Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,357 --> 00:00:24,900
Uma refei��o pode mudar-nos.
2
00:00:26,318 --> 00:00:32,616
Isso aconteceu-me
nos milharais do Iucat� h� quase 20 anos.
3
00:00:34,743 --> 00:00:37,329
Fora a minha primeira viagem ao M�xico,
4
00:00:37,329 --> 00:00:40,999
e dei por mim na pequena cidade de Yaxun�,
5
00:00:40,999 --> 00:00:44,294
onde uma fam�lia me cozinhou uma refei��o
que ainda consigo saborear.
6
00:00:46,213 --> 00:00:49,216
Uma mistura surpreendente
de sabores e texturas
7
00:00:49,216 --> 00:00:53,679
feita com ingredientes
cultivados a metros de onde comemos.
8
00:00:55,180 --> 00:00:58,809
E, no centro de tudo, a poderosa tortilha.
9
00:00:58,809 --> 00:01:03,397
Feita apenas minutos antes,
a partir de milho cultivado nas traseiras.
10
00:01:04,897 --> 00:01:06,400
Foi uma revela��o.
11
00:01:06,984 --> 00:01:11,029
Muito diferente das tortilhas duras
que tinha comido na Dinamarca.
12
00:01:13,156 --> 00:01:14,324
Fez-me pensar:
13
00:01:15,075 --> 00:01:17,119
"Que tenho perdido?"
14
00:01:18,787 --> 00:01:20,873
Ao que parecia, muito.
15
00:01:23,834 --> 00:01:29,464
O milho surgiu no M�xico
aproximadamente h� dez mil anos,
16
00:01:29,464 --> 00:01:32,384
crescendo como uma erva selvagem
chamada teosinto.
17
00:01:32,968 --> 00:01:38,056
Hoje, � a maior colheita da Terra,
18
00:01:38,056 --> 00:01:42,811
sendo uma base vital,
das Am�ricas � �frica Central.
19
00:01:47,524 --> 00:01:50,319
Mas o milho � mais do que alimento.
20
00:01:50,319 --> 00:01:52,487
� um dos componentes essenciais
da vida moderna.
21
00:01:54,198 --> 00:01:56,825
Uma ind�stria global multibilion�ria,
22
00:01:56,825 --> 00:02:00,287
posicionada no centro
do nosso mundo industrializado.
23
00:02:05,792 --> 00:02:08,961
Como se tornou o milho
a planta mais poderosa do mundo?
24
00:02:09,963 --> 00:02:14,510
E que significa
para o futuro da comida e para n�s?
25
00:03:19,992 --> 00:03:22,661
OMN�VOROS
26
00:03:24,246 --> 00:03:26,748
CAP�TULO 8
MILHO
27
00:03:38,218 --> 00:03:39,636
FEIRA DO ESTADO DO IOWA
28
00:03:39,636 --> 00:03:42,055
Durante dez dias, sempre em agosto,
29
00:03:42,055 --> 00:03:46,059
Des Moines organiza
a maior carta de amor ao milho dos EUA.
30
00:03:46,059 --> 00:03:47,603
A feira do estado do Iowa.
31
00:03:49,104 --> 00:03:52,482
Praticamente tudo o que h�
para comer ou beber
32
00:03:52,482 --> 00:03:54,860
� feito com algum tipo de milho.
33
00:03:55,736 --> 00:03:58,030
Mas come�a tudo com a ma�aroca.
34
00:03:58,614 --> 00:04:03,035
Gr�os de milho dourados,
deliciosos e doces,
35
00:04:03,827 --> 00:04:07,623
mergulhados num banho
de manteiga derretida.
36
00:04:11,960 --> 00:04:13,795
H� poucas mem�rias de comida
37
00:04:13,795 --> 00:04:17,716
que se comparam � primeira trinca
de milho fresco de ver�o.
38
00:04:21,720 --> 00:04:24,932
O explodir dos gr�os com a manteiga.
39
00:04:26,099 --> 00:04:29,603
A combina��o de doce, salgado, amil�ceo.
40
00:04:30,312 --> 00:04:33,398
� algo quase perfeito.
41
00:04:37,611 --> 00:04:43,075
Mas o que torna o milho realmente �nico
� a mir�ade de outros alimentos
42
00:04:43,075 --> 00:04:45,619
em que este ingrediente
se pode transformar.
43
00:04:47,913 --> 00:04:50,374
Engrossa. Ado�a.
44
00:04:50,374 --> 00:04:52,918
Emulsiona. Confere textura.
45
00:04:54,670 --> 00:04:59,883
Isto deve-se a tr�s componentes centrais:
a��car, gordura e amido.
46
00:05:01,802 --> 00:05:06,390
A gordura � simples.
Basta pressionar os gr�os para obter �leo.
47
00:05:07,641 --> 00:05:09,977
O a��car do milho transforma-se em xarope.
48
00:05:10,811 --> 00:05:13,730
� t�o doce como o a��car de mesa
e mais barato de produzir.
49
00:05:16,692 --> 00:05:18,485
O amigo confere croc�ncia.
50
00:05:18,986 --> 00:05:23,532
Se comerem algo crocante ou folhado,
� prov�vel que contenha amido de milho.
51
00:05:36,170 --> 00:05:40,716
Tendo em conta isto, os cientistas
encontraram uma forma de transformar milho
52
00:05:40,716 --> 00:05:43,218
em centenas de derivados alimentares.
53
00:05:43,844 --> 00:05:47,181
Foi assim que acabou por dominar
a feira do estado do Iowa
54
00:05:47,181 --> 00:05:49,600
e supermercados por todo o pa�s.
55
00:05:55,939 --> 00:05:59,735
Mais de um quarto dos itens
num supermercado dos EUA
56
00:05:59,735 --> 00:06:02,362
cont�m milho de alguma maneira.
57
00:06:20,631 --> 00:06:22,132
Toma molho.
58
00:06:22,132 --> 00:06:24,009
N�o lhe deem nada a ele.
59
00:06:24,009 --> 00:06:25,260
Aceito um.
