All language subtitles for Saint.X.S01E02.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:03,254 Welcome to Indigo Bay. 2 00:00:03,255 --> 00:00:05,172 Multiple witnesses saw Alison 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,466 at the bar last night with two young local men. 4 00:00:07,467 --> 00:00:08,717 And the three of them left the bar 5 00:00:08,718 --> 00:00:09,802 together around midnight. 6 00:00:09,803 --> 00:00:12,096 Your daughter is no longer with them. 7 00:00:12,097 --> 00:00:14,515 Gogo! 8 00:00:14,516 --> 00:00:17,017 Who was that cutie you were talking to 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,269 in the Yale shirt? 10 00:00:18,270 --> 00:00:19,853 I recommend the hike on Faraway Cay. 11 00:00:19,854 --> 00:00:20,938 I don't wanna go. 12 00:00:20,939 --> 00:00:22,898 I don't like to go either, Miss. 13 00:00:22,899 --> 00:00:24,149 Ah, the weather. 14 00:00:24,150 --> 00:00:27,278 She always change she mind, Miss. 15 00:00:27,279 --> 00:00:28,946 - Hello? - Would it be possible 16 00:00:28,947 --> 00:00:30,906 to meet up so I could get my phone back? 17 00:00:30,907 --> 00:00:32,450 Little Sugar. See you there. 18 00:00:52,512 --> 00:00:54,388 Shit. 19 00:01:32,260 --> 00:01:35,137 Mr. Richardson, Mr. Hastings, 20 00:01:35,138 --> 00:01:36,973 out of the car. 21 00:01:41,436 --> 00:01:43,103 You boys, 22 00:01:43,104 --> 00:01:46,398 you're gonna sleep it off at the station... 23 00:01:46,399 --> 00:01:48,692 Again. 24 00:01:48,693 --> 00:01:50,319 Gogo, I should call your grandma. 25 00:01:50,320 --> 00:01:51,945 You're supposed to be a father now. 26 00:01:51,946 --> 00:01:54,239 What kind of example you setting f... 27 00:01:58,495 --> 00:02:02,164 You two awfully quiet back there. 28 00:02:02,165 --> 00:02:04,291 What y'all been up to? 29 00:02:07,587 --> 00:02:09,338 Javier said there was snow. 30 00:02:09,339 --> 00:02:10,714 We should probably get the gutters checked 31 00:02:10,715 --> 00:02:12,466 - when we get back. - Oh, great. 32 00:02:12,467 --> 00:02:13,801 Gutter talk has begun. 33 00:02:13,802 --> 00:02:17,137 Vacation is really over. 34 00:02:17,138 --> 00:02:20,349 Clairey? What is it, sweetie? 35 00:02:20,350 --> 00:02:22,976 Alison didn't come home last night. 36 00:02:22,977 --> 00:02:25,230 Oh, honey, I'm sure she's okay. 37 00:02:27,232 --> 00:02:31,151 I'm sorry. 38 00:02:31,152 --> 00:02:32,569 Let's get you packed. 39 00:02:40,161 --> 00:02:41,412 You're not sleeping? 40 00:02:41,413 --> 00:02:43,789 Something on your mind? 41 00:02:43,790 --> 00:02:45,332 No. 42 00:02:45,333 --> 00:02:48,877 No, it... I'm just tired. 43 00:02:48,878 --> 00:02:50,296 Probably the new mattress. 44 00:02:52,090 --> 00:02:54,466 Josh snores sometimes too. 45 00:02:54,467 --> 00:02:57,261 No one's perfect. 46 00:02:57,262 --> 00:02:58,887 But he's close. 47 00:02:58,888 --> 00:03:00,556 Josh is the first guy who's actually fought 48 00:03:00,557 --> 00:03:03,016 to tear down my walls. 49 00:03:04,352 --> 00:03:06,438 He accepts me as flawed and damaged as I am. 50 00:03:08,148 --> 00:03:09,857 I see. 51 00:03:09,858 --> 00:03:13,193 I'm loving living together, being a team. 52 00:03:13,194 --> 00:03:14,611 And you're sure moving 53 00:03:14,612 --> 00:03:17,865 to a Caribbean neighborhood wasn't too much? 54 00:03:17,866 --> 00:03:19,868 No. Flatbush is great. 55 00:03:21,786 --> 00:03:22,995 I still wish we could talk 56 00:03:22,996 --> 00:03:24,872 about your history. 57 00:03:24,873 --> 00:03:28,292 Dig in a little. 58 00:03:28,293 --> 00:03:31,128 I really don't need to. 59 00:03:31,129 --> 00:03:32,713 I'm better. 60 00:03:32,714 --> 00:03:34,506 You should feel proud of yourself. 61 00:03:34,507 --> 00:03:36,508 I mean, I'm no longer the self-destructive mess 62 00:03:36,509 --> 00:03:38,719 you met at the hospital two years ago. 63 00:03:38,720 --> 00:03:40,137 That's good to hear. 64 00:03:44,809 --> 00:03:46,518 We said if I was taking care of myself, 65 00:03:46,519 --> 00:03:49,396 we could cut back to once a month. 66 00:03:49,397 --> 00:03:52,192 I feel like I'm there. Don't you? 67 00:03:53,693 --> 00:03:56,278 Often, people choose to quit therapy 68 00:03:56,279 --> 00:03:59,239 exactly when they need it most. 69 00:03:59,240 --> 00:04:01,075 That's really not it. I'm just... 70 00:04:04,370 --> 00:04:05,371 I'm good. 71 00:04:07,081 --> 00:04:09,791 Well, the choice is yours. 72 00:04:09,792 --> 00:04:13,420 But my door is open if anything changes. 73 00:04:13,421 --> 00:04:15,714 You've been through a lot, Emily. 74 00:04:15,715 --> 00:04:17,342 Don't forget it. 75 00:04:20,470 --> 00:04:23,263 What are you doing today? 76 00:04:23,264 --> 00:04:24,765 Work. 77 00:04:24,766 --> 00:04:26,517 But first, getting my phone. 78 00:04:26,518 --> 00:04:28,727 I stupidly left it in a cab. 79 00:05:18,236 --> 00:05:19,903 It was Daphne birthday on top of that. 80 00:05:21,447 --> 00:05:24,199 Take her to the center of the dance floor. 81 00:05:24,200 --> 00:05:25,325 Edwin, you didn't. 82 00:05:25,326 --> 00:05:26,827 Oh, he did, Goges. 83 00:05:26,828 --> 00:05:28,120 He got up on a table, 84 00:05:28,121 --> 00:05:29,621 and he started doing the Running Man. 85 00:05:29,622 --> 00:05:31,206 - Hmm. - And the crazy part is, 86 00:05:31,207 --> 00:05:32,749 all the ladies eat his shit up. 87 00:05:32,750 --> 00:05:34,710 Yeah, because... Because I got the moves. 