Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,956
You all right? What
are you looking for?
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,956
Hand? Blow? Anal? Toe?
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,956
Hi, Mum. Oh, hello, love!
4
00:00:11,960 --> 00:00:12,956
What are you doing here?
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,956
You changed the Wi-Fi
password again. Oh, we did.
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,956
Oi! You're not getting
paid to chat shit...
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,156
Hello, son! Oh, yep.
8
00:00:19,160 --> 00:00:20,956
Tim, what did we change
the Wi-Fi password to?
9
00:00:20,960 --> 00:00:23,316
Wasn't it, "Get in
the van, you slag"?
10
00:00:23,320 --> 00:00:25,956
But the "you" is a
letter U, all lower case.
11
00:00:25,960 --> 00:00:28,956
Well, isn't this sort of undercover
thing for, like, lower ranks?
12
00:00:28,960 --> 00:00:29,996
You've got to keep
your hand in, son.
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,960
He's always got
his hand in. Gross.
14
00:00:49,000 --> 00:00:50,956
Oi!
15
00:00:50,960 --> 00:00:53,956
If you're here to spray a cock and
balls on the sign, you can piss off.
16
00:00:53,960 --> 00:00:55,956
Er, trainee! Early
bird catches the worm.
17
00:00:55,960 --> 00:00:58,316
Don't you call me a worm, or
I'll put a hex on your vagina.
18
00:00:58,320 --> 00:01:00,476
I wasn't. Is that even a thing?
19
00:01:00,480 --> 00:01:02,796
As it happens, I'm in
rather a good mood,
20
00:01:02,800 --> 00:01:03,956
so I'm gonna let that one slide.
21
00:01:03,960 --> 00:01:05,956
I, erm... I was at
an all-night party.
22
00:01:05,960 --> 00:01:07,956
I haven't actually
been home. Oh, right.
23
00:01:07,960 --> 00:01:11,796
Just nipping in for a quick
refresh of the old pits and bits.
24
00:01:11,800 --> 00:01:13,956
It's 40 winks on the crash
mat and at my desk by nine,
25
00:01:13,960 --> 00:01:16,956
and I said "winks", before
you start visualising
26
00:01:16,960 --> 00:01:19,636
all sorts of
nonsense, you weirdo.
27
00:01:19,640 --> 00:01:22,956
Are you drunk? How dare you?
28
00:01:22,960 --> 00:01:26,160
I have inexpensive implants that
render me somewhat lopsided.
29
00:01:27,480 --> 00:01:29,956
Oh, no! Your shoe
fell. Thank you.
30
00:01:29,960 --> 00:01:32,476
Want a hand?
31
00:01:32,480 --> 00:01:33,956
It's a throbbing
bollock of a situation.
32
00:01:33,960 --> 00:01:35,956
I can't make it any
clearer than that.
33
00:01:35,960 --> 00:01:37,156
Could you try? Jesus.
34
00:01:37,160 --> 00:01:38,956
Surveillance think we
have a prune in the nest.
35
00:01:38,960 --> 00:01:41,956
It's not difficult, Bob.
Intel from the CIC is limited.
36
00:01:41,960 --> 00:01:43,956
Sorry, CIC? Cocks In Charge.
37
00:01:43,960 --> 00:01:47,956
No details. We just know that he
or she is connected to an OCG.
38
00:01:47,960 --> 00:01:48,956
Organised Crime Group. Yes.
39
00:01:48,960 --> 00:01:51,956
And the NCA aren't happy.
40
00:01:51,960 --> 00:01:53,956
It's the National Crime
Agency. I know, wanker.
41
00:01:53,960 --> 00:01:55,956
They suspect the plan is
to get this fucker trained,
42
00:01:55,960 --> 00:01:57,956
and then a year or two later,
get them into an AC unit.
43
00:01:57,960 --> 00:01:59,476
Air Conditioning. What?
44
00:01:59,480 --> 00:02:01,956
AC unit. Anti-Corruption.
45
00:02:01,960 --> 00:02:02,956
It's also that, yes,
46
00:02:02,960 --> 00:02:04,956
but I dare say he or
she may at some point
47
00:02:04,960 --> 00:02:09,956
have to squeeze themselves into
a ventilation shaft or some such.
48
00:02:09,960 --> 00:02:11,996
HE CLICKS TONGUE,
BLOWS RASPBERRY
49
00:02:12,000 --> 00:02:13,960
Yes.
50
00:02:15,960 --> 00:02:19,956
Has anyone got a pen? Steph?
Oh, Afia, have you got a pen?
51
00:02:19,960 --> 00:02:21,956
SHE SCOFFS OK. Gotta
bagsy my chair.
52
00:02:21,960 --> 00:02:24,956
Oh, yeah. I'm, er, putting
my name down for Cheese Club.
53
00:02:24,960 --> 00:02:27,956
Cheese Club? Yeah,
I love cheese.
54
00:02:27,960 --> 00:02:30,956
It says Chess Club,
Paul. Oh, shit.
55
00:02:30,960 --> 00:02:32,956
I don't know how to play chess.
56
00:02:32,960 --> 00:02:34,956
Hi, Geeta. Hotel India.
57
00:02:34,960 --> 00:02:36,956
SHE GASPS Hotel India.
58
00:02:36,960 --> 00:02:39,956
Bravo Uniform November?
Bravo Uniform November!
59
00:02:39,960 --> 00:02:42,956
Yankee Uniform Mike! Mike, Mike.
60
00:02:42,960 --> 00:02:46,956
Let him go, Steph. Let
him go. Paul? Hotel India?
61
00:02:46,960 --> 00:02:49,956
You what? Hotel India.
62
00:02:49,960 --> 00:02:52,956
Maybe. I mean, I've only
ever been Spain before.
63
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
I'll think about it, yeah?
64
00:02:57,480 --> 00:03:00,956
And how's the new battalion
shaping up? Early days, Chief.
