All language subtitles for RedLife.2023.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_4_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,833 --> 00:00:34,416 Som, wake up. 2 00:00:35,666 --> 00:00:36,750 Go pack now. 3 00:00:41,958 --> 00:00:42,833 Som. 4 00:00:49,250 --> 00:00:50,333 Hurry up. 5 00:01:15,208 --> 00:01:17,958 -Look at that chick in black. -Well, yeah… 6 00:01:32,791 --> 00:01:35,458 Hey, what did we score? 7 00:01:35,541 --> 00:01:37,916 -How hot is it? -Hot, my ass. 8 00:01:39,000 --> 00:01:41,250 It's not even enough for a pack of smoke. 9 00:01:41,333 --> 00:01:42,833 I'll hit it again. 10 00:01:44,208 --> 00:01:46,875 Ek, next time, you'll hit it. 11 00:01:46,958 --> 00:01:48,666 No, you do it. 12 00:02:23,125 --> 00:02:24,166 Help me! 13 00:02:35,250 --> 00:02:36,291 Help me! 14 00:02:39,666 --> 00:02:40,750 Ter! 15 00:02:47,250 --> 00:02:48,583 Help me! 16 00:02:48,666 --> 00:02:50,500 What the fuck are you waiting for? 17 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 Ter! 18 00:02:55,916 --> 00:02:57,416 Come help us! 19 00:03:05,041 --> 00:03:07,416 Hey, what are you doing? 20 00:03:15,541 --> 00:03:17,541 Stop, punk! 21 00:03:22,166 --> 00:03:24,125 Stop! 22 00:03:49,916 --> 00:03:51,125 What is he to you? 23 00:03:51,208 --> 00:03:53,166 There's no need to get tough with me. 24 00:03:53,250 --> 00:03:54,458 We're no strangers. 25 00:03:57,333 --> 00:04:00,041 He's my cousin. It's his first time in Bangkok. 26 00:04:00,541 --> 00:04:03,000 He got conned right away. Please let him go. 27 00:04:03,750 --> 00:04:05,875 Don't waste your time on him. 28 00:04:10,375 --> 00:04:13,291 What if my boss finds out? 29 00:04:14,875 --> 00:04:16,583 He won't. 30 00:04:17,375 --> 00:04:18,958 Please do it for me. 31 00:04:21,041 --> 00:04:22,708 Innocent youth, you know. 32 00:04:41,666 --> 00:04:43,666 Here we are. 33 00:04:45,958 --> 00:04:47,333 It's a bit dusty. 34 00:04:51,291 --> 00:04:52,375 Come in. 35 00:04:53,250 --> 00:04:55,625 -Will this do? -Yes. 36 00:04:55,708 --> 00:04:56,916 Just for now. 37 00:04:58,416 --> 00:05:03,458 But you have to pay them at the end of the month. 38 00:05:04,625 --> 00:05:08,500 Or the boss will raise hell and kick me out. 39 00:05:08,583 --> 00:05:11,375 I'll have some money. 40 00:05:11,458 --> 00:05:13,750 I'm never late when I have cash. 41 00:05:13,833 --> 00:05:16,250 Why make a big fuss over so little money? 42 00:05:17,708 --> 00:05:21,500 You'd better buy a good lock for this door. 43 00:05:21,583 --> 00:05:25,375 Customers come and go all the time. Som is a young woman now. 44 00:05:39,875 --> 00:05:42,833 YOUR DAD'S A PRICK, YOUR MOM'S A WHORE 45 00:06:13,291 --> 00:06:17,041 I'm shocked that none of the teachers dealt with this before. 46 00:06:19,166 --> 00:06:20,875 You owe us a huge amount. 47 00:06:23,291 --> 00:06:29,083 Tell your parents to come see me as soon as possible. 48 00:06:31,041 --> 00:06:36,083 Or you'll be expelled by next semester. 49 00:06:47,833 --> 00:06:50,000 -What's up? -Where's my money? 50 00:06:50,083 --> 00:06:51,500 What money? 51 00:06:52,750 --> 00:06:54,416 You chickened out. 52 00:06:54,500 --> 00:06:57,208 I got busted because of him. 53 00:06:57,291 --> 00:06:59,875 Whoa, are you giving me shit? 54 00:06:59,958 --> 00:07:03,083 -Watch your goddamn mouth. -Let's rough him up. 55 00:07:03,166 --> 00:07:06,041 -Stop barking! -I'm just messing with him. 56 00:07:06,750 --> 00:07:10,250 I was worried about you, pal. 57 00:07:11,250 --> 00:07:12,541 Here's your share. 58 00:07:16,750 --> 00:07:20,541 Fuck. I wouldn't have done it for spare change. 59 00:07:21,208 --> 00:07:22,958 Come on, you're just a lookout. 60 00:07:24,041 --> 00:07:25,708 You want to be the hitter? 61 00:07:25,791 --> 00:07:28,500 Right, do you? 62 00:07:29,000 --> 00:07:30,708 Do it or you won't survive. 63 00:07:30,791 --> 00:07:32,958 Right, do it. 64 00:07:33,041 --> 00:07:35,333 And don't ever break up with Mild, okay? 65 00:07:35,416 --> 00:07:37,416 We'll need her when we get busted. 66 00:07:37,500 --> 00:07:40,708 I bet she's screwed the entire precinct. 67 00:07:40,791 --> 00:07:43,166 -Fuck you. She's my friend. -What the fuck? 68 00:07:43,250 --> 00:07:45,500 You dicks are no better than her. 69 00:07:45,583 --> 00:07:47,541 Same shit, different assholes. 70 00:07:47,625 --> 00:07:49,166 He's sulking. 71 00:07:49,250 --> 00:07:52,208 Why did you rile him up? 72 00:09:49,916 --> 00:09:52,541 I haven't seen you in a while. 73 00:09:53,250 --> 00:09:54,458 I miss you. 74 00:09:54,541 --> 00:09:58,291 I didn't go anywhere. I'm always around. 75 00:09:58,375 --> 00:09:59,750 What about you? 76 00:10:00,208 --> 00:10:02,666 Still chasing young asses in Tamarind Alley? 77 00:10:02,750 --> 00:10:06,375 That's ancient history. I'm too old for that now. 78 00:10:06,458 --> 00:10:08,708 -Seriously. -You should go there. 79 00:10:08,791 --> 00:10:11,333 No, those girls should learn from you. 80 00:10:11,416 --> 00:10:13,708 You're one of a kind, Oi. 81 00:10:13,791 --> 00:10:17,125 You got class. 82 00:10:17,208 --> 00:10:19,416 -I'm flattered. -Are you? 83 00:10:19,500 --> 00:10:22,208 So have you put me in your will? 84 00:10:22,291 --> 00:10:25,208 -Today, I'll give you a full course. -Really? 85 00:10:25,291 --> 00:10:26,958 Can you still get it up? 86 00:10:27,041 --> 00:10:29,125 -Of course. -Can you? 87 00:10:55,000 --> 00:10:57,166 Go get everyone here. 88 00:10:58,083 --> 00:11:02,875 -Tell them to come quick. -Wait 15 minutes for the results. 89 00:11:04,458 --> 00:11:07,375 Som, why don't you go get the test? 90 00:11:07,458 --> 00:11:08,791 They pay 200 baht. 91 00:11:12,708 --> 00:11:16,208 Come on. It takes less than an hour. 92 00:11:16,291 --> 00:11:18,666 It's real quick. 93 00:11:20,208 --> 00:11:21,666 What about you? 94 00:11:23,666 --> 00:11:26,625 For me, there's no need for a test. 95 00:11:27,500 --> 00:11:29,541 I'll just take the medicine home. 96 00:11:30,250 --> 00:11:34,500 Guk, when will you take the trash out? 97 00:11:34,583 --> 00:11:36,666 It's breaking your door down. 98 00:11:36,750 --> 00:11:41,291 -Can you even sleep in that stuffy room? -Maew, shut the hell up. 99 00:11:41,375 --> 00:11:44,125 Or I'll stuff my trash in your mouth. 100 00:11:44,708 --> 00:11:45,791 Get rid of it. 101 00:11:46,375 --> 00:11:47,291 Old hag. 102 00:11:50,916 --> 00:11:53,583 -You're back. -Yeah. 103 00:11:54,458 --> 00:11:56,125 Your shirt is open. 104 00:12:00,708 --> 00:12:03,958 Come. Come. 105 00:12:04,541 --> 00:12:05,666 Sit. 106 00:12:07,541 --> 00:12:08,666 Here. 107 00:12:09,458 --> 00:12:11,000 I'll take it out for you. 108 00:12:17,750 --> 00:12:19,375 You like the skin, right? 