Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,217 --> 00:00:08,259
Desmond cousin hook we up
2
00:00:08,260 --> 00:00:10,052
with a meeting
with One-Eye Mike.
3
00:00:10,053 --> 00:00:11,720
One-Eye Mike a real drug dealer?
4
00:00:11,721 --> 00:00:13,514
You and Alison, you guys
are, like, together, right?
5
00:00:13,515 --> 00:00:14,515
Cool.
6
00:00:14,516 --> 00:00:15,933
Maybe see you here sometime.
7
00:00:15,934 --> 00:00:16,976
Maybe.
8
00:00:16,977 --> 00:00:19,061
Listen, Edwin be trouble.
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,396
I urge you stay away from he.
10
00:00:20,397 --> 00:00:22,356
I don't really like
being told what to do.
11
00:00:22,357 --> 00:00:24,149
How you gonna compete
for Sara heart
12
00:00:24,150 --> 00:00:26,360
when little Keithley
be buying it?
13
00:00:26,361 --> 00:00:27,778
Would it be possible to meet up
14
00:00:27,779 --> 00:00:29,154
so I could get my phone back?
15
00:00:29,155 --> 00:00:30,906
There's a restaurant...
Little Sugar.
16
00:00:30,907 --> 00:00:32,491
My sister's murder
17
00:00:32,492 --> 00:00:34,034
was headline news for a year,
18
00:00:34,035 --> 00:00:36,036
and sometimes it feels
like the whole world knows
19
00:00:36,037 --> 00:00:37,871
more about what happened
to her than I do.
20
00:00:37,872 --> 00:00:39,456
There's no good
answers out there.
21
00:01:46,316 --> 00:01:47,691
What the boy say?
22
00:01:47,692 --> 00:01:49,360
Nothing useful.
23
00:01:49,361 --> 00:01:52,363
They all went drinking
and drop she at the hotel.
24
00:01:52,364 --> 00:01:53,906
If they done something,
25
00:01:53,907 --> 00:01:55,824
if they even get named,
26
00:01:55,825 --> 00:01:57,951
the implications
for the island...
27
00:01:57,952 --> 00:02:00,537
Do you think they could have?
28
00:02:00,538 --> 00:02:02,539
I must've picked up
29
00:02:02,540 --> 00:02:06,627
Gogo, Edwin, and they friends
maybe 100 times before...
30
00:02:06,628 --> 00:02:08,003
Never saw it as punishment,
31
00:02:08,004 --> 00:02:10,672
never even wrote them up,
just tryin' to protect them
32
00:02:10,673 --> 00:02:13,801
from they own young,
stupid selves.
33
00:02:13,802 --> 00:02:16,637
The first 99 times,
34
00:02:16,638 --> 00:02:20,599
them joke with me, them
laugh, them chitchat.
35
00:02:20,600 --> 00:02:22,559
This time,
36
00:02:22,560 --> 00:02:25,187
silence.
37
00:02:25,188 --> 00:02:27,106
And that's how I know.
38
00:02:41,454 --> 00:02:43,706
Mr. Mayor, hello.
39
00:02:43,707 --> 00:02:47,126
Roy, answer your damn radio!
40
00:02:47,127 --> 00:02:48,961
They found her
41
00:02:48,962 --> 00:02:51,547
on Faraway Cay!
42
00:02:51,548 --> 00:02:53,465
Murda'?
43
00:02:53,466 --> 00:02:54,716
On this island?
44
00:02:54,717 --> 00:02:56,343
Do not say that word again.
45
00:03:15,864 --> 00:03:17,614
And we are so fucked.
46
00:03:17,615 --> 00:03:21,243
Do you have any idea
how fucked we are?
47
00:03:21,244 --> 00:03:22,619
Fix this, Roy!
48
00:03:35,675 --> 00:03:37,718
Fuck.
49
00:03:51,816 --> 00:03:52,941
Hey, there he is.
50
00:03:52,942 --> 00:03:54,027
Good morning.
51
00:03:55,195 --> 00:03:57,614
- Good morning.
- Hey.
52
00:04:00,742 --> 00:04:02,117
Thanks.
53
00:04:02,118 --> 00:04:03,368
Thank you.
54
00:04:03,369 --> 00:04:05,621
I'm starving.
55
00:04:05,622 --> 00:04:08,290
Last night was, uh...
56
00:04:08,291 --> 00:04:09,708
Worth repeating?
57
00:04:09,709 --> 00:04:11,251
Mm.
58
00:04:11,252 --> 00:04:13,629
No, no, I made breakfast.
59
00:04:13,630 --> 00:04:15,422
Let's just sit. No.
60
00:04:15,423 --> 00:04:17,090
I know what you're
trying to do, okay?
61
00:04:17,091 --> 00:04:18,884
Let me just... please,
62
00:04:18,885 --> 00:04:20,553
let's just talk, okay?
63
00:04:24,057 --> 00:04:26,767
Why have you been at
the office so late?
64
00:04:26,768 --> 00:04:28,310
What's this work crisis?
65
00:04:28,311 --> 00:04:29,603
Mm, it's just bear drama,
66
00:04:29,604 --> 00:04:31,480
or lack thereof.
67
00:04:31,481 --> 00:04:34,066
Half of them went into
hibernation early, so.
68
00:04:34,067 --> 00:04:35,609
Em.
69
00:04:37,529 --> 00:04:39,613
This, uh, bear job was
supposed to be chill.
70
00:04:39,614 --> 00:04:40,989
It is chill. It's temporary.
71
00:04:40,990 --> 00:04:43,033
Then what is it?
72
00:04:43,034 --> 00:04:47,789
Because you seem
kind of tense, Em.
73
00:04:49,082 --> 00:04:50,916
Okay, I know that you're
going through something.
74
00:04:50,917 --> 00:04:52,709
I can hear you pacing
75
00:04:52,710 --> 00:04:53,794
in the middle of the night.
76
00:04:55,839 --> 00:04:59,049
Okay? So please talk to me.
77
00:05:04,681 --> 00:05:06,099
Okay, but...
78
00:05:09,060 --> 00:05:10,311
Don't freak out.
79
00:05:11,855 --> 00:05:14,481
Lately, I've...
80
00:05:14,482 --> 00:05:18,193
I haven't been able to
stop thinking about Alison.
81
00:05:18,194 --> 00:05:20,279
She was the most
important person
82
00:05:20,280 --> 00:05:24,366
in my universe,
and for 20 years,
83
00:05:24,367 --> 00:05:26,034
I've never allowed myself
84
00:05:26,035 --> 00:05:28,453
to wonder what
actually happened...
85
00:05:28,454 --> 00:05:29,872
Why those men took her from me,
86
00:05:29,873 --> 00:05:31,039
took her from my family,
87
00:05:31,040 --> 00:05:33,585
and now that I've
started, I just...
