Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:48,817 --> 00:01:50,943
All right!
Hit that ball!
4
00:01:51,153 --> 00:01:52,945
Good pitch.
5
00:01:53,155 --> 00:01:54,363
Come on!
6
00:01:55,491 --> 00:01:56,908
Ah, shit.
7
00:01:57,409 --> 00:01:58,910
Hang in there, man!
8
00:01:59,661 --> 00:02:00,745
Take it easy.
9
00:02:00,954 --> 00:02:02,872
Hey, hey, pitcher!
10
00:02:03,082 --> 00:02:04,916
Throw it!
11
00:02:05,209 --> 00:02:06,000
Yeah!
12
00:02:06,251 --> 00:02:07,585
Lighten up,
mcnally!
13
00:02:07,795 --> 00:02:09,462
Come on, it's
only a game.
14
00:02:11,048 --> 00:02:12,340
Throw it now.
15
00:02:13,133 --> 00:02:14,342
Hey, let's go now!
16
00:02:14,551 --> 00:02:16,844
Hey, hey, hey!
17
00:02:17,054 --> 00:02:17,970
Yeah!
18
00:02:20,307 --> 00:02:21,599
Hey, man,
believe it or not,
19
00:02:21,809 --> 00:02:22,934
you made
the starting line-up.
20
00:02:23,143 --> 00:02:24,477
No shit.
21
00:02:24,686 --> 00:02:26,229
Yeah, andrews has
the chicken pox.
22
00:02:26,438 --> 00:02:28,272
You're good for
two games at least.
23
00:02:28,649 --> 00:02:30,066
That's great.
24
00:02:30,275 --> 00:02:32,902
If you don't like it,
why do you do it?
25
00:02:34,613 --> 00:02:36,656
Baseball's
my life.
26
00:04:40,989 --> 00:04:42,031
Jomo!
27
00:04:42,241 --> 00:04:44,116
Jomo, come here!
28
00:04:45,077 --> 00:04:46,077
Come here.
29
00:04:46,370 --> 00:04:47,620
Now, listen, jomo.
30
00:04:47,829 --> 00:04:50,623
I want you
to take this to harry.
31
00:04:50,832 --> 00:04:52,124
Take it to harry.
32
00:04:52,334 --> 00:04:53,793
Go on,
33
00:04:54,002 --> 00:04:55,670
take it to harry!
34
00:04:55,879 --> 00:04:57,171
Go on!
35
00:04:57,381 --> 00:04:58,756
Go on, jomo!
36
00:05:18,902 --> 00:05:20,778
Jomo! Jomo!
37
00:05:20,988 --> 00:05:22,863
Come on. Come on.
38
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
All right, come on!
39
00:05:46,054 --> 00:05:47,555
I still think
you should go.
40
00:05:47,764 --> 00:05:49,015
I can't get off
from work.
41
00:05:49,016 --> 00:05:51,350
You're the one that knows
all those statistics.
42
00:05:51,560 --> 00:05:53,436
I can't remember nothing.
My brain's a sieve.
43
00:05:53,645 --> 00:05:54,854
How did you learn
all that stuff?
44
00:05:54,855 --> 00:05:56,147
It's in
the government reports.
45
00:05:56,356 --> 00:05:57,648
It's in the library.
46
00:05:57,858 --> 00:05:59,108
You think they'll
really listen to us?
47
00:05:59,318 --> 00:06:00,609
If they don't,
48
00:06:00,819 --> 00:06:03,654
there will be 1,500 barrels
of radioactive waste
49
00:06:03,822 --> 00:06:06,115
buried a few miles
from here.
50
00:06:06,325 --> 00:06:07,616
I'll rehearse you.
51
00:06:07,826 --> 00:06:10,161
There's a point arena
delegation going, too,
52
00:06:10,370 --> 00:06:12,121
and joe
will be there.
53
00:06:12,331 --> 00:06:15,166
I got to go.
I'll Miss my ride.
54
00:06:16,543 --> 00:06:18,377
Oh, martha.
Remember--
55
00:06:18,587 --> 00:06:20,171
The study group's at
my place on thursday.
56
00:06:20,339 --> 00:06:21,589
ok.
57
00:06:21,798 --> 00:06:23,716
How'd it go?
58
00:06:23,717 --> 00:06:26,594
They wanted me
to lobby in tallahassee.
59
00:06:26,803 --> 00:06:29,555
I told them
to send joe and paula.
60
00:06:29,765 --> 00:06:31,599
The nerve
those assholes have,
61
00:06:31,808 --> 00:06:33,642
putting that shit
near humans.
62
00:06:33,810 --> 00:06:37,021
Let's blow this pop stand.
I'm starving.
63
00:07:13,683 --> 00:07:16,769
We got shoes,
two cars, four feds.
64
00:07:45,298 --> 00:07:47,174
Stay. Stay. Stay.
65
00:08:14,703 --> 00:08:16,162
mom!
66
00:08:16,371 --> 00:08:17,746
There's jomo!
67
00:08:17,956 --> 00:08:19,748
You two
get into bed.
68
00:08:19,958 --> 00:08:22,168
What's going to happen
to her?
69
00:08:22,377 --> 00:08:24,211
Someone will
take her home.
70
00:08:24,421 --> 00:08:26,213
We never
left her before.
71
00:08:26,423 --> 00:08:28,132
-hE kept that!
-gEt into bed!
72
00:08:28,341 --> 00:08:29,341
It's morning!
73
00:08:29,551 --> 00:08:30,593
Get into bed!
74
00:08:32,387 --> 00:08:34,305
I'm going to wash
my hair.
75
00:08:43,398 --> 00:08:44,815
Who's this?
76
00:08:46,359 --> 00:08:47,860
Mom and dad.
Who do you think?
77
00:08:48,111 --> 00:08:49,361
You're kidding!
78
00:08:50,447 --> 00:08:53,199
"arthur and annie pope
continue to elude capture
79
00:08:53,408 --> 00:08:55,701
"despite several sightings
of the couple,
80
00:08:55,911 --> 00:08:58,204
"who went underground
after claiming responsibility
81
00:08:58,413 --> 00:09:01,582
"for the 1971 bombing
82
00:09:01,791 --> 00:09:03,209
"of the university
of massachusetts
83
00:09:03,418 --> 00:09:05,085
military research lab."
84
00:09:06,505 --> 00:09:07,838
What's "elude" mean?
85
00:09:08,006 --> 00:09:09,381
Not getting caught.
86
00:09:09,549 --> 00:09:11,300
"the laboratory
is credited
87
00:09:11,510 --> 00:09:13,385
"with the development
of napalm,
88
00:09:13,553 --> 00:09:15,846
used extensively
in the vietnam war."
89
00:09:16,097 --> 00:09:19,183
Why'd they
have to blow it up?
90
00:09:19,392 --> 00:09:21,435
Because they didn't
stop making it
91
00:09:21,686 --> 00:09:23,812
when they asked them
politely.
92
00:09:24,022 --> 00:09:25,856
Come on, danny.
I'm serious!
93
00:09:26,066 --> 00:09:29,527
They were dropping
that stuff on people.
94
00:09:32,739 --> 00:09:35,491
"annie pope is the former
anne patterson,
95
00:09:35,700 --> 00:09:37,576
"daughter
of donald patterson,
96
00:09:37,744 --> 00:09:40,162
president of american
telekinetics."
97
00:09:41,373 --> 00:09:42,831
Is this grandpa?
98
00:09:48,463 --> 00:09:49,838
It must be.
99
00:09:50,048 --> 00:09:51,257
And grandma?
100
00:09:51,466 --> 00:09:52,758
Yeah.
101
00:09:54,219 --> 00:09:56,929
Do you
remember them?
102
00:09:56,930 --> 00:09:58,305
no.
103
00:09:58,515 --> 00:10:00,349
Not even a little?
104
00:10:02,435 --> 00:10:04,770
They look
kind of uptight.
105
00:10:08,024 --> 00:10:10,276
Industrial waste
all around!
106
00:10:10,277 --> 00:10:12,069
Get 'em while
they're hot.
107
00:10:12,362 --> 00:10:14,113
Get' em
before they rot.
108
00:10:14,322 --> 00:10:15,656
All right!
109
00:10:15,824 --> 00:10:17,074
Where's
your mother?
110
00:10:17,367 --> 00:10:19,201
She's in the shower.
111
00:10:20,787 --> 00:10:23,998
I talked this morning
with some of the people
112
00:10:24,165 --> 00:10:25,791
who knew
the pope family.
113
00:10:26,001 --> 00:10:28,586
John kungle played ball
with the young man
114
00:10:28,795 --> 00:10:31,130
who was known
as richard mcnally.
115
00:10:31,339 --> 00:10:33,173
He was
a good friend?
116
00:10:33,383 --> 00:10:35,092
He was a cool dude!
117
00:10:35,260 --> 00:10:37,052
That's how legends
are made.
118
00:10:37,262 --> 00:10:39,096
What's his iq?
49?
119
00:10:39,264 --> 00:10:41,056
No. He's going to ucla.
120
00:10:41,266 --> 00:10:42,558
No kidding.
121
00:10:42,767 --> 00:10:45,561
No, I'm not kidding.
He's going to ucla.
122
00:10:45,812 --> 00:10:47,896
Excuse me.
123
00:10:48,106 --> 00:10:50,566
These photos
are 20 years old
124
00:10:50,817 --> 00:10:52,651
and are not considered
too reliable.
125
00:10:52,861 --> 00:10:56,155
The couple is still wanted
for the 1971 bombing
126
00:10:56,364 --> 00:11:00,159
of their university lab,
in which a janitor was blinded.
127
00:11:00,327 --> 00:11:03,871
Miami fbi officials said
the popes should be considered
128
00:11:04,122 --> 00:11:06,081
as possibly armed
and dangerous.
129
00:11:06,291 --> 00:11:08,626
In further local news--
130
00:11:09,753 --> 00:11:11,629
There's food
for you.
131
00:11:11,880 --> 00:11:13,631
You look pretty,
mom.
132
00:11:13,798 --> 00:11:15,758
get into bed,
kemo sabe.
133
00:11:23,350 --> 00:11:24,683
Ok...
134
00:11:24,893 --> 00:11:26,727
Let's see.
135
00:11:26,936 --> 00:11:28,646
Blue eyes,
blond hair.
136
00:11:28,855 --> 00:11:30,272
You're ok.
137
00:11:33,360 --> 00:11:34,693
Or are you?
138
00:11:34,903 --> 00:11:36,820
What's
the matter, kid?
139
00:11:40,909 --> 00:11:42,409
I don't know.
140
00:11:42,827 --> 00:11:45,746
I just feel kind of
lousy, you know?
141
00:11:45,914 --> 00:11:48,666
You're supposed
to feel that way at 17.
142
00:11:48,875 --> 00:11:50,751
It's terrific not
recognizing yourself
143
00:11:50,919 --> 00:11:52,711
when you look
in the mirror.
144
00:11:52,921 --> 00:11:54,713
It's wonderful
having a new name
145
00:11:54,923 --> 00:11:56,757
every six months.
146
00:11:56,966 --> 00:12:00,636
We were there a long time.
It's hard to leave.
147
00:12:00,929 --> 00:12:03,764
We may have to cut
your hair, too.
148
00:12:06,101 --> 00:12:07,142
no.
149
00:12:07,352 --> 00:12:10,270
Maybe this time
I could shave my head.
150
00:12:13,358 --> 00:12:15,234
send
Your brother in.
151
00:12:15,402 --> 00:12:17,111
Yeah.
152
00:12:19,155 --> 00:12:20,739
I hate this.
153
00:12:25,912 --> 00:12:27,746
Phillies won again
last night.
154
00:12:27,956 --> 00:12:30,416
Things are looking
good, then.
155
00:12:30,417 --> 00:12:32,835
Things are
looking great!
156
00:12:36,381 --> 00:12:37,923
The macarthur feud
with truman.
157
00:12:38,133 --> 00:12:40,008
I don't think
we covered that
158
00:12:40,218 --> 00:12:42,219
in the local paper.
159
00:12:42,512 --> 00:12:43,887
You'd better try
the washingtonian.
160
00:12:44,180 --> 00:12:45,180
No, I'm interested
161
00:12:45,348 --> 00:12:48,308
in how it affected
the nation's heartland.
162
00:12:48,518 --> 00:12:50,436
This is
social history.
163
00:12:50,437 --> 00:12:52,312
I could show you
the eagle.
164
00:12:52,564 --> 00:12:54,314
We just put
our back issues
165
00:12:54,524 --> 00:12:55,858
on microfilm.
166
00:12:57,402 --> 00:12:58,736
Here.
167
00:12:58,945 --> 00:13:00,446
This is it?
168
00:13:00,447 --> 00:13:02,865
Mm-hmm. Sit right
over there.
169
00:13:38,359 --> 00:13:40,694
St. Martin's hospital,
medical records.
170
00:13:41,988 --> 00:13:43,781
$3.00?
171
00:13:43,990 --> 00:13:45,491
yes.
172
00:13:45,492 --> 00:13:48,368
Where do you want it
mailed, Mr. Mansfield?
173
00:13:48,578 --> 00:13:50,496
Manfield.
I'll pick it up.
174
00:13:50,497 --> 00:13:51,914
I need a passport.
175
00:13:52,081 --> 00:13:54,333
The company's
sending me to cairo.
176
00:13:54,542 --> 00:13:55,876
You in oil?
177
00:13:56,044 --> 00:13:57,294
Military.
178
00:13:57,587 --> 00:14:00,964
Your favorite oldies station
in norfolk, virginia...
179
00:14:09,516 --> 00:14:12,935
Ralph,
the cat needs to be fed.
180
00:15:29,053 --> 00:15:30,470
Need anything else?
181
00:15:30,680 --> 00:15:33,974
No. I'll call the booth
again in two weeks.
182
00:15:34,183 --> 00:15:35,475
ok.
183
00:15:35,685 --> 00:15:37,019
Listen,
your mother...
184
00:15:37,186 --> 00:15:38,979
She died
four weeks ago--
185
00:15:39,188 --> 00:15:40,480
Cancer.
186
00:15:40,690 --> 00:15:42,399
Your father
was with her.
187
00:15:42,692 --> 00:15:45,611
You were just
too hot to contact.
188
00:15:45,612 --> 00:15:48,906
Said to tell you not
to worry about him.
189
00:15:49,115 --> 00:15:50,616
He's ok.
190
00:15:50,617 --> 00:15:52,075
Sorry.
191
00:16:40,667 --> 00:16:42,542
Ok, who wants
lunch?
192
00:16:42,794 --> 00:16:44,044
me.
193
00:16:44,253 --> 00:16:46,088
How's, uh...
194
00:16:46,255 --> 00:16:47,589
Tuna?
195
00:16:48,675 --> 00:16:50,008
Yuck!
196
00:16:50,218 --> 00:16:52,052
This kid in my class
197
00:16:52,261 --> 00:16:54,513
traded me duke snider
for valenzuela.
198
00:16:54,722 --> 00:16:56,056
Yeah? So?
199
00:16:56,224 --> 00:16:58,558
So he's a jerk!
200
00:16:58,768 --> 00:17:01,520
Snider's worth
about $20.
201
00:17:01,729 --> 00:17:03,981
He's from
the brooklyn dodgers.
202
00:17:04,190 --> 00:17:06,149
He's old!
203
00:17:08,152 --> 00:17:11,613
This card
is an antique.
204
00:17:16,703 --> 00:17:18,620
Can I have
white bread?
205
00:17:18,830 --> 00:17:20,080
Just eat it.
206
00:17:20,331 --> 00:17:21,581
Hey, kid?
207
00:17:21,791 --> 00:17:23,625
You, what's
your name?
