Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,086 --> 00:00:03,254
Welcome to Indigo Bay.
2
00:00:03,255 --> 00:00:05,172
Multiple witnesses saw Alison
3
00:00:05,173 --> 00:00:07,466
at the bar last night
with two young local men.
4
00:00:07,467 --> 00:00:08,717
And the three of
them left the bar
5
00:00:08,718 --> 00:00:09,802
together around midnight.
6
00:00:09,803 --> 00:00:12,096
Your daughter is no
longer with them.
7
00:00:12,097 --> 00:00:14,515
Gogo!
8
00:00:14,516 --> 00:00:17,017
Who was that cutie
you were talking to
9
00:00:17,018 --> 00:00:18,269
in the Yale shirt?
10
00:00:18,270 --> 00:00:19,853
I recommend the
hike on Faraway Cay.
11
00:00:19,854 --> 00:00:20,938
I don't wanna go.
12
00:00:20,939 --> 00:00:22,898
I don't like to go either, Miss.
13
00:00:22,899 --> 00:00:24,149
Ah, the weather.
14
00:00:24,150 --> 00:00:27,278
She always change
she mind, Miss.
15
00:00:27,279 --> 00:00:28,946
- Hello?
- Would it be possible
16
00:00:28,947 --> 00:00:30,906
to meet up so I could
get my phone back?
17
00:00:30,907 --> 00:00:32,450
Little Sugar. See you there.
18
00:00:52,512 --> 00:00:54,388
Shit.
19
00:01:32,260 --> 00:01:35,137
Mr. Richardson, Mr. Hastings,
20
00:01:35,138 --> 00:01:36,973
out of the car.
21
00:01:41,436 --> 00:01:43,103
You boys,
22
00:01:43,104 --> 00:01:46,398
you're gonna sleep it
off at the station...
23
00:01:46,399 --> 00:01:48,692
Again.
24
00:01:48,693 --> 00:01:50,319
Gogo, I should
call your grandma.
25
00:01:50,320 --> 00:01:51,945
You're supposed to
be a father now.
26
00:01:51,946 --> 00:01:54,239
What kind of example
you setting f...
27
00:01:58,495 --> 00:02:02,164
You two awfully
quiet back there.
28
00:02:02,165 --> 00:02:04,291
What y'all been up to?
29
00:02:07,587 --> 00:02:09,338
Javier said there was snow.
30
00:02:09,339 --> 00:02:10,714
We should probably get
the gutters checked
31
00:02:10,715 --> 00:02:12,466
- when we get back.
- Oh, great.
32
00:02:12,467 --> 00:02:13,801
Gutter talk has begun.
33
00:02:13,802 --> 00:02:17,137
Vacation is really over.
34
00:02:17,138 --> 00:02:20,349
Clairey? What is it, sweetie?
35
00:02:20,350 --> 00:02:22,976
Alison didn't come
home last night.
36
00:02:22,977 --> 00:02:25,230
Oh, honey, I'm sure she's okay.
37
00:02:27,232 --> 00:02:31,151
I'm sorry.
38
00:02:31,152 --> 00:02:32,569
Let's get you packed.
39
00:02:40,161 --> 00:02:41,412
You're not sleeping?
40
00:02:41,413 --> 00:02:43,789
Something on your mind?
41
00:02:43,790 --> 00:02:45,332
No.
42
00:02:45,333 --> 00:02:48,877
No, it... I'm just tired.
43
00:02:48,878 --> 00:02:50,296
Probably the new mattress.
44
00:02:52,090 --> 00:02:54,466
Josh snores sometimes too.
45
00:02:54,467 --> 00:02:57,261
No one's perfect.
46
00:02:57,262 --> 00:02:58,887
But he's close.
47
00:02:58,888 --> 00:03:00,556
Josh is the first guy
who's actually fought
48
00:03:00,557 --> 00:03:03,016
to tear down my walls.
49
00:03:04,352 --> 00:03:06,438
He accepts me as flawed
and damaged as I am.
50
00:03:08,148 --> 00:03:09,857
I see.
51
00:03:09,858 --> 00:03:13,193
I'm loving living
together, being a team.
52
00:03:13,194 --> 00:03:14,611
And you're sure moving
53
00:03:14,612 --> 00:03:17,865
to a Caribbean neighborhood
wasn't too much?
54
00:03:17,866 --> 00:03:19,868
No. Flatbush is great.
55
00:03:21,786 --> 00:03:22,995
I still wish we could talk
56
00:03:22,996 --> 00:03:24,872
about your history.
57
00:03:24,873 --> 00:03:28,292
Dig in a little.
58
00:03:28,293 --> 00:03:31,128
I really don't need to.
59
00:03:31,129 --> 00:03:32,713
I'm better.
60
00:03:32,714 --> 00:03:34,506
You should feel
proud of yourself.
61
00:03:34,507 --> 00:03:36,508
I mean, I'm no longer
the self-destructive mess
62
00:03:36,509 --> 00:03:38,719
you met at the
hospital two years ago.
63
00:03:38,720 --> 00:03:40,137
That's good to hear.
64
00:03:44,809 --> 00:03:46,518
We said if I was
taking care of myself,
65
00:03:46,519 --> 00:03:49,396
we could cut back
to once a month.
66
00:03:49,397 --> 00:03:52,192
I feel like I'm
there. Don't you?
67
00:03:53,693 --> 00:03:56,278
Often, people choose
to quit therapy
68
00:03:56,279 --> 00:03:59,239
exactly when they need it most.
69
00:03:59,240 --> 00:04:01,075
That's really not
it. I'm just...
70
00:04:04,370 --> 00:04:05,371
I'm good.
71
00:04:07,081 --> 00:04:09,791
Well, the choice is yours.
72
00:04:09,792 --> 00:04:13,420
But my door is open
if anything changes.
73
00:04:13,421 --> 00:04:15,714
You've been through
a lot, Emily.
74
00:04:15,715 --> 00:04:17,342
Don't forget it.
75
00:04:20,470 --> 00:04:23,263
What are you doing today?
76
00:04:23,264 --> 00:04:24,765
Work.
77
00:04:24,766 --> 00:04:26,517
But first, getting my phone.
78
00:04:26,518 --> 00:04:28,727
I stupidly left it in a cab.
79
00:05:18,236 --> 00:05:19,903
It was Daphne birthday
on top of that.
80
00:05:21,447 --> 00:05:24,199
Take her to the center
of the dance floor.
81
00:05:24,200 --> 00:05:25,325
Edwin, you didn't.
82
00:05:25,326 --> 00:05:26,827
Oh, he did, Goges.
83
00:05:26,828 --> 00:05:28,120
He got up on a table,
84
00:05:28,121 --> 00:05:29,621
and he started doing
the Running Man.
85
00:05:29,622 --> 00:05:31,206
- Hmm.
- And the crazy part is,
86
00:05:31,207 --> 00:05:32,749
all the ladies eat his shit up.