109 00:12:19,458 --> 00:12:22,416 It's okay, Mom. I can do it. 110 00:12:26,500 --> 00:12:28,333 Do you have any money right now? 111 00:12:29,500 --> 00:12:30,833 Why are you asking? 112 00:12:32,083 --> 00:12:34,375 The school is asking about the fees again. 113 00:12:34,458 --> 00:12:36,750 We owe them six semesters. 114 00:12:36,833 --> 00:12:39,458 What kind of school demands money from a student? 115 00:12:39,541 --> 00:12:40,416 Why not ask me? 116 00:12:40,500 --> 00:12:43,291 She said you never answer her calls. 117 00:12:44,833 --> 00:12:46,208 Wrong number, I guess. 118 00:12:47,625 --> 00:12:48,916 Mom. 119 00:12:50,541 --> 00:12:53,666 All right. Tell her we'll pay next week. 120 00:12:54,583 --> 00:12:55,666 You sure? 121 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Yeah. 122 00:12:59,250 --> 00:13:02,833 Som, choose some of your photos for me. 123 00:13:02,916 --> 00:13:04,375 I'll have them printed. 124 00:13:04,458 --> 00:13:05,708 What for, Mom? 125 00:13:05,791 --> 00:13:07,583 For remembrance, of course. 126 00:13:08,083 --> 00:13:11,041 You're in high school now. You'll be in college next. 127 00:13:11,125 --> 00:13:14,416 Then, the graduation gown. I'll be so damn proud. 128 00:13:14,500 --> 00:13:17,875 If we'd been with your dad, you wouldn't have come this far. 129 00:13:24,500 --> 00:13:26,333 Ter, I want to grow vegetables. 130 00:13:28,375 --> 00:13:30,250 Let's go buy some seeds later. 131 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 How did you pay for the bail? 132 00:13:42,250 --> 00:13:43,416 Why does it matter? 133 00:13:47,875 --> 00:13:49,333 Did you fuck him? 134 00:13:52,875 --> 00:13:54,333 Do you have a better idea? 135 00:13:56,458 --> 00:13:57,916 Or do you prefer jail? 136 00:13:58,750 --> 00:14:00,250 -Do you? -So you admit it. 137 00:14:01,583 --> 00:14:02,791 You did fuck him. 138 00:14:03,458 --> 00:14:05,208 It's what I do for a living. 139 00:14:05,875 --> 00:14:08,375 You're out of your mind if you're jealous! 140 00:14:11,083 --> 00:14:13,333 I don't mind that you're a hooker. 141 00:14:14,250 --> 00:14:16,500 -But don't lie. -About what? 142 00:14:16,583 --> 00:14:19,666 You texted a customer, "I miss you, sweet dream"? 143 00:14:19,750 --> 00:14:21,208 No hookers do that. 144 00:14:21,291 --> 00:14:23,791 You're being a dick. We'll talk later. 145 00:14:25,166 --> 00:14:26,458 Don't run off. 146 00:14:28,250 --> 00:14:29,708 He's a regular. 147 00:14:30,791 --> 00:14:33,416 Without a regular, I'd be in deep shit. 148 00:14:34,833 --> 00:14:37,000 Open your eyes and look around. 149 00:14:37,083 --> 00:14:39,041 There are hundreds of hookers here. 150 00:14:40,500 --> 00:14:42,250 Once you find a rich guy, 151 00:14:44,250 --> 00:14:45,750 you'll dump me, right? 152 00:14:47,875 --> 00:14:49,208 Can you feed me? 153 00:14:55,291 --> 00:14:56,458 Can you? 154 00:15:01,083 --> 00:15:02,750 You can't. So shut up. 155 00:15:03,791 --> 00:15:05,291 Or do you want to break up? 156 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 Three hundred baht up front. 157 00:15:57,000 --> 00:15:58,333 You got money? 158 00:16:03,916 --> 00:16:04,958 No. 159 00:16:06,833 --> 00:16:10,000 What now? We already booked this room. 160 00:16:10,083 --> 00:16:11,375 Beats me. 161 00:16:13,625 --> 00:16:16,458 Just my luck. 162 00:16:16,541 --> 00:16:18,500 Shitty day. Shitty customer. 163 00:16:18,583 --> 00:16:21,000 Get out then. I'll get some sleep. 164 00:16:28,958 --> 00:16:30,833 I said get out. 165 00:16:33,708 --> 00:16:34,750 No yelling? 166 00:16:34,833 --> 00:16:36,500 Thanks for not robbing me. 167 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 At least, you told me first. 168 00:16:39,625 --> 00:16:42,125 Some assholes just fucked me and ran off. 169 00:16:42,833 --> 00:16:45,916 Some even stole my money. 170 00:16:53,000 --> 00:16:54,750 What happened to your face? 171 00:17:00,833 --> 00:17:04,041 Boys are always looking for trouble. 172 00:17:05,916 --> 00:17:08,458 Fighting each other for nothing. 173 00:17:10,125 --> 00:17:11,916 Good thing I don't have a son. 174 00:17:15,541 --> 00:17:17,583 You're a hooker and you have a child? 175 00:17:17,666 --> 00:17:18,875 Yeah. 176 00:17:19,791 --> 00:17:21,416 Stay away from my daughter. 177 00:17:31,041 --> 00:17:34,208 Auntie, let me ask you something. 178 00:17:36,333 --> 00:17:40,041 When a customer bangs you, do you feel… 179 00:18:03,583 --> 00:18:04,958 I'm sorry, Mild. 180 00:18:14,541 --> 00:18:16,791 Don't talk about breaking up with me. 181 00:18:23,250 --> 00:18:24,375 Please. 182 00:18:29,583 --> 00:18:31,916 Who enjoys fucking some random guy? 183 00:18:35,958 --> 00:18:38,166 It's just what I do for a living. 184 00:18:40,625 --> 00:18:42,875 But I never cheated on you. 185 00:18:43,708 --> 00:18:45,708 All I want is to work and save up, 186 00:18:45,791 --> 00:18:48,333 so we can have a house and grow vegetables. 187 00:18:48,416 --> 00:18:50,666 To get out of this shithole. 188 00:18:53,875 --> 00:18:55,083 I'll help you. 189 00:18:56,666 --> 00:18:58,208 I'll get a job. 190 00:19:09,541 --> 00:19:10,750 If you really love me, 191 00:19:11,541 --> 00:19:14,666 promise me you won't rob people again. 192 00:19:27,625 --> 00:19:28,875 I promise. 193 00:19:43,083 --> 00:19:44,291 Keep your promise. 194 00:19:47,541 --> 00:19:49,083 Don't let me down. 195 00:19:56,291 --> 00:19:58,125 I believe in you, Ter. 196 00:21:05,000 --> 00:21:06,458 -Ter! -What? 197 00:21:06,541 --> 00:21:07,833 Get dressed. 198 00:21:10,041 --> 00:21:11,166 Come on. 199 00:21:16,958 --> 00:21:18,083 Let's go. 200 00:21:24,625 --> 00:21:25,708 Why are we here? 201 00:21:27,166 --> 00:21:28,333 Just come with me. 202 00:21:42,458 --> 00:21:44,125 MARRIAGE CERTIFICATE 203 00:21:53,208 --> 00:21:54,875 Do you trust me now? 204 00:22:01,833 --> 00:22:04,833 Come on. Don't tell me you're crying. 205 00:22:16,375 --> 00:22:20,125 Too bad we don't have a ring. 206 00:22:23,916 --> 00:22:25,041 Forget it. 207 00:22:25,666 --> 00:22:27,666 We can only afford it in our dreams. 208 00:23:27,166 --> 00:23:28,166 Why? 209 00:23:35,166 --> 00:23:36,833 What do you think I'm doing? 210 00:23:38,833 --> 00:23:40,041 Nothing. 211 00:24:16,875 --> 00:24:17,916 Thanks. 212 00:24:46,541 --> 00:24:50,500 Okay, who in this class has more than 5K followers? 213 00:24:51,666 --> 00:24:53,458 We want a cheerleader. 