208
00:17:23,835 --> 00:17:25,085
Michael.
209
00:17:25,336 --> 00:17:27,587
Why are you
asking him that?
210
00:17:27,839 --> 00:17:30,090
He's not
used to it yet.
211
00:17:30,341 --> 00:17:33,635
He better get
used to it fast.
212
00:17:33,845 --> 00:17:35,220
What's my name?
213
00:17:37,265 --> 00:17:38,098
Paul.
214
00:17:38,307 --> 00:17:39,599
Paul what?
215
00:17:39,809 --> 00:17:41,143
Paul manfield.
216
00:17:41,310 --> 00:17:42,602
Spell it.
217
00:17:42,854 --> 00:17:51,945
M-a-n...
F-i-e-l...d.
218
00:17:52,155 --> 00:17:54,781
What's your mother's name?
I'm waiting.
219
00:17:54,991 --> 00:17:56,199
Cynthia.
220
00:17:56,367 --> 00:17:57,784
And your brother?
221
00:17:57,952 --> 00:17:59,745
Stephen.
All right?
222
00:18:03,833 --> 00:18:05,667
What the hell's
your problem?
223
00:18:05,877 --> 00:18:08,170
Got some clothes
in the city.
224
00:18:08,379 --> 00:18:09,671
Why don't you--
225
00:18:09,881 --> 00:18:12,674
You can wear
the thrift shop ones.
226
00:18:12,925 --> 00:18:15,677
The new ones
have to be washed first.
227
00:18:15,887 --> 00:18:17,304
Yes, sir!
228
00:18:30,860 --> 00:18:32,861
Sorry
about this afternoon.
229
00:18:45,750 --> 00:18:47,793
Sophie's dead.
230
00:18:50,379 --> 00:18:51,713
What?
231
00:18:51,923 --> 00:18:53,215
A month ago.
232
00:18:53,424 --> 00:18:54,800
The big "c".
233
00:18:59,305 --> 00:19:00,764
Babe.
234
00:19:02,391 --> 00:19:05,227
I talked to her
after the feds came
235
00:19:05,478 --> 00:19:07,729
to tell her
we were ok.
236
00:19:09,607 --> 00:19:11,983
She never let on.
237
00:19:13,361 --> 00:19:16,780
I could just see her
standing there with morris--
238
00:19:16,948 --> 00:19:18,782
Two fat old jews,
ex-bolsheviks,
239
00:19:19,033 --> 00:19:21,326
talking
to their red-diaper baby
240
00:19:21,494 --> 00:19:23,787
on a phone
from a laundromat...
241
00:19:24,038 --> 00:19:25,872
And she's
fucking dying.
242
00:19:30,461 --> 00:19:32,420
That lady loved me.
243
00:19:33,422 --> 00:19:35,340
Last winter,
when they arranged
244
00:19:35,508 --> 00:19:38,301
to have her meet me
in chicago,
245
00:19:38,511 --> 00:19:41,346
she flew there
on an hour's notice...
246
00:19:41,514 --> 00:19:43,306
Alone, in a blizzard.
247
00:19:43,516 --> 00:19:45,350
She's terrified of flying.
248
00:19:45,518 --> 00:19:48,812
She was green
when she got off the plane.
249
00:19:49,063 --> 00:19:51,815
I took her
to the lounge to talk.
250
00:19:51,983 --> 00:19:53,817
We sat in a corner,
251
00:19:54,026 --> 00:19:56,778
and I said,
"i wish it was easier."
252
00:19:56,988 --> 00:19:59,781
"you wish it were easier,"
she says.
253
00:19:59,991 --> 00:20:01,783
She's correcting
my grammar
254
00:20:01,993 --> 00:20:05,412
like I'm one
of the kids she teaches.
255
00:20:10,877 --> 00:20:14,296
There's nothing left
to go back to now.
256
00:20:14,505 --> 00:20:17,340
There's only us
and the boys.
257
00:20:17,508 --> 00:20:19,885
We're all that's left.
258
00:20:21,429 --> 00:20:22,637
We must...
259
00:20:22,847 --> 00:20:25,849
We have to hang on
to each other.
260
00:20:30,897 --> 00:20:32,814
May I see his records?
261
00:20:33,065 --> 00:20:35,275
I'm afraid I lost
his records.
262
00:20:35,526 --> 00:20:36,568
I packed them,
263
00:20:36,777 --> 00:20:39,070
but I can't
find them.
264
00:20:39,238 --> 00:20:40,780
I'm always losing
things, right?
265
00:20:40,990 --> 00:20:43,825
My husband says
i'd probably lose my head
266
00:20:44,035 --> 00:20:46,870
if it weren't
screwed on.
267
00:20:47,038 --> 00:20:49,748
Make sure you write
for those records, ok?
268
00:20:49,957 --> 00:20:51,791
You can have
two electives--
269
00:20:52,001 --> 00:20:53,043
Music, typing, mechanics,
270
00:20:53,211 --> 00:20:54,794
computer programming,
or home economics.
271
00:20:55,004 --> 00:20:56,171
Music.
272
00:20:56,422 --> 00:20:57,214
and?
273
00:20:57,465 --> 00:20:58,215
and?
274
00:20:58,424 --> 00:20:59,174
two.
275
00:20:59,383 --> 00:21:02,344
Oh, uh...
Home economics.
276
00:21:02,511 --> 00:21:04,304
His dad's a cook.
277
00:21:04,513 --> 00:21:05,805
ok.
278
00:21:21,989 --> 00:21:24,407
Find an empty seat,
mr. Manfield.
279
00:21:25,952 --> 00:21:27,994
All right.
Listen up, everyone.
280
00:21:40,508 --> 00:21:41,925
All right!
281
00:21:42,510 --> 00:21:43,343
Yeah!
282
00:21:43,552 --> 00:21:44,844
Whoa!
283
00:21:45,054 --> 00:21:46,179
Whoa!
284
00:21:48,849 --> 00:21:50,850
All right!
285
00:21:51,060 --> 00:21:53,395
Whoa! Yeah!
286
00:21:54,814 --> 00:21:57,899
♪♪ you must be
my lucky star ♪♪
287
00:21:58,150 --> 00:22:01,611
♪♪ 'cause you shine on me
wherever you are ♪♪
288
00:22:02,780 --> 00:22:04,155
♪♪ think of you ♪♪
289
00:22:04,323 --> 00:22:06,366
♪♪ and I start to explode ♪♪
290
00:22:06,534 --> 00:22:09,369
♪♪ I think all night-- ♪♪
291
00:22:09,578 --> 00:22:10,870
listen again,
please.
292
00:22:49,618 --> 00:22:51,911
Can anyone tell me
the difference
293
00:22:52,121 --> 00:22:54,205
between these two pieces?
294
00:22:55,583 --> 00:22:56,916
yes?
295
00:22:57,126 --> 00:23:00,420
One's pop and the other
is classical?
296
00:23:00,671 --> 00:23:03,715
At least we know
you're not deaf.
297
00:23:03,924 --> 00:23:06,301
How about you,
mr. Spaulding?
298
00:23:06,552 --> 00:23:09,220
Could you give us
a deeper distinction?
299
00:23:09,388 --> 00:23:11,139
Well...
The first one's bad...
300
00:23:11,349 --> 00:23:13,224
oh!
oh!
301
00:23:13,392 --> 00:23:15,435
And the second one's
good.
302
00:23:15,686 --> 00:23:18,480
Well, that's, uh,
a matter of opinion,
303
00:23:18,689 --> 00:23:20,273
not a fact.
304
00:23:20,483 --> 00:23:23,777
I'm sure several people
in this room would disagree.
305
00:23:24,028 --> 00:23:26,112
How about you,
mr. Manfield?
306
00:23:26,322 --> 00:23:28,490
Would you
venture a guess?
307
00:23:32,870 --> 00:23:34,788
Well...
308
00:23:34,955 --> 00:23:37,290
You can't dance
to beethoven.
309
00:23:39,377 --> 00:23:41,169
Oh, baby!
310
00:23:41,379 --> 00:23:43,254
That's very good,
manfield.
311
00:23:43,464 --> 00:23:46,758
Do you listen
to much beethoven?
312
00:23:46,967 --> 00:23:48,760
No, not really.
313
00:23:48,969 --> 00:23:51,763
How did you identify
this piece?
314
00:23:51,972 --> 00:23:53,640
I guess
I've heard some.
315
00:23:53,849 --> 00:23:56,643
Well, I'm sure
the rest of the class
316
00:23:56,852 --> 00:23:58,770
can identify
the other composer.
317
00:23:58,979 --> 00:24:01,773
You're correct. You can't dance
to Mr. Beethoven.
318
00:24:01,982 --> 00:24:05,276
Can you tell me why,
mr. Manfield?
319
00:24:05,486 --> 00:24:08,780
Because the beethoven piece
doesn't use
320
00:24:08,989 --> 00:24:12,826
a constant rhythm
or tempo!
321
00:24:14,245 --> 00:24:15,620
oh!
322
00:24:15,788 --> 00:24:17,872
oh!
oh!
323
00:24:18,082 --> 00:24:20,917
And madonna's 4/4 time
all the way through.
324
00:24:21,085 --> 00:24:23,753
The melody changes,
but the rhythm is constant,
325
00:24:23,921 --> 00:24:26,172
so you can dance to it.
326
00:24:26,382 --> 00:24:29,050
The quartet changes both
melodically and rhythmically.
327
00:24:29,260 --> 00:24:31,344
I'm going
to play them again.
328
00:24:31,595 --> 00:24:33,346
You listen for this.
329
00:24:40,020 --> 00:24:41,396
Mr. Manfield?
330
00:24:48,487 --> 00:24:51,364
We'll have to find
an instrument for you.
331
00:24:51,615 --> 00:24:52,866
An instrument?
332
00:24:53,075 --> 00:24:54,909
Everybody
who takes music
333
00:24:55,077 --> 00:24:57,871
is required to play
in the orchestra.
334
00:24:58,080 --> 00:24:59,914
Do you play
something?
335
00:25:00,082 --> 00:25:01,374
Piano.
336
00:25:01,625 --> 00:25:02,917
Play something.
337
00:26:32,383 --> 00:26:35,969
Well, you don't have to
play in the orchestra.
338
00:26:36,178 --> 00:26:39,013
I'd like to hear
how you sound
339
00:26:39,265 --> 00:26:41,975
on the steinway
I have at home.
340
00:26:42,184 --> 00:26:44,102
Get out of here.
341
00:26:49,441 --> 00:26:50,692
Hai...
342
00:26:50,943 --> 00:26:52,277
ya!
343
00:26:53,821 --> 00:26:55,488
Get a job, dad?
344
00:26:55,698 --> 00:26:57,991
You bet.
I'm-a za cook!
345
00:26:58,200 --> 00:27:00,034
Guess-a
which kind.
346
00:27:00,202 --> 00:27:01,035
Italian?
347
00:27:01,203 --> 00:27:02,537
You got it.
348
00:27:02,746 --> 00:27:03,997
Radical!
349
00:27:04,248 --> 00:27:07,000
Do you have
to say that?
350
00:27:07,209 --> 00:27:09,002
Where'd you
get this?
351
00:27:09,253 --> 00:27:11,045
Public library
lost and found.
352
00:27:11,213 --> 00:27:13,506
April can be
cold up here.
353
00:27:13,716 --> 00:27:15,049
Thanks.
354
00:27:15,217 --> 00:27:17,594
Keep those slugger
hands from cracking.
355
00:27:17,803 --> 00:27:19,554
Did you
make the team?
356
00:27:19,763 --> 00:27:20,555
Yeah.
357
00:27:20,764 --> 00:27:21,556
Great.
358
00:27:21,807 --> 00:27:23,057
What about me?
359
00:27:23,267 --> 00:27:25,101
Sorry.
Nothing in your size.
360
00:27:25,269 --> 00:27:28,062
We have to chop some
firewood on saturday.
361
00:27:28,272 --> 00:27:31,566
I'll do it tomorrow.
I'm not going to school.
362
00:27:31,817 --> 00:27:32,609
How come?
363
00:27:32,818 --> 00:27:34,569
They're taking
class pictures.
364
00:27:34,778 --> 00:27:36,112
How's that school?
365
00:27:36,280 --> 00:27:38,573
Teachers know
anything you don't?
366
00:27:38,782 --> 00:27:40,116
They're ok.
367
00:27:40,284 --> 00:27:43,077
Did you have any trouble
with registration?
368
00:27:43,287 --> 00:27:46,122
I had to see
the guidance counselor.
369
00:27:46,290 --> 00:27:47,248
and?
370
00:27:47,458 --> 00:27:50,543
He wanted to know
what colleges I applied to.
371
00:27:50,753 --> 00:27:52,587
What did you
tell him?
372
00:27:52,796 --> 00:27:54,547
I said I hadn't decided.
373
00:27:54,757 --> 00:27:56,549
Good. Just tell them
something.
374
00:27:56,800 --> 00:27:58,551
Otherwise, they'll
keep bugging you.
375
00:27:58,761 --> 00:28:00,553
How about you,
small stuff?
376
00:28:00,763 --> 00:28:02,597
I don't want
peppers.
377
00:28:02,806 --> 00:28:04,182
oh.
378
00:28:09,855 --> 00:28:11,939
Ah-choo!
379
00:28:15,152 --> 00:28:18,112
There's a kid in my class
who's really crazy.
380
00:28:18,322 --> 00:28:20,281
You're not
the poster child
381
00:28:20,491 --> 00:28:21,449
for mental health.
382
00:28:21,659 --> 00:28:24,202
He knows
train schedules.
383
00:28:24,370 --> 00:28:25,912
It might
come in handy.
384
00:28:26,121 --> 00:28:27,789
Really, dad. All over.
385
00:28:27,956 --> 00:28:29,791
He knows what time
trains leave
386
00:28:30,000 --> 00:28:32,043
from omaha
to atlanta, georgia.
387
00:28:32,252 --> 00:28:33,878
Get to know
this kid.
388
00:28:34,088 --> 00:28:37,090
What are you doing
with that safety pin?
389
00:28:37,299 --> 00:28:38,508
What safety pin?
390
00:28:41,303 --> 00:28:44,347
I got a job.
391
00:28:44,556 --> 00:28:46,641
My dear, how will
you contribute
392
00:28:46,892 --> 00:28:49,352
to this false
capitalist economy?
393
00:28:49,561 --> 00:28:52,689
I'll be a receptionist
for a Dr. Milton cosswell.
394
00:28:52,898 --> 00:28:53,815
Yeah?
395
00:28:54,024 --> 00:28:56,651
There was a sign
at the post office.
396
00:28:56,902 --> 00:28:59,654
He doesn't mind
paying me in cash.
397
00:28:59,863 --> 00:29:02,699
It's probably good
for his taxes or something.
398
00:29:02,908 --> 00:29:05,660
Anyway, it means
I can pick up supplies
399
00:29:05,869 --> 00:29:07,704
if we need them,
400
00:29:07,913 --> 00:29:10,748
and he seems
like a pretty nice guy.
401
00:29:14,878 --> 00:29:16,337
Oh, mom, thanks!
402
00:29:16,547 --> 00:29:17,714
Thanks.
403
00:29:17,965 --> 00:29:19,257
Well, sounds good.
404
00:29:19,425 --> 00:29:22,176
Looks like we all
got what we wanted.
405
00:30:45,135 --> 00:30:46,427
Hello?
406
00:30:51,433 --> 00:30:53,351
Hello.
Is anyone home?
407
00:31:05,781 --> 00:31:07,406
Hello.
408
00:33:05,734 --> 00:33:07,151
Who are you?
409
00:33:08,320 --> 00:33:10,821
I live here.
