All language subtitles for Running_on_Empty_1988_(1988)_BluRay_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:48,817 --> 00:01:50,943 All right! Hit that ball! 4 00:01:51,153 --> 00:01:52,945 Good pitch. 5 00:01:53,155 --> 00:01:54,363 Come on! 6 00:01:55,491 --> 00:01:56,908 Ah, shit. 7 00:01:57,409 --> 00:01:58,910 Hang in there, man! 8 00:01:59,661 --> 00:02:00,745 Take it easy. 9 00:02:00,954 --> 00:02:02,872 Hey, hey, pitcher! 10 00:02:03,082 --> 00:02:04,916 Throw it! 11 00:02:05,209 --> 00:02:06,000 Yeah! 12 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 Lighten up, mcnally! 13 00:02:07,795 --> 00:02:09,462 Come on, it's only a game. 14 00:02:11,048 --> 00:02:12,340 Throw it now. 15 00:02:13,133 --> 00:02:14,342 Hey, let's go now! 16 00:02:14,551 --> 00:02:16,844 Hey, hey, hey! 17 00:02:17,054 --> 00:02:17,970 Yeah! 18 00:02:20,307 --> 00:02:21,599 Hey, man, believe it or not, 19 00:02:21,809 --> 00:02:22,934 you made the starting line-up. 20 00:02:23,143 --> 00:02:24,477 No shit. 21 00:02:24,686 --> 00:02:26,229 Yeah, andrews has the chicken pox. 22 00:02:26,438 --> 00:02:28,272 You're good for two games at least. 23 00:02:28,649 --> 00:02:30,066 That's great. 24 00:02:30,275 --> 00:02:32,902 If you don't like it, why do you do it? 25 00:02:34,613 --> 00:02:36,656 Baseball's my life. 26 00:04:40,989 --> 00:04:42,031 Jomo! 27 00:04:42,241 --> 00:04:44,116 Jomo, come here! 28 00:04:45,077 --> 00:04:46,077 Come here. 29 00:04:46,370 --> 00:04:47,620 Now, listen, jomo. 30 00:04:47,829 --> 00:04:50,623 I want you to take this to harry. 31 00:04:50,832 --> 00:04:52,124 Take it to harry. 32 00:04:52,334 --> 00:04:53,793 Go on, 33 00:04:54,002 --> 00:04:55,670 take it to harry! 34 00:04:55,879 --> 00:04:57,171 Go on! 35 00:04:57,381 --> 00:04:58,756 Go on, jomo! 36 00:05:18,902 --> 00:05:20,778 Jomo! Jomo! 37 00:05:20,988 --> 00:05:22,863 Come on. Come on. 38 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 All right, come on! 39 00:05:46,054 --> 00:05:47,555 I still think you should go. 40 00:05:47,764 --> 00:05:49,015 I can't get off from work. 41 00:05:49,016 --> 00:05:51,350 You're the one that knows all those statistics. 42 00:05:51,560 --> 00:05:53,436 I can't remember nothing. My brain's a sieve. 43 00:05:53,645 --> 00:05:54,854 How did you learn all that stuff? 44 00:05:54,855 --> 00:05:56,147 It's in the government reports. 45 00:05:56,356 --> 00:05:57,648 It's in the library. 46 00:05:57,858 --> 00:05:59,108 You think they'll really listen to us? 47 00:05:59,318 --> 00:06:00,609 If they don't, 48 00:06:00,819 --> 00:06:03,654 there will be 1,500 barrels of radioactive waste 49 00:06:03,822 --> 00:06:06,115 buried a few miles from here. 50 00:06:06,325 --> 00:06:07,616 I'll rehearse you. 51 00:06:07,826 --> 00:06:10,161 There's a point arena delegation going, too, 52 00:06:10,370 --> 00:06:12,121 and joe will be there. 53 00:06:12,331 --> 00:06:15,166 I got to go. I'll Miss my ride. 54 00:06:16,543 --> 00:06:18,377 Oh, martha. Remember-- 55 00:06:18,587 --> 00:06:20,171 The study group's at my place on thursday. 56 00:06:20,339 --> 00:06:21,589 ok. 57 00:06:21,798 --> 00:06:23,716 How'd it go? 58 00:06:23,717 --> 00:06:26,594 They wanted me to lobby in tallahassee. 59 00:06:26,803 --> 00:06:29,555 I told them to send joe and paula. 60 00:06:29,765 --> 00:06:31,599 The nerve those assholes have, 61 00:06:31,808 --> 00:06:33,642 putting that shit near humans. 62 00:06:33,810 --> 00:06:37,021 Let's blow this pop stand. I'm starving. 63 00:07:13,683 --> 00:07:16,769 We got shoes, two cars, four feds. 64 00:07:45,298 --> 00:07:47,174 Stay. Stay. Stay. 65 00:08:14,703 --> 00:08:16,162 mom! 66 00:08:16,371 --> 00:08:17,746 There's jomo! 67 00:08:17,956 --> 00:08:19,748 You two get into bed. 68 00:08:19,958 --> 00:08:22,168 What's going to happen to her? 69 00:08:22,377 --> 00:08:24,211 Someone will take her home. 70 00:08:24,421 --> 00:08:26,213 We never left her before. 71 00:08:26,423 --> 00:08:28,132 -hE kept that! -gEt into bed! 72 00:08:28,341 --> 00:08:29,341 It's morning! 73 00:08:29,551 --> 00:08:30,593 Get into bed! 74 00:08:32,387 --> 00:08:34,305 I'm going to wash my hair. 75 00:08:43,398 --> 00:08:44,815 Who's this? 76 00:08:46,359 --> 00:08:47,860 Mom and dad. Who do you think? 77 00:08:48,111 --> 00:08:49,361 You're kidding! 78 00:08:50,447 --> 00:08:53,199 "arthur and annie pope continue to elude capture 79 00:08:53,408 --> 00:08:55,701 "despite several sightings of the couple, 80 00:08:55,911 --> 00:08:58,204 "who went underground after claiming responsibility 81 00:08:58,413 --> 00:09:01,582 "for the 1971 bombing 82 00:09:01,791 --> 00:09:03,209 "of the university of massachusetts 83 00:09:03,418 --> 00:09:05,085 military research lab." 84 00:09:06,505 --> 00:09:07,838 What's "elude" mean? 85 00:09:08,006 --> 00:09:09,381 Not getting caught. 86 00:09:09,549 --> 00:09:11,300 "the laboratory is credited 87 00:09:11,510 --> 00:09:13,385 "with the development of napalm, 88 00:09:13,553 --> 00:09:15,846 used extensively in the vietnam war." 89 00:09:16,097 --> 00:09:19,183 Why'd they have to blow it up? 90 00:09:19,392 --> 00:09:21,435 Because they didn't stop making it 91 00:09:21,686 --> 00:09:23,812 when they asked them politely. 92 00:09:24,022 --> 00:09:25,856 Come on, danny. I'm serious! 93 00:09:26,066 --> 00:09:29,527 They were dropping that stuff on people. 94 00:09:32,739 --> 00:09:35,491 "annie pope is the former anne patterson, 95 00:09:35,700 --> 00:09:37,576 "daughter of donald patterson, 96 00:09:37,744 --> 00:09:40,162 president of american telekinetics." 97 00:09:41,373 --> 00:09:42,831 Is this grandpa? 98 00:09:48,463 --> 00:09:49,838 It must be. 99 00:09:50,048 --> 00:09:51,257 And grandma? 100 00:09:51,466 --> 00:09:52,758 Yeah. 101 00:09:54,219 --> 00:09:56,929 Do you remember them? 102 00:09:56,930 --> 00:09:58,305 no. 103 00:09:58,515 --> 00:10:00,349 Not even a little? 104 00:10:02,435 --> 00:10:04,770 They look kind of uptight. 105 00:10:08,024 --> 00:10:10,276 Industrial waste all around! 106 00:10:10,277 --> 00:10:12,069 Get 'em while they're hot. 107 00:10:12,362 --> 00:10:14,113 Get' em before they rot. 108 00:10:14,322 --> 00:10:15,656 All right! 109 00:10:15,824 --> 00:10:17,074 Where's your mother? 110 00:10:17,367 --> 00:10:19,201 She's in the shower. 111 00:10:20,787 --> 00:10:23,998 I talked this morning with some of the people 112 00:10:24,165 --> 00:10:25,791 who knew the pope family. 113 00:10:26,001 --> 00:10:28,586 John kungle played ball with the young man 114 00:10:28,795 --> 00:10:31,130 who was known as richard mcnally. 115 00:10:31,339 --> 00:10:33,173 He was a good friend? 116 00:10:33,383 --> 00:10:35,092 He was a cool dude! 117 00:10:35,260 --> 00:10:37,052 That's how legends are made. 118 00:10:37,262 --> 00:10:39,096 What's his iq? 49? 119 00:10:39,264 --> 00:10:41,056 No. He's going to ucla. 120 00:10:41,266 --> 00:10:42,558 No kidding. 121 00:10:42,767 --> 00:10:45,561 No, I'm not kidding. He's going to ucla. 122 00:10:45,812 --> 00:10:47,896 Excuse me. 123 00:10:48,106 --> 00:10:50,566 These photos are 20 years old 124 00:10:50,817 --> 00:10:52,651 and are not considered too reliable. 125 00:10:52,861 --> 00:10:56,155 The couple is still wanted for the 1971 bombing 126 00:10:56,364 --> 00:11:00,159 of their university lab, in which a janitor was blinded. 127 00:11:00,327 --> 00:11:03,871 Miami fbi officials said the popes should be considered 128 00:11:04,122 --> 00:11:06,081 as possibly armed and dangerous. 129 00:11:06,291 --> 00:11:08,626 In further local news-- 130 00:11:09,753 --> 00:11:11,629 There's food for you. 131 00:11:11,880 --> 00:11:13,631 You look pretty, mom. 132 00:11:13,798 --> 00:11:15,758 get into bed, kemo sabe. 133 00:11:23,350 --> 00:11:24,683 Ok... 134 00:11:24,893 --> 00:11:26,727 Let's see. 135 00:11:26,936 --> 00:11:28,646 Blue eyes, blond hair. 136 00:11:28,855 --> 00:11:30,272 You're ok. 137 00:11:33,360 --> 00:11:34,693 Or are you? 138 00:11:34,903 --> 00:11:36,820 What's the matter, kid? 139 00:11:40,909 --> 00:11:42,409 I don't know. 140 00:11:42,827 --> 00:11:45,746 I just feel kind of lousy, you know? 141 00:11:45,914 --> 00:11:48,666 You're supposed to feel that way at 17. 142 00:11:48,875 --> 00:11:50,751 It's terrific not recognizing yourself 143 00:11:50,919 --> 00:11:52,711 when you look in the mirror. 144 00:11:52,921 --> 00:11:54,713 It's wonderful having a new name 145 00:11:54,923 --> 00:11:56,757 every six months. 146 00:11:56,966 --> 00:12:00,636 We were there a long time. It's hard to leave. 147 00:12:00,929 --> 00:12:03,764 We may have to cut your hair, too. 148 00:12:06,101 --> 00:12:07,142 no. 149 00:12:07,352 --> 00:12:10,270 Maybe this time I could shave my head. 150 00:12:13,358 --> 00:12:15,234 send Your brother in. 151 00:12:15,402 --> 00:12:17,111 Yeah. 152 00:12:19,155 --> 00:12:20,739 I hate this. 153 00:12:25,912 --> 00:12:27,746 Phillies won again last night. 154 00:12:27,956 --> 00:12:30,416 Things are looking good, then. 155 00:12:30,417 --> 00:12:32,835 Things are looking great! 156 00:12:36,381 --> 00:12:37,923 The macarthur feud with truman. 157 00:12:38,133 --> 00:12:40,008 I don't think we covered that 158 00:12:40,218 --> 00:12:42,219 in the local paper. 159 00:12:42,512 --> 00:12:43,887 You'd better try the washingtonian. 160 00:12:44,180 --> 00:12:45,180 No, I'm interested 161 00:12:45,348 --> 00:12:48,308 in how it affected the nation's heartland. 162 00:12:48,518 --> 00:12:50,436 This is social history. 163 00:12:50,437 --> 00:12:52,312 I could show you the eagle. 164 00:12:52,564 --> 00:12:54,314 We just put our back issues 165 00:12:54,524 --> 00:12:55,858 on microfilm. 166 00:12:57,402 --> 00:12:58,736 Here. 167 00:12:58,945 --> 00:13:00,446 This is it? 168 00:13:00,447 --> 00:13:02,865 Mm-hmm. Sit right over there. 169 00:13:38,359 --> 00:13:40,694 St. Martin's hospital, medical records. 170 00:13:41,988 --> 00:13:43,781 $3.00? 171 00:13:43,990 --> 00:13:45,491 yes. 172 00:13:45,492 --> 00:13:48,368 Where do you want it mailed, Mr. Mansfield? 173 00:13:48,578 --> 00:13:50,496 Manfield. I'll pick it up. 174 00:13:50,497 --> 00:13:51,914 I need a passport. 175 00:13:52,081 --> 00:13:54,333 The company's sending me to cairo. 176 00:13:54,542 --> 00:13:55,876 You in oil? 177 00:13:56,044 --> 00:13:57,294 Military. 178 00:13:57,587 --> 00:14:00,964 Your favorite oldies station in norfolk, virginia... 179 00:14:09,516 --> 00:14:12,935 Ralph, the cat needs to be fed. 180 00:15:29,053 --> 00:15:30,470 Need anything else? 181 00:15:30,680 --> 00:15:33,974 No. I'll call the booth again in two weeks. 182 00:15:34,183 --> 00:15:35,475 ok. 183 00:15:35,685 --> 00:15:37,019 Listen, your mother... 184 00:15:37,186 --> 00:15:38,979 She died four weeks ago-- 185 00:15:39,188 --> 00:15:40,480 Cancer. 186 00:15:40,690 --> 00:15:42,399 Your father was with her. 187 00:15:42,692 --> 00:15:45,611 You were just too hot to contact. 188 00:15:45,612 --> 00:15:48,906 Said to tell you not to worry about him. 189 00:15:49,115 --> 00:15:50,616 He's ok. 190 00:15:50,617 --> 00:15:52,075 Sorry. 191 00:16:40,667 --> 00:16:42,542 Ok, who wants lunch? 192 00:16:42,794 --> 00:16:44,044 me. 193 00:16:44,253 --> 00:16:46,088 How's, uh... 194 00:16:46,255 --> 00:16:47,589 Tuna? 195 00:16:48,675 --> 00:16:50,008 Yuck! 196 00:16:50,218 --> 00:16:52,052 This kid in my class 197 00:16:52,261 --> 00:16:54,513 traded me duke snider for valenzuela. 198 00:16:54,722 --> 00:16:56,056 Yeah? So? 199 00:16:56,224 --> 00:16:58,558 So he's a jerk! 200 00:16:58,768 --> 00:17:01,520 Snider's worth about $20. 201 00:17:01,729 --> 00:17:03,981 He's from the brooklyn dodgers. 202 00:17:04,190 --> 00:17:06,149 He's old! 203 00:17:08,152 --> 00:17:11,613 This card is an antique. 204 00:17:16,703 --> 00:17:18,620 Can I have white bread? 