All language subtitles for One.Summer.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,266 --> 00:00:12,200 music] 6 00:00:52,367 --> 00:00:54,300 Why are you stopping, dad? 7 00:00:57,266 --> 00:00:59,967 We could spend the summer in Channing. 8 00:01:00,166 --> 00:01:02,133 This is it. 9 00:01:02,266 --> 00:01:06,166 'I think it'd be nice for the kids to see it, get away.' 10 00:01:06,300 --> 00:01:08,400 'You know, when you get better.' 11 00:01:08,533 --> 00:01:10,834 I'm not getting better, Lizzie. 12 00:01:12,800 --> 00:01:15,567 Nice attitude, mister. 13 00:01:15,700 --> 00:01:18,200 Anyway, I spoke to mom and dad 14 00:01:18,333 --> 00:01:21,000 and we have the house for next summer. 15 00:01:21,133 --> 00:01:22,767 So get with the program. 16 00:01:24,734 --> 00:01:26,867 Yeah. You're right. 17 00:01:27,000 --> 00:01:28,266 Kids are gonna love it. 18 00:01:32,800 --> 00:01:34,500 Hey, dad.. 19 00:01:34,633 --> 00:01:37,367 Earth to dad. You're totally causing a traffic jam. 20 00:01:45,200 --> 00:01:47,133 This is where your mom grew up. 21 00:01:47,266 --> 00:01:50,467 Yeah. I know. You told us, like, a thousand times. 22 00:01:50,600 --> 00:01:52,800 - What's going on? - Nothing. 23 00:01:52,934 --> 00:01:54,033 Dad's just spacing out again. 24 00:02:13,233 --> 00:02:15,967 You think mom got ice cream there when she was my age? 25 00:02:16,100 --> 00:02:18,233 Yeah. Bet she did. 26 00:02:18,367 --> 00:02:20,333 We're not actually stuck here all summer, are we? 27 00:02:20,467 --> 00:02:23,400 - Nice attitude, Mikki. - You sound like mom. 28 00:02:23,533 --> 00:02:25,333 Then I'm doing something right. 29 00:02:27,033 --> 00:02:29,100 Wait till you guys see the palace. 30 00:02:31,266 --> 00:02:33,500 This is the palace? 31 00:02:33,633 --> 00:02:35,166 Yeah. That's what your mom called it. 32 00:02:35,300 --> 00:02:39,100 - I think she was being ironic. - Yeah, you think? 33 00:02:39,233 --> 00:02:40,900 We are gonna have so much fun this summer 34 00:02:41,033 --> 00:02:42,700 I promise, you guys. Trust me. 35 00:02:42,834 --> 00:02:45,066 Speak for yourself. 36 00:02:45,200 --> 00:02:48,433 We expected you more than an hour ago. 37 00:02:48,567 --> 00:02:50,633 Well, look who the cat dragged in! 38 00:02:50,767 --> 00:02:52,734 Say hi to grandma and gramps. 39 00:02:52,867 --> 00:02:56,433 - We thought you'd call ahead. - Good to see you, Bonnie. 40 00:02:56,567 --> 00:02:59,700 Bud, seems like you've grown since we last saw you. 41 00:02:59,834 --> 00:03:02,700 Hey, Tyler. Mm.. 42 00:03:02,834 --> 00:03:06,200 - Michele, give grandma a hug. - It's Mikki. 43 00:03:06,333 --> 00:03:10,400 Well, I prefer Michele. And you're so skinny. 44 00:03:10,533 --> 00:03:13,133 - Are you feeding them enough? - They're good, Bonnie. 45 00:03:13,266 --> 00:03:16,934 What did you let her do to her hair? 46 00:03:17,066 --> 00:03:18,467 Kid, why don't you head upstairs and get settled in? 47 00:03:18,600 --> 00:03:22,233 - I'll be up in a sec. - Well, keep your shoes on. 48 00:03:22,367 --> 00:03:24,066 I-I don't want you to get a splinter, and make sure 49 00:03:24,200 --> 00:03:25,567 'that your windows are closed.' 50 00:03:25,700 --> 00:03:27,100 The greenheads will eat you alive. 51 00:03:27,233 --> 00:03:28,266 - Bon, let 'em be. - Well.. 52 00:03:28,400 --> 00:03:29,700 Somebody's gotta look after 'em. 53 00:03:29,834 --> 00:03:31,533 - It's okay. - Oh, I forgot to tell them. 54 00:03:31,667 --> 00:03:34,400 The rug's in the hallway slip. Kids! 55 00:03:34,533 --> 00:03:37,400 Gotta say, it's kind of a miracle seeing you, Jack. 56 00:03:37,533 --> 00:03:39,934 I didn't expect to be here myself either, but, uh-- 57 00:03:40,066 --> 00:03:41,800 Big Man works in mysterious ways. 58 00:03:41,934 --> 00:03:45,333 Yeah. Is that the lighthouse that Lizzie always talked about? 59 00:03:45,467 --> 00:03:47,400 - 'Yup.' - It still work? 60 00:03:47,533 --> 00:03:51,200 No. Not anymore. Used to be able to see the beacon for miles. 61 00:03:51,333 --> 00:03:53,166 But it's all rotted out now. 62 00:03:54,867 --> 00:03:57,700 Lizzie'd spend hours in there 63 00:03:57,834 --> 00:03:59,633 when she was little. 64 00:03:59,767 --> 00:04:04,467 Makin' up stories, saving sailors lost at sea. 65 00:04:04,600 --> 00:04:06,066 Sounds just like her. 66 00:04:08,066 --> 00:04:10,266 I can't believe she's gone. 67 00:04:13,000 --> 00:04:14,300 How are you and the kids holdin' up? 68 00:04:14,433 --> 00:04:15,767 Best we can. 69 00:04:17,967 --> 00:04:20,967 I'm glad you came, Jack. 70 00:04:21,100 --> 00:04:24,166 Bonnie is, too, though might seem a funny way of showing it. 71 00:04:24,300 --> 00:04:25,767 Right. 72 00:04:25,900 --> 00:04:28,400 It's gonna be good for the kids, I promise you. 73 00:04:30,133 --> 00:04:31,266 'Dad!' 74 00:04:36,934 --> 00:04:38,767 - What's wrong? - There's no water. 75 00:04:38,900 --> 00:04:40,533 Like, nowhere in the whole house! 76 00:04:40,667 --> 00:04:42,967 I thought you said the last tenants paid to get this fixed. 77 00:04:43,100 --> 00:04:45,367 'They said they did.' 78 00:04:45,500 --> 00:04:47,200 We've been renting the house out some. 79 00:04:47,333 --> 00:04:48,800 No need to let it sit empty. 80 00:04:48,934 --> 00:04:51,133 There's nothing in the fridge. 81 00:04:51,266 --> 00:04:53,133 Yeah, and the window in my room's broken. 82 00:04:53,266 --> 00:04:56,533 - So where am I gonna sleep? - Everyone calm down. Alright? 83 00:04:56,667 --> 00:04:58,166 I'll figure out the water situation. 84 00:04:58,300 --> 00:04:59,700 Then I'll fix the window in your room. 85 00:04:59,834 --> 00:05:01,967 Until then you could sleep with Tyler. 86 00:05:02,100 --> 00:05:04,834 - Oh, oh, that's just great. - Enough with the complaints. 87 00:05:04,967 --> 00:05:07,934 - Everything is gonna be fine. - No, it's not, dad! 88 00:05:08,066 --> 00:05:09,367 Nothing's gonna be fine! 89 00:05:09,500 --> 00:05:12,433 Why did you drag us out here in the first place? 90 00:05:12,567 --> 00:05:14,567 You know, we've got room at our place. 91 00:05:14,700 --> 00:05:17,367 Maybe staying at the palace wasn't a good idea. 92 00:05:17,500 --> 00:05:20,633 It is a good idea, Bonnie, because it's what Lizzie wanted! 93 00:05:23,667 --> 00:05:25,266 - I didn't mean.. - You know.. 94 00:05:25,400 --> 00:05:28,367 I'm just gonna go look for some sheets for the beds. 95 00:05:30,066 --> 00:05:32,367 Why is everyone mad at each other? 96 00:05:32,500 --> 00:05:34,233 We're not, kiddo. 97 00:05:34,367 --> 00:05:37,367 Gram and I just had a little misunderstanding. 98 00:05:37,500 --> 00:05:39,834 You go grab your sister and we'll go into town 99 00:05:39,967 --> 00:05:41,367 and get some supplies, okay? 100 00:05:49,033 --> 00:05:52,100 - I didn't mean to lash out. - I know. 101 00:05:52,233 --> 00:05:53,867 Bonnie's still pretty broken up. 102 00:05:54,000 --> 00:05:56,033 We all are. 103 00:05:56,166 --> 00:05:57,800 Let's talk after you get settled in. 104 00:05:57,934 --> 00:06:00,200 Bonnie's got something she wants to tell you. 105 00:06:00,333 --> 00:06:01,967 Swing by the house tomorrow afternoon? 106 00:06:02,100 --> 00:06:04,166 Anything I should be worried about? 107 00:06:04,300 --> 00:06:06,333 It's all fine. Just get settled. 108 00:06:13,900 --> 00:06:15,934 - Can I drive back? - Nope. 109 00:06:16,066 --> 00:06:17,567 Mom said she would teach me. Why won't you? 110 00:06:17,700 --> 00:06:21,367 Mikki, can we please get through a single day without this? 111 00:06:21,500 --> 00:06:24,066 - Fine. Whatever. - Oh, my God. 112 00:06:24,200 --> 00:06:26,867 Love the hair. You do that yourself? 113 00:06:31,967 --> 00:06:33,233 I'm starving. 114 00:06:33,367 --> 00:06:35,734 - What a surprise. - No, I mean it. 115 00:06:35,867 --> 00:06:38,300 I think I'm gonna pass out from hypothermia. 116 00:06:38,433 --> 00:06:40,800 Mm. Hypothermia is not a lack of food. 117 00:06:40,934 --> 00:06:43,433 Well, whatever it is, I have it. 118 00:06:43,567 --> 00:06:44,967 Well, we should do something about that. 119 00:06:45,100 --> 00:06:48,200 - Let's go already. - What's the rush? 120 00:06:48,333 --> 00:06:51,734 Uh, how about this place? 121 00:06:51,867 --> 00:06:53,633 No, thanks. I'll stay here. 122 00:06:53,767 --> 00:06:55,734 - Come on. You gotta eat. - Hey, dad. I said no. 123 00:06:55,867 --> 00:06:57,567 You don't make every decision for me. 124 00:07:00,200 --> 00:07:02,233 Hey, dad. Who's Madonna? 125 00:07:03,300 --> 00:07:04,734 You're kidding, right? 126 00:07:04,867 --> 00:07:08,467 Um, she's just one of the most seminal artists 127 00:07:08,600 --> 00:07:12,533 of any generation, able to adapt her music and her persona 128 00:07:12,667 --> 00:07:15,834 with, yeah, only the occasional hiccup. 129 00:07:15,967 --> 00:07:17,600 Exactly what I was gonna say. 130 00:07:17,734 --> 00:07:19,900 And what else can you say about Madonna, right? 131 00:07:22,367 --> 00:07:23,734 Uh, welcome to Little Bit Of Love. 132 00:07:23,867 --> 00:07:26,567 Everything is made from locally-sourced ingredients 133 00:07:26,700 --> 00:07:29,033 and the menus are right there in the CDs. 134 00:07:29,166 --> 00:07:31,333 What can I get you guys? 135 00:07:31,467 --> 00:07:34,400 - Can I get a burger, please? - Strong choice. 136 00:07:34,533 --> 00:07:37,133 Mm, make that two. Medium. 137 00:07:37,266 --> 00:07:40,767 These, and, uh, can I get a grilled cheese and fries to go? 138 00:07:40,900 --> 00:07:42,367 I've got a teenage daughter 139 00:07:42,500 --> 00:07:44,533 who's refusing to get out of the van. 140 00:07:44,667 --> 00:07:48,033 - She's having a moment. - Oh. 141 00:07:48,166 --> 00:07:49,967 - So, like sixteen? - Fifteen. 142 00:07:50,100 --> 00:07:53,633 Oh, huh, yeah. That's my teenager over there, Liam. 143 00:07:53,767 --> 00:07:55,300 I'll have him run it out to her. 144 00:07:55,433 --> 00:07:56,934 Did you guys just get to Channing? 145 00:07:57,066 --> 00:07:58,834 Yeah. This afternoon. We're here for the summer. 146 00:07:58,967 --> 00:08:00,700 The whole summer. 147 00:08:00,834 --> 00:08:03,600 Hey, you know what, buddy, this place might really surprise you. 148 00:08:03,734 --> 00:08:06,667 My in-laws have a place by the beach. I'm Jack. This is Tyler. 149 00:08:06,800 --> 00:08:08,300 Well, it's nice to meet you guys. I'm Jenna. 150 00:08:08,433 --> 00:08:09,767 This is my place. Uh.. 151 00:08:09,900 --> 00:08:12,000 I'm gonna go get these orders in for you 152 00:08:12,133 --> 00:08:14,633 and I'm gonna bring out some iced teas on the house. 