88 00:05:34,711 --> 00:05:36,587 You know... 89 00:05:42,510 --> 00:05:46,221 And we know who he want to give those moves to, eh? 90 00:05:46,222 --> 00:05:47,848 Uh-huh. 91 00:05:50,435 --> 00:05:51,894 Right, and when I, uh... 92 00:05:51,895 --> 00:05:53,186 When I asked for egg whites only, 93 00:05:53,187 --> 00:05:54,479 he looked at me like I was crazy. 94 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 You remember that, uh, green omelet 95 00:05:56,733 --> 00:05:58,025 - from Parrot Caye? - Yes, I remember 96 00:05:58,026 --> 00:05:59,109 the green omelet from Parrot Caye. 97 00:05:59,110 --> 00:06:01,320 Hi, I'm Jamie. Mind if I join you? 98 00:06:01,321 --> 00:06:02,529 Yeah, sure. GREG: Uh, sure. 99 00:06:02,530 --> 00:06:04,531 Have a seat. 100 00:06:06,034 --> 00:06:08,327 I don't know why we left the nanny at home. 101 00:06:08,328 --> 00:06:09,995 Two days in, I'm already exhausted. 102 00:06:09,996 --> 00:06:12,080 But finally, 103 00:06:12,081 --> 00:06:13,415 the kids are at camp 104 00:06:13,416 --> 00:06:15,584 and my husband's playing golf and I get a break. 105 00:06:15,585 --> 00:06:17,502 Foreign countries can be so stressful. 106 00:06:17,503 --> 00:06:20,881 Although some people seem to be acclimating well. 107 00:06:20,882 --> 00:06:22,674 Oh, good morning, sunshine. 108 00:06:22,675 --> 00:06:24,801 I wondered when we'd see you this morning. 109 00:06:24,802 --> 00:06:26,386 Alison went out last night. 110 00:06:26,387 --> 00:06:27,554 Claire. 111 00:06:27,555 --> 00:06:28,764 I was all alone. 112 00:06:28,765 --> 00:06:30,807 I don't like to be alone. 113 00:06:30,808 --> 00:06:32,309 Well, honey, Alison's in college. 114 00:06:32,310 --> 00:06:33,644 She gets to have a little fun. 115 00:06:33,645 --> 00:06:35,812 Okay, next time, just... Just let us know 116 00:06:35,813 --> 00:06:37,481 so Claire can sleep with us if she wants. 117 00:06:37,482 --> 00:06:39,358 Good morning, Thomases. 118 00:06:39,359 --> 00:06:40,651 Can I get you some piña coladas? 119 00:06:40,652 --> 00:06:42,152 Uh, please, two. 120 00:06:42,153 --> 00:06:43,820 Yes, and two virgin coladas, please. 121 00:06:43,821 --> 00:06:46,114 - Seriously? - It's, like, 9:00 a.m., Al. 122 00:06:46,115 --> 00:06:48,075 It's Alison. 123 00:06:48,076 --> 00:06:50,744 Okay, so spill. Who were you with last night? 124 00:06:50,745 --> 00:06:52,329 Cutie from Yale? 125 00:06:52,330 --> 00:06:53,705 What? 126 00:06:53,706 --> 00:06:57,293 It hurts me when you say things like that. 127 00:06:58,294 --> 00:07:00,379 So how'd it go last night? 128 00:07:00,380 --> 00:07:02,714 We had a really great time. 129 00:07:02,715 --> 00:07:05,634 You don't have to fake it with me, okay? 130 00:07:05,635 --> 00:07:08,637 Look, if Princeton's too uptight, 131 00:07:08,638 --> 00:07:11,056 what about her? 132 00:07:11,057 --> 00:07:13,850 She seems... attainable. 133 00:07:19,232 --> 00:07:21,775 You know, I saw you last night. 134 00:07:21,776 --> 00:07:25,237 With that random dude... Random married dude. 135 00:07:25,238 --> 00:07:27,782 Everyone's random until you get to know them better. 136 00:07:33,663 --> 00:07:35,914 Oh. 137 00:07:35,915 --> 00:07:37,999 Thank you very much. 138 00:07:38,000 --> 00:07:42,171 And two virgin. You will enjoy them. 139 00:07:50,263 --> 00:07:52,974 Thank you. 140 00:07:55,101 --> 00:07:56,810 Alison, I was wondering 141 00:07:56,811 --> 00:07:58,270 if you wanted to hang out tonight. 142 00:07:58,271 --> 00:08:01,565 Uh, if that's all right with you, Mr. and Mrs. Thomas. 143 00:08:01,566 --> 00:08:03,608 Well, I mean, we have early dinner reservations. 144 00:08:03,609 --> 00:08:05,527 - But she's free after... - I'm actually not sure 145 00:08:05,528 --> 00:08:08,905 what I'm gonna do, but I'll catch up with you later. 146 00:08:11,117 --> 00:08:14,202 That guy Tyler is a dork. 147 00:08:14,203 --> 00:08:15,912 He's nice, 148 00:08:15,913 --> 00:08:19,332 and it's fun to be around kids my own age. 149 00:08:19,333 --> 00:08:21,501 You know what's cool about vacation? 150 00:08:21,502 --> 00:08:23,086 Nobody knows us. 151 00:08:23,087 --> 00:08:24,629 No one's ever gonna see us again. 152 00:08:24,630 --> 00:08:28,967 This is our chance to try on someone new. 153 00:08:28,968 --> 00:08:32,387 I'm Vacation Alison. Vacation Claire. 154 00:08:32,388 --> 00:08:34,556 It's very nice to meet you. 155 00:08:34,557 --> 00:08:36,475 Why don't you check out the kids club later? 156 00:08:36,476 --> 00:08:38,186 Vacation Claire's gonna knock 'em dead. 157 00:08:39,896 --> 00:08:41,354 Hey there. 158 00:08:41,355 --> 00:08:44,524 Thanks for the drink earlier. I really needed that. 159 00:08:44,525 --> 00:08:47,694 It my job to anticipate the needs of the guests. 160 00:08:47,695 --> 00:08:51,740 - Duty calls? - Yeah, nonstop till 3:00. 161 00:08:51,741 --> 00:08:54,076 - What's at 3:00? - Break. 162 00:08:54,077 --> 00:08:57,538 Usually take it down there over by the firepit. 163 00:09:00,792 --> 00:09:03,168 D'you remember that redhead from last year? 164 00:09:03,169 --> 00:09:04,711 Her father almost kill Edwin 165 00:09:04,712 --> 00:09:07,005 when he found they in the carpark. 