60
00:06:25,260 --> 00:06:27,137
- Este?
- Sim.
61
00:06:27,137 --> 00:06:28,514
Queres?
62
00:06:28,514 --> 00:06:30,724
Podemos comer um ou dois ou tr�s.
63
00:06:30,724 --> 00:06:34,186
- Toma.
- Os legumes est�o frios.
64
00:06:34,186 --> 00:06:36,522
A av� tamb�m quer batatas, Colton.
65
00:06:36,522 --> 00:06:38,315
Quem quer comer?
66
00:06:38,315 --> 00:06:40,817
- Toma, pai.
- D�-me isso.
67
00:06:40,817 --> 00:06:43,028
Tudo bem.
68
00:06:43,028 --> 00:06:46,823
� dos melhores pratos dela,
e f�-lo duas vezes por m�s.
69
00:07:03,173 --> 00:07:04,174
{\an8}AGRICULTOR
70
00:07:04,174 --> 00:07:05,801
{\an8}Sou agricultor h� 34 anos.
71
00:07:07,302 --> 00:07:08,846
{\an8}Quando tinha dois anos...
72
00:07:08,846 --> 00:07:10,264
{\an8}PAI DE TIM
73
00:07:10,264 --> 00:07:12,516
{\an8}... o meu pai levava-me com ele
nos tratores.
74
00:07:12,516 --> 00:07:13,767
Gostei logo imenso.
75
00:07:16,311 --> 00:07:20,232
Sou da quarta gera��o.
O meu filho � da quinta.
76
00:07:21,191 --> 00:07:23,443
{\an8}O meu av� ensinou o meu pai.
O meu pai ensinou-me.
77
00:07:23,443 --> 00:07:24,653
{\an8}FILHO DE TIM
78
00:07:24,653 --> 00:07:26,613
{\an8}E eu quero ensinar os meus filhos.
79
00:07:30,909 --> 00:07:33,662
O milho � rei, como se diz no Iowa.
O milho � rei.
80
00:07:34,288 --> 00:07:37,666
O nosso solo e padr�es meteorol�gicos
s�o muito prop�cios ao milho,
81
00:07:37,666 --> 00:07:40,502
e temos capacidade de o otimizar.
82
00:07:42,588 --> 00:07:46,425
� a principal colheita
da maioria das quintas do Iowa.
83
00:07:47,426 --> 00:07:49,595
E at� das do Centro-Oeste.
84
00:07:52,347 --> 00:07:54,308
Colton, vem c� ver este.
85
00:08:00,022 --> 00:08:01,023
Aqui est�.
86
00:08:01,732 --> 00:08:02,900
V� este.
87
00:08:02,900 --> 00:08:06,069
Aqui est�. Que maravilha! Assim, sim.
88
00:08:09,656 --> 00:08:12,367
Quando podemos plantar uma semente
89
00:08:12,951 --> 00:08:15,704
e, em 160 dias,
90
00:08:15,704 --> 00:08:19,124
nasce um enorme caule
com uma enorme ma�aroca,
91
00:08:19,124 --> 00:08:20,834
isso � espetacular.
92
00:08:20,834 --> 00:08:23,712
Faz-nos sentir gratos por o termos feito.
93
00:08:23,712 --> 00:08:27,508
- Vai ser bom milho. � enorme.
- Sim, � mesmo grande.
94
00:08:27,508 --> 00:08:28,675
Sim.
95
00:08:31,094 --> 00:08:35,349
Olhando para os vastos campos
do Centro-Oeste dos EUA,
96
00:08:35,349 --> 00:08:38,018
� dif�cil
n�o ficar impressionado com o milho.
97
00:08:39,602 --> 00:08:43,899
Cultivamos mais dele
do que qualquer outro ingrediente.
98
00:08:44,816 --> 00:08:47,236
Mais de 900 mil quilogramas globalmente.
99
00:08:48,111 --> 00:08:53,742
Do Extremo Oriente
ao Sul da Europa e � Am�rica Latina,
100
00:08:54,785 --> 00:08:57,579
o milho domina a paisagem agr�cola.
101
00:08:59,957 --> 00:09:03,502
Mas nenhum pa�s produz mais do que os EUA,
102
00:09:04,086 --> 00:09:08,549
onde s� os milharais
cobririam uma zona do tamanho da Alemanha.
103
00:09:09,758 --> 00:09:15,722
� tanto milho que os sensores de sat�lites
o captam a fazer a fotoss�ntese do espa�o.
104
00:09:29,987 --> 00:09:33,115
Para se saber cultivar milho,
105
00:09:33,115 --> 00:09:35,701
� preciso prestar
muita aten��o aos pormenores.
106
00:09:36,326 --> 00:09:40,122
J� n�o basta atrelar um arado a um trator,
como antigamente.
107
00:09:40,122 --> 00:09:41,957
� muito mais complexo do que isso.
108
00:09:42,749 --> 00:09:47,004
Temos de maximizar todos os hectares
para conseguirmos o maior rendimento,
109
00:09:47,754 --> 00:09:52,050
para que seja lucrativo para n�s,
mas tamb�m mais barato para o consumidor.
110
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
Ningu�m nos compreende realmente,
111
00:09:57,014 --> 00:10:00,851
mas temos muito dinheiro
investido no equipamento que usamos
112
00:10:01,351 --> 00:10:04,021
e no custo do terreno.
113
00:10:07,232 --> 00:10:11,403
Um trator pode custar
entre 500 e 600 mil d�lares.
114
00:10:13,530 --> 00:10:17,409
Portanto, h� muito dinheiro
envolvido no que fazemos.
115
00:10:41,350 --> 00:10:43,101
RENDIMENTO (MOLHADO)
116
00:10:45,312 --> 00:10:46,647
{\an8}ALQUEIRES/HECTARE
MILHO
117
00:10:46,647 --> 00:10:48,941
{\an8}Vai ser melhor do que no Norte.
118
00:10:48,941 --> 00:10:52,361
Pens�mos que no Norte seria melhor
porque choveu mais, mas...
119
00:10:53,570 --> 00:10:56,031
Acho que aqui vai ser bastante bom.
