All language subtitles for Queen.of.the.South.S03E09.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,742 Previously, on "Queen of the South"... 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,875 Arizona's carved up by five narcos. 3 00:00:05,918 --> 00:00:08,114 They're called La Comisión. They meet on Taza's territory, 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,705 but it's Pecas who calls the shots. 5 00:00:09,748 --> 00:00:12,099 Perhaps you'd be better off 6 00:00:12,142 --> 00:00:15,189 taking your business out of Arizona while you still can. 7 00:00:15,232 --> 00:00:17,321 What if I brought something else to the table? 8 00:00:17,365 --> 00:00:19,541 Well, I'm sure we could think of something. 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,238 We could have allies against Pecas. 10 00:00:21,282 --> 00:00:23,153 Give me one good reason I shouldn't deliver you 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,633 to Pecas right now. 12 00:00:24,676 --> 00:00:26,852 Because you need me more than you need him. 13 00:00:34,382 --> 00:00:37,211 Cochi's got some great skills with the knife, no? 14 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 Isabela is still sneaking out 15 00:00:39,169 --> 00:00:40,475 to meet with Kique Jimenez. 16 00:00:40,518 --> 00:00:44,218 - If we were to kidnap the boy... - Do it. 17 00:00:44,261 --> 00:00:46,141 But no one can harm him under any circumstances. 18 00:00:47,830 --> 00:00:50,093 Isabela cannot know that it's me that gave the order. 19 00:00:51,529 --> 00:00:53,705 I would lose her forever. 20 00:00:53,749 --> 00:00:56,360 Are you sure you want to know? 21 00:00:56,404 --> 00:00:58,275 I'm going to make my mother pay. 22 00:01:01,800 --> 00:01:04,325 Now, how much dinero is it going to cost me... 23 00:01:07,980 --> 00:01:10,896 We've got Pecas in the north, Camila to the south. 24 00:01:10,940 --> 00:01:12,942 - We can't win. - There is a way. 25 00:01:12,985 --> 00:01:14,596 We have to make a deal with Mayo. 26 00:01:14,639 --> 00:01:16,337 You're going after Pecas. 27 00:01:16,380 --> 00:01:17,947 Don't even think of betraying me. 28 00:01:17,990 --> 00:01:20,906 The video of you beating that inmate will go viral. 29 00:01:20,950 --> 00:01:22,275 Am I going to take the shot, or not? 30 00:01:22,299 --> 00:01:23,735 No, we wait. 31 00:01:23,779 --> 00:01:27,130 When the time is right, we'll kill them all. 32 00:01:32,179 --> 00:01:35,356 Wipe out the Comisión? Are you sure about this? 33 00:01:35,399 --> 00:01:39,490 Look what they did to Lil T and Tonto. 34 00:01:39,534 --> 00:01:42,058 Thosecabrones hit us first. 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,016 So we hit them back. 36 00:01:44,060 --> 00:01:46,410 Pecas will be expecting retaliation. 37 00:01:46,454 --> 00:01:48,325 So will the rest of the Comisión. 38 00:01:48,369 --> 00:01:50,588 We need to take them all at once. 39 00:01:50,632 --> 00:01:52,851 Bedoya is the weak link. 40 00:01:52,895 --> 00:01:55,550 He owns a mattress shop... he's vulnerable. 41 00:01:55,593 --> 00:01:57,813 It won't be easy to get to the others. 42 00:01:57,856 --> 00:02:00,946 We have to turn Bedoya against La Comisión. 43 00:02:00,990 --> 00:02:04,254 - We need leverage. - We'll set him up. 44 00:02:04,298 --> 00:02:07,214 Pote and I will make a drop off at Bedoya's shop. 45 00:02:07,257 --> 00:02:09,868 He'll bring them to us. 46 00:02:17,093 --> 00:02:19,269 Thank you. 47 00:02:19,313 --> 00:02:21,053 There she is. Damn, little mama. 48 00:02:21,097 --> 00:02:23,447 You clean up nicely. I like that dress. 49 00:02:23,491 --> 00:02:26,363 Thank you. I like yours, too. 50 00:02:26,407 --> 00:02:28,365 This reminds me of the day we first met. 51 00:02:28,409 --> 00:02:30,324 All these rich white people. 52 00:02:30,367 --> 00:02:33,240 You were one of them, remember? 53 00:02:33,283 --> 00:02:34,763 How was I supposed to know one day, 54 00:02:34,806 --> 00:02:36,678 we'd be running a winery together? 55 00:02:39,637 --> 00:02:42,553 Welcome. Name and affiliation, ladies. 56 00:02:42,597 --> 00:02:44,251 Priscilla Haines, representing 57 00:02:44,294 --> 00:02:46,383 the Women Entrepreneurs for Progress. 58 00:02:46,427 --> 00:02:49,691 - Teresa Herrera. - Thank you. 59 00:02:53,912 --> 00:02:55,673 Well, I tell you that story, because after that, 60 00:02:55,697 --> 00:02:58,439 I thought I had had my fill of fighting in Afghanistan. 61 00:02:58,482 --> 00:03:01,398 When I found myself back home, I was fighting again. 62 00:03:01,442 --> 00:03:03,444 This time, for the people of Maricopa County, 63 00:03:03,487 --> 00:03:05,272 as their district attorney. 