65
00:03:00,960 --> 00:03:03,956
Like, primordial soup
kind of early. Ooh, soup.
66
00:03:03,960 --> 00:03:05,956
Yes, the danger with
quotas to fill, I suppose.
67
00:03:05,960 --> 00:03:08,156
You open the floodgates and get
absolutely drenched in arseholes.
68
00:03:08,160 --> 00:03:10,956
And we're not looking for
arseholes. Quite the opposite.
69
00:03:10,960 --> 00:03:12,956
What? Front holes?
Ah, just the person!
70
00:03:12,960 --> 00:03:15,956
If anyone can tell us about clamping
down on arseholes, it's Melanie. Ah!
71
00:03:15,960 --> 00:03:18,636
They taste a bit like chicken,
apparently. Ooh, chicken.
72
00:03:18,640 --> 00:03:20,956
Yes, well, ears to
the ground, everyone.
73
00:03:20,960 --> 00:03:22,956
But anything you need,
I'm here for you.
74
00:03:22,960 --> 00:03:24,956
I don't believe in leading
from the rear, you know that.
75
00:03:24,960 --> 00:03:27,956
I lead from the front, on
the streets, in the trenches.
76
00:03:27,960 --> 00:03:29,956
Wherever I'm needed,
that's where I'll be...
77
00:03:29,960 --> 00:03:31,956
PHONE PINGS AND
VIBRATES Oh, excuse me.
78
00:03:31,960 --> 00:03:34,956
Erm... Well, I've
been sacked. Sacked?
79
00:03:34,960 --> 00:03:37,476
You go to one leaving
do as Stephen Hawking!
80
00:03:37,480 --> 00:03:38,956
Well, that just
doesn't make sense.
81
00:03:38,960 --> 00:03:41,956
Stephen Hawking's an
incredibly brainy astronaut.
82
00:03:41,960 --> 00:03:42,956
HE SCREAMS
83
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
Bastards! Ooh!
84
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
Apologies. Mm.
85
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Apologies.
86
00:03:53,960 --> 00:03:55,956
Tren... Do we have trenches?
87
00:03:55,960 --> 00:04:00,476
Bob, a very large vacancy
has just opened up.
88
00:04:00,480 --> 00:04:03,956
Or maybe he meant truncheons.
Cunningham gone, eh?
89
00:04:03,960 --> 00:04:05,956
SHE CHUCKLES
90
00:04:05,960 --> 00:04:08,320
Well, that's really put
some lead in my nipples. Hm!
91
00:04:11,480 --> 00:04:12,960
Trenches...
92
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
THEY GIGGLE
93
00:04:20,960 --> 00:04:23,796
I mean, why'd they put all
the sexy ones in that group?
94
00:04:23,800 --> 00:04:26,636
They didn't, it's just random.
Doesn't look random to me.
95
00:04:26,640 --> 00:04:29,956
Why's Steph in this group, then?
Yes, exactly. Thank you, Paul.
96
00:04:29,960 --> 00:04:32,956
Well, it's cos she's
almost sexy, but not quite.
97
00:04:32,960 --> 00:04:34,956
And you're sexy...
over my dead body?
98
00:04:34,960 --> 00:04:37,956
I heard, yeah, they're all having
sex with each other already.
99
00:04:37,960 --> 00:04:39,956
Are they? Why aren't
we all having sex?
100
00:04:39,960 --> 00:04:42,956
Maybe we just don't have
them sexual vibes, you know.
101
00:04:42,960 --> 00:04:45,956
Maybe we're the sexless
ones. Or the married ones?
102
00:04:45,960 --> 00:04:46,956
I'm sexy. Yeah.
103
00:04:46,960 --> 00:04:48,956
But you have to let
other people say it, Dev,
104
00:04:48,960 --> 00:04:50,956
cos you don't want to
come across like Steph.
105
00:04:50,960 --> 00:04:52,636
I never said I was
sexy. Pretty much.
106
00:04:52,640 --> 00:04:54,956
OK! I'm a massive, ugly goblin.
107
00:04:54,960 --> 00:04:56,956
LEGGO AND DEV SIGH
108
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
Oh, now look what you've done.
109
00:05:09,960 --> 00:05:11,956
That's my chair!
110
00:05:11,960 --> 00:05:13,956
Did you bring it from
home? It's MY chair.
111
00:05:13,960 --> 00:05:16,956
I have to sit there.
Is it a magic chair?
112
00:05:16,960 --> 00:05:18,956
Like, do you use it to
suck up police procedures
113
00:05:18,960 --> 00:05:20,956
through your bum hole?
114
00:05:20,960 --> 00:05:23,956
All right, settle.
SHE CLEARS THROAT
115
00:05:23,960 --> 00:05:24,956
What does that word
make you think of?
116
00:05:24,960 --> 00:05:26,796
Winnie The Pooh?
117
00:05:26,800 --> 00:05:31,956
And that is an example of
a trigger, a button pusher.
118
00:05:31,960 --> 00:05:34,956
Whether you know it or not,
you will have a button.
119
00:05:34,960 --> 00:05:37,956
Might be your restricted
height, er, your jug ears,
120
00:05:37,960 --> 00:05:40,956
colour, gender, your tiny teeth.
121
00:05:40,960 --> 00:05:43,956
You'll be screamed at, spat at,
122
00:05:43,960 --> 00:05:46,956
pissed on, jizzed
on, and puked over,
123
00:05:46,960 --> 00:05:50,956
all for who you are and the
uniform you so proudly wear.
124
00:05:50,960 --> 00:05:53,476
Yeah, I get called too pretty
a lot, which is quite annoying.
125
00:05:53,480 --> 00:05:57,640
Oh, my family used to call me
runty. My mother wanted to drown me.
126
00:05:59,960 --> 00:06:02,956
So, get to know your buttons,
people. Push them yourselves.