205 00:17:18,830 --> 00:17:20,080 Just eat it. 206 00:17:20,331 --> 00:17:21,581 Hey, kid? 207 00:17:21,791 --> 00:17:23,625 You, what's your name? 208 00:17:23,835 --> 00:17:25,085 Michael. 209 00:17:25,336 --> 00:17:27,587 Why are you asking him that? 210 00:17:27,839 --> 00:17:30,090 He's not used to it yet. 211 00:17:30,341 --> 00:17:33,635 He better get used to it fast. 212 00:17:33,845 --> 00:17:35,220 What's my name? 213 00:17:37,265 --> 00:17:38,098 Paul. 214 00:17:38,307 --> 00:17:39,599 Paul what? 215 00:17:39,809 --> 00:17:41,143 Paul manfield. 216 00:17:41,310 --> 00:17:42,602 Spell it. 217 00:17:42,854 --> 00:17:51,945 M-a-n... F-i-e-l...d. 218 00:17:52,155 --> 00:17:54,781 What's your mother's name? I'm waiting. 219 00:17:54,991 --> 00:17:56,199 Cynthia. 220 00:17:56,367 --> 00:17:57,784 And your brother? 221 00:17:57,952 --> 00:17:59,745 Stephen. All right? 222 00:18:03,833 --> 00:18:05,667 What the hell's your problem? 223 00:18:05,877 --> 00:18:08,170 Got some clothes in the city. 224 00:18:08,379 --> 00:18:09,671 Why don't you-- 225 00:18:09,881 --> 00:18:12,674 You can wear the thrift shop ones. 226 00:18:12,925 --> 00:18:15,677 The new ones have to be washed first. 227 00:18:15,887 --> 00:18:17,304 Yes, sir! 228 00:18:30,860 --> 00:18:32,861 Sorry about this afternoon. 229 00:18:45,750 --> 00:18:47,793 Sophie's dead. 230 00:18:50,379 --> 00:18:51,713 What? 231 00:18:51,923 --> 00:18:53,215 A month ago. 232 00:18:53,424 --> 00:18:54,800 The big "c". 233 00:18:59,305 --> 00:19:00,764 Babe. 234 00:19:02,391 --> 00:19:05,227 I talked to her after the feds came 235 00:19:05,478 --> 00:19:07,729 to tell her we were ok. 236 00:19:09,607 --> 00:19:11,983 She never let on. 237 00:19:13,361 --> 00:19:16,780 I could just see her standing there with morris-- 238 00:19:16,948 --> 00:19:18,782 Two fat old jews, ex-bolsheviks, 239 00:19:19,033 --> 00:19:21,326 talking to their red-diaper baby 240 00:19:21,494 --> 00:19:23,787 on a phone from a laundromat... 241 00:19:24,038 --> 00:19:25,872 And she's fucking dying. 242 00:19:30,461 --> 00:19:32,420 That lady loved me. 243 00:19:33,422 --> 00:19:35,340 Last winter, when they arranged 244 00:19:35,508 --> 00:19:38,301 to have her meet me in chicago, 245 00:19:38,511 --> 00:19:41,346 she flew there on an hour's notice... 246 00:19:41,514 --> 00:19:43,306 Alone, in a blizzard. 247 00:19:43,516 --> 00:19:45,350 She's terrified of flying. 248 00:19:45,518 --> 00:19:48,812 She was green when she got off the plane. 249 00:19:49,063 --> 00:19:51,815 I took her to the lounge to talk. 250 00:19:51,983 --> 00:19:53,817 We sat in a corner, 251 00:19:54,026 --> 00:19:56,778 and I said, "i wish it was easier." 252 00:19:56,988 --> 00:19:59,781 "you wish it were easier," she says. 253 00:19:59,991 --> 00:20:01,783 She's correcting my grammar 254 00:20:01,993 --> 00:20:05,412 like I'm one of the kids she teaches. 255 00:20:10,877 --> 00:20:14,296 There's nothing left to go back to now. 256 00:20:14,505 --> 00:20:17,340 There's only us and the boys. 257 00:20:17,508 --> 00:20:19,885 We're all that's left. 258 00:20:21,429 --> 00:20:22,637 We must... 259 00:20:22,847 --> 00:20:25,849 We have to hang on to each other. 260 00:20:30,897 --> 00:20:32,814 May I see his records? 261 00:20:33,065 --> 00:20:35,275 I'm afraid I lost his records. 262 00:20:35,526 --> 00:20:36,568 I packed them, 263 00:20:36,777 --> 00:20:39,070 but I can't find them. 264 00:20:39,238 --> 00:20:40,780 I'm always losing things, right? 265 00:20:40,990 --> 00:20:43,825 My husband says i'd probably lose my head 266 00:20:44,035 --> 00:20:46,870 if it weren't screwed on. 267 00:20:47,038 --> 00:20:49,748 Make sure you write for those records, ok? 268 00:20:49,957 --> 00:20:51,791 You can have two electives-- 269 00:20:52,001 --> 00:20:53,043 Music, typing, mechanics, 270 00:20:53,211 --> 00:20:54,794 computer programming, or home economics. 271 00:20:55,004 --> 00:20:56,171 Music. 272 00:20:56,422 --> 00:20:57,214 and? 273 00:20:57,465 --> 00:20:58,215 and? 274 00:20:58,424 --> 00:20:59,174 two. 275 00:20:59,383 --> 00:21:02,344 Oh, uh... Home economics. 276 00:21:02,511 --> 00:21:04,304 His dad's a cook. 277 00:21:04,513 --> 00:21:05,805 ok. 278 00:21:21,989 --> 00:21:24,407 Find an empty seat, mr. Manfield. 279 00:21:25,952 --> 00:21:27,994 All right. Listen up, everyone. 280 00:21:40,508 --> 00:21:41,925 All right! 281 00:21:42,510 --> 00:21:43,343 Yeah! 282 00:21:43,552 --> 00:21:44,844 Whoa! 283 00:21:45,054 --> 00:21:46,179 Whoa! 284 00:21:48,849 --> 00:21:50,850 All right! 285 00:21:51,060 --> 00:21:53,395 Whoa! Yeah! 286 00:21:54,814 --> 00:21:57,899 ♪♪ you must be my lucky star ♪♪ 287 00:21:58,150 --> 00:22:01,611 ♪♪ 'cause you shine on me wherever you are ♪♪ 288 00:22:02,780 --> 00:22:04,155 ♪♪ think of you ♪♪ 289 00:22:04,323 --> 00:22:06,366 ♪♪ and I start to explode ♪♪ 290 00:22:06,534 --> 00:22:09,369 ♪♪ I think all night-- ♪♪ 291 00:22:09,578 --> 00:22:10,870 listen again, please. 292 00:22:49,618 --> 00:22:51,911 Can anyone tell me the difference 293 00:22:52,121 --> 00:22:54,205 between these two pieces? 294 00:22:55,583 --> 00:22:56,916 yes? 295 00:22:57,126 --> 00:23:00,420 One's pop and the other is classical? 296 00:23:00,671 --> 00:23:03,715 At least we know you're not deaf. 297 00:23:03,924 --> 00:23:06,301 How about you, mr. Spaulding? 298 00:23:06,552 --> 00:23:09,220 Could you give us a deeper distinction? 299 00:23:09,388 --> 00:23:11,139 Well... The first one's bad... 300 00:23:11,349 --> 00:23:13,224 oh! oh! 301 00:23:13,392 --> 00:23:15,435 And the second one's good. 302 00:23:15,686 --> 00:23:18,480 Well, that's, uh, a matter of opinion, 303 00:23:18,689 --> 00:23:20,273 not a fact. 304 00:23:20,483 --> 00:23:23,777 I'm sure several people in this room would disagree. 305 00:23:24,028 --> 00:23:26,112 How about you, mr. Manfield? 306 00:23:26,322 --> 00:23:28,490 Would you venture a guess? 307 00:23:32,870 --> 00:23:34,788 Well... 308 00:23:34,955 --> 00:23:37,290 You can't dance to beethoven. 309 00:23:39,377 --> 00:23:41,169 Oh, baby! 310 00:23:41,379 --> 00:23:43,254 That's very good, manfield. 311 00:23:43,464 --> 00:23:46,758 Do you listen to much beethoven? 312 00:23:46,967 --> 00:23:48,760 No, not really. 313 00:23:48,969 --> 00:23:51,763 How did you identify this piece? 314 00:23:51,972 --> 00:23:53,640 I guess I've heard some. 315 00:23:53,849 --> 00:23:56,643 Well, I'm sure the rest of the class 316 00:23:56,852 --> 00:23:58,770 can identify the other composer. 317 00:23:58,979 --> 00:24:01,773 You're correct. You can't dance to Mr. Beethoven. 318 00:24:01,982 --> 00:24:05,276 Can you tell me why, mr. Manfield? 319 00:24:05,486 --> 00:24:08,780 Because the beethoven piece doesn't use 320 00:24:08,989 --> 00:24:12,826 a constant rhythm or tempo! 321 00:24:14,245 --> 00:24:15,620 oh! 322 00:24:15,788 --> 00:24:17,872 oh! oh! 323 00:24:18,082 --> 00:24:20,917 And madonna's 4/4 time all the way through. 324 00:24:21,085 --> 00:24:23,753 The melody changes, but the rhythm is constant, 325 00:24:23,921 --> 00:24:26,172 so you can dance to it. 326 00:24:26,382 --> 00:24:29,050 The quartet changes both melodically and rhythmically. 327 00:24:29,260 --> 00:24:31,344 I'm going to play them again. 328 00:24:31,595 --> 00:24:33,346 You listen for this. 329 00:24:40,020 --> 00:24:41,396 Mr. Manfield? 330 00:24:48,487 --> 00:24:51,364 We'll have to find an instrument for you. 331 00:24:51,615 --> 00:24:52,866 An instrument? 332 00:24:53,075 --> 00:24:54,909 Everybody who takes music 333 00:24:55,077 --> 00:24:57,871 is required to play in the orchestra. 334 00:24:58,080 --> 00:24:59,914 Do you play something? 335 00:25:00,082 --> 00:25:01,374 Piano. 336 00:25:01,625 --> 00:25:02,917 Play something. 337 00:26:32,383 --> 00:26:35,969 Well, you don't have to play in the orchestra. 338 00:26:36,178 --> 00:26:39,013 I'd like to hear how you sound 339 00:26:39,265 --> 00:26:41,975 on the steinway I have at home. 340 00:26:42,184 --> 00:26:44,102 Get out of here. 341 00:26:49,441 --> 00:26:50,692 Hai... 342 00:26:50,943 --> 00:26:52,277 ya! 343 00:26:53,821 --> 00:26:55,488 Get a job, dad? 344 00:26:55,698 --> 00:26:57,991 You bet. I'm-a za cook! 345 00:26:58,200 --> 00:27:00,034 Guess-a which kind. 346 00:27:00,202 --> 00:27:01,035 Italian? 347 00:27:01,203 --> 00:27:02,537 You got it. 348 00:27:02,746 --> 00:27:03,997 Radical! 349 00:27:04,248 --> 00:27:07,000 Do you have to say that? 350 00:27:07,209 --> 00:27:09,002 Where'd you get this? 351 00:27:09,253 --> 00:27:11,045 Public library lost and found. 352 00:27:11,213 --> 00:27:13,506 April can be cold up here. 353 00:27:13,716 --> 00:27:15,049 Thanks. 354 00:27:15,217 --> 00:27:17,594 Keep those slugger hands from cracking. 355 00:27:17,803 --> 00:27:19,554 Did you make the team? 356 00:27:19,763 --> 00:27:20,555 Yeah. 357 00:27:20,764 --> 00:27:21,556 Great. 358 00:27:21,807 --> 00:27:23,057 What about me? 359 00:27:23,267 --> 00:27:25,101 Sorry. Nothing in your size. 360 00:27:25,269 --> 00:27:28,062 We have to chop some firewood on saturday. 361 00:27:28,272 --> 00:27:31,566 I'll do it tomorrow. I'm not going to school. 362 00:27:31,817 --> 00:27:32,609 How come? 363 00:27:32,818 --> 00:27:34,569 They're taking class pictures. 364 00:27:34,778 --> 00:27:36,112 How's that school? 365 00:27:36,280 --> 00:27:38,573 Teachers know anything you don't? 366 00:27:38,782 --> 00:27:40,116 They're ok. 367 00:27:40,284 --> 00:27:43,077 Did you have any trouble with registration? 368 00:27:43,287 --> 00:27:46,122 I had to see the guidance counselor. 369 00:27:46,290 --> 00:27:47,248 and? 370 00:27:47,458 --> 00:27:50,543 He wanted to know what colleges I applied to. 371 00:27:50,753 --> 00:27:52,587 What did you tell him? 372 00:27:52,796 --> 00:27:54,547 I said I hadn't decided. 373 00:27:54,757 --> 00:27:56,549 Good. Just tell them something. 374 00:27:56,800 --> 00:27:58,551 Otherwise, they'll keep bugging you. 375 00:27:58,761 --> 00:28:00,553 How about you, small stuff? 376 00:28:00,763 --> 00:28:02,597 I don't want peppers. 377 00:28:02,806 --> 00:28:04,182 oh. 378 00:28:09,855 --> 00:28:11,939 Ah-choo! 379 00:28:15,152 --> 00:28:18,112 There's a kid in my class who's really crazy. 380 00:28:18,322 --> 00:28:20,281 You're not the poster child 381 00:28:20,491 --> 00:28:21,449 for mental health. 382 00:28:21,659 --> 00:28:24,202 He knows train schedules. 383 00:28:24,370 --> 00:28:25,912 It might come in handy. 384 00:28:26,121 --> 00:28:27,789 Really, dad. All over. 385 00:28:27,956 --> 00:28:29,791 He knows what time trains leave 386 00:28:30,000 --> 00:28:32,043 from omaha to atlanta, georgia. 387 00:28:32,252 --> 00:28:33,878 Get to know this kid. 388 00:28:34,088 --> 00:28:37,090 What are you doing with that safety pin? 389 00:28:37,299 --> 00:28:38,508 What safety pin? 390 00:28:41,303 --> 00:28:44,347 I got a job. 391 00:28:44,556 --> 00:28:46,641 My dear, how will you contribute 392 00:28:46,892 --> 00:28:49,352 to this false capitalist economy? 393 00:28:49,561 --> 00:28:52,689 I'll be a receptionist for a Dr. Milton cosswell. 394 00:28:52,898 --> 00:28:53,815 Yeah? 395 00:28:54,024 --> 00:28:56,651 There was a sign at the post office. 396 00:28:56,902 --> 00:28:59,654 He doesn't mind paying me in cash. 397 00:28:59,863 --> 00:29:02,699 It's probably good for his taxes or something. 398 00:29:02,908 --> 00:29:05,660 Anyway, it means I can pick up supplies 399 00:29:05,869 --> 00:29:07,704 if we need them, 400 00:29:07,913 --> 00:29:10,748 and he seems like a pretty nice guy. 401 00:29:14,878 --> 00:29:16,337 Oh, mom, thanks! 402 00:29:16,547 --> 00:29:17,714 Thanks. 403 00:29:17,965 --> 00:29:19,257 Well, sounds good. 404 00:29:19,425 --> 00:29:22,176 Looks like we all got what we wanted. 405 00:30:45,135 --> 00:30:46,427 Hello? 406 00:30:51,433 --> 00:30:53,351 Hello. Is anyone home? 407 00:31:05,781 --> 00:31:07,406 Hello. 