64 00:03:05,315 --> 00:03:09,014 And as your next Senator, I pledge to you that next time, 65 00:03:09,058 --> 00:03:10,862 I'll be fighting for the entire state of Arizona. 66 00:03:14,150 --> 00:03:15,673 I know we're down in the last week. 67 00:03:15,717 --> 00:03:18,110 I can't do it alone. I'm going to need your help. 68 00:03:18,154 --> 00:03:19,262 So thank you all for coming out. 69 00:03:19,286 --> 00:03:20,722 Please enjoy yourselves. 70 00:03:23,942 --> 00:03:27,032 He's your key to Phoenix, 71 00:03:27,076 --> 00:03:29,470 and that is how you're going to take down the Comisión. 72 00:04:17,909 --> 00:04:19,824 Isabela. 73 00:04:24,525 --> 00:04:27,397 Isabela, I had nothing to do with it. 74 00:04:27,441 --> 00:04:32,359 You have to believe me. Isabela, please. 75 00:04:32,402 --> 00:04:33,969 I have nothing to say to you 76 00:04:34,012 --> 00:04:36,014 unless you're going to tell me the truth. 77 00:04:39,714 --> 00:04:42,978 I gave Cortez the order to kidnap Kique. 78 00:04:43,021 --> 00:04:45,328 To bring his father out of hiding. 79 00:04:45,372 --> 00:04:47,417 I never gave the order to kill him. 80 00:04:47,461 --> 00:04:49,550 I would never do something like that to you, Isabela. 81 00:04:49,593 --> 00:04:51,595 If you didn't kill him, who did? 82 00:04:51,639 --> 00:04:53,249 Cortez. 83 00:04:53,293 --> 00:04:56,600 I never should have trusted him. 84 00:04:56,644 --> 00:04:58,689 I should have listened to you. 85 00:04:58,733 --> 00:05:00,691 And now, I'm paying the price for this. 86 00:05:00,735 --> 00:05:04,173 Why hurt Kique? It doesn't make sense. 87 00:05:04,216 --> 00:05:07,481 Cortez wants to turn you and everybody else against me. 88 00:05:07,524 --> 00:05:12,486 Cortez wants me out, so he can take my business. 89 00:05:12,529 --> 00:05:14,401 What are you going to do? 90 00:05:17,665 --> 00:05:20,276 I'll move against him soon. 91 00:05:20,320 --> 00:05:24,976 All I know is that now... 92 00:05:25,020 --> 00:05:27,370 You and I... 93 00:05:27,414 --> 00:05:29,546 we can only trust each other. 94 00:05:34,508 --> 00:05:36,510 Let me do a press conference. 95 00:05:36,553 --> 00:05:39,251 Kique was my fiancé. 96 00:05:39,295 --> 00:05:42,733 If I defend you, maybe that will help. 97 00:05:42,777 --> 00:05:47,738 I'll do it at the orphanage. That will make a statement. 98 00:05:47,782 --> 00:05:51,307 That will work. 99 00:05:51,351 --> 00:05:54,397 Thank you. 100 00:05:54,441 --> 00:05:56,573 We have to spin this, Mami. 101 00:05:56,617 --> 00:05:59,271 If what you say about Cortez is true, 102 00:05:59,315 --> 00:06:00,838 we have to fight back. 103 00:06:03,580 --> 00:06:05,539 I'm so sorry. 104 00:06:15,897 --> 00:06:17,681 - Hey. - It's me. 105 00:06:17,725 --> 00:06:20,771 We're at Bedoya's shopping. We're making the dropoff now. 106 00:06:20,815 --> 00:06:23,687 Plan's in motion. He won't see this coming. 107 00:06:23,731 --> 00:06:25,907 Okay, be careful. 108 00:06:25,950 --> 00:06:27,778 - You too. - Bye. 109 00:06:34,568 --> 00:06:36,483 Hey. 110 00:06:44,578 --> 00:06:48,625 That's Judge Jack Garvey. He's a Democratic Committeeman. 111 00:06:48,669 --> 00:06:50,888 I need to speak with Carson alone. 112 00:06:50,932 --> 00:06:52,586 Girl, I'm on it. 113 00:06:54,892 --> 00:06:56,590 Yeah, well, it's the redistricting. 114 00:06:56,633 --> 00:06:58,592 - That's what's killing us. - You are preaching 115 00:06:58,635 --> 00:07:00,526 to the choir, but there's not a damn thing you can do about it. 116 00:07:00,550 --> 00:07:03,510 - Yeah, well... - Judge Garvey, how are you? 117 00:07:03,553 --> 00:07:06,730 Uh, I'm sorry, have we met? 118 00:07:06,774 --> 00:07:07,644 I'm sorry, where are my manners? 119 00:07:07,688 --> 00:07:09,254 I'm Priscilla Haines. 120 00:07:09,298 --> 00:07:11,039 This is my good friend Teresa Herrera. 121 00:07:11,082 --> 00:07:14,390 - Pleasure to meet you, sir. - Hi, I'm Judge Jack Garvey. 122 00:07:14,434 --> 00:07:17,262 Oh, and uh, you probably know our man of the hour. 123 00:07:17,306 --> 00:07:19,134 District Attorney Theo Carson. 124 00:07:19,177 --> 00:07:21,310 And with a little luck, our next Senator. 125 00:07:21,353 --> 00:07:23,530 - How do you do, ladies? - Nice to meet you. 126 00:07:23,573 --> 00:07:25,880 - Thank you so much for coming. - Of course. 127 00:07:25,923 --> 00:07:27,901 Listen, Judge Garvey, I would love to pick your brain 128 00:07:27,925 --> 00:07:31,538 about the small business ballot measure in the East Valley. 129 00:07:31,581 --> 00:07:35,411 Um, I noticed that your drink is empty. 130 00:07:35,455 --> 00:07:37,500 What do you say we get you rehydrated first? 