153 00:08:14,767 --> 00:08:16,633 Just a little welcome gift. 154 00:08:16,767 --> 00:08:18,133 - Thank you. - Yeah. 155 00:08:20,333 --> 00:08:23,066 I can see why your mom loved it here so much. 156 00:08:23,200 --> 00:08:25,967 Everyone is so nice. 157 00:08:58,567 --> 00:08:59,500 Dad? 158 00:09:01,166 --> 00:09:02,200 Dad? 159 00:09:03,300 --> 00:09:04,600 She asked you a question. 160 00:09:06,834 --> 00:09:08,367 Uh, sorry. Come again? 161 00:09:08,500 --> 00:09:09,667 I was just, I was just wondering 162 00:09:09,800 --> 00:09:11,500 if you wanted sugar with your tea. 163 00:09:11,633 --> 00:09:14,367 - No, no. Plain's fine, thanks. - Okay. 164 00:09:14,500 --> 00:09:16,100 I-I actually make the tea myself. 165 00:09:16,233 --> 00:09:18,867 Everyone says it's the best in Channing. No big deal. 166 00:09:21,467 --> 00:09:24,934 Hey, for the record, I get lost in that song, too. 167 00:09:26,300 --> 00:09:27,166 'Yeah.' 168 00:09:31,367 --> 00:09:33,667 - 'Oh, hi, Liam.' - Hey. 169 00:09:33,800 --> 00:09:35,533 What you doing? 170 00:09:35,667 --> 00:09:37,000 'What do you think of my new car?' 171 00:09:38,200 --> 00:09:39,600 Of course! Girls! 172 00:09:41,867 --> 00:09:42,767 Give you a ride. 173 00:09:42,900 --> 00:09:44,967 Easy for all of us. 174 00:09:46,467 --> 00:09:47,767 Bye, girls. 175 00:09:56,433 --> 00:09:58,967 Hey, uh, your dad asked me to bring this to you. 176 00:09:59,100 --> 00:10:01,600 - Grilled cheese. - Thanks. 177 00:10:01,734 --> 00:10:05,033 Uh, yeah, don't tell him, but I'm actually starving. 178 00:10:05,166 --> 00:10:06,300 Your secret's safe with me. 179 00:10:08,433 --> 00:10:10,233 - Cool van. - Thank you. 180 00:10:10,367 --> 00:10:13,133 It's, um, it's my mom's. 181 00:10:15,767 --> 00:10:19,333 So those girls you were talking to.. 182 00:10:19,467 --> 00:10:20,867 - You mean Tiffany? - Yeah. 183 00:10:21,000 --> 00:10:22,633 She seems like a wanna be mean girl. 184 00:10:22,767 --> 00:10:24,700 You figured that out fast enough. 185 00:10:24,834 --> 00:10:27,600 Emphasis on "wanna be." She's harmless. 186 00:10:27,734 --> 00:10:29,300 - Well, I'm Mikki. - Liam. 187 00:10:29,433 --> 00:10:30,867 Are you here for the summer? 188 00:10:31,000 --> 00:10:32,567 Not that I had much say in the deal. 189 00:10:32,700 --> 00:10:35,533 Oh.. Come on. It's not the worst place to be. 190 00:10:38,867 --> 00:10:40,934 So, um 191 00:10:41,066 --> 00:10:44,467 so what do you do around here, besides bring food to strangers? 192 00:10:44,600 --> 00:10:47,367 Oh, I work for my mom, and I like to play music. 193 00:10:47,500 --> 00:10:50,000 You do? Hey, that's cool. What kind? 194 00:10:50,133 --> 00:10:52,066 Little bit of everything. 195 00:10:52,200 --> 00:10:55,300 Hey, Liam! We're getting a little backed up in here, bud. 196 00:10:55,433 --> 00:10:56,867 - Okay. - Okay. 197 00:10:57,000 --> 00:10:58,567 I gotta get back, but swing by sometime. 198 00:10:58,700 --> 00:11:00,066 - I'll play something for you. - Okay. 199 00:11:00,200 --> 00:11:01,767 - Alright. - See ya. 200 00:11:22,667 --> 00:11:24,834 Hey, guys. Get to bed, okay? It's late. 201 00:11:26,934 --> 00:11:28,834 Love you guys. Sleep tight. 202 00:13:10,033 --> 00:13:12,000 The steps of the lighthouse. 203 00:13:15,900 --> 00:13:18,166 Grandma Cee bought it along with the rest of the property 204 00:13:18,300 --> 00:13:20,066 when they first got married. 205 00:13:20,200 --> 00:13:21,734 Hm. Heh-heh. 206 00:13:24,767 --> 00:13:26,734 Not much of a palace, huh? 207 00:13:26,867 --> 00:13:30,166 You know, just for a nanosecond 208 00:13:30,300 --> 00:13:32,700 you could use your imagination. 209 00:13:32,834 --> 00:13:37,066 It was my palace, with its own lighthouse! 210 00:13:37,200 --> 00:13:40,600 I'd climb up to the top where you can see forever. 211 00:13:40,734 --> 00:13:43,100 I loved it there! 212 00:13:43,233 --> 00:13:44,800 I never wanted to leave. 213 00:13:46,133 --> 00:13:47,433 Mm.. 214 00:14:28,800 --> 00:14:31,900 God, Lizzie, I-I don't know how to do this without you. 215 00:14:33,300 --> 00:14:35,000 Nice attitude, mister. 216 00:14:36,767 --> 00:14:39,300 - Lizzie? - Surprise, Jack. 217 00:14:41,233 --> 00:14:42,400 Okay. 218 00:14:42,533 --> 00:14:46,433 Clearly, hit my head hard 219 00:14:46,567 --> 00:14:50,200 because you are not really here. 220 00:14:50,333 --> 00:14:52,300 Yes, I am. 221 00:14:52,433 --> 00:14:55,166 No, no, no. You-you-you can't be here. 222 00:14:55,300 --> 00:14:58,166 But I can. This is my lighthouse. 223 00:14:58,300 --> 00:15:00,667 No. This is not happening. This is, this is impossible. 224 00:15:00,800 --> 00:15:03,967 - Why? - Because you died, Lizzie. 225 00:15:04,100 --> 00:15:05,867 Yeah, I don't wanna talk about that. 226 00:15:06,000 --> 00:15:07,867 - Okay? - Hm. 227 00:15:08,000 --> 00:15:09,934 Aren't you glad to see me? 228 00:15:11,066 --> 00:15:13,600 You have no idea. 229 00:15:13,734 --> 00:15:15,033 Oh, God. 230 00:15:25,367 --> 00:15:29,033 - I've missed you so much. - I missed you, too. 231 00:15:29,166 --> 00:15:31,100 Oh, Liz, I have no idea what I'm doing-- 232 00:15:31,233 --> 00:15:32,767 - Shh.. - No. 233 00:15:32,900 --> 00:15:34,967 With the kids, and with my life-- 234 00:15:35,100 --> 00:15:38,767 It's okay. Shh. We're together now. 235 00:15:43,800 --> 00:15:45,867 It's Mikki. Something's wrong.. 236 00:15:55,033 --> 00:15:57,200 - Look, I almost got it! - 'Tyler, get it away!' 237 00:15:57,333 --> 00:15:59,934 - 'Stop scaring it!' - Hey, what is the emergency? 238 00:16:00,133 --> 00:16:01,667 There's rats! This entire place is infested! 239 00:16:01,800 --> 00:16:02,800 They're mice! And they're cute! 240 00:16:02,934 --> 00:16:04,300 Tyler, you're such a freak! 241 00:16:04,433 --> 00:16:05,533 Both of you, calm down. 242 00:16:05,667 --> 00:16:07,033 No. I'm not sleeping in here! 243 00:16:07,166 --> 00:16:08,400 Not with rats running all over the place! 244 00:16:08,533 --> 00:16:10,900 - They're mice! - I need the two of you to stop! 245 00:16:19,533 --> 00:16:21,800 Mikki, you can move into your own room, I will put foil 246 00:16:21,934 --> 00:16:23,700 over the window until I can get a piece of glass cut. 247 00:16:23,834 --> 00:16:25,700 It's not just the window, dad. 248 00:16:25,834 --> 00:16:28,867 It's the rats and the water that doesn't work, and everything. 249 00:16:29,000 --> 00:16:30,934 Okay, you never listen to me. 250 00:16:31,066 --> 00:16:33,033 It's like you're not even here anymore! 251 00:16:34,000 --> 00:16:35,100 Hey, Mik.. 252 00:16:43,734 --> 00:16:44,767 Hey, bud. 253 00:16:46,734 --> 00:16:48,333 I'm really sorry for yelling. 254 00:16:51,166 --> 00:16:52,967 What's wrong? 255 00:16:53,100 --> 00:16:54,333 I don't know. 256 00:16:54,467 --> 00:16:57,967 Sometimes I get so sad, all at once. 257 00:16:58,100 --> 00:17:00,467 Yeah. So do I. 258 00:17:00,600 --> 00:17:03,200 Mikki's so angry all the time. 259 00:17:03,333 --> 00:17:06,567 No, she's not angry at you. She's just having a hard time. 260 00:17:08,800 --> 00:17:10,066 I think we all are. 261 00:17:10,200 --> 00:17:13,500 I wish mom was here. 262 00:17:14,633 --> 00:17:16,200 Me, too, buddy. 263 00:17:25,500 --> 00:17:28,266 ental music] 264 00:17:29,834 --> 00:17:32,433 - Oh, hey. Hello again. - Hi. 265 00:17:32,567 --> 00:17:34,133 - Uh, Jack, right? Yeah. - Yeah. Right. 266 00:17:34,266 --> 00:17:37,000 Uh, see, you found the most important store in Channing. 267 00:17:37,133 --> 00:17:38,266 All these old beach houses 268 00:17:38,400 --> 00:17:39,667 something's always falling apart. 269 00:17:39,800 --> 00:17:40,834 You got that right, I think my kids are gonna 270 00:17:40,967 --> 00:17:43,133 mutiny if I don't start fixing things. 271 00:17:43,266 --> 00:17:45,667 Uh, well, good luck finding a carpenter 272 00:17:45,800 --> 00:17:47,734 worth his salt this time of year. 273 00:17:47,867 --> 00:17:50,033 Fortunately, that's what I do. 274 00:17:50,166 --> 00:17:51,567 Wait. You're a carpenter? 275 00:17:51,700 --> 00:17:54,166 - Mm-hmm. Yeah. - Are, are you any good? 276 00:17:54,300 --> 00:17:57,166 - I'd like to think so. - 'Cause I've got a job. 277 00:17:57,300 --> 00:17:59,400 - Well, I'm just visiting. I-- - No, it won't take long. 278 00:17:59,533 --> 00:18:01,967 Actually, that's a total lie, I have no idea how long it'll take 279 00:18:02,100 --> 00:18:05,667 but-but-but like I said before, I do make the best tea in town 280 00:18:05,800 --> 00:18:09,900 and you, sir, can have as much as you like if you help me out. 281 00:18:10,033 --> 00:18:11,100 - So what's the job? - Uh.. 282 00:18:11,233 --> 00:18:14,633 So my son Liam needs some soundproofing for his studio. 283 00:18:14,767 --> 00:18:16,734 Actually, I-I'm the one that needs the soundproofing 284 00:18:16,867 --> 00:18:18,367 before I lose my mind. 285 00:18:18,500 --> 00:18:20,367 Well, that seems pretty straightforward. 286 00:18:20,500 --> 00:18:23,066 - So you'll do it? - Ah.. 287 00:18:23,200 --> 00:18:26,567 Oh, come on, come on, help a gal in need.. 288 00:18:26,700 --> 00:18:28,200 You know what, you know what, I'm gonna sweeten the deal. 289 00:18:28,333 --> 00:18:29,500 Okay, ready for this? 290 00:18:29,633 --> 00:18:32,233 I'm gonna give you free lunches at the cafe. 291 00:18:32,367 --> 00:18:35,533 Free lunch on top of iced tea? That is a bargain. 292 00:18:35,667 --> 00:18:37,333 - Uh, o.. - Yes? 293 00:18:37,467 --> 00:18:40,133 - Okay. - Thank you! 294 00:18:40,266 --> 00:18:42,166 Uh, as long as you can be flexible time-wise 'cause 295 00:18:42,300 --> 00:18:43,800 I do have the kids, and they're kind of having-- 296 00:18:43,934 --> 00:18:46,900 Yeah. Oh, yeah, I totally get that. 297 00:18:47,033 --> 00:18:48,533 Yeah, Liam had a really hard time adjusting 298 00:18:48,667 --> 00:18:50,233 when we first moved here. 299 00:18:50,367 --> 00:18:53,266 - So you're not from here? - No. No. No. I, uh.. 300 00:18:53,400 --> 00:18:56,200 I picked up and moved here about four years ago, from Atlanta. 301 00:18:56,333 --> 00:18:59,000 Ditched my ten-hour work days drowning in corporate law 302 00:18:59,133 --> 00:19:00,734 and a dying marriage 303 00:19:00,867 --> 00:19:04,166 and started a whole new life for the two of us. 304 00:19:04,300 --> 00:19:05,800 Well, that's not easy. 305 00:19:06,800 --> 00:19:08,266 No. It's not. 306 00:19:09,867 --> 00:19:12,367 But you know what, life's not easy. 307 00:19:12,500 --> 00:19:16,066 And I just figure, if you keep yourself open to possibilities 308 00:19:16,200 --> 00:19:19,400 then you can get through just about anything. 