88
00:05:36,671 --> 00:05:40,424
I just... I can't... I
can't shut it off, you know?
89
00:05:40,425 --> 00:05:43,093
I went into a similar
spiral after Miranda died.
90
00:05:43,094 --> 00:05:46,054
I was like, "Why did she
get cancer and not me?
91
00:05:46,055 --> 00:05:47,890
"Why didn't we catch it sooner?
92
00:05:47,891 --> 00:05:50,225
What else could my
parents have done?"
93
00:05:50,226 --> 00:05:53,270
It's dangerous to question,
94
00:05:53,271 --> 00:05:57,941
because it doesn't
change the outcome,
95
00:05:57,942 --> 00:06:02,155
and it doesn't stop you
from missing her every day.
96
00:06:03,907 --> 00:06:05,241
Okay.
97
00:06:06,784 --> 00:06:07,911
What?
98
00:06:09,621 --> 00:06:10,621
I just thought we were talking
99
00:06:10,622 --> 00:06:11,914
about my sister and not yours.
100
00:06:11,915 --> 00:06:13,540
I'm just trying to connect.
101
00:06:13,541 --> 00:06:15,584
You know how Miranda died.
102
00:06:15,585 --> 00:06:17,669
You were with her when she died.
103
00:06:17,670 --> 00:06:21,256
She was surrounded
by love to the end.
104
00:06:21,257 --> 00:06:22,716
My sister was
raped and murdered,
105
00:06:22,717 --> 00:06:25,719
and no one had to explain why.
106
00:06:25,720 --> 00:06:28,305
You didn't have to
wonder in the same way!
107
00:06:28,306 --> 00:06:31,058
So to be honest, it's a
bullshit fucking comparison!
108
00:06:55,166 --> 00:06:56,917
Why the pickney still with we?
109
00:06:56,918 --> 00:06:58,043
Sara's not home,
110
00:06:58,044 --> 00:06:59,378
and I couldn't leave
he with she mom.
111
00:06:59,379 --> 00:07:02,506
So Sara been out all night?
112
00:07:02,507 --> 00:07:04,508
With Keithley?
113
00:07:04,509 --> 00:07:06,218
That no surprise.
114
00:07:06,219 --> 00:07:09,930
Keithley been... Keithley been
wantin' she since grade school,
115
00:07:09,931 --> 00:07:12,474
and that sket been threatening
to get back with he for months.
116
00:07:12,475 --> 00:07:14,351
Don't call Sara a sket.
117
00:07:14,352 --> 00:07:16,561
So what we gonna do with that?
118
00:07:16,562 --> 00:07:18,313
Drop he at your grandma?
119
00:07:19,649 --> 00:07:21,525
She's not home today,
so he gonna have to come
120
00:07:21,526 --> 00:07:22,526
to Indigo Bay with we.
121
00:07:22,527 --> 00:07:23,860
Oh, no, he not.
122
00:07:23,861 --> 00:07:26,446
I go to ask Bery to watch he.
123
00:07:26,447 --> 00:07:27,531
And then what?
124
00:07:27,532 --> 00:07:29,449
We got big One-Eye
meeting tonight.
125
00:07:29,450 --> 00:07:31,077
Sara will be back by then.
126
00:07:32,495 --> 00:07:35,288
She best be.
127
00:07:48,678 --> 00:07:50,804
Stephen! How we today?
128
00:07:50,805 --> 00:07:53,014
I'm not advancing
your paycheck again.
129
00:07:53,015 --> 00:07:56,143
Oh, man, just, uh,
want to catch up.
130
00:07:56,144 --> 00:07:57,185
How are the little ones?
131
00:07:57,186 --> 00:07:58,520
Last I seen Jeffrey,
132
00:07:58,521 --> 00:08:00,605
he scoring many goals on
the school soccer team.
133
00:08:00,606 --> 00:08:03,400
And the wife, she still
work at the hospital?
134
00:08:03,401 --> 00:08:05,026
She wants another pickney.
135
00:08:05,027 --> 00:08:07,112
Stephen, you a hard worker.
136
00:08:07,113 --> 00:08:08,613
Give your wife a girl.
137
00:08:08,614 --> 00:08:11,074
You know, making
she will be fun.
138
00:08:11,075 --> 00:08:13,535
Bery, there you are.
139
00:08:13,536 --> 00:08:14,953
No, Gogo. Oh, no.
140
00:08:14,954 --> 00:08:16,413
I love he, but no.
141
00:08:16,414 --> 00:08:17,789
I don't want to get in trouble.
142
00:08:19,417 --> 00:08:20,959
Remember in grade school
when you break your arm,
143
00:08:20,960 --> 00:08:23,128
and I carry your books
home for a month?
144
00:08:23,129 --> 00:08:24,463
Please? For an hour or so.
145
00:08:24,464 --> 00:08:25,630
I'm sure Sara will be here soon.
146
00:08:25,631 --> 00:08:27,257
Ooh, where she be anyway?
147
00:08:27,258 --> 00:08:28,926
She with Keithley?
148
00:08:30,970 --> 00:08:32,596
Give he here.
149
00:08:32,597 --> 00:08:34,639
Yeah?
150
00:08:34,640 --> 00:08:37,726
Be a good boy and go play
with Auntie Bery, okay?
151
00:08:40,730 --> 00:08:42,814
I owe you big time.
152
00:08:42,815 --> 00:08:44,566
Okay, that...
That is not okay.
153
00:08:44,567 --> 00:08:45,901
We paid for a
private babysitter,
154
00:08:45,902 --> 00:08:47,194
not day care.
155
00:08:47,195 --> 00:08:48,475
One of us should go talk to her.
156
00:08:50,156 --> 00:08:51,490
Honey, you should
go talk to her.
157
00:08:51,491 --> 00:08:53,575
Not to play that
card, but I don't...
158
00:08:53,576 --> 00:08:56,369
What card is that, Greg?
159
00:08:56,370 --> 00:08:58,497
Oh, I think he means
the Black card.
160
00:08:58,498 --> 00:09:01,750
Or should I say
African American card?
161
00:09:01,751 --> 00:09:03,251
You know what?
I'ma get a shot.
162
00:09:03,252 --> 00:09:04,753
- Get... get us all some.
- White people being white.
163
00:09:04,754 --> 00:09:06,505
Was that weird of
me? I'm so sorry.
164
00:09:06,506 --> 00:09:08,924
Mom! That's so reductive.
165
00:09:08,925 --> 00:09:10,801
I just said, "Tyler's cute."
166
00:09:10,802 --> 00:09:13,053
I was young once, too, you know?
167
00:09:13,054 --> 00:09:14,971
I didn't say you weren't.
168
00:09:14,972 --> 00:09:16,641
I know what it's like to be 19.
169
00:09:18,184 --> 00:09:19,684
My freshman year in college,
170
00:09:19,685 --> 00:09:21,853
I went to my first
consciousness-raising group.