214 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 Anyone who wants 5K followers, stand up now. 215 00:25:06,166 --> 00:25:09,208 Okay, then. Show me your basic pose. 216 00:25:17,791 --> 00:25:21,333 Okay, you two can sit down now. 217 00:25:21,416 --> 00:25:24,541 The one in the back, see you tomorrow at Pinij Building. 218 00:25:24,625 --> 00:25:26,833 Wow! 219 00:25:41,000 --> 00:25:42,375 Tomorrow, you come too. 220 00:25:45,875 --> 00:25:46,875 No way! 221 00:26:11,708 --> 00:26:15,291 Guess which one is me. 222 00:26:21,625 --> 00:26:22,708 This one? 223 00:26:23,333 --> 00:26:24,916 You're good. 224 00:26:25,916 --> 00:26:29,583 Sharp eyes. Here's a reward. 225 00:26:34,125 --> 00:26:39,000 Back then, I got to put on makeup everyday. 226 00:26:39,083 --> 00:26:42,125 I wore big, beautiful dresses too. 227 00:26:42,208 --> 00:26:44,041 I strutted and sang and danced. 228 00:26:44,916 --> 00:26:48,458 Rich men couldn't take their eyes off of me. 229 00:26:49,541 --> 00:26:56,416 You know, I could make tens of thousands of baht a day. 230 00:26:56,500 --> 00:27:00,208 Weren't you shy dancing in front of people like that? 231 00:27:00,291 --> 00:27:03,500 Of course not! 232 00:27:04,458 --> 00:27:10,208 The more they stared at you, the more they wanted you. 233 00:27:32,958 --> 00:27:34,208 Interested? 234 00:27:36,291 --> 00:27:39,666 This is Edith Piaf. 235 00:28:06,166 --> 00:28:09,250 It talks about a big, festive celebration 236 00:28:09,333 --> 00:28:12,833 and a girl who's basking in happiness. 237 00:28:12,958 --> 00:28:17,500 It evokes an image of people laughing 238 00:28:17,583 --> 00:28:22,541 and a crowd dancing together, 239 00:28:22,625 --> 00:28:25,791 spinning round and round. 240 00:28:26,833 --> 00:28:31,250 Then a man is thrown 241 00:28:31,958 --> 00:28:34,291 into a woman's embrace. 242 00:28:34,375 --> 00:28:37,291 Love at first sight. 243 00:28:39,750 --> 00:28:40,708 That's romantic. 244 00:28:42,125 --> 00:28:47,166 Do you know the meaning of "romantic"? 245 00:28:56,291 --> 00:28:57,666 In this song… 246 00:28:59,708 --> 00:29:02,000 …it means unrequited love. 247 00:29:04,208 --> 00:29:07,375 Because eventually the crowd 248 00:29:07,458 --> 00:29:11,500 seperated those young couple forever. 249 00:29:23,041 --> 00:29:23,875 Who's this? 250 00:29:25,083 --> 00:29:25,916 Your son? 251 00:29:26,916 --> 00:29:28,666 Are you crazy? 252 00:29:29,125 --> 00:29:30,250 No way. 253 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 That's my boyfriend. 254 00:30:35,958 --> 00:30:37,583 Don't come again tomorrow. 255 00:31:04,708 --> 00:31:06,208 Auntie Tan is not coming? 256 00:31:07,375 --> 00:31:09,166 I don't live with her anymore. 257 00:31:09,666 --> 00:31:11,208 I fought with her husband. 258 00:31:16,500 --> 00:31:17,833 Where do you live now? 259 00:31:19,416 --> 00:31:20,833 Dad, I'm married. 260 00:31:25,291 --> 00:31:27,458 -Married? -This is Ter. 261 00:31:29,250 --> 00:31:31,166 We just registered our marriage. 262 00:31:44,125 --> 00:31:45,458 What do you do? 263 00:31:52,250 --> 00:31:53,458 He's a loader. 264 00:31:55,916 --> 00:31:56,958 Good. 265 00:31:58,000 --> 00:31:59,458 Honest job. 266 00:32:03,708 --> 00:32:05,958 Take care of Mild for me. 267 00:32:07,625 --> 00:32:08,875 I'm useless… 268 00:32:11,166 --> 00:32:12,833 being locked up here. 269 00:32:15,166 --> 00:32:16,291 You hear me? 270 00:32:24,291 --> 00:32:26,083 I raised her well. 271 00:32:27,000 --> 00:32:28,666 I never hit her, not once. 272 00:32:31,833 --> 00:32:35,708 You're very lucky to have her now. 273 00:32:41,083 --> 00:32:43,333 Your husband seems smart. 274 00:32:44,708 --> 00:32:46,458 He knows who to mingle with. 275 00:32:48,416 --> 00:32:50,208 He picked the right woman. 276 00:32:50,875 --> 00:32:54,791 From now on he can live off you without breaking a sweat. 277 00:32:54,875 --> 00:32:56,708 We came to visit you. 278 00:32:58,666 --> 00:33:00,791 What's with the insult? 279 00:33:04,250 --> 00:33:05,750 You raised me well? 280 00:33:06,333 --> 00:33:09,250 You stuffed meth inside my bra! Did you forget that? 281 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 Right, Ter is leeching off me. 282 00:33:15,666 --> 00:33:16,916 He's a thief too. 283 00:33:18,541 --> 00:33:21,750 But he didn't leave me and end up in jail like you! 284 00:33:24,125 --> 00:33:25,958 You think I have a choice? 285 00:33:27,625 --> 00:33:29,500 Do you think I like being here? 286 00:33:30,750 --> 00:33:31,875 You're a loser. 287 00:33:50,958 --> 00:33:52,791 What the fuck are you looking at? 288 00:34:32,750 --> 00:34:33,875 It's here. 289 00:34:36,125 --> 00:34:37,500 We haven't started yet. 290 00:34:57,833 --> 00:34:59,208 Guess you don't have one. 291 00:35:06,250 --> 00:35:07,666 So what's your name? 292 00:35:08,583 --> 00:35:09,750 Som. 293 00:35:11,708 --> 00:35:12,875 I'm Peach. 294 00:35:17,041 --> 00:35:20,208 Young man, want to have fun? 295 00:35:22,083 --> 00:35:23,833 I know you're horny. 296 00:35:23,916 --> 00:35:25,916 You're new here and you're so ready. 297 00:35:27,416 --> 00:35:30,208 Sis, I'm nearly 30. My pussy is expiring soon. 298 00:35:30,291 --> 00:35:32,500 Whoa, watch your mouth. 299 00:35:32,583 --> 00:35:34,375 We're in our 40s and 50s here. 300 00:35:34,458 --> 00:35:35,541 But she's right. 301 00:35:35,625 --> 00:35:37,000 We have to work hard. 302 00:35:37,083 --> 00:35:40,083 So we can afford hospital bills when we get sick. 303 00:35:40,166 --> 00:35:43,416 Last month, I had a three-day period and I almost starved. 304 00:35:43,500 --> 00:35:45,666 Don't exaggerate. 305 00:35:45,750 --> 00:35:48,541 Look at me. I have a daughter to raise. 306 00:35:48,625 --> 00:35:53,500 Take good care of her, so she'll take care of you later. 307 00:35:54,916 --> 00:35:57,583 The cheerleader's uniform will be 5,000. 308 00:35:58,416 --> 00:36:01,250 The deposit is 2,500. Pay next week. 309 00:36:01,333 --> 00:36:03,125 -Sure thing. No problem. -Okay. 310 00:36:03,916 --> 00:36:06,250 -Where are we going now? -BBQ buffet? 311 00:36:11,083 --> 00:36:12,666 I already have a plan. 312 00:36:13,208 --> 00:36:14,875 Okay, bye. 313 00:36:16,708 --> 00:36:19,250 Som, want to come with me? 314 00:36:24,000 --> 00:36:25,458 Where do you live? 315 00:36:27,625 --> 00:36:29,041 Near Chinatown. 316 00:36:30,708 --> 00:36:32,208 What does your family do? 317 00:36:33,791 --> 00:36:35,500 My mom is a makeup artist. 318 00:36:40,750 --> 00:36:41,833 No customers today. 