,400 --> 00:42:39,279 Gloria, if I was a dog, what breed would I be? 752 00:42:39,520 --> 00:42:40,400 Golden retriever. 753 00:42:40,401 --> 00:42:41,835 - Oh... - Thank you. 754 00:42:43,640 --> 00:42:45,040 Someone looks happy. 755 00:42:45,320 --> 00:42:47,280 GLORIA: Oh, we're getting on like a house on fire. 756 00:42:47,560 --> 00:42:50,598 - And he seems a fellow Joan Baez fan. - JIM BARKS 757 00:42:50,840 --> 00:42:52,672 Bit of a picky eater, mind you 758 00:42:52,720 --> 00:42:54,757 which is odd for a stray. 759 00:42:56,440 --> 00:42:58,397 Still, I wouldn't be without him. 760 00:42:59,560 --> 00:43:00,994 Worth his weight in gold. 761 00:43:01,680 --> 00:43:03,000 You don't know the half. 57098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.