171
00:09:21,854 --> 00:09:25,357
I burned my bras, I came
home for winter break,
172
00:09:25,358 --> 00:09:28,986
and I looked at my
housewife mom with new eyes.
173
00:09:31,614 --> 00:09:33,950
And I was an asshole to her too.
174
00:09:36,285 --> 00:09:38,954
I don't mean to be an asshole.
175
00:09:38,955 --> 00:09:41,790
- I know.
- At least not to you.
176
00:09:41,791 --> 00:09:45,711
Your dad is not the corporate
sellout that you think he is.
177
00:09:48,965 --> 00:09:51,675
When I met him,
178
00:09:51,676 --> 00:09:54,094
he was writing a
science-fiction novel.
179
00:09:54,095 --> 00:09:56,471
- No way.
- Yes.
180
00:09:56,472 --> 00:09:57,806
- Dad?
- Yeah.
181
00:09:57,807 --> 00:09:59,099
He never said that.
182
00:09:59,100 --> 00:10:02,144
Commercial real estate
is not anybody's dream.
183
00:10:02,145 --> 00:10:05,522
He did that to provide
for our family...
184
00:10:05,523 --> 00:10:07,190
To give us this life.
185
00:10:07,191 --> 00:10:09,150
He really missed you this fall.
186
00:10:09,151 --> 00:10:11,570
He was hopin' to spend
some quality time with you.
187
00:10:11,571 --> 00:10:15,323
He's just so tone-deaf.
188
00:10:15,324 --> 00:10:18,326
Like, so sheltered.
189
00:10:18,327 --> 00:10:19,828
So are you, Alison.
190
00:10:19,829 --> 00:10:21,204
Yeah, but at least I'm, like,
191
00:10:21,205 --> 00:10:23,790
trying to be better...
192
00:10:23,791 --> 00:10:25,333
To not be complacent, you know?
193
00:10:25,334 --> 00:10:27,252
I mean, no offense to Dad,
but I don't wanna settle
194
00:10:27,253 --> 00:10:28,670
for some second-rate dream.
195
00:10:28,671 --> 00:10:30,589
I really wanna
make a difference.
196
00:10:34,260 --> 00:10:36,304
I love that you feel that way.
197
00:10:37,680 --> 00:10:42,142
And if there's one thing that
I know about you, Alison,
198
00:10:42,143 --> 00:10:44,645
it's that you can be
anything you wanna be.
199
00:10:46,022 --> 00:10:48,690
Was all along Ms.
Thomas was submerged.
200
00:10:48,691 --> 00:10:50,651
DNA evidence will be impossible.
201
00:10:52,278 --> 00:10:57,699
Though abrasions to the vulva
suggest penetration, we...
202
00:10:57,700 --> 00:11:02,037
cannot be sure of the
nature of the sexual... act.
203
00:11:02,038 --> 00:11:05,916
As for the two men of
interest in this case,
204
00:11:05,917 --> 00:11:08,210
Clive Richardson
205
00:11:08,211 --> 00:11:10,170
and Edwin Hastings,
206
00:11:10,171 --> 00:11:13,673
they were seen leavin'
the bar with Ms. Thomas.
207
00:11:13,674 --> 00:11:16,885
I, myself, found them
a mere two hours later.
208
00:11:16,886 --> 00:11:19,554
There is no way the men
could've been in a boat
209
00:11:19,555 --> 00:11:21,556
all the way to Faraway Cay,
210
00:11:21,557 --> 00:11:24,392
hiked with Ms. Thomas
to the waterfall,
211
00:11:24,393 --> 00:11:28,480
and made it back in such
a short window of time.
212
00:11:31,859 --> 00:11:34,069
Drugs were found in the
home of Mr. Richardson.
213
00:11:34,070 --> 00:11:36,321
So he faces arraignment.
214
00:11:36,322 --> 00:11:38,448
But let me be clear...
215
00:11:38,449 --> 00:11:43,078
We have determined the
death of Alison Thomas
216
00:11:43,079 --> 00:11:44,288
was an accident.
217
00:11:46,707 --> 00:11:47,832
Thank you.
218
00:11:58,636 --> 00:12:00,429
I know what you did.
219
00:13:08,164 --> 00:13:09,247
Thanks.
220
00:13:33,022 --> 00:13:34,482
Clive, right?
221
00:13:36,025 --> 00:13:37,233
Yeah.
222
00:13:37,234 --> 00:13:39,402
I'm Emily, the one
who lost her phone
223
00:13:39,403 --> 00:13:41,488
in your cab a couple weeks ago.
224
00:13:41,489 --> 00:13:44,282
Oh. Yes, hello.
225
00:13:44,283 --> 00:13:46,242
Pepper pot and Carib, my dear?
226
00:13:46,243 --> 00:13:47,660
Oh, I'll do the same, please...
227
00:13:47,661 --> 00:13:49,287
My treat.
228
00:13:49,288 --> 00:13:50,455
No.
229
00:13:50,456 --> 00:13:52,457
- Please...
- No.
230
00:13:52,458 --> 00:13:53,833
You'd be doing me a favor.
231
00:13:53,834 --> 00:13:55,376
I've been feeling totally guilty
232
00:13:55,377 --> 00:13:56,669
that you wouldn't
accept my reward
233
00:13:56,670 --> 00:13:58,338
after returning the phone.
234
00:14:03,219 --> 00:14:04,302
Thanks.
235
00:14:04,303 --> 00:14:05,303
Of course.
236
00:14:20,569 --> 00:14:21,945
Thanks.
237
00:14:30,246 --> 00:14:31,539
Can I join you?
238
00:14:50,766 --> 00:14:52,643
It's really good.
239
00:14:54,395 --> 00:14:55,895
It's kind of spicy.
240
00:14:55,896 --> 00:14:56,980
I mean, that sounded dumb.
241
00:14:56,981 --> 00:14:59,108
It's supposed to
be spicy, right?
242
00:15:04,864 --> 00:15:05,865
It depends.
243
00:15:14,206 --> 00:15:15,916
Thank you for the meal.
244
00:15:44,486 --> 00:15:46,279
Here you are, miss.
245
00:15:46,280 --> 00:15:48,489
Let me know if you need
anything else, all right?
246
00:15:48,490 --> 00:15:49,650
Perfect.
247
00:15:52,703 --> 00:15:55,038
Goges, let's game plan tonight.
248
00:15:55,039 --> 00:15:56,623
Yeah, I need to
go check on Clive.
249
00:15:56,624 --> 00:15:59,209
Shit, Goges, it gonna
just take a minute.
250
00:15:59,210 --> 00:16:01,711
Fine, a minute.
251
00:16:01,712 --> 00:16:03,296
I gonna do the talkin'.
252
00:16:03,297 --> 00:16:04,714
You be the muscle.