120
00:11:00,994 --> 00:11:02,454
Qual � a quantidade?
121
00:11:03,622 --> 00:11:06,583
Est� entre 220 e 270.
122
00:11:50,127 --> 00:11:53,046
O milho industrializado
est� por todo o lado.
123
00:11:53,589 --> 00:11:57,593
Consumimo-lo a toda a hora,
muitas vezes sem nos apercebermos.
124
00:11:59,720 --> 00:12:03,223
Escovamos os dentes com ele.
Lavamos a roupa com ele.
125
00:12:03,807 --> 00:12:06,101
E abastecemos
os arm�rios dos medicamentos com ele.
126
00:12:06,727 --> 00:12:08,937
F�BRICA DE PRODU��O DE ETANOL
127
00:12:08,937 --> 00:12:12,566
Muitos de n�s, quer o saibamos quer n�o,
enchemos os dep�sitos com milho.
128
00:12:16,778 --> 00:12:20,365
Nenhuma cria��o
teve maior impacto no futuro do milho
129
00:12:20,365 --> 00:12:23,160
como o desenvolvimento do etanol.
130
00:12:26,747 --> 00:12:29,917
� feito ao fermentar milho,
transformando-o em �lcool.
131
00:12:38,133 --> 00:12:41,595
{\an8}Quase metade de todo o milho nos EUA
� usado para fazer este combust�vel forte.
132
00:12:41,595 --> 00:12:42,679
{\an8}XAROPE/�LEO DE MILHO
133
00:12:46,808 --> 00:12:53,232
{\an8}E combust�vel � apenas um dos milhares
de manifesta��es no nosso mundo moderno.
134
00:12:56,693 --> 00:13:00,822
Pode encontrar-se milho em tudo.
Desde u�sque a �cido de bateria.
135
00:13:00,822 --> 00:13:02,491
L�pis de cera a cart�o.
136
00:13:02,491 --> 00:13:04,952
Antibi�ticos. Fibra de vidro. F�sforos.
137
00:13:04,952 --> 00:13:08,247
Detergente. Corti�a. Inseticidas. Lin�leo.
138
00:13:08,247 --> 00:13:11,625
Cigarros. Cer�mica. Velas. Pneus.
139
00:13:11,625 --> 00:13:13,710
Aspirina. Graxa para sapatos. Maquilhagem.
140
00:13:14,628 --> 00:13:17,798
E, sim, at� fogo de artif�cio.
141
00:13:21,009 --> 00:13:22,845
No fim de contas,
142
00:13:22,845 --> 00:13:26,890
menos de 10% do milho nos EUA
� cultivado enquanto alimento.
143
00:13:29,977 --> 00:13:32,980
Pode ser dif�cil recordar
de onde vem o milho.
144
00:13:34,398 --> 00:13:36,859
Mas, em muitos lugares do mundo,
145
00:13:36,859 --> 00:13:41,738
o milho tradicional cultivado � m�o
ainda � um estilo de vida,
146
00:13:41,738 --> 00:13:44,074
como acontece h� milhares de anos.
147
00:13:44,074 --> 00:13:45,617
X'BOX
IUCAT�, M�XICO
148
00:13:52,207 --> 00:13:53,458
Que bom.
149
00:13:53,959 --> 00:13:55,752
- V�s?
- � meu.
150
00:13:55,752 --> 00:13:57,212
� teu.
151
00:13:57,212 --> 00:14:00,465
{\an8}AGRICULTOR DE MILPA
152
00:14:03,844 --> 00:14:08,015
Quando tinha oito ou dez anos,
comecei a ajudar o meu pai.
153
00:14:09,558 --> 00:14:12,227
A cortar, a limpar, a semear.
154
00:14:13,187 --> 00:14:15,814
Todo o trabalho do milharal.
155
00:14:17,065 --> 00:14:20,152
� isto que fazemos.
N�o temos outro trabalho.
156
00:14:21,987 --> 00:14:24,364
Desde os primeiros tempos dos maias,
157
00:14:24,990 --> 00:14:26,992
comunidades em todo o Iucat�
158
00:14:26,992 --> 00:14:30,329
dependeram de t�cnicas agr�colas tradicionais
159
00:14:30,329 --> 00:14:33,790
com o milho como cultura principal,
de entre dezenas.
160
00:14:34,625 --> 00:14:37,419
Agricultores como Francisco e Ricardo
161
00:14:37,419 --> 00:14:42,424
s�o guardi�es de um sistema ancestral
de agricultura chamado milpa,
162
00:14:43,175 --> 00:14:47,596
um sistema interligado e aperfei�oado
de plantas e pessoas,
163
00:14:47,596 --> 00:14:50,766
em que tudo serve um prop�sito espec�fico.
164
00:14:52,059 --> 00:14:54,853
Desde que come��mos a trabalhar a terra...
165
00:14:54,853 --> 00:14:56,271
Que bom!
166
00:14:56,855 --> 00:15:00,108
... os nossos antepassados,
que nos deram as sementes, disseram:
167
00:15:02,110 --> 00:15:03,987
"Quando plantas milho,
168
00:15:05,614 --> 00:15:08,659
tens de plantar feij�o-branco,
feij�es ou ab�boras."
169
00:15:10,118 --> 00:15:15,207
Porque as sementes podem apoiar-se
umas nas outras quando brotam.
170
00:15:17,543 --> 00:15:23,048
Os feij�es envolvem as espigas
para que fiquem bem presas e n�o caiam.
171
00:15:24,842 --> 00:15:27,427
� como algu�m rec�m-casado.
172
00:15:28,804 --> 00:15:31,223
Est�o abra�ados, a beijarem-se.
173
00:15:31,932 --> 00:15:35,644
Acontece o mesmo
com as sementes que cultivamos aqui.
174
00:15:36,603 --> 00:15:40,941
T�m de ser plantadas com outras variedades
para se poderem abra�ar
175
00:15:40,941 --> 00:15:43,402
quando brotam as sementes bonitas.