Who are you?
410
00:33:11,907 --> 00:33:13,324
Is Mr. Phillips
your father?
411
00:33:13,533 --> 00:33:14,533
yes.
412
00:33:14,743 --> 00:33:16,243
Is this you?
413
00:33:16,453 --> 00:33:18,245
I've destroyed
the negative.
414
00:33:18,455 --> 00:33:20,247
I belong here.
How about you?
415
00:33:20,457 --> 00:33:23,084
Your father said
I could use the piano.
416
00:33:23,293 --> 00:33:24,710
The door was open.
417
00:33:24,920 --> 00:33:26,420
We do have a bell.
418
00:33:26,630 --> 00:33:28,714
I rang the bell.
No one answered.
419
00:33:28,924 --> 00:33:30,216
Sorry.
420
00:33:30,592 --> 00:33:32,259
You go to the school?
421
00:33:32,469 --> 00:33:33,427
Yeah.
422
00:33:33,637 --> 00:33:35,054
I haven't
seen you there.
423
00:33:35,263 --> 00:33:36,973
I just started.
424
00:33:37,140 --> 00:33:39,183
How come
you're not there?
425
00:33:39,393 --> 00:33:40,559
I had a fever
last night.
426
00:33:40,769 --> 00:33:43,104
My mom made me
stay home.
427
00:33:43,271 --> 00:33:45,147
I'm better.
I was bored.
428
00:33:45,440 --> 00:33:47,191
You're strange.
I cut.
429
00:33:47,359 --> 00:33:50,111
I didn't feel like
having my picture taken
430
00:33:50,320 --> 00:33:51,654
with those subhumans.
431
00:33:51,822 --> 00:33:53,614
You're very good,
you know.
432
00:33:53,907 --> 00:33:55,658
Oh, I'm ok.
433
00:33:55,867 --> 00:33:57,201
What's your name?
434
00:33:57,369 --> 00:33:58,619
Oh. Michael.
435
00:33:58,912 --> 00:34:00,121
I'm lorna.
436
00:34:00,330 --> 00:34:01,664
Better be going.
437
00:34:01,832 --> 00:34:03,624
Where are you from?
438
00:34:03,917 --> 00:34:04,667
Oakland.
439
00:34:04,918 --> 00:34:06,210
Born in california?
440
00:34:06,378 --> 00:34:07,420
New york.
441
00:34:07,629 --> 00:34:10,131
I want to go
to school there.
442
00:34:10,340 --> 00:34:12,508
My mother's afraid
i'll get mugged.
443
00:34:12,718 --> 00:34:14,468
Your family move a lot?
444
00:34:14,720 --> 00:34:16,721
No, not really.
You play?
445
00:34:16,722 --> 00:34:18,014
Nah. God, no.
446
00:34:18,223 --> 00:34:19,974
I couldn't stand
to practice.
447
00:34:20,183 --> 00:34:22,476
My older brother
is the virtuoso.
448
00:34:22,686 --> 00:34:25,896
He's at yale.
He does everything right.
449
00:34:26,106 --> 00:34:27,815
Where are you going?
450
00:34:30,360 --> 00:34:31,736
Oh, that.
451
00:34:31,737 --> 00:34:33,988
I haven't thought
about that much.
452
00:34:34,197 --> 00:34:37,575
You're going to have to
apply next semester.
453
00:34:39,369 --> 00:34:40,786
Yeah.
454
00:34:40,996 --> 00:34:43,539
What do you mean, yeah?
455
00:34:45,375 --> 00:34:49,795
Look. I really...
I got to go.
456
00:34:50,005 --> 00:34:51,255
You're certifiable.
457
00:34:52,883 --> 00:34:54,925
You're welcome.
458
00:34:56,386 --> 00:34:58,262
I'll never
figure it out.
459
00:34:58,430 --> 00:35:00,181
How did you do it?
460
00:35:00,390 --> 00:35:03,267
Mr. Manfield, I'd like
a word with you.
461
00:35:03,435 --> 00:35:04,852
See you.
462
00:35:06,897 --> 00:35:09,690
I understand you visited
my house yesterday.
463
00:35:09,900 --> 00:35:11,650
I looked
at your piano.
464
00:35:11,860 --> 00:35:13,652
You did more
than look.
465
00:35:13,904 --> 00:35:16,322
You have
a piano at home?
466
00:35:16,531 --> 00:35:18,074
No, sir.
467
00:35:18,283 --> 00:35:20,618
How do you practice?
468
00:35:20,786 --> 00:35:23,162
I can't much.
469
00:35:23,371 --> 00:35:25,081
You're a talented
musician, manfield,
470
00:35:25,290 --> 00:35:28,292
but that doesn't
give you the right
471
00:35:28,460 --> 00:35:30,211
to act like
a criminal.
472
00:35:30,420 --> 00:35:31,754
Is that clear?
473
00:35:31,922 --> 00:35:33,422
Yes, sir.
474
00:35:36,927 --> 00:35:38,427
Manfield!
475
00:35:40,263 --> 00:35:42,306
We'll find you
a piano.
476
00:35:49,481 --> 00:35:51,440
Now, let me see, girls.
477
00:35:55,028 --> 00:35:56,403
Thank you.
478
00:35:56,613 --> 00:35:59,907
Just go to the back
of the line.
479
00:36:00,075 --> 00:36:01,867
You are certifiable.
480
00:36:02,077 --> 00:36:03,369
What is this?
481
00:36:03,578 --> 00:36:05,371
Some sort of
smart-ass joke?
482
00:36:05,622 --> 00:36:06,872
You're taking
cooking!
483
00:36:07,082 --> 00:36:09,375
I want to learn
to cook.
484
00:36:09,584 --> 00:36:12,378
Right. You want to make
apple brown betty.
485
00:36:12,587 --> 00:36:14,380
What are you doing here?
486
00:36:14,589 --> 00:36:17,424
They wouldn't let me
take auto mechanics.
487
00:36:17,634 --> 00:36:21,470
I didn't have time
to go to the supreme court.
488
00:36:21,680 --> 00:36:23,430
That leaves
phillips and manfield.
489
00:36:23,640 --> 00:36:27,101
Please, would you take
the last booth?
490
00:36:29,187 --> 00:36:33,023
Now, today's menu
is tuna walnut casserole.
491
00:36:33,191 --> 00:36:34,942
This may be
auto mechanics
492
00:36:35,110 --> 00:36:35,985
after all.
493
00:36:36,194 --> 00:36:38,487
Take your 4-cup
measuring bowl...
494
00:36:38,655 --> 00:36:41,365
My father thinks
you're the best thing
495
00:36:41,533 --> 00:36:42,491
since sliced bread.
496
00:36:42,701 --> 00:36:45,035
That's not
what he told me.
497
00:36:45,203 --> 00:36:46,954
A can of tuna...
498
00:36:47,164 --> 00:36:49,039
Don't let him
scare you.
499
00:36:49,207 --> 00:36:51,959
You can do anything
if you play music.
500
00:36:52,169 --> 00:36:54,044
1/2 cup of walnuts...
501
00:36:54,212 --> 00:36:56,964
We're having a chamber
music concert saturday.
502
00:36:57,174 --> 00:36:59,049
They're boring as hell.
503
00:36:59,217 --> 00:37:01,010
You want to come?
504
00:37:01,219 --> 00:37:03,053
Two stalks of celery.
505
00:37:03,221 --> 00:37:05,472
Uh...yeah.
I'll think about it.
506
00:37:05,765 --> 00:37:06,974
The celery.
507
00:37:07,184 --> 00:37:09,059
Here.
508
00:37:09,269 --> 00:37:12,021
He's getting seduced
by all this bourgeois crap!
509
00:37:12,314 --> 00:37:13,522
Fucking chamber music.
510
00:37:13,732 --> 00:37:15,858
It's music,
for god's sake.
511
00:37:16,067 --> 00:37:18,444
Decadent, white-skinned
privileged crap!
512
00:37:18,653 --> 00:37:20,946
A lot of people
sitting around
513
00:37:21,156 --> 00:37:23,949
in ties and pantyhose,
in wing chairs...
514
00:37:24,117 --> 00:37:26,452
-lIke your mother's.
-lIke my mother's.
515
00:37:26,661 --> 00:37:27,912
He's not going.
516
00:37:28,121 --> 00:37:29,413
Says who?
517
00:37:29,623 --> 00:37:30,915
Says me.
518
00:37:33,460 --> 00:37:35,544
When did you become
the minister of culture?
519
00:37:35,754 --> 00:37:37,922
You'd let him go
if it was rock 'n' roll.
520
00:37:38,131 --> 00:37:39,965
You bet I would.
yes.
521
00:37:40,175 --> 00:37:42,426
Are you
out of your mind?
522
00:37:42,636 --> 00:37:44,428
It's not safe.
523
00:37:44,638 --> 00:37:47,431
He doesn't have to
be on display
524
00:37:47,641 --> 00:37:50,392
for the entire
community of waterford.
525
00:37:50,685 --> 00:37:53,520
And because it's not
rock 'n' roll.
526
00:37:55,106 --> 00:37:56,899
You think
you're cute, dad,
527
00:37:57,108 --> 00:37:58,984
but you're
full of shit.
528
00:37:59,152 --> 00:38:01,487
Don't talk to me
like that.
529
00:38:01,696 --> 00:38:03,989
You taught me
to question authority!
530
00:38:04,157 --> 00:38:06,909
Who do you think
you are? General patton?
531
00:38:07,077 --> 00:38:09,578
Why isn't school
any more dangerous?
532
00:38:09,746 --> 00:38:13,874
Because there are
600 other kids at the school.
533
00:38:15,543 --> 00:38:18,128
Give me a break.
534
00:38:18,296 --> 00:38:19,797
You're not going!
535
00:39:45,216 --> 00:39:48,719
Mr. Manfield, to what
do we owe this pleasure?
536
00:39:48,720 --> 00:39:50,095
Lorna invited me.
537
00:39:50,305 --> 00:39:53,057
She usually doesn't show
such good judgment.
538
00:39:53,266 --> 00:39:56,602
There's some people
I want you to meet.
539
00:39:56,811 --> 00:39:59,563
Sam, michael manfield--
The boy I told you about.
540
00:39:59,773 --> 00:40:02,566
Perhaps we can
convince you to play.
541
00:40:02,776 --> 00:40:04,568
Well, I have
nothing prepared.
542
00:40:04,778 --> 00:40:06,403
You were working
on brahms.
543
00:40:06,613 --> 00:40:08,614
Excuse me.
544
00:40:08,823 --> 00:40:10,115
I'd like to,
545
00:40:10,325 --> 00:40:13,077
but I have to
pick up my brother.
546
00:40:13,286 --> 00:40:15,537
You can play
before you go.
547
00:40:15,830 --> 00:40:18,457
I'd like to get michael
something to eat.
548
00:40:18,666 --> 00:40:20,959
I'd like to
hear you soon.
549
00:40:26,674 --> 00:40:28,050
Hi, betty.
550
00:40:28,218 --> 00:40:32,054
So, how come you didn't
want to play for them?
551
00:40:32,222 --> 00:40:34,014
Personally, I wouldn't
consider it.
552
00:40:34,307 --> 00:40:36,683
You're supposed to
love the stuff.
553
00:40:38,686 --> 00:40:40,521
Ok. It's all right.
554
00:40:40,730 --> 00:40:42,606
You don't
have to explain.
555
00:40:42,774 --> 00:40:44,566
Mozart was crazy, too.
556
00:40:44,776 --> 00:40:47,611
You want to go
up to my room?
557
00:40:47,779 --> 00:40:48,612
ok.
558
00:40:48,780 --> 00:40:50,197
Finish your milk.
559
00:41:11,719 --> 00:41:13,137
Excuse me.
560
00:41:15,390 --> 00:41:17,391
Guitar is my life.
561
00:41:18,685 --> 00:41:20,185
♪♪ baum! Tch tch
tch tch tch ♪♪
562
00:41:20,395 --> 00:41:21,979
♪♪ tiddy baum,
beta beta beta ♪♪
563
00:41:22,147 --> 00:41:23,522
♪♪ baum tch tch
baum tch tch baum ♪♪
564
00:41:23,731 --> 00:41:25,357
♪♪ ah, whoa! ♪♪
565
00:41:26,776 --> 00:41:29,445
you're very
confusing, you know.
566
00:41:29,654 --> 00:41:30,988
Who, me?
567
00:41:31,156 --> 00:41:32,239
why?
568
00:41:32,449 --> 00:41:34,783
Sometimes you can
be so straight,
569
00:41:34,951 --> 00:41:37,870
then you turn around
and you're like that.
570
00:41:42,750 --> 00:41:45,586
It's always "yes, sir,"
and "no, sir."
571
00:41:45,795 --> 00:41:47,129
I'm polite.
572
00:41:47,297 --> 00:41:48,672
Polite is phony.
573
00:41:48,840 --> 00:41:50,132
It's not phony.
574
00:41:50,383 --> 00:41:51,675
It avoids
confrontation.
575
00:41:51,843 --> 00:41:54,094
Is that what you're
doing now?
576
00:41:54,387 --> 00:41:55,637
You're avoiding
confrontation?
577
00:41:55,930 --> 00:41:57,681
Don't you ever
want to say,
578
00:41:57,891 --> 00:41:59,099
"cut the shit"?
579
00:41:59,392 --> 00:42:02,144
Is michael there?
I want him to play.
580
00:42:02,312 --> 00:42:04,104
Um...he left.
581
00:42:04,397 --> 00:42:07,232
He went to
pick up his brother.
582
00:42:07,442 --> 00:42:09,359
I thought this
was my room.
583
00:42:10,528 --> 00:42:12,571
Your mother
wants you downstairs.
584
00:42:24,459 --> 00:42:26,418
Well, there's a tree.
585
00:43:16,219 --> 00:43:19,763
Mrs. Powell? The doctor
will see you now.
586
00:43:21,516 --> 00:43:25,102
Oh. Did I leave
my purse out here?
587
00:43:27,063 --> 00:43:28,522
Thank you.
588
00:43:31,526 --> 00:43:33,235
Excuse me.
589
00:43:33,403 --> 00:43:34,736
Excuse me.
590
00:43:34,946 --> 00:43:37,489
Do you have
an appointment?
591
00:43:39,534 --> 00:43:41,410
Nope.
592
00:43:53,548 --> 00:43:54,881
gus!
593
00:43:55,091 --> 00:43:56,925
god!
594
00:43:57,135 --> 00:43:58,927
What's cooking,
mama?
595
00:44:00,805 --> 00:44:02,889
I can see you
standing
596
00:44:03,099 --> 00:44:05,434
on the corner
of michigan avenue--
597
00:44:05,602 --> 00:44:07,394
Mexican blouse,
crazy silver things.
598
00:44:07,604 --> 00:44:08,895
Silver earrings, yeah.
599
00:44:09,105 --> 00:44:10,439
Yeah.
600
00:44:10,607 --> 00:44:13,400
God, that was
a long time ago.
601
00:44:13,651 --> 00:44:14,901
Yeah.
602
00:44:15,111 --> 00:44:16,445
How's artie?
603
00:44:16,654 --> 00:44:18,488
He's ok.
604
00:44:18,656 --> 00:44:20,490
He's great,
actually.
605
00:44:20,658 --> 00:44:23,493
Um...he did some work
in florida
606
00:44:23,661 --> 00:44:25,495
on a toxic waste dump,
607
00:44:25,663 --> 00:44:28,498
and here he organized
a food co-op,
608
00:44:28,666 --> 00:44:31,460
and...he's trying to get
his restaurant to unionize.
609
00:44:31,669 --> 00:44:33,503
And how's you
and artie?