408 00:33:05,734 --> 00:33:07,151 Who are you? 409 00:33:08,320 --> 00:33:10,821 I live here. Who are you? 410 00:33:11,907 --> 00:33:13,324 Is Mr. Phillips your father? 411 00:33:13,533 --> 00:33:14,533 yes. 412 00:33:14,743 --> 00:33:16,243 Is this you? 413 00:33:16,453 --> 00:33:18,245 I've destroyed the negative. 414 00:33:18,455 --> 00:33:20,247 I belong here. How about you? 415 00:33:20,457 --> 00:33:23,084 Your father said I could use the piano. 416 00:33:23,293 --> 00:33:24,710 The door was open. 417 00:33:24,920 --> 00:33:26,420 We do have a bell. 418 00:33:26,630 --> 00:33:28,714 I rang the bell. No one answered. 419 00:33:28,924 --> 00:33:30,216 Sorry. 420 00:33:30,592 --> 00:33:32,259 You go to the school? 421 00:33:32,469 --> 00:33:33,427 Yeah. 422 00:33:33,637 --> 00:33:35,054 I haven't seen you there. 423 00:33:35,263 --> 00:33:36,973 I just started. 424 00:33:37,140 --> 00:33:39,183 How come you're not there? 425 00:33:39,393 --> 00:33:40,559 I had a fever last night. 426 00:33:40,769 --> 00:33:43,104 My mom made me stay home. 427 00:33:43,271 --> 00:33:45,147 I'm better. I was bored. 428 00:33:45,440 --> 00:33:47,191 You're strange. I cut. 429 00:33:47,359 --> 00:33:50,111 I didn't feel like having my picture taken 430 00:33:50,320 --> 00:33:51,654 with those subhumans. 431 00:33:51,822 --> 00:33:53,614 You're very good, you know. 432 00:33:53,907 --> 00:33:55,658 Oh, I'm ok. 433 00:33:55,867 --> 00:33:57,201 What's your name? 434 00:33:57,369 --> 00:33:58,619 Oh. Michael. 435 00:33:58,912 --> 00:34:00,121 I'm lorna. 436 00:34:00,330 --> 00:34:01,664 Better be going. 437 00:34:01,832 --> 00:34:03,624 Where are you from? 438 00:34:03,917 --> 00:34:04,667 Oakland. 439 00:34:04,918 --> 00:34:06,210 Born in california? 440 00:34:06,378 --> 00:34:07,420 New york. 441 00:34:07,629 --> 00:34:10,131 I want to go to school there. 442 00:34:10,340 --> 00:34:12,508 My mother's afraid i'll get mugged. 443 00:34:12,718 --> 00:34:14,468 Your family move a lot? 444 00:34:14,720 --> 00:34:16,721 No, not really. You play? 445 00:34:16,722 --> 00:34:18,014 Nah. God, no. 446 00:34:18,223 --> 00:34:19,974 I couldn't stand to practice. 447 00:34:20,183 --> 00:34:22,476 My older brother is the virtuoso. 448 00:34:22,686 --> 00:34:25,896 He's at yale. He does everything right. 449 00:34:26,106 --> 00:34:27,815 Where are you going? 450 00:34:30,360 --> 00:34:31,736 Oh, that. 451 00:34:31,737 --> 00:34:33,988 I haven't thought about that much. 452 00:34:34,197 --> 00:34:37,575 You're going to have to apply next semester. 453 00:34:39,369 --> 00:34:40,786 Yeah. 454 00:34:40,996 --> 00:34:43,539 What do you mean, yeah? 455 00:34:45,375 --> 00:34:49,795 Look. I really... I got to go. 456 00:34:50,005 --> 00:34:51,255 You're certifiable. 457 00:34:52,883 --> 00:34:54,925 You're welcome. 458 00:34:56,386 --> 00:34:58,262 I'll never figure it out. 459 00:34:58,430 --> 00:35:00,181 How did you do it? 460 00:35:00,390 --> 00:35:03,267 Mr. Manfield, I'd like a word with you. 461 00:35:03,435 --> 00:35:04,852 See you. 462 00:35:06,897 --> 00:35:09,690 I understand you visited my house yesterday. 463 00:35:09,900 --> 00:35:11,650 I looked at your piano. 464 00:35:11,860 --> 00:35:13,652 You did more than look. 465 00:35:13,904 --> 00:35:16,322 You have a piano at home? 466 00:35:16,531 --> 00:35:18,074 No, sir. 467 00:35:18,283 --> 00:35:20,618 How do you practice? 468 00:35:20,786 --> 00:35:23,162 I can't much. 469 00:35:23,371 --> 00:35:25,081 You're a talented musician, manfield, 470 00:35:25,290 --> 00:35:28,292 but that doesn't give you the right 471 00:35:28,460 --> 00:35:30,211 to act like a criminal. 472 00:35:30,420 --> 00:35:31,754 Is that clear? 473 00:35:31,922 --> 00:35:33,422 Yes, sir. 474 00:35:36,927 --> 00:35:38,427 Manfield! 475 00:35:40,263 --> 00:35:42,306 We'll find you a piano. 476 00:35:49,481 --> 00:35:51,440 Now, let me see, girls. 477 00:35:55,028 --> 00:35:56,403 Thank you. 478 00:35:56,613 --> 00:35:59,907 Just go to the back of the line. 479 00:36:00,075 --> 00:36:01,867 You are certifiable. 480 00:36:02,077 --> 00:36:03,369 What is this? 481 00:36:03,578 --> 00:36:05,371 Some sort of smart-ass joke? 482 00:36:05,622 --> 00:36:06,872 You're taking cooking! 483 00:36:07,082 --> 00:36:09,375 I want to learn to cook. 484 00:36:09,584 --> 00:36:12,378 Right. You want to make apple brown betty. 485 00:36:12,587 --> 00:36:14,380 What are you doing here? 486 00:36:14,589 --> 00:36:17,424 They wouldn't let me take auto mechanics. 487 00:36:17,634 --> 00:36:21,470 I didn't have time to go to the supreme court. 488 00:36:21,680 --> 00:36:23,430 That leaves phillips and manfield. 489 00:36:23,640 --> 00:36:27,101 Please, would you take the last booth? 490 00:36:29,187 --> 00:36:33,023 Now, today's menu is tuna walnut casserole. 491 00:36:33,191 --> 00:36:34,942 This may be auto mechanics 492 00:36:35,110 --> 00:36:35,985 after all. 493 00:36:36,194 --> 00:36:38,487 Take your 4-cup measuring bowl... 494 00:36:38,655 --> 00:36:41,365 My father thinks you're the best thing 495 00:36:41,533 --> 00:36:42,491 since sliced bread. 496 00:36:42,701 --> 00:36:45,035 That's not what he told me. 497 00:36:45,203 --> 00:36:46,954 A can of tuna... 498 00:36:47,164 --> 00:36:49,039 Don't let him scare you. 499 00:36:49,207 --> 00:36:51,959 You can do anything if you play music. 500 00:36:52,169 --> 00:36:54,044 1/2 cup of walnuts... 501 00:36:54,212 --> 00:36:56,964 We're having a chamber music concert saturday. 502 00:36:57,174 --> 00:36:59,049 They're boring as hell. 503 00:36:59,217 --> 00:37:01,010 You want to come? 504 00:37:01,219 --> 00:37:03,053 Two stalks of celery. 505 00:37:03,221 --> 00:37:05,472 Uh...yeah. I'll think about it. 506 00:37:05,765 --> 00:37:06,974 The celery. 507 00:37:07,184 --> 00:37:09,059 Here. 508 00:37:09,269 --> 00:37:12,021 He's getting seduced by all this bourgeois crap! 509 00:37:12,314 --> 00:37:13,522 Fucking chamber music. 510 00:37:13,732 --> 00:37:15,858 It's music, for god's sake. 511 00:37:16,067 --> 00:37:18,444 Decadent, white-skinned privileged crap! 512 00:37:18,653 --> 00:37:20,946 A lot of people sitting around 513 00:37:21,156 --> 00:37:23,949 in ties and pantyhose, in wing chairs... 514 00:37:24,117 --> 00:37:26,452 -lIke your mother's. -lIke my mother's. 515 00:37:26,661 --> 00:37:27,912 He's not going. 516 00:37:28,121 --> 00:37:29,413 Says who? 517 00:37:29,623 --> 00:37:30,915 Says me. 518 00:37:33,460 --> 00:37:35,544 When did you become the minister of culture? 519 00:37:35,754 --> 00:37:37,922 You'd let him go if it was rock 'n' roll. 520 00:37:38,131 --> 00:37:39,965 You bet I would. yes. 521 00:37:40,175 --> 00:37:42,426 Are you out of your mind? 522 00:37:42,636 --> 00:37:44,428 It's not safe. 523 00:37:44,638 --> 00:37:47,431 He doesn't have to be on display 524 00:37:47,641 --> 00:37:50,392 for the entire community of waterford. 525 00:37:50,685 --> 00:37:53,520 And because it's not rock 'n' roll. 526 00:37:55,106 --> 00:37:56,899 You think you're cute, dad, 527 00:37:57,108 --> 00:37:58,984 but you're full of shit. 528 00:37:59,152 --> 00:38:01,487 Don't talk to me like that. 529 00:38:01,696 --> 00:38:03,989 You taught me to question authority! 530 00:38:04,157 --> 00:38:06,909 Who do you think you are? General patton? 531 00:38:07,077 --> 00:38:09,578 Why isn't school any more dangerous? 532 00:38:09,746 --> 00:38:13,874 Because there are 600 other kids at the school. 533 00:38:15,543 --> 00:38:18,128 Give me a break. 534 00:38:18,296 --> 00:38:19,797 You're not going! 535 00:39:45,216 --> 00:39:48,719 Mr. Manfield, to what do we owe this pleasure? 536 00:39:48,720 --> 00:39:50,095 Lorna invited me. 537 00:39:50,305 --> 00:39:53,057 She usually doesn't show such good judgment. 538 00:39:53,266 --> 00:39:56,602 There's some people I want you to meet. 539 00:39:56,811 --> 00:39:59,563 Sam, michael manfield-- The boy I told you about. 540 00:39:59,773 --> 00:40:02,566 Perhaps we can convince you to play. 541 00:40:02,776 --> 00:40:04,568 Well, I have nothing prepared. 542 00:40:04,778 --> 00:40:06,403 You were working on brahms. 543 00:40:06,613 --> 00:40:08,614 Excuse me. 544 00:40:08,823 --> 00:40:10,115 I'd like to, 545 00:40:10,325 --> 00:40:13,077 but I have to pick up my brother. 546 00:40:13,286 --> 00:40:15,537 You can play before you go. 547 00:40:15,830 --> 00:40:18,457 I'd like to get michael something to eat. 548 00:40:18,666 --> 00:40:20,959 I'd like to hear you soon. 549 00:40:26,674 --> 00:40:28,050 Hi, betty. 550 00:40:28,218 --> 00:40:32,054 So, how come you didn't want to play for them? 551 00:40:32,222 --> 00:40:34,014 Personally, I wouldn't consider it. 552 00:40:34,307 --> 00:40:36,683 You're supposed to love the stuff. 553 00:40:38,686 --> 00:40:40,521 Ok. It's all right. 554 00:40:40,730 --> 00:40:42,606 You don't have to explain. 555 00:40:42,774 --> 00:40:44,566 Mozart was crazy, too. 556 00:40:44,776 --> 00:40:47,611 You want to go up to my room? 557 00:40:47,779 --> 00:40:48,612 ok. 558 00:40:48,780 --> 00:40:50,197 Finish your milk. 559 00:41:11,719 --> 00:41:13,137 Excuse me. 560 00:41:15,390 --> 00:41:17,391 Guitar is my life. 561 00:41:18,685 --> 00:41:20,185 ♪♪ baum! Tch tch tch tch tch ♪♪ 562 00:41:20,395 --> 00:41:21,979 ♪♪ tiddy baum, beta beta beta ♪♪ 563 00:41:22,147 --> 00:41:23,522 ♪♪ baum tch tch baum tch tch baum ♪♪ 564 00:41:23,731 --> 00:41:25,357 ♪♪ ah, whoa! ♪♪ 565 00:41:26,776 --> 00:41:29,445 you're very confusing, you know. 566 00:41:29,654 --> 00:41:30,988 Who, me? 567 00:41:31,156 --> 00:41:32,239 why? 568 00:41:32,449 --> 00:41:34,783 Sometimes you can be so straight, 569 00:41:34,951 --> 00:41:37,870 then you turn around and you're like that. 570 00:41:42,750 --> 00:41:45,586 It's always "yes, sir," and "no, sir." 571 00:41:45,795 --> 00:41:47,129 I'm polite. 572 00:41:47,297 --> 00:41:48,672 Polite is phony. 573 00:41:48,840 --> 00:41:50,132 It's not phony. 574 00:41:50,383 --> 00:41:51,675 It avoids confrontation. 575 00:41:51,843 --> 00:41:54,094 Is that what you're doing now? 576 00:41:54,387 --> 00:41:55,637 You're avoiding confrontation? 577 00:41:55,930 --> 00:41:57,681 Don't you ever want to say, 578 00:41:57,891 --> 00:41:59,099 "cut the shit"? 579 00:41:59,392 --> 00:42:02,144 Is michael there? I want him to play. 580 00:42:02,312 --> 00:42:04,104 Um...he left. 581 00:42:04,397 --> 00:42:07,232 He went to pick up his brother. 582 00:42:07,442 --> 00:42:09,359 I thought this was my room. 583 00:42:10,528 --> 00:42:12,571 Your mother wants you downstairs. 584 00:42:24,459 --> 00:42:26,418 Well, there's a tree. 585 00:43:16,219 --> 00:43:19,763 Mrs. Powell? The doctor will see you now. 586 00:43:21,516 --> 00:43:25,102 Oh. Did I leave my purse out here? 587 00:43:27,063 --> 00:43:28,522 Thank you. 588 00:43:31,526 --> 00:43:33,235 Excuse me. 589 00:43:33,403 --> 00:43:34,736 Excuse me. 590 00:43:34,946 --> 00:43:37,489 Do you have an appointment? 591 00:43:39,534 --> 00:43:41,410 Nope. 592 00:43:53,548 --> 00:43:54,881 gus! 593 00:43:55,091 --> 00:43:56,925 god! 594 00:43:57,135 --> 00:43:58,927 What's cooking, mama? 595 00:44:00,805 --> 00:44:02,889 I can see you standing 596 00:44:03,099 --> 00:44:05,434 on the corner of michigan avenue-- 597 00:44:05,602 --> 00:44:07,394 Mexican blouse, crazy silver things. 598 00:44:07,604 --> 00:44:08,895 Silver earrings, yeah. 599 00:44:09,105 --> 00:44:10,439 Yeah. 600 00:44:10,607 --> 00:44:13,400 God, that was a long time ago. 601 00:44:13,651 --> 00:44:14,901 Yeah. 602 00:44:15,111 --> 00:44:16,445 How's artie? 603 00:44:16,654 --> 00:44:18,488 He's ok. 604 00:44:18,656 --> 00:44:20,490 He's great, actually. 605 00:44:20,658 --> 00:44:23,493 Um...he did some work in florida 606 00:44:23,661 --> 00:44:25,495 on a toxic waste dump, 607 00:44:25,663 --> 00:44:28,498 and here he organized a food co-op, 608 00:44:28,666 --> 00:44:31,460 and...he's trying to get his restaurant to unionize. 