87
00:05:32,750 --> 00:05:34,710
Yeah, because...
Because I got the moves.
88
00:05:34,711 --> 00:05:36,587
You know...
89
00:05:42,510 --> 00:05:46,221
And we know who he want to
give those moves to, eh?
90
00:05:46,222 --> 00:05:47,848
Uh-huh.
91
00:05:50,435 --> 00:05:51,894
Right, and when I, uh...
92
00:05:51,895 --> 00:05:53,186
When I asked for
egg whites only,
93
00:05:53,187 --> 00:05:54,479
he looked at me
like I was crazy.
94
00:05:54,480 --> 00:05:56,732
You remember that,
uh, green omelet
95
00:05:56,733 --> 00:05:58,025
- from Parrot Caye?
- Yes, I remember
96
00:05:58,026 --> 00:05:59,109
the green omelet
from Parrot Caye.
97
00:05:59,110 --> 00:06:01,320
Hi, I'm Jamie.
Mind if I join you?
98
00:06:01,321 --> 00:06:02,529
Yeah, sure. GREG: Uh, sure.
99
00:06:02,530 --> 00:06:04,531
Have a seat.
100
00:06:06,034 --> 00:06:08,327
I don't know why we
left the nanny at home.
101
00:06:08,328 --> 00:06:09,995
Two days in, I'm
already exhausted.
102
00:06:09,996 --> 00:06:12,080
But finally,
103
00:06:12,081 --> 00:06:13,415
the kids are at camp
104
00:06:13,416 --> 00:06:15,584
and my husband's playing
golf and I get a break.
105
00:06:15,585 --> 00:06:17,502
Foreign countries
can be so stressful.
106
00:06:17,503 --> 00:06:20,881
Although some people seem
to be acclimating well.
107
00:06:20,882 --> 00:06:22,674
Oh, good morning, sunshine.
108
00:06:22,675 --> 00:06:24,801
I wondered when we'd
see you this morning.
109
00:06:24,802 --> 00:06:26,386
Alison went out last night.
110
00:06:26,387 --> 00:06:27,554
Claire.
111
00:06:27,555 --> 00:06:28,764
I was all alone.
112
00:06:28,765 --> 00:06:30,807
I don't like to be alone.
113
00:06:30,808 --> 00:06:32,309
Well, honey,
Alison's in college.
114
00:06:32,310 --> 00:06:33,644
She gets to have a little fun.
115
00:06:33,645 --> 00:06:35,812
Okay, next time,
just... Just let us know
116
00:06:35,813 --> 00:06:37,481
so Claire can sleep
with us if she wants.
117
00:06:37,482 --> 00:06:39,358
Good morning, Thomases.
118
00:06:39,359 --> 00:06:40,651
Can I get you some piña coladas?
119
00:06:40,652 --> 00:06:42,152
Uh, please, two.
120
00:06:42,153 --> 00:06:43,820
Yes, and two virgin
coladas, please.
121
00:06:43,821 --> 00:06:46,114
- Seriously?
- It's, like, 9:00 a.m., Al.
122
00:06:46,115 --> 00:06:48,075
It's Alison.
123
00:06:48,076 --> 00:06:50,744
Okay, so spill. Who were
you with last night?
124
00:06:50,745 --> 00:06:52,329
Cutie from Yale?
125
00:06:52,330 --> 00:06:53,705
What?
126
00:06:53,706 --> 00:06:57,293
It hurts me when you
say things like that.
127
00:06:58,294 --> 00:07:00,379
So how'd it go last night?
128
00:07:00,380 --> 00:07:02,714
We had a really great time.
129
00:07:02,715 --> 00:07:05,634
You don't have to
fake it with me, okay?
130
00:07:05,635 --> 00:07:08,637
Look, if Princeton's
too uptight,
131
00:07:08,638 --> 00:07:11,056
what about her?
132
00:07:11,057 --> 00:07:13,850
She seems... attainable.
133
00:07:19,232 --> 00:07:21,775
You know, I saw you last night.
134
00:07:21,776 --> 00:07:25,237
With that random dude...
Random married dude.
135
00:07:25,238 --> 00:07:27,782
Everyone's random until you
get to know them better.
136
00:07:33,663 --> 00:07:35,914
Oh.
137
00:07:35,915 --> 00:07:37,999
Thank you very much.
138
00:07:38,000 --> 00:07:42,171
And two virgin. You
will enjoy them.
139
00:07:50,263 --> 00:07:52,974
Thank you.
140
00:07:55,101 --> 00:07:56,810
Alison, I was wondering
141
00:07:56,811 --> 00:07:58,270
if you wanted to
hang out tonight.
142
00:07:58,271 --> 00:08:01,565
Uh, if that's all right with
you, Mr. and Mrs. Thomas.
143
00:08:01,566 --> 00:08:03,608
Well, I mean, we have
early dinner reservations.
144
00:08:03,609 --> 00:08:05,527
- But she's free after...
- I'm actually not sure
145
00:08:05,528 --> 00:08:08,905
what I'm gonna do, but I'll
catch up with you later.
146
00:08:11,117 --> 00:08:14,202
That guy Tyler is a dork.
147
00:08:14,203 --> 00:08:15,912
He's nice,
148
00:08:15,913 --> 00:08:19,332
and it's fun to be
around kids my own age.
149
00:08:19,333 --> 00:08:21,501
You know what's
cool about vacation?
150
00:08:21,502 --> 00:08:23,086
Nobody knows us.
151
00:08:23,087 --> 00:08:24,629
No one's ever
gonna see us again.
152
00:08:24,630 --> 00:08:28,967
This is our chance to
try on someone new.
153
00:08:28,968 --> 00:08:32,387
I'm Vacation Alison.
Vacation Claire.
154
00:08:32,388 --> 00:08:34,556
It's very nice to meet you.
155
00:08:34,557 --> 00:08:36,475
Why don't you check out
the kids club later?
156
00:08:36,476 --> 00:08:38,186
Vacation Claire's
gonna knock 'em dead.
157
00:08:39,896 --> 00:08:41,354
Hey there.
158
00:08:41,355 --> 00:08:44,524
Thanks for the drink earlier.
I really needed that.
159
00:08:44,525 --> 00:08:47,694
It my job to anticipate
the needs of the guests.
160
00:08:47,695 --> 00:08:51,740
- Duty calls?
- Yeah, nonstop till 3:00.
161
00:08:51,741 --> 00:08:54,076
- What's at 3:00?
- Break.
162
00:08:54,077 --> 00:08:57,538
Usually take it down
there over by the firepit.
163
00:09:00,792 --> 00:09:03,168
D'you remember that
redhead from last year?
164
00:09:03,169 --> 00:09:04,711
Her father almost kill Edwin
165
00:09:04,712 --> 00:09:07,005
when he found they
in the carpark.