319 00:36:42,583 --> 00:36:43,791 Let's go have som tum. 320 00:36:45,541 --> 00:36:47,583 -But you have to pay too. -You want me to pay? 321 00:36:49,250 --> 00:36:50,791 Oi, is that your daughter? 322 00:36:50,875 --> 00:36:52,791 She's pretty. 323 00:37:03,958 --> 00:37:07,625 -Peach! -Are you getting drunk so early? 324 00:37:08,166 --> 00:37:09,833 He's got a reputation. 325 00:37:10,916 --> 00:37:13,750 This is Som, my junior. 326 00:37:14,416 --> 00:37:15,791 -Hi, Som. -Hi. 327 00:37:18,458 --> 00:37:19,666 What are you whispering? 328 00:37:19,791 --> 00:37:22,500 -How could you forget? -I didn't forget. It's nothing. 329 00:37:22,625 --> 00:37:27,041 -What are you talking about? -I was planning to buy you a gift. 330 00:37:27,125 --> 00:37:31,041 -You're ditching me? -No, it will just be a few hours. 331 00:37:36,083 --> 00:37:37,708 The spaghetti is good. 332 00:37:38,666 --> 00:37:39,708 Want to try? 333 00:37:45,541 --> 00:37:46,750 This one is good too. 334 00:37:53,750 --> 00:37:55,333 I'll order for you, okay? 335 00:38:01,958 --> 00:38:02,916 Hi, there. 336 00:38:06,291 --> 00:38:08,875 I'll have spaghetti with tomato sauce, 337 00:38:09,458 --> 00:38:13,666 a bottle of water and a glass of Riesling. 338 00:38:13,750 --> 00:38:14,875 Thank you. 339 00:38:18,708 --> 00:38:21,125 Jay, how was the show? 340 00:38:22,291 --> 00:38:26,041 It was so good I almost cried. The vibe was, like, perfect. 341 00:38:26,125 --> 00:38:27,541 Really? Wish I was there. 342 00:38:27,625 --> 00:38:31,208 They had this auction art that you'd like. 343 00:38:32,083 --> 00:38:33,083 Whoa! 344 00:38:33,166 --> 00:38:38,583 -What's that? -It's Juno's new collection. 345 00:38:39,875 --> 00:38:42,875 -It's so lovely! -That's so cute. 346 00:38:43,625 --> 00:38:45,416 -Thank you. -Do you like it? 347 00:38:45,500 --> 00:38:46,708 You're so sweet! 348 00:38:46,791 --> 00:38:51,875 Juno is that artist who just had a show? 349 00:38:52,583 --> 00:38:57,083 Yes, he does collage about urban poverty. 350 00:38:57,625 --> 00:38:59,250 -For real? -Yes. 351 00:38:59,333 --> 00:39:06,041 This show put migrant workers in a fancy restaurant. 352 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 Really? 353 00:39:07,125 --> 00:39:09,083 -What? -Yeah, it's sick, man. 354 00:39:09,166 --> 00:39:10,625 Poor people? 355 00:39:10,708 --> 00:39:12,666 How poor is called poor? 356 00:39:13,375 --> 00:39:17,041 Each country has its poverty line. 357 00:39:17,125 --> 00:39:18,875 I think you… 358 00:39:53,083 --> 00:39:54,541 My friends are annoying. 359 00:40:13,750 --> 00:40:15,500 Here you are. 360 00:40:19,750 --> 00:40:23,083 Are you tired? Come sit down. 361 00:40:23,750 --> 00:40:26,875 I'll get you something to eat. 362 00:40:28,625 --> 00:40:30,583 Come on. Sit down. 363 00:40:31,833 --> 00:40:35,041 You look tired. Have some water. 364 00:40:36,583 --> 00:40:37,791 Catch your breath. 365 00:40:47,291 --> 00:40:49,416 Where have you been today? 366 00:40:50,791 --> 00:40:52,416 I had dinner with some friends. 367 00:40:58,625 --> 00:41:01,791 I'll unwrap this for you. Hungry, right? 368 00:41:01,875 --> 00:41:05,500 -I already ate. I told you. -Really? 369 00:41:06,166 --> 00:41:08,875 But you have to. It's your favorite. 370 00:41:11,083 --> 00:41:12,958 I just ate, Mom. 371 00:41:13,541 --> 00:41:15,916 Today, my friends gushed about you. 372 00:41:16,791 --> 00:41:20,541 They said I'm such a fine mother, and I have raised you well. 373 00:41:21,791 --> 00:41:23,500 Whoa, this bag is stubborn! 374 00:41:26,291 --> 00:41:29,291 I said I'm not eating, Mom. 375 00:41:30,250 --> 00:41:33,291 No, it's your favorite. I have to feed you. 376 00:41:38,291 --> 00:41:40,166 I'll look for extra work. 377 00:41:44,000 --> 00:41:47,541 I put you in school, so you don't have to work. 378 00:41:48,666 --> 00:41:50,666 Are you an idiot? 379 00:41:53,416 --> 00:41:54,625 You're drunk. 380 00:41:59,500 --> 00:42:00,750 Tell me, Som. 381 00:42:02,791 --> 00:42:04,000 You wanna get smacked? 382 00:42:10,708 --> 00:42:12,541 Then let me ask you. 383 00:42:14,166 --> 00:42:17,333 Why did you embarrass me by putting me in school 384 00:42:19,875 --> 00:42:23,750 when you can't even pay for it like other parents? 385 00:42:23,833 --> 00:42:25,541 Shut up, Som! 386 00:43:05,375 --> 00:43:06,541 Sweet fragrance? 387 00:43:11,125 --> 00:43:12,541 The Devil Tree's flower. 388 00:43:15,375 --> 00:43:18,583 People say it has the fragrance of hell. 389 00:43:20,375 --> 00:43:21,958 They say… 390 00:43:25,958 --> 00:43:28,208 when you smell it, 391 00:43:30,000 --> 00:43:31,708 you'll fall asleep forever. 392 00:43:35,708 --> 00:43:38,708 But he picked it up from the ground and gave it to me. 393 00:43:39,208 --> 00:43:40,416 Then he said, 394 00:43:41,541 --> 00:43:43,958 keep it. 395 00:43:46,541 --> 00:43:47,791 Who did? 396 00:43:50,791 --> 00:43:52,125 Mod, my boyfriend. 397 00:43:55,458 --> 00:44:00,666 I first met him during the fragrant season of the Devil Tree. 398 00:44:04,916 --> 00:44:06,583 It feels like yesterday to me. 399 00:44:11,208 --> 00:44:13,416 I was a hopeless drunk. 400 00:44:15,208 --> 00:44:18,375 I begged food from strangers. 401 00:44:20,041 --> 00:44:22,750 Then I met Mod. He's a day laborer. 402 00:44:24,041 --> 00:44:25,500 He took care of me, 403 00:44:27,166 --> 00:44:31,541 flirted with me, and he fed me. 404 00:44:37,708 --> 00:44:39,541 See that bus stop? 405 00:44:43,708 --> 00:44:45,583 I sent him off right there. 406 00:44:47,541 --> 00:44:49,458 He said he missed his mother. 407 00:44:51,250 --> 00:44:53,083 He wanted to go see her. 408 00:44:56,166 --> 00:44:57,708 But he promised me… 409 00:44:59,958 --> 00:45:01,416 that he'd return. 410 00:45:09,666 --> 00:45:11,333 It's been almost ten years. 411 00:45:17,583 --> 00:45:19,583 I want to see him one more time… 412 00:45:23,416 --> 00:45:24,916 so I can die in peace. 413 00:45:30,666 --> 00:45:33,958 What about you? 414 00:45:35,500 --> 00:45:36,666 Have you found it? 415 00:45:39,416 --> 00:45:40,666 Found what? 416 00:45:42,791 --> 00:45:44,500 Love. 417 00:46:00,541 --> 00:46:02,208 -Come again, okay? -Okay. 418 00:46:04,083 --> 00:46:05,125 See you. 419 00:46:18,333 --> 00:46:19,625 Shall we? 420 00:46:30,875 --> 00:46:33,291 I've never seen the roundabout from here. 421 00:46:33,375 --> 00:46:34,958 It's beautiful, isn't it? 422 00:46:46,791 --> 00:46:49,916 Tomorrow is my birthday. I'll be off work. 423 00:46:51,416 --> 00:46:55,125 Let's have dinner at home. Or should we go out for a BBQ buffet? 