609 00:44:31,669 --> 00:44:33,503 And how's you and artie? 610 00:44:33,671 --> 00:44:34,963 We're ok. 611 00:44:35,131 --> 00:44:37,424 I mean, you know, it's... 612 00:44:37,634 --> 00:44:39,509 It's hard. 613 00:44:39,677 --> 00:44:41,553 I think about you. 614 00:44:43,097 --> 00:44:45,057 I think about you. 615 00:44:47,143 --> 00:44:49,061 Hope you're safe. 616 00:44:51,147 --> 00:44:52,981 How do you manage this? 617 00:44:53,191 --> 00:44:55,484 You got a house, two kids. 618 00:44:55,652 --> 00:44:58,028 It's kind of like you're leading 619 00:44:58,237 --> 00:45:00,697 a regular life. 620 00:45:00,698 --> 00:45:02,616 I'm a good liar. 621 00:45:04,035 --> 00:45:06,078 But I'm tired. 622 00:45:08,623 --> 00:45:10,582 Well, shit. 623 00:45:17,215 --> 00:45:19,591 Oh...god. 624 00:45:25,390 --> 00:45:28,558 Hey, chief. 625 00:45:28,726 --> 00:45:30,018 Hello. 626 00:45:31,187 --> 00:45:32,479 Hello? 627 00:45:32,689 --> 00:45:35,023 That's all you got to say 628 00:45:35,191 --> 00:45:39,027 to this guy that drove 800 miles to see you? 629 00:45:39,195 --> 00:45:40,570 You look great. 630 00:45:40,738 --> 00:45:43,031 How come I feel so uneasy? 631 00:45:43,241 --> 00:45:45,575 Let's take a walk. 632 00:45:45,743 --> 00:45:47,035 I'm tired. 633 00:45:47,286 --> 00:45:48,578 Go ahead, paul. 634 00:45:48,746 --> 00:45:51,623 You haven't seen him for 12 years. 635 00:46:04,637 --> 00:46:07,055 You're out of your fucking mind! 636 00:46:07,265 --> 00:46:10,517 I don't owe you a goddamn thing! 637 00:46:10,685 --> 00:46:12,811 Your asshole friend here 638 00:46:12,979 --> 00:46:15,731 wants me to rob a fucking bank! 639 00:46:15,940 --> 00:46:17,858 Political action, he calls it. 640 00:46:18,025 --> 00:46:19,818 We've been assigned this job 641 00:46:20,027 --> 00:46:21,820 by the liberation army, 642 00:46:22,071 --> 00:46:24,364 who are under the mistaken impression 643 00:46:24,657 --> 00:46:26,950 that they've been supporting us 644 00:46:27,118 --> 00:46:28,952 and we owe them something. 645 00:46:29,120 --> 00:46:31,955 What do they want my kids to do? 646 00:46:32,123 --> 00:46:33,915 Knock off the fucking president? 647 00:46:34,083 --> 00:46:37,919 You want to show what you got in your car? 648 00:46:38,087 --> 00:46:39,337 Nothing. 649 00:46:39,589 --> 00:46:40,839 It's my stuff. 650 00:46:41,048 --> 00:46:43,884 That's not the impression you gave me. 651 00:46:44,051 --> 00:46:45,844 Let's look! Shall we? 652 00:46:46,053 --> 00:46:47,888 Get the kids down here. 653 00:46:48,055 --> 00:46:49,848 I want them to see. 654 00:46:50,057 --> 00:46:52,476 This guy's still a fuckin' maniac. 655 00:46:52,477 --> 00:46:54,728 Boys! Boys! Get down here! 656 00:47:14,957 --> 00:47:17,709 Boys, I want you to know, 657 00:47:17,960 --> 00:47:20,921 guns are not what we're about. 658 00:47:26,010 --> 00:47:28,470 Now get back in the house. 659 00:47:38,064 --> 00:47:40,899 You're going to change the world, artie, 660 00:47:41,108 --> 00:47:44,444 by organizing these little food co-ops. 661 00:47:47,073 --> 00:47:48,406 I'm going out. 662 00:47:48,616 --> 00:47:50,450 You can stay the night, 663 00:47:50,660 --> 00:47:52,410 but when I get back, 664 00:47:52,620 --> 00:47:54,913 I don't want to see these 665 00:47:55,122 --> 00:47:57,457 within 10 miles of my kids. 666 00:48:16,602 --> 00:48:18,019 Well, annie, 667 00:48:18,187 --> 00:48:19,980 i'd like to explain this. 668 00:48:20,189 --> 00:48:21,565 I'm listening. 669 00:48:23,568 --> 00:48:26,444 You know, we've been under a long time. 670 00:48:26,654 --> 00:48:28,989 A lot of bad shit's happened. 671 00:48:29,156 --> 00:48:32,450 A lot of bad shit keeps happening. 672 00:48:33,828 --> 00:48:35,662 We're dead... 673 00:48:37,582 --> 00:48:41,459 As far as the rest of the world is concerned. 674 00:48:41,669 --> 00:48:43,461 We pull an action, 675 00:48:43,671 --> 00:48:46,464 and they bury it in the newspapers. 676 00:48:46,674 --> 00:48:48,466 It's like it didn't happen. 677 00:48:48,676 --> 00:48:51,469 The pigs or the media only pay attention 678 00:48:51,679 --> 00:48:54,306 when something or somebody gets blown away. 679 00:48:54,515 --> 00:48:55,974 Oh, great. 680 00:48:56,183 --> 00:48:58,768 If you can't beat 'em, join 'em. 681 00:48:58,936 --> 00:49:01,730 Well, do you think we'll win this 682 00:49:01,939 --> 00:49:03,773 by turning the other cheek? 683 00:49:03,941 --> 00:49:05,317 Hunh! Well... 684 00:49:05,568 --> 00:49:08,320 Why don't you try walking on water? 685 00:49:08,529 --> 00:49:09,821 Try growing up. 686 00:49:10,031 --> 00:49:13,241 It was over as soon as the war ended. 687 00:49:13,451 --> 00:49:15,243 No. The war didn't end. 688 00:49:15,411 --> 00:49:17,746 The war ain't ever gonna end. 689 00:49:18,039 --> 00:49:20,957 This has got nothing to do with politics, 690 00:49:20,958 --> 00:49:22,751 the merchandise in my car. 691 00:49:23,044 --> 00:49:24,961 This is just, artie's pissed. 692 00:49:28,174 --> 00:49:30,050 Artie's pissed... 693 00:49:30,259 --> 00:49:32,385 'cause artie's jealous. 694 00:49:34,221 --> 00:49:36,097 And artie's jealous... 695 00:49:40,519 --> 00:49:42,395 'cause you want me. 696 00:49:42,939 --> 00:49:46,191 And I sure want you. 697 00:49:49,820 --> 00:49:52,322 That's a bad situation... 698 00:49:53,199 --> 00:49:56,660 And sooner or later, that's going to blow up. 699 00:49:59,747 --> 00:50:02,540 You know, I feel sorry for you. 700 00:50:02,750 --> 00:50:04,542 I do. 701 00:50:04,794 --> 00:50:07,212 You're a 46-year-old infant. 702 00:50:07,421 --> 00:50:10,590 Everything has to be your way, doesn't it? 703 00:50:10,800 --> 00:50:14,302 When you want it, where you want it. 704 00:50:14,512 --> 00:50:16,554 You're not a revolutionary. 705 00:50:16,764 --> 00:50:19,557 No. That requires more than playing with guns 706 00:50:19,809 --> 00:50:21,977 or with yourself. 707 00:50:23,938 --> 00:50:26,147 It requires compassion, discipline. 708 00:50:27,066 --> 00:50:29,859 Hey! You judgin' me? 709 00:50:30,653 --> 00:50:32,654 huh? 710 00:50:35,324 --> 00:50:37,575 No. You judge yourself, lady. 711 00:50:37,785 --> 00:50:40,578 You're living like some kind of silly-ass, 712 00:50:40,788 --> 00:50:43,456 middle-class, suburban housewife! 713 00:50:46,168 --> 00:50:48,086 You're living a lie... 714 00:50:48,254 --> 00:50:52,966 Just like you've said. 715 00:50:53,259 --> 00:50:57,012 Why don't you just take this little norman rockwell family 716 00:50:57,179 --> 00:50:59,097 and turn them in? 717 00:50:59,306 --> 00:51:02,058 Feds will be glad to get them. 718 00:51:02,268 --> 00:51:04,436 You can get the fuck out. 719 00:51:08,816 --> 00:51:10,608 I wish I could. 720 00:51:11,986 --> 00:51:14,487 Now get out. 721 00:51:40,765 --> 00:51:42,640 You ok, mom? 722 00:51:42,850 --> 00:51:44,976 Yeah. 723 00:51:45,186 --> 00:51:47,604 I'm fine. 724 00:52:05,623 --> 00:52:07,540 Go to bed. 725 00:52:16,217 --> 00:52:17,425 ♪♪ pretty woman ♪♪ 726 00:52:17,635 --> 00:52:20,011 ♪♪ walkin' down the street ♪♪ 727 00:52:20,221 --> 00:52:22,013 ♪♪ pretty woman ♪♪ 728 00:52:22,223 --> 00:52:24,057 ♪♪ the kind i'd like to meet ♪♪ 729 00:52:24,266 --> 00:52:26,017 ♪♪ pretty woman ♪♪ 730 00:52:26,227 --> 00:52:28,520 ♪♪ I don't believe you ♪♪ 731 00:52:28,729 --> 00:52:30,021 ♪♪ you're not the truth ♪♪ 732 00:52:30,231 --> 00:52:34,067 ♪♪ no one could look as good as you ♪♪ 733 00:52:34,276 --> 00:52:36,027 ♪♪ pretty woman ♪♪ 734 00:52:36,237 --> 00:52:38,029 ♪♪ won't you pardon me? ♪♪ 735 00:52:38,280 --> 00:52:40,115 ♪♪ pretty woman ♪♪ 736 00:52:40,324 --> 00:52:43,201 ♪♪ I--I couldn't help but see ♪♪ 737 00:52:43,369 --> 00:52:45,370 ♪♪ pretty woman ♪♪ 738 00:52:45,579 --> 00:52:48,873 ♪♪ that you look lovely as can be ♪♪ 739 00:52:49,125 --> 00:52:51,876 ♪♪ are you lonely just like me? ♪♪ 740 00:52:52,086 --> 00:52:53,086 paul. 741 00:52:53,337 --> 00:52:56,131 I am not paul. I am not paul! 742 00:52:56,298 --> 00:52:58,925 I am ar--ar-- 743 00:52:59,176 --> 00:53:00,969 Come in. 744 00:53:01,137 --> 00:53:03,930 Don't call me paul. I am arthur. 745 00:53:04,181 --> 00:53:05,431 Shh! Shh! Shh! 746 00:53:05,641 --> 00:53:07,100 I am arthur! 747 00:53:07,309 --> 00:53:09,144 I am arthur eli pope! 748 00:53:09,353 --> 00:53:10,812 shh! 749 00:53:11,021 --> 00:53:12,772 What's the matter with dad? 750 00:53:12,982 --> 00:53:14,315 He's been drinking. 751 00:53:14,483 --> 00:53:16,276 Born in plattsburg, new york, 752 00:53:16,485 --> 00:53:18,361 july 16, 1944. 753 00:53:18,529 --> 00:53:20,155 U.s. Citizen! 754 00:53:20,364 --> 00:53:22,157 My mother's mai-- 755 00:53:22,324 --> 00:53:24,159 Maiden name is silbowitz. 756 00:53:24,410 --> 00:53:28,580 My father's real name is popov. Morris popov. 757 00:53:28,789 --> 00:53:31,708 Driver's license number is 4357... 758 00:53:31,876 --> 00:53:32,709 shh. 759 00:53:32,877 --> 00:53:34,169 11... 760 00:53:34,420 --> 00:53:35,712 shh. 761 00:53:35,880 --> 00:53:37,964 My draft number is ms89... 762 00:53:38,174 --> 00:53:41,176 35...84. 763 00:53:41,343 --> 00:53:44,804 My name is...pope. 764 00:53:45,097 --> 00:53:46,431 It's ok. 765 00:54:14,752 --> 00:54:17,295 You said walk, not hike. 766 00:54:18,839 --> 00:54:20,215 Are you tired? 767 00:54:20,424 --> 00:54:21,299 no. 768 00:54:27,348 --> 00:54:28,723 It's beautiful. 769 00:54:28,933 --> 00:54:30,308 Yeah. 770 00:54:32,561 --> 00:54:35,188 I was really surprised when you called me. 771 00:54:35,397 --> 00:54:37,523 why? 772 00:54:37,733 --> 00:54:41,402 I wasn't sure if you liked me or not. 773 00:54:41,695 --> 00:54:44,614 Sometimes you're...so... 774 00:54:44,615 --> 00:54:46,532 Distant. 775 00:54:48,577 --> 00:54:50,453 Well, I'm not too sure 776 00:54:50,663 --> 00:54:52,497 if you like me, either. 777 00:54:52,706 --> 00:54:54,624 Take it on faith. 778 00:54:54,625 --> 00:54:57,502 I usually don't follow people I don't like 779 00:54:57,711 --> 00:55:01,005 for 10 miles into the middle of the woods. 780 00:55:01,215 --> 00:55:02,924 Why are you so angry? 781 00:55:03,133 --> 00:55:05,009 That's wit, not anger. 782 00:55:05,177 --> 00:55:07,512 You scare a lot of people. 783 00:55:07,721 --> 00:55:09,055 Who besides you? 784 00:55:11,600 --> 00:55:13,977 A lot of people scare me. 785 00:55:14,186 --> 00:55:16,688 Who scares you? 786 00:55:20,651 --> 00:55:24,487 People who are nice, like my parents. 787 00:55:24,655 --> 00:55:27,490 What's wrong with being nice? 788 00:55:27,658 --> 00:55:30,535 Well, let's put it like this. 789 00:55:30,744 --> 00:55:33,037 My mother is really nice. 790 00:55:33,247 --> 00:55:37,041 She never does anything wrong or mean. 791 00:55:37,251 --> 00:55:40,920 She even gives her old clothes to the maid, 792 00:55:41,130 --> 00:55:43,548 but she doesn't really want to know her. 793 00:55:43,757 --> 00:55:44,716 In 10 years, 794 00:55:44,925 --> 00:55:47,552 she's never even seen betty's husband. 795 00:55:47,761 --> 00:55:51,055 He waits in the car when he picks her up. 796 00:55:51,265 --> 00:55:54,225 Well, your father's sure not like that. 797 00:55:54,435 --> 00:55:57,312 Why? Because he plays madonna in class? 798 00:55:57,479 --> 00:56:00,064 What does he know about you 799 00:56:00,232 --> 00:56:02,984 except that you're good on the piano? 800 00:56:03,193 --> 00:56:06,070 They see what they want to see, 801 00:56:06,280 --> 00:56:08,531 and they block out everything else. 802 00:56:08,741 --> 00:56:11,242 They don't seem to get in your way. 803 00:56:11,452 --> 00:56:12,618 It's their way 804 00:56:12,828 --> 00:56:15,538 of not believing who I really am. 805 00:56:15,748 --> 00:56:18,583 They think eventually i'll turn back into 806 00:56:18,792 --> 00:56:22,086 the little girl in the picture on the piano. 807 00:56:22,296 --> 00:56:24,088 And what do you think? 