166
00:09:07,006 --> 00:09:09,466
Just tell him to be careful.
167
00:09:09,467 --> 00:09:13,345
We can't afford no more trouble.
168
00:09:13,346 --> 00:09:14,888
Multiple witnesses saw Alison
169
00:09:14,889 --> 00:09:17,474
at the bar last night
with two young local men.
170
00:09:17,475 --> 00:09:19,601
And the three of them
left the bar together
171
00:09:19,602 --> 00:09:21,436
around midnight.
172
00:09:21,437 --> 00:09:23,021
I arrested the two men
173
00:09:23,022 --> 00:09:24,481
few hours later
for drunk driving,
174
00:09:24,482 --> 00:09:27,526
but your daughter was
no longer with them.
175
00:09:27,527 --> 00:09:30,112
Okay, look, wh-wh-what men?
176
00:09:30,113 --> 00:09:31,238
You don't have to say it.
177
00:09:31,239 --> 00:09:32,989
I know it. Those
two fucking guys.
178
00:09:32,990 --> 00:09:35,158
The fat one and the thin one!
179
00:09:47,547 --> 00:09:49,589
I have tea.
180
00:09:49,590 --> 00:09:51,383
From the manager.
181
00:09:51,384 --> 00:09:54,010
You stay the fuck away from
my family, you hear me?
182
00:09:54,011 --> 00:09:57,764
What'd you do to
her? Where's Alison?
183
00:09:57,765 --> 00:10:00,433
Where is she? What'd
you do to her?
184
00:10:27,169 --> 00:10:29,589
- Emily?
- Yeah.
185
00:10:32,425 --> 00:10:36,261
It's really nice of you
to bring me my phone.
186
00:10:36,262 --> 00:10:38,513
Well, I had no choice.
187
00:10:38,514 --> 00:10:39,639
You could have called dispatch,
188
00:10:39,640 --> 00:10:41,892
accuse me of stealing,
have me fired.
189
00:10:41,893 --> 00:10:44,228
No... oh, I would...
I would never.
190
00:10:46,606 --> 00:10:48,481
Here.
191
00:10:55,489 --> 00:10:57,908
This place looks great.
192
00:10:57,909 --> 00:10:59,243
Have you eaten here?
193
00:11:00,745 --> 00:11:02,829
Uh, Little Sugar has
the most authentic food
194
00:11:02,830 --> 00:11:04,707
in the neighborhood.
195
00:11:07,418 --> 00:11:10,086
Well...
196
00:11:10,087 --> 00:11:11,630
- No.
- Please, I insist.
197
00:11:11,631 --> 00:11:12,840
No.
198
00:11:14,842 --> 00:11:18,094
Well, um,
199
00:11:18,095 --> 00:11:20,263
thank you, then.
200
00:11:36,656 --> 00:11:38,406
Guess who's able to
communicate again.
201
00:11:38,407 --> 00:11:39,783
Yay!
202
00:11:39,784 --> 00:11:42,661
Wow, that was dope of
the driver to deliver it.
203
00:11:42,662 --> 00:11:44,246
You okay?
204
00:11:44,247 --> 00:11:47,457
You were out of the
apartment before I woke up.
205
00:11:47,458 --> 00:11:49,209
Oh, yeah, I walked
to Dr. Norton.
206
00:11:49,210 --> 00:11:51,086
You know, getting to
know the neighborhood.
207
00:11:51,087 --> 00:11:54,589
Hey, babe, I just got huge news.
208
00:11:54,590 --> 00:11:56,800
The Hayden case got an appeal.
209
00:11:56,801 --> 00:11:58,385
No, seriously?
210
00:11:58,386 --> 00:11:59,719
I thought you said
it was impossible.
211
00:11:59,720 --> 00:12:01,054
I thought it was,
but now I think
212
00:12:01,055 --> 00:12:02,555
we can actually
get him exonerated.
213
00:12:02,556 --> 00:12:03,848
The firm is celebrating tonight,
214
00:12:03,849 --> 00:12:06,393
and the partners are
all gonna be there.
215
00:12:06,394 --> 00:12:08,103
You'll come, right?
216
00:12:08,104 --> 00:12:10,355
Of course I'll be there.
217
00:12:10,356 --> 00:12:12,107
You're the best. Love you!
218
00:12:12,108 --> 00:12:13,274
See you later.
219
00:12:13,275 --> 00:12:14,567
Okay, bye.
220
00:12:14,568 --> 00:12:16,361
Bye.
221
00:12:16,362 --> 00:12:19,030
Oh, great. More dry
cleaning to pick up.
222
00:12:19,031 --> 00:12:23,076
Fucking so glad I went to
film school for this shit.
223
00:12:23,077 --> 00:12:25,412
Wow, you color-code
your schedules, huh?
224
00:12:25,413 --> 00:12:26,830
- Oh, hey.
- Thanks.
225
00:12:26,831 --> 00:12:29,040
Shrier's been looking
for you, but don't worry.
226
00:12:29,041 --> 00:12:31,001
I told him you
had lady troubles.
227
00:12:31,002 --> 00:12:33,253
So how are you doing?
228
00:12:33,254 --> 00:12:35,256
I'm kind of shitty,
to be honest.
229
00:12:37,925 --> 00:12:40,302
I can't stop
thinking about him...
230
00:12:40,303 --> 00:12:41,303
Or her.
231
00:12:42,763 --> 00:12:44,264
Yeah.
232
00:12:44,265 --> 00:12:46,433
My sister's murder was
headline news for a year.
233
00:12:46,434 --> 00:12:48,393
They made a fucking
TV movie about it.
234
00:12:48,394 --> 00:12:49,811
My parents tried
to keep it from me,
235
00:12:49,812 --> 00:12:52,814
but sometimes it feels like
236
00:12:52,815 --> 00:12:54,983
the whole world knows more
about what happened to her
237
00:12:54,984 --> 00:12:56,901
than I do.
238
00:12:56,902 --> 00:12:58,903
Trust me, your
parents are right.
239
00:12:58,904 --> 00:13:00,530
There's no good
answers out there.
240
00:13:00,531 --> 00:13:03,992
It's just awful internet shit.
241
00:13:03,993 --> 00:13:06,828
Promise me you won't look.
242
00:13:06,829 --> 00:13:08,455
I'm not gonna look.
243
00:13:08,456 --> 00:13:09,748
It's too deep a rabbit hole,
244
00:13:09,749 --> 00:13:12,042
and I know it's not good for me.
245
00:13:12,043 --> 00:13:13,919
Did you tell Dr. Norton?
246
00:13:16,213 --> 00:13:18,465
Did you tell Josh?
247
00:13:18,466 --> 00:13:21,885
Em, I think knowing his
girlfriend got into a cab
248
00:13:21,886 --> 00:13:24,680
with the man who killed
her sister is important.
249
00:13:26,599 --> 00:13:29,517
He's gonna love you no
matter what, you know?