309 00:19:20,667 --> 00:19:21,433 Hm. 310 00:19:24,100 --> 00:19:26,633 You know what, give your kids some time. 311 00:19:26,767 --> 00:19:28,266 They'll learn to love it here. 312 00:19:28,800 --> 00:19:31,066 Okay. 313 00:19:31,200 --> 00:19:32,867 - Okay, bye. - Okay, see ya. Bye. 314 00:19:34,500 --> 00:19:37,000 We were at the beach and the bugs were like zoom! 315 00:19:37,133 --> 00:19:38,934 - Bam! - I hate it here. 316 00:19:39,066 --> 00:19:41,333 Like, zap! Even when it came out of water! 317 00:19:41,467 --> 00:19:43,934 - You ought to be like-- - Hey, Tyler, stop! 318 00:19:44,066 --> 00:19:45,667 I heard the greenheads are only gonna be around 319 00:19:45,800 --> 00:19:47,900 for another couple of weeks, then it'll be fine. 320 00:19:48,033 --> 00:19:51,367 So until then we're just stuck inside the house? Great. 321 00:19:51,500 --> 00:19:53,500 You know, I have a better idea. 322 00:19:53,633 --> 00:19:58,066 - How about we just go home? - Honey, maybe if you change-- 323 00:19:58,200 --> 00:19:59,033 Is this another lecture coming on? 324 00:19:59,166 --> 00:20:00,600 You would see the good 325 00:20:00,734 --> 00:20:02,100 that life has in store for you 326 00:20:02,233 --> 00:20:04,633 if you can stay open to what the future holds. 327 00:20:04,767 --> 00:20:07,233 Yeah. Is this kind of a do-as-I- say, not-as-I-do sort of thing? 328 00:20:07,367 --> 00:20:11,000 If you would for a nanosecond, just look on the bright side? 329 00:20:11,133 --> 00:20:12,367 "Nanosecond." 330 00:20:15,934 --> 00:20:17,533 What's that, bud? 331 00:20:17,667 --> 00:20:21,433 Nanosecond. Mom used to say that word all the time. 332 00:20:26,867 --> 00:20:28,433 Yeah. Well, she would've said it better. 333 00:20:33,734 --> 00:20:35,100 Hey, you guys hungry? 334 00:20:36,800 --> 00:20:39,567 Always. 335 00:20:39,700 --> 00:20:41,967 Figured as much. Alright. Let's go. 336 00:20:52,767 --> 00:20:54,367 What are you doing? 337 00:20:54,500 --> 00:20:56,033 Can we go reset someplace else? 338 00:20:56,166 --> 00:20:57,166 I thought you said you were hungry. 339 00:20:57,300 --> 00:20:58,600 Nope. That was him. 340 00:20:58,734 --> 00:20:59,800 Well, there you go. Your brother's hungry. 341 00:20:59,934 --> 00:21:01,367 We're here. Let's eat. 342 00:21:01,500 --> 00:21:03,066 You are literally ruining my life. 343 00:21:03,200 --> 00:21:05,567 So you've said, many times. 344 00:21:05,700 --> 00:21:07,266 Hey, Mikki. 345 00:21:07,400 --> 00:21:08,934 Hi, Liam. 346 00:21:10,133 --> 00:21:12,300 - Table for three? - Yeah. 347 00:21:14,333 --> 00:21:17,300 - Ah, man-- - What's wrong? 348 00:21:17,433 --> 00:21:19,033 Uh, nothing, nothing, your gram has something 349 00:21:19,166 --> 00:21:20,600 she wants to talk to me about. 350 00:21:20,734 --> 00:21:21,900 I will be back to pick you up 351 00:21:22,033 --> 00:21:23,767 before you know it, alright, guys? 352 00:21:26,233 --> 00:21:29,266 So I see you've met the greenheads. 353 00:21:29,400 --> 00:21:31,166 Consider yourself officially welcomed to Channing. 354 00:21:34,100 --> 00:21:37,900 Why are you laughing so weird? It wasn't even funny. 355 00:21:38,033 --> 00:21:39,700 - Heh-heh. - Um.. 356 00:21:39,834 --> 00:21:42,300 Just ignore my brother, please. 357 00:21:42,433 --> 00:21:44,767 Yeah, no worries at all. Let me get a table set up for you guys. 358 00:21:45,600 --> 00:21:47,834 Tyler! 359 00:21:47,967 --> 00:21:51,233 Hey, Tyler. Good to see you again. So you must be Mikki. 360 00:21:51,367 --> 00:21:53,467 - Right? Hi. Yeah. - Hi. 361 00:21:53,600 --> 00:21:55,700 - Liam mentioned meeting you. - Oh, he did? 362 00:21:55,834 --> 00:21:57,066 - Yeah. - Oh, yeah, I mean.. 363 00:21:57,200 --> 00:21:58,734 The other day we.. Yeah. 364 00:21:58,867 --> 00:22:01,300 Well, I am Jenna. It was really nice to meet you. 365 00:22:01,433 --> 00:22:04,934 Hang on a second. I got something for you. 366 00:22:05,066 --> 00:22:07,700 - For the welts. - Thank you. 367 00:22:07,834 --> 00:22:08,934 I mean, they're nasty little bites 368 00:22:09,066 --> 00:22:10,200 but they really don't last long. 369 00:22:20,300 --> 00:22:22,800 Just a thought, uh, your dad said 370 00:22:22,934 --> 00:22:24,200 that you guys were gonna be here for the whole summer. 371 00:22:24,333 --> 00:22:26,300 - Is that right? - Yeah. 372 00:22:26,433 --> 00:22:29,233 Would you have any interest in working here? 373 00:22:29,367 --> 00:22:31,066 Like, just for a couple of hours a week. 374 00:22:31,200 --> 00:22:33,300 Hostessing, bussing some tables. 375 00:22:33,433 --> 00:22:35,700 Liam could really use the help. 376 00:22:35,834 --> 00:22:38,033 Seriously? I-I mean, I would love that. 377 00:22:38,166 --> 00:22:39,567 - Yeah? - Yeah, I mean.. 378 00:22:39,700 --> 00:22:41,800 If Liam could use the extra help and all 379 00:22:41,934 --> 00:22:44,033 I'm sure I could work something out with my dad. 380 00:22:44,166 --> 00:22:48,900 That is amazing news. Yes, you are saving my life. Um.. 381 00:22:49,033 --> 00:22:52,033 Uh, I think your table's ready. Come on. Come on, guys. 382 00:22:55,233 --> 00:22:59,300 - Tea? - No, thanks. I'm-I'm good. 383 00:22:59,433 --> 00:23:02,200 Fred said that you had something you wanted to discuss with me. 384 00:23:02,333 --> 00:23:04,700 Well, so much for small talk. 385 00:23:04,834 --> 00:23:07,800 That's never really been our thing, has it? 386 00:23:07,934 --> 00:23:09,500 No, it wasn't. 387 00:23:11,100 --> 00:23:13,433 Look, I'm sorry if I've been a little distant 388 00:23:13,567 --> 00:23:15,734 since you arrived 389 00:23:15,867 --> 00:23:19,233 but it's been so hard losing Lizzie-- 390 00:23:19,367 --> 00:23:21,266 It's been hard on all of us. 391 00:23:22,333 --> 00:23:24,567 It just doesn't make any sense. 392 00:23:24,700 --> 00:23:28,367 We were all worried about you. You were so sick. 393 00:23:28,500 --> 00:23:31,567 - I just never dreamed-- - Neither did I. 394 00:23:31,700 --> 00:23:33,867 And there isn't a minute that goes by where I don't think 395 00:23:34,000 --> 00:23:37,633 that I'm the one who's not supposed to be here. 396 00:23:37,767 --> 00:23:42,500 Believe me, if I could trade places with Lizzie, I would. 397 00:23:42,633 --> 00:23:45,000 But I can't, and I have to focus on the kids. 398 00:23:45,133 --> 00:23:48,100 Well, they are the reason I wanted to see you. 399 00:23:48,233 --> 00:23:52,500 - I'm worried about them, Jack. - What do you mean? 400 00:23:52,633 --> 00:23:57,367 Michele and Tyler are struggling, and so are you. 401 00:23:57,500 --> 00:23:59,633 Look, I know how hard things have been for you back in Ohio. 402 00:23:59,767 --> 00:24:03,100 - Kids are fine. - You almost died.. 403 00:24:03,233 --> 00:24:05,100 And now they've lost their mother 404 00:24:05,233 --> 00:24:08,567 the one person who really cared for them. 405 00:24:08,700 --> 00:24:11,667 - I can take care of my kids. - How? 406 00:24:11,800 --> 00:24:13,667 When you can't even accept the fact.. 407 00:24:16,500 --> 00:24:18,734 I want the kids to move in with us, Jack. 408 00:24:18,867 --> 00:24:20,600 Never gonna happen. No. 409 00:24:20,734 --> 00:24:24,300 Those children need a stable home now more than ever. 410 00:24:24,433 --> 00:24:25,700 You are out of line, Bonnie. 411 00:24:25,834 --> 00:24:27,667 It is what Lizzie would have wanted. 412 00:24:27,800 --> 00:24:30,433 You have no clue what Lizzie wanted! 413 00:24:30,567 --> 00:24:32,800 'Uh, my kids need family now more than ever' 414 00:24:32,934 --> 00:24:35,266 so I'm gonna forget that this conversation ever took place. 415 00:24:35,400 --> 00:24:38,967 But don't ever pull a stunt like this again. 416 00:24:39,100 --> 00:24:40,300 We're done here. 417 00:24:55,200 --> 00:24:57,333 Yes! Ha-ha! See? 418 00:24:57,467 --> 00:24:58,433 I actually can do something good. 419 00:24:58,567 --> 00:25:01,000 Nicely done, Jack. 420 00:25:01,133 --> 00:25:03,000 I always loved watching you work. 421 00:25:04,700 --> 00:25:07,000 You came back. 422 00:25:07,133 --> 00:25:12,033 So I wasn't imagining you the other night, I'm not crazy. 423 00:25:12,166 --> 00:25:13,900 He says, talking to a ghost. 424 00:25:14,033 --> 00:25:16,467 You're not crazy. I'm here. 425 00:25:16,600 --> 00:25:18,200 Hold on, I'm gonna get the kids. 426 00:25:18,333 --> 00:25:20,967 W-wait, I would love that more than anything 427 00:25:21,100 --> 00:25:23,800 but they won't be able to see me. 428 00:25:23,934 --> 00:25:26,600 - Why not? - It's just how this works. 429 00:25:26,734 --> 00:25:28,333 - I don't wanna worry them. - Right. 430 00:25:28,467 --> 00:25:31,133 Because they already think I'm messed up enough. 431 00:25:32,433 --> 00:25:34,867 Jack.. 432 00:25:35,000 --> 00:25:36,667 You look so tired. 433 00:25:36,800 --> 00:25:38,400 I haven't had a second to slow down. 434 00:25:38,533 --> 00:25:42,567 I've had to make sure that life stays the same for the kids. 435 00:25:42,700 --> 00:25:44,467 But you have to take some time for yourself. 436 00:25:44,600 --> 00:25:47,000 Give yourself a chance to grieve. 437 00:25:47,133 --> 00:25:48,200 One day. 438 00:25:51,066 --> 00:25:55,400 So, my mom 439 00:25:55,533 --> 00:25:57,700 she didn't mean what she said. 440 00:25:57,834 --> 00:25:59,900 - She just worries. - About everything. 441 00:26:00,100 --> 00:26:01,200 I know. 442 00:26:06,667 --> 00:26:08,166 I'm doing the best I can. 443 00:26:08,300 --> 00:26:09,934 Oh, I know, babe. 444 00:26:17,266 --> 00:26:19,867 Hm. You feel warm. 445 00:26:20,000 --> 00:26:23,934 I'm so sorry. This wasn't the plan. 446 00:26:25,700 --> 00:26:29,800 Most plans aren't ours to make, babe. 447 00:26:29,934 --> 00:26:32,734 All we can do is find the grace to follow them. 448 00:26:44,166 --> 00:26:45,367 'Dad?' 449 00:26:46,867 --> 00:26:48,967 Dad, you okay? 450 00:26:51,033 --> 00:26:52,133 Hey. 451 00:26:54,900 --> 00:26:59,233 Yeah. Yeah, yeah. I'm-I'm fine. 452 00:26:59,367 --> 00:27:02,500 - What were you doing? - Nothing. 453 00:27:02,633 --> 00:27:05,367 Um, you get some sleep. It's late. 454 00:27:06,300 --> 00:27:08,200 Okay. 455 00:28:25,600 --> 00:28:26,900 Don't get me wrong, I'm glad you're here 456 00:28:27,033 --> 00:28:28,433 but is there a reason you wanted 457 00:28:28,567 --> 00:28:30,367 to help with soundproofing? 