131 00:07:37,544 --> 00:07:39,502 Okay. 132 00:07:42,549 --> 00:07:44,768 Why do I feel like we just got set up on a blind date? 133 00:07:46,770 --> 00:07:48,511 Okay, I think you might have rescued me, 134 00:07:48,555 --> 00:07:50,576 because that old man can listen to himself talk all day. 135 00:07:50,600 --> 00:07:52,950 What politician doesn't? 136 00:07:55,605 --> 00:07:57,999 And what is it that you do, Ms. Herrera? 137 00:07:58,042 --> 00:08:01,089 Have you heard of the Perla Blanca vineyards? 138 00:08:01,132 --> 00:08:03,570 The new winery off the 115. Yeah, do you work there? 139 00:08:03,613 --> 00:08:05,746 I own it. 140 00:08:05,789 --> 00:08:09,967 I think I can help you with your campaign. 141 00:08:10,011 --> 00:08:12,579 I think this is a good time to loop in my campaign manager. 142 00:08:12,622 --> 00:08:15,103 I'd like to keep this between us, if possible. 143 00:08:15,146 --> 00:08:18,367 And Mrs. Judge Garvey III has returned, awkward. 144 00:08:19,716 --> 00:08:21,805 Excuse me, guys. These darn allergies. 145 00:08:23,285 --> 00:08:25,243 Um, you might want to take care of your friend. 146 00:08:25,287 --> 00:08:27,419 She's pretty loaded. 147 00:08:27,463 --> 00:08:29,813 It's been a pleasure, ladies. Will you please excuse me? 148 00:08:29,857 --> 00:08:31,598 Sure. 149 00:08:34,775 --> 00:08:37,908 - What? - Let's go to the restroom. 150 00:08:37,952 --> 00:08:39,519 Okay. 151 00:08:46,264 --> 00:08:48,789 - You're high. - What? 152 00:08:48,832 --> 00:08:50,791 - No. - Don't lie to me. 153 00:08:50,834 --> 00:08:52,575 You've been using. 154 00:08:52,619 --> 00:08:55,709 I... I took like, a couple of bumps. 155 00:08:55,752 --> 00:08:58,842 But I've been having these, like, panic attacks 156 00:08:58,886 --> 00:09:00,975 ever since those people came to the winery. 157 00:09:01,018 --> 00:09:02,977 I mean, they wine-boarded me, for God sake. 158 00:09:03,020 --> 00:09:06,415 I just was doing a little bit to take the edge off. 159 00:09:06,458 --> 00:09:08,286 I don't know, maybe that's just an excuse. 160 00:09:08,330 --> 00:09:09,655 But I'm sorry. I'll pay you back for... 161 00:09:09,679 --> 00:09:12,421 I don't care about the money. 162 00:09:12,464 --> 00:09:14,423 This deal is important for all of us. 163 00:09:14,466 --> 00:09:17,252 - You know what's at stake. - I know. 164 00:09:17,295 --> 00:09:20,472 So don't talk to anyone, okay? Go back to the house. 165 00:09:20,516 --> 00:09:23,693 You have to get your head clear. 166 00:09:23,737 --> 00:09:25,173 I'll talk to you soon. 167 00:09:33,921 --> 00:09:35,705 Okay. 168 00:09:35,749 --> 00:09:38,839 My orders were very specific. Kique was not to be harmed. 169 00:09:38,882 --> 00:09:42,320 And I told you, he wasn't. Not by me nor by any of my men. 170 00:09:42,364 --> 00:09:44,279 The manner in which the body was found, 171 00:09:44,322 --> 00:09:46,890 the intent was clearly to sully you in the eyes of the public. 172 00:09:46,934 --> 00:09:48,326 You know this was Teresa. 173 00:09:48,370 --> 00:09:50,546 Teresa will never come back to Mexico again. 174 00:09:50,590 --> 00:09:52,287 If she has, then we have 175 00:09:52,330 --> 00:09:54,681 the perfect way to strike against her. 176 00:10:06,301 --> 00:10:07,911 The Colombians are concerned 177 00:10:07,955 --> 00:10:10,000 about the attention Kique's death is drawing to me. 178 00:10:10,044 --> 00:10:12,699 Castel wants to meet. 179 00:10:12,742 --> 00:10:14,135 This won't take long. 180 00:10:20,750 --> 00:10:24,667 You know, my daddy died in a nuthouse. 181 00:10:24,711 --> 00:10:29,063 And General Alligator Face here thinks he's calling the shots. 182 00:10:29,106 --> 00:10:31,500 It's nice to have an adult to deal with. 183 00:10:31,543 --> 00:10:36,113 Go on now, run along. Your momma's here. 184 00:10:36,157 --> 00:10:38,594 Oh, bring it, gator boy. 185 00:10:38,638 --> 00:10:42,163 You know I'm ready. 186 00:10:42,206 --> 00:10:44,165 The General tells me you have information 187 00:10:44,208 --> 00:10:45,862 about Teresa Mendoza. 188 00:10:45,906 --> 00:10:51,041 Well, since we're finished with all the pleasantries, 189 00:10:51,085 --> 00:10:56,743 let's, uh, open the door to negotiations, shall we? 190 00:11:05,926 --> 00:11:07,928 Let's. 191 00:11:17,589 --> 00:11:20,767 Okay, I'm going to be there in two seconds. 192 00:11:20,810 --> 00:11:22,333 Drink? 193 00:11:24,118 --> 00:11:27,077 It's an Old Fashioned. That's a good guess. 194 00:11:27,121 --> 00:11:31,647 I saw you drinking one earlier. Single batch bourbon. 195 00:11:31,691 --> 00:11:32,822 Salud. 196 00:11:34,041 --> 00:11:35,782 Salud. 197 00:11:35,825 --> 00:11:38,741 Listen, I apologize if my friend made you uncomfortable. 