253
00:16:04,715 --> 00:16:06,090
That's all you got to do...
254
00:16:06,091 --> 00:16:08,927
Look tough and not like a
heartbroken little girl.
255
00:16:08,928 --> 00:16:10,762
Can you do that?
256
00:16:10,763 --> 00:16:13,723
Des, tell Gogo
257
00:16:13,724 --> 00:16:14,974
we'll be good with One-Eye Mike.
258
00:16:14,975 --> 00:16:16,351
He lookin' scared.
259
00:16:16,352 --> 00:16:18,603
Don't worry about it,
Goges. You with Edwin.
260
00:16:18,604 --> 00:16:19,854
I not to be fuck with.
261
00:16:19,855 --> 00:16:21,439
Hey, my cousin tell me
262
00:16:21,440 --> 00:16:23,524
that One-Eye Mike not
what you expect, yeah?
263
00:16:23,525 --> 00:16:25,276
He not to be fucked
with neither.
264
00:16:25,277 --> 00:16:26,653
What do you mean he
not to be fucked with?
265
00:16:26,654 --> 00:16:28,071
Hi.
266
00:16:28,072 --> 00:16:29,864
I was looking for
you by the firepit.
267
00:16:29,865 --> 00:16:31,324
I thought maybe
you'd be on break.
268
00:16:31,325 --> 00:16:32,700
Too busy for break today.
269
00:16:32,701 --> 00:16:35,495
That seems not okay.
Is that even legal?
270
00:16:35,496 --> 00:16:38,457
You should go play croquet
with your little friends, miss.
271
00:16:40,084 --> 00:16:41,584
Okay.
272
00:16:41,585 --> 00:16:42,961
I'll catch you later.
273
00:16:45,381 --> 00:16:49,717
He's so cute. That he is.
274
00:16:49,718 --> 00:16:51,427
What did your
cousin mean by that?
275
00:16:51,428 --> 00:16:54,305
I just giving you a little
friendly advice, yeah?
276
00:16:54,306 --> 00:16:55,431
Shit, Bery.
277
00:16:55,432 --> 00:16:56,557
Ah, what you bring he here for?
278
00:16:56,558 --> 00:16:57,684
Ms. High and Mighty
279
00:16:57,685 --> 00:16:59,352
and that ass,
Keithley, out front.
280
00:17:04,608 --> 00:17:07,694
I had a lovely night and an
even better morning with you,
281
00:17:07,695 --> 00:17:10,822
but my wife come back
in town tomorrow.
282
00:17:10,823 --> 00:17:12,907
Perhaps I can sneak
away this weekend.
283
00:17:12,908 --> 00:17:15,535
That sound great.
284
00:17:15,536 --> 00:17:17,746
I look forward to it.
285
00:17:31,552 --> 00:17:32,969
He not even gonna
drive you home?
286
00:17:32,970 --> 00:17:35,346
Oh, it's not far. I can walk.
287
00:17:35,347 --> 00:17:37,390
Baby, I missed you.
288
00:17:37,391 --> 00:17:39,101
You've been a good boy?
289
00:17:41,395 --> 00:17:43,647
Oh, thank you for watching he.
290
00:17:51,613 --> 00:17:53,282
Why you with him when
you know he married?
291
00:17:55,534 --> 00:17:57,744
Because he shows up for me.
292
00:17:57,745 --> 00:17:59,704
He there when I need
someone to talk to.
293
00:17:59,705 --> 00:18:01,539
He probably would have been
there for the birth of his son.
294
00:18:01,540 --> 00:18:03,791
Sara, please.
295
00:18:03,792 --> 00:18:06,586
Do you know how I
felt that night?
296
00:18:06,587 --> 00:18:09,464
19, alone in a hospital.
297
00:18:09,465 --> 00:18:11,341
Where were you?
298
00:18:11,342 --> 00:18:13,051
Out liming with your friends?
299
00:18:13,052 --> 00:18:14,803
How many times I
say sorry for that?
300
00:18:16,597 --> 00:18:18,348
Can't you see I'm
trying to do better?
301
00:18:18,349 --> 00:18:19,640
I want we to be a family.
302
00:18:19,641 --> 00:18:21,768
We did not even date.
303
00:18:21,769 --> 00:18:23,144
We had a few kisses when we kids
304
00:18:23,145 --> 00:18:25,730
and then that one
night behind my house,
305
00:18:25,731 --> 00:18:27,690
and I glad it brought
me my beautiful boy,
306
00:18:27,691 --> 00:18:30,109
but other than that,
it was a mistake.
307
00:18:30,110 --> 00:18:31,445
No... don't say that.
308
00:18:33,197 --> 00:18:35,281
It not a mistake.
309
00:18:35,282 --> 00:18:36,282
I love you.
310
00:18:36,283 --> 00:18:37,867
Clive.
311
00:18:37,868 --> 00:18:41,579
Why do you not see that
what we have is not love?
312
00:18:41,580 --> 00:18:43,247
It is obligation.
313
00:18:58,055 --> 00:18:59,681
Hi! Hi!
314
00:19:09,149 --> 00:19:12,026
That me daughter who
just walked in here?
315
00:19:12,027 --> 00:19:13,736
Hi, Mom.
316
00:19:13,737 --> 00:19:15,321
I see you've been cleanin'.
317
00:19:15,322 --> 00:19:18,449
Well, me daughter waste she
life in a married man bed.
318
00:19:18,450 --> 00:19:21,702
Oy, she hitting
below the belt today.
319
00:19:21,703 --> 00:19:23,955
What would your father
think to see ya?
320
00:19:23,956 --> 00:19:25,415
A minister's daughter
slinking around...
321
00:19:25,416 --> 00:19:27,417
You a minister wife then?
322
00:19:27,418 --> 00:19:29,001
Who keeps you home like so?
323
00:19:32,631 --> 00:19:35,133
I'm going to change he sheets.
324
00:19:37,136 --> 00:19:38,511
About a dead husband.
325
00:19:38,512 --> 00:19:41,264
I don't care who he
was! You're nothing!
326
00:19:41,265 --> 00:19:43,141
Nothing at all! A sket!
327
00:19:43,142 --> 00:19:46,394
You daughter a
sket just like you!
328
00:19:46,395 --> 00:19:48,521
Get out of here!
329
00:19:48,522 --> 00:19:49,939
You crazy! Don't
talk about my...
330
00:19:49,940 --> 00:19:51,065
- A - minister marry you!
331
00:19:51,066 --> 00:19:52,266
Don't talk about me baby girl!
332
00:20:06,540 --> 00:20:08,375
Gogo?
333
00:20:13,797 --> 00:20:15,840
Wh... what happened?
334
00:20:15,841 --> 00:20:17,425
It's me mom boyfriend.
335
00:20:17,426 --> 00:20:19,427
He touch you?