808 00:56:24,340 --> 00:56:26,883 Ah...you really want to know? 809 00:56:27,051 --> 00:56:29,802 I think that i'll go to new york 810 00:56:30,012 --> 00:56:31,846 and I'll learn to write, 811 00:56:32,014 --> 00:56:34,807 and that I'll come home every christmas 812 00:56:35,017 --> 00:56:37,643 and everyone will be really polite. 813 00:56:37,853 --> 00:56:39,604 That doesn't sound so bad. 814 00:56:39,813 --> 00:56:43,149 Maybe not, but I'm not in new york yet. 815 00:56:49,073 --> 00:56:51,115 So what about you? 816 00:56:51,325 --> 00:56:54,077 I don't know a thing about you. 817 00:56:54,286 --> 00:56:57,080 You might as well have sprung full-grown 818 00:56:57,289 --> 00:56:59,582 out of the head of zeus. 819 00:56:59,750 --> 00:57:02,585 Who are your parents? Ozzie and harriet? 820 00:57:02,753 --> 00:57:04,045 Yeah, sometimes. 821 00:57:04,213 --> 00:57:06,506 Do I get to meet them 822 00:57:06,715 --> 00:57:09,592 and see how you came out so perfect? 823 00:57:09,760 --> 00:57:12,678 I showed you mine. You show me yours. 824 00:57:16,308 --> 00:57:20,019 I guess this is the end of the rest stop. 825 00:57:22,648 --> 00:57:25,149 What did I say? 826 00:57:25,317 --> 00:57:28,694 I thought it'd be nicer down here. 827 00:57:30,406 --> 00:57:33,199 You don't transmit too much information. 828 00:57:34,243 --> 00:57:35,618 What? 829 00:57:35,828 --> 00:57:37,662 I said, you don't transmit 830 00:57:37,871 --> 00:57:39,122 too much information. 831 00:57:39,331 --> 00:57:41,082 Sorry. 832 00:57:42,793 --> 00:57:44,794 So what are you doing 833 00:57:44,795 --> 00:57:46,170 over the summer? 834 00:57:47,714 --> 00:57:49,757 I have a job pumping gas. 835 00:57:50,551 --> 00:57:52,718 You finally got the supreme court to hear your case, huh? 836 00:57:52,928 --> 00:57:54,011 Yeah. 837 00:57:54,763 --> 00:57:56,347 What about you? 838 00:57:56,557 --> 00:57:59,600 I don't know. 839 00:58:02,271 --> 00:58:05,648 You thought it'd be nicer over here? 840 00:58:05,858 --> 00:58:07,733 Yeah. 841 00:58:16,076 --> 00:58:18,202 What are you doing? 842 00:58:21,373 --> 00:58:24,834 I'm looking for something for my mom's birthday. 843 00:58:24,835 --> 00:58:26,252 Oh, yeah? 844 00:58:26,420 --> 00:58:28,588 In case somebody left a cuisinart 845 00:58:28,755 --> 00:58:30,256 on the beach? 846 00:58:30,424 --> 00:58:33,676 It has to be something you make or find. 847 00:58:33,886 --> 00:58:35,219 When's her birthday? 848 00:58:35,387 --> 00:58:36,471 Next week. 849 00:58:57,868 --> 00:58:59,285 That's beautiful. 850 00:59:01,371 --> 00:59:03,289 It's for your mother. 851 00:59:05,834 --> 00:59:07,835 You give it to her. 852 00:59:09,838 --> 00:59:11,339 ok. 853 00:59:14,510 --> 00:59:17,053 It must be nicer over there. 854 00:59:18,889 --> 00:59:21,390 Here. Chop these. 855 00:59:30,901 --> 00:59:32,818 No, no, no, watch. 856 00:59:33,028 --> 00:59:34,779 Watch. Move. 857 00:59:34,988 --> 00:59:38,199 You hold the knife, and you just do that. 858 00:59:38,408 --> 00:59:40,284 That's neat. Let me try. 859 00:59:40,452 --> 00:59:42,245 No, no. I'm a vegetarian. 860 00:59:42,454 --> 00:59:44,247 I don't want pieces 861 00:59:44,456 --> 00:59:46,707 of tiny fingers in my stew. 862 00:59:48,418 --> 00:59:50,378 Were you expecting someone? 863 00:59:59,304 --> 01:00:00,429 hi. 864 01:00:02,140 --> 01:00:03,766 I'm lorna. 865 01:00:04,851 --> 01:00:06,686 Michael invited me. 866 01:00:06,895 --> 01:00:10,189 Oh, well, uh... Come in. 867 01:00:10,440 --> 01:00:11,315 Thanks. 868 01:00:15,737 --> 01:00:18,406 Your friend's here. 869 01:00:18,699 --> 01:00:19,865 hi. 870 01:00:22,119 --> 01:00:22,994 hi. 871 01:00:23,203 --> 01:00:24,912 Can I help? 872 01:00:25,122 --> 01:00:27,456 No. No. It's ok. Thank you. 873 01:00:27,666 --> 01:00:29,500 You cut your finger. 874 01:00:29,710 --> 01:00:30,459 Yeah. 875 01:00:30,669 --> 01:00:32,461 Is this your girlfriend? 876 01:00:32,671 --> 01:00:34,589 Hi. I'm stephen. 877 01:00:36,633 --> 01:00:38,676 Oh, that was delicious, babe. 878 01:00:38,844 --> 01:00:40,970 You outdid yourself. 879 01:00:41,179 --> 01:00:43,973 It's pilgrim food for my very own w.a.s.p., 880 01:00:44,182 --> 01:00:46,058 but you must forgive me, darling. 881 01:00:46,310 --> 01:00:48,936 I couldn't make one of those jell-o molds. 882 01:00:49,146 --> 01:00:50,229 Ha ha ha! 883 01:00:50,480 --> 01:00:52,231 You're forgiven this time. 884 01:00:52,441 --> 01:00:55,234 And now for the piece de resistance. 885 01:00:55,485 --> 01:00:57,236 Let me, dad. 886 01:00:57,446 --> 01:00:59,322 You're under arrest. 887 01:01:03,327 --> 01:01:04,869 Careful. 888 01:01:07,372 --> 01:01:08,873 Now, look at this, son. 889 01:01:09,082 --> 01:01:10,041 you've got it 890 01:01:10,250 --> 01:01:12,335 all over your bellybutton. 891 01:01:12,544 --> 01:01:16,756 I'm old enough to set the house on fire. 892 01:01:16,965 --> 01:01:20,801 ♪♪ happy birthday to you ♪♪ 893 01:01:21,011 --> 01:01:23,763 ♪♪ happy birthday to you ♪♪ 894 01:01:23,930 --> 01:01:27,266 ♪♪ happy birthday, dear sam ♪♪ 895 01:01:27,476 --> 01:01:30,978 ♪♪ happy birthday to you ♪♪ 896 01:01:32,522 --> 01:01:33,981 hey, yeah. 897 01:01:36,360 --> 01:01:37,360 Whoo! 898 01:01:37,569 --> 01:01:38,986 All right! 899 01:01:39,196 --> 01:01:42,657 I'm sorry. I thought your mother's name was cynthia. 900 01:01:42,824 --> 01:01:44,659 On birthdays, we're all sam. 901 01:01:44,910 --> 01:01:46,911 It's a little family tradition resulting from 902 01:01:47,162 --> 01:01:52,208 a particularly good lsd trip I took in 1968. 903 01:01:52,376 --> 01:01:54,168 Ha ha ha! 904 01:01:54,378 --> 01:01:56,212 More wine, hmm? 905 01:01:56,380 --> 01:01:58,214 Give me a break. 906 01:01:58,382 --> 01:02:00,132 In europe, kids drink wine. 907 01:02:00,342 --> 01:02:02,218 Get your mother her present 908 01:02:02,386 --> 01:02:04,804 before I call alcoholics anonymous. 909 01:02:10,769 --> 01:02:12,645 Ta-da. 910 01:02:13,647 --> 01:02:14,563 Thanks. 911 01:02:18,402 --> 01:02:19,318 oh. 912 01:02:19,528 --> 01:02:22,822 Oh, it's just what I wanted. 913 01:02:23,073 --> 01:02:23,864 Really? 914 01:02:24,032 --> 01:02:24,865 Absolutely. 915 01:02:25,033 --> 01:02:25,908 Great. 916 01:02:26,993 --> 01:02:27,952 Thanks. 917 01:02:28,161 --> 01:02:29,995 What is that-- A butterfly? 918 01:02:30,205 --> 01:02:33,666 No. It's a whale of a present. 919 01:02:33,917 --> 01:02:35,710 Ha ha ha! 920 01:02:40,382 --> 01:02:42,508 I'll play it for you sometime. 921 01:02:42,718 --> 01:02:45,010 Here. This is, uh... 922 01:02:45,220 --> 01:02:47,012 From lorna. 923 01:02:52,310 --> 01:02:55,980 Oh, that's beautiful. 924 01:02:56,189 --> 01:02:58,983 Thank you, lorna. 925 01:02:59,192 --> 01:03:00,985 Oh, look at that. 926 01:03:01,194 --> 01:03:03,404 Mine...you get later. 927 01:03:03,572 --> 01:03:05,614 You bet. Ha! 928 01:03:05,824 --> 01:03:07,616 On your feet. 929 01:03:07,826 --> 01:03:09,744 Here. Let me help. 930 01:03:11,246 --> 01:03:13,164 I like her. 931 01:03:13,373 --> 01:03:15,082 Yeah? I like her, too. 932 01:03:15,292 --> 01:03:17,251 I know. 933 01:03:17,419 --> 01:03:19,295 ...bringing you james taylor. 934 01:03:33,059 --> 01:03:34,935 ♪♪ just yesterday mornin' ♪♪ 935 01:03:35,103 --> 01:03:37,480 ♪♪ they let me know you were gone ♪♪ 936 01:03:39,608 --> 01:03:43,360 ♪♪ suzanne, the plans they made put an end to you ♪♪ 937 01:03:45,864 --> 01:03:47,782 ♪♪ I walked out this morning ♪♪ 938 01:03:47,949 --> 01:03:50,117 ♪♪ and I wrote down this song ♪♪ 939 01:03:51,828 --> 01:03:55,539 ♪♪ I just can't remember who to send it to ♪♪ 940 01:03:58,460 --> 01:04:01,462 ♪♪ I've seen fire, and I've seen rain ♪♪ 941 01:04:03,507 --> 01:04:07,635 ♪♪ I've seen sunny days that I thought would never end ♪♪ 942 01:04:09,721 --> 01:04:12,765 ♪♪ I've seen lonely times when I could not find a friend ♪♪ 943 01:04:12,974 --> 01:04:15,768 you sure this is a phillips' kid? 944 01:04:15,977 --> 01:04:19,396 They didn't switch you at the hospital, did they? 945 01:04:25,654 --> 01:04:28,447 ♪♪ won't you look down upon me, jesus? ♪♪ 946 01:04:28,657 --> 01:04:31,242 ♪♪ you got to help me make a stand ♪♪ 947 01:04:33,203 --> 01:04:36,455 ♪♪ just got to see me through another day ♪♪ 948 01:04:39,084 --> 01:04:43,754 ♪♪ my body's achin', and my time is at hand ♪♪ 949 01:04:45,882 --> 01:04:49,844 ♪♪ I won't make it any other way ♪♪ 950 01:04:50,095 --> 01:04:51,387 ha ha! 951 01:04:51,555 --> 01:04:55,432 ♪♪ oh, I've seen fire, and I've seen rain ♪♪ 952 01:04:57,185 --> 01:05:01,480 ♪♪ I've seen sunny days that I thought would never end ♪♪ 953 01:05:03,483 --> 01:05:07,528 ♪♪ I've seen lonely times when I could not find a friend ♪♪ 954 01:05:07,737 --> 01:05:09,822 sing it, honey. 955 01:05:10,031 --> 01:05:15,327 ♪♪ but I always thought that I'd see you again ♪♪ 956 01:05:15,537 --> 01:05:18,581 I can't believe how incredible they are. 957 01:05:18,582 --> 01:05:19,957 Ha ha ha! 958 01:05:20,166 --> 01:05:22,918 Do you know what my mother would do 959 01:05:23,128 --> 01:05:26,463 if I gave her a shell for her birthday? 960 01:05:26,673 --> 01:05:27,923 They're ok. 961 01:05:28,133 --> 01:05:29,675 That's you all over-- 962 01:05:29,926 --> 01:05:31,510 Afraid to commit yourself. 963 01:05:31,720 --> 01:05:34,096 I thought it was just me. 964 01:05:37,601 --> 01:05:39,560 I'm very happy with you. 965 01:05:41,605 --> 01:05:44,106 I'm very happy with you, too. 966 01:05:54,576 --> 01:05:56,577 Ha ha ha! 967 01:06:42,707 --> 01:06:44,625 It's ok. I want to. 968 01:07:36,302 --> 01:07:38,220 You weren't in cooking. 969 01:07:38,388 --> 01:07:39,680 You noticed. 970 01:07:39,848 --> 01:07:41,682 Where were you? 971 01:07:41,933 --> 01:07:43,559 I cut. 972 01:07:43,727 --> 01:07:44,685 why? 973 01:07:44,853 --> 01:07:47,771 Because I didn't want to see you. 974 01:08:02,370 --> 01:08:04,246 Come on in. 975 01:08:04,456 --> 01:08:05,873 Good play! 976 01:08:08,835 --> 01:08:12,796 Hey, manfield, can I talk to you for a minute? 977 01:08:15,884 --> 01:08:18,802 You don't have to look so anxious. 978 01:08:19,012 --> 01:08:22,806 I want to talk to you about your college plans. 979 01:08:23,016 --> 01:08:25,851 I was thinking of taking a year off, 980 01:08:26,019 --> 01:08:27,811 maybe traveling to europe. 981 01:08:28,021 --> 01:08:30,856 I think you ought to make an application. 982 01:08:31,024 --> 01:08:34,193 I'd like you to consider applying to juilliard. 983 01:08:34,360 --> 01:08:35,944 Early admission. 984 01:08:39,324 --> 01:08:41,158 I looked at your records. 985 01:08:41,367 --> 01:08:43,911 You should have no trouble getting in. 986 01:08:44,204 --> 01:08:47,706 There's nothing in your file from your old school. 987 01:08:47,916 --> 01:08:50,709 It was lost when we moved. 988 01:08:50,960 --> 01:08:54,505 When it comes through, i'd like to see it. 989 01:08:54,714 --> 01:08:57,633 In the meantime, you look at that. 990 01:09:00,762 --> 01:09:03,013 I'd be happy to write you 991 01:09:03,223 --> 01:09:04,807 a letter of recommendation. 992 01:09:05,016 --> 01:09:06,642 Thank you. 993 01:09:08,228 --> 01:09:11,772 Get back to me when you've looked at it. 994 01:10:16,462 --> 01:10:17,296 uhh! 995 01:10:17,505 --> 01:10:19,923 Shh. You wouldn't talk to me. 996 01:10:22,010 --> 01:10:24,845 Now get up, go down the stairs, 997 01:10:25,013 --> 01:10:27,306 and out the back door. 998 01:10:27,515 --> 01:10:29,016 Be quiet! 999 01:10:37,942 --> 01:10:39,943 I'll be right behind you. 1000 01:10:52,999 --> 01:10:54,625 I'm barefoot. 1001 01:11:12,435 --> 01:11:13,644 Shh... 1002 01:11:27,116 --> 01:11:28,742 Sit down. 1003 01:11:36,584 --> 01:11:38,585 What am I doing? 1004 01:11:42,131 --> 01:11:44,800 I just wanted to talk to you. 1005 01:11:46,594 --> 01:11:49,471 You wouldn't listen the other day at school. 1006 01:11:54,269 --> 01:11:57,312 I couldn't stay with you that night... 