127
00:06:02,960 --> 00:06:05,956
Poke them. Probe them, even!
128
00:06:05,960 --> 00:06:07,996
Again and again and again,
129
00:06:08,000 --> 00:06:10,956
until they are worn
down to a nubbin.
130
00:06:10,960 --> 00:06:15,316
Because if you let others push
that button for you, all is lost.
131
00:06:15,320 --> 00:06:18,476
You will be tempted to
overreact, trust me.
132
00:06:18,480 --> 00:06:23,956
You will really, really,
really, really want to kill.
133
00:06:23,960 --> 00:06:25,956
You OK, Paul? Yeah, sorry.
134
00:06:25,960 --> 00:06:27,956
I didn't hear anything
after "nubbin".
135
00:06:27,960 --> 00:06:30,956
I've had all sorts thrown at me. I
like the pink, round coconut ones.
136
00:06:30,960 --> 00:06:32,956
All sorts of insults.
137
00:06:32,960 --> 00:06:36,956
Many of which have been both
very hurtful and very accurate.
138
00:06:36,960 --> 00:06:38,956
"Massive bitch" was
fair, certainly.
139
00:06:38,960 --> 00:06:42,956
But I did draw the line
recently at "withered hag",
140
00:06:42,960 --> 00:06:45,640
especially as I'd been declared
barren that very morning.
141
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
Did you just write
down "withered hag"?
142
00:06:50,800 --> 00:06:53,956
You don't have to write down
every single thing I say.
143
00:06:53,960 --> 00:06:55,956
Stop writing.
144
00:06:55,960 --> 00:06:59,640
Put the titting pen
down and listen.
145
00:07:00,960 --> 00:07:02,956
Put...
146
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
down...
147
00:07:04,960 --> 00:07:06,320
...the...
148
00:07:07,960 --> 00:07:08,956
...pen!
149
00:07:08,960 --> 00:07:09,956
No!
150
00:07:09,960 --> 00:07:12,996
Wait, isn't it baroness
rather than baron for a lady?
151
00:07:13,000 --> 00:07:16,956
I was declared
barren. Infertile.
152
00:07:16,960 --> 00:07:19,796
Ah, gotcha. Condolences.
153
00:07:19,800 --> 00:07:22,956
I'm not dead. Right, that is it!
154
00:07:22,960 --> 00:07:25,956
Nobody is to lend this student
any form of writing apparatus
155
00:07:25,960 --> 00:07:27,796
for the rest of the day.
156
00:07:27,800 --> 00:07:28,956
Is that clear?
157
00:07:28,960 --> 00:07:30,956
Yes. STEPH: Yes, Ma'am.
158
00:07:30,960 --> 00:07:32,956
OK.
159
00:07:32,960 --> 00:07:34,956
Go and take a piss
break if you must.
160
00:07:34,960 --> 00:07:37,476
And by that, I am referring to
the canteen coffee, obviously.
161
00:07:37,480 --> 00:07:38,956
SHE CHUCKLES
162
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
AFIA SIGHS
163
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
IDLE CHATTER
164
00:07:47,960 --> 00:07:51,956
Room for a petite one? Ah,
look, it's staff only, yeah?
165
00:07:51,960 --> 00:07:53,956
Hello. Are you a bit
lost, are you, love?
166
00:07:53,960 --> 00:07:56,956
Love? Student Officer
Jackson, you mean?
167
00:07:56,960 --> 00:07:58,956
Student officer
Shmudent shmofficer.
168
00:07:58,960 --> 00:08:00,996
Look, Steph. The
staff, we sit together.
169
00:08:01,000 --> 00:08:04,956
The students also sit together,
but at different tables, yeah?
170
00:08:04,960 --> 00:08:06,956
So, sort of like an
apartheid system? Yes.
171
00:08:06,960 --> 00:08:09,476
No, Daz, not like an
apartheid system at all.
172
00:08:09,480 --> 00:08:10,956
Well, a little bit.
173
00:08:10,960 --> 00:08:12,956
How come he gets to call you
Steph, then? Oh, I'm so sorry.
174
00:08:12,960 --> 00:08:15,956
Erm... We're a thing. We're
not. We're not a thing.
175
00:08:15,960 --> 00:08:17,956
Well, how would you
describe it? As not a thing.
176
00:08:17,960 --> 00:08:20,156
Hang on. You two have done it.
177
00:08:20,160 --> 00:08:23,636
Well, that's an understatement,
because, yes, we have.
178
00:08:23,640 --> 00:08:25,956
You got your bird
to join up? No.
179
00:08:25,960 --> 00:08:26,956
Yeah, pretty much.
180
00:08:26,960 --> 00:08:29,956
He did the big, hard sell on
the police, the little scamp.
181
00:08:29,960 --> 00:08:31,956
Little
scamp. HE LAUGHS
182
00:08:31,960 --> 00:08:35,796
Fuck me. Fair play, mate.
You got it on tap now, 24-7.
183
00:08:35,800 --> 00:08:38,956
Any time you need a slippery
one, wham, bam, nice one.
184
00:08:38,960 --> 00:08:41,956
Oh, Jesus, Daz, there's
ladies present, yeah? Yes-ah!
185
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
Although he's got a
point. Bye. Bye, Mike.
186
00:08:46,160 --> 00:08:47,960
Hi, Steph.
187
00:08:51,960 --> 00:08:54,956
Yeah, just some chips,
please. Chips, eh?
188
00:08:54,960 --> 00:08:56,956
Don't get much call
for special orders.
189
00:08:56,960 --> 00:08:59,476
You want that sort of thing, you
have to come round to the back.
190
00:08:59,480 --> 00:09:01,956
Karen, you take over.
191
00:09:01,960 --> 00:09:03,956
I mean, I don't... I
don't have to have chips.
192
00:09:03,960 --> 00:09:05,636
It's me, you fool! Aunty Nooch.