336
00:20:19,428 --> 00:20:20,471
Your mom?
337
00:20:22,181 --> 00:20:24,640
Sara, she do not deserve that.
338
00:20:24,641 --> 00:20:26,017
You do not deserve that.
339
00:20:26,018 --> 00:20:27,477
You're smart.
340
00:20:27,478 --> 00:20:28,936
You're beautiful.
341
00:20:28,937 --> 00:20:30,813
You... you a
minister's daughter.
342
00:20:30,814 --> 00:20:31,898
Maybe.
343
00:20:31,899 --> 00:20:33,442
I never knew he.
344
00:20:35,486 --> 00:20:37,862
You be like that
flower in your hair.
345
00:20:37,863 --> 00:20:39,530
You stand out...
346
00:20:39,531 --> 00:20:41,240
Not just ordinary...
347
00:20:41,241 --> 00:20:42,825
Special.
348
00:20:50,459 --> 00:20:52,210
For fuck sake.
349
00:20:52,211 --> 00:20:54,253
Can you hear me practice
it one time, Goges?
350
00:20:54,254 --> 00:20:56,839
This we shot. We
don't get another.
351
00:20:56,840 --> 00:20:58,591
You still have
Sara in your head.
352
00:20:58,592 --> 00:21:00,051
I see it. To hell with she.
353
00:21:00,052 --> 00:21:01,385
Don't start about Sara.
354
00:21:01,386 --> 00:21:02,887
Why you defend her?
355
00:21:02,888 --> 00:21:04,680
She run she pumpum
all over the place
356
00:21:04,681 --> 00:21:08,267
and treats my Goge like she
own personal babysitter.
357
00:21:08,268 --> 00:21:09,894
That's what you be.
358
00:21:09,895 --> 00:21:12,063
Dumb fuck, she can dump
she pickney up for free.
359
00:21:12,064 --> 00:21:13,523
I messed up.
360
00:21:13,524 --> 00:21:15,816
If I set she up like she
deserve, maybe we a family.
361
00:21:15,817 --> 00:21:18,986
It's some real fuckery
what she make you think.
362
00:21:18,987 --> 00:21:22,156
You were out with she one
time. What you owe her?
363
00:21:22,157 --> 00:21:24,116
She the mother of my child.
364
00:21:24,117 --> 00:21:25,326
For one fuckup,
365
00:21:25,327 --> 00:21:27,203
you're supposed
to work your ass,
366
00:21:27,204 --> 00:21:28,579
give all your bread to she,
367
00:21:28,580 --> 00:21:32,250
be faithful, and mope
around like a dog
368
00:21:32,251 --> 00:21:35,419
while she kick you again
and again and again...
369
00:21:35,420 --> 00:21:37,255
Shut the fuck up!
370
00:21:39,591 --> 00:21:41,259
I love she.
371
00:21:46,723 --> 00:21:48,975
I'm out, man. You
can walk back.
372
00:21:48,976 --> 00:21:50,184
What?
373
00:21:50,185 --> 00:21:51,227
Can't show up to
One-Eye with you
374
00:21:51,228 --> 00:21:53,020
bitchin' and whinin' in my ear.
375
00:21:53,021 --> 00:21:54,522
Are you for real? You
can't show your face
376
00:21:54,523 --> 00:21:57,817
lookin' like a cryin' pussy!
377
00:22:00,863 --> 00:22:01,946
Open it. Fuck!
378
00:22:09,830 --> 00:22:11,455
Fuck!
379
00:22:11,456 --> 00:22:15,001
The evidence that
cleared those two men
380
00:22:15,002 --> 00:22:17,628
came directly from
Detective Roy.
381
00:22:19,756 --> 00:22:21,799
It's obvious he faced pressure,
382
00:22:21,800 --> 00:22:26,429
because if the media
got wind that two locals
383
00:22:26,430 --> 00:22:28,931
killed a young American,
384
00:22:28,932 --> 00:22:30,392
tourism might tank.
385
00:22:32,144 --> 00:22:34,270
But this was not an accident,
386
00:22:34,271 --> 00:22:36,981
and everyone knows it.
387
00:22:36,982 --> 00:22:40,902
Those men raped her
388
00:22:40,903 --> 00:22:43,696
and murdered her.
389
00:22:43,697 --> 00:22:46,073
Clive Richardson,
Edwin Hastings,
390
00:22:46,074 --> 00:22:48,951
we are not gonna rest
until we get answers,
391
00:22:48,952 --> 00:22:51,871
until you pay for what
you did to our daughter.
392
00:22:56,668 --> 00:22:58,961
Hey. Where were you?
393
00:22:58,962 --> 00:23:01,422
Sorry, MTA madness.
394
00:23:01,423 --> 00:23:03,174
Oh, my God, I saw this
girl on the subway
395
00:23:03,175 --> 00:23:05,885
that looked exactly like
your freshman roommate...
396
00:23:05,886 --> 00:23:07,720
The one with the snake.
397
00:23:07,721 --> 00:23:08,847
What was her name?
398
00:23:11,808 --> 00:23:14,602
- What?
- Josh texted me.
399
00:23:14,603 --> 00:23:16,146
He's worried about you.
400
00:23:17,564 --> 00:23:19,231
Well...
401
00:23:19,232 --> 00:23:20,608
What did you tell him?
402
00:23:20,609 --> 00:23:23,611
I said, "Yes, Josh, there
is a big bear calamity
403
00:23:23,612 --> 00:23:25,196
"in a job where there
is never a calamity,
404
00:23:25,197 --> 00:23:27,031
"and no, I'm not worried
405
00:23:27,032 --> 00:23:30,201
Emily's obsessed with
her dead sister."
406
00:23:30,202 --> 00:23:31,952
I covered for you.
407
00:23:31,953 --> 00:23:33,204
Well, there's nothing
to worry about.
408
00:23:33,205 --> 00:23:34,288
Bullshit.
409
00:23:34,289 --> 00:23:35,665
This is about him.
410
00:23:35,666 --> 00:23:39,460
I know it is, and you are
gonna come clean right now.
411
00:24:49,072 --> 00:24:51,867
I was hopin' we could
talk about your product.
412
00:24:55,620 --> 00:24:57,830
Um, I knew that if
we joined forces,
413
00:24:57,831 --> 00:25:01,667
it would be a mutually
beneficial business venture.
414
00:25:01,668 --> 00:25:03,711
- I work at Indigo Bay...
- What a five-letter word
415
00:25:03,712 --> 00:25:05,337
for a meaty flavor?
416
00:25:13,221 --> 00:25:14,514
Jackson says he know you.
417
00:25:16,725 --> 00:25:20,060
- I don't know he.
- Too bad.
418
00:25:20,061 --> 00:25:22,146
Because he wants to be friends.
419
00:25:22,147 --> 00:25:24,149
He say he like you.