198 00:11:38,785 --> 00:11:41,613 I'm curious. I would like to know why 199 00:11:41,657 --> 00:11:43,877 you are so interested in helping me. 200 00:11:43,920 --> 00:11:46,793 I'm new to this country. 201 00:11:46,836 --> 00:11:48,751 I would like to write you a $200,000... 202 00:11:48,795 --> 00:11:51,014 You should contact my campaign headquarters. 203 00:11:51,058 --> 00:11:53,887 Ask for Janice. Thanks again. 204 00:11:53,930 --> 00:11:56,628 I have something that will help you win this election. 205 00:11:56,672 --> 00:11:58,108 Something better than money. 206 00:12:00,154 --> 00:12:02,591 And what is it you'd like in return? 207 00:12:02,634 --> 00:12:05,333 To be friends. Help each other. 208 00:12:07,465 --> 00:12:09,816 I'd need to hear more details. 209 00:12:09,859 --> 00:12:12,427 But I'm open to further discussion. 210 00:12:14,864 --> 00:12:17,519 - It was nice to meet you. - Likewise. 211 00:12:29,836 --> 00:12:31,881 Right where I said it was, wasn't it? 212 00:12:31,925 --> 00:12:33,796 You think we need your weapons? 213 00:12:33,840 --> 00:12:35,450 I think you need the kind of spin 214 00:12:35,493 --> 00:12:36,973 something like this would give you. 215 00:12:37,017 --> 00:12:39,454 Uncle Sam loses high grade 216 00:12:39,497 --> 00:12:42,500 military arsenal on Mexican land. 217 00:12:42,544 --> 00:12:44,589 Returned by a hot-ass governor 218 00:12:44,633 --> 00:12:47,854 who fights corruption and looks good doing it. 219 00:12:47,897 --> 00:12:50,987 Gets your rep out of the shitter. 220 00:12:52,989 --> 00:12:55,818 I can see you thought this through. 221 00:12:55,862 --> 00:13:01,302 - What are Your Majesty's terms? - Well, I only got two. 222 00:13:01,345 --> 00:13:04,522 I want out of this cuckoo's nest, 223 00:13:04,566 --> 00:13:07,743 and I want my man, Bilal, brought to me. 224 00:13:07,787 --> 00:13:11,529 I have a condition of my own. It's non-negotiable. 225 00:13:11,573 --> 00:13:15,664 Let me guess. Teresa Mendoza? 226 00:13:15,707 --> 00:13:18,449 I want the details of her operation. 227 00:13:18,493 --> 00:13:22,453 She's part of this deal, or there is no deal. 228 00:13:22,497 --> 00:13:27,067 You bring me my number two, spring us out of here, 229 00:13:27,110 --> 00:13:28,895 I'll tell you anything you want to know. 230 00:13:33,551 --> 00:13:36,032 You have no loyalty to her? 231 00:13:36,076 --> 00:13:40,907 I'm a pirate, madam. Not a saint. 232 00:13:40,950 --> 00:13:42,865 I'll be in touch. 233 00:13:42,909 --> 00:13:47,739 Take me to my car. 234 00:13:47,783 --> 00:13:52,570 She looks just as good going, huh, General? 235 00:13:52,614 --> 00:13:54,616 There goes the boss. 236 00:14:01,188 --> 00:14:04,321 You playing the long game, Your Highness? 237 00:14:04,365 --> 00:14:07,063 Tossing us scraps while you protect 238 00:14:07,107 --> 00:14:10,893 that bitch that feeds you? 239 00:14:10,937 --> 00:14:13,026 Now, is this some kind of psychopathic courtship? 240 00:14:13,069 --> 00:14:17,378 Because I'm digging it. I like a man in uniform. 241 00:14:17,421 --> 00:14:20,598 But you already have a man in your life, Mr. Megalos. 242 00:14:20,642 --> 00:14:22,035 You'll be happy to know 243 00:14:22,078 --> 00:14:25,168 that your first request has been granted. 244 00:14:25,212 --> 00:14:30,043 Your Somali friend, he's already on the premises. 245 00:14:34,221 --> 00:14:35,962 Bilal's here? 246 00:14:36,005 --> 00:14:38,138 Mas o menos. 247 00:14:43,143 --> 00:14:45,188 Bilal. 248 00:14:45,232 --> 00:14:48,800 Don't worry, brother, we're going to get you out of here. 249 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 Bilal? 250 00:14:54,371 --> 00:14:57,287 It's me. It's George. 251 00:14:57,331 --> 00:15:00,029 What the hell did you do to him? 252 00:15:00,073 --> 00:15:01,857 He was having trouble, 253 00:15:01,901 --> 00:15:03,990 so he needed some special treatment. 254 00:15:10,474 --> 00:15:13,521 You... 255 00:15:13,564 --> 00:15:15,871 you sick bastard. 256 00:15:18,221 --> 00:15:20,093 I'm going to kill you! 257 00:15:20,136 --> 00:15:21,833 I'm going to rip that lizard face 258 00:15:21,877 --> 00:15:24,662 right off your goddamn skull! 259 00:15:24,706 --> 00:15:27,970 You can bullshit the governor, but you can't bullshit me. 260 00:15:28,014 --> 00:15:32,018 I know what loyalty means to a man like you. 261 00:15:32,061 --> 00:15:33,671 I'm curious, 262 00:15:33,715 --> 00:15:36,239 how many layers of skin I'll need to peel back 263 00:15:36,283 --> 00:15:39,851 until you're no longer that same man. 264 00:15:39,895 --> 00:15:42,202 I guess we'll see. 265 00:15:42,245 --> 00:15:46,075 Your death's going to be dark, General. 