193
00:09:05,640 --> 00:09:07,956
Aunty Nooch? Oh, I didn't
recognise you with the tabard.
194
00:09:07,960 --> 00:09:09,956
I haven't seen you in
ages. How have you been?
195
00:09:09,960 --> 00:09:12,956
It's great you got a job. I mean,
you've only been out a month...
196
00:09:12,960 --> 00:09:14,956
Oh, right. Yeah.
197
00:09:14,960 --> 00:09:17,316
Cousins thought if they were
gonna have someone on the inside,
198
00:09:17,320 --> 00:09:18,956
they should have someone
else on the inside
199
00:09:18,960 --> 00:09:21,956
to keep an eye on the
first person on the inside.
200
00:09:21,960 --> 00:09:22,956
But all they said to me was,
201
00:09:22,960 --> 00:09:25,956
"Get bedded in,
instructions would follow."
202
00:09:25,960 --> 00:09:27,156
First of all, there
ain't no beds.
203
00:09:27,160 --> 00:09:29,956
Second of all, I can't
find any instructions.
204
00:09:29,960 --> 00:09:33,956
This is your instructions.
You've got to get a flash drive.
205
00:09:33,960 --> 00:09:37,956
Oh. All right, well, I think
Ryman's does them, so... Wait!
206
00:09:37,960 --> 00:09:40,156
It's in Superintendent
Spry's office. Oh.
207
00:09:40,160 --> 00:09:43,156
With a green luggage
label. Big Cheese needs it.
208
00:09:43,160 --> 00:09:45,956
Big cheese? Oh, I didn't know
cheese would be involved.
209
00:09:45,960 --> 00:09:46,956
That's brilliant.
210
00:09:46,960 --> 00:09:48,956
How do you think you
got through the vetting?
211
00:09:48,960 --> 00:09:51,956
I don't know... what vetting is.
212
00:09:51,960 --> 00:09:53,960
Christ. Just go and find it.
213
00:09:55,000 --> 00:09:56,960
I heard what you said...
214
00:09:58,960 --> 00:10:00,956
...about chips... back here.
215
00:10:00,960 --> 00:10:02,956
Oh.
216
00:10:02,960 --> 00:10:03,956
Chips.
217
00:10:03,960 --> 00:10:06,956
Yeah. Yeah, chips.
218
00:10:06,960 --> 00:10:08,636
Yeah, chips.
219
00:10:08,640 --> 00:10:09,956
KNOCK ON DOOR Mmm.
220
00:10:09,960 --> 00:10:10,956
Here we are, Sir.
221
00:10:10,960 --> 00:10:12,956
Timetable and notes for
this morning's session,
222
00:10:12,960 --> 00:10:13,956
freshly highlighted by me.
223
00:10:13,960 --> 00:10:16,956
Ah, de-escalation. AS
A ROBOT: De-escalate.
224
00:10:16,960 --> 00:10:18,160
De-escalate.
225
00:10:19,960 --> 00:10:22,316
Oh, it's very, very sad,
isn't it, about the, erm,
226
00:10:22,320 --> 00:10:23,956
about the Chief Super?
227
00:10:23,960 --> 00:10:25,956
But I do wonder what that
might mean for you, Sir.
228
00:10:25,960 --> 00:10:29,476
Ah, yes. It means I should
probably send a card.
229
00:10:29,480 --> 00:10:31,956
"Sorry you got the sack." Sir,
230
00:10:31,960 --> 00:10:34,316
hypothetically, if someone
were to do all the work
231
00:10:34,320 --> 00:10:36,316
so you didn't have to worry
and entered you for...
232
00:10:36,320 --> 00:10:37,956
Entered me?
233
00:10:37,960 --> 00:10:41,956
...for, say, Britain's Got Talent,
you would do it, wouldn't you?
234
00:10:41,960 --> 00:10:43,476
Britain's Got Talent?
235
00:10:43,480 --> 00:10:44,956
HE STUTTERS What?
We're doing what?
236
00:10:44,960 --> 00:10:47,956
Oh, I don't know. You're
very, very, very skilled.
237
00:10:47,960 --> 00:10:49,796
HE STUTTERS
Britain's Got Talent.
238
00:10:49,800 --> 00:10:50,956
I could see that happening,
239
00:10:50,960 --> 00:10:53,996
in which case, I would
graciously accept.
240
00:10:54,000 --> 00:10:57,476
And... Oh, no, look, the
three dots has come up again.
241
00:10:57,480 --> 00:10:59,956
Oh, let me get that
for you, Sir Bob.
242
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
HE GROANS
243
00:11:03,960 --> 00:11:07,960
Ah, yeah, yeah, it's
gone. It's gone. Mmm.
244
00:11:22,320 --> 00:11:25,956
Paul, Paul! Can I
have my pen back?
245
00:11:25,960 --> 00:11:27,956
Pen? What did it
look like? Pen-like.
246
00:11:27,960 --> 00:11:30,316
The one I gave you this
morning at the notice board.
247
00:11:30,320 --> 00:11:32,996
Oh, well, the superintendent
said we wasn't to give you a pen.
248
00:11:33,000 --> 00:11:36,956
Oh, no, no, no, no, no. She said
no-one was allowed to lend me a pen.
249
00:11:36,960 --> 00:11:40,156
And you're not. You're giving me
back a pen I'd already lent to you.
250
00:11:40,160 --> 00:11:41,956
Well, I think I
lent it to Spencer.
251
00:11:41,960 --> 00:11:44,956
Sorry You lent a pen you
borrowed to someone else?
252
00:11:44,960 --> 00:11:47,956
Well, no, I... I gave
it to him, really.
253
00:11:47,960 --> 00:11:49,156
Wasn't planning on
asking for it back.
254
00:11:49,160 --> 00:11:51,956
Oh, my God, which
one's Spencer? Thor.