166 00:09:07,006 --> 00:09:09,466 Just tell him to be careful. 167 00:09:09,467 --> 00:09:13,345 We can't afford no more trouble. 168 00:09:13,346 --> 00:09:14,888 Multiple witnesses saw Alison 169 00:09:14,889 --> 00:09:17,474 at the bar last night with two young local men. 170 00:09:17,475 --> 00:09:19,601 And the three of them left the bar together 171 00:09:19,602 --> 00:09:21,436 around midnight. 172 00:09:21,437 --> 00:09:23,021 I arrested the two men 173 00:09:23,022 --> 00:09:24,481 few hours later for drunk driving, 174 00:09:24,482 --> 00:09:27,526 but your daughter was no longer with them. 175 00:09:27,527 --> 00:09:30,112 Okay, look, wh-wh-what men? 176 00:09:30,113 --> 00:09:31,238 You don't have to say it. 177 00:09:31,239 --> 00:09:32,989 I know it. Those two fucking guys. 178 00:09:32,990 --> 00:09:35,158 The fat one and the thin one! 179 00:09:47,547 --> 00:09:49,589 I have tea. 180 00:09:49,590 --> 00:09:51,383 From the manager. 181 00:09:51,384 --> 00:09:54,010 You stay the fuck away from my family, you hear me? 182 00:09:54,011 --> 00:09:57,764 What'd you do to her? Where's Alison? 183 00:09:57,765 --> 00:10:00,433 Where is she? What'd you do to her? 184 00:10:27,169 --> 00:10:29,589 - Emily? - Yeah. 185 00:10:32,425 --> 00:10:36,261 It's really nice of you to bring me my phone. 186 00:10:36,262 --> 00:10:38,513 Well, I had no choice. 187 00:10:38,514 --> 00:10:39,639 You could have called dispatch, 188 00:10:39,640 --> 00:10:41,892 accuse me of stealing, have me fired. 189 00:10:41,893 --> 00:10:44,228 No... oh, I would... I would never. 190 00:10:46,606 --> 00:10:48,481 Here. 191 00:10:55,489 --> 00:10:57,908 This place looks great. 192 00:10:57,909 --> 00:10:59,243 Have you eaten here? 193 00:11:00,745 --> 00:11:02,829 Uh, Little Sugar has the most authentic food 194 00:11:02,830 --> 00:11:04,707 in the neighborhood. 195 00:11:07,418 --> 00:11:10,086 Well... 196 00:11:10,087 --> 00:11:11,630 - No. - Please, I insist. 197 00:11:11,631 --> 00:11:12,840 No. 198 00:11:14,842 --> 00:11:18,094 Well, um, 199 00:11:18,095 --> 00:11:20,263 thank you, then. 200 00:11:36,656 --> 00:11:38,406 Guess who's able to communicate again. 201 00:11:38,407 --> 00:11:39,783 Yay! 202 00:11:39,784 --> 00:11:42,661 Wow, that was dope of the driver to deliver it. 203 00:11:42,662 --> 00:11:44,246 You okay? 204 00:11:44,247 --> 00:11:47,457 You were out of the apartment before I woke up. 205 00:11:47,458 --> 00:11:49,209 Oh, yeah, I walked to Dr. Norton. 206 00:11:49,210 --> 00:11:51,086 You know, getting to know the neighborhood. 207 00:11:51,087 --> 00:11:54,589 Hey, babe, I just got huge news. 208 00:11:54,590 --> 00:11:56,800 The Hayden case got an appeal. 209 00:11:56,801 --> 00:11:58,385 No, seriously? 210 00:11:58,386 --> 00:11:59,719 I thought you said it was impossible. 211 00:11:59,720 --> 00:12:01,054 I thought it was, but now I think 212 00:12:01,055 --> 00:12:02,555 we can actually get him exonerated. 213 00:12:02,556 --> 00:12:03,848 The firm is celebrating tonight, 214 00:12:03,849 --> 00:12:06,393 and the partners are all gonna be there. 215 00:12:06,394 --> 00:12:08,103 You'll come, right? 216 00:12:08,104 --> 00:12:10,355 Of course I'll be there. 217 00:12:10,356 --> 00:12:12,107 You're the best. Love you! 218 00:12:12,108 --> 00:12:13,274 See you later. 219 00:12:13,275 --> 00:12:14,567 Okay, bye. 220 00:12:14,568 --> 00:12:16,361 Bye. 221 00:12:16,362 --> 00:12:19,030 Oh, great. More dry cleaning to pick up. 222 00:12:19,031 --> 00:12:23,076 Fucking so glad I went to film school for this shit. 223 00:12:23,077 --> 00:12:25,412 Wow, you color-code your schedules, huh? 224 00:12:25,413 --> 00:12:26,830 - Oh, hey. - Thanks. 225 00:12:26,831 --> 00:12:29,040 Shrier's been looking for you, but don't worry. 226 00:12:29,041 --> 00:12:31,001 I told him you had lady troubles. 227 00:12:31,002 --> 00:12:33,253 So how are you doing? 228 00:12:33,254 --> 00:12:35,256 I'm kind of shitty, to be honest. 229 00:12:37,925 --> 00:12:40,302 I can't stop thinking about him... 230 00:12:40,303 --> 00:12:41,303 Or her. 231 00:12:42,763 --> 00:12:44,264 Yeah. 232 00:12:44,265 --> 00:12:46,433 My sister's murder was headline news for a year. 233 00:12:46,434 --> 00:12:48,393 They made a fucking TV movie about it. 234 00:12:48,394 --> 00:12:49,811 My parents tried to keep it from me, 235 00:12:49,812 --> 00:12:52,814 but sometimes it feels like 236 00:12:52,815 --> 00:12:54,983 the whole world knows more about what happened to her 237 00:12:54,984 --> 00:12:56,901 than I do. 238 00:12:56,902 --> 00:12:58,903 Trust me, your parents are right. 239 00:12:58,904 --> 00:13:00,530 There's no good answers out there. 240 00:13:00,531 --> 00:13:03,992 It's just awful internet shit. 241 00:13:03,993 --> 00:13:06,828 Promise me you won't look. 242 00:13:06,829 --> 00:13:08,455 I'm not gonna look. 243 00:13:08,456 --> 00:13:09,748 It's too deep a rabbit hole, 244 00:13:09,749 --> 00:13:12,042 and I know it's not good for me. 245 00:13:12,043 --> 00:13:13,919 Did you tell Dr. Norton? 246 00:13:16,213 --> 00:13:18,465 Did you tell Josh? 247 00:13:18,466 --> 00:13:21,885 Em, I think knowing his girlfriend got into a cab 248 00:13:21,886 --> 00:13:24,680 with the man who killed her sister is important. 