266 00:15:46,119 --> 00:15:48,338 Pitch black, I have it my way. 267 00:15:48,382 --> 00:15:52,995 Oh, don't try and charm me, Your Majesty. 268 00:15:53,039 --> 00:15:58,044 You won't get off so easy. Not like your mayatesidekick. 269 00:15:58,087 --> 00:16:00,152 Bilal, it's going to be okay. 270 00:16:00,176 --> 00:16:02,178 I'll be coming for you! 271 00:16:02,222 --> 00:16:04,485 Take him. 272 00:16:15,626 --> 00:16:19,717 - Hey, did they get Bedoya? - It's going down now. 273 00:16:26,420 --> 00:16:29,118 Keep your hands up! Don't move! 274 00:16:29,162 --> 00:16:31,512 What the hell is this? You guys got a warrant? 275 00:16:31,555 --> 00:16:33,316 Hey, I'm talking to you, man. What do you want? 276 00:16:35,298 --> 00:16:39,041 Come on, man. You going to pay for that? 277 00:16:39,085 --> 00:16:42,436 No way, that ain't mine, all right? 278 00:16:42,479 --> 00:16:46,309 No, no, no, no. That's not mine. 279 00:16:46,353 --> 00:16:49,095 - You're with Mayo, right? - Take him. 280 00:16:49,138 --> 00:16:53,055 This is a setup, man. All right, this ain't my stuff. 281 00:16:53,099 --> 00:16:54,839 They're setting me up. 282 00:17:04,371 --> 00:17:06,416 Teresa. 283 00:17:06,460 --> 00:17:09,854 - Hey. - Yeah, have a seat, join us. 284 00:17:09,898 --> 00:17:12,292 Here we are, we're the Three Horseman of the Apocalypse, 285 00:17:12,335 --> 00:17:13,902 and one Horsewoman. 286 00:17:15,512 --> 00:17:17,558 Which one you think you are, Teresa? 287 00:17:17,601 --> 00:17:21,127 Pestilence, probably. Maybe Death. 288 00:17:21,170 --> 00:17:24,217 This one here can't be Famine, I know that. 289 00:17:29,396 --> 00:17:32,094 Just watch the door. 290 00:17:32,138 --> 00:17:34,836 Con gusto. 291 00:17:36,620 --> 00:17:38,231 No sense of humor. 292 00:17:38,274 --> 00:17:40,102 Bedoya's in the county jail. 293 00:17:40,146 --> 00:17:42,104 We got him right where we want him. 294 00:17:42,148 --> 00:17:43,975 One down, four to go. 295 00:17:44,019 --> 00:17:48,763 Your men did a good job. Thank you. 296 00:17:48,806 --> 00:17:50,678 Yeah, I see which way the wind's blowing. 297 00:17:50,721 --> 00:17:54,247 I just made the smart choice. I got to say, though. 298 00:17:54,290 --> 00:17:56,510 Kinda surprised at you. 299 00:17:56,553 --> 00:17:59,991 It wasn't so long ago you were all up on your high horse 300 00:18:00,035 --> 00:18:02,472 bleeding your heart about that kid in my jail. 301 00:18:02,516 --> 00:18:04,387 Now look at you. 302 00:18:04,431 --> 00:18:09,827 Sitting here right with me, and we're doing business together. 303 00:18:12,439 --> 00:18:15,355 Kind of disappointing, in a way. 304 00:18:19,228 --> 00:18:22,536 Everybody has their price. 305 00:18:22,579 --> 00:18:27,280 I guess yours was Phoenix. This is on me. 306 00:18:33,024 --> 00:18:36,202 - How'd it go with the DA? - I think he's onboard. 307 00:18:36,245 --> 00:18:39,596 - Have we heard from George? - Not since Guaymas. 308 00:18:39,640 --> 00:18:42,556 He's been off-grid, I just can't get a hold of him. 309 00:18:42,599 --> 00:18:45,428 - We need to find him. - I'll stay on it. 310 00:18:45,472 --> 00:18:47,387 Go get Bedoya. 311 00:18:57,266 --> 00:18:59,442 - What the hell is this? - Get in. 312 00:19:07,276 --> 00:19:08,556 What the hell are you doing here? 313 00:19:08,582 --> 00:19:10,410 - I got you out. - You? 314 00:19:12,238 --> 00:19:13,587 Judge kicked the case. 315 00:19:13,630 --> 00:19:15,763 DA Carson chose not to file it. 316 00:19:15,806 --> 00:19:17,721 The sheriff didn't have a warrant. 317 00:19:19,462 --> 00:19:22,117 You do know how this is going to look, right? 318 00:19:22,161 --> 00:19:24,641 Like you cut a deal with the DA to save yourself. 319 00:19:27,470 --> 00:19:31,909 - You set me up. - You should be more careful. 320 00:19:33,259 --> 00:19:34,801 What the hell do you want from me, Teresa? 321 00:19:34,825 --> 00:19:36,479 I want La Comisión. 322 00:19:36,523 --> 00:19:38,220 You're going to help deliver them. 323 00:19:50,058 --> 00:19:53,279 I have requested this meeting because my uncle is very upset. 324 00:19:53,322 --> 00:19:54,604 With Boaz on the run, and you getting 325 00:19:54,628 --> 00:19:55,953 dragged through the mud, business here has 326 00:19:55,977 --> 00:19:57,674 nearly come to a standstill. 327 00:19:57,718 --> 00:19:59,937 We're losing money because you persisted 328 00:19:59,981 --> 00:20:01,461 in a war we advised you against. 329 00:20:01,504 --> 00:20:03,680 Let me remind you, Castel, that Reynaldo 330 00:20:03,724 --> 00:20:05,900 gave me his blessing on the attack on Boaz. 331 00:20:05,943 --> 00:20:08,294 Kique was unfortunately collateral damage. 