255
00:11:51,960 --> 00:11:55,156
Thor? Looks a bit like
Thor, son of Odin.
256
00:11:55,160 --> 00:11:56,956
He's part of the sexy group.
257
00:11:56,960 --> 00:11:58,956
You know how some people
are so good-looking,
258
00:11:58,960 --> 00:12:00,956
you sort of feel bad asking
them to give you a pen back.
259
00:12:00,960 --> 00:12:03,796
No. No, I don't. Hang
on, wait a minute.
260
00:12:03,800 --> 00:12:05,956
I think Spencer
gave it to Steph,
261
00:12:05,960 --> 00:12:08,956
probably when she was asking him
if she could join the sexy group.
262
00:12:08,960 --> 00:12:11,960
Steph. Right. All
right, in a bit.
263
00:12:22,960 --> 00:12:23,956
BOB EXHALES
264
00:12:23,960 --> 00:12:25,956
Ah, Bob. Mm?
265
00:12:25,960 --> 00:12:28,476
I am throwing my
hat into the ring.
266
00:12:28,480 --> 00:12:30,956
What, your actual hat or
your "metabolical" hat?
267
00:12:30,960 --> 00:12:32,476
Am I wearing a hat?
268
00:12:32,480 --> 00:12:34,156
No, but you... you could
have one in your bag.
269
00:12:34,160 --> 00:12:36,796
Am I carrying a
bag? No, but you...
270
00:12:36,800 --> 00:12:38,796
you could have a bag with
a hat in it in your locker.
271
00:12:38,800 --> 00:12:41,956
I don't. Well, keep it
under your imaginary hat.
272
00:12:41,960 --> 00:12:42,956
Could be nothing.
273
00:12:42,960 --> 00:12:47,960
I think I might be appearing
in Britain's Got Talent.
274
00:12:48,960 --> 00:12:50,956
Fuck's sake.
275
00:12:50,960 --> 00:12:54,956
Ah, Melanie! I would
like to be a contender.
276
00:12:54,960 --> 00:12:55,956
Well, you won't
win. I will win.
277
00:12:55,960 --> 00:12:57,956
Win what? What are
you talking about?
278
00:12:57,960 --> 00:13:00,956
What are you talking about?
Cunningham's position.
279
00:13:00,960 --> 00:13:03,956
CV. Application form.
Right, right, right.
280
00:13:03,960 --> 00:13:06,956
Can it wait until I've done the
same for Bob Superintendent Weekes?
281
00:13:06,960 --> 00:13:09,956
Another worthy applicant.
Oh, you're shitting me.
282
00:13:09,960 --> 00:13:10,956
Bob The Bellend?
283
00:13:10,960 --> 00:13:12,956
He's never shown the
slightest interest
284
00:13:12,960 --> 00:13:14,956
in any big job before,
for fuck's sake.
285
00:13:14,960 --> 00:13:17,316
He wouldn't be doing this just
to get on my tits, would he?
286
00:13:17,320 --> 00:13:19,956
Has he any interest
in your tits, Ma'am?
287
00:13:19,960 --> 00:13:21,156
Well, I wouldn't
have thought so, no.
288
00:13:21,160 --> 00:13:24,956
Well, that's a huge relief...
..for some of us.
289
00:13:24,960 --> 00:13:27,956
What is that hippy shit?
That's my twat catcher.
290
00:13:27,960 --> 00:13:29,956
Your twat catcher?
291
00:13:29,960 --> 00:13:31,956
If the little feathers flutter
or the little bells tinkle,
292
00:13:31,960 --> 00:13:33,956
it means there's a
wrong 'un nearby.
293
00:13:33,960 --> 00:13:36,956
Well, we catch twats with
modern detective methodology,
294
00:13:36,960 --> 00:13:40,316
Melanie, not with
new age mumbo jumbo.
295
00:13:40,320 --> 00:13:42,956
It's my gut instinct in
feather and willow hoop form.
296
00:13:42,960 --> 00:13:45,956
It's cultural
appropriation. Grow up.
297
00:13:45,960 --> 00:13:47,956
BELLS CHIME
298
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
It works!
299
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
Well, I tried.
300
00:14:08,800 --> 00:14:10,960
HE SIGHS
301
00:14:26,960 --> 00:14:28,960
Er...
302
00:14:29,960 --> 00:14:32,956
Are you wanking? What? No.
303
00:14:32,960 --> 00:14:34,316
Then what are you doing, then?
304
00:14:34,320 --> 00:14:36,956
HE STUTTERS Well, yeah,
no, I was wanking.
305
00:14:36,960 --> 00:14:38,956
You can't just go
around rubbing your cock
306
00:14:38,960 --> 00:14:40,956
and blasting one off
on police property.
307
00:14:40,960 --> 00:14:42,956
What, are you trying to fuck
that filing cabinet or what,
308
00:14:42,960 --> 00:14:43,956
you weird fuck?
309
00:14:43,960 --> 00:14:45,956
I've just been really
stressed at work and all that.
310
00:14:45,960 --> 00:14:47,476
Oh, yeah, that old story!
311
00:14:47,480 --> 00:14:48,956
I've just been really stressed,
312
00:14:48,960 --> 00:14:51,316
and I had to find a filing
cabinet and jizz everywhere.
313
00:14:51,320 --> 00:14:53,960
Get out! Yes, Sir.
314
00:14:55,640 --> 00:14:56,960
Ah! I'm sorry.
315
00:15:03,960 --> 00:15:06,956
Yeah, urgh! HE BLOWS RASPBERRY
316
00:15:06,960 --> 00:15:08,960
HE SNORTS Bloody perv.
317
00:15:11,960 --> 00:15:14,956
Steph. Pen? My pen?
318
00:15:14,960 --> 00:15:19,956
Right, here's a lovely long
word for you. De-escalation.