249 00:13:26,599 --> 00:13:29,517 He's gonna love you no matter what, you know? 250 00:13:29,518 --> 00:13:32,103 All right, enough. Shoo. 251 00:13:32,104 --> 00:13:33,980 All right. 252 00:13:33,981 --> 00:13:36,067 I have bear drama to edit. 253 00:13:37,693 --> 00:13:39,320 Kay. 254 00:14:25,324 --> 00:14:26,950 You see the boss man got new chairs 255 00:14:26,951 --> 00:14:28,701 for the whities? 256 00:14:28,702 --> 00:14:31,704 To cushion they tender asses. 257 00:14:31,705 --> 00:14:34,082 Anyway, got news. 258 00:14:34,083 --> 00:14:35,834 Oh, no. 259 00:14:35,835 --> 00:14:37,627 No, when you be showing me all them teeth, 260 00:14:37,628 --> 00:14:39,170 always mean trouble. 261 00:14:39,171 --> 00:14:41,589 No, no, not trouble, big man. 262 00:14:41,590 --> 00:14:43,424 Opportunity. 263 00:14:43,425 --> 00:14:45,093 Desmond cousin hook we up 264 00:14:45,094 --> 00:14:47,178 with a meeting with One-Eye Mike. 265 00:14:47,179 --> 00:14:49,305 What you mean "no"? 266 00:14:49,306 --> 00:14:51,099 You say yourself you need money for Sara. 267 00:14:51,100 --> 00:14:52,642 That your thing. 268 00:14:52,643 --> 00:14:54,477 Cocaine way more serious than we usual shit. 269 00:14:54,478 --> 00:14:55,687 I won't be risking it. 270 00:14:55,688 --> 00:14:57,522 This a good job. We make good tips. 271 00:14:57,523 --> 00:14:59,357 I make good tips. 272 00:14:59,358 --> 00:15:00,900 You still strugglin', 273 00:15:00,901 --> 00:15:02,694 which be why I decide to include you. 274 00:15:02,695 --> 00:15:05,363 No, Edwin. No more foolin' around. 275 00:15:05,364 --> 00:15:07,198 No more crime. 276 00:15:07,199 --> 00:15:08,783 I got a steady job. 277 00:15:08,784 --> 00:15:10,034 I will provide for my family. 278 00:15:10,035 --> 00:15:11,995 I will make Sara and Clive Jr. proud. 279 00:15:11,996 --> 00:15:16,749 Think how proud they be when you buy a bike for Clive, 280 00:15:16,750 --> 00:15:19,211 when you buy a dishwasher for Sara. 281 00:15:22,631 --> 00:15:25,800 One-Eye Mike a real drug dealer. 282 00:15:25,801 --> 00:15:28,678 One-Eye Mike be a business man, same as we. 283 00:15:28,679 --> 00:15:30,479 - You never met him. - Neither have you. 284 00:15:32,558 --> 00:15:34,350 I won't go. 285 00:15:34,351 --> 00:15:39,230 Ah, how such a big man can be such a little chicken... 286 00:15:39,231 --> 00:15:41,483 I never know. 287 00:15:43,777 --> 00:15:45,445 Edwin, I agree. 288 00:15:45,446 --> 00:15:46,446 Go on. Talk to she. 289 00:15:46,447 --> 00:15:48,031 No. No, Desmond. I can't. 290 00:15:48,032 --> 00:15:51,868 Go on. Live you life, Gogo. 291 00:15:51,869 --> 00:15:53,703 Get over there. Talk to she. 292 00:15:58,918 --> 00:16:02,545 You were... were... 293 00:16:05,007 --> 00:16:06,133 Good! 294 00:16:13,349 --> 00:16:14,974 Sara Lycott, 295 00:16:14,975 --> 00:16:17,477 the daughter of a government minister. 296 00:16:17,478 --> 00:16:19,854 She not interested in someone with no parents 297 00:16:19,855 --> 00:16:21,481 who can't even speak right. 298 00:16:21,482 --> 00:16:23,191 Hey, watch your mouth, Keithley. 299 00:16:23,192 --> 00:16:25,276 Screw you, Edwin! 300 00:16:25,277 --> 00:16:27,028 Edwin, no! KEITHLEY: What you doing? 301 00:16:29,782 --> 00:16:31,491 Wait. Wait, now. Go on, go on, go on. 302 00:16:31,492 --> 00:16:33,493 Enough, enough. Hey, stop it. 303 00:16:33,494 --> 00:16:35,620 Cut this foolishness! Ya fight for what? 304 00:16:35,621 --> 00:16:38,456 Shame on you. 305 00:16:38,457 --> 00:16:39,917 Clive, wait. 306 00:16:41,669 --> 00:16:43,169 You're a good boy. 307 00:16:43,170 --> 00:16:45,505 Grandma take you to church. She look after you. 308 00:16:45,506 --> 00:16:47,048 Ya on the right path. 309 00:16:47,049 --> 00:16:50,593 Don't let Edwin Hastings get you in trouble. 310 00:16:50,594 --> 00:16:51,845 You understand? 311 00:17:17,246 --> 00:17:18,998 What you doing here? 312 00:17:29,216 --> 00:17:30,634 You're hysterical. 313 00:17:33,512 --> 00:17:35,096 Ooh, you're bleedin'. 314 00:17:35,097 --> 00:17:36,307 Yeah, I... 315 00:17:39,226 --> 00:17:41,894 Tough girl. 316 00:17:41,895 --> 00:17:44,106 Oh, yeah, so tough. 317 00:17:45,357 --> 00:17:48,735 So tough. 318 00:17:48,736 --> 00:17:50,987 You know those will kill you. 319 00:17:50,988 --> 00:17:54,240 Only if something else don't kill me first. 320 00:17:54,241 --> 00:17:55,534 You want one? 321 00:17:58,495 --> 00:17:59,913 Very healthy choice, Miss. 322 00:18:01,373 --> 00:18:03,083 You don't have to call me that. 323 00:18:07,755 --> 00:18:10,798 So that there, that's Faraway Cay? 324 00:18:10,799 --> 00:18:12,091 It is. 325 00:18:12,092 --> 00:18:14,594 Do you ever see her? 326 00:18:14,595 --> 00:18:18,598 The witch who turns sinners into goats? 327 00:18:18,599 --> 00:18:21,267 I seen the goats. 328 00:18:21,268 --> 00:18:25,104 Every idiot here got some story of a naughty auntie 329 00:18:25,105 --> 00:18:27,732 or a funny uncle who disappear on the island. 330 00:18:27,733 --> 00:18:30,902 Yeah, well, every culture has their own version 331 00:18:30,903 --> 00:18:32,737 of someone like that, though, right? 332 00:18:32,738 --> 00:18:34,364 The boogeyman or the devil, 333 00:18:34,365 --> 00:18:37,408 and even smart people believe it. 334 00:18:37,409 --> 00:18:41,579 I believed in the tooth fairy until I was 12, so... 335 00:18:41,580 --> 00:18:44,165 Tooth fairy? 