458 00:28:30,500 --> 00:28:32,734 No. I just figured you could use the help. 459 00:28:32,867 --> 00:28:35,133 And besides, I wanna talk to Jenna about the restaurant 460 00:28:35,266 --> 00:28:38,233 when my shifts are and stuff like that. 461 00:28:38,367 --> 00:28:39,600 And it has nothing to do with the fact 462 00:28:39,734 --> 00:28:41,300 we're soundproofing Liam's studio, right? 463 00:28:41,433 --> 00:28:44,767 Boundaries, dad! 464 00:28:44,900 --> 00:28:46,467 Alright, now we just gotta make sure it's flushed 465 00:28:46,600 --> 00:28:48,567 into the corner, and tell me what it says in the tape. 466 00:28:48,700 --> 00:28:51,800 - Uh, eight feet even. - Got it. 467 00:28:51,934 --> 00:28:54,300 - That is the last measurement. - Really? 468 00:28:54,433 --> 00:28:56,433 Wow, that went way faster than I thought it would. 469 00:28:56,567 --> 00:28:57,567 You work this hard at the restaurant 470 00:28:57,700 --> 00:28:59,233 I may have to hire you full-time. 471 00:28:59,367 --> 00:29:01,934 Hey, be careful. Mom's got a way of sucking you in. 472 00:29:02,066 --> 00:29:03,200 That's not a bad thing. 473 00:29:05,367 --> 00:29:07,967 Hey, um, actually, let me help you. 474 00:29:08,100 --> 00:29:09,133 Thanks. 475 00:29:12,066 --> 00:29:15,567 Mm-hmm. Looks like she's settling in just fine. 476 00:29:15,700 --> 00:29:18,066 Yeah. Who'd have thought? 477 00:29:20,467 --> 00:29:22,567 - Right here should be good. - Okay. 478 00:29:23,533 --> 00:29:24,567 Yeah. 479 00:29:27,600 --> 00:29:30,700 - Whoa! That's an Ibanez. - Uh, yeah. 480 00:29:30,834 --> 00:29:33,600 It's used, but it's got a great sound. You play? 481 00:29:33,734 --> 00:29:36,834 Uh, yeah, a little. I mean, yeah, I-I guess. 482 00:29:36,967 --> 00:29:38,767 - Well, let's see what you got. - Really? 483 00:29:38,900 --> 00:29:40,767 - Yeah. - Okay. 484 00:29:40,900 --> 00:29:42,967 - Please? - Yeah. Okay. 485 00:29:45,600 --> 00:29:46,433 - Oh, yeah. - Come on. 486 00:29:46,567 --> 00:29:47,567 Oh.. 487 00:29:58,000 --> 00:30:00,266 How long have you been playing? 488 00:30:00,400 --> 00:30:02,567 Um, since I was a kid. 489 00:30:02,700 --> 00:30:05,433 My mom got me into it. 490 00:30:05,567 --> 00:30:08,500 Music's actually really been helping me 491 00:30:08,633 --> 00:30:11,000 um, get through some things. 492 00:30:11,133 --> 00:30:13,867 I don't know. Um.. 493 00:30:14,000 --> 00:30:16,100 It's just been a really weird time. 494 00:30:18,033 --> 00:30:21,300 My dad, he almost died last year. 495 00:30:21,433 --> 00:30:24,166 Oh, man. W-what happened? 496 00:30:24,300 --> 00:30:28,100 It's-it's a long story. So just-just forget it. 497 00:30:29,467 --> 00:30:31,867 My dad left. 498 00:30:32,000 --> 00:30:35,333 He, uh, he ran off with his assistant. 499 00:30:35,467 --> 00:30:39,000 And mom-mom says that he left her and it wasn't my fault. 500 00:30:39,133 --> 00:30:42,900 But...gone is gone. 501 00:30:43,033 --> 00:30:45,967 I know what you mean. I miss my mom every day. 502 00:30:48,200 --> 00:30:49,667 Are you and your dad close? 503 00:30:51,667 --> 00:30:53,300 We used to be. 504 00:30:53,433 --> 00:30:56,066 But lately it's just been kinda scary. 505 00:30:57,266 --> 00:30:58,667 Scary? 506 00:30:58,800 --> 00:31:00,400 I mean, he was so sick. 507 00:31:00,533 --> 00:31:01,934 And no one knows why he got better 508 00:31:02,066 --> 00:31:04,567 or if he's gonna get sick again. 509 00:31:06,667 --> 00:31:07,700 I don't know, I mean, when I lost my mom 510 00:31:07,834 --> 00:31:10,500 it was, it just broke me. 511 00:31:10,633 --> 00:31:13,133 And I don't know if I can handle losing him, too. 512 00:31:15,633 --> 00:31:17,467 So you put it all into your music. 513 00:31:17,600 --> 00:31:18,667 Yeah. 514 00:31:21,567 --> 00:31:22,967 Can I hear another song? 515 00:31:24,200 --> 00:31:25,166 Sure. 516 00:31:26,066 --> 00:31:27,200 Come on. 517 00:31:37,800 --> 00:31:40,200 As promised, the best tea in town. 518 00:31:41,834 --> 00:31:43,700 So I just saw Mikki playing guitar. 519 00:31:43,834 --> 00:31:45,600 She's a really good musician. 520 00:31:45,734 --> 00:31:48,033 Yeah, she gets it from her mother. 521 00:31:50,900 --> 00:31:52,400 They used to play together all the time. 522 00:31:56,867 --> 00:31:59,367 Bonnie told me what happened to your wife. 523 00:32:00,600 --> 00:32:03,000 I'm so sorry. 524 00:32:03,133 --> 00:32:05,400 I can't imagine what you're going through. 525 00:32:07,000 --> 00:32:09,233 Did she mention that it's my fault? 526 00:32:10,467 --> 00:32:13,233 No, she left that part out. 527 00:32:13,367 --> 00:32:15,533 But if she had, I would have said that's ridiculous. 528 00:32:16,934 --> 00:32:20,467 You don't, you don't control fate, Jack. 529 00:32:22,066 --> 00:32:24,100 Maybe you could tell my kids, too. 530 00:32:25,166 --> 00:32:27,100 I see it in their faces 531 00:32:27,233 --> 00:32:32,133 the thought that their mom was supposed to be here. 532 00:32:33,567 --> 00:32:36,400 And if it wasn't for me, they would be. 533 00:32:38,233 --> 00:32:41,567 No. No, they love you. 534 00:32:41,700 --> 00:32:46,467 The thing is...I don't know how to comfort them. 535 00:32:46,600 --> 00:32:48,100 I don't have the words. 536 00:32:49,567 --> 00:32:51,133 Especially Mikki. 537 00:32:58,633 --> 00:33:00,467 Um, I just.. 538 00:33:00,600 --> 00:33:04,433 I think it's, it's really hard to help someone grieve 539 00:33:04,567 --> 00:33:07,834 when you're grieving yourself, you know? 540 00:33:07,967 --> 00:33:12,133 I know, but it's more than that. 541 00:33:12,266 --> 00:33:16,500 Mikki's pulling away, shutting me out. 542 00:33:16,633 --> 00:33:19,200 And I don't know if I'll ever get her back. 543 00:34:01,600 --> 00:34:04,400 Dad, where are all the boats? 544 00:34:04,533 --> 00:34:07,033 Look down the coast. There's loads of them down there. 545 00:34:23,100 --> 00:34:24,834 Look what your dad fixed! 546 00:34:24,967 --> 00:34:27,834 Now we can keep the front door open and the greenheads out. 547 00:34:33,734 --> 00:34:34,767 What's wrong? 548 00:34:43,600 --> 00:34:45,000 Mom's birthday. 549 00:34:45,133 --> 00:34:47,467 I can't believe I almost forgot. 550 00:34:47,600 --> 00:34:49,433 Is that what it's gonna be like? 551 00:34:49,567 --> 00:34:52,066 Bit by bit I'll just slowly forget everything about her? 552 00:34:52,200 --> 00:34:54,367 No, honey, we will never forget her. 553 00:34:54,500 --> 00:34:56,200 And you've got me here to remind you. 554 00:34:56,333 --> 00:34:57,867 Yeah, but for how long? 555 00:34:58,000 --> 00:35:00,100 Yeah, what happens when you get sick again? 556 00:35:00,233 --> 00:35:02,200 Are you sick again, dad? 557 00:35:02,333 --> 00:35:05,533 No, no, bud, I'm fine, and I will stay fine. 558 00:35:05,667 --> 00:35:08,266 - You don't know that. - Stop it, Mikki. 559 00:35:11,867 --> 00:35:13,166 Do you have to say things like that in front of your brother? 560 00:35:13,300 --> 00:35:16,433 Sorry! But I didn't mean to upset him. 561 00:35:18,433 --> 00:35:19,667 I know. 562 00:35:22,166 --> 00:35:24,967 - Look, if you want to talk ab-- - Forget it. 563 00:35:25,100 --> 00:35:27,367 Hey, I'm fine. 564 00:35:27,500 --> 00:35:29,567 And I gotta go. It's my first shift at the cafe. 565 00:35:29,700 --> 00:35:30,800 I don't want to be late. 566 00:35:46,133 --> 00:35:47,233 Hey, bud, you got a sec? 567 00:35:55,734 --> 00:35:57,834 You wanna talk about what Mik said? 568 00:35:57,967 --> 00:35:59,233 Not really. 569 00:36:01,000 --> 00:36:02,066 Okay. 570 00:36:07,734 --> 00:36:10,700 Can we throw mom a birthday party? 571 00:36:12,200 --> 00:36:13,834 I think she'd like that. 572 00:36:14,700 --> 00:36:15,934 Sure. Sure. 573 00:36:16,066 --> 00:36:18,900 I think she'd like that a lot. 574 00:36:19,033 --> 00:36:21,667 Well, we-we can invite gram and gramps over for dinner 575 00:36:21,800 --> 00:36:23,266 make mom's favorite cake. 576 00:36:23,400 --> 00:36:26,066 - Cool. Can I decorate it? - Sure. 577 00:36:31,967 --> 00:36:33,533 I love you, dad. 578 00:36:36,200 --> 00:36:37,734 I love you, too. 579 00:37:15,433 --> 00:37:17,900 Hey, I'm trying here. 580 00:37:35,300 --> 00:37:36,500 What are you writing? 581 00:37:36,633 --> 00:37:38,600 I'm just collecting my thoughts. 582 00:37:42,033 --> 00:37:46,300 Tell me what it's gonna be like after I'm gone. 583 00:37:48,266 --> 00:37:50,533 Uh, we're not doing this, Jack. 584 00:37:50,667 --> 00:37:54,233 Yeah, we are. I need to know you're gonna be okay. 585 00:37:55,734 --> 00:37:58,300 And I wanna picture what that looks like. 586 00:38:14,467 --> 00:38:16,934 I'll take the kids to the palace. 587 00:38:17,066 --> 00:38:20,467 Show them where I spent my summers on the beach. 588 00:38:20,600 --> 00:38:24,633 We'll eat...fresh crab 589 00:38:24,767 --> 00:38:26,300 with our fingers. 590 00:38:27,734 --> 00:38:29,633 And then what? 591 00:38:29,767 --> 00:38:34,433 At night, after everyone's asleep 592 00:38:34,567 --> 00:38:36,600 'I'll go up into the lighthouse' 593 00:38:36,734 --> 00:38:39,967 and I'll shine that huge beacon on the sky.. 594 00:38:41,600 --> 00:38:43,367 ...and I'll look for you. 595 00:38:46,900 --> 00:38:49,266 'And you'll be up in heaven' 596 00:38:49,400 --> 00:38:51,633 and you'll see that light. 597 00:38:51,767 --> 00:38:55,600 And you'll know that we'll never really be apart. 598 00:38:55,734 --> 00:38:57,233 That's what I'm gonna do. 599 00:39:12,500 --> 00:39:15,734 Hey. What did those dishes ever do to you? 600 00:39:15,867 --> 00:39:18,166 I'm sorry. I'll be more careful. 601 00:39:18,300 --> 00:39:20,567 No, it's okay. You're doing great. 602 00:39:20,700 --> 00:39:23,734 - Everything good? - Yeah, it's nothing. 603 00:39:23,867 --> 00:39:27,533 It's just today is actually my mom's birthday. 604 00:39:28,967 --> 00:39:31,900 - I'm sorry. - Thanks. 605 00:39:32,033 --> 00:39:34,033 It's just really hitting me 606 00:39:34,166 --> 00:39:36,734 that life is moving on without her. 607 00:39:36,867 --> 00:39:38,667 I mean, it's not the same, but I 608 00:39:38,800 --> 00:39:40,767 I kind of felt like that after my dad left. 609 00:39:40,900 --> 00:39:43,300 Yeah. What did you do? 610 00:39:43,433 --> 00:39:47,533 I walked on the beach a lot. The ocean makes me feel better. 611 00:39:50,533 --> 00:39:53,900 Yeah. It makes me feel better, too. 612 00:39:55,667 --> 00:39:57,433 - We could go out sometime. - What? 613 00:39:57,567 --> 00:39:59,433 Oh, I, I mean, out there. 614 00:40:01,600 --> 00:40:03,867 I just got this little catamaran. 