319
00:15:19,960 --> 00:15:23,956
How might we go about
that? Huggins, any ideas?
320
00:15:23,960 --> 00:15:26,956
De-escalation.
Could use a tablet.
321
00:15:26,960 --> 00:15:29,956
Beg your pardon?
Or, like, a sachet?
322
00:15:29,960 --> 00:15:32,956
Because we've got, like, a
coffee machine and there's...
323
00:15:32,960 --> 00:15:34,476
there's a sachet, and
you put the sachet...
324
00:15:34,480 --> 00:15:36,316
No, no, what you've got
there is descaling. Oh.
325
00:15:36,320 --> 00:15:37,956
It's not quite the same thing.
326
00:15:37,960 --> 00:15:40,956
There's not much call for descaling
in everyday police work. No.
327
00:15:40,960 --> 00:15:45,796
Can anybody help Huggins there
with a definition of de-escalation?
328
00:15:45,800 --> 00:15:46,956
Erm, is it when you use...
329
00:15:46,960 --> 00:15:48,956
...the escalators?
330
00:15:48,960 --> 00:15:50,636
Racist. What? It's
just an accent.
331
00:15:50,640 --> 00:15:52,956
Mocking a historically
oppressed race.
332
00:15:52,960 --> 00:15:54,956
Which wasn't what I was
doing. Doesn't matter.
333
00:15:54,960 --> 00:15:55,956
It's how it's
perceived that counts.
334
00:15:55,960 --> 00:15:58,956
Well, he said "de-escalation"
first. You wrote it on a board!
335
00:15:58,960 --> 00:16:00,956
I didn't mean it racistly.
Well, welcome to my world.
336
00:16:00,960 --> 00:16:03,956
Try telling her that. Do
you want to get thrown out?
337
00:16:03,960 --> 00:16:06,956
Erm... yes. Yeah.
338
00:16:06,960 --> 00:16:08,956
Well, nice try. HE CHUCKLES
339
00:16:08,960 --> 00:16:10,476
Come on, everyone.
340
00:16:10,480 --> 00:16:12,996
Look at this. What's
this word here? Triggers.
341
00:16:13,000 --> 00:16:17,956
Can somebody say something that
they think might trigger me?
342
00:16:17,960 --> 00:16:20,476
Anything you like. I've
been in the force 38 years.
343
00:16:20,480 --> 00:16:22,636
Anything you like.
Give it both barrels.
344
00:16:22,640 --> 00:16:24,960
Come on, try and upset
me. You've underachieved.
345
00:16:25,960 --> 00:16:28,956
Not, not that. Why not that?
346
00:16:28,960 --> 00:16:30,796
Cos I say so. No, but
it's true, though.
347
00:16:30,800 --> 00:16:32,156
Tell me I'm fat. You're
a fat underachiever.
348
00:16:32,160 --> 00:16:33,956
No, just the fat.
You don't get to pick
349
00:16:33,960 --> 00:16:35,956
which insults you get
on the street, do you?
350
00:16:35,960 --> 00:16:37,956
No, cos on the street,
people aren't gonna know...
351
00:16:37,960 --> 00:16:39,956
THINK that I have underachieved,
because I haven't,
352
00:16:39,960 --> 00:16:41,956
- so that's quite...
- Brrp-brrp.
353
00:16:41,960 --> 00:16:44,956
So sorry, it's a text now. What's...
It's not, that's an orange.
354
00:16:44,960 --> 00:16:46,956
Oh, so much, so, so many...
355
00:16:46,960 --> 00:16:49,956
Oh, I knew it. I've got to
be somewhere pretty urgently,
356
00:16:49,960 --> 00:16:53,796
so hard being important and
in charge of things and...
357
00:16:53,800 --> 00:16:56,956
Come, get your skates on,
will you, Bob? Oh, gosh.
358
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Right, now...
359
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
That was a good lesson. Yeah.
360
00:17:04,000 --> 00:17:05,956
Steph, can I have my pen back?
361
00:17:05,960 --> 00:17:06,996
What pen?
362
00:17:07,000 --> 00:17:10,956
She's got my pen, my favourite
pen, and she won't give it back!
363
00:17:10,960 --> 00:17:12,956
Who has a favourite pen?
What are you, eight?
364
00:17:12,960 --> 00:17:14,956
So, why won't you
give her her pen back?
365
00:17:14,960 --> 00:17:16,956
Did you lick it? Or
put it somewhere gross?
366
00:17:16,960 --> 00:17:18,996
No, I haven't got her stupid
pen. She borrowed it from Thor,
367
00:17:19,000 --> 00:17:21,956
who got it from Paul,
who borrowed it from me.
368
00:17:21,960 --> 00:17:22,956
But she says she hasn't got it.
369
00:17:22,960 --> 00:17:24,956
Why are you believing
her? I don't know.
370
00:17:24,960 --> 00:17:26,956
She just looks more honest
than you. SHE SCOFFS
371
00:17:26,960 --> 00:17:28,956
It's not a race thing.
I-I just fancy her more.
372
00:17:28,960 --> 00:17:31,636
How can you fancy a
pen thief? Pen thief?
373
00:17:31,640 --> 00:17:33,956
Yeah, what is the mark-up on
them bad boys? Is it, like, 30%?
374
00:17:33,960 --> 00:17:36,156
And do you cut it and shut it or
do you, like, strip it for parts?
375
00:17:36,160 --> 00:17:39,316
Not about the pen. It IS about
the pen, because with no pen,
376
00:17:39,320 --> 00:17:41,956
I have no notes, and with no
notes, I won't know everything.
377
00:17:41,960 --> 00:17:43,956
And if I don't know everything,
378
00:17:43,960 --> 00:17:45,956
I won't get to be
policewoman of the year,
379
00:17:45,960 --> 00:17:47,956
and if I don't get to be
policewoman of the year,
380
00:17:47,960 --> 00:17:48,956
my dad will treat me like a girl
381
00:17:48,960 --> 00:17:51,996
and won't let me borrow the
big car like my brothers!