420
00:25:26,151 --> 00:25:28,611
See...
421
00:25:28,612 --> 00:25:30,655
we only sell to friends.
422
00:25:32,699 --> 00:25:34,825
Isn't that right, Jackson?
423
00:25:40,582 --> 00:25:42,875
Edwin, how you mess
your good shirt already?
424
00:25:42,876 --> 00:25:45,045
This is church. Fix yourself.
425
00:25:46,546 --> 00:25:47,880
Cousin Johnny not tucked.
426
00:25:47,881 --> 00:25:50,341
You do not want to end
up like Cousin Johnny.
427
00:25:50,342 --> 00:25:51,717
Look, I tuck.
428
00:25:51,718 --> 00:25:53,094
I'm handsome again.
429
00:25:53,095 --> 00:25:56,139
Ah, that's my boy.
430
00:26:00,018 --> 00:26:02,269
Go on. I see ya at home.
431
00:26:02,270 --> 00:26:03,270
Go.
432
00:26:03,271 --> 00:26:05,439
Hey, Goges.
433
00:26:05,440 --> 00:26:06,524
Why you so sad?
434
00:26:09,611 --> 00:26:10,861
Someone needs to stop him
435
00:26:10,862 --> 00:26:13,697
from making their
lives miserable.
436
00:26:13,698 --> 00:26:16,700
I know where my gran
hide she machete.
437
00:26:16,701 --> 00:26:18,911
That is for she
mother to sort out.
438
00:26:18,912 --> 00:26:20,538
You gonna do nothing.
439
00:26:20,539 --> 00:26:21,540
Promise?
440
00:26:23,208 --> 00:26:24,834
Promise.
441
00:26:55,782 --> 00:26:57,491
Never have I ever played cello
442
00:26:57,492 --> 00:26:59,076
in the Yale Symphony Orchestra.
443
00:26:59,077 --> 00:27:01,412
The whole point is to say
something you haven't done.
444
00:27:01,413 --> 00:27:02,788
Here, watch me do it.
445
00:27:02,789 --> 00:27:04,206
Um, never have I ever found
446
00:27:04,207 --> 00:27:05,875
a way to work my S.A.T. scores
447
00:27:05,876 --> 00:27:08,043
into a conversation.
448
00:27:08,044 --> 00:27:11,213
So you would drink,
because you did that
449
00:27:11,214 --> 00:27:12,632
to me yesterday.
450
00:27:15,135 --> 00:27:16,594
You've done that?
451
00:27:16,595 --> 00:27:19,221
Never have I ever
masturbated on an airplane.
452
00:27:19,222 --> 00:27:20,723
Wait, no, no, better one.
453
00:27:20,724 --> 00:27:23,475
Never have I ever masturbated
while listening to Coldplay.
454
00:27:23,476 --> 00:27:26,020
So one's the better
one, for sure?
455
00:27:26,021 --> 00:27:28,105
- Wait, no.
- Oh, my God.
456
00:27:28,106 --> 00:27:29,440
Pick one.
457
00:27:29,441 --> 00:27:31,234
Never have I ever
had a threesome.
458
00:27:37,115 --> 00:27:39,283
We are so fucking lame.
459
00:27:49,252 --> 00:27:51,211
Do you need some?
460
00:27:51,212 --> 00:27:53,589
Can't hog all of them, you know?
461
00:27:53,590 --> 00:27:55,424
'Scuse me? OLIVIA: The boys.
462
00:27:55,425 --> 00:27:57,676
I saw you flirting with,
you know, the cute towel guy
463
00:27:57,677 --> 00:28:00,012
this morning. Now
you're all into Tyler.
464
00:28:00,013 --> 00:28:01,972
I mean, even Wes in
his stupid stoner way
465
00:28:01,973 --> 00:28:03,599
is drooling for you.
466
00:28:03,600 --> 00:28:05,100
Can't take 'em all.
467
00:28:05,101 --> 00:28:06,435
You should put some on.
468
00:28:06,436 --> 00:28:08,520
Your shoulders
are getting burnt.
469
00:28:08,521 --> 00:28:09,648
Hey, um...
470
00:28:11,566 --> 00:28:12,691
Olivia.
471
00:28:12,692 --> 00:28:13,817
Right, sorry.
472
00:28:13,818 --> 00:28:18,072
Um, I think your
mom needs a hand
473
00:28:18,073 --> 00:28:19,949
or, like, a detox.
474
00:28:19,950 --> 00:28:21,409
Jesus, Mom.
475
00:28:25,246 --> 00:28:28,999
This is even crazier
than I could've imagined.
476
00:28:29,000 --> 00:28:31,585
You had a fucking meal
with Clive Richardson?
477
00:28:31,586 --> 00:28:32,836
In a public space.
478
00:28:32,837 --> 00:28:34,380
That does not make it okay.
479
00:28:34,381 --> 00:28:37,049
I mean, why would
you not tell me?
480
00:28:37,050 --> 00:28:38,801
'Cause I thought
you'd fucking kill me.
481
00:28:38,802 --> 00:28:41,595
Yeah, well, I might.
482
00:28:45,100 --> 00:28:47,226
Em, this man is a rapist.
483
00:28:47,227 --> 00:28:49,103
- He's a killer.
- I know he is.
484
00:28:49,104 --> 00:28:50,813
Then why?
485
00:28:50,814 --> 00:28:55,275
Because that fucker
has all the answers
486
00:28:55,276 --> 00:28:57,403
to every question in my life.
487
00:28:57,404 --> 00:28:59,864
I'm going to get
him to tell me them.
488
00:29:33,273 --> 00:29:34,773
Gogo!
489
00:29:38,862 --> 00:29:40,154
Gogo!
490
00:29:44,451 --> 00:29:45,784
Who said that?
491
00:29:52,083 --> 00:29:53,168
Don't come near me!
492
00:29:57,881 --> 00:29:59,256
Who's Gogo?
493
00:29:59,257 --> 00:30:00,883
That's what they called
him back at the resort.
494
00:30:00,884 --> 00:30:02,509
I don't remember a
lot about that trip,
495
00:30:02,510 --> 00:30:04,678
but I remember how he tricked us
496
00:30:04,679 --> 00:30:06,805
into befriending him
497
00:30:06,806 --> 00:30:08,307
when that whole time, he...
498
00:30:13,688 --> 00:30:15,190
I need to know why.
499
00:30:17,400 --> 00:30:19,068
What kind of person...
500
00:30:28,328 --> 00:30:31,330
I'm gonna make him trust me,
501
00:30:31,331 --> 00:30:33,791
like he made her trust him.
502
00:30:33,792 --> 00:30:35,626
Okay, this is nuts.
503
00:30:35,627 --> 00:30:37,795
I mean, you could
get yourself killed.
504
00:30:37,796 --> 00:30:41,799
If you're doing this,
you're not doing it alone.