176
00:15:45,904 --> 00:15:48,240
E, quando tudo morre
177
00:15:49,533 --> 00:15:51,702
e chega a �poca de colheita seguinte,
178
00:15:52,703 --> 00:15:56,832
age como fertilizante
e ajuda a revitalizar a terra cansada.
179
00:15:59,042 --> 00:16:00,961
� bom guardar as sementes,
180
00:16:01,920 --> 00:16:04,590
porque, se as perdermos,
passamos a depender das empresas.
181
00:16:06,633 --> 00:16:08,594
V� esta seda linda.
182
00:16:09,511 --> 00:16:11,513
Que belas ma�arocas.
183
00:16:12,681 --> 00:16:13,974
{\an8}AGRICULTOR DE MILPA
184
00:16:13,974 --> 00:16:16,560
{\an8}O milpa � importante para o mundo todo.
185
00:16:16,560 --> 00:16:18,729
Est� em tudo, entrela�ado.
186
00:16:19,271 --> 00:16:23,442
N�o s� para os seres humanos,
mas tamb�m para os animais e os p�ssaros.
187
00:16:24,401 --> 00:16:26,987
Motiva-me a trabalhar mais.
188
00:16:27,821 --> 00:16:29,907
� o nosso dever e a nossa cultura.
189
00:16:29,907 --> 00:16:32,201
O sol est� a aquecer. Vou andando.
190
00:16:32,201 --> 00:16:33,118
J� vais?
191
00:16:33,118 --> 00:16:35,495
- Sim, j� chega por hoje.
- Est� bem.
192
00:16:35,495 --> 00:16:37,497
Ligo-te amanh� para virmos c�.
193
00:16:37,497 --> 00:16:38,582
Est� bem.
194
00:16:39,124 --> 00:16:41,585
- E vimos c� juntos.
- �timo.
195
00:16:45,839 --> 00:16:47,674
O contraste mais importante
196
00:16:47,674 --> 00:16:52,721
entre o milho industrializado e o de milpa
n�o � o milho em si.
197
00:16:55,432 --> 00:16:57,809
� o ecossistema que o rodeia.
198
00:16:58,977 --> 00:17:04,691
Num milpa, o milho cresce
com outras plantas, como feij�o e ab�bora,
199
00:17:04,691 --> 00:17:06,818
tendo cada uma um papel auxiliar
200
00:17:06,818 --> 00:17:10,781
num mundo em que a soma
� maior do que as suas partes.
201
00:17:11,656 --> 00:17:14,701
Penso que todos sabemos
que a agricultura em grande escala
202
00:17:14,701 --> 00:17:16,286
implica uma s�rie de problemas.
203
00:17:16,286 --> 00:17:18,038
Que solo t�o bonito.
204
00:17:18,579 --> 00:17:23,292
Pode tirar nutrientes e �gua do solo
e amea�ar a biodiversidade.
205
00:17:23,877 --> 00:17:25,546
E nem me fa�am falar do sabor.
206
00:17:26,713 --> 00:17:30,050
Policulturas como o milpa
podem fazer o oposto.
207
00:17:30,843 --> 00:17:34,471
Criam um solo
mais rico e denso em nutrientes
208
00:17:34,471 --> 00:17:37,891
e acolhem uma vibrante mistura
de flora e fauna.
209
00:17:39,685 --> 00:17:44,106
Surpreendentemente,
os milpas tamb�m podem ser muito eficazes.
210
00:17:44,773 --> 00:17:48,110
S�o complexos, mas, nos melhores casos,
211
00:17:48,110 --> 00:17:52,739
podem render seis vezes mais calorias
do que uma quinta que s� cultive milho.
212
00:17:54,199 --> 00:17:56,827
E acredito que o sabor � muito melhor.
213
00:17:58,579 --> 00:18:02,916
Um solo mais rico.
Mais diversidade. Mais rendimento.
214
00:18:02,916 --> 00:18:04,668
Mais sabor.
215
00:18:05,252 --> 00:18:06,420
Como n�o gostar?
216
00:18:09,256 --> 00:18:12,676
{\an8}FABRICANTE DE TORTILHAS TRADICIONAIS
217
00:18:13,427 --> 00:18:16,889
O milho
� muito importante na nossa cidade.
218
00:18:18,223 --> 00:18:22,686
A maioria de n�s
trabalha diariamente com milho.
219
00:18:25,272 --> 00:18:28,483
Estas tradi��es s�o muito antigas.
220
00:18:31,653 --> 00:18:36,158
Os meus antepassados, as minhas av�s,
as minhas bisav�s e a minha m�e,
221
00:18:36,992 --> 00:18:39,953
todas as gera��es faziam tortilhas.
222
00:18:42,497 --> 00:18:44,750
Ter milho � indispens�vel.
223
00:18:45,292 --> 00:18:46,376
Sem milho...
224
00:18:47,211 --> 00:18:48,337
... n�o somos nada.
225
00:18:51,590 --> 00:18:54,843
H� muito tempo, no in�cio da Mesoam�rica,
226
00:18:54,843 --> 00:18:59,389
agricultores e cozinheiros conseguiram
extrair o verdadeiro potencial do milho.
227
00:19:01,558 --> 00:19:04,061
Chama-se nixtamaliza��o.
228
00:19:04,603 --> 00:19:06,647
Um processo de imergir os gr�os de milho
229
00:19:06,647 --> 00:19:10,359
numa mistura de �gua
e cinzas de madeira ou calc�rio.
230
00:19:11,443 --> 00:19:15,781
Uma t�cnica revolucion�ria
que revelou os nutrientes do milho
231
00:19:15,781 --> 00:19:20,077
e criou um superalimento
com o qual toda uma regi�o sobreviveu.
232
00:19:20,744 --> 00:19:22,871
Os gr�os formaram uma massa
233
00:19:22,871 --> 00:19:28,043
e criaram o que eu considero
um dos melhores alimentos do mundo.
234
00:19:28,043 --> 00:19:29,711
A tortilha de milho.
235
00:19:45,227 --> 00:19:46,520
Tal como fazer bom p�o,
236
00:19:47,062 --> 00:19:50,065
seria de pensar que fazer uma tortilha
deveria ser simples.