615 00:40:04,000 --> 00:40:06,533 - You know how to sail it? - Yeah. 616 00:40:06,667 --> 00:40:09,000 W-well, I'm-I'm learning. 617 00:40:09,133 --> 00:40:10,700 - Hm. - It's not that hard. 618 00:40:12,200 --> 00:40:13,734 Yeah. Maybe. 619 00:40:31,900 --> 00:40:34,867 I will never stop being amazed by the beauty here. 620 00:40:37,400 --> 00:40:40,333 Yeah, this is nice. 621 00:40:40,467 --> 00:40:42,133 It really is, isn't it? 622 00:40:42,266 --> 00:40:44,100 Ah.. Heh. 623 00:40:44,233 --> 00:40:46,233 I thought you needed a break. 624 00:40:46,367 --> 00:40:47,500 - Oh, thanks. - Yeah. 625 00:40:47,633 --> 00:40:49,033 Definitely beats drywalling. 626 00:40:49,166 --> 00:40:51,266 Oh, my gosh. Yes, yes. 627 00:40:52,867 --> 00:40:54,600 You know, after all these years of hearing Lizzie 628 00:40:54,734 --> 00:40:59,066 talk about this place, I just feel her everywhere. 629 00:40:59,200 --> 00:41:01,166 It's a pretty special place. 630 00:41:04,533 --> 00:41:05,734 And today is her birthday. 631 00:41:05,867 --> 00:41:08,700 Tyler wants to throw her a birthday party. 632 00:41:08,834 --> 00:41:11,700 - That is such a good idea. - I don't know. 633 00:41:11,834 --> 00:41:15,367 And I thought so, too, but now I'm not so sure. 634 00:41:15,500 --> 00:41:17,066 Why? Why? 635 00:41:17,200 --> 00:41:19,533 I just worry that celebrating it 636 00:41:19,667 --> 00:41:21,200 will just keep reminding the kids 637 00:41:21,333 --> 00:41:23,300 that she's not here with us. 638 00:41:23,433 --> 00:41:25,734 No. That is, that is okay. 639 00:41:25,867 --> 00:41:27,967 I mean, she's still worth celebrating, right? 640 00:41:29,834 --> 00:41:31,166 And I gotta tell you, I think your kids could really use 641 00:41:31,300 --> 00:41:33,834 a party. No, just saying. Oh, well.. 642 00:41:35,834 --> 00:41:38,633 - Lizzie would have liked you. - I'm sure I would've loved her. 643 00:41:40,600 --> 00:41:43,300 Would you tell her happy birthday for me? 644 00:41:44,533 --> 00:41:45,567 Okay. 645 00:41:49,400 --> 00:41:51,934 - How's that, Mikki? - It's great, Tyler. 646 00:41:55,300 --> 00:41:56,934 It really is. 647 00:42:00,500 --> 00:42:03,000 Mom would have loved it, kiddo. 648 00:42:03,133 --> 00:42:04,700 You know what else she would've loved? 649 00:42:04,834 --> 00:42:06,500 - What? - This. 650 00:42:06,633 --> 00:42:08,467 - Whoa! - No way. 651 00:42:08,600 --> 00:42:10,834 - Oh, no, you didn't. - Oh, oh.. 652 00:42:10,967 --> 00:42:12,333 - Heh-heh. - Here we go. 653 00:42:12,467 --> 00:42:14,200 - Hey. - 'Oh, gosh.' 654 00:42:17,600 --> 00:42:18,767 There. Yeah, there you go. 655 00:42:20,033 --> 00:42:21,867 - Oh. - Oh. Uh-oh. 656 00:42:22,000 --> 00:42:23,667 Gram and gramps are here. 657 00:42:23,800 --> 00:42:25,100 Hello! 658 00:42:26,700 --> 00:42:29,066 What on Earth happened to you guys? 659 00:42:29,200 --> 00:42:32,066 - We baked mom's favorite cake. - And now you're wearing it. 660 00:42:32,200 --> 00:42:35,200 - Don't encourage 'em, Fred. - Alright. Who's ready to eat? 661 00:43:47,400 --> 00:43:49,066 It's not fair, Lizzie. 662 00:43:51,400 --> 00:43:52,767 You should be here. 663 00:43:58,166 --> 00:44:00,367 Sometimes life isn't fair, Jack. 664 00:44:03,100 --> 00:44:05,166 I-I don't know how you did it.. 665 00:44:06,734 --> 00:44:09,767 ...with the kids and me.. 666 00:44:09,900 --> 00:44:12,467 You always made it look so easy. 667 00:44:12,600 --> 00:44:16,200 You were never easy. 668 00:44:16,333 --> 00:44:20,333 Totally worth it, but not easy. 669 00:44:22,600 --> 00:44:25,700 Half the time I'm just going through the motions 670 00:44:25,834 --> 00:44:28,000 trying to convince everyone 671 00:44:28,133 --> 00:44:30,633 that it's all gonna be okay. 672 00:44:33,767 --> 00:44:35,934 I'm not okay, Lizzie. 673 00:44:38,967 --> 00:44:40,200 I miss you. 674 00:44:45,734 --> 00:44:47,900 Are you even really here? 675 00:44:48,033 --> 00:44:51,333 I am always here. 676 00:45:20,367 --> 00:45:21,200 It's hard. 677 00:45:25,200 --> 00:45:27,133 - Hey, you. - Sorry. 678 00:45:27,266 --> 00:45:29,233 I'll-I'll be finished cleaning this in a sec-- 679 00:45:29,367 --> 00:45:31,600 Okay, let's just go take a break together. 680 00:45:31,734 --> 00:45:33,633 Oh. Sure. 681 00:45:42,934 --> 00:45:45,734 - How you doin'? - Great. Thanks. 682 00:45:45,867 --> 00:45:47,800 And you? 683 00:45:47,934 --> 00:45:50,934 Still breathing, still happy. 684 00:45:55,567 --> 00:45:58,400 Mikki, would you relax? You're not in trouble. 685 00:45:58,533 --> 00:46:00,200 I'm-I'm just checking in with you. 686 00:46:00,333 --> 00:46:04,934 Okay. Okay, good, because I really like this job. 687 00:46:05,066 --> 00:46:06,900 - Yeah? - Yeah. 688 00:46:07,033 --> 00:46:08,500 What about Channing? 689 00:46:10,133 --> 00:46:12,600 Um, yeah, it's growing on me. 690 00:46:12,734 --> 00:46:14,967 Yeah, it does have that effect on people. 691 00:46:15,100 --> 00:46:17,400 And our 4th of July cannot be beat. 692 00:46:17,533 --> 00:46:18,800 Hm. 693 00:46:18,934 --> 00:46:21,633 You know what, you should totally sign up 694 00:46:21,767 --> 00:46:22,834 for the Open Mic. 695 00:46:22,967 --> 00:46:24,700 - Me? No way. - Yeah. 696 00:46:24,834 --> 00:46:26,567 Well, why not? It's so fun! 697 00:46:26,700 --> 00:46:28,600 We-we do it right here after the block party. 698 00:46:28,734 --> 00:46:31,266 - You'd be great. - Thank you. 699 00:46:31,400 --> 00:46:34,200 But I don't really perform, so.. 700 00:46:34,333 --> 00:46:36,033 Well, I think you should. 701 00:46:36,166 --> 00:46:37,900 I mean, I have heard you and Liam play together. 702 00:46:38,033 --> 00:46:39,467 You guys sound good. 703 00:46:41,100 --> 00:46:42,867 Would you think about it? 704 00:46:43,000 --> 00:46:44,400 - Okay. - Okay. 705 00:46:49,367 --> 00:46:51,033 Can I ask you a question? 706 00:46:53,100 --> 00:46:55,500 Liam mentioned something about your dad.. 707 00:46:56,867 --> 00:46:58,533 ...that he almost died. 708 00:46:59,166 --> 00:47:02,100 Oh. Yeah. 709 00:47:02,233 --> 00:47:05,367 He was really sick last year. 710 00:47:05,500 --> 00:47:07,166 Uh, what happened? 711 00:47:09,834 --> 00:47:12,266 Um.. 712 00:47:12,400 --> 00:47:14,400 Oh, my gosh. You do not have to talk about it. I-- 713 00:47:14,533 --> 00:47:16,066 - No, no. No. - I am so sorry.. 714 00:47:16,200 --> 00:47:18,867 - To put you on the spot. - No, no, it's okay. It's okay. 715 00:47:19,000 --> 00:47:22,533 It's just all been really scary, that's all. 716 00:47:22,667 --> 00:47:24,500 Yeah. 717 00:47:24,633 --> 00:47:28,266 So when my dad got back from Iraq 718 00:47:28,400 --> 00:47:30,300 he couldn't breathe. 719 00:47:30,433 --> 00:47:33,133 And my mom said that the toxins over there 720 00:47:33,266 --> 00:47:35,900 has really messed up his lungs. 721 00:47:36,033 --> 00:47:38,333 But the doctors couldn't find anything. 722 00:47:38,467 --> 00:47:41,066 They just said it was PTSD. 723 00:47:41,200 --> 00:47:43,400 Being stressed can do a number on your body. 724 00:47:43,533 --> 00:47:47,867 Yeah, he just kept getting worse, you know? 725 00:47:48,000 --> 00:47:51,734 And, I mean, he was literally about to die. 726 00:47:51,867 --> 00:47:55,667 So they sent him home to be with us. 727 00:47:55,800 --> 00:47:58,767 Oh, God, that just, that must've been so frightening 728 00:47:58,900 --> 00:48:00,233 for you and your brother. 729 00:48:00,367 --> 00:48:01,600 Yeah. 730 00:48:02,533 --> 00:48:04,433 But then he recovered. 731 00:48:04,567 --> 00:48:06,834 Yeah. We didn't think that he would. 732 00:48:08,200 --> 00:48:11,233 But then my mom 733 00:48:11,367 --> 00:48:13,600 got into a car crash. 734 00:48:15,567 --> 00:48:18,100 She was going to get medicine for my dad 735 00:48:18,233 --> 00:48:22,834 when this truck just came out of nowhere and... 736 00:48:25,533 --> 00:48:26,767 ...kills her. 737 00:48:28,166 --> 00:48:29,734 I'm so sorry. 738 00:48:32,934 --> 00:48:36,033 Weird thing is, is that's when he suddenly got better. 739 00:48:37,700 --> 00:48:41,266 The doctors said it was a miracle. 740 00:48:45,600 --> 00:48:47,266 You know what I think? 741 00:48:49,200 --> 00:48:51,433 Actually, I don't think it was a miracle. 742 00:48:53,533 --> 00:48:57,266 I think your dad's love for you 743 00:48:57,400 --> 00:49:00,133 is just so big.. 744 00:49:02,066 --> 00:49:05,133 ...that he willed himself to get better 745 00:49:05,266 --> 00:49:08,834 so he could stay here with you and your brother. 746 00:49:10,066 --> 00:49:11,066 Yeah. 747 00:49:12,100 --> 00:49:14,233 Yeah, I don't know. 748 00:49:14,367 --> 00:49:16,100 Maybe you are right. 749 00:49:23,867 --> 00:49:25,066 Alrighty. 750 00:49:25,200 --> 00:49:26,433 Look. There we go. 751 00:49:26,567 --> 00:49:28,066 I know how to ride a bike, gram. 752 00:49:28,200 --> 00:49:30,633 I'm sure you do, but I want you to stay 753 00:49:30,767 --> 00:49:32,066 right around here. You can ride up and down the street. 754 00:49:32,200 --> 00:49:33,567 That's boring. 755 00:49:33,700 --> 00:49:35,233 Bonnie, let the boy ride his bike. 756 00:49:35,367 --> 00:49:38,400 Right, of course. Well, just have a good time. 757 00:49:41,367 --> 00:49:43,633 And don't go near the highway. 758 00:49:46,567 --> 00:49:48,233 - You coming? - In a minute. 759 00:49:48,367 --> 00:49:49,867 I just wanna make sure he's okay. 760 00:49:50,000 --> 00:49:53,000 - Maybe you should just let-- - Don't even say it. 761 00:49:53,133 --> 00:49:56,867 - Jack's healthy now. - But I can't.. 762 00:49:57,000 --> 00:50:01,400 They're all that I have left of Lizzie. I can't lose them, too. 763 00:50:01,533 --> 00:50:03,667 You're not going to. Come on, sweetheart. 764 00:50:03,800 --> 00:50:06,200 It's gonna be fine. Come on. 765 00:50:10,633 --> 00:50:13,100 Hey, crazy busy day, huh? 766 00:50:13,233 --> 00:50:14,166 Yeah, I guess. 767 00:50:19,367 --> 00:50:20,633 My dad's here. 768 00:50:22,700 --> 00:50:24,100 See you later? 769 00:50:28,100 --> 00:50:30,867 - Hey, Liam. - Hey, Mr. Armstrong. 770 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 - Please go. - Okay. 771 00:50:42,033 --> 00:50:43,066 Alright. 772 00:50:43,200 --> 00:50:45,266 Who would like cheese on their burger? 773 00:50:45,400 --> 00:50:46,834 - I do. - Alright. 774 00:50:46,967 --> 00:50:49,100 You're gonna get cheese. How about you, Mikki? 775 00:50:49,233 --> 00:50:51,767 Whatever. You're just gonna do what you want anyway, so-- 776 00:50:51,900 --> 00:50:55,800 - It's just cheese, Mikki. - You know, enough is enough. 