610
00:44:33,671 --> 00:44:34,963
We're ok.
611
00:44:35,131 --> 00:44:37,424
I mean,
you know, it's...
612
00:44:37,634 --> 00:44:39,509
It's hard.
613
00:44:39,677 --> 00:44:41,553
I think about you.
614
00:44:43,097 --> 00:44:45,057
I think about you.
615
00:44:47,143 --> 00:44:49,061
Hope you're safe.
616
00:44:51,147 --> 00:44:52,981
How do you
manage this?
617
00:44:53,191 --> 00:44:55,484
You got a house,
two kids.
618
00:44:55,652 --> 00:44:58,028
It's kind of like
you're leading
619
00:44:58,237 --> 00:45:00,697
a regular life.
620
00:45:00,698 --> 00:45:02,616
I'm a good liar.
621
00:45:04,035 --> 00:45:06,078
But I'm tired.
622
00:45:08,623 --> 00:45:10,582
Well, shit.
623
00:45:17,215 --> 00:45:19,591
Oh...god.
624
00:45:25,390 --> 00:45:28,558
Hey, chief.
625
00:45:28,726 --> 00:45:30,018
Hello.
626
00:45:31,187 --> 00:45:32,479
Hello?
627
00:45:32,689 --> 00:45:35,023
That's all you got to say
628
00:45:35,191 --> 00:45:39,027
to this guy that drove
800 miles to see you?
629
00:45:39,195 --> 00:45:40,570
You look great.
630
00:45:40,738 --> 00:45:43,031
How come I feel
so uneasy?
631
00:45:43,241 --> 00:45:45,575
Let's
take a walk.
632
00:45:45,743 --> 00:45:47,035
I'm tired.
633
00:45:47,286 --> 00:45:48,578
Go ahead, paul.
634
00:45:48,746 --> 00:45:51,623
You haven't seen him
for 12 years.
635
00:46:04,637 --> 00:46:07,055
You're out of your
fucking mind!
636
00:46:07,265 --> 00:46:10,517
I don't owe you
a goddamn thing!
637
00:46:10,685 --> 00:46:12,811
Your asshole friend here
638
00:46:12,979 --> 00:46:15,731
wants me to rob
a fucking bank!
639
00:46:15,940 --> 00:46:17,858
Political action,
he calls it.
640
00:46:18,025 --> 00:46:19,818
We've been
assigned this job
641
00:46:20,027 --> 00:46:21,820
by the liberation army,
642
00:46:22,071 --> 00:46:24,364
who are under
the mistaken impression
643
00:46:24,657 --> 00:46:26,950
that they've been
supporting us
644
00:46:27,118 --> 00:46:28,952
and we owe them
something.
645
00:46:29,120 --> 00:46:31,955
What do they want
my kids to do?
646
00:46:32,123 --> 00:46:33,915
Knock off
the fucking president?
647
00:46:34,083 --> 00:46:37,919
You want to show
what you got in your car?
648
00:46:38,087 --> 00:46:39,337
Nothing.
649
00:46:39,589 --> 00:46:40,839
It's my stuff.
650
00:46:41,048 --> 00:46:43,884
That's not the impression
you gave me.
651
00:46:44,051 --> 00:46:45,844
Let's look! Shall we?
652
00:46:46,053 --> 00:46:47,888
Get the kids down here.
653
00:46:48,055 --> 00:46:49,848
I want them to see.
654
00:46:50,057 --> 00:46:52,476
This guy's still
a fuckin' maniac.
655
00:46:52,477 --> 00:46:54,728
Boys! Boys!
Get down here!
656
00:47:14,957 --> 00:47:17,709
Boys,
I want you to know,
657
00:47:17,960 --> 00:47:20,921
guns are not
what we're about.
658
00:47:26,010 --> 00:47:28,470
Now get back
in the house.
659
00:47:38,064 --> 00:47:40,899
You're going to change
the world, artie,
660
00:47:41,108 --> 00:47:44,444
by organizing these
little food co-ops.
661
00:47:47,073 --> 00:47:48,406
I'm going out.
662
00:47:48,616 --> 00:47:50,450
You can stay
the night,
663
00:47:50,660 --> 00:47:52,410
but when I get back,
664
00:47:52,620 --> 00:47:54,913
I don't want to
see these
665
00:47:55,122 --> 00:47:57,457
within 10 miles
of my kids.
666
00:48:16,602 --> 00:48:18,019
Well, annie,
667
00:48:18,187 --> 00:48:19,980
i'd like to
explain this.
668
00:48:20,189 --> 00:48:21,565
I'm listening.
669
00:48:23,568 --> 00:48:26,444
You know, we've been
under a long time.
670
00:48:26,654 --> 00:48:28,989
A lot of bad shit's
happened.
671
00:48:29,156 --> 00:48:32,450
A lot of bad shit
keeps happening.
672
00:48:33,828 --> 00:48:35,662
We're dead...
673
00:48:37,582 --> 00:48:41,459
As far as the rest
of the world is concerned.
674
00:48:41,669 --> 00:48:43,461
We pull an action,
675
00:48:43,671 --> 00:48:46,464
and they bury it
in the newspapers.
676
00:48:46,674 --> 00:48:48,466
It's like
it didn't happen.
677
00:48:48,676 --> 00:48:51,469
The pigs or the media
only pay attention
678
00:48:51,679 --> 00:48:54,306
when something or somebody
gets blown away.
679
00:48:54,515 --> 00:48:55,974
Oh, great.
680
00:48:56,183 --> 00:48:58,768
If you can't beat 'em,
join 'em.
681
00:48:58,936 --> 00:49:01,730
Well, do you think
we'll win this
682
00:49:01,939 --> 00:49:03,773
by turning
the other cheek?
683
00:49:03,941 --> 00:49:05,317
Hunh! Well...
684
00:49:05,568 --> 00:49:08,320
Why don't you try
walking on water?
685
00:49:08,529 --> 00:49:09,821
Try growing up.
686
00:49:10,031 --> 00:49:13,241
It was over as soon
as the war ended.
687
00:49:13,451 --> 00:49:15,243
No. The war
didn't end.
688
00:49:15,411 --> 00:49:17,746
The war ain't ever
gonna end.
689
00:49:18,039 --> 00:49:20,957
This has got nothing
to do with politics,
690
00:49:20,958 --> 00:49:22,751
the merchandise
in my car.
691
00:49:23,044 --> 00:49:24,961
This is just,
artie's pissed.
692
00:49:28,174 --> 00:49:30,050
Artie's pissed...
693
00:49:30,259 --> 00:49:32,385
'cause artie's jealous.
694
00:49:34,221 --> 00:49:36,097
And artie's jealous...
695
00:49:40,519 --> 00:49:42,395
'cause you want me.
696
00:49:42,939 --> 00:49:46,191
And I sure want you.
697
00:49:49,820 --> 00:49:52,322
That's a bad
situation...
698
00:49:53,199 --> 00:49:56,660
And sooner or later,
that's going to blow up.
699
00:49:59,747 --> 00:50:02,540
You know,
I feel sorry for you.
700
00:50:02,750 --> 00:50:04,542
I do.
701
00:50:04,794 --> 00:50:07,212
You're a 46-year-old
infant.
702
00:50:07,421 --> 00:50:10,590
Everything has to be
your way, doesn't it?
703
00:50:10,800 --> 00:50:14,302
When you want it,
where you want it.
704
00:50:14,512 --> 00:50:16,554
You're not a revolutionary.
705
00:50:16,764 --> 00:50:19,557
No. That requires more
than playing with guns
706
00:50:19,809 --> 00:50:21,977
or with yourself.
707
00:50:23,938 --> 00:50:26,147
It requires compassion,
discipline.
708
00:50:27,066 --> 00:50:29,859
Hey! You judgin' me?
709
00:50:30,653 --> 00:50:32,654
huh?
710
00:50:35,324 --> 00:50:37,575
No. You judge
yourself, lady.
711
00:50:37,785 --> 00:50:40,578
You're living like
some kind of silly-ass,
712
00:50:40,788 --> 00:50:43,456
middle-class,
suburban housewife!
713
00:50:46,168 --> 00:50:48,086
You're living a lie...
714
00:50:48,254 --> 00:50:52,966
Just like you've said.
715
00:50:53,259 --> 00:50:57,012
Why don't you just take this
little norman rockwell family
716
00:50:57,179 --> 00:50:59,097
and turn them in?
717
00:50:59,306 --> 00:51:02,058
Feds will be glad
to get them.
718
00:51:02,268 --> 00:51:04,436
You can get
the fuck out.
719
00:51:08,816 --> 00:51:10,608
I wish I could.
720
00:51:11,986 --> 00:51:14,487
Now get out.
721
00:51:40,765 --> 00:51:42,640
You ok, mom?
722
00:51:42,850 --> 00:51:44,976
Yeah.
723
00:51:45,186 --> 00:51:47,604
I'm fine.
724
00:52:05,623 --> 00:52:07,540
Go to bed.
725
00:52:16,217 --> 00:52:17,425
♪♪ pretty woman ♪♪
726
00:52:17,635 --> 00:52:20,011
♪♪ walkin' down the street ♪♪
727
00:52:20,221 --> 00:52:22,013
♪♪ pretty woman ♪♪
728
00:52:22,223 --> 00:52:24,057
♪♪ the kind
i'd like to meet ♪♪
729
00:52:24,266 --> 00:52:26,017
♪♪ pretty woman ♪♪
730
00:52:26,227 --> 00:52:28,520
♪♪ I don't believe you ♪♪
731
00:52:28,729 --> 00:52:30,021
♪♪ you're not
the truth ♪♪
732
00:52:30,231 --> 00:52:34,067
♪♪ no one could look
as good as you ♪♪
733
00:52:34,276 --> 00:52:36,027
♪♪ pretty woman ♪♪
734
00:52:36,237 --> 00:52:38,029
♪♪ won't you
pardon me? ♪♪
735
00:52:38,280 --> 00:52:40,115
♪♪ pretty woman ♪♪
736
00:52:40,324 --> 00:52:43,201
♪♪ I--I couldn't
help but see ♪♪
737
00:52:43,369 --> 00:52:45,370
♪♪ pretty woman ♪♪
738
00:52:45,579 --> 00:52:48,873
♪♪ that you look
lovely as can be ♪♪
739
00:52:49,125 --> 00:52:51,876
♪♪ are you lonely
just like me? ♪♪
740
00:52:52,086 --> 00:52:53,086
paul.
741
00:52:53,337 --> 00:52:56,131
I am not paul.
I am not paul!
742
00:52:56,298 --> 00:52:58,925
I am ar--ar--
743
00:52:59,176 --> 00:53:00,969
Come in.
744
00:53:01,137 --> 00:53:03,930
Don't call me paul.
I am arthur.
745
00:53:04,181 --> 00:53:05,431
Shh! Shh! Shh!
746
00:53:05,641 --> 00:53:07,100
I am arthur!
747
00:53:07,309 --> 00:53:09,144
I am arthur eli pope!
748
00:53:09,353 --> 00:53:10,812
shh!
749
00:53:11,021 --> 00:53:12,772
What's the matter
with dad?
750
00:53:12,982 --> 00:53:14,315
He's been drinking.
751
00:53:14,483 --> 00:53:16,276
Born in plattsburg,
new york,
752
00:53:16,485 --> 00:53:18,361
july 16, 1944.
753
00:53:18,529 --> 00:53:20,155
U.s. Citizen!
754
00:53:20,364 --> 00:53:22,157
My mother's mai--
755
00:53:22,324 --> 00:53:24,159
Maiden name
is silbowitz.
756
00:53:24,410 --> 00:53:28,580
My father's real name
is popov. Morris popov.
757
00:53:28,789 --> 00:53:31,708
Driver's license number
is 4357...
758
00:53:31,876 --> 00:53:32,709
shh.
759
00:53:32,877 --> 00:53:34,169
11...
760
00:53:34,420 --> 00:53:35,712
shh.
761
00:53:35,880 --> 00:53:37,964
My draft number
is ms89...
762
00:53:38,174 --> 00:53:41,176
35...84.
763
00:53:41,343 --> 00:53:44,804
My name is...pope.
764
00:53:45,097 --> 00:53:46,431
It's ok.
765
00:54:14,752 --> 00:54:17,295
You said walk,
not hike.
766
00:54:18,839 --> 00:54:20,215
Are you tired?
767
00:54:20,424 --> 00:54:21,299
no.
768
00:54:27,348 --> 00:54:28,723
It's beautiful.
769
00:54:28,933 --> 00:54:30,308
Yeah.
770
00:54:32,561 --> 00:54:35,188
I was really surprised
when you called me.
771
00:54:35,397 --> 00:54:37,523
why?
772
00:54:37,733 --> 00:54:41,402
I wasn't sure
if you liked me or not.
773
00:54:41,695 --> 00:54:44,614
Sometimes you're...so...
774
00:54:44,615 --> 00:54:46,532
Distant.
775
00:54:48,577 --> 00:54:50,453
Well, I'm not
too sure
776
00:54:50,663 --> 00:54:52,497
if you like me,
either.
777
00:54:52,706 --> 00:54:54,624
Take it on faith.
778
00:54:54,625 --> 00:54:57,502
I usually don't follow
people I don't like
779
00:54:57,711 --> 00:55:01,005
for 10 miles into
the middle of the woods.
780
00:55:01,215 --> 00:55:02,924
Why are you
so angry?
781
00:55:03,133 --> 00:55:05,009
That's wit, not anger.
782
00:55:05,177 --> 00:55:07,512
You scare
a lot of people.
783
00:55:07,721 --> 00:55:09,055
Who besides you?
784
00:55:11,600 --> 00:55:13,977
A lot of people
scare me.
785
00:55:14,186 --> 00:55:16,688
Who scares you?
786
00:55:20,651 --> 00:55:24,487
People who are nice,
like my parents.
787
00:55:24,655 --> 00:55:27,490
What's wrong
with being nice?
788
00:55:27,658 --> 00:55:30,535
Well, let's
put it like this.
789
00:55:30,744 --> 00:55:33,037
My mother
is really nice.
790
00:55:33,247 --> 00:55:37,041
She never does anything
wrong or mean.
791
00:55:37,251 --> 00:55:40,920
She even gives her
old clothes to the maid,
792
00:55:41,130 --> 00:55:43,548
but she doesn't really
want to know her.
793
00:55:43,757 --> 00:55:44,716
In 10 years,
794
00:55:44,925 --> 00:55:47,552
she's never even
seen betty's husband.
795
00:55:47,761 --> 00:55:51,055
He waits in the car
when he picks her up.
796
00:55:51,265 --> 00:55:54,225
Well, your father's
sure not like that.
797
00:55:54,435 --> 00:55:57,312
Why? Because he plays
madonna in class?
798
00:55:57,479 --> 00:56:00,064
What does he know
about you
799
00:56:00,232 --> 00:56:02,984
except that you're good
on the piano?
800
00:56:03,193 --> 00:56:06,070
They see
what they want to see,
801
00:56:06,280 --> 00:56:08,531
and they block out
everything else.
802
00:56:08,741 --> 00:56:11,242
They don't seem to
get in your way.
803
00:56:11,452 --> 00:56:12,618
It's their way
804
00:56:12,828 --> 00:56:15,538
of not believing
who I really am.
805
00:56:15,748 --> 00:56:18,583
They think eventually
i'll turn back into
806
00:56:18,792 --> 00:56:22,086
the little girl
in the picture on the piano.
807
00:56:22,296 --> 00:56:24,088
And what do you think?
808
00:56:24,340 --> 00:56:26,883
Ah...you really
want to know?