237
00:19:50,774 --> 00:19:51,900
Mas n�o �.
238
00:19:54,069 --> 00:19:57,406
Para mim, uma boa tortilha � macia,
com uma textura delicada.
239
00:19:58,699 --> 00:20:00,617
Quase deveria derreter na l�ngua.
240
00:20:01,451 --> 00:20:04,705
� fragrante, nutritiva, vers�til.
241
00:20:05,205 --> 00:20:07,583
Essencial na maioria
das refei��es mexicanas.
242
00:20:14,965 --> 00:20:16,925
Mas as tortilhas s�o apenas o in�cio.
243
00:20:18,343 --> 00:20:21,138
O milho pode ser transformado
em milhares de pratos.
244
00:20:22,097 --> 00:20:24,057
� o ve�culo por tr�s do que � certamente
245
00:20:24,057 --> 00:20:27,227
uma das culin�rias
mais incr�veis do mundo.
246
00:20:45,370 --> 00:20:50,417
� f�cil perceber porque o milho
� o ingrediente mais venerado do M�xico.
247
00:20:51,919 --> 00:20:54,338
Mas como passou disto
248
00:20:54,963 --> 00:20:57,049
a uma super colheita industrializada?
249
00:21:03,805 --> 00:21:05,516
Bom dia a todos.
250
00:21:05,516 --> 00:21:06,725
FEIRA DO PROGRESSO
251
00:21:06,725 --> 00:21:09,144
E bem-vindos � Feira do Progresso de 2022.
252
00:21:25,911 --> 00:21:29,456
Hoje, estamos empolgados por revelar
253
00:21:30,040 --> 00:21:35,629
o primeiro pulverizador aut�nomo
da ind�stria, que est� atr�s de voc�s.
254
00:21:39,758 --> 00:21:41,093
Que achas?
255
00:21:41,093 --> 00:21:42,719
N�o est� l� ningu�m.
256
00:21:42,719 --> 00:21:44,012
Sim.
257
00:21:44,012 --> 00:21:45,013
MILHO DO IOWA
258
00:21:48,183 --> 00:21:51,144
Trabalho aqui porque
a autonomia vai mudar a agricultura.
259
00:21:51,144 --> 00:21:54,022
Posso dizer, sendo agricultor,
que � dif�cil arranjar m�o de obra.
260
00:21:57,734 --> 00:21:59,194
Vai ter seis c�maras.
261
00:21:59,194 --> 00:22:01,864
Tr�s � frente e tr�s atr�s,
para uma vis�o de 360o.
262
00:22:01,864 --> 00:22:03,323
V� e analisa tudo,
263
00:22:03,323 --> 00:22:08,120
e o sistema aprende mais
se estiver no campo a trabalhar.
264
00:22:08,120 --> 00:22:09,621
- Incr�vel.
- Sim.
265
00:22:13,458 --> 00:22:14,918
Tudo depende da tecnologia.
266
00:22:14,918 --> 00:22:17,045
Que vai tornar um agricultor
mais produtivo?
267
00:22:17,045 --> 00:22:22,176
Que o vai permitir cultivar mais milho
para poder alimentar o mundo?
268
00:22:29,016 --> 00:22:32,311
A comida sempre foi
um motor poderoso para a inova��o.
269
00:22:34,188 --> 00:22:36,481
Haver� melhor raz�o
para inventar novas ferramentas
270
00:22:36,481 --> 00:22:39,651
do que conseguir mais comida
mais depressa?
271
00:22:47,993 --> 00:22:51,205
Um grande momento decisivo para o milho
aconteceu em 1837,
272
00:22:51,788 --> 00:22:54,791
quando um ferreiro do Illinois
encontrou uma l�mina de serra partida
273
00:22:55,334 --> 00:22:59,421
e a transformou
no primeiro arado de a�o do mundo.
274
00:23:00,130 --> 00:23:01,965
Esse homem chamava-se John Deere.
275
00:23:04,051 --> 00:23:06,470
A inven��o do arado de a�o
276
00:23:06,470 --> 00:23:09,556
fez parte de uma s�rie
de mudan�as profundas
277
00:23:09,556 --> 00:23:12,100
que alterou
a nossa rela��o com a Natureza.
278
00:23:12,684 --> 00:23:16,855
Em vez de trabalharmos com as suas for�as,
tent�mos domin�-las.
279
00:23:17,481 --> 00:23:20,234
Todos os poss�veis
para maximizar a produ��o.
280
00:23:21,401 --> 00:23:23,612
No rescaldo da II Guerra Mundial,
281
00:23:23,612 --> 00:23:27,991
os americanos fizeram das armas da guerra
armas de agricultura.
282
00:23:29,159 --> 00:23:31,787
Gases venenosos tornaram-se pesticidas.
283
00:23:32,871 --> 00:23:34,373
Tanques tornaram-se tratores.
284
00:23:35,332 --> 00:23:40,170
O nitrato de am�nio, usado para fazer
explosivos, tornou-se fertilizante.
285
00:23:43,799 --> 00:23:47,010
Mas o milho precisou de mais
do que tecnologia para se tornar rei.
286
00:23:48,804 --> 00:23:50,472
Precisou de apoio pol�tico.
287
00:23:51,598 --> 00:23:56,311
Que recebeu no formato de centenas
de milhares de milh�es de d�lares
288
00:23:56,311 --> 00:23:57,980
de ajuda do governo.
289
00:24:00,148 --> 00:24:04,444
Mais do que qualquer
outro ingrediente nos EUA.
290
00:24:09,491 --> 00:24:13,412
CENTRO DE DISTRIBUI��O DE MILHO
291
00:25:00,667 --> 00:25:03,795
Prov�mos a nossa criatividade
vezes e vezes sem conta.
292
00:25:06,131 --> 00:25:08,175
Otimiz�mos o nosso sistema alimentar
293
00:25:09,301 --> 00:25:12,638
para tornar a comida
mais barata e abundante para todos.