777 00:50:55,934 --> 00:50:57,734 You've been in a mood ever since I picked you up. 778 00:50:57,867 --> 00:51:00,433 - What is going on with you? - Nothing, okay? 779 00:51:00,567 --> 00:51:02,767 No, not okay. Watch your tone. 780 00:51:02,900 --> 00:51:05,266 I'm still your father whether you like it or not. 781 00:51:05,400 --> 00:51:09,600 Fine. You really wanna know? It's this town. 782 00:51:09,734 --> 00:51:11,533 Hey, I know you brought us here to make things better 783 00:51:11,667 --> 00:51:13,934 and I appreciate it, I do 784 00:51:14,066 --> 00:51:16,467 but we don't fit in here. 785 00:51:16,600 --> 00:51:18,066 'Okay, we're not like the other kids.' 786 00:51:18,200 --> 00:51:19,867 What are you talking about? You and Liam were-- 787 00:51:20,000 --> 00:51:21,633 I-I don't even know him, okay? 788 00:51:21,767 --> 00:51:24,333 And, Tyler, you haven't made any friends, have you? 789 00:51:24,467 --> 00:51:27,467 - Tyler, is that true? - How can I? 790 00:51:27,600 --> 00:51:29,900 Gram doesn't give me a minute alone. 791 00:51:42,033 --> 00:51:45,066 So, what do you wanna do? 792 00:51:45,200 --> 00:51:46,867 I wanna go home. 793 00:51:50,266 --> 00:51:53,500 Okay, we'll go back to Ohio 794 00:51:53,633 --> 00:51:56,033 after I get the lighthouse working. 795 00:51:56,166 --> 00:51:57,834 And how long is that gonna take? 796 00:51:57,967 --> 00:51:59,834 I'm almost there, just got to fix the beacon 797 00:51:59,967 --> 00:52:02,433 and what's left of the wood steps leading up to it. 798 00:52:03,467 --> 00:52:05,266 It'd be a lot faster 799 00:52:05,400 --> 00:52:08,567 if the two of you helped. 800 00:52:08,700 --> 00:52:11,667 - You want us to help you? - I do. 801 00:52:11,800 --> 00:52:13,567 Gram said it's dangerous in there. 802 00:52:15,367 --> 00:52:17,200 Your grandma loves you, but she worries too much. 803 00:52:17,333 --> 00:52:19,834 Besides, I will be there with you. 804 00:52:19,967 --> 00:52:21,967 That was your mom's favorite place in the world. 805 00:52:22,100 --> 00:52:24,166 So let's fix it up for her. 806 00:52:24,300 --> 00:52:26,533 And then we'll go home. Deal? 807 00:52:28,400 --> 00:52:30,934 - Deal. - Deal. 808 00:52:31,066 --> 00:52:33,000 Alright, now let's eat these burgers 809 00:52:33,133 --> 00:52:35,867 'cause we have a lot of work ahead of us. 810 00:52:39,934 --> 00:52:42,900 ing] 811 00:52:49,500 --> 00:52:51,367 You really think we can get the lighthouse working again? 812 00:52:51,500 --> 00:52:52,567 Sure. 813 00:52:54,900 --> 00:52:56,433 It can't be that hard, right? 814 00:53:00,166 --> 00:53:01,633 You wanna give it a try? 815 00:53:02,834 --> 00:53:04,600 Seriously? 816 00:53:04,734 --> 00:53:06,000 You won't teach me how to drive 817 00:53:06,133 --> 00:53:08,033 but you'll let me use an electric saw? 818 00:53:08,166 --> 00:53:11,767 I'm feeling generous. You wanna try or not? 819 00:53:11,900 --> 00:53:14,266 Okay. What do I do? 820 00:53:14,400 --> 00:53:16,967 First things first. Safety. 821 00:53:17,100 --> 00:53:18,200 - Here you go. - Okay. 822 00:53:18,333 --> 00:53:20,100 Alright, pick up the saw in your right hand. 823 00:53:20,233 --> 00:53:21,567 Okay. 824 00:53:21,700 --> 00:53:24,300 You always want to stand to the left of the blade 825 00:53:24,433 --> 00:53:25,934 brace yourself with your left hand here 826 00:53:26,066 --> 00:53:28,800 and stand in a natural, comfortable position. 827 00:53:28,934 --> 00:53:30,500 Alright, now you never wanna start the blade when 828 00:53:30,633 --> 00:53:32,367 it's already touching the wood, so pull back a little bit. 829 00:53:32,500 --> 00:53:35,000 - Okay. - Line it up. 830 00:53:35,133 --> 00:53:37,000 - Is that right? Okay. - Yeah, pull the trigger. 831 00:53:37,133 --> 00:53:38,233 And slide it through gently. 832 00:53:44,166 --> 00:53:46,467 That felt awesome! 833 00:53:46,600 --> 00:53:50,400 Right? Now you'll always be a part of your mom's lighthouse. 834 00:53:51,600 --> 00:53:52,600 Yeah. 835 00:53:54,734 --> 00:53:57,200 Alright, couple more boards. Let's see.. 836 00:54:04,266 --> 00:54:06,867 Now, that is a look. 837 00:54:07,000 --> 00:54:09,800 Liam wants to know if I would go sailing with him. 838 00:54:09,934 --> 00:54:11,100 - I thought you were mad at him. - No. 839 00:54:11,233 --> 00:54:14,166 I wasn't mad, exactly. And, dad-- 840 00:54:14,300 --> 00:54:15,600 I know, I know, I know, I know. Boundaries. 841 00:54:15,734 --> 00:54:18,767 - Heh-heh. - So you got a big decision. 842 00:54:18,900 --> 00:54:20,200 Do you wanna go sailing 843 00:54:20,333 --> 00:54:22,200 you wanna help your old man pick up scrap wood? 844 00:54:22,333 --> 00:54:23,800 I think I wanna go sailing. 845 00:54:23,934 --> 00:54:25,433 - Ah.. - Ha-ha. 846 00:54:25,567 --> 00:54:27,033 - Do you mind? - No. 847 00:54:27,166 --> 00:54:29,734 - Go sailing. Have fun. - Thank you, dad. 848 00:54:34,166 --> 00:54:35,467 - Wear a life vest. - 'Okay.' 849 00:54:40,233 --> 00:54:43,133 It's so beautiful out here. 850 00:54:43,266 --> 00:54:45,033 The most beautiful place on Earth. 851 00:54:47,233 --> 00:54:48,300 Ah, hop on. 852 00:54:54,200 --> 00:54:55,700 Ready? Alright. 853 00:54:57,900 --> 00:54:58,900 Now hold on. 854 00:55:15,066 --> 00:55:16,834 Yeah, yeah, that's good. 855 00:55:16,967 --> 00:55:19,500 Um, what do you think about trying it faster, maybe? 856 00:55:19,633 --> 00:55:20,967 - Yeah, I like that. Wait. - Like it? Alright. 857 00:55:21,100 --> 00:55:23,133 - I wanna try it. Yeah. - Okay. Here you go. 858 00:55:23,266 --> 00:55:25,934 - Alright, ready? - I'm ready. 859 00:55:38,233 --> 00:55:40,500 - Ooh. - Oh, you are 100% my hero. 860 00:55:40,633 --> 00:55:42,767 - Has it always been that loud? - Oh, yeah. Oh, yeah. 861 00:55:42,900 --> 00:55:45,633 Oh, yeah. And you fixed it. So we're gonna celebrate, okay? 862 00:55:45,767 --> 00:55:49,233 I'm gonna cook dinner, tonight, uh, 7 o' clock. Bring the kids? 863 00:55:49,367 --> 00:55:51,266 Sounds like a plan. What can we bring? 864 00:55:51,400 --> 00:55:54,400 - Just your appetites. - My specialty. 865 00:56:00,367 --> 00:56:01,667 'And then what happened?' 866 00:56:01,800 --> 00:56:03,166 I tried to outrun it 867 00:56:03,300 --> 00:56:05,533 but it plopped right on my shoulder! 868 00:56:05,667 --> 00:56:08,133 You know, bud, some people think that's good luck. 869 00:56:08,266 --> 00:56:11,467 It's a pretty gross way of getting lucky, if you ask me. 870 00:56:11,600 --> 00:56:13,500 So, Mikki, I heard you guys 871 00:56:13,633 --> 00:56:15,567 practicing in the studio.. You sound great. 872 00:56:15,700 --> 00:56:17,400 Have you thought any more about signing up 873 00:56:17,533 --> 00:56:19,500 for Open Mic night? There's still time. 874 00:56:19,633 --> 00:56:21,433 Yeah, yeah, you should totally do it. You'd be so good. 875 00:56:21,567 --> 00:56:24,066 Well, thank you. I will think about it. 876 00:56:24,200 --> 00:56:26,266 Okay, you better. Well, I hope you guys are hungry. 877 00:56:26,400 --> 00:56:28,767 - Because we made so much food. - Oh, too much food. 878 00:56:28,900 --> 00:56:31,500 Well, uh, and did you know this guy cooks? 879 00:56:31,633 --> 00:56:32,934 - He actually.. Yeah, yeah. - I did not. Oh.. 880 00:56:33,066 --> 00:56:35,000 - What can I say? - Culinary genius right here. 881 00:56:35,133 --> 00:56:36,533 - 'I do a little.' - 'No, you don't do a little.' 882 00:56:36,667 --> 00:56:38,033 'He's like selling himself short.' 883 00:56:42,533 --> 00:56:43,567 You know what, if you don't mind, I'm just 884 00:56:43,700 --> 00:56:44,734 gonna grab a little air. 885 00:56:44,867 --> 00:56:46,900 - Yeah, sure. Okay. - Okay. 886 00:56:47,033 --> 00:56:48,433 - Well, I love it. I'm excited. - Good. 887 00:56:48,567 --> 00:56:50,166 - 'Alright, let's eat.' - This. 888 00:56:56,100 --> 00:56:57,967 I wish I had come here with you. 889 00:57:01,367 --> 00:57:02,900 Well, you're here now. 890 00:57:04,900 --> 00:57:08,100 And you are pulling out 891 00:57:08,233 --> 00:57:10,233 all your best moves. 892 00:57:10,367 --> 00:57:14,033 Wearing your flirty shirt, working your flirty-- 893 00:57:14,166 --> 00:57:17,000 I'm not flirting. I'm being friendly. 894 00:57:17,133 --> 00:57:20,567 Well, she seems nice. 895 00:57:22,500 --> 00:57:23,734 I like her. 896 00:57:25,433 --> 00:57:27,467 Jenna is a friend. 897 00:57:27,600 --> 00:57:28,734 It's not a date. 898 00:57:30,633 --> 00:57:32,867 Would it be so bad if it were? 899 00:57:34,500 --> 00:57:37,100 I want you to meet somebody, Jack. 900 00:57:37,233 --> 00:57:38,567 I want you to be happy. 901 00:59:15,100 --> 00:59:17,066 'Wait a second.' 902 00:59:17,200 --> 00:59:18,467 - 'Ready? I will, I will.' - 'Cut me in, okay?' 903 00:59:18,600 --> 00:59:19,600 'Okay.' 904 00:59:21,266 --> 00:59:22,300 'Alrighty.' 905 00:59:29,500 --> 00:59:31,133 Oh. I'm sorry, I forgot. 906 00:59:31,266 --> 00:59:32,900 - No, it's okay. - Wait, show me how you do this. 907 00:59:33,033 --> 00:59:37,133 Yeah, absolutely. So you strung that if you want to. Go for it. 908 00:59:37,266 --> 00:59:39,567 - Yeah. There you go. - I'm a natural, I'm a natural. 909 00:59:39,700 --> 00:59:41,567 You're so good. How do you know everything? 910 00:59:41,700 --> 00:59:44,400 - 'You know, that's very natu--' - 'It should be illegal.' 911 00:59:44,533 --> 00:59:46,300 - You ready to go? Here we go. - Yeah.. 912 00:59:46,433 --> 00:59:47,500 - Alright, it's good. Ready? - 'Yeah.' 913 00:59:50,066 --> 00:59:51,000 - 'You got it?' - 'I got it.' 914 00:59:51,133 --> 00:59:52,066 - 'You got it?' - 'Go now.' 915 01:00:09,800 --> 01:00:12,533 'Hey, how was your run?' 916 01:00:12,667 --> 01:00:14,700 - 'Lunch is almost ready.' - I'm not hungry. 917 01:00:14,834 --> 01:00:16,133 Hey, is everything okay? 918 01:00:16,266 --> 01:00:18,333 Can I just have some privacy around here? 919 01:00:20,734 --> 01:00:24,300 I swear, Lizzie, Mikki wants me to teach her to drive 920 01:00:24,433 --> 01:00:27,867 but her mood swings are giving me whiplash. 921 01:00:28,000 --> 01:00:31,700 She's a teenager, Jack. What do you expect? 922 01:00:31,834 --> 01:00:33,467 I just wanna help her and protect her 923 01:00:33,600 --> 01:00:35,734 but I can't do that if she won't let me in. 924 01:00:35,867 --> 01:00:38,133 You can't protect her from everything. 925 01:00:38,266 --> 01:00:42,533 She's growing up. Help her become an adult. 