809
00:56:27,051 --> 00:56:29,802
I think that
i'll go to new york
810
00:56:30,012 --> 00:56:31,846
and I'll learn
to write,
811
00:56:32,014 --> 00:56:34,807
and that I'll come home
every christmas
812
00:56:35,017 --> 00:56:37,643
and everyone
will be really polite.
813
00:56:37,853 --> 00:56:39,604
That doesn't sound so bad.
814
00:56:39,813 --> 00:56:43,149
Maybe not, but I'm not
in new york yet.
815
00:56:49,073 --> 00:56:51,115
So what about you?
816
00:56:51,325 --> 00:56:54,077
I don't know
a thing about you.
817
00:56:54,286 --> 00:56:57,080
You might as well
have sprung full-grown
818
00:56:57,289 --> 00:56:59,582
out of the head
of zeus.
819
00:56:59,750 --> 00:57:02,585
Who are your parents?
Ozzie and harriet?
820
00:57:02,753 --> 00:57:04,045
Yeah, sometimes.
821
00:57:04,213 --> 00:57:06,506
Do I get to
meet them
822
00:57:06,715 --> 00:57:09,592
and see how you
came out so perfect?
823
00:57:09,760 --> 00:57:12,678
I showed you mine.
You show me yours.
824
00:57:16,308 --> 00:57:20,019
I guess this is
the end of the rest stop.
825
00:57:22,648 --> 00:57:25,149
What did I say?
826
00:57:25,317 --> 00:57:28,694
I thought it'd be
nicer down here.
827
00:57:30,406 --> 00:57:33,199
You don't transmit
too much information.
828
00:57:34,243 --> 00:57:35,618
What?
829
00:57:35,828 --> 00:57:37,662
I said,
you don't transmit
830
00:57:37,871 --> 00:57:39,122
too much information.
831
00:57:39,331 --> 00:57:41,082
Sorry.
832
00:57:42,793 --> 00:57:44,794
So what
are you doing
833
00:57:44,795 --> 00:57:46,170
over the summer?
834
00:57:47,714 --> 00:57:49,757
I have a job
pumping gas.
835
00:57:50,551 --> 00:57:52,718
You finally got the supreme
court to hear your case, huh?
836
00:57:52,928 --> 00:57:54,011
Yeah.
837
00:57:54,763 --> 00:57:56,347
What about you?
838
00:57:56,557 --> 00:57:59,600
I don't know.
839
00:58:02,271 --> 00:58:05,648
You thought it'd
be nicer over here?
840
00:58:05,858 --> 00:58:07,733
Yeah.
841
00:58:16,076 --> 00:58:18,202
What are you doing?
842
00:58:21,373 --> 00:58:24,834
I'm looking for something
for my mom's birthday.
843
00:58:24,835 --> 00:58:26,252
Oh, yeah?
844
00:58:26,420 --> 00:58:28,588
In case somebody
left a cuisinart
845
00:58:28,755 --> 00:58:30,256
on the beach?
846
00:58:30,424 --> 00:58:33,676
It has to be something
you make or find.
847
00:58:33,886 --> 00:58:35,219
When's her birthday?
848
00:58:35,387 --> 00:58:36,471
Next week.
849
00:58:57,868 --> 00:58:59,285
That's beautiful.
850
00:59:01,371 --> 00:59:03,289
It's for your mother.
851
00:59:05,834 --> 00:59:07,835
You give it to her.
852
00:59:09,838 --> 00:59:11,339
ok.
853
00:59:14,510 --> 00:59:17,053
It must be nicer
over there.
854
00:59:18,889 --> 00:59:21,390
Here. Chop these.
855
00:59:30,901 --> 00:59:32,818
No, no, no, watch.
856
00:59:33,028 --> 00:59:34,779
Watch. Move.
857
00:59:34,988 --> 00:59:38,199
You hold the knife,
and you just do that.
858
00:59:38,408 --> 00:59:40,284
That's neat.
Let me try.
859
00:59:40,452 --> 00:59:42,245
No, no.
I'm a vegetarian.
860
00:59:42,454 --> 00:59:44,247
I don't want pieces
861
00:59:44,456 --> 00:59:46,707
of tiny fingers
in my stew.
862
00:59:48,418 --> 00:59:50,378
Were you
expecting someone?
863
00:59:59,304 --> 01:00:00,429
hi.
864
01:00:02,140 --> 01:00:03,766
I'm lorna.
865
01:00:04,851 --> 01:00:06,686
Michael invited me.
866
01:00:06,895 --> 01:00:10,189
Oh, well, uh...
Come in.
867
01:00:10,440 --> 01:00:11,315
Thanks.
868
01:00:15,737 --> 01:00:18,406
Your friend's
here.
869
01:00:18,699 --> 01:00:19,865
hi.
870
01:00:22,119 --> 01:00:22,994
hi.
871
01:00:23,203 --> 01:00:24,912
Can I help?
872
01:00:25,122 --> 01:00:27,456
No. No. It's ok.
Thank you.
873
01:00:27,666 --> 01:00:29,500
You cut
your finger.
874
01:00:29,710 --> 01:00:30,459
Yeah.
875
01:00:30,669 --> 01:00:32,461
Is this
your girlfriend?
876
01:00:32,671 --> 01:00:34,589
Hi. I'm stephen.
877
01:00:36,633 --> 01:00:38,676
Oh, that was
delicious, babe.
878
01:00:38,844 --> 01:00:40,970
You outdid
yourself.
879
01:00:41,179 --> 01:00:43,973
It's pilgrim food
for my very own w.a.s.p.,
880
01:00:44,182 --> 01:00:46,058
but you must
forgive me, darling.
881
01:00:46,310 --> 01:00:48,936
I couldn't make
one of those jell-o molds.
882
01:00:49,146 --> 01:00:50,229
Ha ha ha!
883
01:00:50,480 --> 01:00:52,231
You're forgiven
this time.
884
01:00:52,441 --> 01:00:55,234
And now for
the piece de resistance.
885
01:00:55,485 --> 01:00:57,236
Let me, dad.
886
01:00:57,446 --> 01:00:59,322
You're under arrest.
887
01:01:03,327 --> 01:01:04,869
Careful.
888
01:01:07,372 --> 01:01:08,873
Now, look at this,
son.
889
01:01:09,082 --> 01:01:10,041
you've got it
890
01:01:10,250 --> 01:01:12,335
all over
your bellybutton.
891
01:01:12,544 --> 01:01:16,756
I'm old enough to set
the house on fire.
892
01:01:16,965 --> 01:01:20,801
♪♪ happy birthday to you ♪♪
893
01:01:21,011 --> 01:01:23,763
♪♪ happy birthday to you ♪♪
894
01:01:23,930 --> 01:01:27,266
♪♪ happy birthday, dear sam ♪♪
895
01:01:27,476 --> 01:01:30,978
♪♪ happy birthday to you ♪♪
896
01:01:32,522 --> 01:01:33,981
hey, yeah.
897
01:01:36,360 --> 01:01:37,360
Whoo!
898
01:01:37,569 --> 01:01:38,986
All right!
899
01:01:39,196 --> 01:01:42,657
I'm sorry. I thought your
mother's name was cynthia.
900
01:01:42,824 --> 01:01:44,659
On birthdays,
we're all sam.
901
01:01:44,910 --> 01:01:46,911
It's a little family
tradition resulting from
902
01:01:47,162 --> 01:01:52,208
a particularly good
lsd trip I took in 1968.
903
01:01:52,376 --> 01:01:54,168
Ha ha ha!
904
01:01:54,378 --> 01:01:56,212
More wine, hmm?
905
01:01:56,380 --> 01:01:58,214
Give me a break.
906
01:01:58,382 --> 01:02:00,132
In europe,
kids drink wine.
907
01:02:00,342 --> 01:02:02,218
Get your mother
her present
908
01:02:02,386 --> 01:02:04,804
before I call
alcoholics anonymous.
909
01:02:10,769 --> 01:02:12,645
Ta-da.
910
01:02:13,647 --> 01:02:14,563
Thanks.
911
01:02:18,402 --> 01:02:19,318
oh.
912
01:02:19,528 --> 01:02:22,822
Oh, it's just
what I wanted.
913
01:02:23,073 --> 01:02:23,864
Really?
914
01:02:24,032 --> 01:02:24,865
Absolutely.
915
01:02:25,033 --> 01:02:25,908
Great.
916
01:02:26,993 --> 01:02:27,952
Thanks.
917
01:02:28,161 --> 01:02:29,995
What is that--
A butterfly?
918
01:02:30,205 --> 01:02:33,666
No. It's a whale
of a present.
919
01:02:33,917 --> 01:02:35,710
Ha ha ha!
920
01:02:40,382 --> 01:02:42,508
I'll play it
for you sometime.
921
01:02:42,718 --> 01:02:45,010
Here. This is, uh...
922
01:02:45,220 --> 01:02:47,012
From lorna.
923
01:02:52,310 --> 01:02:55,980
Oh, that's beautiful.
924
01:02:56,189 --> 01:02:58,983
Thank you, lorna.
925
01:02:59,192 --> 01:03:00,985
Oh, look at that.
926
01:03:01,194 --> 01:03:03,404
Mine...you get later.
927
01:03:03,572 --> 01:03:05,614
You bet. Ha!
928
01:03:05,824 --> 01:03:07,616
On your feet.
929
01:03:07,826 --> 01:03:09,744
Here. Let me help.
930
01:03:11,246 --> 01:03:13,164
I like her.
931
01:03:13,373 --> 01:03:15,082
Yeah?
I like her, too.
932
01:03:15,292 --> 01:03:17,251
I know.
933
01:03:17,419 --> 01:03:19,295
...bringing you
james taylor.
934
01:03:33,059 --> 01:03:34,935
♪♪ just yesterday mornin' ♪♪
935
01:03:35,103 --> 01:03:37,480
♪♪ they let me know
you were gone ♪♪
936
01:03:39,608 --> 01:03:43,360
♪♪ suzanne, the plans they made
put an end to you ♪♪
937
01:03:45,864 --> 01:03:47,782
♪♪ I walked out
this morning ♪♪
938
01:03:47,949 --> 01:03:50,117
♪♪ and I wrote down
this song ♪♪
939
01:03:51,828 --> 01:03:55,539
♪♪ I just can't remember
who to send it to ♪♪
940
01:03:58,460 --> 01:04:01,462
♪♪ I've seen fire,
and I've seen rain ♪♪
941
01:04:03,507 --> 01:04:07,635
♪♪ I've seen sunny days
that I thought would never end ♪♪
942
01:04:09,721 --> 01:04:12,765
♪♪ I've seen lonely times
when I could not find a friend ♪♪
943
01:04:12,974 --> 01:04:15,768
you sure this is
a phillips' kid?
944
01:04:15,977 --> 01:04:19,396
They didn't switch you
at the hospital, did they?
945
01:04:25,654 --> 01:04:28,447
♪♪ won't you look down
upon me, jesus? ♪♪
946
01:04:28,657 --> 01:04:31,242
♪♪ you got to help me
make a stand ♪♪
947
01:04:33,203 --> 01:04:36,455
♪♪ just got to see me
through another day ♪♪
948
01:04:39,084 --> 01:04:43,754
♪♪ my body's achin',
and my time is at hand ♪♪
949
01:04:45,882 --> 01:04:49,844
♪♪ I won't make it
any other way ♪♪
950
01:04:50,095 --> 01:04:51,387
ha ha!
951
01:04:51,555 --> 01:04:55,432
♪♪ oh, I've seen fire,
and I've seen rain ♪♪
952
01:04:57,185 --> 01:05:01,480
♪♪ I've seen sunny days
that I thought would never end ♪♪
953
01:05:03,483 --> 01:05:07,528
♪♪ I've seen lonely times
when I could not find a friend ♪♪
954
01:05:07,737 --> 01:05:09,822
sing it, honey.
955
01:05:10,031 --> 01:05:15,327
♪♪ but I always thought
that I'd see you again ♪♪
956
01:05:15,537 --> 01:05:18,581
I can't believe
how incredible they are.
957
01:05:18,582 --> 01:05:19,957
Ha ha ha!
958
01:05:20,166 --> 01:05:22,918
Do you know what
my mother would do
959
01:05:23,128 --> 01:05:26,463
if I gave her a shell
for her birthday?
960
01:05:26,673 --> 01:05:27,923
They're ok.
961
01:05:28,133 --> 01:05:29,675
That's
you all over--
962
01:05:29,926 --> 01:05:31,510
Afraid to commit
yourself.
963
01:05:31,720 --> 01:05:34,096
I thought
it was just me.
964
01:05:37,601 --> 01:05:39,560
I'm very happy
with you.
965
01:05:41,605 --> 01:05:44,106
I'm very happy
with you, too.
966
01:05:54,576 --> 01:05:56,577
Ha ha ha!
967
01:06:42,707 --> 01:06:44,625
It's ok.
I want to.
968
01:07:36,302 --> 01:07:38,220
You weren't in cooking.
969
01:07:38,388 --> 01:07:39,680
You noticed.
970
01:07:39,848 --> 01:07:41,682
Where were you?
971
01:07:41,933 --> 01:07:43,559
I cut.
972
01:07:43,727 --> 01:07:44,685
why?
973
01:07:44,853 --> 01:07:47,771
Because I didn't
want to see you.
974
01:08:02,370 --> 01:08:04,246
Come on in.
975
01:08:04,456 --> 01:08:05,873
Good play!
976
01:08:08,835 --> 01:08:12,796
Hey, manfield, can I talk
to you for a minute?
977
01:08:15,884 --> 01:08:18,802
You don't have to
look so anxious.
978
01:08:19,012 --> 01:08:22,806
I want to talk to you
about your college plans.
979
01:08:23,016 --> 01:08:25,851
I was thinking
of taking a year off,
980
01:08:26,019 --> 01:08:27,811
maybe traveling
to europe.
981
01:08:28,021 --> 01:08:30,856
I think you ought to make
an application.
982
01:08:31,024 --> 01:08:34,193
I'd like you to consider
applying to juilliard.
983
01:08:34,360 --> 01:08:35,944
Early admission.
984
01:08:39,324 --> 01:08:41,158
I looked
at your records.
985
01:08:41,367 --> 01:08:43,911
You should have
no trouble getting in.
986
01:08:44,204 --> 01:08:47,706
There's nothing in your file
from your old school.
987
01:08:47,916 --> 01:08:50,709
It was lost
when we moved.
988
01:08:50,960 --> 01:08:54,505
When it comes through,
i'd like to see it.
989
01:08:54,714 --> 01:08:57,633
In the meantime,
you look at that.
990
01:09:00,762 --> 01:09:03,013
I'd be happy
to write you
991
01:09:03,223 --> 01:09:04,807
a letter
of recommendation.
992
01:09:05,016 --> 01:09:06,642
Thank you.
993
01:09:08,228 --> 01:09:11,772
Get back to me
when you've looked at it.
994
01:10:16,462 --> 01:10:17,296
uhh!
995
01:10:17,505 --> 01:10:19,923
Shh. You wouldn't
talk to me.
996
01:10:22,010 --> 01:10:24,845
Now get up,
go down the stairs,
997
01:10:25,013 --> 01:10:27,306
and out
the back door.
998
01:10:27,515 --> 01:10:29,016
Be quiet!
999
01:10:37,942 --> 01:10:39,943
I'll be right
behind you.
1000
01:10:52,999 --> 01:10:54,625
I'm barefoot.
1001
01:11:12,435 --> 01:11:13,644
Shh...
1002
01:11:27,116 --> 01:11:28,742
Sit down.
1003
01:11:36,584 --> 01:11:38,585
What am I doing?
1004
01:11:42,131 --> 01:11:44,800
I just wanted to
talk to you.