332 00:20:08,337 --> 00:20:10,252 Ladies, I am certain we can figure out 333 00:20:10,296 --> 00:20:12,080 a solution to this together. 334 00:20:12,123 --> 00:20:15,431 I've set up a press conference. That will take care of it. 335 00:20:15,475 --> 00:20:18,086 - I always do. - Yeah, well. 336 00:20:18,129 --> 00:20:20,306 Confidence and trust are hard things 337 00:20:20,349 --> 00:20:22,351 to win back once they've been lost. 338 00:20:22,395 --> 00:20:24,310 Making decisions based on emotions 339 00:20:24,353 --> 00:20:25,920 is never good business, Camila. 340 00:20:25,963 --> 00:20:28,270 - Excuse me? - This business is changing. 341 00:20:28,314 --> 00:20:31,186 The days of narcos praying to Malverde, 342 00:20:31,230 --> 00:20:33,449 and asking advice from misticos? 343 00:20:33,493 --> 00:20:36,191 - Those days are done. - Indeed. 344 00:20:36,235 --> 00:20:38,759 Cocainais a multi-billion dollar industry, 345 00:20:38,802 --> 00:20:42,153 so it needs to be managed with more sophistication. 346 00:20:44,243 --> 00:20:47,681 You're right, Castel. Thank you. 347 00:20:47,724 --> 00:20:49,944 Please tell Reynaldo that his concerns have been heard. 348 00:20:49,987 --> 00:20:51,206 - I will. - And now, 349 00:20:51,250 --> 00:20:52,729 if you'll excuse me. 350 00:21:16,187 --> 00:21:18,364 Rosario. 351 00:21:18,407 --> 00:21:20,670 Señora? 352 00:22:03,974 --> 00:22:07,282 La Comisión, they're willing to meet. 353 00:22:07,326 --> 00:22:09,415 I told them I would hand you over to them. 354 00:22:09,458 --> 00:22:13,767 I'll do this, and me and you, we're good, right? 355 00:22:13,810 --> 00:22:16,422 Yes, you and I will be partners 356 00:22:16,465 --> 00:22:18,206 along with Taza. 357 00:22:21,209 --> 00:22:23,385 To partnership. 358 00:22:33,917 --> 00:22:37,443 All set, then. 359 00:22:37,486 --> 00:22:39,619 Take Pote with you. 360 00:22:39,662 --> 00:22:43,231 We succeed, we're free to run Phoenix how we want. 361 00:22:43,274 --> 00:22:46,843 We'll be the only game in town, and we'll do it together. 362 00:22:46,887 --> 00:22:52,327 I hope so. I'll see you soon. 363 00:22:52,371 --> 00:22:54,416 Let's go. 364 00:25:12,162 --> 00:25:15,383 Hi, I brought you some tea. 365 00:25:15,426 --> 00:25:17,472 Thank you. 366 00:25:19,039 --> 00:25:22,564 Look, I screwed up yesterday. I totally admit that. 367 00:25:22,608 --> 00:25:25,175 I want you to know you can count on me. 368 00:25:25,219 --> 00:25:28,831 You're my only friend left. 369 00:25:28,875 --> 00:25:30,833 I mean, I don't have anybody else. 370 00:25:30,877 --> 00:25:32,139 I don't want to lose you, too. 371 00:25:33,967 --> 00:25:35,708 Sorry. 372 00:25:37,405 --> 00:25:38,928 - Hey. - We're at the spot. 373 00:25:38,972 --> 00:25:40,626 Is Bedoya there? 374 00:25:40,669 --> 00:25:42,976 Yeah, he's waiting to get picked up. 375 00:25:43,019 --> 00:25:44,847 Call me when they get there. 376 00:25:50,461 --> 00:25:52,072 Look, I don't know what's going on, 377 00:25:52,115 --> 00:25:54,814 and honestly, I don't really want to know anything, 378 00:25:54,857 --> 00:25:56,598 like, above my pay grade. 379 00:25:56,642 --> 00:25:58,774 But I just... I got to ask. 380 00:25:58,818 --> 00:26:02,038 After what happened to me at the winery, 381 00:26:02,082 --> 00:26:06,695 every single horrible thing that's ever happened to you... 382 00:26:06,739 --> 00:26:09,045 is it worth it? 383 00:26:34,288 --> 00:26:36,072 Bedoya's going to meet Pecas 384 00:26:36,116 --> 00:26:39,293 and the rest of the Comisión. We'll hit them all at once. 385 00:26:50,260 --> 00:26:55,526 What Devon did to you at the winery was terrible. 386 00:26:55,570 --> 00:26:59,705 I'm in this business to stop people like him 387 00:26:59,748 --> 00:27:03,752 from deciding how I live. 388 00:27:03,796 --> 00:27:06,668 Or if I live. 389 00:27:17,723 --> 00:27:19,550 - Yeah? - Pecas's men just 390 00:27:19,594 --> 00:27:22,075 picked up Bedoya. We're on their tail. 391 00:27:22,118 --> 00:27:24,904 - We'll keep you posted. - Okay. 392 00:27:27,950 --> 00:27:29,996 They're pulling into the club. 393 00:27:37,351 --> 00:27:38,395 Hey, honey. Come on. 394 00:28:29,708 --> 00:28:31,840 Looks like the meeting's upstairs. 395 00:28:31,884 --> 00:28:33,929 That cabronis standing guard. 396 00:28:35,975 --> 00:28:38,412 Time to get Charger to work his magic. 397 00:28:38,455 --> 00:28:40,370 Today is your lucky day. 398 00:28:41,894 --> 00:28:44,200 - Don't be a gentleman. - I will not. 399 00:28:44,244 --> 00:28:48,552 -Go. -Andale. 400 00:28:52,818 --> 00:28:56,778 Ah, you so sexy. Come here, mamacita. 401 00:28:56,822 --> 00:28:59,650 Here we go. 402 00:28:59,694 --> 00:29:01,043 Hey, asshole. Get off the stage. 