424 00:47:31,333 --> 00:47:32,416 Smells nice. 425 00:47:36,458 --> 00:47:37,541 Peach flavor. 426 00:47:39,125 --> 00:47:40,250 Want to try? 427 00:47:55,750 --> 00:47:56,875 Are you kidding me? 428 00:47:58,625 --> 00:48:00,916 -This is your real hair? -Yes. 429 00:48:02,083 --> 00:48:04,666 It's stuffy. I have to take it off sometimes. 430 00:48:15,083 --> 00:48:16,500 I've read this story. 431 00:48:17,333 --> 00:48:21,375 They say the loneliest animals on Earth live in the North Pole. 432 00:48:25,291 --> 00:48:29,000 Every year, the male and the female meet up. 433 00:48:29,750 --> 00:48:31,250 They mate. 434 00:48:33,083 --> 00:48:35,916 Then the male runs away. 435 00:48:38,916 --> 00:48:42,250 In the end, they live alone. 436 00:48:45,333 --> 00:48:48,125 It must be so lonely being polar bears. 437 00:48:59,083 --> 00:49:00,416 What if I disappear? 438 00:49:03,375 --> 00:49:04,625 Will you miss me? 439 00:49:13,458 --> 00:49:14,958 Then I'll disappear now. 440 00:49:18,166 --> 00:49:19,583 Stop joking! 441 00:49:29,083 --> 00:49:30,500 I want to run away too. 442 00:49:35,416 --> 00:49:37,083 Away from this kind of life. 443 00:49:40,083 --> 00:49:41,416 What kind? 444 00:49:47,833 --> 00:49:49,041 Disgusting. 445 00:49:55,250 --> 00:49:57,083 I HATE YOU MOTHERFUCKER 446 00:50:01,666 --> 00:50:04,083 Easy, boy. You're tearing my pussy apart. 447 00:50:19,458 --> 00:50:20,916 Hey, be nice. 448 00:50:30,916 --> 00:50:33,875 Can you lend me 30,000 baht? 449 00:50:33,958 --> 00:50:35,000 What? 450 00:50:35,833 --> 00:50:37,166 That much? 451 00:50:39,583 --> 00:50:42,000 Everyone wants a piece of me. 452 00:50:42,833 --> 00:50:45,333 My daughter just asked me for a down payment. 453 00:50:45,916 --> 00:50:48,375 She's got no money, but she wants a house. 454 00:50:51,666 --> 00:50:55,041 Look, why don't you move into my house? 455 00:50:55,750 --> 00:50:57,625 Stay for three, four months. 456 00:50:58,291 --> 00:51:00,041 Look after my house for me. 457 00:51:01,833 --> 00:51:03,291 No need to pay any rent. 458 00:51:05,208 --> 00:51:06,333 How does that sound? 459 00:51:09,166 --> 00:51:10,541 What about my daughter? 460 00:51:11,333 --> 00:51:13,000 I've told you several times. 461 00:51:14,541 --> 00:51:16,291 Bring your daughter with you. 462 00:51:17,708 --> 00:51:19,583 Som is like my own daughter. 463 00:51:29,458 --> 00:51:30,791 What the fuck. 464 00:51:34,166 --> 00:51:36,791 Look at him. He's got no money. 465 00:51:40,000 --> 00:51:41,375 Is that the nerd? 466 00:51:41,458 --> 00:51:44,500 He's got a phone! 467 00:51:44,583 --> 00:51:46,291 It's 2,000 baht at least! 468 00:51:50,666 --> 00:51:53,791 Hey, look. Is he okay? 469 00:51:53,875 --> 00:51:55,166 He's tripping, man. 470 00:51:55,250 --> 00:51:56,916 Ter! 471 00:51:58,625 --> 00:52:00,125 Ter, you're okay? 472 00:52:50,166 --> 00:52:52,000 -Shit! -What the fuck! 473 00:52:57,291 --> 00:52:58,416 Fuck you! 474 00:53:03,875 --> 00:53:04,916 Motherfucker! 475 00:53:36,833 --> 00:53:40,208 What the fuck is wrong with you? Have you lost your mind? 476 00:53:40,791 --> 00:53:43,541 Think! We had a plan! 477 00:53:43,625 --> 00:53:46,083 You didn't stick to it! 478 00:53:46,166 --> 00:53:47,041 Why? 479 00:53:47,125 --> 00:53:48,541 We're rich! 480 00:53:49,541 --> 00:53:51,791 It's cash! What the fuck! 481 00:53:53,500 --> 00:53:54,666 What money is this? 482 00:54:02,750 --> 00:54:03,833 This is mine! 483 00:56:08,791 --> 00:56:10,375 I'm so beat. 484 00:56:37,375 --> 00:56:38,541 See you soon. 485 00:57:25,500 --> 00:57:28,708 Your school fees. 486 00:57:43,458 --> 00:57:45,041 Where did you get the money? 487 00:57:45,125 --> 00:57:46,541 You don't need to know. 488 00:57:58,208 --> 00:57:59,666 Just study hard. 489 00:59:14,291 --> 00:59:15,875 Come here. 490 00:59:33,666 --> 00:59:35,250 See, it's nothing. 491 01:00:00,541 --> 01:00:02,333 Who's that in the photo? 492 01:00:05,750 --> 01:00:06,958 My older sister. 493 01:00:10,250 --> 01:00:13,916 When we were young, I was so close to Ploy. 494 01:00:17,250 --> 01:00:20,041 She always stood up for my mistakes. 495 01:00:21,041 --> 01:00:22,250 She was chivalrous. 496 01:00:24,333 --> 01:00:26,500 Have you ever had weird dreams? 497 01:00:32,000 --> 01:00:35,000 I once dreamed… 498 01:00:36,041 --> 01:00:41,500 that a strange shadow entered my room 499 01:00:43,708 --> 01:00:46,291 and started pulling my arms and legs. 500 01:00:46,375 --> 01:00:48,125 I screamed for help. 501 01:00:49,500 --> 01:00:50,708 But no one came. 502 01:00:52,041 --> 01:00:53,291 The following day, 503 01:00:55,250 --> 01:00:56,583 Ploy ran away. 504 01:01:00,541 --> 01:01:02,333 She left a note saying… 505 01:01:04,000 --> 01:01:05,666 she's going to live in Korea. 506 01:01:07,416 --> 01:01:09,083 She took all her belongings. 507 01:01:09,875 --> 01:01:11,791 The only thing left is that photo. 508 01:01:37,458 --> 01:01:38,500 Mild. 509 01:01:41,833 --> 01:01:44,833 -How's it going? -I miss you. 510 01:01:44,916 --> 01:01:46,875 I miss you too. Shall we go now? 511 01:01:47,333 --> 01:01:48,791 Same price, 800. 512 01:01:48,875 --> 01:01:50,791 What? 500. 513 01:01:51,458 --> 01:01:52,583 Forget it. 514 01:01:53,208 --> 01:01:55,916 -It's 800. -Mild! 515 01:01:56,750 --> 01:01:58,208 Next time then. 516 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 It's been three months! 517 01:02:00,708 --> 01:02:02,916 -Eight hundred! -Five hundred. 518 01:02:03,583 --> 01:02:05,500 See you next time. 519 01:02:07,875 --> 01:02:09,041 Mild. 520 01:02:09,750 --> 01:02:11,208 What are you doing here? 521 01:02:12,333 --> 01:02:13,791 I have something for you. 522 01:02:13,875 --> 01:02:16,000 Wait till I get home. I'm working now. 523 01:02:17,958 --> 01:02:19,291 Give me a few minutes. 524 01:02:20,083 --> 01:02:23,375 -Go home and wait for me. I'm busy. -Just a few seconds. 525 01:02:23,458 --> 01:02:25,625 Mild, 800 is fine! 526 01:02:26,625 --> 01:02:28,291 -I have to go. -Mild! 527 01:02:28,375 --> 01:02:29,750 Ter, I said I'm working. 528 01:02:31,791 --> 01:02:33,208 Come and talk in the car! 529 01:02:33,291 --> 01:02:34,500 See you at home. 530 01:02:46,750 --> 01:02:48,458 The gear is stuck! 531 01:02:52,958 --> 01:02:54,791 You look prettier. 532 01:03:06,666 --> 01:03:08,875 Drop my friend off up there. 533 01:03:08,958 --> 01:03:10,541 What's he doing here? 534 01:03:10,625 --> 01:03:13,666 Friend? I thought he's your bodyguard. 535 01:03:13,750 --> 01:03:16,083 Bodyguard, my ass. I'm her husband. 536 01:03:16,541 --> 01:03:19,041 -I'm not her pimp. -Oops, the husband! 