505
00:30:41,800 --> 00:30:42,966
I'm doing it.
506
00:30:49,933 --> 00:30:51,058
Is your mom, like, one of those
507
00:30:51,059 --> 00:30:52,184
white wine alcoholics,
508
00:30:52,185 --> 00:30:53,560
or is she more of,
like, a tonic...
509
00:30:53,561 --> 00:30:56,438
Yeah, I don't wanna talk
about it, obviously.
510
00:30:56,439 --> 00:30:58,858
- Was she ever into pills...
- Can you fuck off?
511
00:31:00,610 --> 00:31:02,694
Like, I mean it. Okay?
512
00:31:16,126 --> 00:31:19,253
Hi, I'll, um, I'll
have what she's having,
513
00:31:19,254 --> 00:31:21,005
and she'll have another.
514
00:31:22,215 --> 00:31:23,549
Thank you.
515
00:31:23,550 --> 00:31:24,716
Yeah, you don't have
to buy me anything
516
00:31:24,717 --> 00:31:26,385
or be nice to me,
517
00:31:26,386 --> 00:31:28,428
just because my mom
is a train wreck,
518
00:31:28,429 --> 00:31:31,890
and I am a... pathetic mess.
519
00:31:31,891 --> 00:31:34,268
I'm not being that nice,
520
00:31:34,269 --> 00:31:35,435
and I'm not buying.
521
00:31:35,436 --> 00:31:38,397
My parents are, so.
522
00:31:38,398 --> 00:31:42,359
Like, the way you've
been acting towards me,
523
00:31:42,360 --> 00:31:45,112
seems like you think that
I have it all figured out
524
00:31:45,113 --> 00:31:47,489
or something, but
I really don't.
525
00:31:47,490 --> 00:31:49,616
I'm good at getting
attention from guys,
526
00:31:49,617 --> 00:31:51,827
but it doesn't mean anything.
527
00:31:51,828 --> 00:31:56,707
I promise you, I, too,
am a pathetic mess.
528
00:31:56,708 --> 00:31:58,041
Bullshit.
529
00:31:58,042 --> 00:32:00,043
Okay, so I, um,
530
00:32:00,044 --> 00:32:01,295
still sleep with a night light,
531
00:32:01,296 --> 00:32:03,881
and, um, I get so stressed out
532
00:32:03,882 --> 00:32:07,551
during exams that
I pull my hair out.
533
00:32:07,552 --> 00:32:08,844
- Really?
- Yeah, I have a bald spot.
534
00:32:08,845 --> 00:32:09,845
Do you wanna see it?
535
00:32:09,846 --> 00:32:11,598
Yeah.
536
00:32:16,102 --> 00:32:17,853
Do you see it?
537
00:32:17,854 --> 00:32:19,730
Yeah, okay, that...
Yeah, that's pathetic.
538
00:32:19,731 --> 00:32:21,231
- Thank you.
- All right.
539
00:32:24,777 --> 00:32:28,447
So, um, who do you like more?
540
00:32:28,448 --> 00:32:29,741
Tyler or the pool boy?
541
00:32:30,950 --> 00:32:33,035
Do I have to choose?
542
00:32:33,036 --> 00:32:34,536
- We're on vacation.
- Yeah, right.
543
00:32:34,537 --> 00:32:36,538
I really do like them both.
544
00:32:36,539 --> 00:32:37,664
I do.
545
00:32:37,665 --> 00:32:41,710
Tyler's cute and
genuinely interesting
546
00:32:41,711 --> 00:32:43,712
in a not obvious way,
547
00:32:43,713 --> 00:32:49,051
but Edwin's not just hot.
548
00:32:49,052 --> 00:32:52,763
He's a grown-up. You know?
549
00:32:52,764 --> 00:32:55,390
He's had experiences I
could never dream about.
550
00:32:55,391 --> 00:32:57,351
He's, what, only a few
years older than us?
551
00:32:57,352 --> 00:32:59,436
And...
552
00:32:59,437 --> 00:33:03,357
I don't know. You
can tell he's lived.
553
00:33:03,358 --> 00:33:05,275
Yeah, but your parents
would freak out, too, huh?
554
00:33:05,276 --> 00:33:07,277
Which would be an added bonus.
555
00:33:10,657 --> 00:33:13,659
I don't honestly think
it's a thing anymore,
556
00:33:13,660 --> 00:33:17,664
because earlier, he just,
like, totally blew me off.
557
00:33:19,290 --> 00:33:21,833
I mean, that makes him
even more appealing, right?
558
00:33:21,834 --> 00:33:25,003
Right.
559
00:33:25,004 --> 00:33:26,296
Desi.
560
00:33:26,297 --> 00:33:27,547
That's what the ladies call me.
561
00:33:27,548 --> 00:33:28,758
The ladies call me Desi.
562
00:33:35,098 --> 00:33:37,557
- So?
- I got the coke.
563
00:33:37,558 --> 00:33:40,144
Why you not tell me
One-Eye Mike an anti-man?
564
00:33:42,897 --> 00:33:44,940
What the hell I supposed
to know about it?
565
00:33:44,941 --> 00:33:49,194
Creep flirt with me.
It was disgustin'.
566
00:33:49,195 --> 00:33:50,195
Fuck you.
567
00:33:51,948 --> 00:33:53,699
Uh, fuck you.
568
00:34:09,674 --> 00:34:11,341
What are you doing here, Edwin?
569
00:34:11,342 --> 00:34:13,260
So?
570
00:34:13,261 --> 00:34:15,178
I can take care of it.
571
00:34:15,179 --> 00:34:16,805
You're only 14.
572
00:34:16,806 --> 00:34:18,473
You could not possibly
take care of this.
573
00:34:18,474 --> 00:34:22,144
Let's just say I have a way.
574
00:34:22,145 --> 00:34:25,605
Right, you a mobster
like your cousin?
575
00:34:25,606 --> 00:34:26,898
Maybe.
576
00:34:26,899 --> 00:34:28,525
You a fool.
577
00:34:28,526 --> 00:34:32,237
And why would you
do anything for me?
578
00:34:32,238 --> 00:34:34,114
I will want something in return.
579
00:34:34,115 --> 00:34:35,490
I don't have any money.
580
00:34:35,491 --> 00:34:36,492
I know that.
581
00:34:38,870 --> 00:34:40,537
If I do this,
582
00:34:40,538 --> 00:34:42,956
you can never be with Gogo.
583
00:34:42,957 --> 00:34:44,333
Gogo?
584
00:34:44,334 --> 00:34:46,126
But why do you even care?
585
00:34:57,096 --> 00:34:59,724
It the queen from the
land West Chester.
586
00:35:03,811 --> 00:35:05,145
So you're talking to me now?
587
00:35:29,962 --> 00:35:31,838
- Baby.