1007 01:11:57,313 --> 01:11:59,731 Not because I didn't want to. 1008 01:12:06,155 --> 01:12:08,156 Look... 1009 01:12:08,366 --> 01:12:12,202 If you want to go back, it's fine with me. 1010 01:12:12,412 --> 01:12:15,080 You're a bully. 1011 01:12:15,331 --> 01:12:16,373 no. 1012 01:12:19,252 --> 01:12:20,919 I'm a liar. 1013 01:12:24,757 --> 01:12:26,717 My name isn't michael. 1014 01:12:28,428 --> 01:12:29,845 It's danny. 1015 01:12:30,054 --> 01:12:34,641 My parents are arthur and annie pope. 1016 01:12:34,851 --> 01:12:37,185 They're in trouble with the fbi 1017 01:12:37,353 --> 01:12:41,356 for blowing up a napalm laboratory in 1971. 1018 01:12:41,566 --> 01:12:43,525 A man was almost killed-- 1019 01:12:43,693 --> 01:12:46,486 A janitor who wasn't supposed to be there. 1020 01:12:46,696 --> 01:12:49,656 We put sam on all the birthday cakes 1021 01:12:49,866 --> 01:12:53,869 because we change our names every time we move. 1022 01:12:55,330 --> 01:12:59,124 I've been doing this since I was 2. 1023 01:12:59,334 --> 01:13:02,210 I don't know any other way. 1024 01:13:02,378 --> 01:13:05,630 I wanted to tell you that I was sorry. 1025 01:13:08,301 --> 01:13:11,219 I wanted to explain why I can't talk 1026 01:13:11,387 --> 01:13:15,974 about a lot of things like college. 1027 01:13:16,225 --> 01:13:19,311 I can't go to college. I can't leave them, 1028 01:13:19,562 --> 01:13:21,980 and I wanted to tell you 1029 01:13:22,190 --> 01:13:25,025 why I couldn't be with you-- 1030 01:13:25,193 --> 01:13:27,110 Not without your knowing. 1031 01:13:27,320 --> 01:13:30,322 I didn't want to lie to you. 1032 01:13:30,531 --> 01:13:34,201 I have no right in telling this to you. 1033 01:13:34,494 --> 01:13:38,246 It's dangerous for you, and it's dangerous for them, 1034 01:13:38,456 --> 01:13:41,249 but I'm sorry. I just couldn't stop myself. 1035 01:13:41,459 --> 01:13:43,794 You can do what you want. 1036 01:13:44,003 --> 01:13:46,755 Tell your dad. Anything. I don't care. 1037 01:13:46,964 --> 01:13:49,758 I just needed you to know. 1038 01:13:49,967 --> 01:13:52,928 I don't know what I'm doing... 1039 01:13:55,390 --> 01:13:57,224 And I love you. 1040 01:14:01,437 --> 01:14:03,063 I love you. 1041 01:14:34,554 --> 01:14:36,388 What do I call you? 1042 01:14:36,597 --> 01:14:39,391 Michael. Nothing changes. 1043 01:14:39,642 --> 01:14:41,893 And they really don't want you 1044 01:14:42,145 --> 01:14:44,396 to go to school, huh? 1045 01:14:44,647 --> 01:14:46,398 We haven't talked about it. 1046 01:14:46,607 --> 01:14:48,400 I can't ask them. 1047 01:14:48,609 --> 01:14:50,444 Why not? 1048 01:14:50,653 --> 01:14:53,405 It would mean breaking up the family 1049 01:14:53,614 --> 01:14:55,449 and not seeing them again. 1050 01:14:55,658 --> 01:14:57,409 They don't have anything else. 1051 01:14:57,618 --> 01:15:00,912 I can't believe they want you to give up 1052 01:15:01,122 --> 01:15:03,915 your whole life to stay with them. 1053 01:15:04,083 --> 01:15:07,377 You know, talk to them. They'll understand. 1054 01:15:11,007 --> 01:15:14,426 You have a lot of secrets, don't you? 1055 01:15:14,677 --> 01:15:17,137 And now you have another one. 1056 01:15:58,179 --> 01:16:00,180 Been to see lorna? 1057 01:16:09,815 --> 01:16:11,733 I like that one, huh? 1058 01:16:11,901 --> 01:16:13,735 She's full of beans. 1059 01:16:13,903 --> 01:16:15,779 Ha ha ha. 1060 01:16:16,030 --> 01:16:18,907 You really like her, don't you? 1061 01:16:18,908 --> 01:16:21,868 Well, the smart ones are always the best. 1062 01:16:23,871 --> 01:16:25,830 You sleeping with her? 1063 01:16:27,375 --> 01:16:28,291 Yeah. 1064 01:16:28,543 --> 01:16:29,543 ok. 1065 01:16:31,087 --> 01:16:33,296 Go ahead. Hit the sack. 1066 01:16:33,548 --> 01:16:35,423 You got school tomorrow. 1067 01:17:23,973 --> 01:17:25,181 Ahem. 1068 01:17:42,491 --> 01:17:45,410 So how long have you been playing violin 1069 01:17:45,620 --> 01:17:48,413 after you stopped thinking seriously of piano? 1070 01:17:48,664 --> 01:17:50,415 About five years. 1071 01:17:50,625 --> 01:17:52,584 When did you come to the states? 1072 01:17:52,877 --> 01:17:54,628 In 1980. 1073 01:17:54,837 --> 01:17:56,838 All right. Thank you very much. 1074 01:17:57,006 --> 01:17:58,340 Mr. Manfield? 1075 01:17:58,549 --> 01:18:00,717 We're ready for you now. 1076 01:20:30,993 --> 01:20:34,412 Who did you say you studied with? 1077 01:20:35,164 --> 01:20:36,539 Edward phillips. 1078 01:20:36,749 --> 01:20:38,082 Where was this? 1079 01:20:38,292 --> 01:20:39,584 Waterford. 1080 01:20:39,752 --> 01:20:41,336 New jersey? 1081 01:20:41,504 --> 01:20:42,337 Right. 1082 01:20:42,505 --> 01:20:44,798 We don't have all your records. 1083 01:20:45,007 --> 01:20:48,802 There was a school fire at my old school, 1084 01:20:49,053 --> 01:20:50,804 and the records were lost. 1085 01:20:50,971 --> 01:20:53,890 We only moved to new jersey this year. 1086 01:20:54,099 --> 01:20:56,643 You've only studied with Mr. Phillips 1087 01:20:56,852 --> 01:20:58,478 for a short time? 1088 01:20:58,646 --> 01:21:00,355 Yes, ma'am. 1089 01:21:00,523 --> 01:21:02,774 Who else have you worked with? 1090 01:21:03,067 --> 01:21:05,693 Oh, a lot of different people. 1091 01:21:05,861 --> 01:21:07,529 No one important. 1092 01:21:07,530 --> 01:21:09,405 See, we move a lot. 1093 01:21:09,657 --> 01:21:12,575 You'll have to supply us with s.a.t. Scores, 1094 01:21:12,785 --> 01:21:15,954 and we'll have to have those records. 1095 01:21:17,957 --> 01:21:18,915 Yeah. 1096 01:21:20,876 --> 01:21:22,794 Mr. Manfield? 1097 01:21:23,045 --> 01:21:24,337 Oh, sorry. 1098 01:21:25,840 --> 01:21:28,383 You are very talented... 1099 01:21:28,592 --> 01:21:30,051 You know? 1100 01:21:31,428 --> 01:21:33,388 Thank you...ma'am. 1101 01:22:40,039 --> 01:22:42,457 A cheese pizza for Mrs. Patterson. 1102 01:22:42,625 --> 01:22:45,251 I don't think Mrs. Patterson ordered a pizza. 1103 01:22:47,046 --> 01:22:49,923 Well, is this murray hill 6-8434? 1104 01:22:50,132 --> 01:22:50,924 yes. 1105 01:22:51,091 --> 01:22:52,884 Then someone ordered it. 1106 01:22:53,177 --> 01:22:54,969 Just a minute. 1107 01:23:05,981 --> 01:23:08,024 What's this about a pizza? 1108 01:23:10,194 --> 01:23:12,070 Well, you ordered one. 1109 01:23:12,321 --> 01:23:13,905 I didn't. 1110 01:23:15,908 --> 01:23:18,660 Will you have to pay for it? 1111 01:23:18,869 --> 01:23:22,705 Oh, no. I'll have to eat it. 1112 01:23:22,915 --> 01:23:25,416 Eat it? Ha ha ha! 1113 01:23:32,341 --> 01:23:35,426 I really don't care. Hold on. 1114 01:23:35,678 --> 01:23:37,470 Could you knock next time? 1115 01:23:37,638 --> 01:23:38,429 Sorry. 1116 01:23:38,639 --> 01:23:40,932 I have to go. Bye. 1117 01:23:41,141 --> 01:23:43,977 I was wondering if michael mentioned 1118 01:23:44,186 --> 01:23:46,938 anything to you about his old school. 1119 01:23:47,147 --> 01:23:48,773 Not much. Why? 1120 01:23:49,024 --> 01:23:51,484 Well, they never sent his records. 1121 01:23:51,652 --> 01:23:52,485 so? 1122 01:23:52,653 --> 01:23:55,446 The school has no record of him. 1123 01:23:55,698 --> 01:23:58,950 They probably got eaten by a computer or something. 1124 01:23:59,159 --> 01:24:02,453 They don't have a computer in blue hill, kentucky. 1125 01:24:02,621 --> 01:24:05,415 What are you on his case for? 1126 01:24:05,666 --> 01:24:07,917 We don't know anything about him. 1127 01:24:08,168 --> 01:24:09,919 So he's an ax murderer. 1128 01:24:10,129 --> 01:24:12,296 I thought he was the best student 1129 01:24:12,506 --> 01:24:14,007 you ever had. 1130 01:24:14,216 --> 01:24:17,552 He is, but that doesn't explain his missing records. 1131 01:24:17,720 --> 01:24:21,556 You want to know who he is, talk to him. 1132 01:24:21,724 --> 01:24:23,516 He's a person! 1133 01:24:23,726 --> 01:24:26,477 He's not a computer print-out. 1134 01:24:34,194 --> 01:24:36,612 Would you please close the door? 1135 01:24:43,662 --> 01:24:44,829 Mrs. Manfield? 1136 01:24:45,039 --> 01:24:45,830 yes. 1137 01:24:46,040 --> 01:24:47,081 Thank you for coming. 1138 01:24:47,291 --> 01:24:48,249 Would you like some coffee? 1139 01:24:48,459 --> 01:24:49,333 No, thanks. 1140 01:24:53,672 --> 01:24:56,841 I want to talk to you about michael. 1141 01:24:57,051 --> 01:24:59,927 I didn't want to meet at school. 1142 01:25:00,095 --> 01:25:02,263 He's been upset lately and nervous, 1143 01:25:02,431 --> 01:25:03,598 and I thought maybe 1144 01:25:03,807 --> 01:25:05,975 there was something at home. 1145 01:25:06,185 --> 01:25:07,310 no. 1146 01:25:07,519 --> 01:25:09,854 I know these things are private. 1147 01:25:10,022 --> 01:25:11,981 I thought I could help. 1148 01:25:12,191 --> 01:25:14,525 But there isn't anything, really. 1149 01:25:14,735 --> 01:25:18,029 Maybe he's worried about juilliard. 1150 01:25:19,448 --> 01:25:20,490 Juilliard? 1151 01:25:20,741 --> 01:25:23,034 You know about his plans? 1152 01:25:23,327 --> 01:25:25,078 Yeah...sure. 1153 01:25:25,287 --> 01:25:26,913 And you don't object? 1154 01:25:27,122 --> 01:25:28,039 no. 1155 01:25:28,290 --> 01:25:31,584 They were very impressed with his audition. 1156 01:25:31,752 --> 01:25:33,044 Uh-huh. 1157 01:25:33,337 --> 01:25:35,088 They're prepared to take him 1158 01:25:35,297 --> 01:25:38,049 just as soon as they get his records. 1159 01:25:38,342 --> 01:25:42,637 Well, he'll have to go then, won't he? 1160 01:25:42,805 --> 01:25:45,640 Is there a financial problem? 1161 01:25:45,808 --> 01:25:48,476 Yeah, well, we're not the rockefellers. 1162 01:25:48,685 --> 01:25:50,978 He could be worried about that. 1163 01:25:51,146 --> 01:25:52,772 We always manage. 1164 01:25:52,940 --> 01:25:55,274 He could get a scholarship. 1165 01:25:55,484 --> 01:25:56,776 He's very talented. 1166 01:25:56,985 --> 01:26:00,655 We don't have much, but we care about our kids. 1167 01:26:00,823 --> 01:26:02,615 I'm sure you do. 1168 01:26:02,783 --> 01:26:06,619 Has he ever had a serious teacher? 1169 01:26:06,787 --> 01:26:09,122 How has he gotten this far? 1170 01:26:09,373 --> 01:26:12,125 Well, I don't know. He picks it up. 1171 01:26:12,292 --> 01:26:14,460 We move around a lot. Why? 1172 01:26:14,670 --> 01:26:17,797 Blue hill has no record of michael manfield. 1173 01:26:19,591 --> 01:26:21,092 oh. 1174 01:26:21,301 --> 01:26:22,468 Oh! Ha ha ha! 1175 01:26:22,678 --> 01:26:24,512 That's because he wasn't registered there 1176 01:26:24,513 --> 01:26:25,429 under manfield. 1177 01:26:25,639 --> 01:26:28,224 I was married before. Paul adopted him. 1178 01:26:28,392 --> 01:26:31,727 It took until this year to adopt him legally. 1179 01:26:31,937 --> 01:26:34,730 He's under my old husband's name. 1180 01:26:34,982 --> 01:26:36,399 He can't finish his application 1181 01:26:36,650 --> 01:26:37,650 without those records. 1182 01:26:37,818 --> 01:26:39,527 I'll get them. 1183 01:26:39,528 --> 01:26:42,196 They won't release them to anyone but parents. 1184 01:26:42,406 --> 01:26:44,282 I'll get them, all right? 1185 01:26:44,449 --> 01:26:45,616 All right. 1186 01:26:45,868 --> 01:26:47,743 Now if you'll excuse me. 1187 01:26:47,953 --> 01:26:48,828 Sure. 1188 01:28:59,001 --> 01:29:00,459 What's wrong, mom? 1189 01:29:02,546 --> 01:29:04,422 Nothing. 1190 01:29:04,589 --> 01:29:05,923 Ha ha! 1191 01:29:06,133 --> 01:29:08,509 I just love you. 1192 01:29:12,556 --> 01:29:13,889 oh. 1193 01:29:14,099 --> 01:29:15,474 mom. 1194 01:29:23,775 --> 01:29:25,484 Well... 1195 01:29:25,694 --> 01:29:28,571 Got to go pick up your father. 1196 01:29:39,541 --> 01:29:41,000 You like it? 1197 01:29:41,251 --> 01:29:44,003 I traded the van in for it. 1198 01:29:44,171 --> 01:29:45,504 It's more practical. 1199 01:29:45,714 --> 01:29:47,631 Besides, it keeps them guessing. 1200 01:29:57,642 --> 01:29:58,976 What's up, sam? 1201 01:29:59,186 --> 01:30:01,479 Don't call me that. 1202 01:30:01,688 --> 01:30:03,105 ok. 1203 01:30:07,319 --> 01:30:09,362 Danny's applied to college. 