294
00:25:15,098 --> 00:25:19,269
E talvez nenhum ingrediente
tenha prosperado neste sistema
295
00:25:19,269 --> 00:25:20,562
tanto como o milho.
296
00:25:36,328 --> 00:25:39,748
Hoje, o milho j� n�o � apenas uma planta.
297
00:25:39,748 --> 00:25:42,459
� uma ind�stria abrangente.
298
00:25:42,459 --> 00:25:46,463
Nenhum sector da sociedade
est� fora do alcance do milho.
299
00:25:47,673 --> 00:25:50,467
Na verdade, a planta � t�o poderosa
300
00:25:50,467 --> 00:25:53,846
que, se quiserem ser presidentes dos EUA,
301
00:25:53,846 --> 00:25:54,888
t�m de comer milho.
302
00:25:54,888 --> 00:25:56,598
S�o os primeiros
303
00:25:56,598 --> 00:25:58,892
a fazer o que � preciso.
304
00:25:58,892 --> 00:26:00,602
E isso come�a aqui, no Iowa.
305
00:26:01,353 --> 00:26:02,354
Porqu�?
306
00:26:02,354 --> 00:26:06,984
Porque � no estado do Iowa que come�am
as elei��es presidenciais dos EUA.
307
00:26:09,778 --> 00:26:12,948
{\an8}Mas as pol�ticas do milho
mudaram para sempre
308
00:26:12,948 --> 00:26:15,659
{\an8}no dia 8 de dezembro de 1993,
309
00:26:15,659 --> 00:26:20,497
quando Bill Clinton assinou o Acordo
de Com�rcio Livre da Am�rica do Norte,
310
00:26:20,497 --> 00:26:22,875
tamb�m conhecido por NAFTA,
311
00:26:22,875 --> 00:26:28,380
admitindo uma circula��o livre de produtos
entre os EUA, o Canad� e o M�xico.
312
00:26:28,380 --> 00:26:33,760
Temos de reconhecer que uma na��o rica
s� pode enriquecer mais se exportar.
313
00:26:33,760 --> 00:26:37,931
Se simplesmente encontrar novos clientes
para os produtos e servi�os que oferece.
314
00:26:40,184 --> 00:26:41,977
Com essa assinatura,
315
00:26:41,977 --> 00:26:47,524
Clinton garantiu o dom�nio
do milho industrializado dos EUA,
316
00:26:47,524 --> 00:26:49,860
tanto a norte como a sul das fronteiras.
317
00:26:50,819 --> 00:26:55,824
CENTRO DE DISTRIBUI��O DE MILHO
318
00:26:57,242 --> 00:26:58,869
{\an8}L�DER DO CENTRO, LANDUS COOPERATIVE
319
00:26:58,869 --> 00:27:03,957
{\an8}Este ano, v�o passar pela Landus
250 milh�es de alqueires de milho,
320
00:27:05,000 --> 00:27:09,671
o que equivale
a 5,7 milh�es de quilogramas de gr�os.
321
00:27:11,590 --> 00:27:13,008
PRODUTO
MILHO AMARELO
322
00:27:14,176 --> 00:27:17,763
Vamos trabalhar provavelmente
com 30 a 50 agricultores ao longo do ano.
323
00:27:17,763 --> 00:27:19,723
Muito bem, Al. �timo.
324
00:27:20,224 --> 00:27:23,060
� uma percentagem muito reduzida
das colheitas cultivadas no Iowa.
325
00:28:04,351 --> 00:28:08,230
CUAUTITL�N IZCALLI
M�XICO
326
00:28:08,230 --> 00:28:10,315
A ado��o do NAFTA
327
00:28:10,315 --> 00:28:13,819
teve um efeito dram�tico
na rela��o dos EUA com o M�xico.
328
00:28:17,906 --> 00:28:22,160
Praticamente de um dia para o outro,
o com�rcio entre ambos os pa�ses explodiu.
329
00:28:23,662 --> 00:28:25,289
Boa noite.
330
00:28:25,289 --> 00:28:27,749
Trazemos 110 unidades.
331
00:28:28,292 --> 00:28:31,211
O milho dos EUA invadiu o M�xico.
332
00:28:32,629 --> 00:28:37,092
Para os agricultores mexicanos,
foi dif�cil acompanhar esta nova economia.
333
00:29:08,248 --> 00:29:11,919
Numa d�cada, um milh�o de agricultores
ficaram desempregados.
334
00:29:14,713 --> 00:29:16,340
{\an8}TORTILHAS
335
00:29:23,180 --> 00:29:27,059
Hoje, 80% do milho consumido pelo M�xico
336
00:29:27,643 --> 00:29:29,686
� importado dos EUA.
337
00:29:33,607 --> 00:29:38,070
E uma cultura alicer�ada no milho
foi fundamentalmente alterada.
338
00:30:07,140 --> 00:30:12,813
Com o milho dos EUA a inundar o M�xico,
surgiram ondas de resist�ncia.
339
00:30:13,605 --> 00:30:15,399
Saiam do pa�s!
340
00:30:16,149 --> 00:30:18,068
Queremos tortilhas!
341
00:30:18,068 --> 00:30:20,070
Queremos milho!
342
00:30:20,070 --> 00:30:23,866
Companhias multinacionais,
saiam do nosso pa�s!
343
00:30:24,449 --> 00:30:27,744
O povo protestou
pelas legi�es de pequenos agricultores
344
00:30:27,744 --> 00:30:29,621
que perderam a sua subsist�ncia...
345
00:30:29,621 --> 00:30:32,332
Sai da Am�rica Latina, Monsanto!
346
00:30:32,332 --> 00:30:35,460
... pela amea�a
� cultura e �s tradi��es locais
347
00:30:35,460 --> 00:30:40,215
e pelos grandes danos que a monocultura
em grande escala faz ao ambiente.
348
00:30:40,215 --> 00:30:44,011
Sem milho, n�o h� pa�s!
349
00:30:44,887 --> 00:30:47,514
A onda de informa��o ambiental
350
00:30:47,514 --> 00:30:48,849
pode ser esmagadora.