- What?
588
00:35:31,839 --> 00:35:33,757
I haven't had ten
minutes alone with you.
589
00:35:33,758 --> 00:35:35,300
I know.
590
00:35:35,301 --> 00:35:38,053
Somebody got to tell this
woman to stop invitin' herself
591
00:35:38,054 --> 00:35:39,846
on our vacations,
592
00:35:39,847 --> 00:35:42,182
and it needs to be
you, and you know why.
593
00:35:42,183 --> 00:35:44,684
- Why?
- Because you're white.
594
00:35:44,685 --> 00:35:47,397
Touché. I will.
595
00:35:56,406 --> 00:35:58,366
Hey.
596
00:36:00,201 --> 00:36:01,452
Oh, thank you.
597
00:36:03,329 --> 00:36:07,582
You look even hotter than usual.
598
00:36:07,583 --> 00:36:10,752
Thank you.
599
00:36:10,753 --> 00:36:12,130
What?
600
00:36:13,131 --> 00:36:16,925
I'm just really
enjoying my vacation.
601
00:37:10,813 --> 00:37:12,230
Wait.
602
00:37:20,364 --> 00:37:22,324
You sold your soul for nothing.
603
00:37:22,325 --> 00:37:25,911
I'm going on 20/20. Your
island is ruined anyway.
604
00:37:27,121 --> 00:37:29,331
When Alison went missing,
605
00:37:29,332 --> 00:37:33,294
I thought she was playing
a game or something.
606
00:37:34,795 --> 00:37:37,589
And then when they
brought her body back,
607
00:37:37,590 --> 00:37:40,008
it suddenly...
608
00:37:40,009 --> 00:37:42,260
became very real,
609
00:37:42,261 --> 00:37:46,182
and everything else
felt very unreal.
610
00:37:49,143 --> 00:37:52,396
Like suddenly, everything
I believed was wrong.
611
00:37:55,358 --> 00:37:56,734
Like it was upside down.
612
00:38:00,988 --> 00:38:02,323
And I think I've... I...
613
00:38:04,534 --> 00:38:06,076
I've always felt like that.
614
00:38:06,077 --> 00:38:09,704
Yeah, but Emily,
when you act like
615
00:38:09,705 --> 00:38:14,334
somehow my loss is less
painful than yours...
616
00:38:14,335 --> 00:38:16,087
I mean, it feels so...
617
00:38:17,755 --> 00:38:18,756
Unfair.
618
00:38:20,633 --> 00:38:23,426
I know.
619
00:38:23,427 --> 00:38:24,553
And I'm sorry.
620
00:38:29,600 --> 00:38:33,311
So what does it mean you're
thinking about Alison?
621
00:38:33,312 --> 00:38:34,480
You're looking into it?
622
00:38:36,816 --> 00:38:39,402
The internet, the articles?
623
00:38:43,239 --> 00:38:44,699
Is there anything else?
624
00:38:46,158 --> 00:38:48,618
I will tell you. I
just can't right now.
625
00:38:48,619 --> 00:38:49,829
I just am not ready.
626
00:38:54,959 --> 00:38:56,835
Can't say that doesn't hurt.
627
00:38:56,836 --> 00:38:59,796
I know. I'm sorry.
628
00:38:59,797 --> 00:39:03,174
Okay, I guess I'll
get back to work then.
629
00:40:00,399 --> 00:40:02,318
Gogo...
630
00:40:10,284 --> 00:40:12,244
Gogo...
631
00:40:14,413 --> 00:40:17,458
Gogo...
632
00:40:31,514 --> 00:40:32,555
Gogo!
633
00:42:15,075 --> 00:42:16,077
Woof!
634
00:42:35,012 --> 00:42:37,138
My sister was murdered.
635
00:42:37,139 --> 00:42:38,473
I just want answers.
636
00:42:38,474 --> 00:42:40,100
You're a New York cab driver.
637
00:42:40,101 --> 00:42:42,227
I mean, I'm sure you've
got a ton of crazy stories.
638
00:42:42,228 --> 00:42:43,353
A few.
639
00:42:43,354 --> 00:42:45,438
Play one game with
me, tell me a few.
640
00:42:45,439 --> 00:42:47,315
And the thought of
you spending time
641
00:42:47,316 --> 00:42:48,983
with that man, I just...
642
00:42:48,984 --> 00:42:51,569
Hey, it's gonna be
fine. I got this.
643
00:42:52,988 --> 00:42:55,573
- I wanna see more of you.
- I'm working.
644
00:42:55,574 --> 00:42:57,992
You go spend some time
with that college boy.
645
00:42:57,993 --> 00:42:59,953
Just get the feeling
he's making fun of me.
646
00:42:59,954 --> 00:43:02,372
Poor Alison... One
of her suitors isn't
647
00:43:02,373 --> 00:43:03,957
worshipping the ground
that she walks on
648
00:43:03,958 --> 00:43:05,708
in a suitable fashion.
649
00:43:05,709 --> 00:43:07,293
Exactly.
650
00:43:07,294 --> 00:43:10,880
- Why my sister?
- Some things are inexplicable.
651
00:43:10,881 --> 00:43:13,383
I've been thinking
about how unfair it is
652
00:43:13,384 --> 00:43:14,634
we still don't have answers.
653
00:43:14,635 --> 00:43:15,635
You know what, Em?
654
00:43:15,636 --> 00:43:17,387
I'm sorry that your sister died,
655
00:43:17,388 --> 00:43:19,305
but you're not eating,
you're not sleeping.
656
00:43:19,306 --> 00:43:20,765
I'm outside his apartment.
657
00:43:20,766 --> 00:43:22,142
I just need to figure
out how to get inside.
658
00:43:22,143 --> 00:43:23,935
Oh, my God, do
you hear yourself?
659
00:43:23,936 --> 00:43:27,981
Your lucky day, big man. I
got a big surprise for you.
660
00:43:27,982 --> 00:43:29,148
No.
661
00:43:29,149 --> 00:43:30,692
All you need to do
is hold the drugs,
662
00:43:30,693 --> 00:43:32,402
and you will get
10% of my profits.
663
00:43:32,403 --> 00:43:33,778
I stopped going to Dr. Norton.
664
00:43:33,779 --> 00:43:34,779
Wasn't she helping?
665
00:43:34,780 --> 00:43:36,197
I don't need to go to therapy
666
00:43:36,198 --> 00:43:37,824
to fix what's wrong with me.
667
00:43:37,825 --> 00:43:41,369
I need to fucking know
what happened to my sister.
668
00:43:45,457 --> 00:43:47,208
My life was ripped apart.
669
00:43:47,209 --> 00:43:48,626
Do you know what that's like?
670
00:43:48,627 --> 00:43:52,255
I know the feeling of being...
671
00:43:52,256 --> 00:43:53,339
ripped apart.
45933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.