1005
01:11:46,594 --> 01:11:49,471
You wouldn't listen
the other day at school.
1006
01:11:54,269 --> 01:11:57,312
I couldn't stay
with you that night...
1007
01:11:57,313 --> 01:11:59,731
Not because
I didn't want to.
1008
01:12:06,155 --> 01:12:08,156
Look...
1009
01:12:08,366 --> 01:12:12,202
If you want to go back,
it's fine with me.
1010
01:12:12,412 --> 01:12:15,080
You're a bully.
1011
01:12:15,331 --> 01:12:16,373
no.
1012
01:12:19,252 --> 01:12:20,919
I'm a liar.
1013
01:12:24,757 --> 01:12:26,717
My name
isn't michael.
1014
01:12:28,428 --> 01:12:29,845
It's danny.
1015
01:12:30,054 --> 01:12:34,641
My parents are
arthur and annie pope.
1016
01:12:34,851 --> 01:12:37,185
They're in trouble
with the fbi
1017
01:12:37,353 --> 01:12:41,356
for blowing up a napalm
laboratory in 1971.
1018
01:12:41,566 --> 01:12:43,525
A man was
almost killed--
1019
01:12:43,693 --> 01:12:46,486
A janitor who wasn't
supposed to be there.
1020
01:12:46,696 --> 01:12:49,656
We put sam
on all the birthday cakes
1021
01:12:49,866 --> 01:12:53,869
because we change our names
every time we move.
1022
01:12:55,330 --> 01:12:59,124
I've been doing this
since I was 2.
1023
01:12:59,334 --> 01:13:02,210
I don't know
any other way.
1024
01:13:02,378 --> 01:13:05,630
I wanted to tell you
that I was sorry.
1025
01:13:08,301 --> 01:13:11,219
I wanted to explain
why I can't talk
1026
01:13:11,387 --> 01:13:15,974
about a lot of things
like college.
1027
01:13:16,225 --> 01:13:19,311
I can't go to college.
I can't leave them,
1028
01:13:19,562 --> 01:13:21,980
and I wanted
to tell you
1029
01:13:22,190 --> 01:13:25,025
why I couldn't
be with you--
1030
01:13:25,193 --> 01:13:27,110
Not without
your knowing.
1031
01:13:27,320 --> 01:13:30,322
I didn't want to
lie to you.
1032
01:13:30,531 --> 01:13:34,201
I have no right
in telling this to you.
1033
01:13:34,494 --> 01:13:38,246
It's dangerous for you,
and it's dangerous for them,
1034
01:13:38,456 --> 01:13:41,249
but I'm sorry. I just
couldn't stop myself.
1035
01:13:41,459 --> 01:13:43,794
You can do
what you want.
1036
01:13:44,003 --> 01:13:46,755
Tell your dad.
Anything. I don't care.
1037
01:13:46,964 --> 01:13:49,758
I just needed you
to know.
1038
01:13:49,967 --> 01:13:52,928
I don't know
what I'm doing...
1039
01:13:55,390 --> 01:13:57,224
And I love you.
1040
01:14:01,437 --> 01:14:03,063
I love you.
1041
01:14:34,554 --> 01:14:36,388
What do I call you?
1042
01:14:36,597 --> 01:14:39,391
Michael.
Nothing changes.
1043
01:14:39,642 --> 01:14:41,893
And they really
don't want you
1044
01:14:42,145 --> 01:14:44,396
to go
to school, huh?
1045
01:14:44,647 --> 01:14:46,398
We haven't talked
about it.
1046
01:14:46,607 --> 01:14:48,400
I can't ask them.
1047
01:14:48,609 --> 01:14:50,444
Why not?
1048
01:14:50,653 --> 01:14:53,405
It would mean
breaking up the family
1049
01:14:53,614 --> 01:14:55,449
and not seeing
them again.
1050
01:14:55,658 --> 01:14:57,409
They don't have
anything else.
1051
01:14:57,618 --> 01:15:00,912
I can't believe
they want you to give up
1052
01:15:01,122 --> 01:15:03,915
your whole life
to stay with them.
1053
01:15:04,083 --> 01:15:07,377
You know, talk to them.
They'll understand.
1054
01:15:11,007 --> 01:15:14,426
You have a lot of
secrets, don't you?
1055
01:15:14,677 --> 01:15:17,137
And now you have
another one.
1056
01:15:58,179 --> 01:16:00,180
Been to see lorna?
1057
01:16:09,815 --> 01:16:11,733
I like
that one, huh?
1058
01:16:11,901 --> 01:16:13,735
She's full
of beans.
1059
01:16:13,903 --> 01:16:15,779
Ha ha ha.
1060
01:16:16,030 --> 01:16:18,907
You really like her,
don't you?
1061
01:16:18,908 --> 01:16:21,868
Well, the smart ones
are always the best.
1062
01:16:23,871 --> 01:16:25,830
You sleeping
with her?
1063
01:16:27,375 --> 01:16:28,291
Yeah.
1064
01:16:28,543 --> 01:16:29,543
ok.
1065
01:16:31,087 --> 01:16:33,296
Go ahead.
Hit the sack.
1066
01:16:33,548 --> 01:16:35,423
You got school
tomorrow.
1067
01:17:23,973 --> 01:17:25,181
Ahem.
1068
01:17:42,491 --> 01:17:45,410
So how long have you
been playing violin
1069
01:17:45,620 --> 01:17:48,413
after you stopped
thinking seriously of piano?
1070
01:17:48,664 --> 01:17:50,415
About five years.
1071
01:17:50,625 --> 01:17:52,584
When did you come
to the states?
1072
01:17:52,877 --> 01:17:54,628
In 1980.
1073
01:17:54,837 --> 01:17:56,838
All right.
Thank you very much.
1074
01:17:57,006 --> 01:17:58,340
Mr. Manfield?
1075
01:17:58,549 --> 01:18:00,717
We're ready
for you now.
1076
01:20:30,993 --> 01:20:34,412
Who did you say
you studied with?
1077
01:20:35,164 --> 01:20:36,539
Edward phillips.
1078
01:20:36,749 --> 01:20:38,082
Where was this?
1079
01:20:38,292 --> 01:20:39,584
Waterford.
1080
01:20:39,752 --> 01:20:41,336
New jersey?
1081
01:20:41,504 --> 01:20:42,337
Right.
1082
01:20:42,505 --> 01:20:44,798
We don't have
all your records.
1083
01:20:45,007 --> 01:20:48,802
There was a school fire
at my old school,
1084
01:20:49,053 --> 01:20:50,804
and the records
were lost.
1085
01:20:50,971 --> 01:20:53,890
We only moved
to new jersey this year.
1086
01:20:54,099 --> 01:20:56,643
You've only studied
with Mr. Phillips
1087
01:20:56,852 --> 01:20:58,478
for a short time?
1088
01:20:58,646 --> 01:21:00,355
Yes, ma'am.
1089
01:21:00,523 --> 01:21:02,774
Who else have
you worked with?
1090
01:21:03,067 --> 01:21:05,693
Oh, a lot
of different people.
1091
01:21:05,861 --> 01:21:07,529
No one important.
1092
01:21:07,530 --> 01:21:09,405
See, we move a lot.
1093
01:21:09,657 --> 01:21:12,575
You'll have to supply us
with s.a.t. Scores,
1094
01:21:12,785 --> 01:21:15,954
and we'll have to have
those records.
1095
01:21:17,957 --> 01:21:18,915
Yeah.
1096
01:21:20,876 --> 01:21:22,794
Mr. Manfield?
1097
01:21:23,045 --> 01:21:24,337
Oh, sorry.
1098
01:21:25,840 --> 01:21:28,383
You are very talented...
1099
01:21:28,592 --> 01:21:30,051
You know?
1100
01:21:31,428 --> 01:21:33,388
Thank you...ma'am.
1101
01:22:40,039 --> 01:22:42,457
A cheese pizza
for Mrs. Patterson.
1102
01:22:42,625 --> 01:22:45,251
I don't think Mrs. Patterson
ordered a pizza.
1103
01:22:47,046 --> 01:22:49,923
Well, is this
murray hill 6-8434?
1104
01:22:50,132 --> 01:22:50,924
yes.
1105
01:22:51,091 --> 01:22:52,884
Then someone
ordered it.
1106
01:22:53,177 --> 01:22:54,969
Just a minute.
1107
01:23:05,981 --> 01:23:08,024
What's this
about a pizza?
1108
01:23:10,194 --> 01:23:12,070
Well, you ordered one.
1109
01:23:12,321 --> 01:23:13,905
I didn't.
1110
01:23:15,908 --> 01:23:18,660
Will you have to
pay for it?
1111
01:23:18,869 --> 01:23:22,705
Oh, no. I'll
have to eat it.
1112
01:23:22,915 --> 01:23:25,416
Eat it? Ha ha ha!
1113
01:23:32,341 --> 01:23:35,426
I really don't care.
Hold on.
1114
01:23:35,678 --> 01:23:37,470
Could you knock
next time?
1115
01:23:37,638 --> 01:23:38,429
Sorry.
1116
01:23:38,639 --> 01:23:40,932
I have to go. Bye.
1117
01:23:41,141 --> 01:23:43,977
I was wondering
if michael mentioned
1118
01:23:44,186 --> 01:23:46,938
anything to you
about his old school.
1119
01:23:47,147 --> 01:23:48,773
Not much. Why?
1120
01:23:49,024 --> 01:23:51,484
Well, they never
sent his records.
1121
01:23:51,652 --> 01:23:52,485
so?
1122
01:23:52,653 --> 01:23:55,446
The school has
no record of him.
1123
01:23:55,698 --> 01:23:58,950
They probably got eaten
by a computer or something.
1124
01:23:59,159 --> 01:24:02,453
They don't have a computer
in blue hill, kentucky.
1125
01:24:02,621 --> 01:24:05,415
What are you
on his case for?
1126
01:24:05,666 --> 01:24:07,917
We don't know
anything about him.
1127
01:24:08,168 --> 01:24:09,919
So he's
an ax murderer.
1128
01:24:10,129 --> 01:24:12,296
I thought he was
the best student
1129
01:24:12,506 --> 01:24:14,007
you ever had.
1130
01:24:14,216 --> 01:24:17,552
He is, but that doesn't explain
his missing records.
1131
01:24:17,720 --> 01:24:21,556
You want to know
who he is, talk to him.
1132
01:24:21,724 --> 01:24:23,516
He's a person!
1133
01:24:23,726 --> 01:24:26,477
He's not
a computer print-out.
1134
01:24:34,194 --> 01:24:36,612
Would you please
close the door?
1135
01:24:43,662 --> 01:24:44,829
Mrs. Manfield?
1136
01:24:45,039 --> 01:24:45,830
yes.
1137
01:24:46,040 --> 01:24:47,081
Thank you
for coming.
1138
01:24:47,291 --> 01:24:48,249
Would you like
some coffee?
1139
01:24:48,459 --> 01:24:49,333
No, thanks.
1140
01:24:53,672 --> 01:24:56,841
I want to talk to
you about michael.
1141
01:24:57,051 --> 01:24:59,927
I didn't want to
meet at school.
1142
01:25:00,095 --> 01:25:02,263
He's been upset
lately and nervous,
1143
01:25:02,431 --> 01:25:03,598
and I thought maybe
1144
01:25:03,807 --> 01:25:05,975
there was something
at home.
1145
01:25:06,185 --> 01:25:07,310
no.
1146
01:25:07,519 --> 01:25:09,854
I know these things
are private.
1147
01:25:10,022 --> 01:25:11,981
I thought
I could help.
1148
01:25:12,191 --> 01:25:14,525
But there isn't
anything, really.
1149
01:25:14,735 --> 01:25:18,029
Maybe he's worried
about juilliard.
1150
01:25:19,448 --> 01:25:20,490
Juilliard?
1151
01:25:20,741 --> 01:25:23,034
You know
about his plans?
1152
01:25:23,327 --> 01:25:25,078
Yeah...sure.
1153
01:25:25,287 --> 01:25:26,913
And you
don't object?
1154
01:25:27,122 --> 01:25:28,039
no.
1155
01:25:28,290 --> 01:25:31,584
They were very impressed
with his audition.
1156
01:25:31,752 --> 01:25:33,044
Uh-huh.
1157
01:25:33,337 --> 01:25:35,088
They're prepared
to take him
1158
01:25:35,297 --> 01:25:38,049
just as soon as they
get his records.
1159
01:25:38,342 --> 01:25:42,637
Well, he'll have to go
then, won't he?
1160
01:25:42,805 --> 01:25:45,640
Is there
a financial problem?
1161
01:25:45,808 --> 01:25:48,476
Yeah, well, we're not
the rockefellers.
1162
01:25:48,685 --> 01:25:50,978
He could be worried
about that.
1163
01:25:51,146 --> 01:25:52,772
We always manage.
1164
01:25:52,940 --> 01:25:55,274
He could get
a scholarship.
1165
01:25:55,484 --> 01:25:56,776
He's very talented.
1166
01:25:56,985 --> 01:26:00,655
We don't have much,
but we care about our kids.
1167
01:26:00,823 --> 01:26:02,615
I'm sure you do.
1168
01:26:02,783 --> 01:26:06,619
Has he ever had
a serious teacher?
1169
01:26:06,787 --> 01:26:09,122
How has he gotten
this far?
1170
01:26:09,373 --> 01:26:12,125
Well, I don't know.
He picks it up.
1171
01:26:12,292 --> 01:26:14,460
We move around
a lot. Why?
1172
01:26:14,670 --> 01:26:17,797
Blue hill has no record
of michael manfield.
1173
01:26:19,591 --> 01:26:21,092
oh.
1174
01:26:21,301 --> 01:26:22,468
Oh! Ha ha ha!
1175
01:26:22,678 --> 01:26:24,512
That's because
he wasn't registered there
1176
01:26:24,513 --> 01:26:25,429
under manfield.
1177
01:26:25,639 --> 01:26:28,224
I was married before.
Paul adopted him.
1178
01:26:28,392 --> 01:26:31,727
It took until this year
to adopt him legally.
1179
01:26:31,937 --> 01:26:34,730
He's under
my old husband's name.
1180
01:26:34,982 --> 01:26:36,399
He can't finish
his application
1181
01:26:36,650 --> 01:26:37,650
without those records.
1182
01:26:37,818 --> 01:26:39,527
I'll get them.
1183
01:26:39,528 --> 01:26:42,196
They won't release them
to anyone but parents.
1184
01:26:42,406 --> 01:26:44,282
I'll get them,
all right?
1185
01:26:44,449 --> 01:26:45,616
All right.
1186
01:26:45,868 --> 01:26:47,743
Now if you'll
excuse me.
1187
01:26:47,953 --> 01:26:48,828
Sure.
1188
01:28:59,001 --> 01:29:00,459
What's wrong, mom?
1189
01:29:02,546 --> 01:29:04,422
Nothing.
1190
01:29:04,589 --> 01:29:05,923
Ha ha!
1191
01:29:06,133 --> 01:29:08,509
I just love you.
1192
01:29:12,556 --> 01:29:13,889
oh.
1193
01:29:14,099 --> 01:29:15,474
mom.
1194
01:29:23,775 --> 01:29:25,484
Well...
1195
01:29:25,694 --> 01:29:28,571
Got to go pick up
your father.
1196
01:29:39,541 --> 01:29:41,000
You like it?
1197
01:29:41,251 --> 01:29:44,003
I traded the van
in for it.
1198
01:29:44,171 --> 01:29:45,504
It's more practical.
1199
01:29:45,714 --> 01:29:47,631
Besides,
it keeps them guessing.
1200
01:29:57,642 --> 01:29:58,976
What's up, sam?
1201
01:29:59,186 --> 01:30:01,479
Don't call me that.