403 00:29:01,087 --> 00:29:04,046 What's the problem, man? I'm giving her money. 404 00:29:04,090 --> 00:29:07,354 - I said get off the stage. - Hey, what's the problem? 405 00:29:08,877 --> 00:29:10,357 Let go, man. 406 00:29:12,489 --> 00:29:14,317 Mwah. 407 00:29:30,203 --> 00:29:32,074 Move, get out the way! 408 00:29:44,957 --> 00:29:46,262 Whoa, hold on, it's just me, man. 409 00:29:46,306 --> 00:29:48,308 It's me. 410 00:30:09,546 --> 00:30:12,201 - Where's Pecas? - I don't know, man. 411 00:30:12,245 --> 00:30:14,682 - Well, was he here? - I don't know, man, all right? 412 00:30:19,121 --> 00:30:20,514 - You find Pecas? - No. 413 00:30:20,557 --> 00:30:22,385 We got to go, James. 414 00:30:28,174 --> 00:30:30,480 Told you it was your lucky day. 415 00:30:30,524 --> 00:30:32,700 Puto. 416 00:30:39,141 --> 00:30:40,273 Hey. 417 00:30:40,316 --> 00:30:42,144 Yeah, we've got a problem. 418 00:30:42,188 --> 00:30:44,277 - What happened? - Pecas didn't show. 419 00:30:51,327 --> 00:30:54,113 Pecas wasn't there when we showed up. 420 00:30:54,156 --> 00:30:55,897 I mean, we just shot the place up. 421 00:30:55,941 --> 00:30:57,179 If that cabron finds out what happened, 422 00:30:57,203 --> 00:30:58,900 he's going to hit back, hard. 423 00:30:58,944 --> 00:31:00,399 Well, we need to find him before that happens. 424 00:31:00,423 --> 00:31:02,251 We will. What about Bedoya? 425 00:31:02,295 --> 00:31:04,123 He was hit, but not by us. 426 00:31:04,166 --> 00:31:05,274 Someone must have tipped Pecas off. 427 00:31:05,298 --> 00:31:06,386 Someone? 428 00:31:08,214 --> 00:31:10,042 Only four people knew about the Bedoya play. 429 00:31:10,085 --> 00:31:11,913 Three of them are standing here. 430 00:31:11,957 --> 00:31:14,133 But the Sheriff works for us. 431 00:31:14,176 --> 00:31:16,831 We made a deal with the Devil, Teresita. 432 00:31:16,875 --> 00:31:20,922 - This is the price we pay. - Okay, we must get Mayo. 433 00:31:20,966 --> 00:31:25,057 But first, Pecas needs to go. 434 00:31:25,100 --> 00:31:28,060 My men and I will drive you to the border. 435 00:31:28,103 --> 00:31:30,279 After that, you're on your own. 436 00:31:30,323 --> 00:31:32,586 I expect a call from you before the week is out 437 00:31:32,629 --> 00:31:35,067 telling me you put a stake through that bitch's heart. 438 00:31:35,110 --> 00:31:37,156 Now, it's you want me to do what you couldn't. 439 00:31:37,199 --> 00:31:38,984 And I'm gonna keep that in mind. 440 00:31:45,860 --> 00:31:48,167 It ain't gonna happen. 441 00:31:48,210 --> 00:31:50,212 Thank you. 442 00:31:56,392 --> 00:31:59,613 Mayo, you motherless snake. You set me up. 443 00:31:59,656 --> 00:32:02,181 What can I say, Pecas? She pays better. 444 00:32:02,224 --> 00:32:04,574 I never liked you much, anyway. 445 00:32:04,618 --> 00:32:07,012 Ain't nobody going to trust a red-headed Mexican. 446 00:32:12,234 --> 00:32:15,411 Mera, mera. 447 00:32:15,455 --> 00:32:19,241 I underestimated you from the start, didn't I? 448 00:32:19,285 --> 00:32:21,113 You know, if I didn't want so badly 449 00:32:21,156 --> 00:32:25,030 to squeeze your throat until your eyes popped out, 450 00:32:25,073 --> 00:32:28,250 I might make an honest woman out of you. 451 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 It's a joke. 452 00:32:30,035 --> 00:32:32,472 I'm just... 453 00:32:37,259 --> 00:32:39,087 That's grand. 454 00:32:41,611 --> 00:32:43,657 Let's call it a draw. 455 00:32:43,700 --> 00:32:45,354 Huh? You and me, we can run La Comisión 456 00:32:45,398 --> 00:32:47,356 like it should have been run all along. 457 00:32:47,400 --> 00:32:49,228 A smart business. Innovation. 458 00:32:49,271 --> 00:32:53,362 I'm tired of being the only one with any vision around here. 459 00:32:53,406 --> 00:32:56,235 - What about Taza? - And Taza. 460 00:32:56,278 --> 00:32:58,933 Of course, the three of us, equal partners. 461 00:32:58,977 --> 00:33:01,414 Do you see this, huh? 462 00:33:01,457 --> 00:33:03,242 We're already talking. 463 00:33:09,248 --> 00:33:11,293 Make a deal with me. 464 00:33:14,122 --> 00:33:16,081 We made a deal. 465 00:33:16,124 --> 00:33:20,172 You broke it when you sold me to Camila Vargas. 466 00:33:20,215 --> 00:33:23,697 You would have done the same thing. 467 00:33:23,740 --> 00:33:25,960 - No, I wouldn't. - No? 468 00:33:26,004 --> 00:33:28,310 Then you're an idiot. 469 00:33:41,541 --> 00:33:43,934 What? 470 00:33:43,978 --> 00:33:47,286 You think you're going to make me beg for my life? 471 00:33:48,678 --> 00:33:51,029 That's not going to happen. 472 00:33:57,383 --> 00:33:59,950 I don't kneel to bitches. 