250
00:13:29,518 --> 00:13:32,103
All right, enough. Shoo.
251
00:13:32,104 --> 00:13:33,980
All right.
252
00:13:33,981 --> 00:13:36,067
I have bear drama to edit.
253
00:13:37,693 --> 00:13:39,320
Kay.
254
00:14:25,324 --> 00:14:26,950
You see the boss
man got new chairs
255
00:14:26,951 --> 00:14:28,701
for the whities?
256
00:14:28,702 --> 00:14:31,704
To cushion they tender asses.
257
00:14:31,705 --> 00:14:34,082
Anyway, got news.
258
00:14:34,083 --> 00:14:35,834
Oh, no.
259
00:14:35,835 --> 00:14:37,627
No, when you be showing
me all them teeth,
260
00:14:37,628 --> 00:14:39,170
always mean trouble.
261
00:14:39,171 --> 00:14:41,589
No, no, not trouble, big man.
262
00:14:41,590 --> 00:14:43,424
Opportunity.
263
00:14:43,425 --> 00:14:45,093
Desmond cousin hook we up
264
00:14:45,094 --> 00:14:47,178
with a meeting
with One-Eye Mike.
265
00:14:47,179 --> 00:14:49,305
What you mean "no"?
266
00:14:49,306 --> 00:14:51,099
You say yourself you
need money for Sara.
267
00:14:51,100 --> 00:14:52,642
That your thing.
268
00:14:52,643 --> 00:14:54,477
Cocaine way more serious
than we usual shit.
269
00:14:54,478 --> 00:14:55,687
I won't be risking it.
270
00:14:55,688 --> 00:14:57,522
This a good job.
We make good tips.
271
00:14:57,523 --> 00:14:59,357
I make good tips.
272
00:14:59,358 --> 00:15:00,900
You still strugglin',
273
00:15:00,901 --> 00:15:02,694
which be why I decide
to include you.
274
00:15:02,695 --> 00:15:05,363
No, Edwin. No more
foolin' around.
275
00:15:05,364 --> 00:15:07,198
No more crime.
276
00:15:07,199 --> 00:15:08,783
I got a steady job.
277
00:15:08,784 --> 00:15:10,034
I will provide for my family.
278
00:15:10,035 --> 00:15:11,995
I will make Sara
and Clive Jr. proud.
279
00:15:11,996 --> 00:15:16,749
Think how proud they be when
you buy a bike for Clive,
280
00:15:16,750 --> 00:15:19,211
when you buy a
dishwasher for Sara.
281
00:15:22,631 --> 00:15:25,800
One-Eye Mike a real drug dealer.
282
00:15:25,801 --> 00:15:28,678
One-Eye Mike be a
business man, same as we.
283
00:15:28,679 --> 00:15:30,479
- You never met him.
- Neither have you.
284
00:15:32,558 --> 00:15:34,350
I won't go.
285
00:15:34,351 --> 00:15:39,230
Ah, how such a big man can
be such a little chicken...
286
00:15:39,231 --> 00:15:41,483
I never know.
287
00:15:43,777 --> 00:15:45,445
Edwin, I agree.
288
00:15:45,446 --> 00:15:46,446
Go on. Talk to she.
289
00:15:46,447 --> 00:15:48,031
No. No, Desmond. I can't.
290
00:15:48,032 --> 00:15:51,868
Go on. Live you life, Gogo.
291
00:15:51,869 --> 00:15:53,703
Get over there. Talk to she.
292
00:15:58,918 --> 00:16:02,545
You were... were...
293
00:16:05,007 --> 00:16:06,133
Good!
294
00:16:13,349 --> 00:16:14,974
Sara Lycott,
295
00:16:14,975 --> 00:16:17,477
the daughter of a
government minister.
296
00:16:17,478 --> 00:16:19,854
She not interested in
someone with no parents
297
00:16:19,855 --> 00:16:21,481
who can't even speak right.
298
00:16:21,482 --> 00:16:23,191
Hey, watch your mouth, Keithley.
299
00:16:23,192 --> 00:16:25,276
Screw you, Edwin!
300
00:16:25,277 --> 00:16:27,028
Edwin, no! KEITHLEY:
What you doing?
301
00:16:29,782 --> 00:16:31,491
Wait. Wait, now. Go
on, go on, go on.
302
00:16:31,492 --> 00:16:33,493
Enough, enough. Hey, stop it.
303
00:16:33,494 --> 00:16:35,620
Cut this foolishness!
Ya fight for what?
304
00:16:35,621 --> 00:16:38,456
Shame on you.
305
00:16:38,457 --> 00:16:39,917
Clive, wait.
306
00:16:41,669 --> 00:16:43,169
You're a good boy.
307
00:16:43,170 --> 00:16:45,505
Grandma take you to
church. She look after you.
308
00:16:45,506 --> 00:16:47,048
Ya on the right path.
309
00:16:47,049 --> 00:16:50,593
Don't let Edwin Hastings
get you in trouble.
310
00:16:50,594 --> 00:16:51,845
You understand?
311
00:17:17,246 --> 00:17:18,998
What you doing here?
312
00:17:29,216 --> 00:17:30,634
You're hysterical.
313
00:17:33,512 --> 00:17:35,096
Ooh, you're bleedin'.
314
00:17:35,097 --> 00:17:36,307
Yeah, I...
315
00:17:39,226 --> 00:17:41,894
Tough girl.
316
00:17:41,895 --> 00:17:44,106
Oh, yeah, so tough.
317
00:17:45,357 --> 00:17:48,735
So tough.
318
00:17:48,736 --> 00:17:50,987
You know those will kill you.
319
00:17:50,988 --> 00:17:54,240
Only if something else
don't kill me first.
320
00:17:54,241 --> 00:17:55,534
You want one?
321
00:17:58,495 --> 00:17:59,913
Very healthy choice, Miss.
322
00:18:01,373 --> 00:18:03,083
You don't have to call me that.
323
00:18:07,755 --> 00:18:10,798
So that there,
that's Faraway Cay?
324
00:18:10,799 --> 00:18:12,091
It is.
325
00:18:12,092 --> 00:18:14,594
Do you ever see her?
326
00:18:14,595 --> 00:18:18,598
The witch who turns
sinners into goats?
327
00:18:18,599 --> 00:18:21,267
I seen the goats.
328
00:18:21,268 --> 00:18:25,104
Every idiot here got some
story of a naughty auntie
329
00:18:25,105 --> 00:18:27,732
or a funny uncle who
disappear on the island.
330
00:18:27,733 --> 00:18:30,902
Yeah, well, every culture
has their own version
331
00:18:30,903 --> 00:18:32,737
of someone like
that, though, right?
332
00:18:32,738 --> 00:18:34,364
The boogeyman or the devil,
333
00:18:34,365 --> 00:18:37,408
and even smart
people believe it.
334
00:18:37,409 --> 00:18:41,579
I believed in the tooth
fairy until I was 12, so...