351
00:30:49,558 --> 00:30:53,979
Relat�rios da ONU. Estudos acad�micos.
Manchetes de jornais.
352
00:30:53,979 --> 00:30:55,689
Desgra�a e tristeza.
353
00:30:56,190 --> 00:30:57,941
Eu pr�prio o sinto muitas vezes.
354
00:30:58,984 --> 00:31:02,779
Mas j� n�o h� como negar
que a forma como produzimos o que comemos
355
00:31:02,779 --> 00:31:04,239
tem um pre�o elevado
356
00:31:04,239 --> 00:31:08,410
para a nossa paisagem,
para os nossos produtores,
357
00:31:08,410 --> 00:31:10,412
para os pr�prios ingredientes.
358
00:31:11,121 --> 00:31:13,123
� imposs�vel n�o pensar:
359
00:31:13,123 --> 00:31:15,083
"Ser� este o melhor caminho?"
360
00:31:26,178 --> 00:31:29,681
As sementes s�o o patrim�nio do pa�s
361
00:31:29,681 --> 00:31:30,891
e de todo o mundo.
362
00:31:31,892 --> 00:31:33,602
S�o como o sangue.
363
00:31:34,520 --> 00:31:37,231
Cuidamos do nosso sangue
como cuidamos das sementes.
364
00:31:38,106 --> 00:31:39,483
Porque s�o vida.
365
00:31:40,609 --> 00:31:45,322
Produzimos tudo naturalmente,
sem qu�micos.
366
00:31:45,322 --> 00:31:49,660
Esta � a cor natural desta semente.
367
00:31:49,660 --> 00:31:51,870
At� a tortilha ter� esta cor.
368
00:31:53,580 --> 00:31:56,625
Gosto de plantar esta cor
porque tem muita procura.
369
00:32:00,295 --> 00:32:02,756
� tudo feito � m�o,
n�o usamos m�quinas para nada.
370
00:32:06,343 --> 00:32:09,888
O que importa na colheita � a qualidade.
371
00:32:11,765 --> 00:32:13,600
N�o � a quantidade, mas a qualidade.
372
00:32:18,397 --> 00:32:20,732
Costumo dizer que somos ricos,
mas n�o em dinheiro.
373
00:32:21,400 --> 00:32:23,193
Em alimento.
374
00:32:26,572 --> 00:32:29,783
O modo como plantamos
comida tem seguido uma dire��o.
375
00:32:30,409 --> 00:32:32,494
Quintas maiores com menos agricultores.
376
00:32:33,328 --> 00:32:36,373
Aparentemente, menos preocupa��o
com o sabor e a biodiversidade.
377
00:32:38,750 --> 00:32:40,502
Mas e se houver outro caminho?
378
00:32:42,379 --> 00:32:45,007
Coletivos emergentes como o Traspatio Maya
379
00:32:45,007 --> 00:32:49,178
ajudaram a associar agricultores de milpa
a restaurantes e compradores
380
00:32:49,178 --> 00:32:50,554
de todo o mundo.
381
00:32:56,185 --> 00:32:57,853
Usam t�cnicas modernas,
382
00:32:58,520 --> 00:33:01,857
desde redes sociais
a melhores canais de distribui��o,
383
00:33:01,857 --> 00:33:05,235
para levar os melhores ingredientes
a uma popula��o mais vasta.
384
00:33:07,404 --> 00:33:10,407
Esta abordagem tem algo de valioso.
385
00:33:10,991 --> 00:33:16,371
Interliga a sabedoria do passado
com as melhores ferramentas do presente.
386
00:33:17,664 --> 00:33:20,209
E se os neg�cios mais pequenos
387
00:33:20,209 --> 00:33:24,546
aproveitassem os poderes tecnol�gicos
e a compet�ncia pol�tica dos maiores?
388
00:33:25,756 --> 00:33:28,091
E se os neg�cios maiores
389
00:33:28,091 --> 00:33:33,138
aprendessem com os conhecimentos antigos
e as pr�ticas comprovadas dos pequenos?
390
00:33:35,015 --> 00:33:37,643
Isto � mais do que uma ideia rom�ntica.
391
00:33:38,352 --> 00:33:41,146
� uma realidade
vis�vel em todo o mundo alimentar.
392
00:33:41,647 --> 00:33:43,649
Agricultores de caf� brasileiros.
393
00:33:44,733 --> 00:33:46,193
Cultivadores de arroz indianos.
394
00:33:47,444 --> 00:33:50,155
Produtores de vinho natural
por toda a Europa.
395
00:33:50,155 --> 00:33:52,950
H� certamente
um novo movimento a desenrolar-se,
396
00:33:53,659 --> 00:33:57,913
um que pretende criar
uma rela��o mais pr�xima com a Natureza.
397
00:34:04,503 --> 00:34:08,465
Pr�ticas como a agricultura de carbono
e a rota��o de culturas
398
00:34:08,465 --> 00:34:11,677
podem ajudar as quintas
a produzir mais com menos.
399
00:34:14,263 --> 00:34:19,059
N�o � s� boa gest�o,
boa �tica ou boa publicidade.
400
00:34:19,726 --> 00:34:21,436
Pode ser bom neg�cio.
401
00:34:27,693 --> 00:34:29,402
{\an8}FILHO DE TIM
402
00:34:29,402 --> 00:34:32,489
{\an8}O meu pai sempre me disse
para me orgulhar do que fa�o.
403
00:34:33,072 --> 00:34:35,826
Para n�o fazer nada
sem me esfor�ar ao m�ximo.
404
00:34:35,826 --> 00:34:38,579
Ele consegue ser muito rigoroso,
405
00:34:38,579 --> 00:34:42,623
mas, no mundo atual,
no nosso neg�cio, isso � necess�rio.
406
00:34:43,417 --> 00:34:45,377
N�o h� espa�o para erros.
407
00:34:46,378 --> 00:34:48,755
Ou se faz bem ou n�o se faz.
408
00:34:54,844 --> 00:34:58,557
Aqui, temos a sorte
de o solo ser rico e escuro.