336 00:18:44,166 --> 00:18:45,625 The one that leave money when ya... 337 00:18:45,626 --> 00:18:47,377 When your teeth go out? 338 00:18:47,378 --> 00:18:50,046 It's stupid, right? 339 00:18:50,047 --> 00:18:52,924 West Chester must be a nice place. 340 00:18:59,014 --> 00:19:00,765 I should get back. 341 00:19:00,766 --> 00:19:02,684 I gotta get Claire from the kids club 342 00:19:02,685 --> 00:19:04,977 before my parents call a search party. 343 00:19:04,978 --> 00:19:07,063 All that family tough. 344 00:19:07,064 --> 00:19:09,148 You need a break. 345 00:19:09,149 --> 00:19:10,900 Seriously. 346 00:19:10,901 --> 00:19:14,570 Me and Gogo usually lime here a bit after work, 347 00:19:14,571 --> 00:19:16,489 smoke some herb. 348 00:19:16,490 --> 00:19:18,783 You dig, or are you too healthy for that? 349 00:19:18,784 --> 00:19:22,162 Um, no, I... I dig. 350 00:19:23,580 --> 00:19:27,083 Maybe see you here sometime. 351 00:19:27,084 --> 00:19:29,293 Maybe. 352 00:19:52,234 --> 00:19:55,445 Hi, um, I'm looking for my sister, Claire Thomas. 353 00:19:55,446 --> 00:19:57,029 The children are playing parachute game right now. 354 00:19:57,030 --> 00:19:58,531 Yeah, Claire isn't. 355 00:20:01,368 --> 00:20:04,203 Um, she's pale with light brown hair. 356 00:20:09,751 --> 00:20:12,336 Miss, I'm certain she here. 357 00:20:12,337 --> 00:20:13,546 One moment. 358 00:20:16,717 --> 00:20:18,634 Claire Thomas. Claire Thomas. 359 00:20:21,013 --> 00:20:22,972 Oh, there you are. 360 00:20:22,973 --> 00:20:24,475 I... thank you. 361 00:20:32,024 --> 00:20:33,816 I won three games in a row. 362 00:20:33,817 --> 00:20:36,652 She a very skilled player. 363 00:20:36,653 --> 00:20:37,778 That's great, Claire. 364 00:20:37,779 --> 00:20:39,323 Will you go get your stuff, please? 365 00:20:42,159 --> 00:20:43,534 Thank you for hanging out with her. 366 00:20:43,535 --> 00:20:45,077 You didn't have to do that. 367 00:20:45,078 --> 00:20:46,412 Me pleasure, Miss. 368 00:20:46,413 --> 00:20:48,373 I be shy too when I was she age. 369 00:20:56,423 --> 00:20:58,674 Miss, Edwin be my best friend, 370 00:20:58,675 --> 00:21:00,468 but he also be trouble. 371 00:21:00,469 --> 00:21:02,303 I urge you stay away from he. 372 00:22:43,822 --> 00:22:46,657 - Hey, hey, come back. - Thank you. 373 00:22:46,658 --> 00:22:48,951 Look at all this money, Goges! 374 00:22:48,952 --> 00:22:51,662 We livin' the dream! 375 00:22:51,663 --> 00:22:56,000 Next week, we do Guess jeans, charge 15! 376 00:22:56,001 --> 00:22:57,627 Soon, we make so much, 377 00:22:57,628 --> 00:23:00,004 we get ourselves a house right out there, 378 00:23:00,005 --> 00:23:02,214 bigger than Keithley. 379 00:23:02,215 --> 00:23:03,674 Look down on everyone. 380 00:23:05,761 --> 00:23:08,471 Or maybe we move to New York, like Perry. 381 00:23:08,472 --> 00:23:10,181 Shit! 382 00:23:10,182 --> 00:23:11,807 Shut it down. 383 00:23:20,108 --> 00:23:21,567 You gonna take them jeans back. 384 00:23:21,568 --> 00:23:24,612 You're gonna find a way to repay the store owner. 385 00:23:24,613 --> 00:23:28,282 Okay, but Officer Roy, we business plan, 386 00:23:28,283 --> 00:23:29,617 it is for love. 387 00:23:29,618 --> 00:23:32,078 Goges need money so he can steal Sara Lycott 388 00:23:32,079 --> 00:23:33,954 away from that cocksuck, Keithley. 389 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 Uh, pardon my language. 390 00:23:35,624 --> 00:23:37,333 Sara Lycott? 391 00:23:37,334 --> 00:23:38,876 He still chasin' after her? 392 00:23:38,877 --> 00:23:40,086 She ain't never look at him twice. 393 00:23:40,087 --> 00:23:42,380 - That what I say. - 394 00:23:42,381 --> 00:23:45,549 Boys, you are too old for this. Hmm? 395 00:23:45,550 --> 00:23:47,093 That resort going up on the east side, 396 00:23:47,094 --> 00:23:49,470 it gonna be the first of many. 397 00:23:49,471 --> 00:23:51,013 Tourism be comin' here 398 00:23:51,014 --> 00:23:52,932 with plenty, plenty of opportunities 399 00:23:52,933 --> 00:23:55,434 for well-behaved boys. 400 00:23:55,435 --> 00:23:57,269 Goges and I not interested 401 00:23:57,270 --> 00:24:00,648 in being waiters for whities. 402 00:24:05,612 --> 00:24:07,738 - And my dad said... - Thank you. 403 00:24:07,739 --> 00:24:09,156 Maybe we open a third store 404 00:24:09,157 --> 00:24:10,574 within the next year. 405 00:24:10,575 --> 00:24:13,452 Keithley, good for you. 406 00:24:13,453 --> 00:24:15,287 You've always had a head for business. 407 00:24:15,288 --> 00:24:18,791 No, you're the smart one. 408 00:24:18,792 --> 00:24:21,670 Oh, how I miss that smile. 409 00:24:23,422 --> 00:24:25,798 Well, there's not much to smile about these days. 410 00:24:25,799 --> 00:24:27,759 You know I'm not a schoolgirl anymore. 411 00:24:32,013 --> 00:24:33,973 Sara, what you are doing here? 412 00:24:33,974 --> 00:24:35,391 Keithley drove me and Clive Jr. 413 00:24:35,392 --> 00:24:37,476 To he doctor appointment. 414 00:24:37,477 --> 00:24:40,604 I told you my mom need new tires. 415 00:24:40,605 --> 00:24:42,690 And your wife don't mind, hmm? 416 00:24:42,691 --> 00:24:44,483 She with she sister in St. Kitts. 