1202
01:30:01,688 --> 01:30:03,105
ok.
1203
01:30:07,319 --> 01:30:09,362
Danny's applied
to college.
1204
01:30:12,157 --> 01:30:13,574
Where?
1205
01:30:13,742 --> 01:30:14,992
Juilliard.
1206
01:30:15,285 --> 01:30:17,036
How do you know?
1207
01:30:17,245 --> 01:30:18,162
Phillips.
1208
01:30:18,372 --> 01:30:20,539
He wants him to go.
1209
01:30:20,749 --> 01:30:23,584
Why doesn't he keep
his goddamn nose
1210
01:30:23,752 --> 01:30:25,544
out of our business?
1211
01:30:25,754 --> 01:30:27,588
Because he thinks
he's talented.
1212
01:30:27,756 --> 01:30:30,299
Has danny told you
about this?
1213
01:30:31,426 --> 01:30:32,635
no.
1214
01:30:36,598 --> 01:30:39,058
What are we
going to do?
1215
01:30:39,226 --> 01:30:40,559
Shit.
1216
01:30:40,769 --> 01:30:43,604
Goddamn
fucking shit!
1217
01:30:43,772 --> 01:30:45,856
Why can't he go?
1218
01:30:46,108 --> 01:30:48,234
We'll never
see him again.
1219
01:30:48,527 --> 01:30:50,820
We could arrange
to meet him.
1220
01:30:51,071 --> 01:30:52,822
Is that what
you want?
1221
01:30:53,031 --> 01:30:54,740
10 minutes
in an airport
1222
01:30:54,908 --> 01:30:57,743
and the fbi
all over his ass?
1223
01:30:57,953 --> 01:31:00,204
You want him
in phone booths
1224
01:31:00,372 --> 01:31:01,664
like my parents,
1225
01:31:01,915 --> 01:31:04,041
only connecting
through the network?
1226
01:31:04,251 --> 01:31:06,085
I don't think so.
1227
01:31:06,336 --> 01:31:07,253
If he goes,
1228
01:31:07,462 --> 01:31:09,630
we're never going
to see him again,
1229
01:31:09,798 --> 01:31:12,967
and that is
unacceptable to me.
1230
01:31:21,476 --> 01:31:23,352
I never even
let myself
1231
01:31:23,603 --> 01:31:25,855
think about this.
1232
01:31:26,106 --> 01:31:29,859
God, I was so stupid.
1233
01:31:30,068 --> 01:31:33,612
All I wanted was that
we would be together.
1234
01:31:36,032 --> 01:31:39,869
We should've left danny
with my mother.
1235
01:31:40,078 --> 01:31:41,912
We never
should've had harry.
1236
01:31:42,080 --> 01:31:44,081
Stop it.
1237
01:31:44,291 --> 01:31:45,708
I can't, arthur.
1238
01:31:45,917 --> 01:31:47,751
Look what
we're doing to them.
1239
01:31:47,961 --> 01:31:50,254
They've been running
their whole lives,
1240
01:31:50,422 --> 01:31:51,881
and they
didn't do anything.
1241
01:31:52,048 --> 01:31:53,257
It isn't fair.
1242
01:31:53,467 --> 01:31:55,301
It isn't
goddamn fair.
1243
01:31:55,469 --> 01:31:57,261
They've taken
some bumps.
1244
01:31:57,471 --> 01:31:59,930
It won't help
to beat yourself up.
1245
01:32:01,933 --> 01:32:04,018
Look at them,
for god's sakes.
1246
01:32:04,227 --> 01:32:07,021
Look at those kids.
They're magnificent.
1247
01:32:07,189 --> 01:32:09,106
Huh? They're beautiful
1248
01:32:09,316 --> 01:32:11,275
and bright and caring.
1249
01:32:11,443 --> 01:32:14,570
How badly
could we have done?
1250
01:32:17,616 --> 01:32:19,492
We should
turn ourselves in.
1251
01:32:19,701 --> 01:32:22,036
So we can
sit in prison
1252
01:32:22,204 --> 01:32:24,371
for the next
15 years
1253
01:32:24,539 --> 01:32:27,249
and look at the kids
through bars?
1254
01:32:27,459 --> 01:32:29,710
You can only
get through this
1255
01:32:29,878 --> 01:32:32,713
one day, one hour
at a time.
1256
01:32:32,881 --> 01:32:34,798
That's what
i'm doing, arthur.
1257
01:32:35,008 --> 01:32:38,093
And danny's
all grown-up.
1258
01:32:42,349 --> 01:32:44,725
We have to
let him go.
1259
01:32:51,191 --> 01:32:53,484
Ahh! This tooth
is killing me.
1260
01:32:53,777 --> 01:32:56,070
I think
I lost a filling.
1261
01:32:56,238 --> 01:32:58,072
Better go see jonah.
1262
01:32:58,240 --> 01:32:59,990
I'll take a bus.
1263
01:33:00,200 --> 01:33:03,494
I always worry when you
go into the city.
1264
01:33:03,787 --> 01:33:04,745
why?
1265
01:33:04,913 --> 01:33:06,664
That's where
they get everyone.
1266
01:33:06,873 --> 01:33:08,207
It's been quiet.
1267
01:33:10,043 --> 01:33:11,627
Sometimes it gets
too quiet.
1268
01:33:12,295 --> 01:33:14,713
Remember what you said
when the kids were small?
1269
01:33:14,923 --> 01:33:17,633
Don't worry, unless you
don't hear anything.
1270
01:33:17,842 --> 01:33:19,426
Be careful, right?
1271
01:33:21,805 --> 01:33:23,180
Ha ha ha!
1272
01:33:27,978 --> 01:33:29,019
hmm.
1273
01:33:29,688 --> 01:33:31,230
I don't
see anything,
1274
01:33:31,439 --> 01:33:33,148
and there's nothing
on the x-ray.
1275
01:33:33,358 --> 01:33:34,567
I'm not complaining.
1276
01:33:37,237 --> 01:33:38,571
You need anything else?
1277
01:33:38,780 --> 01:33:39,655
mmm.
1278
01:33:40,949 --> 01:33:42,616
No, thanks.
We're ok.
1279
01:33:42,826 --> 01:33:44,702
I'm working
for a g.p.
1280
01:33:45,620 --> 01:33:47,121
How about cash?
1281
01:33:47,581 --> 01:33:48,914
ok.
1282
01:33:50,792 --> 01:33:52,876
If you'd
give me some notice,
1283
01:33:53,086 --> 01:33:55,170
I could arrange
to have more.
1284
01:33:55,422 --> 01:33:57,172
Oh, no.
This is great.
1285
01:33:57,382 --> 01:33:58,340
Thanks.
1286
01:33:59,509 --> 01:34:01,343
You always make me
feel so guilty.
1287
01:34:01,553 --> 01:34:02,511
why?
1288
01:34:02,721 --> 01:34:04,179
You're living it.
1289
01:34:04,389 --> 01:34:07,224
Yeah, I guess I am.
1290
01:34:09,436 --> 01:34:10,936
Jonah, um...
1291
01:34:11,146 --> 01:34:13,814
I need you to make
a phone call for me.
1292
01:34:14,024 --> 01:34:15,232
Of course.
1293
01:34:24,534 --> 01:34:26,035
Madame?
1294
01:34:53,021 --> 01:34:55,189
Hi, dad.
1295
01:34:57,233 --> 01:34:59,902
I asked jonah
to set this up.
1296
01:35:04,741 --> 01:35:07,826
You can call the cops
if you want to.
1297
01:35:12,415 --> 01:35:14,291
Look, um...
1298
01:35:14,501 --> 01:35:16,502
I'm sorry.
1299
01:35:18,505 --> 01:35:21,840
This is hard
for me, too.
1300
01:35:23,551 --> 01:35:25,344
Will madame
have a drink?
1301
01:35:25,553 --> 01:35:27,221
No, thank you.
1302
01:35:33,687 --> 01:35:37,022
I wonder if you'll ever
know what it's like
1303
01:35:37,232 --> 01:35:39,149
not to see your child
for 14 years.
1304
01:35:39,651 --> 01:35:40,776
dad.
1305
01:35:42,946 --> 01:35:45,572
Not knowing whether
she's living or dead.
1306
01:35:53,123 --> 01:35:55,040
Not knowing...
1307
01:35:55,291 --> 01:35:57,042
Whether that child
is responsible
1308
01:35:57,252 --> 01:35:59,878
for the death and mutilation
of other human beings...
1309
01:36:01,756 --> 01:36:03,799
Whether to hold
yourself responsible
1310
01:36:04,050 --> 01:36:06,802
for that death
and mutilation
1311
01:36:07,011 --> 01:36:08,679
'cause it is your child
1312
01:36:08,888 --> 01:36:11,223
that's pulling the triggers,
setting the bombs--
1313
01:36:11,433 --> 01:36:13,642
I didn't
kill anybody.
1314
01:36:15,478 --> 01:36:16,895
Look, I didn't
come here
1315
01:36:17,105 --> 01:36:18,897
to defend myself
or talk politics.
1316
01:36:20,358 --> 01:36:21,984
If you don't
believe by now
1317
01:36:22,193 --> 01:36:25,279
that what I did
was to stop the war,
1318
01:36:26,114 --> 01:36:28,449
nothing will
make you understand.
1319
01:36:28,867 --> 01:36:30,784
A man was blinded
and paralyzed.
1320
01:36:30,994 --> 01:36:32,703
He wasn't supposed
to be there.
1321
01:36:36,791 --> 01:36:38,125
Don't you think
1322
01:36:38,334 --> 01:36:40,210
I would've blinded
and paralyzed myself
1323
01:36:40,420 --> 01:36:41,712
to take that back?
1324
01:36:41,921 --> 01:36:43,338
It's all
arthur's influence--
1325
01:36:43,548 --> 01:36:45,966
No, dad, it isn't.
1326
01:36:46,176 --> 01:36:47,843
It was my idea.
1327
01:36:48,052 --> 01:36:50,137
I'm living with
the consequences.
1328
01:36:50,388 --> 01:36:51,430
I don't believe it.
1329
01:36:51,639 --> 01:36:52,556
That's your problem.
1330
01:36:52,766 --> 01:36:54,892
Your mother and me...
1331
01:36:55,101 --> 01:36:56,935
Do you ever
think about us?
1332
01:37:03,234 --> 01:37:05,152
Do you really
have to ask that?
1333
01:37:05,361 --> 01:37:06,278
yes.
1334
01:37:11,993 --> 01:37:14,870
The last thing
I remember you saying to me
1335
01:37:15,955 --> 01:37:18,332
was that I was
an imperialist pig,
1336
01:37:18,541 --> 01:37:20,834
personally responsible
for the war,
1337
01:37:21,044 --> 01:37:22,836
the spread of poverty,
1338
01:37:23,046 --> 01:37:24,421
racism...
1339
01:37:24,839 --> 01:37:26,381
I was young.
1340
01:37:26,591 --> 01:37:27,633
yes.
1341
01:37:30,595 --> 01:37:33,222
Yeah, you were young...
1342
01:37:33,431 --> 01:37:35,724
And talented...
1343
01:37:36,768 --> 01:37:38,101
And beautiful...
1344
01:37:39,604 --> 01:37:41,480
So full of love.
1345
01:37:43,817 --> 01:37:45,234
My god, annie,
1346
01:37:45,443 --> 01:37:47,027
why did you
throw it all away?
1347
01:37:53,743 --> 01:37:55,494
Your mother
misses you terribly.
1348
01:37:55,703 --> 01:37:57,412
And danny.
1349
01:38:01,251 --> 01:38:03,502
Will you take him, dad?
1350
01:38:05,463 --> 01:38:07,589
He wants
to study music.
1351
01:38:08,424 --> 01:38:10,217
He's good.
1352
01:38:10,468 --> 01:38:12,094
They want him
at juilliard.
1353
01:38:14,264 --> 01:38:16,265
Just like they wanted you.
1354
01:38:19,644 --> 01:38:22,062
You still have
that practice board?
1355
01:38:23,314 --> 01:38:24,857
So far.
1356
01:38:25,066 --> 01:38:26,942
Danny learned
to play piano on it.
1357
01:38:28,236 --> 01:38:30,153
So you taught him?
1358
01:38:33,658 --> 01:38:35,200
There's some irony
in this,
1359
01:38:35,410 --> 01:38:37,035
don't you think, annie?
1360
01:38:38,705 --> 01:38:40,497
Here you are...
1361
01:38:40,707 --> 01:38:42,875
Asking me
to take danny...
1362
01:38:43,084 --> 01:38:44,960
Into a life...
1363
01:38:45,169 --> 01:38:47,963
That you ran from
like a shot out of hell.
1364
01:38:50,925 --> 01:38:52,634
This what he wants?
1365
01:38:52,844 --> 01:38:54,261
I think so.
1366
01:38:54,470 --> 01:38:57,639
Got himself an audition
without telling me.
1367
01:38:59,809 --> 01:39:03,604
He'll need money and
people to care for him.
1368
01:39:05,148 --> 01:39:07,733
Don't you think
this is too much to ask?
1369
01:39:08,526 --> 01:39:10,068
Hardly know the boy.
1370
01:39:12,280 --> 01:39:14,281
If we take him...
1371
01:39:16,534 --> 01:39:18,410
There'll be fbi agents
1372
01:39:18,661 --> 01:39:20,454
following us
everywhere we go.
1373
01:39:21,623 --> 01:39:23,040
You'll never
be able to see him.
1374
01:39:25,209 --> 01:39:27,169
We're too old
for this.
1375
01:39:28,338 --> 01:39:29,671
Yeah.
1376
01:39:30,715 --> 01:39:33,634
I think it's
too much to ask.
1377
01:39:39,307 --> 01:39:41,308
I have another son.
1378
01:39:41,517 --> 01:39:42,976
He's 10.
1379
01:39:43,186 --> 01:39:45,312
Harry.
1380
01:39:45,563 --> 01:39:49,107
Heard about it
on the news.
1381
01:39:49,317 --> 01:39:51,401
I plan to
turn myself in
1382
01:39:51,611 --> 01:39:52,402
when he's...
1383
01:39:52,612 --> 01:39:54,196
When he doesn't
need me anymore.
1384
01:39:54,447 --> 01:39:55,948
When he's old enough.
1385
01:39:56,157 --> 01:39:57,324
And arthur?
1386
01:39:58,076 --> 01:39:59,493
I can't
speak for him.
1387
01:40:03,456 --> 01:40:05,540
Please
think about this.
1388
01:40:10,505 --> 01:40:12,381
Well...
1389
01:40:13,049 --> 01:40:15,842
I should go.
1390
01:40:17,845 --> 01:40:19,096
Annie.
1391
01:40:22,266 --> 01:40:23,558
He can come to us.
1392
01:40:39,993 --> 01:40:41,159
Please...
1393
01:40:41,411 --> 01:40:43,870
Tell mom
that I love her...
1394
01:40:44,080 --> 01:40:46,540
That I thought about
you both so often...
1395
01:40:48,376 --> 01:40:51,211
And I've called out
to you.
1396
01:40:51,421 --> 01:40:53,755
I'm sorry that
I've caused you
1397
01:40:53,965 --> 01:40:56,800
so much pain.
1398
01:40:59,262 --> 01:41:01,638
I guess
i'm about to see
1399
01:41:01,848 --> 01:41:03,682
what it feels like.
1400
01:41:09,313 --> 01:41:11,356
I love you, dad.
1401
01:41:45,516 --> 01:41:47,976
I saw my father.
1402
01:41:49,520 --> 01:41:51,396
You what?
1403
01:41:51,564 --> 01:41:53,857
I saw donald.