382
00:17:52,000 --> 00:17:54,956
- Wow. - Told you.
383
00:17:54,960 --> 00:17:57,476
OK, what you need
right now is a pen.
384
00:17:57,480 --> 00:18:02,956
Here, have my pen.
It's made of dreams.
385
00:18:02,960 --> 00:18:05,476
SHE SCREAMS
386
00:18:05,480 --> 00:18:07,960
HE GRUNTS
387
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
I heard a crunch.
388
00:18:13,640 --> 00:18:16,956
Melanie, I think I've
had a brilliant idea.
389
00:18:16,960 --> 00:18:18,796
That doesn't surprise me, Sir.
390
00:18:18,800 --> 00:18:19,956
You are an extraordinary
human being.
391
00:18:19,960 --> 00:18:22,996
Here goes. I am going to
apply for Cunningham's job.
392
00:18:23,000 --> 00:18:25,956
Oh! Well, my word,
that is clever.
393
00:18:25,960 --> 00:18:28,956
Well, I'm not one to
underachieve, as you know,
394
00:18:28,960 --> 00:18:31,636
so I may have to put
Britain's Got Talent on hold
395
00:18:31,640 --> 00:18:32,956
and enter the fray.
396
00:18:32,960 --> 00:18:34,956
Obviously, I realise
that Superintendent Spry
397
00:18:34,960 --> 00:18:36,996
has also applied, but, er...
we are very much equals,
398
00:18:37,000 --> 00:18:39,636
so, it should be a good scrap.
399
00:18:39,640 --> 00:18:41,956
Mm, and don't forget you'd
have me on your side, Sir.
400
00:18:41,960 --> 00:18:43,156
Good to have you in my corner.
401
00:18:43,160 --> 00:18:45,956
What, actually? No, as
in the boxing, you know.
402
00:18:45,960 --> 00:18:47,956
You will be my second.
Was there a first?
403
00:18:47,960 --> 00:18:50,316
Yes, there was.
Jennifer Hepburn.
404
00:18:50,320 --> 00:18:53,160
I was 17, and she
smelt of wet cardboard.
405
00:19:00,160 --> 00:19:01,956
No, they'll throw her
out for this, 100%.
406
00:19:01,960 --> 00:19:03,956
No! Leggo, please?
407
00:19:03,960 --> 00:19:05,956
What's going on?
This one bit this one.
408
00:19:05,960 --> 00:19:08,636
Fucking hell, where? Over
there, by the lockers.
409
00:19:08,640 --> 00:19:09,956
No, which bit of
him did she bite?
410
00:19:09,960 --> 00:19:12,476
My fucking fanny finger.
Oh, no, that's gross.
411
00:19:12,480 --> 00:19:13,956
I'm actually on Afia's side now.
412
00:19:13,960 --> 00:19:15,956
Anyone who has a fanny finger
deserves to have it bitten off.
413
00:19:15,960 --> 00:19:18,956
Right, Steph, you can have
the pen. Keep it, it's OK.
414
00:19:18,960 --> 00:19:20,956
Just PLEASE don't tell anyone.
415
00:19:20,960 --> 00:19:23,956
I don't have your bloody
pen. Don't start that again.
416
00:19:23,960 --> 00:19:24,956
He's gonna snitch
on me. You bit me.
417
00:19:24,960 --> 00:19:26,316
Oh, don't be such a baby.
418
00:19:26,320 --> 00:19:28,796
My kids bite each other
all the time. There's no...
419
00:19:28,800 --> 00:19:30,956
Oh. OK, yeah, you need to get
that looked at. Not by you.
420
00:19:30,960 --> 00:19:34,956
A shark with tiny teeth has savaged
my second most important appendage.
421
00:19:34,960 --> 00:19:39,960
And now Afia's bitten it as well.
Oh, he's had no luck, has he?
422
00:19:41,960 --> 00:19:44,956
THEY GRUNT Oi, you know
what I like? Right?
423
00:19:44,960 --> 00:19:46,956
Yeah? And that's
in films, yeah?
424
00:19:46,960 --> 00:19:49,956
Yeah. Where you think a guy
has run out of bullets, but...
425
00:19:49,960 --> 00:19:52,476
I'll tell you what Mike
likes. OK, boundaries, yeah?
426
00:19:52,480 --> 00:19:53,956
Trainer's area.
Sorry, I just, erm...
427
00:19:53,960 --> 00:19:57,956
I just need to talk to Mike
about something, er, personal.
428
00:19:57,960 --> 00:20:00,156
What is wrong with you? Have
you got the mental health?
429
00:20:00,160 --> 00:20:01,636
Above his bed,
430
00:20:01,640 --> 00:20:03,956
he's got a picture of himself in
just a thong and aviator shades.
431
00:20:03,960 --> 00:20:06,956
I bet he has. OK. So...
432
00:20:06,960 --> 00:20:08,956
What, what are you doing?
Oh, sorry, am I over sharing?
433
00:20:08,960 --> 00:20:10,956
Can you just stop it? Stop
it. Stop... your mouth.
434
00:20:10,960 --> 00:20:12,956
Well, can you just admit
that we're a thing?
435
00:20:12,960 --> 00:20:14,960
OK. OK.
436
00:20:16,320 --> 00:20:18,316
We're a thing. No, no, no.
So the caveman can hear.
437
00:20:18,320 --> 00:20:19,956
All right, we're a thing.
438
00:20:19,960 --> 00:20:21,956
Oh, my God, Mike, stop
going on about it.
439
00:20:21,960 --> 00:20:24,956
It's embarrassing. Wow.
440
00:20:24,960 --> 00:20:27,956
You know, she reminds me
of my dad's ferret, Tina.