926 01:00:42,667 --> 01:00:45,600 Jack? Hello? Hey. 927 01:00:45,734 --> 01:00:48,834 Oh. Hey. Hey. Uh.. 928 01:00:48,967 --> 01:00:50,633 - Uh, come on up. - Am I interrupting something? 929 01:00:50,767 --> 01:00:52,633 I thought that I heard you talking to someone. 930 01:00:52,767 --> 01:00:55,233 Uh, no, no, um.. 931 01:00:55,367 --> 01:00:57,667 I just talk to myself, when I'm always working. 932 01:00:57,800 --> 01:01:00,400 Yeah, that makes sense. I brought you some leftovers. 933 01:01:00,533 --> 01:01:02,033 - I left 'em over at the house. - Great. 934 01:01:02,166 --> 01:01:04,400 Looks like you got the electricity working down there. 935 01:01:04,533 --> 01:01:07,867 Yeah, yeah, I just gotta get this beacon going 936 01:01:08,000 --> 01:01:09,467 and she'll be done. 937 01:01:09,600 --> 01:01:11,533 - She? - Well.. 938 01:01:11,667 --> 01:01:13,300 Seems like the forces that save people 939 01:01:13,433 --> 01:01:16,433 more often than not are she. 940 01:01:16,567 --> 01:01:18,133 Well, I can't argue with that. 941 01:01:19,867 --> 01:01:22,633 I always wanted to see the view from up here. 942 01:01:23,900 --> 01:01:26,900 Oh, my God, it's amazing! 943 01:01:30,867 --> 01:01:35,867 I wonder how many ships this lighthouse has saved. 944 01:01:36,000 --> 01:01:38,500 - I think about that too. Yeah. - Yeah? Ha! 945 01:01:38,633 --> 01:01:42,934 Yeah, how this simple tower exists at the cross 946 01:01:43,066 --> 01:01:47,033 between...disaster and salvation.. 947 01:01:49,767 --> 01:01:51,633 Hm, I hadn't thought of it like that. 948 01:01:54,266 --> 01:01:57,233 So how do you turn it on once you get it working? 949 01:01:57,367 --> 01:01:58,967 Oh, right, it's right over here. 950 01:01:59,100 --> 01:02:04,000 Uh, this, uh, this circuit box right here 951 01:02:04,133 --> 01:02:06,500 has a lever and-and that's the main power switch. 952 01:02:06,633 --> 01:02:08,133 You just throw it. 953 01:02:09,767 --> 01:02:11,333 - If I get it working. - Yeah. Right. 954 01:02:14,900 --> 01:02:18,700 So, um, what's the plan 955 01:02:18,834 --> 01:02:21,533 once she's finished? 956 01:02:21,667 --> 01:02:25,000 Oh, I guess.. 957 01:02:25,133 --> 01:02:27,967 I promised the kids I would take them back to Ohio. 958 01:02:31,834 --> 01:02:34,834 Thank you for looking out for Mikki 959 01:02:34,967 --> 01:02:37,300 and giving her a job, encouraging her music. 960 01:02:37,433 --> 01:02:40,333 Well, I think you're doing just fine by both of them. 961 01:02:40,467 --> 01:02:43,667 But I'm happy to help. 962 01:02:43,800 --> 01:02:45,367 I mean, there have been times in my life 963 01:02:45,500 --> 01:02:48,467 when things have gotten so hard, I wanted to give up. 964 01:02:48,600 --> 01:02:50,667 I don't want that for her. 965 01:02:50,800 --> 01:02:52,767 That's funny, because you don't strike me as a person 966 01:02:52,900 --> 01:02:55,667 who gives up anything. 967 01:02:55,800 --> 01:02:58,066 Well, you haven't met my ex-husband. 968 01:02:58,200 --> 01:02:59,400 - So.. - Oh. 969 01:02:59,533 --> 01:03:01,100 I don't know, I guess we just thought that 970 01:03:01,233 --> 01:03:05,100 Liam would fix all the issues it turned out we had. 971 01:03:05,233 --> 01:03:09,333 But it didn't quite work out that way, so.. 972 01:03:19,467 --> 01:03:22,367 Sometimes disappointment hits you so hard 973 01:03:22,500 --> 01:03:24,567 that you think it's gonna kill you. 974 01:03:24,700 --> 01:03:26,667 But then it doesn't. 975 01:03:26,800 --> 01:03:30,433 And you're left with this person that you don't even recognize. 976 01:03:30,567 --> 01:03:33,934 This, like, new you 977 01:03:34,066 --> 01:03:35,200 who's sadder.. 978 01:03:37,100 --> 01:03:38,500 ...but wiser. 979 01:03:42,333 --> 01:03:44,500 Do you know what I mean? 980 01:03:44,633 --> 01:03:47,100 - I sure do. - Yeah. 981 01:03:58,867 --> 01:04:01,500 - Hey. - What? 982 01:04:05,533 --> 01:04:06,567 Let's go. 983 01:04:09,367 --> 01:04:10,600 What? 984 01:04:10,734 --> 01:04:12,533 Come on, you heard me. 985 01:04:12,667 --> 01:04:13,867 Dad? 986 01:04:14,600 --> 01:04:17,000 Dad. 987 01:04:17,133 --> 01:04:20,033 What's going on? Hey, where are you taking me? 988 01:04:20,166 --> 01:04:22,166 Question is, where are you taking me? 989 01:04:23,767 --> 01:04:26,367 No way. Seriously? 990 01:04:26,500 --> 01:04:29,500 Well, I, uh, changed my mind. Toss 'em back. 991 01:04:29,633 --> 01:04:32,033 Nope. Ha-ha.. 992 01:04:33,500 --> 01:04:36,000 Buckle up. Kick this car in gear. 993 01:04:36,133 --> 01:04:38,734 - 'Key in ignition.' - Key in ignition. 994 01:04:38,867 --> 01:04:40,467 - Check the mirrors. - Checking mirrors. 995 01:04:40,600 --> 01:04:42,133 'Disengage the parking brake.' 996 01:04:42,266 --> 01:04:43,867 Where is the parking brake? 997 01:04:44,000 --> 01:04:45,066 - Parking brake. - Okay. 998 01:04:45,200 --> 01:04:47,333 Turn it down, push it in. 999 01:04:47,467 --> 01:04:50,066 Whenever you're ready, put her in first. 1000 01:04:51,467 --> 01:04:53,400 - Uh, clutch. Clutch. - Clutch. 1001 01:04:53,533 --> 01:04:54,433 Okay. 1002 01:04:59,767 --> 01:05:02,200 Okay, honey, I think you're ready for second gear. 1003 01:05:02,333 --> 01:05:03,967 I don't know. I think I'm good with first. 1004 01:05:04,100 --> 01:05:06,800 No, you can do it. Right foot, a little bit of gas. 1005 01:05:06,934 --> 01:05:08,233 - Uh-huh. - Good, good, good. 1006 01:05:08,367 --> 01:05:09,900 - Alright, left foot, clutch. - Okay. 1007 01:05:10,033 --> 01:05:13,066 And right hand, shift straight down. 1008 01:05:14,433 --> 01:05:16,333 - You did it. - Okay. 1009 01:05:16,467 --> 01:05:17,533 It worked. 1010 01:05:22,834 --> 01:05:24,400 Let's go for third gear. 1011 01:05:24,533 --> 01:05:26,300 - I think I've got it. - Yeah. 1012 01:05:28,000 --> 01:05:30,033 - Yikes. Yikes. Yikes. - Ha-ha.. 1013 01:05:30,166 --> 01:05:32,033 It's okay, third gear is the toughest. 1014 01:05:32,166 --> 01:05:34,000 - Okay. - Alright, you're doing great. 1015 01:05:41,166 --> 01:05:44,767 I mean, that was just beyond awesome. 1016 01:05:44,900 --> 01:05:47,033 Hey, thank you for getting us here in one piece. 1017 01:05:47,166 --> 01:05:49,266 Yup. 1018 01:05:54,867 --> 01:05:56,834 What's the matter, Mik? 1019 01:05:56,967 --> 01:05:59,567 Nothing. I just.. 1020 01:06:01,567 --> 01:06:04,166 I wish mom could've seen me. 1021 01:06:07,700 --> 01:06:09,633 Maybe she can. 1022 01:06:12,500 --> 01:06:15,033 Let's just believe that she can, alright? 1023 01:06:33,500 --> 01:06:34,633 Alright.. 1024 01:06:35,800 --> 01:06:37,667 Ooh, come on, work for me. 1025 01:06:43,100 --> 01:06:43,967 Alright. 1026 01:06:50,633 --> 01:06:51,900 Did it. 1027 01:06:54,533 --> 01:06:56,533 Alright, Lizzie. 1028 01:06:56,667 --> 01:06:57,967 Can you see it? 1029 01:06:58,967 --> 01:07:01,100 I sure can, Jack. 1030 01:07:01,800 --> 01:07:03,400 It's beautiful. 1031 01:07:32,600 --> 01:07:35,900 This is why we live 1032 01:07:36,033 --> 01:07:39,667 For moments like this 1033 01:07:39,800 --> 01:07:43,433 This is why we live 1034 01:07:43,567 --> 01:07:47,333 For moments like this yeah 1035 01:07:50,900 --> 01:07:52,066 - Oh! - That was my last one. 1036 01:07:52,200 --> 01:07:54,100 - Oh, I saw-- - Yeah! 1037 01:07:54,233 --> 01:07:55,867 Oh, oh.. 1038 01:07:56,000 --> 01:07:57,433 - Really? - Nice. 1039 01:07:59,767 --> 01:08:02,033 Hey, I'm really proud of you, you know? 1040 01:08:02,166 --> 01:08:03,567 For what? 1041 01:08:03,700 --> 01:08:06,033 Oh, sticking with the cafe gig. 1042 01:08:06,166 --> 01:08:07,533 It's a lot of responsibility and 1043 01:08:07,667 --> 01:08:09,300 Jenna said that you're doing a great job. 1044 01:08:09,433 --> 01:08:11,967 Thank you. I like it, yeah. 1045 01:08:14,633 --> 01:08:16,900 You know, today was really fun. 1046 01:08:17,033 --> 01:08:18,333 Even though you cheated at the ring. 1047 01:08:18,467 --> 01:08:21,266 - I didn't cheat, you just lost. - Ha-ha. 1048 01:08:27,400 --> 01:08:29,967 'Up next we have Tiffany with "Feel Electric."' 1049 01:08:30,967 --> 01:08:32,133 Sorry. 1050 01:08:34,533 --> 01:08:36,400 Hi, sorry for the wait. 1051 01:09:14,400 --> 01:09:17,033 Um, uh.. 1052 01:09:17,166 --> 01:09:19,767 Sorry, what can I get you? 1053 01:09:29,100 --> 01:09:31,266 You weren't kidding about 4th of July in Channing. 1054 01:09:31,400 --> 01:09:34,400 No, we take our holidays very seriously here 1055 01:09:34,533 --> 01:09:35,467 and we know how to throw a good party. 1056 01:09:35,600 --> 01:09:38,100 - That you do. - Yeah. 1057 01:09:38,233 --> 01:09:40,767 The kids actually seem happy. 1058 01:09:40,900 --> 01:09:43,800 Almost feels like life's getting back to normal. 1059 01:09:43,934 --> 01:09:48,066 Yeah. It's a shame about you moving back to Ohio, though. 1060 01:10:02,266 --> 01:10:03,734 Thanks, Liam. 1061 01:10:03,867 --> 01:10:05,400 Hey, guys, I'm Liam and 1062 01:10:05,533 --> 01:10:06,834 this song's pretty special to me. 1063 01:10:37,367 --> 01:10:39,400 You know what? I actually.. 1064 01:10:39,533 --> 01:10:41,834 I can't sing this song without the girl who wrote it. I can't. 1065 01:10:43,767 --> 01:10:45,400 Has anybody seen her? 1066 01:10:45,533 --> 01:10:47,700 Her name is Mikki Armstrong. 1067 01:10:47,834 --> 01:10:49,433 No, no.. 1068 01:10:49,567 --> 01:10:51,700 Wait, there she is, right there. 1069 01:10:51,834 --> 01:10:53,633 Mikki.. 1070 01:10:53,767 --> 01:10:57,166 Mikki! Mikki! Mikki! 1071 01:10:57,300 --> 01:10:58,867 Mikki! Mikki! 1072 01:10:59,000 --> 01:11:00,166 Come on, Mikki. 1073 01:11:00,300 --> 01:11:02,300 Mikki! Mikki! 1074 01:11:02,433 --> 01:11:05,266 - Come on! - Mikki! Mikki! 1075 01:11:05,400 --> 01:11:09,200 Mikki! Mikki! Mikki! Mikki! 1076 01:11:09,333 --> 01:11:11,734 Mikki! Mikki! Mikki! 1077 01:11:11,867 --> 01:11:14,033 - Whoo! - Whoo! 1078 01:11:18,600 --> 01:11:21,033 I am so gonna get you for this. 1079 01:11:21,166 --> 01:11:23,233 Mikki! 1080 01:11:23,367 --> 01:11:25,166 Hi. 1081 01:11:25,300 --> 01:11:27,767 So this is a, um 1082 01:11:27,900 --> 01:11:30,567 a song that I wrote about starting over. 1083 01:14:14,700 --> 01:14:17,500 - I'm proud of my granddaughter. - Oh, I definitely am. 1084 01:14:17,633 --> 01:14:19,533 - She did well. - Hey, dad. 1085 01:14:19,667 --> 01:14:21,533 - Hey, you ready? - Actually.. 1086 01:14:21,667 --> 01:14:23,967 If it's okay, I'm gonna go with Liam. 1087 01:14:24,100 --> 01:14:26,600 If we hurry, we'll have time to sail before it gets dark. 1088 01:14:26,734 --> 01:14:29,400 - Sail, at this hour? - She'll be fine, Bobbie. 