1204 01:30:12,157 --> 01:30:13,574 Where? 1205 01:30:13,742 --> 01:30:14,992 Juilliard. 1206 01:30:15,285 --> 01:30:17,036 How do you know? 1207 01:30:17,245 --> 01:30:18,162 Phillips. 1208 01:30:18,372 --> 01:30:20,539 He wants him to go. 1209 01:30:20,749 --> 01:30:23,584 Why doesn't he keep his goddamn nose 1210 01:30:23,752 --> 01:30:25,544 out of our business? 1211 01:30:25,754 --> 01:30:27,588 Because he thinks he's talented. 1212 01:30:27,756 --> 01:30:30,299 Has danny told you about this? 1213 01:30:31,426 --> 01:30:32,635 no. 1214 01:30:36,598 --> 01:30:39,058 What are we going to do? 1215 01:30:39,226 --> 01:30:40,559 Shit. 1216 01:30:40,769 --> 01:30:43,604 Goddamn fucking shit! 1217 01:30:43,772 --> 01:30:45,856 Why can't he go? 1218 01:30:46,108 --> 01:30:48,234 We'll never see him again. 1219 01:30:48,527 --> 01:30:50,820 We could arrange to meet him. 1220 01:30:51,071 --> 01:30:52,822 Is that what you want? 1221 01:30:53,031 --> 01:30:54,740 10 minutes in an airport 1222 01:30:54,908 --> 01:30:57,743 and the fbi all over his ass? 1223 01:30:57,953 --> 01:31:00,204 You want him in phone booths 1224 01:31:00,372 --> 01:31:01,664 like my parents, 1225 01:31:01,915 --> 01:31:04,041 only connecting through the network? 1226 01:31:04,251 --> 01:31:06,085 I don't think so. 1227 01:31:06,336 --> 01:31:07,253 If he goes, 1228 01:31:07,462 --> 01:31:09,630 we're never going to see him again, 1229 01:31:09,798 --> 01:31:12,967 and that is unacceptable to me. 1230 01:31:21,476 --> 01:31:23,352 I never even let myself 1231 01:31:23,603 --> 01:31:25,855 think about this. 1232 01:31:26,106 --> 01:31:29,859 God, I was so stupid. 1233 01:31:30,068 --> 01:31:33,612 All I wanted was that we would be together. 1234 01:31:36,032 --> 01:31:39,869 We should've left danny with my mother. 1235 01:31:40,078 --> 01:31:41,912 We never should've had harry. 1236 01:31:42,080 --> 01:31:44,081 Stop it. 1237 01:31:44,291 --> 01:31:45,708 I can't, arthur. 1238 01:31:45,917 --> 01:31:47,751 Look what we're doing to them. 1239 01:31:47,961 --> 01:31:50,254 They've been running their whole lives, 1240 01:31:50,422 --> 01:31:51,881 and they didn't do anything. 1241 01:31:52,048 --> 01:31:53,257 It isn't fair. 1242 01:31:53,467 --> 01:31:55,301 It isn't goddamn fair. 1243 01:31:55,469 --> 01:31:57,261 They've taken some bumps. 1244 01:31:57,471 --> 01:31:59,930 It won't help to beat yourself up. 1245 01:32:01,933 --> 01:32:04,018 Look at them, for god's sakes. 1246 01:32:04,227 --> 01:32:07,021 Look at those kids. They're magnificent. 1247 01:32:07,189 --> 01:32:09,106 Huh? They're beautiful 1248 01:32:09,316 --> 01:32:11,275 and bright and caring. 1249 01:32:11,443 --> 01:32:14,570 How badly could we have done? 1250 01:32:17,616 --> 01:32:19,492 We should turn ourselves in. 1251 01:32:19,701 --> 01:32:22,036 So we can sit in prison 1252 01:32:22,204 --> 01:32:24,371 for the next 15 years 1253 01:32:24,539 --> 01:32:27,249 and look at the kids through bars? 1254 01:32:27,459 --> 01:32:29,710 You can only get through this 1255 01:32:29,878 --> 01:32:32,713 one day, one hour at a time. 1256 01:32:32,881 --> 01:32:34,798 That's what i'm doing, arthur. 1257 01:32:35,008 --> 01:32:38,093 And danny's all grown-up. 1258 01:32:42,349 --> 01:32:44,725 We have to let him go. 1259 01:32:51,191 --> 01:32:53,484 Ahh! This tooth is killing me. 1260 01:32:53,777 --> 01:32:56,070 I think I lost a filling. 1261 01:32:56,238 --> 01:32:58,072 Better go see jonah. 1262 01:32:58,240 --> 01:32:59,990 I'll take a bus. 1263 01:33:00,200 --> 01:33:03,494 I always worry when you go into the city. 1264 01:33:03,787 --> 01:33:04,745 why? 1265 01:33:04,913 --> 01:33:06,664 That's where they get everyone. 1266 01:33:06,873 --> 01:33:08,207 It's been quiet. 1267 01:33:10,043 --> 01:33:11,627 Sometimes it gets too quiet. 1268 01:33:12,295 --> 01:33:14,713 Remember what you said when the kids were small? 1269 01:33:14,923 --> 01:33:17,633 Don't worry, unless you don't hear anything. 1270 01:33:17,842 --> 01:33:19,426 Be careful, right? 1271 01:33:21,805 --> 01:33:23,180 Ha ha ha! 1272 01:33:27,978 --> 01:33:29,019 hmm. 1273 01:33:29,688 --> 01:33:31,230 I don't see anything, 1274 01:33:31,439 --> 01:33:33,148 and there's nothing on the x-ray. 1275 01:33:33,358 --> 01:33:34,567 I'm not complaining. 1276 01:33:37,237 --> 01:33:38,571 You need anything else? 1277 01:33:38,780 --> 01:33:39,655 mmm. 1278 01:33:40,949 --> 01:33:42,616 No, thanks. We're ok. 1279 01:33:42,826 --> 01:33:44,702 I'm working for a g.p. 1280 01:33:45,620 --> 01:33:47,121 How about cash? 1281 01:33:47,581 --> 01:33:48,914 ok. 1282 01:33:50,792 --> 01:33:52,876 If you'd give me some notice, 1283 01:33:53,086 --> 01:33:55,170 I could arrange to have more. 1284 01:33:55,422 --> 01:33:57,172 Oh, no. This is great. 1285 01:33:57,382 --> 01:33:58,340 Thanks. 1286 01:33:59,509 --> 01:34:01,343 You always make me feel so guilty. 1287 01:34:01,553 --> 01:34:02,511 why? 1288 01:34:02,721 --> 01:34:04,179 You're living it. 1289 01:34:04,389 --> 01:34:07,224 Yeah, I guess I am. 1290 01:34:09,436 --> 01:34:10,936 Jonah, um... 1291 01:34:11,146 --> 01:34:13,814 I need you to make a phone call for me. 1292 01:34:14,024 --> 01:34:15,232 Of course. 1293 01:34:24,534 --> 01:34:26,035 Madame? 1294 01:34:53,021 --> 01:34:55,189 Hi, dad. 1295 01:34:57,233 --> 01:34:59,902 I asked jonah to set this up. 1296 01:35:04,741 --> 01:35:07,826 You can call the cops if you want to. 1297 01:35:12,415 --> 01:35:14,291 Look, um... 1298 01:35:14,501 --> 01:35:16,502 I'm sorry. 1299 01:35:18,505 --> 01:35:21,840 This is hard for me, too. 1300 01:35:23,551 --> 01:35:25,344 Will madame have a drink? 1301 01:35:25,553 --> 01:35:27,221 No, thank you. 1302 01:35:33,687 --> 01:35:37,022 I wonder if you'll ever know what it's like 1303 01:35:37,232 --> 01:35:39,149 not to see your child for 14 years. 1304 01:35:39,651 --> 01:35:40,776 dad. 1305 01:35:42,946 --> 01:35:45,572 Not knowing whether she's living or dead. 1306 01:35:53,123 --> 01:35:55,040 Not knowing... 1307 01:35:55,291 --> 01:35:57,042 Whether that child is responsible 1308 01:35:57,252 --> 01:35:59,878 for the death and mutilation of other human beings... 1309 01:36:01,756 --> 01:36:03,799 Whether to hold yourself responsible 1310 01:36:04,050 --> 01:36:06,802 for that death and mutilation 1311 01:36:07,011 --> 01:36:08,679 'cause it is your child 1312 01:36:08,888 --> 01:36:11,223 that's pulling the triggers, setting the bombs-- 1313 01:36:11,433 --> 01:36:13,642 I didn't kill anybody. 1314 01:36:15,478 --> 01:36:16,895 Look, I didn't come here 1315 01:36:17,105 --> 01:36:18,897 to defend myself or talk politics. 1316 01:36:20,358 --> 01:36:21,984 If you don't believe by now 1317 01:36:22,193 --> 01:36:25,279 that what I did was to stop the war, 1318 01:36:26,114 --> 01:36:28,449 nothing will make you understand. 1319 01:36:28,867 --> 01:36:30,784 A man was blinded and paralyzed. 1320 01:36:30,994 --> 01:36:32,703 He wasn't supposed to be there. 1321 01:36:36,791 --> 01:36:38,125 Don't you think 1322 01:36:38,334 --> 01:36:40,210 I would've blinded and paralyzed myself 1323 01:36:40,420 --> 01:36:41,712 to take that back? 1324 01:36:41,921 --> 01:36:43,338 It's all arthur's influence-- 1325 01:36:43,548 --> 01:36:45,966 No, dad, it isn't. 1326 01:36:46,176 --> 01:36:47,843 It was my idea. 1327 01:36:48,052 --> 01:36:50,137 I'm living with the consequences. 1328 01:36:50,388 --> 01:36:51,430 I don't believe it. 1329 01:36:51,639 --> 01:36:52,556 That's your problem. 1330 01:36:52,766 --> 01:36:54,892 Your mother and me... 1331 01:36:55,101 --> 01:36:56,935 Do you ever think about us? 1332 01:37:03,234 --> 01:37:05,152 Do you really have to ask that? 1333 01:37:05,361 --> 01:37:06,278 yes. 1334 01:37:11,993 --> 01:37:14,870 The last thing I remember you saying to me 1335 01:37:15,955 --> 01:37:18,332 was that I was an imperialist pig, 1336 01:37:18,541 --> 01:37:20,834 personally responsible for the war, 1337 01:37:21,044 --> 01:37:22,836 the spread of poverty, 1338 01:37:23,046 --> 01:37:24,421 racism... 1339 01:37:24,839 --> 01:37:26,381 I was young. 1340 01:37:26,591 --> 01:37:27,633 yes. 1341 01:37:30,595 --> 01:37:33,222 Yeah, you were young... 1342 01:37:33,431 --> 01:37:35,724 And talented... 1343 01:37:36,768 --> 01:37:38,101 And beautiful... 1344 01:37:39,604 --> 01:37:41,480 So full of love. 1345 01:37:43,817 --> 01:37:45,234 My god, annie, 1346 01:37:45,443 --> 01:37:47,027 why did you throw it all away? 1347 01:37:53,743 --> 01:37:55,494 Your mother misses you terribly. 1348 01:37:55,703 --> 01:37:57,412 And danny. 1349 01:38:01,251 --> 01:38:03,502 Will you take him, dad? 1350 01:38:05,463 --> 01:38:07,589 He wants to study music. 1351 01:38:08,424 --> 01:38:10,217 He's good. 1352 01:38:10,468 --> 01:38:12,094 They want him at juilliard. 1353 01:38:14,264 --> 01:38:16,265 Just like they wanted you. 1354 01:38:19,644 --> 01:38:22,062 You still have that practice board? 1355 01:38:23,314 --> 01:38:24,857 So far. 1356 01:38:25,066 --> 01:38:26,942 Danny learned to play piano on it. 1357 01:38:28,236 --> 01:38:30,153 So you taught him? 1358 01:38:33,658 --> 01:38:35,200 There's some irony in this, 1359 01:38:35,410 --> 01:38:37,035 don't you think, annie? 1360 01:38:38,705 --> 01:38:40,497 Here you are... 1361 01:38:40,707 --> 01:38:42,875 Asking me to take danny... 1362 01:38:43,084 --> 01:38:44,960 Into a life... 1363 01:38:45,169 --> 01:38:47,963 That you ran from like a shot out of hell. 1364 01:38:50,925 --> 01:38:52,634 This what he wants? 1365 01:38:52,844 --> 01:38:54,261 I think so. 1366 01:38:54,470 --> 01:38:57,639 Got himself an audition without telling me. 1367 01:38:59,809 --> 01:39:03,604 He'll need money and people to care for him. 1368 01:39:05,148 --> 01:39:07,733 Don't you think this is too much to ask? 1369 01:39:08,526 --> 01:39:10,068 Hardly know the boy. 1370 01:39:12,280 --> 01:39:14,281 If we take him... 1371 01:39:16,534 --> 01:39:18,410 There'll be fbi agents 1372 01:39:18,661 --> 01:39:20,454 following us everywhere we go. 1373 01:39:21,623 --> 01:39:23,040 You'll never be able to see him. 1374 01:39:25,209 --> 01:39:27,169 We're too old for this. 1375 01:39:28,338 --> 01:39:29,671 Yeah. 1376 01:39:30,715 --> 01:39:33,634 I think it's too much to ask. 1377 01:39:39,307 --> 01:39:41,308 I have another son. 1378 01:39:41,517 --> 01:39:42,976 He's 10. 1379 01:39:43,186 --> 01:39:45,312 Harry. 1380 01:39:45,563 --> 01:39:49,107 Heard about it on the news. 1381 01:39:49,317 --> 01:39:51,401 I plan to turn myself in 1382 01:39:51,611 --> 01:39:52,402 when he's... 1383 01:39:52,612 --> 01:39:54,196 When he doesn't need me anymore. 1384 01:39:54,447 --> 01:39:55,948 When he's old enough. 1385 01:39:56,157 --> 01:39:57,324 And arthur? 1386 01:39:58,076 --> 01:39:59,493 I can't speak for him. 1387 01:40:03,456 --> 01:40:05,540 Please think about this. 1388 01:40:10,505 --> 01:40:12,381 Well... 1389 01:40:13,049 --> 01:40:15,842 I should go. 1390 01:40:17,845 --> 01:40:19,096 Annie. 1391 01:40:22,266 --> 01:40:23,558 He can come to us. 1392 01:40:39,993 --> 01:40:41,159 Please... 1393 01:40:41,411 --> 01:40:43,870 Tell mom that I love her... 1394 01:40:44,080 --> 01:40:46,540 That I thought about you both so often... 1395 01:40:48,376 --> 01:40:51,211 And I've called out to you. 1396 01:40:51,421 --> 01:40:53,755 I'm sorry that I've caused you 1397 01:40:53,965 --> 01:40:56,800 so much pain. 1398 01:40:59,262 --> 01:41:01,638 I guess i'm about to see 1399 01:41:01,848 --> 01:41:03,682 what it feels like. 1400 01:41:09,313 --> 01:41:11,356 I love you, dad. 1401 01:41:45,516 --> 01:41:47,976 I saw my father. 1402 01:41:49,520 --> 01:41:51,396 You what? 1403 01:41:51,564 --> 01:41:53,857 I saw donald. 