537 01:03:19,125 --> 01:03:21,875 Sorry. I had no idea. 538 01:03:22,958 --> 01:03:24,333 I thought you were a fly. 539 01:03:24,416 --> 01:03:25,791 A buzzing gadfly. 540 01:03:38,125 --> 01:03:39,166 Mild. 541 01:03:41,291 --> 01:03:43,250 -Mild. -What? 542 01:03:46,666 --> 01:03:48,083 Where did you get it? 543 01:03:53,041 --> 01:03:54,916 Did you just rob someone again? 544 01:03:56,583 --> 01:03:57,750 Answer me! 545 01:04:01,375 --> 01:04:03,791 I'll drop you two off. You can sort it out. 546 01:04:03,875 --> 01:04:05,916 No! Turn into that motel. 547 01:04:06,708 --> 01:04:08,250 I'll do it for 500. 548 01:04:15,458 --> 01:04:16,791 Pull inside. 549 01:04:36,166 --> 01:04:38,916 Will there be a ring ceremony first? 550 01:04:39,000 --> 01:04:40,541 No, let's get to it. 551 01:04:41,458 --> 01:04:44,375 But then, will he… 552 01:04:45,666 --> 01:04:48,500 interrupt us? 553 01:05:01,041 --> 01:05:02,125 Are you happy now? 554 01:05:08,416 --> 01:05:09,583 Let's go. 555 01:05:10,833 --> 01:05:12,750 -Are you sure? -Come on. 556 01:05:15,291 --> 01:05:16,541 Fuck you! 557 01:05:42,541 --> 01:05:43,666 Som… 558 01:05:44,833 --> 01:05:47,041 is there something you want to tell me? 559 01:06:00,833 --> 01:06:02,041 Well… 560 01:06:08,000 --> 01:06:11,958 My family has no money. 561 01:06:13,750 --> 01:06:15,500 We're dirt poor, in fact. 562 01:06:17,375 --> 01:06:21,916 And we don't live near Chinatown. 563 01:06:24,291 --> 01:06:26,875 We live in a motel at the roundabout. 564 01:06:37,541 --> 01:06:40,500 And my mom is not a makeup artist. 565 01:06:46,416 --> 01:06:47,750 In fact… 566 01:06:50,125 --> 01:06:52,083 she's a street hooker. 567 01:07:01,666 --> 01:07:03,083 Aren't you shocked? 568 01:07:04,583 --> 01:07:05,750 No. 569 01:07:08,875 --> 01:07:11,458 Everybody has a story they don't want to tell. 570 01:07:29,791 --> 01:07:31,000 The truth is… 571 01:07:34,750 --> 01:07:37,500 I don't own this condo. 572 01:07:40,541 --> 01:07:42,375 My mom is a real estate agent. 573 01:07:44,041 --> 01:07:45,458 The owner lives abroad. 574 01:07:47,125 --> 01:07:48,791 So I secretly stay here. 575 01:08:00,416 --> 01:08:02,333 I really want to go live with Ploy. 576 01:08:04,375 --> 01:08:06,000 But my mother won't let me. 577 01:08:09,791 --> 01:08:11,166 My mom remarried. 578 01:08:15,000 --> 01:08:17,125 She brought a stranger into the house. 579 01:08:22,166 --> 01:08:23,791 It was nice at first. 580 01:08:27,333 --> 01:08:28,500 But then… 581 01:08:30,666 --> 01:08:32,708 he kept making advances on me. 582 01:08:56,291 --> 01:08:57,666 Whenever I go home, 583 01:09:01,125 --> 01:09:02,583 I feel so nervous. 584 01:09:06,000 --> 01:09:09,458 I don't know if I'll walk into my mom banging some stranger. 585 01:09:12,791 --> 01:09:14,625 -Ter! -What the hell! 586 01:09:17,083 --> 01:09:20,041 -What are you doing? -My car keys! 587 01:09:20,916 --> 01:09:23,041 That's my car keys! 588 01:09:23,125 --> 01:09:24,625 -Hey! -Shit! 589 01:09:26,041 --> 01:09:27,125 Hey! 590 01:09:27,583 --> 01:09:29,708 Stop! My car! 591 01:09:30,333 --> 01:09:32,541 Stop! I said stop! 592 01:09:32,625 --> 01:09:33,625 Hey! 593 01:09:36,250 --> 01:09:38,083 I'm saving up to go to Korea. 594 01:09:40,541 --> 01:09:41,666 Want to go with me? 595 01:09:46,958 --> 01:09:47,958 Yes. 596 01:09:55,708 --> 01:09:57,000 You know… 597 01:09:59,250 --> 01:10:00,875 When I'm with you… 598 01:10:03,708 --> 01:10:05,208 I'm so happy. 599 01:10:37,625 --> 01:10:39,666 Fuck! 600 01:10:42,250 --> 01:10:43,291 Fuck! 601 01:11:07,833 --> 01:11:09,250 Asshole! 602 01:11:43,375 --> 01:11:46,166 Fuck it. 603 01:11:47,541 --> 01:11:49,958 I don't give a shit! 604 01:11:50,666 --> 01:11:52,666 I don't give a shit about any of you! 605 01:11:54,541 --> 01:11:56,291 Fuck it! 606 01:11:56,833 --> 01:11:58,000 I'll fuck you up! 607 01:11:58,083 --> 01:12:00,666 -I'll fuck you up real good! -Hey! Sarge! 608 01:13:59,708 --> 01:14:03,625 -Have any of you managed to reach Peach? -Nope. 609 01:14:04,416 --> 01:14:06,333 Shit. She's at it again. 610 01:14:07,125 --> 01:14:09,625 And you let her join our cheerleading team. 611 01:14:09,708 --> 01:14:10,916 You never learned. 612 01:14:11,000 --> 01:14:14,791 She said she was going to visit her dad in Chiang Mai. 613 01:14:15,708 --> 01:14:16,916 Chiang Mai? 614 01:14:18,291 --> 01:14:20,166 I thought her dad lived in China. 615 01:14:20,875 --> 01:14:23,166 -Isn't it Chiang Mai? -I'm confused. 616 01:14:23,250 --> 01:14:26,750 Som, have you talked to Peach lately? 617 01:14:28,416 --> 01:14:29,416 No? 618 01:14:29,500 --> 01:14:34,625 If you don't pay for the uniform, we'll have to cut you out. 619 01:15:13,250 --> 01:15:14,708 When did you get out? 620 01:15:16,750 --> 01:15:18,083 You never came to visit. 621 01:15:20,208 --> 01:15:22,458 Hey, so you're out. 622 01:15:24,583 --> 01:15:26,416 That's my shirt! 623 01:15:26,500 --> 01:15:27,541 What the fuck? 624 01:15:27,625 --> 01:15:29,041 -Ter! Stop! -Asshole! 625 01:15:29,125 --> 01:15:31,250 -That's my shirt! -Stop! 626 01:15:31,333 --> 01:15:34,375 How could you? Khiang, how could you? 627 01:15:34,458 --> 01:15:36,708 -Let me go! -Motherfucker! 628 01:15:36,791 --> 01:15:38,375 Ter, stop! 629 01:15:38,458 --> 01:15:41,208 -So what? -How could you do this to me? 630 01:15:41,291 --> 01:15:43,708 -You're my friend! -You can't blame Khiang! 631 01:15:43,791 --> 01:15:44,833 Why? 632 01:15:45,916 --> 01:15:47,458 What's wrong with you? 633 01:15:47,541 --> 01:15:49,083 No, what's wrong with you? 634 01:15:49,166 --> 01:15:51,750 I was away for two months and you did this? 635 01:15:51,833 --> 01:15:53,208 We broke up, didn't we? 636 01:15:56,125 --> 01:15:59,208 Since when? We're husband and wife. 637 01:16:01,291 --> 01:16:02,958 Then why did you go to jail? 638 01:16:03,791 --> 01:16:05,166 You left me first! 639 01:16:16,166 --> 01:16:17,750 Fuck! 640 01:16:17,833 --> 01:16:18,916 It stings. 641 01:16:20,458 --> 01:16:21,916 I'll get you a balm. 642 01:16:24,208 --> 01:16:26,083 You have the nerve to come back? 643 01:16:28,000 --> 01:16:29,291 What is it now? 644 01:16:29,958 --> 01:16:31,375 I have nowhere to go. 645 01:16:33,958 --> 01:16:35,625 Can I stay with you for now? 646 01:16:36,083 --> 01:16:37,250 Stay with us? 647 01:16:37,833 --> 01:16:39,583 When I get a job, I'll leave. 648 01:16:46,333 --> 01:16:47,666 Careful, guys. 649 01:16:48,416 --> 01:16:52,375 You two, help your friends unload. 650 01:16:54,375 --> 01:16:55,666 Quickly. 651 01:17:07,958 --> 01:17:10,250 Careful. 