1404
01:41:54,067 --> 01:41:56,401
You just walked
into his office
1405
01:41:56,569 --> 01:41:58,862
and sat down
at his desk?
1406
01:41:59,072 --> 01:42:01,406
No, I had lunch
with him
1407
01:42:01,574 --> 01:42:03,867
at la petite marmite.
1408
01:42:04,077 --> 01:42:05,952
What for?
1409
01:42:06,120 --> 01:42:08,872
To see
if he'd take danny.
1410
01:42:09,082 --> 01:42:11,374
Take danny?
1411
01:42:11,584 --> 01:42:13,919
So he can
go to college.
1412
01:42:15,546 --> 01:42:17,005
You're kidding.
1413
01:42:17,215 --> 01:42:19,508
He said he would.
1414
01:42:19,717 --> 01:42:22,010
He said he would?
1415
01:42:22,220 --> 01:42:25,555
Do you know
what could have happened?
1416
01:42:27,642 --> 01:42:30,435
Did phillips
put you up to this?
1417
01:42:30,645 --> 01:42:33,522
No, nobody put me
up to this.
1418
01:42:33,731 --> 01:42:35,440
It's not
about phillips.
1419
01:42:35,650 --> 01:42:37,150
It's about danny.
1420
01:42:37,151 --> 01:42:39,486
He wants to go.
He applied.
1421
01:42:39,695 --> 01:42:41,488
He went
to an audition.
1422
01:42:41,697 --> 01:42:43,532
He went
fucking where?
1423
01:42:43,741 --> 01:42:44,741
Juilliard.
1424
01:42:46,119 --> 01:42:48,537
I don't
believe my ears.
1425
01:42:48,746 --> 01:42:50,455
Just give him a chance.
1426
01:42:50,665 --> 01:42:52,582
I'll see if deborah
1427
01:42:52,750 --> 01:42:54,543
can make him up
some records.
1428
01:42:54,752 --> 01:42:55,710
why?
1429
01:42:55,962 --> 01:42:58,713
The school I put
on the registration form
1430
01:42:58,923 --> 01:43:01,216
told phillips there was
no michael manfield.
1431
01:43:01,425 --> 01:43:03,218
It's going to be ok.
1432
01:43:03,469 --> 01:43:05,762
He can get records
in time.
1433
01:43:08,516 --> 01:43:10,350
We're moving
base camp, kids.
1434
01:43:10,518 --> 01:43:13,603
You have a few days,
and we're gone.
1435
01:43:13,771 --> 01:43:15,897
Cover your tracks.
1436
01:43:16,065 --> 01:43:18,483
You hear me?
1437
01:43:18,693 --> 01:43:21,987
Do you have anything
you want to tell me?
1438
01:43:22,155 --> 01:43:23,113
no.
1439
01:43:23,322 --> 01:43:24,364
Good.
1440
01:43:43,176 --> 01:43:45,468
My father
wants to move on.
1441
01:43:48,264 --> 01:43:51,349
Well...why?
1442
01:43:51,559 --> 01:43:55,061
He gets a sense.
1443
01:43:57,899 --> 01:43:59,608
Just like that?
1444
01:43:59,609 --> 01:44:01,443
Just like that.
1445
01:44:04,780 --> 01:44:06,156
When?
1446
01:44:06,365 --> 01:44:08,325
Anytime.
1447
01:44:08,534 --> 01:44:11,494
You'll
just disappear?
1448
01:44:18,836 --> 01:44:20,295
What about us?
1449
01:44:23,174 --> 01:44:24,549
They need me.
1450
01:44:24,800 --> 01:44:26,801
I need you.
1451
01:44:27,053 --> 01:44:29,804
You didn't
talk to them?
1452
01:44:31,599 --> 01:44:34,517
You can't keep running
away from something
1453
01:44:34,727 --> 01:44:36,811
you had nothing
to do with.
1454
01:44:37,063 --> 01:44:39,231
You deserve
your own chance.
1455
01:44:52,870 --> 01:44:55,205
I want to
talk to you.
1456
01:44:55,456 --> 01:44:57,123
There's nothing
to talk about.
1457
01:44:57,333 --> 01:44:58,792
You were letting
your feelings
1458
01:44:59,001 --> 01:45:00,210
affect your judgment.
1459
01:45:00,461 --> 01:45:02,837
Besides,
it's academic.
1460
01:45:14,850 --> 01:45:16,226
Nobody will talk.
1461
01:45:16,435 --> 01:45:19,312
You don't know that.
1462
01:45:19,522 --> 01:45:21,273
They'll try
to pick up
1463
01:45:21,524 --> 01:45:23,275
everyone
they can now.
1464
01:45:23,442 --> 01:45:25,360
We're finished here.
1465
01:45:33,411 --> 01:45:36,288
We can close up
shop slowly, can't we?
1466
01:45:36,539 --> 01:45:37,831
We'll have to.
1467
01:45:37,999 --> 01:45:39,833
Otherwise
we'll attract attention.
1468
01:45:40,001 --> 01:45:43,295
Everybody goes to work
and school until further notice.
1469
01:45:43,462 --> 01:45:45,255
If there's a problem,
1470
01:45:45,548 --> 01:45:48,300
meet at the picnic area
near route 80.
1471
01:45:48,467 --> 01:45:49,884
Stay calm.
1472
01:46:09,447 --> 01:46:12,866
Hey, dad, can I talk
to you a minute?
1473
01:46:13,034 --> 01:46:14,409
Not now.
1474
01:46:20,041 --> 01:46:21,833
I was thinking
about staying.
1475
01:46:22,126 --> 01:46:23,877
Don't you
have school?
1476
01:46:24,086 --> 01:46:25,962
In half an hour.
1477
01:46:42,021 --> 01:46:44,064
I want to stay.
1478
01:46:44,273 --> 01:46:46,358
Stay?
1479
01:46:46,609 --> 01:46:50,070
This isn't a good time
to discuss this.
1480
01:46:50,071 --> 01:46:52,155
We can't talk now.
1481
01:46:52,323 --> 01:46:54,115
We're in trouble here.
1482
01:46:54,325 --> 01:46:56,451
I taught you!
1483
01:46:56,660 --> 01:46:59,621
I taught you!
We cannot break rank.
1484
01:46:59,830 --> 01:47:02,415
A unit is as good
as its weakest link.
1485
01:47:02,625 --> 01:47:04,667
We're a unit!
1486
01:47:04,877 --> 01:47:08,880
I taught you all of this.
Don't you remember that?
1487
01:47:09,048 --> 01:47:12,300
I don't want to hear you
talking about this
1488
01:47:12,510 --> 01:47:15,303
in front of your mother
or your brother.
1489
01:47:15,554 --> 01:47:17,347
Do you hear me?
1490
01:47:17,556 --> 01:47:20,058
Are we finished
talking about this now?
1491
01:47:27,024 --> 01:47:28,942
Mrs. Taylor?
1492
01:47:29,110 --> 01:47:31,861
Just remove everything
and put on the gown.
1493
01:47:32,071 --> 01:47:35,073
The doctor will see you
in a few minutes.
1494
01:47:35,282 --> 01:47:36,616
All right.
1495
01:47:36,784 --> 01:47:39,619
I'll be right back
to weigh you.
1496
01:47:39,787 --> 01:47:42,664
Could you help me
with this zipper, dear?
1497
01:47:44,041 --> 01:47:46,876
Did you hear what happened
to elizabeth powell?
1498
01:47:47,086 --> 01:47:48,378
No, I didn't.
1499
01:47:48,587 --> 01:47:50,880
The fbi
came to see her.
1500
01:47:51,090 --> 01:47:53,925
The car used in
that bank robbery--
1501
01:47:54,093 --> 01:47:55,885
Where they killed
those policemen--
1502
01:47:56,095 --> 01:47:58,930
It was rented
with her credit card.
1503
01:47:59,098 --> 01:48:00,890
Can you believe it?
1504
01:48:01,100 --> 01:48:03,393
How could they
have got it?
1505
01:48:03,602 --> 01:48:05,937
She never even
uses it herself.
1506
01:48:06,147 --> 01:48:08,481
That's how come
she didn't notice
1507
01:48:08,482 --> 01:48:09,441
it was gone.
1508
01:48:09,608 --> 01:48:11,901
Those people are
crooks, Mrs. Taylor.
1509
01:48:12,111 --> 01:48:13,987
They probably
took her name
1510
01:48:14,155 --> 01:48:15,405
from the phone book
1511
01:48:15,698 --> 01:48:17,824
and made up
a false card.
1512
01:48:18,033 --> 01:48:19,242
Imagine the luck.
1513
01:48:27,877 --> 01:48:29,878
Yeah,
paul manfield, please.
1514
01:48:29,879 --> 01:48:31,337
His wife.
1515
01:48:33,340 --> 01:48:35,258
We're in a hurry.
1516
01:48:35,426 --> 01:48:38,178
Gus took plastic
from one of my patients.
1517
01:48:38,387 --> 01:48:41,347
He used it
to rent the car.
1518
01:48:49,482 --> 01:48:50,732
Uh, frankie?
1519
01:48:50,941 --> 01:48:53,818
I'm going out
for a smoke.
1520
01:49:10,503 --> 01:49:12,879
Are we
in a hurry, mom?
1521
01:49:13,130 --> 01:49:15,465
Yeah, we have to
get danny.
1522
01:49:19,678 --> 01:49:22,096
I hope your husband's
all right.
1523
01:49:22,264 --> 01:49:23,765
Thank you.
1524
01:49:30,231 --> 01:49:31,564
Ok, let's go.
1525
01:49:31,732 --> 01:49:33,525
Mom, I'll meet
you there.
1526
01:49:33,817 --> 01:49:35,568
We don't
have much time.
1527
01:49:35,778 --> 01:49:37,654
I'll meet you there.
1528
01:49:40,074 --> 01:49:42,909
Salinger uses imagery
in catcher in the rye--
1529
01:49:44,620 --> 01:49:45,912
Excuse me.
1530
01:49:46,080 --> 01:49:47,121
yes?
1531
01:49:47,289 --> 01:49:50,041
Mr. Mcguire would like
to see lorna phillips.
1532
01:49:50,251 --> 01:49:52,126
Did he
send a note?
1533
01:49:52,294 --> 01:49:53,378
No, ma'am.
1534
01:49:53,587 --> 01:49:55,004
Ms. Phillips?
1535
01:50:09,395 --> 01:50:11,271
We're leaving.
1536
01:50:11,522 --> 01:50:13,856
You didn't ask them?
1537
01:50:15,442 --> 01:50:17,277
I did.
1538
01:50:17,486 --> 01:50:19,279
Artie fell apart.
1539
01:50:19,446 --> 01:50:22,282
He didn't
make any sense.
1540
01:50:22,491 --> 01:50:26,286
Without us,
he can't keep it going.
1541
01:50:26,537 --> 01:50:29,289
He needs us
to hold him up.
1542
01:50:29,456 --> 01:50:32,250
All families break up.
1543
01:50:32,459 --> 01:50:35,253
Why do you have to
carry the burden
1544
01:50:35,504 --> 01:50:37,338
of someone else's life?
1545
01:50:38,924 --> 01:50:40,883
He's my father.
1546
01:50:45,264 --> 01:50:46,889
I love you.
1547
01:50:51,478 --> 01:50:53,855
But I have to go.
1548
01:50:54,023 --> 01:50:57,400
I don't know how
to say good-bye.
1549
01:51:00,946 --> 01:51:02,405
Well, don't.
1550
01:51:26,096 --> 01:51:28,097
...had control problems.
1551
01:51:28,307 --> 01:51:30,016
He's looking
to the bullpen.
1552
01:51:30,225 --> 01:51:31,726
Where is he?
1553
01:51:31,727 --> 01:51:33,102
He'll be here.
1554
01:51:33,312 --> 01:51:35,563
He's saying good-bye
to his girlfriend.
1555
01:51:35,773 --> 01:51:37,106
Jamie moyer will...
1556
01:51:37,274 --> 01:51:39,067
He knows better
than this.
1557
01:51:39,276 --> 01:51:41,736
...a pitching change
for the cubs.
1558
01:51:41,737 --> 01:51:44,322
We'll be back
after this pause.
1559
01:51:44,531 --> 01:51:47,241
This is bob stone
with a z-90 newsbreak.
1560
01:51:47,451 --> 01:51:49,619
New jersey police
report the death
1561
01:51:49,828 --> 01:51:52,121
of liberation army member
gus winant,
1562
01:51:52,289 --> 01:51:55,625
at large after the bank robbery
yesterday afternoon.
1563
01:51:55,834 --> 01:51:57,585
He was shot
near waterford,
1564
01:51:57,795 --> 01:52:00,046
where he had
stolen a car
1565
01:52:00,255 --> 01:52:02,131
and was attempting
to flee.
1566
01:52:02,299 --> 01:52:03,549
More at 5:00.
1567
01:52:03,842 --> 01:52:06,761
We return you now
to the ball game.
1568
01:52:06,762 --> 01:52:08,304
Lance parrish, hitting...
1569
01:52:23,987 --> 01:52:26,906
Get the bike
out of the back.
1570
01:52:33,789 --> 01:52:36,666
Now, get on it.
1571
01:52:37,042 --> 01:52:39,627
What are you
talking about, dad?
1572
01:52:39,795 --> 01:52:41,546
Get on the bike.
1573
01:52:41,714 --> 01:52:43,965
You're on
your own, kid.
1574
01:52:45,259 --> 01:52:48,010
I want you to
go to juilliard.
1575
01:52:48,220 --> 01:52:50,972
But, dad, I want to
go with you.
1576
01:52:51,181 --> 01:52:53,182
We'll see you again.
1577
01:52:53,392 --> 01:52:55,226
You can be sure.
1578
01:52:56,770 --> 01:52:59,689
Your mother has arranged things
with your grandfather.
1579
01:52:59,898 --> 01:53:01,816
All right? Call him.
1580
01:53:01,817 --> 01:53:03,067
And I think
1581
01:53:03,277 --> 01:53:05,278
you have some
friends around here.
1582
01:53:05,571 --> 01:53:07,321
I love you, baby.
1583
01:53:11,368 --> 01:53:13,369
We all love you.
1584
01:53:13,579 --> 01:53:17,039
Now go out there
and make a difference.
1585
01:53:17,291 --> 01:53:19,876
Your mother and I tried.
1586
01:53:21,044 --> 01:53:24,756
And don't let anyone
tell you any different.
1587
01:53:30,596 --> 01:53:33,806
♪♪ so look down
upon me, jesus ♪♪
1588
01:53:33,974 --> 01:53:36,893
♪♪ you gotta
help me make a stand ♪♪
1589
01:53:38,020 --> 01:53:40,980
♪♪ just got to
see me through another day ♪♪
1590
01:53:41,190 --> 01:53:43,900
bye, danny!
1591
01:53:44,109 --> 01:53:48,905
♪♪ my body's achin',
and my time is at hand ♪♪
1592
01:53:50,741 --> 01:53:54,494
♪♪ I won't make it
any other way ♪♪
1593
01:53:54,703 --> 01:53:56,162
ha ha!
1594
01:53:56,371 --> 01:54:02,168
♪♪ oh, I've seen fire,
and I've seen rain ♪♪
1595
01:54:02,169 --> 01:54:06,422
♪♪ I've seen sunny days
that I thought would never end ♪♪
1596
01:54:08,675 --> 01:54:12,136
♪♪ I've seen lonely times
when I could not find a friend ♪♪
1597
01:54:12,346 --> 01:54:14,680
sing it, honey!
Ha ha ha!
1598
01:54:14,890 --> 01:54:19,352
♪♪ but I always thought
that I'd see you again ♪♪
104351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.