417 00:24:46,236 --> 00:24:48,612 Sara and your pickney in a good hands. 418 00:24:48,613 --> 00:24:50,865 Now... 419 00:24:50,866 --> 00:24:54,368 don't you have some towels to fetch? 420 00:24:55,829 --> 00:24:57,705 See? 421 00:24:57,706 --> 00:24:59,624 Uncle Keithley better. 422 00:25:03,795 --> 00:25:05,047 Go on. Go to. 423 00:25:37,829 --> 00:25:39,915 I heard what you called me last night. 424 00:25:42,584 --> 00:25:44,627 The real cunt move? 425 00:25:44,628 --> 00:25:48,464 Saying it under your breath. 426 00:26:03,230 --> 00:26:05,064 Ow, man! That kinda hurt! 427 00:26:05,065 --> 00:26:06,816 I'm sorry, man. 428 00:26:06,817 --> 00:26:09,777 Hey, um, you and Alison, 429 00:26:09,778 --> 00:26:11,487 you guys are, like, together, right? 430 00:26:11,488 --> 00:26:12,947 Cool. 431 00:26:12,948 --> 00:26:15,533 Hey, Tyler. 432 00:26:15,534 --> 00:26:17,910 Maybe I should go for her, then. 433 00:26:17,911 --> 00:26:19,328 What's her name again? 434 00:26:19,329 --> 00:26:22,414 No idea. 435 00:26:26,920 --> 00:26:28,337 Clairey! 436 00:26:28,338 --> 00:26:30,256 How are you ever gonna be on swim team like me 437 00:26:30,257 --> 00:26:32,341 if you never swim? 438 00:26:59,536 --> 00:27:01,162 Sweetheart, you know... You know it happens 439 00:27:01,163 --> 00:27:03,581 to all men sometimes, 440 00:27:03,582 --> 00:27:06,584 particularly expectant fathers. 441 00:27:06,585 --> 00:27:09,420 - We can try again tonight. - Can you just not? 442 00:27:09,421 --> 00:27:11,547 Beat you there! 443 00:27:20,849 --> 00:27:23,851 - I swam in the ocean! - I know, I saw you! 444 00:27:23,852 --> 00:27:27,564 You were so brave. Look at you. 445 00:27:29,608 --> 00:27:32,568 Have you seen my shorts? 446 00:27:32,569 --> 00:27:34,236 My Princeton shorts? 447 00:27:34,237 --> 00:27:35,446 You sure you were wearing them? 448 00:27:35,447 --> 00:27:37,031 Yeah, I had them on the beach with Claire. 449 00:27:37,032 --> 00:27:39,199 Why am I always losing shit? 450 00:27:39,200 --> 00:27:41,493 Hey, hey, hey, hey. 451 00:27:41,494 --> 00:27:43,704 Hope you're enjoying this gorgeous day. 452 00:27:43,705 --> 00:27:45,581 Oh, yes, we are. 453 00:27:45,582 --> 00:27:49,001 I envy you waking up to this every day. 454 00:27:49,002 --> 00:27:50,836 Didn't you recently have a hurricane, though? 455 00:27:50,837 --> 00:27:52,671 Yes, Hurricane Martha. 456 00:27:52,672 --> 00:27:54,590 Well, it four years ago. 457 00:27:54,591 --> 00:27:57,134 600 homes, they were destroyed. 458 00:27:57,135 --> 00:27:59,346 I'm so sorry. That's terrible. 459 00:28:01,056 --> 00:28:02,431 Can you imagine living in a place 460 00:28:02,432 --> 00:28:04,308 where every hurricane season, a single storm might 461 00:28:04,309 --> 00:28:06,519 decimate your entire existence? 462 00:28:07,812 --> 00:28:09,355 The ability to cope with that shit must be 463 00:28:09,356 --> 00:28:10,689 somehow baked into their DNA. 464 00:28:10,690 --> 00:28:12,816 How else could they stand it? 465 00:28:12,817 --> 00:28:15,319 Do you realize how racist you sound? 466 00:28:15,320 --> 00:28:16,820 Jesus Christ, Alison. 467 00:28:16,821 --> 00:28:18,530 - It's practically eugenics. - I was making an observation. 468 00:28:18,531 --> 00:28:20,240 You're perpetuating racial myths and... 469 00:28:20,241 --> 00:28:21,617 You're taking this political bullshit too far. 470 00:28:21,618 --> 00:28:24,454 Oh, whatever. Whatever, Rush Limbaugh. 471 00:28:36,758 --> 00:28:38,801 This feels so good. 472 00:28:38,802 --> 00:28:40,886 Almost makes me forget about 473 00:28:40,887 --> 00:28:43,681 how unbelievably clueless my parents can be. 474 00:28:43,682 --> 00:28:44,807 Almost. 475 00:28:44,808 --> 00:28:47,101 Bunch of kids in here earlier, though. 476 00:28:47,102 --> 00:28:48,477 Probably full of pee. 477 00:28:48,478 --> 00:28:50,813 Oh, so you probably wouldn't want me to do this. 478 00:29:04,411 --> 00:29:06,705 Can't be easy having two daughters. 479 00:29:08,999 --> 00:29:11,208 You know how guys are. 480 00:29:11,209 --> 00:29:13,335 Oh, my oldest would say 481 00:29:13,336 --> 00:29:15,755 that's why it's up to fathers to raise better men. 482 00:29:17,173 --> 00:29:19,258 Tyler seems like one. 483 00:29:19,259 --> 00:29:20,968 Does he? 484 00:29:22,262 --> 00:29:24,972 Well, I guess that's his mother's influence. 485 00:29:24,973 --> 00:29:27,016 I only see the kid a couple times a year. 486 00:29:27,017 --> 00:29:29,727 - Oh. - She moved him 500 miles away. 487 00:29:29,728 --> 00:29:32,521 That must be hard. 488 00:29:32,522 --> 00:29:34,690 Yeah, I try to bond, you know? 489 00:29:34,691 --> 00:29:36,650 Make up for lost time. 490 00:29:36,651 --> 00:29:40,112 Give him some masculine influence. 491 00:29:40,113 --> 00:29:43,741 But, uh, kid's pathetic. 492 00:29:43,742 --> 00:29:46,702 19 years old, he still calls his mommy every night. 493 00:29:46,703 --> 00:29:49,538 Well, Alison certainly seems to like him. 494 00:29:49,539 --> 00:29:52,166 Well, he's a pussy. 495 00:29:52,167 --> 00:29:54,543 Hope she's the kind of girl that likes to lead. 496 00:30:05,305 --> 00:30:07,347 Go away. What happened to you? 497 00:30:07,348 --> 00:30:08,932 Sara and Clive was with Keithley. 498 00:30:08,933 --> 00:30:11,560 Oh, when that bratty boy gonna give up he dream? 