473 00:33:59,994 --> 00:34:02,214 Adios, puta. I'll see you in Hell... 474 00:34:08,263 --> 00:34:11,136 And then, there were none. 475 00:34:11,179 --> 00:34:14,269 He was never going to show up to your little deer trap. 476 00:34:14,313 --> 00:34:16,967 Not in his nature. 477 00:34:17,011 --> 00:34:20,928 Jackals only come out after the fight is over, 478 00:34:20,971 --> 00:34:24,584 when the blood is already on the ground. 479 00:34:24,627 --> 00:34:28,327 He trusted you, though. 480 00:34:28,370 --> 00:34:32,331 No one else to turn to. You know what that's like. 481 00:34:41,427 --> 00:34:43,472 I already got a nice spot 482 00:34:43,516 --> 00:34:46,910 picked out for him in the desert. 483 00:34:46,954 --> 00:34:51,132 It's right next to your reporter. 484 00:34:51,176 --> 00:34:53,917 Kind of fitting, don't you think? 485 00:34:53,961 --> 00:34:56,355 You're the boss. 486 00:35:11,065 --> 00:35:14,112 No mas Vargas, no mas Vargas! 487 00:35:28,256 --> 00:35:30,171 Dad gave me that bear. 488 00:35:30,215 --> 00:35:31,999 Mom gave me the mural as a gift, 489 00:35:32,042 --> 00:35:34,784 so I would remember when things were good. 490 00:35:34,828 --> 00:35:37,091 You need to extricate yourself from her, 491 00:35:37,135 --> 00:35:39,528 or you will be destroyed, too. 492 00:35:39,572 --> 00:35:43,445 But I'm her daughter. I'm all she has. 493 00:35:43,489 --> 00:35:46,318 Because of her, your father is gone. 494 00:35:46,361 --> 00:35:48,972 He chose to leave this business, 495 00:35:49,016 --> 00:35:51,192 and she dragged him back into it. 496 00:35:51,236 --> 00:35:54,587 If you let her, she'll drag you down to the grave. 497 00:35:54,630 --> 00:35:57,590 You must speak against her now. 498 00:36:10,603 --> 00:36:15,738 No mas Vargas! No mas Vargas! 499 00:38:35,182 --> 00:38:38,011 - The order's backed up? - Yeah. 500 00:38:38,054 --> 00:38:39,926 Let's start filling them. 501 00:38:39,969 --> 00:38:42,058 We need to reopen the winery soon. 502 00:38:42,102 --> 00:38:45,714 And divide up the territory of the Comisión with Taza. 503 00:38:45,758 --> 00:38:48,413 - Yeah. - We are La Comisión now. 504 00:38:50,415 --> 00:38:52,634 Let's drink and celebrate. 505 00:38:55,811 --> 00:38:58,074 Hey. 506 00:38:58,118 --> 00:39:00,425 Where's all the tequila? 507 00:39:00,468 --> 00:39:02,818 You drank all of it. 508 00:39:02,862 --> 00:39:07,170 Not by myself, I didn't. Bourbon it is, then. 509 00:39:11,697 --> 00:39:14,874 - Hello? - You hear the news? 510 00:39:14,917 --> 00:39:19,313 A video of Sherriff Mayo abusing an inmate went viral. 511 00:39:19,357 --> 00:39:22,882 I filed charges this morning. He's in custody now. 512 00:39:22,925 --> 00:39:24,536 He deserves it. 513 00:39:24,579 --> 00:39:26,755 You did me a solid, sending me that tape. 514 00:39:26,799 --> 00:39:29,410 I'm grateful. 515 00:39:29,454 --> 00:39:30,890 I have literally dozens 516 00:39:30,933 --> 00:39:33,675 of new volunteers since the news broke, 517 00:39:33,719 --> 00:39:36,896 and I have no doubt the Latino vote will follow. 518 00:39:36,939 --> 00:39:39,289 That said, we should be cautious 519 00:39:39,333 --> 00:39:40,613 about any further communication. 520 00:39:40,639 --> 00:39:42,902 I understand. 521 00:39:42,945 --> 00:39:46,340 Good luck in next week's election. 522 00:39:46,384 --> 00:39:49,343 Who needs luck when you have good friends? 523 00:39:52,128 --> 00:39:55,567 Well, we may have Carson, but if I were Mayo, 524 00:39:55,610 --> 00:40:00,485 I'd be trying to cut a deal. And what does he have but us? 525 00:40:00,528 --> 00:40:04,706 He helped you kill Pecas, but you know you can't trust him. 526 00:40:04,750 --> 00:40:07,448 I know that. 527 00:40:07,492 --> 00:40:09,450 I have to make a call. 528 00:40:13,498 --> 00:40:16,109 Payback is a bitch. 529 00:40:33,518 --> 00:40:36,085 This better be my attorney. 530 00:40:36,129 --> 00:40:39,611 You asked me which Horseman of the Apocalypse I am, remember? 531 00:40:39,654 --> 00:40:43,049 Yeah, I remember. Now, you listen to me, Teresa. 532 00:40:43,092 --> 00:40:47,532 - We both can't be Death. - I'm not. 533 00:40:47,575 --> 00:40:49,577 I'm War. 534 00:40:58,151 --> 00:41:01,633 Hey, hey, hey, hey! I need to talk to someone... 535 00:41:05,332 --> 00:41:07,421 Hey, hey, no! 536 00:41:18,563 --> 00:41:20,869 He's done? 537 00:41:20,913 --> 00:41:22,871 We did this. 538 00:41:22,915 --> 00:41:26,571 Thank you for helping me. 539 00:41:26,614 --> 00:41:30,531 Of course. 540 00:41:30,575 --> 00:41:32,751 Phoenix is ours. 541 00:42:11,224 --> 00:42:12,225 Captioned by Captionmax 40097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.