335
00:18:41,580 --> 00:18:44,165
Tooth fairy?
336
00:18:44,166 --> 00:18:45,625
The one that leave
money when ya...
337
00:18:45,626 --> 00:18:47,377
When your teeth go out?
338
00:18:47,378 --> 00:18:50,046
It's stupid, right?
339
00:18:50,047 --> 00:18:52,924
West Chester must
be a nice place.
340
00:18:59,014 --> 00:19:00,765
I should get back.
341
00:19:00,766 --> 00:19:02,684
I gotta get Claire
from the kids club
342
00:19:02,685 --> 00:19:04,977
before my parents
call a search party.
343
00:19:04,978 --> 00:19:07,063
All that family tough.
344
00:19:07,064 --> 00:19:09,148
You need a break.
345
00:19:09,149 --> 00:19:10,900
Seriously.
346
00:19:10,901 --> 00:19:14,570
Me and Gogo usually lime
here a bit after work,
347
00:19:14,571 --> 00:19:16,489
smoke some herb.
348
00:19:16,490 --> 00:19:18,783
You dig, or are you
too healthy for that?
349
00:19:18,784 --> 00:19:22,162
Um, no, I... I dig.
350
00:19:23,580 --> 00:19:27,083
Maybe see you here sometime.
351
00:19:27,084 --> 00:19:29,293
Maybe.
352
00:19:52,234 --> 00:19:55,445
Hi, um, I'm looking for
my sister, Claire Thomas.
353
00:19:55,446 --> 00:19:57,029
The children are playing
parachute game right now.
354
00:19:57,030 --> 00:19:58,531
Yeah, Claire isn't.
355
00:20:01,368 --> 00:20:04,203
Um, she's pale with
light brown hair.
356
00:20:09,751 --> 00:20:12,336
Miss, I'm certain she here.
357
00:20:12,337 --> 00:20:13,546
One moment.
358
00:20:16,717 --> 00:20:18,634
Claire Thomas. Claire Thomas.
359
00:20:21,013 --> 00:20:22,972
Oh, there you are.
360
00:20:22,973 --> 00:20:24,475
I... thank you.
361
00:20:32,024 --> 00:20:33,816
I won three games in a row.
362
00:20:33,817 --> 00:20:36,652
She a very skilled player.
363
00:20:36,653 --> 00:20:37,778
That's great, Claire.
364
00:20:37,779 --> 00:20:39,323
Will you go get
your stuff, please?
365
00:20:42,159 --> 00:20:43,534
Thank you for
hanging out with her.
366
00:20:43,535 --> 00:20:45,077
You didn't have to do that.
367
00:20:45,078 --> 00:20:46,412
Me pleasure, Miss.
368
00:20:46,413 --> 00:20:48,373
I be shy too when I was she age.
369
00:20:56,423 --> 00:20:58,674
Miss, Edwin be my best friend,
370
00:20:58,675 --> 00:21:00,468
but he also be trouble.
371
00:21:00,469 --> 00:21:02,303
I urge you stay away from he.
372
00:22:43,822 --> 00:22:46,657
- Hey, hey, come back.
- Thank you.
373
00:22:46,658 --> 00:22:48,951
Look at all this money, Goges!
374
00:22:48,952 --> 00:22:51,662
We livin' the dream!
375
00:22:51,663 --> 00:22:56,000
Next week, we do Guess
jeans, charge 15!
376
00:22:56,001 --> 00:22:57,627
Soon, we make so much,
377
00:22:57,628 --> 00:23:00,004
we get ourselves a
house right out there,
378
00:23:00,005 --> 00:23:02,214
bigger than Keithley.
379
00:23:02,215 --> 00:23:03,674
Look down on everyone.
380
00:23:05,761 --> 00:23:08,471
Or maybe we move to
New York, like Perry.
381
00:23:08,472 --> 00:23:10,181
Shit!
382
00:23:10,182 --> 00:23:11,807
Shut it down.
383
00:23:20,108 --> 00:23:21,567
You gonna take them jeans back.
384
00:23:21,568 --> 00:23:24,612
You're gonna find a way
to repay the store owner.
385
00:23:24,613 --> 00:23:28,282
Okay, but Officer
Roy, we business plan,
386
00:23:28,283 --> 00:23:29,617
it is for love.
387
00:23:29,618 --> 00:23:32,078
Goges need money so he
can steal Sara Lycott
388
00:23:32,079 --> 00:23:33,954
away from that
cocksuck, Keithley.
389
00:23:33,955 --> 00:23:35,623
Uh, pardon my language.
390
00:23:35,624 --> 00:23:37,333
Sara Lycott?
391
00:23:37,334 --> 00:23:38,876
He still chasin' after her?
392
00:23:38,877 --> 00:23:40,086
She ain't never
look at him twice.
393
00:23:40,087 --> 00:23:42,380
- That what I say.
-
394
00:23:42,381 --> 00:23:45,549
Boys, you are too
old for this. Hmm?
395
00:23:45,550 --> 00:23:47,093
That resort going
up on the east side,
396
00:23:47,094 --> 00:23:49,470
it gonna be the first of many.
397
00:23:49,471 --> 00:23:51,013
Tourism be comin' here
398
00:23:51,014 --> 00:23:52,932
with plenty, plenty
of opportunities
399
00:23:52,933 --> 00:23:55,434
for well-behaved boys.
400
00:23:55,435 --> 00:23:57,269
Goges and I not interested
401
00:23:57,270 --> 00:24:00,648
in being waiters for whities.
402
00:24:05,612 --> 00:24:07,738
- And my dad said...
- Thank you.
403
00:24:07,739 --> 00:24:09,156
Maybe we open a third store
404
00:24:09,157 --> 00:24:10,574
within the next year.
405
00:24:10,575 --> 00:24:13,452
Keithley, good for you.
406
00:24:13,453 --> 00:24:15,287
You've always had a
head for business.
407
00:24:15,288 --> 00:24:18,791
No, you're the smart one.
408
00:24:18,792 --> 00:24:21,670
Oh, how I miss that smile.
409
00:24:23,422 --> 00:24:25,798
Well, there's not much to
smile about these days.
410
00:24:25,799 --> 00:24:27,759
You know I'm not a
schoolgirl anymore.
411
00:24:32,013 --> 00:24:33,973
Sara, what you are doing here?
412
00:24:33,974 --> 00:24:35,391
Keithley drove me and Clive Jr.
413
00:24:35,392 --> 00:24:37,476
To he doctor appointment.
414
00:24:37,477 --> 00:24:40,604
I told you my mom
need new tires.
415
00:24:40,605 --> 00:24:42,690
And your wife don't mind, hmm?
416
00:24:42,691 --> 00:24:44,483
She with she sister
in St. Kitts.
417
00:24:46,236 --> 00:24:48,612
Sara and your pickney
in a good hands.