499 00:30:11,561 --> 00:30:12,895 He got money. 500 00:30:12,896 --> 00:30:15,564 - He always got money. - You could have money too. 501 00:30:15,565 --> 00:30:17,608 - You just choose not to. - Don't be starting. 502 00:30:17,609 --> 00:30:19,401 How you gonna compete for Sara heart 503 00:30:19,402 --> 00:30:21,612 when little Keithley be buying it? 504 00:30:21,613 --> 00:30:22,946 Soon he buy your Clive love too. 505 00:30:22,947 --> 00:30:25,032 Yes. 506 00:30:25,033 --> 00:30:27,910 He buy that pickney toys and then cars, 507 00:30:27,911 --> 00:30:30,622 and pretty soon, he be the daddy. 508 00:30:33,500 --> 00:30:35,001 You think that could happen? 509 00:30:36,544 --> 00:30:38,796 Come tomorrow, Goges. 510 00:30:38,797 --> 00:30:40,965 One-Eye hook us up right. 511 00:30:44,719 --> 00:30:46,553 We gonna be rollin' in lettuce, man. 512 00:30:46,554 --> 00:30:47,846 Rollin'! 513 00:30:49,849 --> 00:30:51,016 Free of charge, of course... 514 00:30:51,017 --> 00:30:52,643 Complements of Indigo Bay, 515 00:30:52,644 --> 00:30:54,144 where you can do some snorkeling, 516 00:30:54,145 --> 00:30:57,147 or you can hike up a majestic waterfall. 517 00:30:57,148 --> 00:30:58,398 Do you wanna do that? 518 00:30:58,399 --> 00:31:00,109 It's really good for the kids. 519 00:31:00,110 --> 00:31:02,194 - It's free? - Yes, Miss. 520 00:31:08,076 --> 00:31:10,369 Welcome to Faraway Cay, 521 00:31:10,370 --> 00:31:13,413 the one and only home of the goat witch. 522 00:31:13,414 --> 00:31:15,082 Tell us about her. 523 00:31:15,083 --> 00:31:18,335 Well, they say she be eight feet tall, 524 00:31:18,336 --> 00:31:22,047 and at the bottom of she legs, she doesn't have feet. 525 00:31:22,048 --> 00:31:23,966 She have hooves. 526 00:31:23,967 --> 00:31:26,927 - Hooves? - Yes, hooves. 527 00:31:26,928 --> 00:31:28,846 And they say that the goat witch, 528 00:31:28,847 --> 00:31:32,391 she know what little boys and girls are well-behaved 529 00:31:32,392 --> 00:31:33,809 and which ones are not. 530 00:31:33,810 --> 00:31:36,019 She know the ones that go to bed on time 531 00:31:36,020 --> 00:31:39,022 and the ones that love to tease their little sisters. 532 00:31:39,023 --> 00:31:43,694 And when the naughty ones come, she call them by their name. 533 00:31:43,695 --> 00:31:46,905 "Kaia. Finn." 534 00:31:46,906 --> 00:31:49,158 And lure they into the waterfall. 535 00:31:49,159 --> 00:31:50,826 And when they come out on the other side, 536 00:31:50,827 --> 00:31:53,453 they realized that they transformed. 537 00:31:53,454 --> 00:31:56,456 They changed. 538 00:31:56,457 --> 00:31:57,916 They transformed. 539 00:31:57,917 --> 00:32:00,752 They turn into goats. 540 00:32:00,753 --> 00:32:05,549 Destined to roam Faraway Cay for the rest of eternity. 541 00:32:08,553 --> 00:32:09,928 Go and look for the goat witch. 542 00:32:09,929 --> 00:32:11,889 See if you can hear she. 543 00:32:11,890 --> 00:32:13,473 But don't let she lure you away. 544 00:32:13,474 --> 00:32:15,058 Go. 545 00:32:15,059 --> 00:32:17,394 I dare you. 546 00:32:26,613 --> 00:32:30,282 Desmond, I so appreciate this. 547 00:32:30,283 --> 00:32:32,576 It's been so stressful for them. 548 00:32:32,577 --> 00:32:35,037 For all of us at the hotel, with Alison missing, 549 00:32:35,038 --> 00:32:38,373 all the police and the accusations. 550 00:32:38,374 --> 00:32:42,419 Do you really think Edwin and Gogo might be behind it? 551 00:32:42,420 --> 00:32:45,214 They said she was last seen with them. 552 00:32:45,215 --> 00:32:46,632 I mean, you're friends with them. 553 00:32:46,633 --> 00:32:49,134 - Is that right? - Well... 554 00:32:49,135 --> 00:32:53,472 Actually, I... I don't know them very well at all. 555 00:32:55,016 --> 00:32:57,643 Mommy! Oh, no! 556 00:33:02,941 --> 00:33:04,943 Oh, my God. 557 00:33:10,907 --> 00:33:12,783 Then I found out, hasn't been a case of rabies 558 00:33:12,784 --> 00:33:14,910 in New York City in over a hundred years. 559 00:33:14,911 --> 00:33:16,746 - Hi. - Hey. 560 00:33:18,289 --> 00:33:19,665 - Hey. - Hey. 561 00:33:19,666 --> 00:33:21,250 You okay? Where ya been? 562 00:33:21,251 --> 00:33:24,002 Yeah, um, I was on the phone to Sunita. 563 00:33:24,003 --> 00:33:27,547 She's... on this terrible date 564 00:33:27,548 --> 00:33:29,549 um, with this woman who was, like, a horrible racist. 565 00:33:29,550 --> 00:33:31,551 Oh. 566 00:33:31,552 --> 00:33:34,054 Sh... dang. 567 00:33:34,055 --> 00:33:36,932 Do you mind if I go see her? 568 00:33:36,933 --> 00:33:40,477 No. No, of course not. 569 00:33:40,478 --> 00:33:41,853 Love you. 570 00:33:41,854 --> 00:33:43,230 Love you. 571 00:33:51,197 --> 00:33:52,781 Alison? Hmm? 572 00:33:52,782 --> 00:33:54,408 What are you afraid of? 573 00:33:54,409 --> 00:33:56,952 I don't know, I guess... 574 00:33:56,953 --> 00:33:59,538 I mean, I could tell you stupid things. 575 00:33:59,539 --> 00:34:02,708 I'm afraid of being home alone at night 576 00:34:02,709 --> 00:34:04,418 because every time I hear a sound, 577 00:34:04,419 --> 00:34:06,378 I think there's a murderer. 578 00:34:06,379 --> 00:34:08,964 And I'm afraid of mayonnaise 579 00:34:08,965 --> 00:34:11,133 because it's absolutely disgusting 580 00:34:11,134 --> 00:34:12,968 and it gets on people's fingers. 