1089 01:14:29,533 --> 01:14:31,667 - Have fun, sweetie. - Thank you, dad. 1090 01:14:31,800 --> 01:14:32,567 - Told you-- - Sweetheart. 1091 01:14:32,700 --> 01:14:35,100 She's gonna be fine. 1092 01:14:35,233 --> 01:14:37,900 Alright, what do you say we go home, maybe start packing? 1093 01:14:38,033 --> 01:14:40,867 Hey, hang on a sec. 1094 01:14:41,000 --> 01:14:43,367 I can't let you leave without a piece of coconut cake. 1095 01:14:43,500 --> 01:14:44,500 Oh. 1096 01:14:47,133 --> 01:14:49,967 - That was good today. - Yeah, yeah, it was. 1097 01:14:52,734 --> 01:14:54,700 Mikki was amazing. 1098 01:14:54,834 --> 01:14:56,967 - She was, wasn't she? - 'Yes!' 1099 01:15:02,500 --> 01:15:03,633 Okay. 1100 01:15:05,734 --> 01:15:07,433 Thank you for the cake. 1101 01:15:07,567 --> 01:15:09,233 Yeah, anytime. 1102 01:15:15,033 --> 01:15:16,367 Hey, Jack. 1103 01:15:17,900 --> 01:15:20,300 You're gonna miss this place. 1104 01:15:20,433 --> 01:15:21,166 Yeah. 1105 01:15:31,700 --> 01:15:33,934 Dad, how fast do we need to pack up? 1106 01:15:34,066 --> 01:15:37,200 You can take as much time as you like. 1107 01:16:00,300 --> 01:16:01,900 What did you wanna tell me, honey? 1108 01:16:02,033 --> 01:16:05,567 Hm. Not tell. 1109 01:16:05,700 --> 01:16:08,333 Read, now. 1110 01:16:08,467 --> 01:16:11,400 But also...keep it.. 1111 01:16:13,100 --> 01:16:14,133 ...for later. 1112 01:16:16,166 --> 01:16:18,734 "My dear Lizzie.. 1113 01:16:21,333 --> 01:16:24,734 "...after I'm gone, I want you 1114 01:16:24,867 --> 01:16:27,033 "to remember our love. Mm. 1115 01:16:27,166 --> 01:16:30,433 "And I want the children 1116 01:16:30,567 --> 01:16:32,900 "to remember us. 1117 01:16:33,033 --> 01:16:34,333 "And I want you.. 1118 01:16:34,467 --> 01:16:36,934 ...to.." 1119 01:16:42,500 --> 01:16:43,400 Mm.. 1120 01:16:47,467 --> 01:16:48,433 Mm.. 1121 01:17:00,633 --> 01:17:03,567 "I want the children to remember us 1122 01:17:03,700 --> 01:17:05,467 "our family 1123 01:17:05,600 --> 01:17:10,266 "and I want you to tell them every day that I loved them. 1124 01:17:10,400 --> 01:17:13,533 "And that even after I'm gone, I love them still. 1125 01:17:14,900 --> 01:17:16,600 Will you do that?" 1126 01:17:18,300 --> 01:17:20,000 Of course. 1127 01:17:23,433 --> 01:17:26,467 "Just know I will never be far away 1128 01:17:26,600 --> 01:17:29,967 "as long as our memories live on. 1129 01:17:30,100 --> 01:17:31,667 "But there's something else I want you to do. 1130 01:17:31,800 --> 01:17:34,600 "And this is important. 1131 01:17:34,734 --> 01:17:38,667 "I want you to live your life to the fullest. 1132 01:17:38,800 --> 01:17:41,633 "And don't hold back just 1133 01:17:41,767 --> 01:17:44,367 "just because I'm gone. 1134 01:17:44,500 --> 01:17:47,133 "The world needs your light and you need to shine. 1135 01:17:49,433 --> 01:17:52,266 "Open yourself to love again 1136 01:17:52,400 --> 01:17:55,734 "and give yourself to it completely. 1137 01:17:55,867 --> 01:17:58,166 "Do it for the kids. 1138 01:17:58,300 --> 01:18:02,066 "But also, do it for me. 1139 01:18:03,600 --> 01:18:06,800 Honor our love by letting me go." 1140 01:18:13,133 --> 01:18:14,934 Live your life, Jack. 1141 01:18:15,767 --> 01:18:17,867 I love you so much. 1142 01:18:20,200 --> 01:18:21,467 I love you, too. 1143 01:18:41,934 --> 01:18:43,834 - Hey. - Jack? 1144 01:18:43,967 --> 01:18:45,767 'What is it? Everything okay?' 1145 01:18:45,900 --> 01:18:47,533 Have you heard from Mikki? 1146 01:18:47,667 --> 01:18:49,533 Not since she went sailing with Liam. 1147 01:18:49,667 --> 01:18:51,734 They're not back yet, I keep, I keep trying Liam 1148 01:18:51,867 --> 01:18:53,934 on his cell, but he's not picking up. I'm.. 1149 01:18:54,066 --> 01:18:56,433 I-I think he still might be out there. I.. 1150 01:18:56,567 --> 01:18:58,800 'I think they might be in trouble.' 1151 01:18:58,934 --> 01:18:59,800 Mikki. 1152 01:19:07,867 --> 01:19:08,934 Liam! 1153 01:19:09,066 --> 01:19:10,533 'Mikki!' 1154 01:19:10,667 --> 01:19:13,300 Jack! Jack, over here! 1155 01:19:15,000 --> 01:19:16,266 Is this where they launched? 1156 01:19:16,400 --> 01:19:17,433 This is where he usually puts 1157 01:19:17,567 --> 01:19:19,133 the Hobie Cat, but I don't know 1158 01:19:19,266 --> 01:19:20,367 I don't see them! 1159 01:19:20,500 --> 01:19:22,300 I called 911, they're on their way! 1160 01:19:22,433 --> 01:19:24,066 - Mikki! - Liam! 1161 01:19:26,333 --> 01:19:27,500 'Liam, is everything good?' 1162 01:19:27,633 --> 01:19:29,066 - 'Is everything fine?' - Yeah, we're okay! 1163 01:19:29,200 --> 01:19:30,600 - Are you sure? - Hold on! 1164 01:19:32,233 --> 01:19:33,633 - Whoa! - Ah! 1165 01:19:36,133 --> 01:19:37,467 - Ah! - Wait, hold on. 1166 01:19:37,600 --> 01:19:38,667 - Wait. What are you doing? - Hold on! 1167 01:19:38,800 --> 01:19:40,000 I'm looking for shore. 1168 01:19:40,133 --> 01:19:40,934 We have to get close. 1169 01:19:45,233 --> 01:19:47,266 - Ah! - Ah! 1170 01:19:47,400 --> 01:19:50,467 - Liam! Liam! - 'Uh..' 1171 01:19:50,600 --> 01:19:54,166 Liam! Liam, please grab my arm. Give me your hand. 1172 01:19:54,300 --> 01:19:56,066 Give me your.. Liam! 1173 01:19:56,200 --> 01:19:57,934 - Mm.. - Liam, come up. 1174 01:19:58,066 --> 01:20:01,133 - Ah, ah.. - No! Liam! 1175 01:20:01,266 --> 01:20:01,900 Give me your hand! 1176 01:20:05,834 --> 01:20:07,600 Liam, are you okay? 1177 01:20:08,266 --> 01:20:09,567 Ah! 1178 01:20:10,133 --> 01:20:11,900 I'm okay. 1179 01:20:12,033 --> 01:20:14,800 - What are we gonna do? Okay. - We're gonna find them, okay? 1180 01:20:14,934 --> 01:20:16,600 Look down the beach, I'll look up there! 1181 01:20:16,734 --> 01:20:17,600 Okay. 1182 01:20:19,567 --> 01:20:20,934 Mikki! 1183 01:20:22,266 --> 01:20:24,100 Look, Mikki! I see the shore! 1184 01:20:24,233 --> 01:20:25,567 It's right there! Do you see it? 1185 01:20:25,700 --> 01:20:27,867 - Yeah. Yeah. Yeah. - It's right there. 1186 01:20:28,000 --> 01:20:29,934 We're close. We're almost there. 1187 01:20:32,133 --> 01:20:33,000 Mikki, get down. Get down! 1188 01:20:35,967 --> 01:20:37,567 Mikki! 1189 01:20:42,000 --> 01:20:43,367 Mikki! 1190 01:20:51,233 --> 01:20:53,133 Liam, hey, where's Mikki? 1191 01:20:53,266 --> 01:20:54,767 Liam! 1192 01:20:57,233 --> 01:20:59,000 Jack! 1193 01:20:59,133 --> 01:21:00,867 Liam! Liam! 1194 01:21:01,000 --> 01:21:03,400 - Are you okay? - Liam, you know where Mikki is? 1195 01:21:03,533 --> 01:21:05,133 I tried to hold on, I tried, but there was-- 1196 01:21:05,266 --> 01:21:06,433 - There was a wave. - Okay, it's okay, baby. 1197 01:21:06,567 --> 01:21:07,900 - It's okay, come on. - There's a wave. 1198 01:21:08,033 --> 01:21:09,567 Come on, let's get you out. 1199 01:21:09,700 --> 01:21:12,133 - Come on, come on. - Alright, alright. 1200 01:21:12,266 --> 01:21:14,934 Liam! Liam, where are you? 1201 01:21:22,900 --> 01:21:24,800 Jack, what are you doing? 1202 01:21:24,934 --> 01:21:27,000 - Mikki's still out there! - You can't go in there! 1203 01:21:27,133 --> 01:21:30,233 - It's too dangerous! - I can't leave her out there! 1204 01:21:30,367 --> 01:21:31,433 I.. 1205 01:21:33,233 --> 01:21:36,133 No, let me help you with the lighthouse. 1206 01:21:37,700 --> 01:21:39,100 - Uh, could you do it? - Yes! 1207 01:21:39,233 --> 01:21:40,667 - You remember the switch? - Yes, yes, yes! 1208 01:21:49,934 --> 01:21:51,367 Mikki! 1209 01:22:06,100 --> 01:22:07,066 Ha! 1210 01:22:20,100 --> 01:22:21,233 Mikki! 1211 01:22:22,700 --> 01:22:23,567 Mikki! 1212 01:22:23,700 --> 01:22:26,200 Dad! Help! I'm over here! 1213 01:22:31,400 --> 01:22:32,934 Oh, down here, right. 1214 01:22:35,433 --> 01:22:38,567 Ha! Yes! Yes, alright! 1215 01:22:45,367 --> 01:22:47,433 - 'Mikki!' - Dad! 1216 01:22:48,200 --> 01:22:50,500 - Mikki! - 'Dad!' 1217 01:22:53,200 --> 01:22:54,633 Oh, where are you? 1218 01:23:00,834 --> 01:23:03,300 - Dad! Dad! - Mikki! 1219 01:23:07,100 --> 01:23:09,934 - I'm here! Dad. - Ah.. 1220 01:23:10,066 --> 01:23:11,500 - Dad. - It's alright, it's okay. 1221 01:23:11,633 --> 01:23:12,900 I got you. I got you. 1222 01:23:13,033 --> 01:23:15,300 Ah, there they are! 1223 01:23:16,066 --> 01:23:17,133 Yes! 1224 01:23:17,266 --> 01:23:18,667 - I got you. - Okay. 1225 01:23:18,800 --> 01:23:20,834 - Hang on to me, baby, okay? - Okay, okay. 1226 01:23:39,467 --> 01:23:41,900 I can't believe you found me. 1227 01:23:42,500 --> 01:23:43,967 Jenna found you. 1228 01:23:49,567 --> 01:23:52,467 - Jenna and mom together, right? - Yeah. 1229 01:23:53,567 --> 01:23:55,867 Yeah, that's right, baby. 1230 01:23:56,000 --> 01:24:00,233 That's right, baby. Come on. Come on. 1231 01:24:00,367 --> 01:24:01,467 I got you. 1232 01:24:20,433 --> 01:24:21,300 - Yeah.. - Yeah, that's what it is. 1233 01:24:36,867 --> 01:24:39,734 Jack, there's something I'd like to discuss with you. 1234 01:24:39,867 --> 01:24:41,767 Uh-oh. Is there something I need to worry about? 1235 01:24:41,900 --> 01:24:45,467 Jack, just hear her out. 1236 01:24:45,600 --> 01:24:48,934 The palace has been in our family for a very long time 1237 01:24:49,066 --> 01:24:52,600 and it's always been a special place for us. 1238 01:24:52,734 --> 01:24:54,400 And now we want it to be a special place 1239 01:24:54,533 --> 01:24:56,200 for you and the kids. 1240 01:24:58,700 --> 01:25:00,967 Bonnie, what is this? 1241 01:25:01,100 --> 01:25:03,200 The plan was always to leave it to Lizzie. 1242 01:25:03,333 --> 01:25:05,400 But Fred and I talked and we decided to put the house 1243 01:25:05,533 --> 01:25:07,266 in a trust for you 1244 01:25:07,400 --> 01:25:10,600 and Mikki and Tyler. 1245 01:25:10,734 --> 01:25:11,967 Now, we know the summer's over 1246 01:25:12,100 --> 01:25:13,900 and you got your life back in Ohio. 1247 01:25:14,033 --> 01:25:17,266 But you'll always have a home here in Channing. 1248 01:25:17,400 --> 01:25:18,600 You're our family 1249 01:25:18,734 --> 01:25:22,967 and...we really hope you'll stay. 1250 01:25:23,100 --> 01:25:26,200 This is so generous, I-I don't know what to say. 1251 01:25:26,333 --> 01:25:27,767 Say yes, dad! 1252 01:25:31,734 --> 01:25:34,200 - You guys sure? - Totally. 1253 01:25:36,166 --> 01:25:37,133 It looks like we're staying. 1254 01:25:53,967 --> 01:25:55,433 We're home. 1255 01:25:57,734 --> 01:25:58,900 Everything okay? 1256 01:26:00,500 --> 01:26:02,767 - Everything's great. - Good. 1257 01:26:26,000 --> 01:26:32,066 Ooh ooh ooh ooh ooh 85381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.