418
00:24:48,613 --> 00:24:50,865
Now...
419
00:24:50,866 --> 00:24:54,368
don't you have some
towels to fetch?
420
00:24:55,829 --> 00:24:57,705
See?
421
00:24:57,706 --> 00:24:59,624
Uncle Keithley better.
422
00:25:03,795 --> 00:25:05,047
Go on. Go to.
423
00:25:37,829 --> 00:25:39,915
I heard what you
called me last night.
424
00:25:42,584 --> 00:25:44,627
The real cunt move?
425
00:25:44,628 --> 00:25:48,464
Saying it under your breath.
426
00:26:03,230 --> 00:26:05,064
Ow, man! That kinda hurt!
427
00:26:05,065 --> 00:26:06,816
I'm sorry, man.
428
00:26:06,817 --> 00:26:09,777
Hey, um, you and Alison,
429
00:26:09,778 --> 00:26:11,487
you guys are, like,
together, right?
430
00:26:11,488 --> 00:26:12,947
Cool.
431
00:26:12,948 --> 00:26:15,533
Hey, Tyler.
432
00:26:15,534 --> 00:26:17,910
Maybe I should go for her, then.
433
00:26:17,911 --> 00:26:19,328
What's her name again?
434
00:26:19,329 --> 00:26:22,414
No idea.
435
00:26:26,920 --> 00:26:28,337
Clairey!
436
00:26:28,338 --> 00:26:30,256
How are you ever gonna
be on swim team like me
437
00:26:30,257 --> 00:26:32,341
if you never swim?
438
00:26:59,536 --> 00:27:01,162
Sweetheart, you know...
You know it happens
439
00:27:01,163 --> 00:27:03,581
to all men sometimes,
440
00:27:03,582 --> 00:27:06,584
particularly expectant fathers.
441
00:27:06,585 --> 00:27:09,420
- We can try again tonight.
- Can you just not?
442
00:27:09,421 --> 00:27:11,547
Beat you there!
443
00:27:20,849 --> 00:27:23,851
- I swam in the ocean!
- I know, I saw you!
444
00:27:23,852 --> 00:27:27,564
You were so brave.
Look at you.
445
00:27:29,608 --> 00:27:32,568
Have you seen my shorts?
446
00:27:32,569 --> 00:27:34,236
My Princeton shorts?
447
00:27:34,237 --> 00:27:35,446
You sure you were wearing them?
448
00:27:35,447 --> 00:27:37,031
Yeah, I had them on
the beach with Claire.
449
00:27:37,032 --> 00:27:39,199
Why am I always losing shit?
450
00:27:39,200 --> 00:27:41,493
Hey, hey, hey, hey.
451
00:27:41,494 --> 00:27:43,704
Hope you're enjoying
this gorgeous day.
452
00:27:43,705 --> 00:27:45,581
Oh, yes, we are.
453
00:27:45,582 --> 00:27:49,001
I envy you waking up
to this every day.
454
00:27:49,002 --> 00:27:50,836
Didn't you recently have
a hurricane, though?
455
00:27:50,837 --> 00:27:52,671
Yes, Hurricane Martha.
456
00:27:52,672 --> 00:27:54,590
Well, it four years ago.
457
00:27:54,591 --> 00:27:57,134
600 homes, they were destroyed.
458
00:27:57,135 --> 00:27:59,346
I'm so sorry. That's terrible.
459
00:28:01,056 --> 00:28:02,431
Can you imagine
living in a place
460
00:28:02,432 --> 00:28:04,308
where every hurricane
season, a single storm might
461
00:28:04,309 --> 00:28:06,519
decimate your entire existence?
462
00:28:07,812 --> 00:28:09,355
The ability to cope
with that shit must be
463
00:28:09,356 --> 00:28:10,689
somehow baked into their DNA.
464
00:28:10,690 --> 00:28:12,816
How else could they stand it?
465
00:28:12,817 --> 00:28:15,319
Do you realize how
racist you sound?
466
00:28:15,320 --> 00:28:16,820
Jesus Christ, Alison.
467
00:28:16,821 --> 00:28:18,530
- It's practically eugenics.
- I was making an observation.
468
00:28:18,531 --> 00:28:20,240
You're perpetuating
racial myths and...
469
00:28:20,241 --> 00:28:21,617
You're taking this
political bullshit too far.
470
00:28:21,618 --> 00:28:24,454
Oh, whatever. Whatever,
Rush Limbaugh.
471
00:28:36,758 --> 00:28:38,801
This feels so good.
472
00:28:38,802 --> 00:28:40,886
Almost makes me forget about
473
00:28:40,887 --> 00:28:43,681
how unbelievably clueless
my parents can be.
474
00:28:43,682 --> 00:28:44,807
Almost.
475
00:28:44,808 --> 00:28:47,101
Bunch of kids in
here earlier, though.
476
00:28:47,102 --> 00:28:48,477
Probably full of pee.
477
00:28:48,478 --> 00:28:50,813
Oh, so you probably
wouldn't want me to do this.
478
00:29:04,411 --> 00:29:06,705
Can't be easy having
two daughters.
479
00:29:08,999 --> 00:29:11,208
You know how guys are.
480
00:29:11,209 --> 00:29:13,335
Oh, my oldest would say
481
00:29:13,336 --> 00:29:15,755
that's why it's up to
fathers to raise better men.
482
00:29:17,173 --> 00:29:19,258
Tyler seems like one.
483
00:29:19,259 --> 00:29:20,968
Does he?
484
00:29:22,262 --> 00:29:24,972
Well, I guess that's
his mother's influence.
485
00:29:24,973 --> 00:29:27,016
I only see the kid a
couple times a year.
486
00:29:27,017 --> 00:29:29,727
- Oh.
- She moved him 500 miles away.
487
00:29:29,728 --> 00:29:32,521
That must be hard.
488
00:29:32,522 --> 00:29:34,690
Yeah, I try to bond, you know?
489
00:29:34,691 --> 00:29:36,650
Make up for lost time.
490
00:29:36,651 --> 00:29:40,112
Give him some
masculine influence.
491
00:29:40,113 --> 00:29:43,741
But, uh, kid's pathetic.
492
00:29:43,742 --> 00:29:46,702
19 years old, he still
calls his mommy every night.
493
00:29:46,703 --> 00:29:49,538
Well, Alison certainly
seems to like him.
494
00:29:49,539 --> 00:29:52,166
Well, he's a pussy.
495
00:29:52,167 --> 00:29:54,543
Hope she's the kind of
girl that likes to lead.
496
00:30:05,305 --> 00:30:07,347
Go away. What happened to you?
497
00:30:07,348 --> 00:30:08,932
Sara and Clive
was with Keithley.
498
00:30:08,933 --> 00:30:11,560
Oh, when that bratty boy
gonna give up he dream?
499
00:30:11,561 --> 00:30:12,895
He got money.