409
00:34:58,557 --> 00:35:01,852
Tem muitos nutrientes.
� um bom solo para cultivar.
410
00:35:03,103 --> 00:35:07,024
Na universidade,
tive uma cadeira de ci�ncia ambiental.
411
00:35:07,024 --> 00:35:10,736
Aprendi que,
se usarmos uma cultura de cobertura,
412
00:35:10,736 --> 00:35:14,281
ela afasta os nitratos da �gua subterr�nea
e � boa mat�ria org�nica.
413
00:35:14,281 --> 00:35:17,701
� vantajoso em v�rios aspetos.
414
00:35:19,620 --> 00:35:20,829
Tent�mo-lo num ano...
415
00:35:22,998 --> 00:35:24,666
... e n�o nos prejudicou.
416
00:35:24,666 --> 00:35:26,376
O rendimento n�o diferiu muito.
417
00:35:27,169 --> 00:35:30,088
� bom para o solo.
Reduz as emiss�es para a terra.
418
00:35:31,381 --> 00:35:34,885
No geral, acho que vai ser melhor
do que pens�mos que iria ser.
419
00:35:36,178 --> 00:35:38,263
Vamos perceber que � �timo.
420
00:35:46,313 --> 00:35:50,192
Quando era mais jovem,
n�o pensava em culturas de cobertura
421
00:35:50,192 --> 00:35:52,277
nem em tentar ajudar o ambiente.
422
00:35:52,277 --> 00:35:53,779
N�o era a minha prioridade.
423
00:35:54,655 --> 00:35:56,490
Agora, penso muito mais nisso.
424
00:35:56,490 --> 00:35:58,700
� acionado por mola?
425
00:35:58,700 --> 00:36:02,704
Tem que ver com a minha idade,
mas tamb�m com a evolu��o da agricultura.
426
00:36:03,705 --> 00:36:05,415
Temos todos de fazer o mais correto.
427
00:36:24,685 --> 00:36:28,480
Os antigos maias acreditavam
que os deuses tinham criado os humanos
428
00:36:28,480 --> 00:36:29,898
a partir de gr�os de milho.
429
00:36:35,279 --> 00:36:36,864
Milhares de anos mais tarde,
430
00:36:38,031 --> 00:36:40,409
o milho continua no centro da vida aqui.
431
00:36:44,621 --> 00:36:47,332
Dizem que, no dia em que o milho acabar,
432
00:36:48,458 --> 00:36:50,669
as pessoas v�o desaparecer, pouco a pouco.
433
00:36:53,213 --> 00:36:56,300
O conhecimento que temos agora
n�o surgiu de uma vez.
434
00:36:56,842 --> 00:37:00,512
Foi-nos transmitido pouco a pouco,
passo a passo, ano a ano.
435
00:37:02,681 --> 00:37:05,142
Se aprendermos a ensinar outros,
436
00:37:05,767 --> 00:37:09,062
eles tamb�m ensinar�o outros a faz�-lo.
437
00:37:10,939 --> 00:37:13,275
� algo importante,
438
00:37:13,942 --> 00:37:16,486
porque a Natureza pertence a Deus.
439
00:37:17,487 --> 00:37:20,115
N�o podemos perder a nossa cultura.
440
00:37:53,690 --> 00:37:57,361
A primeira dentada
no Sul do M�xico h� quase 20 anos
441
00:37:57,945 --> 00:37:59,446
n�o foi s� uma �tima refei��o.
442
00:38:00,280 --> 00:38:04,159
Foi uma li��o sobre o que pode ser
a comida no seu melhor.
443
00:38:08,622 --> 00:38:11,375
Um degustar do mundo � nossa volta
444
00:38:11,375 --> 00:38:14,545
e uma vis�o da vida de quem o produziu.
445
00:38:18,006 --> 00:38:19,466
Um porco acabado de matar
446
00:38:20,342 --> 00:38:23,804
desenterrado ap�s horas
a cozinhar lentamente em brasas quentes.
447
00:38:25,264 --> 00:38:29,434
Marinado com sementes de anato
e laranjas-azedas
448
00:38:29,434 --> 00:38:31,562
colhidas do quintal da frente.
449
00:38:32,813 --> 00:38:36,441
Servido numa tortilha quente
feita com milho do milpa da fam�lia.
450
00:38:39,987 --> 00:38:42,447
Sumo de lima. Um pouco de malagueta.
451
00:38:43,198 --> 00:38:44,992
Uma fatia de cebola marinada.
452
00:38:47,452 --> 00:38:51,164
Poder� esta ser a dentada perfeita?
453
00:38:56,628 --> 00:38:58,672
Talvez j� tenham experienciado
um momento como este.
454
00:38:59,256 --> 00:39:04,219
Uma refei��o que parece
a melhor do mundo naquele segundo,
455
00:39:04,219 --> 00:39:06,221
porque apenas � poss�vel ali.
456
00:39:10,142 --> 00:39:12,227
Nem todas as refei��es s�o uma revela��o,
457
00:39:13,061 --> 00:39:15,647
mas todas as dentadas
podem ser um pequeno voto
458
00:39:15,647 --> 00:39:18,025
no tipo de mundo em que queremos viver.
459
00:39:20,527 --> 00:39:22,529
A mudan�a � inevit�vel.
460
00:39:24,698 --> 00:39:27,075
Mas, por vezes, no que toca � comida,
461
00:39:27,075 --> 00:39:29,870
as melhores inova��es j� ocorreram.
462
00:39:33,207 --> 00:39:36,376
Algures entre os milharais
vistos do espa�o
463
00:39:37,794 --> 00:39:41,089
e os milpas ocultos aos menos conhecedores
464
00:39:41,882 --> 00:39:47,262
est� uma vers�o de milho que sugere
um futuro mais delicioso e promissor.
465
00:39:48,889 --> 00:39:52,935
E se esse futuro
fosse o melhor dos dois mundos?
466
00:39:54,770 --> 00:39:58,190
Da monocultura e do milpa.
467
00:41:27,571 --> 00:41:29,573
Legendas: Lara Kahrel
41548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.