1404 01:41:54,067 --> 01:41:56,401 You just walked into his office 1405 01:41:56,569 --> 01:41:58,862 and sat down at his desk? 1406 01:41:59,072 --> 01:42:01,406 No, I had lunch with him 1407 01:42:01,574 --> 01:42:03,867 at la petite marmite. 1408 01:42:04,077 --> 01:42:05,952 What for? 1409 01:42:06,120 --> 01:42:08,872 To see if he'd take danny. 1410 01:42:09,082 --> 01:42:11,374 Take danny? 1411 01:42:11,584 --> 01:42:13,919 So he can go to college. 1412 01:42:15,546 --> 01:42:17,005 You're kidding. 1413 01:42:17,215 --> 01:42:19,508 He said he would. 1414 01:42:19,717 --> 01:42:22,010 He said he would? 1415 01:42:22,220 --> 01:42:25,555 Do you know what could have happened? 1416 01:42:27,642 --> 01:42:30,435 Did phillips put you up to this? 1417 01:42:30,645 --> 01:42:33,522 No, nobody put me up to this. 1418 01:42:33,731 --> 01:42:35,440 It's not about phillips. 1419 01:42:35,650 --> 01:42:37,150 It's about danny. 1420 01:42:37,151 --> 01:42:39,486 He wants to go. He applied. 1421 01:42:39,695 --> 01:42:41,488 He went to an audition. 1422 01:42:41,697 --> 01:42:43,532 He went fucking where? 1423 01:42:43,741 --> 01:42:44,741 Juilliard. 1424 01:42:46,119 --> 01:42:48,537 I don't believe my ears. 1425 01:42:48,746 --> 01:42:50,455 Just give him a chance. 1426 01:42:50,665 --> 01:42:52,582 I'll see if deborah 1427 01:42:52,750 --> 01:42:54,543 can make him up some records. 1428 01:42:54,752 --> 01:42:55,710 why? 1429 01:42:55,962 --> 01:42:58,713 The school I put on the registration form 1430 01:42:58,923 --> 01:43:01,216 told phillips there was no michael manfield. 1431 01:43:01,425 --> 01:43:03,218 It's going to be ok. 1432 01:43:03,469 --> 01:43:05,762 He can get records in time. 1433 01:43:08,516 --> 01:43:10,350 We're moving base camp, kids. 1434 01:43:10,518 --> 01:43:13,603 You have a few days, and we're gone. 1435 01:43:13,771 --> 01:43:15,897 Cover your tracks. 1436 01:43:16,065 --> 01:43:18,483 You hear me? 1437 01:43:18,693 --> 01:43:21,987 Do you have anything you want to tell me? 1438 01:43:22,155 --> 01:43:23,113 no. 1439 01:43:23,322 --> 01:43:24,364 Good. 1440 01:43:43,176 --> 01:43:45,468 My father wants to move on. 1441 01:43:48,264 --> 01:43:51,349 Well...why? 1442 01:43:51,559 --> 01:43:55,061 He gets a sense. 1443 01:43:57,899 --> 01:43:59,608 Just like that? 1444 01:43:59,609 --> 01:44:01,443 Just like that. 1445 01:44:04,780 --> 01:44:06,156 When? 1446 01:44:06,365 --> 01:44:08,325 Anytime. 1447 01:44:08,534 --> 01:44:11,494 You'll just disappear? 1448 01:44:18,836 --> 01:44:20,295 What about us? 1449 01:44:23,174 --> 01:44:24,549 They need me. 1450 01:44:24,800 --> 01:44:26,801 I need you. 1451 01:44:27,053 --> 01:44:29,804 You didn't talk to them? 1452 01:44:31,599 --> 01:44:34,517 You can't keep running away from something 1453 01:44:34,727 --> 01:44:36,811 you had nothing to do with. 1454 01:44:37,063 --> 01:44:39,231 You deserve your own chance. 1455 01:44:52,870 --> 01:44:55,205 I want to talk to you. 1456 01:44:55,456 --> 01:44:57,123 There's nothing to talk about. 1457 01:44:57,333 --> 01:44:58,792 You were letting your feelings 1458 01:44:59,001 --> 01:45:00,210 affect your judgment. 1459 01:45:00,461 --> 01:45:02,837 Besides, it's academic. 1460 01:45:14,850 --> 01:45:16,226 Nobody will talk. 1461 01:45:16,435 --> 01:45:19,312 You don't know that. 1462 01:45:19,522 --> 01:45:21,273 They'll try to pick up 1463 01:45:21,524 --> 01:45:23,275 everyone they can now. 1464 01:45:23,442 --> 01:45:25,360 We're finished here. 1465 01:45:33,411 --> 01:45:36,288 We can close up shop slowly, can't we? 1466 01:45:36,539 --> 01:45:37,831 We'll have to. 1467 01:45:37,999 --> 01:45:39,833 Otherwise we'll attract attention. 1468 01:45:40,001 --> 01:45:43,295 Everybody goes to work and school until further notice. 1469 01:45:43,462 --> 01:45:45,255 If there's a problem, 1470 01:45:45,548 --> 01:45:48,300 meet at the picnic area near route 80. 1471 01:45:48,467 --> 01:45:49,884 Stay calm. 1472 01:46:09,447 --> 01:46:12,866 Hey, dad, can I talk to you a minute? 1473 01:46:13,034 --> 01:46:14,409 Not now. 1474 01:46:20,041 --> 01:46:21,833 I was thinking about staying. 1475 01:46:22,126 --> 01:46:23,877 Don't you have school? 1476 01:46:24,086 --> 01:46:25,962 In half an hour. 1477 01:46:42,021 --> 01:46:44,064 I want to stay. 1478 01:46:44,273 --> 01:46:46,358 Stay? 1479 01:46:46,609 --> 01:46:50,070 This isn't a good time to discuss this. 1480 01:46:50,071 --> 01:46:52,155 We can't talk now. 1481 01:46:52,323 --> 01:46:54,115 We're in trouble here. 1482 01:46:54,325 --> 01:46:56,451 I taught you! 1483 01:46:56,660 --> 01:46:59,621 I taught you! We cannot break rank. 1484 01:46:59,830 --> 01:47:02,415 A unit is as good as its weakest link. 1485 01:47:02,625 --> 01:47:04,667 We're a unit! 1486 01:47:04,877 --> 01:47:08,880 I taught you all of this. Don't you remember that? 1487 01:47:09,048 --> 01:47:12,300 I don't want to hear you talking about this 1488 01:47:12,510 --> 01:47:15,303 in front of your mother or your brother. 1489 01:47:15,554 --> 01:47:17,347 Do you hear me? 1490 01:47:17,556 --> 01:47:20,058 Are we finished talking about this now? 1491 01:47:27,024 --> 01:47:28,942 Mrs. Taylor? 1492 01:47:29,110 --> 01:47:31,861 Just remove everything and put on the gown. 1493 01:47:32,071 --> 01:47:35,073 The doctor will see you in a few minutes. 1494 01:47:35,282 --> 01:47:36,616 All right. 1495 01:47:36,784 --> 01:47:39,619 I'll be right back to weigh you. 1496 01:47:39,787 --> 01:47:42,664 Could you help me with this zipper, dear? 1497 01:47:44,041 --> 01:47:46,876 Did you hear what happened to elizabeth powell? 1498 01:47:47,086 --> 01:47:48,378 No, I didn't. 1499 01:47:48,587 --> 01:47:50,880 The fbi came to see her. 1500 01:47:51,090 --> 01:47:53,925 The car used in that bank robbery-- 1501 01:47:54,093 --> 01:47:55,885 Where they killed those policemen-- 1502 01:47:56,095 --> 01:47:58,930 It was rented with her credit card. 1503 01:47:59,098 --> 01:48:00,890 Can you believe it? 1504 01:48:01,100 --> 01:48:03,393 How could they have got it? 1505 01:48:03,602 --> 01:48:05,937 She never even uses it herself. 1506 01:48:06,147 --> 01:48:08,481 That's how come she didn't notice 1507 01:48:08,482 --> 01:48:09,441 it was gone. 1508 01:48:09,608 --> 01:48:11,901 Those people are crooks, Mrs. Taylor. 1509 01:48:12,111 --> 01:48:13,987 They probably took her name 1510 01:48:14,155 --> 01:48:15,405 from the phone book 1511 01:48:15,698 --> 01:48:17,824 and made up a false card. 1512 01:48:18,033 --> 01:48:19,242 Imagine the luck. 1513 01:48:27,877 --> 01:48:29,878 Yeah, paul manfield, please. 1514 01:48:29,879 --> 01:48:31,337 His wife. 1515 01:48:33,340 --> 01:48:35,258 We're in a hurry. 1516 01:48:35,426 --> 01:48:38,178 Gus took plastic from one of my patients. 1517 01:48:38,387 --> 01:48:41,347 He used it to rent the car. 1518 01:48:49,482 --> 01:48:50,732 Uh, frankie? 1519 01:48:50,941 --> 01:48:53,818 I'm going out for a smoke. 1520 01:49:10,503 --> 01:49:12,879 Are we in a hurry, mom? 1521 01:49:13,130 --> 01:49:15,465 Yeah, we have to get danny. 1522 01:49:19,678 --> 01:49:22,096 I hope your husband's all right. 1523 01:49:22,264 --> 01:49:23,765 Thank you. 1524 01:49:30,231 --> 01:49:31,564 Ok, let's go. 1525 01:49:31,732 --> 01:49:33,525 Mom, I'll meet you there. 1526 01:49:33,817 --> 01:49:35,568 We don't have much time. 1527 01:49:35,778 --> 01:49:37,654 I'll meet you there. 1528 01:49:40,074 --> 01:49:42,909 Salinger uses imagery in catcher in the rye-- 1529 01:49:44,620 --> 01:49:45,912 Excuse me. 1530 01:49:46,080 --> 01:49:47,121 yes? 1531 01:49:47,289 --> 01:49:50,041 Mr. Mcguire would like to see lorna phillips. 1532 01:49:50,251 --> 01:49:52,126 Did he send a note? 1533 01:49:52,294 --> 01:49:53,378 No, ma'am. 1534 01:49:53,587 --> 01:49:55,004 Ms. Phillips? 1535 01:50:09,395 --> 01:50:11,271 We're leaving. 1536 01:50:11,522 --> 01:50:13,856 You didn't ask them? 1537 01:50:15,442 --> 01:50:17,277 I did. 1538 01:50:17,486 --> 01:50:19,279 Artie fell apart. 1539 01:50:19,446 --> 01:50:22,282 He didn't make any sense. 1540 01:50:22,491 --> 01:50:26,286 Without us, he can't keep it going. 1541 01:50:26,537 --> 01:50:29,289 He needs us to hold him up. 1542 01:50:29,456 --> 01:50:32,250 All families break up. 1543 01:50:32,459 --> 01:50:35,253 Why do you have to carry the burden 1544 01:50:35,504 --> 01:50:37,338 of someone else's life? 1545 01:50:38,924 --> 01:50:40,883 He's my father. 1546 01:50:45,264 --> 01:50:46,889 I love you. 1547 01:50:51,478 --> 01:50:53,855 But I have to go. 1548 01:50:54,023 --> 01:50:57,400 I don't know how to say good-bye. 1549 01:51:00,946 --> 01:51:02,405 Well, don't. 1550 01:51:26,096 --> 01:51:28,097 ...had control problems. 1551 01:51:28,307 --> 01:51:30,016 He's looking to the bullpen. 1552 01:51:30,225 --> 01:51:31,726 Where is he? 1553 01:51:31,727 --> 01:51:33,102 He'll be here. 1554 01:51:33,312 --> 01:51:35,563 He's saying good-bye to his girlfriend. 1555 01:51:35,773 --> 01:51:37,106 Jamie moyer will... 1556 01:51:37,274 --> 01:51:39,067 He knows better than this. 1557 01:51:39,276 --> 01:51:41,736 ...a pitching change for the cubs. 1558 01:51:41,737 --> 01:51:44,322 We'll be back after this pause. 1559 01:51:44,531 --> 01:51:47,241 This is bob stone with a z-90 newsbreak. 1560 01:51:47,451 --> 01:51:49,619 New jersey police report the death 1561 01:51:49,828 --> 01:51:52,121 of liberation army member gus winant, 1562 01:51:52,289 --> 01:51:55,625 at large after the bank robbery yesterday afternoon. 1563 01:51:55,834 --> 01:51:57,585 He was shot near waterford, 1564 01:51:57,795 --> 01:52:00,046 where he had stolen a car 1565 01:52:00,255 --> 01:52:02,131 and was attempting to flee. 1566 01:52:02,299 --> 01:52:03,549 More at 5:00. 1567 01:52:03,842 --> 01:52:06,761 We return you now to the ball game. 1568 01:52:06,762 --> 01:52:08,304 Lance parrish, hitting... 1569 01:52:23,987 --> 01:52:26,906 Get the bike out of the back. 1570 01:52:33,789 --> 01:52:36,666 Now, get on it. 1571 01:52:37,042 --> 01:52:39,627 What are you talking about, dad? 1572 01:52:39,795 --> 01:52:41,546 Get on the bike. 1573 01:52:41,714 --> 01:52:43,965 You're on your own, kid. 1574 01:52:45,259 --> 01:52:48,010 I want you to go to juilliard. 1575 01:52:48,220 --> 01:52:50,972 But, dad, I want to go with you. 1576 01:52:51,181 --> 01:52:53,182 We'll see you again. 1577 01:52:53,392 --> 01:52:55,226 You can be sure. 1578 01:52:56,770 --> 01:52:59,689 Your mother has arranged things with your grandfather. 1579 01:52:59,898 --> 01:53:01,816 All right? Call him. 1580 01:53:01,817 --> 01:53:03,067 And I think 1581 01:53:03,277 --> 01:53:05,278 you have some friends around here. 1582 01:53:05,571 --> 01:53:07,321 I love you, baby. 1583 01:53:11,368 --> 01:53:13,369 We all love you. 1584 01:53:13,579 --> 01:53:17,039 Now go out there and make a difference. 1585 01:53:17,291 --> 01:53:19,876 Your mother and I tried. 1586 01:53:21,044 --> 01:53:24,756 And don't let anyone tell you any different. 1587 01:53:30,596 --> 01:53:33,806 ♪♪ so look down upon me, jesus ♪♪ 1588 01:53:33,974 --> 01:53:36,893 ♪♪ you gotta help me make a stand ♪♪ 1589 01:53:38,020 --> 01:53:40,980 ♪♪ just got to see me through another day ♪♪ 1590 01:53:41,190 --> 01:53:43,900 bye, danny! 1591 01:53:44,109 --> 01:53:48,905 ♪♪ my body's achin', and my time is at hand ♪♪ 1592 01:53:50,741 --> 01:53:54,494 ♪♪ I won't make it any other way ♪♪ 1593 01:53:54,703 --> 01:53:56,162 ha ha! 1594 01:53:56,371 --> 01:54:02,168 ♪♪ oh, I've seen fire, and I've seen rain ♪♪ 1595 01:54:02,169 --> 01:54:06,422 ♪♪ I've seen sunny days that I thought would never end ♪♪ 1596 01:54:08,675 --> 01:54:12,136 ♪♪ I've seen lonely times when I could not find a friend ♪♪ 1597 01:54:12,346 --> 01:54:14,680 sing it, honey! Ha ha ha! 1598 01:54:14,890 --> 01:54:19,352 ♪♪ but I always thought that I'd see you again ♪♪ 104351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.