581 00:34:12,969 --> 00:34:14,303 Yeah. 582 00:34:14,304 --> 00:34:16,388 Um, 583 00:34:16,389 --> 00:34:17,807 the real stuff, I... 584 00:34:22,061 --> 00:34:24,187 I guess the thing I'm most afraid of 585 00:34:24,188 --> 00:34:27,774 is that I have everything going for me... 586 00:34:27,775 --> 00:34:30,652 The whole world at my fingertips and all that. 587 00:34:30,653 --> 00:34:34,948 But, um, what if I'm not the golden girl 588 00:34:34,949 --> 00:34:37,326 they all think I am? 589 00:34:37,327 --> 00:34:41,539 What if I'm actually just totally mediocre? 590 00:34:42,749 --> 00:34:44,292 You're not mediocre. 591 00:34:46,002 --> 00:34:47,002 I wasn't... 592 00:34:48,546 --> 00:34:52,632 Whatever. Um, what are you afraid of? 593 00:34:54,385 --> 00:34:55,802 Spiders. 594 00:34:55,803 --> 00:34:57,763 Classic. 595 00:34:57,764 --> 00:34:59,557 A.I. 596 00:35:04,312 --> 00:35:05,563 My dad, mainly. 597 00:35:07,607 --> 00:35:11,234 Asshole was so busy counting all his junk bonds, 598 00:35:11,235 --> 00:35:13,695 didn't realize his wife and son hated him 599 00:35:13,696 --> 00:35:15,615 till it was too late. 600 00:35:18,201 --> 00:35:19,951 I thought now I'm in college, 601 00:35:19,952 --> 00:35:22,955 we wouldn't have to do these dumb custody arrangements. 602 00:35:24,916 --> 00:35:27,918 This trip must suck for you. 603 00:35:27,919 --> 00:35:30,295 Whatever. 604 00:35:30,296 --> 00:35:33,090 It's only a week. 605 00:35:33,091 --> 00:35:35,300 And it's not so bad. 606 00:35:51,943 --> 00:35:54,528 Let's go to the golf course. 607 00:35:54,529 --> 00:35:55,530 I have a blanket. 608 00:35:58,074 --> 00:36:00,325 Maybe another night. 609 00:36:00,326 --> 00:36:03,161 Claire wakes me up super early, 610 00:36:03,162 --> 00:36:05,455 and I have to get back. 611 00:36:05,456 --> 00:36:06,666 Okay. 612 00:36:08,584 --> 00:36:11,086 Actually, I think I'm gonna walk. 613 00:36:24,100 --> 00:36:27,644 I was thinking a light teal for the nursery. 614 00:36:27,645 --> 00:36:31,524 Not-not too bright, but, like, the color of the sea here. 615 00:36:33,526 --> 00:36:35,068 - Yeah. - Careful, Ethan. 616 00:36:35,069 --> 00:36:37,488 We don't want another Sally situation. 617 00:36:40,199 --> 00:36:42,033 Hey, Mom. 618 00:36:42,034 --> 00:36:43,536 You're not supposed to be drinking. 619 00:36:45,705 --> 00:36:47,539 And you're supposed to be with your wife. 620 00:36:50,710 --> 00:36:54,296 I should, uh... yeah. 621 00:37:04,640 --> 00:37:07,058 How are we doing tonight, sir? 622 00:37:07,059 --> 00:37:08,393 Much better. 623 00:37:08,394 --> 00:37:10,228 Well, actually... 624 00:37:10,229 --> 00:37:11,563 I'm drinking alone on my vacation. 625 00:37:11,564 --> 00:37:13,023 That's how I'm doing. 626 00:37:13,024 --> 00:37:16,067 Don't ever get married... 627 00:37:16,068 --> 00:37:18,820 - Desmond. - Desmond! 628 00:37:18,821 --> 00:37:20,406 I'll heed your advice, sir. 629 00:37:22,742 --> 00:37:24,993 Don't. Please. 630 00:37:24,994 --> 00:37:28,622 Just let me give you some fatherly pointers. 631 00:37:28,623 --> 00:37:31,416 Look, I get that it's a different world, 632 00:37:31,417 --> 00:37:35,420 but some girls need convincing. 633 00:37:41,344 --> 00:37:43,178 So tomorrow, 634 00:37:43,179 --> 00:37:47,307 we head right from the hotel to Mike's. 635 00:37:47,308 --> 00:37:49,727 And don't wear that stupid blue shirt, yeah? 636 00:37:52,146 --> 00:37:54,481 How would you like to stick your cock in that? 637 00:37:59,362 --> 00:38:00,612 Hi. 638 00:38:04,825 --> 00:38:08,161 Your parents know where you be right now? 639 00:38:08,162 --> 00:38:09,871 Nope. 640 00:38:09,872 --> 00:38:12,458 I don't really like being told what to do. 641 00:38:20,049 --> 00:38:21,132 Can I have another? 642 00:38:21,133 --> 00:38:23,885 Yeah, if you say "please." 643 00:38:23,886 --> 00:38:25,136 And I liked the swimming 644 00:38:25,137 --> 00:38:26,846 and I liked the sundae at dinner 645 00:38:26,847 --> 00:38:28,640 and I liked the checkers. 646 00:38:28,641 --> 00:38:30,725 - So you had a good day? - It was. 647 00:38:30,726 --> 00:38:32,686 - Okay. - Can I have Lion? 648 00:38:32,687 --> 00:38:34,604 - Sure. - Yeah. 649 00:38:34,605 --> 00:38:36,022 Roar! 650 00:38:38,109 --> 00:38:40,735 Do you think Alison's with Tyler? 651 00:38:40,736 --> 00:38:43,071 Probably. I think he's a dork. 652 00:38:44,156 --> 00:38:45,407 I mean... 653 00:38:45,408 --> 00:38:46,950 He is a German major. 654 00:38:46,951 --> 00:38:49,160 Can I play more checkers tomorrow? 655 00:38:49,161 --> 00:38:51,121 Of course. I'll play with you. 656 00:38:51,122 --> 00:38:52,872 You will? Yeah. 657 00:38:52,873 --> 00:38:55,041 And can I also play with Gogo? 658 00:38:55,042 --> 00:38:56,543 Yeah. 659 00:38:56,544 --> 00:38:59,337 Oh, honey, I think it's great that you made a friend. 660 00:38:59,338 --> 00:39:01,381 Hmm? 661 00:39:41,839 --> 00:39:43,549 Oh, my God! 662 00:39:45,259 --> 00:39:46,636 Oh, God. 663 00:39:47,970 --> 00:39:49,095 Oh, my God! 664 00:40:16,290 --> 00:40:19,417 Clive, can I get you anything else? 665 00:40:19,418 --> 00:40:21,628 No, Ms. Vincia. 666 00:40:21,629 --> 00:40:23,380 I should head home. 667 00:40:23,381 --> 00:40:25,549 All right. You have a good night. 45879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.