500
00:30:12,896 --> 00:30:15,564
- He always got money.
- You could have money too.
501
00:30:15,565 --> 00:30:17,608
- You just choose not to.
- Don't be starting.
502
00:30:17,609 --> 00:30:19,401
How you gonna compete
for Sara heart
503
00:30:19,402 --> 00:30:21,612
when little Keithley
be buying it?
504
00:30:21,613 --> 00:30:22,946
Soon he buy your Clive love too.
505
00:30:22,947 --> 00:30:25,032
Yes.
506
00:30:25,033 --> 00:30:27,910
He buy that pickney
toys and then cars,
507
00:30:27,911 --> 00:30:30,622
and pretty soon,
he be the daddy.
508
00:30:33,500 --> 00:30:35,001
You think that could happen?
509
00:30:36,544 --> 00:30:38,796
Come tomorrow, Goges.
510
00:30:38,797 --> 00:30:40,965
One-Eye hook us up right.
511
00:30:44,719 --> 00:30:46,553
We gonna be rollin'
in lettuce, man.
512
00:30:46,554 --> 00:30:47,846
Rollin'!
513
00:30:49,849 --> 00:30:51,016
Free of charge, of course...
514
00:30:51,017 --> 00:30:52,643
Complements of Indigo Bay,
515
00:30:52,644 --> 00:30:54,144
where you can do
some snorkeling,
516
00:30:54,145 --> 00:30:57,147
or you can hike up a
majestic waterfall.
517
00:30:57,148 --> 00:30:58,398
Do you wanna do that?
518
00:30:58,399 --> 00:31:00,109
It's really good for the kids.
519
00:31:00,110 --> 00:31:02,194
- It's free?
- Yes, Miss.
520
00:31:08,076 --> 00:31:10,369
Welcome to Faraway Cay,
521
00:31:10,370 --> 00:31:13,413
the one and only home
of the goat witch.
522
00:31:13,414 --> 00:31:15,082
Tell us about her.
523
00:31:15,083 --> 00:31:18,335
Well, they say she
be eight feet tall,
524
00:31:18,336 --> 00:31:22,047
and at the bottom of she
legs, she doesn't have feet.
525
00:31:22,048 --> 00:31:23,966
She have hooves.
526
00:31:23,967 --> 00:31:26,927
- Hooves?
- Yes, hooves.
527
00:31:26,928 --> 00:31:28,846
And they say that
the goat witch,
528
00:31:28,847 --> 00:31:32,391
she know what little boys
and girls are well-behaved
529
00:31:32,392 --> 00:31:33,809
and which ones are not.
530
00:31:33,810 --> 00:31:36,019
She know the ones
that go to bed on time
531
00:31:36,020 --> 00:31:39,022
and the ones that love to
tease their little sisters.
532
00:31:39,023 --> 00:31:43,694
And when the naughty ones come,
she call them by their name.
533
00:31:43,695 --> 00:31:46,905
"Kaia. Finn."
534
00:31:46,906 --> 00:31:49,158
And lure they into
the waterfall.
535
00:31:49,159 --> 00:31:50,826
And when they come
out on the other side,
536
00:31:50,827 --> 00:31:53,453
they realized that
they transformed.
537
00:31:53,454 --> 00:31:56,456
They changed.
538
00:31:56,457 --> 00:31:57,916
They transformed.
539
00:31:57,917 --> 00:32:00,752
They turn into goats.
540
00:32:00,753 --> 00:32:05,549
Destined to roam Faraway Cay
for the rest of eternity.
541
00:32:08,553 --> 00:32:09,928
Go and look for the goat witch.
542
00:32:09,929 --> 00:32:11,889
See if you can hear she.
543
00:32:11,890 --> 00:32:13,473
But don't let she lure you away.
544
00:32:13,474 --> 00:32:15,058
Go.
545
00:32:15,059 --> 00:32:17,394
I dare you.
546
00:32:26,613 --> 00:32:30,282
Desmond, I so appreciate this.
547
00:32:30,283 --> 00:32:32,576
It's been so stressful for them.
548
00:32:32,577 --> 00:32:35,037
For all of us at the
hotel, with Alison missing,
549
00:32:35,038 --> 00:32:38,373
all the police and
the accusations.
550
00:32:38,374 --> 00:32:42,419
Do you really think Edwin
and Gogo might be behind it?
551
00:32:42,420 --> 00:32:45,214
They said she was
last seen with them.
552
00:32:45,215 --> 00:32:46,632
I mean, you're
friends with them.
553
00:32:46,633 --> 00:32:49,134
- Is that right?
- Well...
554
00:32:49,135 --> 00:32:53,472
Actually, I... I don't
know them very well at all.
555
00:32:55,016 --> 00:32:57,643
Mommy! Oh, no!
556
00:33:02,941 --> 00:33:04,943
Oh, my God.
557
00:33:10,907 --> 00:33:12,783
Then I found out, hasn't
been a case of rabies
558
00:33:12,784 --> 00:33:14,910
in New York City in
over a hundred years.
559
00:33:14,911 --> 00:33:16,746
- Hi.
- Hey.
560
00:33:18,289 --> 00:33:19,665
- Hey.
- Hey.
561
00:33:19,666 --> 00:33:21,250
You okay? Where ya been?
562
00:33:21,251 --> 00:33:24,002
Yeah, um, I was on
the phone to Sunita.
563
00:33:24,003 --> 00:33:27,547
She's... on this terrible date
564
00:33:27,548 --> 00:33:29,549
um, with this woman who was,
like, a horrible racist.
565
00:33:29,550 --> 00:33:31,551
Oh.
566
00:33:31,552 --> 00:33:34,054
Sh... dang.
567
00:33:34,055 --> 00:33:36,932
Do you mind if I go see her?
568
00:33:36,933 --> 00:33:40,477
No. No, of course not.
569
00:33:40,478 --> 00:33:41,853
Love you.
570
00:33:41,854 --> 00:33:43,230
Love you.
571
00:33:51,197 --> 00:33:52,781
Alison? Hmm?
572
00:33:52,782 --> 00:33:54,408
What are you afraid of?
573
00:33:54,409 --> 00:33:56,952
I don't know, I guess...
574
00:33:56,953 --> 00:33:59,538
I mean, I could tell
you stupid things.
575
00:33:59,539 --> 00:34:02,708
I'm afraid of being
home alone at night
576
00:34:02,709 --> 00:34:04,418
because every time
I hear a sound,
577
00:34:04,419 --> 00:34:06,378
I think there's a murderer.
578
00:34:06,379 --> 00:34:08,964
And I'm afraid of mayonnaise
579
00:34:08,965 --> 00:34:11,133
because it's
absolutely disgusting
580
00:34:11,134 --> 00:34:12,968
and it gets on people's fingers.
581
00:34:12,969 --> 00:34:14,303
Yeah.