652 01:19:19,375 --> 01:19:22,583 Let me tell you in advance. Tomorrow at 9:00… 653 01:19:22,666 --> 01:19:25,833 load these three tables, okay? 654 01:19:49,125 --> 01:19:50,541 It's tasteless. 655 01:19:51,250 --> 01:19:53,291 Can I get spicy food for dinner? 656 01:19:54,750 --> 01:19:55,875 I'll buy something. 657 01:20:24,291 --> 01:20:25,708 Mild. 658 01:20:28,750 --> 01:20:30,166 I want it. 659 01:20:32,916 --> 01:20:34,708 No, you'll wake Ter up. 660 01:20:40,250 --> 01:20:41,666 Ter is sleeping. 661 01:20:42,416 --> 01:20:44,041 Come on. Help me out. 662 01:20:51,458 --> 01:20:53,625 -Just my hand, okay? -Okay. 663 01:21:23,000 --> 01:21:25,541 I MISS YOU. WHERE ARE YOU? 664 01:21:25,625 --> 01:21:27,833 PLEASE ANSWER ME. 665 01:22:51,833 --> 01:22:52,916 What's wrong? 666 01:22:53,958 --> 01:22:57,166 What did you do? Come here. 667 01:23:04,916 --> 01:23:06,041 Are you hurt? 668 01:23:10,708 --> 01:23:12,333 Do you still have the ring? 669 01:23:15,416 --> 01:23:16,625 It's in the closet. 670 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 Mild, I'm sorry. 671 01:23:24,166 --> 01:23:25,750 Can't we get back together? 672 01:23:27,791 --> 01:23:28,750 Ter. 673 01:23:30,125 --> 01:23:31,833 Khiang doesn't love you. 674 01:23:32,625 --> 01:23:34,125 You know that. 675 01:23:35,916 --> 01:23:37,083 Please. 676 01:23:39,333 --> 01:23:40,583 I'm really sorry. 677 01:23:44,041 --> 01:23:45,583 Do you think it's that easy? 678 01:23:49,458 --> 01:23:51,166 You're going to leave me again. 679 01:23:59,333 --> 01:24:01,166 But we love each other, don't we? 680 01:24:15,041 --> 01:24:16,208 Yes. 681 01:24:28,583 --> 01:24:29,583 Yes. 682 01:24:41,750 --> 01:24:43,250 The school called me. 683 01:24:44,041 --> 01:24:45,541 They haven't gotten paid. 684 01:24:46,250 --> 01:24:47,500 Where's the money? 685 01:24:50,833 --> 01:24:52,625 I asked where the money is. 686 01:24:53,291 --> 01:24:54,541 I spent it. 687 01:24:55,583 --> 01:24:56,750 On what? 688 01:25:02,375 --> 01:25:03,750 Plane tickets. 689 01:25:05,708 --> 01:25:06,958 What tickets? 690 01:25:09,000 --> 01:25:10,958 I'm going to Korea with a friend. 691 01:25:13,250 --> 01:25:14,291 Who? 692 01:25:14,958 --> 01:25:16,208 You spent it all? 693 01:25:19,125 --> 01:25:20,500 That's not true. 694 01:25:20,583 --> 01:25:22,166 There must be some left. 695 01:25:26,625 --> 01:25:29,291 Som, you're an idiot! 696 01:25:29,833 --> 01:25:31,625 Who would take you to Korea? 697 01:25:32,583 --> 01:25:34,250 They lied to you. 698 01:25:35,625 --> 01:25:38,208 I didn't send you to school to become a moron. 699 01:25:38,833 --> 01:25:40,250 Nobody conned me. 700 01:25:40,333 --> 01:25:42,000 My friend is taking me there. 701 01:25:42,541 --> 01:25:46,208 I broke my back making money to put you through school. 702 01:25:47,208 --> 01:25:49,041 Men asked me to live with them, 703 01:25:49,125 --> 01:25:52,083 but I never accepted because of you. 704 01:25:53,625 --> 01:25:55,125 Why don't you go then? 705 01:25:56,791 --> 01:25:57,958 What? 706 01:25:59,291 --> 01:26:01,750 Why don't you go live with one of them? 707 01:26:03,833 --> 01:26:05,666 So you can get out of my life! 708 01:26:07,958 --> 01:26:11,041 Why? What's so bad about having me in your life? 709 01:26:15,583 --> 01:26:19,583 Living with you… means I'm going to end up like you! 710 01:26:44,000 --> 01:26:46,166 It's that girl. 711 01:26:47,291 --> 01:26:49,833 -Hi. -Have you seen Peach? 712 01:26:49,916 --> 01:26:52,250 Xin, have you seen Peach? 713 01:26:53,083 --> 01:26:54,791 Beats me. Ask Jay. 714 01:26:54,875 --> 01:26:57,541 Jay, where's Peach? You're close to her. 715 01:26:59,041 --> 01:27:01,125 Close? No way, man. 716 01:27:09,333 --> 01:27:12,458 Your friend is missing and you're making fun of it? 717 01:27:13,750 --> 01:27:15,583 Don't get so worked up, girl. 718 01:27:15,666 --> 01:27:18,250 Peach comes and goes. It's not unusual. 719 01:27:18,333 --> 01:27:19,291 Chill, okay? 720 01:27:19,375 --> 01:27:22,958 Som, Peach will come back. She does this all the time. 721 01:27:23,416 --> 01:27:25,125 There's no need to get nervous. 722 01:27:25,583 --> 01:27:29,333 Do you know anything about Peach going to see her sister in Korea? 723 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 -What? -Peach has a sister? 724 01:27:34,541 --> 01:27:36,708 That's new. And in Korea? 725 01:27:38,375 --> 01:27:40,416 This is Ploy. 726 01:27:46,208 --> 01:27:47,291 Look at it. 727 01:27:48,083 --> 01:27:50,041 Ploy? Peach's older sister? 728 01:27:50,125 --> 01:27:53,083 Jay, do you know Ploy? 729 01:27:53,166 --> 01:27:54,583 Look at it. 730 01:27:55,250 --> 01:27:56,750 It is Ploy. 731 01:27:56,833 --> 01:27:58,583 What have you been smoking? 732 01:27:59,666 --> 01:28:02,541 This is like conceptual art, man! 733 01:28:02,625 --> 01:28:05,916 -She's got her good. -Hands down. 734 01:28:06,500 --> 01:28:12,500 She's a Thai pop-star working in Korea. Peach often attends her concerts there. 735 01:28:13,166 --> 01:28:14,750 She's not Peach's sister. 736 01:28:14,833 --> 01:28:15,958 Annyeonghaseyo! 737 01:28:20,916 --> 01:28:22,416 You guys are so sick. 738 01:28:23,125 --> 01:28:25,375 You don't give a shit about your friend! 739 01:28:27,333 --> 01:28:30,166 All you do is sit around and pretend to be smart! 740 01:28:30,250 --> 01:28:32,833 Girl, let me tell you. 741 01:28:34,166 --> 01:28:37,333 Why do you think I dated Peach? 742 01:28:38,708 --> 01:28:40,458 To me, Peach is… 743 01:28:44,666 --> 01:28:46,250 What the fuck! 744 01:28:52,000 --> 01:28:53,833 You know that house in Pig Alley? 745 01:28:54,458 --> 01:28:55,625 Why? 746 01:28:56,625 --> 01:28:58,541 An old man lives there by himself. 747 01:28:59,250 --> 01:29:00,666 I heard he's a moneybag. 748 01:29:01,916 --> 01:29:03,250 What old man? 749 01:29:05,541 --> 01:29:07,541 He's got a lot of gold in his house. 750 01:29:08,083 --> 01:29:09,458 How do you know all this? 751 01:29:10,625 --> 01:29:12,625 The hookers he frequented told me. 752 01:29:13,125 --> 01:29:15,333 They said he buys gold every month. 753 01:29:17,250 --> 01:29:19,375 I'll let you have everything we rob. 754 01:29:20,708 --> 01:29:22,375 But you have to leave Mild. 755 01:29:25,250 --> 01:29:27,250 You love that whore so much, huh? 756 01:29:31,583 --> 01:29:32,750 Okay. 757 01:29:34,250 --> 01:29:37,333 If we actually score it, it's all mine. 758 01:30:10,958 --> 01:30:12,250 Sure. 759 01:30:12,875 --> 01:30:14,791 Wait for me in your room. 760 01:30:16,875 --> 01:30:17,958 Miss you. 761 01:30:20,458 --> 01:30:22,583 What took you so long? 762 01:30:23,583 --> 01:30:24,833 My chick called. 