441
00:20:27,960 --> 00:20:29,636
Once she bit, she never let go.
442
00:20:29,640 --> 00:20:30,956
We had to have her put down
443
00:20:30,960 --> 00:20:32,956
while she was biting
my dad's inner thigh.
444
00:20:32,960 --> 00:20:33,956
Yeah, that's Steph.
445
00:20:33,960 --> 00:20:36,636
Shame all the fit ones
have the mental health.
446
00:20:36,640 --> 00:20:38,956
HE GRUNTS
447
00:20:38,960 --> 00:20:40,956
IDLE CHATTER
448
00:20:40,960 --> 00:20:41,956
Fantastic. Pint for you, mate.
449
00:20:41,960 --> 00:20:43,996
Oh-ho, legend! So, did
they ask you what happened?
450
00:20:44,000 --> 00:20:45,956
Well, yeah.
451
00:20:45,960 --> 00:20:47,956
Now, obviously, I could have
said it was a sex injury.
452
00:20:47,960 --> 00:20:50,796
Who bites during sex?
Not you, clearly.
453
00:20:50,800 --> 00:20:52,956
What do you mean by that? Oh,
watch out. It's Hannibal Lecter.
454
00:20:52,960 --> 00:20:54,476
Hide your fingers.
LEGGO CHUCKLES
455
00:20:54,480 --> 00:20:56,956
Obviously, I'm really sorry
and all that, but did you...?
456
00:20:56,960 --> 00:21:00,956
Tell them about
you? I did. And...
457
00:21:00,960 --> 00:21:02,156
Really? Yeah.
458
00:21:02,160 --> 00:21:05,956
It turns out I slipped and fell into
a yawning Alsatian in the dog unit.
459
00:21:05,960 --> 00:21:07,956
I don't believe it. Well,
it's not true, is it?
460
00:21:07,960 --> 00:21:08,956
You bit me.
461
00:21:08,960 --> 00:21:11,956
No, I don't believe you did
something nice. No offence.
462
00:21:11,960 --> 00:21:13,956
Hi. Good news about your pen.
463
00:21:13,960 --> 00:21:14,956
So, I spoke to Spencer,
464
00:21:14,960 --> 00:21:17,956
and he said he gave it
to Steve, not Steph.
465
00:21:17,960 --> 00:21:19,956
See, I thought he said Steph. So,
yeah. That's Steph off the hook.
466
00:21:19,960 --> 00:21:21,956
And, hey, at least I
can get my pen back.
467
00:21:21,960 --> 00:21:24,956
Nah, Steve's went and flushed
it down the toilet, the mug.
468
00:21:24,960 --> 00:21:26,956
He was trying to
unblock a monster.
469
00:21:26,960 --> 00:21:28,956
Great news, Paul.
Yeah, no worries, mate.
470
00:21:28,960 --> 00:21:30,956
Oi, Steph, turns out you
didn't take that pen after all.
471
00:21:30,960 --> 00:21:33,156
Thank you for letting me know,
Paul. Yeah, you're welcome.
472
00:21:33,160 --> 00:21:34,996
For someone who doesn't
want to be in the police,
473
00:21:35,000 --> 00:21:37,956
covering up for your
colleague seems very cop-like.
474
00:21:37,960 --> 00:21:39,956
Yeah, must have cop
juice in your blood.
475
00:21:39,960 --> 00:21:42,956
You can be different from
your family, you know. Yes!
476
00:21:42,960 --> 00:21:44,160
Yes, you can!
477
00:21:45,640 --> 00:21:47,956
- You
fucking can. - Mm.
478
00:21:47,960 --> 00:21:50,996
You can. Anyone fancy
going down to the gym?
479
00:21:51,000 --> 00:21:53,956
Oh, sorry, Dev, mate,
I've got Cheese Club.
480
00:21:53,960 --> 00:21:55,316
Oh, wait. No, I haven't, have I?
481
00:21:55,320 --> 00:21:57,636
No. Oh, I was looking
forward to that.
482
00:21:57,640 --> 00:21:58,960
Oh. Mm.
483
00:22:02,160 --> 00:22:03,956
You wearing slippers?
484
00:22:03,960 --> 00:22:07,956
Yes, Melanie encourages me to look
after my arches, the kind girl.
485
00:22:07,960 --> 00:22:11,956
Oh, I think you should know that
I've applied for the top dog job.
486
00:22:11,960 --> 00:22:13,956
You do know what Cunningham's
job requires, right?
487
00:22:13,960 --> 00:22:14,956
A lot of things, I imagine.
488
00:22:14,960 --> 00:22:17,956
Being in charge, NOT dressing
up as Stephen Hawking.
489
00:22:17,960 --> 00:22:20,956
It... It's a position that calls
for intelligence, leadership,
490
00:22:20,960 --> 00:22:22,956
hard work and... intelligence.
491
00:22:22,960 --> 00:22:24,956
Yes, I should coco.
492
00:22:24,960 --> 00:22:26,956
Not a job for a terminally
ineffectual yes-man.
493
00:22:26,960 --> 00:22:28,316
Yes, well, if you say so.
494
00:22:28,320 --> 00:22:29,996
Somebody who lacks even
the basic knowledge
495
00:22:30,000 --> 00:22:31,956
of the world around them.
496
00:22:31,960 --> 00:22:33,956
Hang on. You're talking
about me, aren't you?
497
00:22:33,960 --> 00:22:35,636
Stay in your lane, Bob!
498
00:22:35,640 --> 00:22:37,956
You don't stand a tiddler's
chance of getting a job like this.
499
00:22:37,960 --> 00:22:42,156
We shall see, and may the best
superintendent win. Ha-ha!
500
00:22:42,160 --> 00:22:44,956
That's a cupboard. I know!
501
00:22:44,960 --> 00:22:46,960
Subtitles by
accessibility@itv.com
502
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
I know.
39804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.