582
00:34:14,304 --> 00:34:16,388
Um,
583
00:34:16,389 --> 00:34:17,807
the real stuff, I...
584
00:34:22,061 --> 00:34:24,187
I guess the thing
I'm most afraid of
585
00:34:24,188 --> 00:34:27,774
is that I have everything
going for me...
586
00:34:27,775 --> 00:34:30,652
The whole world at my
fingertips and all that.
587
00:34:30,653 --> 00:34:34,948
But, um, what if I'm
not the golden girl
588
00:34:34,949 --> 00:34:37,326
they all think I am?
589
00:34:37,327 --> 00:34:41,539
What if I'm actually
just totally mediocre?
590
00:34:42,749 --> 00:34:44,292
You're not mediocre.
591
00:34:46,002 --> 00:34:47,002
I wasn't...
592
00:34:48,546 --> 00:34:52,632
Whatever. Um, what
are you afraid of?
593
00:34:54,385 --> 00:34:55,802
Spiders.
594
00:34:55,803 --> 00:34:57,763
Classic.
595
00:34:57,764 --> 00:34:59,557
A.I.
596
00:35:04,312 --> 00:35:05,563
My dad, mainly.
597
00:35:07,607 --> 00:35:11,234
Asshole was so busy
counting all his junk bonds,
598
00:35:11,235 --> 00:35:13,695
didn't realize his
wife and son hated him
599
00:35:13,696 --> 00:35:15,615
till it was too late.
600
00:35:18,201 --> 00:35:19,951
I thought now I'm in college,
601
00:35:19,952 --> 00:35:22,955
we wouldn't have to do these
dumb custody arrangements.
602
00:35:24,916 --> 00:35:27,918
This trip must suck for you.
603
00:35:27,919 --> 00:35:30,295
Whatever.
604
00:35:30,296 --> 00:35:33,090
It's only a week.
605
00:35:33,091 --> 00:35:35,300
And it's not so bad.
606
00:35:51,943 --> 00:35:54,528
Let's go to the golf course.
607
00:35:54,529 --> 00:35:55,530
I have a blanket.
608
00:35:58,074 --> 00:36:00,325
Maybe another night.
609
00:36:00,326 --> 00:36:03,161
Claire wakes me up super early,
610
00:36:03,162 --> 00:36:05,455
and I have to get back.
611
00:36:05,456 --> 00:36:06,666
Okay.
612
00:36:08,584 --> 00:36:11,086
Actually, I think
I'm gonna walk.
613
00:36:24,100 --> 00:36:27,644
I was thinking a light
teal for the nursery.
614
00:36:27,645 --> 00:36:31,524
Not-not too bright, but, like,
the color of the sea here.
615
00:36:33,526 --> 00:36:35,068
- Yeah.
- Careful, Ethan.
616
00:36:35,069 --> 00:36:37,488
We don't want another
Sally situation.
617
00:36:40,199 --> 00:36:42,033
Hey, Mom.
618
00:36:42,034 --> 00:36:43,536
You're not supposed
to be drinking.
619
00:36:45,705 --> 00:36:47,539
And you're supposed
to be with your wife.
620
00:36:50,710 --> 00:36:54,296
I should, uh... yeah.
621
00:37:04,640 --> 00:37:07,058
How are we doing tonight, sir?
622
00:37:07,059 --> 00:37:08,393
Much better.
623
00:37:08,394 --> 00:37:10,228
Well, actually...
624
00:37:10,229 --> 00:37:11,563
I'm drinking alone
on my vacation.
625
00:37:11,564 --> 00:37:13,023
That's how I'm doing.
626
00:37:13,024 --> 00:37:16,067
Don't ever get married...
627
00:37:16,068 --> 00:37:18,820
- Desmond.
- Desmond!
628
00:37:18,821 --> 00:37:20,406
I'll heed your advice, sir.
629
00:37:22,742 --> 00:37:24,993
Don't. Please.
630
00:37:24,994 --> 00:37:28,622
Just let me give you
some fatherly pointers.
631
00:37:28,623 --> 00:37:31,416
Look, I get that it's
a different world,
632
00:37:31,417 --> 00:37:35,420
but some girls need convincing.
633
00:37:41,344 --> 00:37:43,178
So tomorrow,
634
00:37:43,179 --> 00:37:47,307
we head right from
the hotel to Mike's.
635
00:37:47,308 --> 00:37:49,727
And don't wear that
stupid blue shirt, yeah?
636
00:37:52,146 --> 00:37:54,481
How would you like to
stick your cock in that?
637
00:37:59,362 --> 00:38:00,612
Hi.
638
00:38:04,825 --> 00:38:08,161
Your parents know
where you be right now?
639
00:38:08,162 --> 00:38:09,871
Nope.
640
00:38:09,872 --> 00:38:12,458
I don't really like
being told what to do.
641
00:38:20,049 --> 00:38:21,132
Can I have another?
642
00:38:21,133 --> 00:38:23,885
Yeah, if you say "please."
643
00:38:23,886 --> 00:38:25,136
And I liked the swimming
644
00:38:25,137 --> 00:38:26,846
and I liked the sundae at dinner
645
00:38:26,847 --> 00:38:28,640
and I liked the checkers.
646
00:38:28,641 --> 00:38:30,725
- So you had a good day?
- It was.
647
00:38:30,726 --> 00:38:32,686
- Okay.
- Can I have Lion?
648
00:38:32,687 --> 00:38:34,604
- Sure.
- Yeah.
649
00:38:34,605 --> 00:38:36,022
Roar!
650
00:38:38,109 --> 00:38:40,735
Do you think
Alison's with Tyler?
651
00:38:40,736 --> 00:38:43,071
Probably. I think he's a dork.
652
00:38:44,156 --> 00:38:45,407
I mean...
653
00:38:45,408 --> 00:38:46,950
He is a German major.
654
00:38:46,951 --> 00:38:49,160
Can I play more
checkers tomorrow?
655
00:38:49,161 --> 00:38:51,121
Of course. I'll play with you.
656
00:38:51,122 --> 00:38:52,872
You will? Yeah.
657
00:38:52,873 --> 00:38:55,041
And can I also play with Gogo?
658
00:38:55,042 --> 00:38:56,543
Yeah.
659
00:38:56,544 --> 00:38:59,337
Oh, honey, I think it's
great that you made a friend.
660
00:38:59,338 --> 00:39:01,381
Hmm?
661
00:39:41,839 --> 00:39:43,549
Oh, my God!
662
00:39:45,259 --> 00:39:46,636
Oh, God.
663
00:39:47,970 --> 00:39:49,095
Oh, my God!
664
00:40:16,290 --> 00:40:19,417
Clive, can I get
you anything else?
665
00:40:19,418 --> 00:40:21,628
No, Ms. Vincia.
666
00:40:21,629 --> 00:40:23,380
I should head home.
667
00:40:23,381 --> 00:40:25,549
All right. You
have a good night.
45879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.