763 01:30:26,375 --> 01:30:27,625 But it's not Mild. 764 01:30:31,458 --> 01:30:32,625 Follow me. 765 01:31:32,458 --> 01:31:34,333 MOM 766 01:31:36,916 --> 01:31:41,291 Sorry, you cannot reach this number at this time. 767 01:33:07,375 --> 01:33:08,333 Look. 768 01:33:09,458 --> 01:33:10,750 I think it's in here. 769 01:33:57,000 --> 01:33:58,500 If we get rich this time, 770 01:33:59,416 --> 01:34:01,875 I'll go live with my chick in Chiang Mai. 771 01:34:02,583 --> 01:34:04,500 I'll take one of the guys with me. 772 01:34:06,416 --> 01:34:07,541 And you… 773 01:34:07,625 --> 01:34:09,583 Don't leave Mild again. 774 01:34:10,666 --> 01:34:13,500 When you left, she cried non-stop for three days. 775 01:34:14,666 --> 01:34:16,458 It was so annoying. 776 01:34:20,458 --> 01:34:23,250 Is this a fucking Pentagon cabinet or what? 777 01:34:23,333 --> 01:34:25,250 Find something to smash it open. 778 01:34:35,125 --> 01:34:36,000 Fuck. 779 01:34:41,916 --> 01:34:43,541 Shit. He's coming back. 780 01:34:53,291 --> 01:34:55,083 Oi, take the laundry inside. 781 01:34:58,708 --> 01:35:00,041 Shit! He's back. 782 01:35:19,291 --> 01:35:21,583 Som, how are you doing? 783 01:35:22,416 --> 01:35:26,250 Hi, Aunt Maew. Where's Uncle Guk? 784 01:35:27,875 --> 01:35:28,958 Haven't you heard? 785 01:35:29,958 --> 01:35:31,958 Guk killed himself last week. 786 01:35:33,083 --> 01:35:37,250 His boyfriend died. He couldn't cope with it. 787 01:35:43,541 --> 01:35:44,833 Against all odds… 788 01:35:46,625 --> 01:35:48,833 Mod came back to Guk. 789 01:35:49,625 --> 01:35:54,416 But he was beat up by some muggers and died at the hospital. 790 01:35:57,708 --> 01:36:01,958 Life is nothing but tragedy. 791 01:36:57,458 --> 01:36:59,416 A big family is always like this. 792 01:36:59,500 --> 01:37:01,083 I would ignore it. 793 01:37:01,583 --> 01:37:03,958 But they're always at each other's throat. 794 01:37:04,708 --> 01:37:06,541 How can I ignore it? 795 01:37:07,958 --> 01:37:10,208 How many more birthdays do I have left? 796 01:37:13,833 --> 01:37:15,833 What about your daughter? 797 01:37:18,875 --> 01:37:21,291 You're going to leave her alone like that? 798 01:37:22,333 --> 01:37:26,583 I have lots of friends. They'll take care of her for me. 799 01:37:28,333 --> 01:37:30,875 It's not the same as living with her mother. 800 01:37:32,208 --> 01:37:34,416 Som is street-smart, just like me. 801 01:37:35,041 --> 01:37:37,041 She can look after herself. 802 01:37:39,833 --> 01:37:41,666 I've told you again and again. 803 01:37:42,333 --> 01:37:43,875 Bring her to live with us. 804 01:37:45,416 --> 01:37:48,416 She's just a girl. 805 01:37:48,500 --> 01:37:51,125 Don't worry. She'll survive. 806 01:37:51,916 --> 01:37:54,625 Or maybe you're planning to abandon her? 807 01:37:55,416 --> 01:37:58,000 Enough. You're getting on my nerves. 808 01:37:58,458 --> 01:38:00,916 Why? I'm reprimanding you. 809 01:38:01,000 --> 01:38:04,666 You're a lousy mother. Even a bitch loves her puppies. 810 01:38:04,750 --> 01:38:05,833 Stop it now! 811 01:38:06,666 --> 01:38:07,916 Do you think I'm stupid? 812 01:38:08,000 --> 01:38:11,583 You keep asking about Som because you want to get into her pants. 813 01:38:13,000 --> 01:38:15,333 I saw you steal her panties once. 814 01:38:15,416 --> 01:38:16,833 Pervert. 815 01:38:16,916 --> 01:38:19,375 You are old and you're still itching for it. 816 01:38:22,416 --> 01:38:23,916 What are you talking about? 817 01:38:32,083 --> 01:38:33,916 Get the ointment from upstairs. 818 01:38:34,583 --> 01:38:35,583 My back hurts. 819 01:38:48,791 --> 01:38:50,125 Som, clean that table. 820 01:38:58,041 --> 01:38:59,750 Som, customers! 821 01:39:06,875 --> 01:39:08,083 Where have you been? 822 01:39:09,125 --> 01:39:10,958 I haven't seen you in ages. 823 01:39:11,041 --> 01:39:14,125 Som, clear that table and get the bill for table eight. 824 01:39:15,833 --> 01:39:18,125 Talk to you later. 825 01:39:34,666 --> 01:39:37,000 Peach! 826 01:39:37,083 --> 01:39:39,208 What took you so long? 827 01:39:39,875 --> 01:39:41,250 Come here. 828 01:40:03,500 --> 01:40:04,791 How are you doing? 829 01:40:07,750 --> 01:40:09,041 It's been a while. 830 01:40:16,708 --> 01:40:17,833 Are you doing okay? 831 01:40:21,916 --> 01:40:25,000 Peach, Tae wants to see you. 832 01:40:25,541 --> 01:40:26,583 Come here. 833 01:40:27,291 --> 01:40:28,291 Come on. 834 01:40:28,375 --> 01:40:30,041 Sorry, I'll talk to you later. 835 01:41:34,250 --> 01:41:35,500 Som. 836 01:41:44,291 --> 01:41:45,666 I'm moving to Korea… 837 01:41:47,083 --> 01:41:48,541 with my sister. 838 01:41:54,708 --> 01:41:56,250 Everything we shared… 839 01:41:58,166 --> 01:41:59,416 I thank you for it all. 840 01:42:09,416 --> 01:42:11,916 Everything we shared… Is any of it even real? 841 01:42:24,666 --> 01:42:26,000 Don't leave me. 842 01:42:30,458 --> 01:42:31,750 Whatever you say. 843 01:42:33,250 --> 01:42:34,541 Just don't leave me. 844 01:42:38,125 --> 01:42:39,791 I have no one left. 845 01:42:42,208 --> 01:42:43,375 Please. 846 01:43:29,458 --> 01:43:31,041 Take care of yourself, Som. 847 01:44:33,375 --> 01:44:34,291 Shit! 848 01:44:35,083 --> 01:44:36,708 Shut up! 849 01:44:39,625 --> 01:44:40,833 Shut up! 850 01:44:42,541 --> 01:44:43,791 Shut up! 851 01:44:48,375 --> 01:44:50,250 I told you to shut the fuck up! 852 01:44:55,291 --> 01:44:56,416 Quiet! 853 01:44:57,708 --> 01:45:00,250 Don't yell! The old man will hear you! 854 01:45:00,333 --> 01:45:01,750 Take care of her! 855 01:45:01,833 --> 01:45:03,208 You shut up too! 856 01:45:06,000 --> 01:45:07,875 Let go! You want to die? 857 01:45:15,500 --> 01:45:16,500 Fuck. 858 01:45:34,333 --> 01:45:35,416 Fuck! 859 01:45:35,500 --> 01:45:36,875 Fuck! Fuck! 860 01:46:21,416 --> 01:46:23,875 SOM 861 01:46:39,750 --> 01:46:40,875 Fuck! 862 01:46:41,375 --> 01:46:43,750 Fuck! Fuck! 863 01:47:59,750 --> 01:48:00,708 Som. 864 01:48:02,375 --> 01:48:04,041 What happened? 865 01:48:04,583 --> 01:48:06,750 What's wrong? 866 01:48:26,416 --> 01:48:28,000 Only the old man's left. 867 01:48:29,833 --> 01:48:30,958 Let's go get him. 868 01:48:32,333 --> 01:48:33,708 Let's get him good! 869 01:49:33,833 --> 01:49:35,208 Scumbag. 870 01:50:06,833 --> 01:50:08,791 Shit! 871 01:52:05,791 --> 01:52:06,916 Hold me. 872 01:52:22,083 --> 01:52:23,750 Don't leave me. 873 01:52:33,958 --> 01:52:36,041 I believe in you, Khiang. 56663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.