All language subtitles for Omnivore.S01E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,357 --> 00:00:24,900 Uma refei��o pode mudar-nos. 2 00:00:26,318 --> 00:00:32,616 Isso aconteceu-me nos milharais do Iucat� h� quase 20 anos. 3 00:00:34,743 --> 00:00:37,329 Fora a minha primeira viagem ao M�xico, 4 00:00:37,329 --> 00:00:40,999 e dei por mim na pequena cidade de Yaxun�, 5 00:00:40,999 --> 00:00:44,294 onde uma fam�lia me cozinhou uma refei��o que ainda consigo saborear. 6 00:00:46,213 --> 00:00:49,216 Uma mistura surpreendente de sabores e texturas 7 00:00:49,216 --> 00:00:53,679 feita com ingredientes cultivados a metros de onde comemos. 8 00:00:55,180 --> 00:00:58,809 E, no centro de tudo, a poderosa tortilha. 9 00:00:58,809 --> 00:01:03,397 Feita apenas minutos antes, a partir de milho cultivado nas traseiras. 10 00:01:04,897 --> 00:01:06,400 Foi uma revela��o. 11 00:01:06,984 --> 00:01:11,029 Muito diferente das tortilhas duras que tinha comido na Dinamarca. 12 00:01:13,156 --> 00:01:14,324 Fez-me pensar: 13 00:01:15,075 --> 00:01:17,119 "Que tenho perdido?" 14 00:01:18,787 --> 00:01:20,873 Ao que parecia, muito. 15 00:01:23,834 --> 00:01:29,464 O milho surgiu no M�xico aproximadamente h� dez mil anos, 16 00:01:29,464 --> 00:01:32,384 crescendo como uma erva selvagem chamada teosinto. 17 00:01:32,968 --> 00:01:38,056 Hoje, � a maior colheita da Terra, 18 00:01:38,056 --> 00:01:42,811 sendo uma base vital, das Am�ricas � �frica Central. 19 00:01:47,524 --> 00:01:50,319 Mas o milho � mais do que alimento. 20 00:01:50,319 --> 00:01:52,487 � um dos componentes essenciais da vida moderna. 21 00:01:54,198 --> 00:01:56,825 Uma ind�stria global multibilion�ria, 22 00:01:56,825 --> 00:02:00,287 posicionada no centro do nosso mundo industrializado. 23 00:02:05,792 --> 00:02:08,961 Como se tornou o milho a planta mais poderosa do mundo? 24 00:02:09,963 --> 00:02:14,510 E que significa para o futuro da comida e para n�s? 25 00:03:19,992 --> 00:03:22,661 OMN�VOROS 26 00:03:24,246 --> 00:03:26,748 CAP�TULO 8 MILHO 27 00:03:38,218 --> 00:03:39,636 FEIRA DO ESTADO DO IOWA 28 00:03:39,636 --> 00:03:42,055 Durante dez dias, sempre em agosto, 29 00:03:42,055 --> 00:03:46,059 Des Moines organiza a maior carta de amor ao milho dos EUA. 30 00:03:46,059 --> 00:03:47,603 A feira do estado do Iowa. 31 00:03:49,104 --> 00:03:52,482 Praticamente tudo o que h� para comer ou beber 32 00:03:52,482 --> 00:03:54,860 � feito com algum tipo de milho. 33 00:03:55,736 --> 00:03:58,030 Mas come�a tudo com a ma�aroca. 34 00:03:58,614 --> 00:04:03,035 Gr�os de milho dourados, deliciosos e doces, 35 00:04:03,827 --> 00:04:07,623 mergulhados num banho de manteiga derretida. 36 00:04:11,960 --> 00:04:13,795 H� poucas mem�rias de comida 37 00:04:13,795 --> 00:04:17,716 que se comparam � primeira trinca de milho fresco de ver�o. 38 00:04:21,720 --> 00:04:24,932 O explodir dos gr�os com a manteiga. 39 00:04:26,099 --> 00:04:29,603 A combina��o de doce, salgado, amil�ceo. 40 00:04:30,312 --> 00:04:33,398 � algo quase perfeito. 41 00:04:37,611 --> 00:04:43,075 Mas o que torna o milho realmente �nico � a mir�ade de outros alimentos 42 00:04:43,075 --> 00:04:45,619 em que este ingrediente se pode transformar. 43 00:04:47,913 --> 00:04:50,374 Engrossa. Ado�a. 44 00:04:50,374 --> 00:04:52,918 Emulsiona. Confere textura. 45 00:04:54,670 --> 00:04:59,883 Isto deve-se a tr�s componentes centrais: a��car, gordura e amido. 46 00:05:01,802 --> 00:05:06,390 A gordura � simples. Basta pressionar os gr�os para obter �leo. 47 00:05:07,641 --> 00:05:09,977 O a��car do milho transforma-se em xarope. 48 00:05:10,811 --> 00:05:13,730 � t�o doce como o a��car de mesa e mais barato de produzir. 49 00:05:16,692 --> 00:05:18,485 O amigo confere croc�ncia. 50 00:05:18,986 --> 00:05:23,532 Se comerem algo crocante ou folhado, � prov�vel que contenha amido de milho. 51 00:05:36,170 --> 00:05:40,716 Tendo em conta isto, os cientistas encontraram uma forma de transformar milho 52 00:05:40,716 --> 00:05:43,218 em centenas de derivados alimentares. 53 00:05:43,844 --> 00:05:47,181 Foi assim que acabou por dominar a feira do estado do Iowa 54 00:05:47,181 --> 00:05:49,600 e supermercados por todo o pa�s. 55 00:05:55,939 --> 00:05:59,735 Mais de um quarto dos itens num supermercado dos EUA 56 00:05:59,735 --> 00:06:02,362 cont�m milho de alguma maneira. 57 00:06:20,631 --> 00:06:22,132 Toma molho. 58 00:06:22,132 --> 00:06:24,009 N�o lhe deem nada a ele. 59 00:06:24,009 --> 00:06:25,260 Aceito um. 60 00:06:25,260 --> 00:06:27,137 - Este? - Sim. 61 00:06:27,137 --> 00:06:28,514 Queres? 62 00:06:28,514 --> 00:06:30,724 Podemos comer um ou dois ou tr�s. 63 00:06:30,724 --> 00:06:34,186 - Toma. - Os legumes est�o frios. 64 00:06:34,186 --> 00:06:36,522 A av� tamb�m quer batatas, Colton. 65 00:06:36,522 --> 00:06:38,315 Quem quer comer? 66 00:06:38,315 --> 00:06:40,817 - Toma, pai. - D�-me isso. 67 00:06:40,817 --> 00:06:43,028 Tudo bem. 68 00:06:43,028 --> 00:06:46,823 � dos melhores pratos dela, e f�-lo duas vezes por m�s. 69 00:07:03,173 --> 00:07:04,174 {\an8}AGRICULTOR 70 00:07:04,174 --> 00:07:05,801 {\an8}Sou agricultor h� 34 anos. 71 00:07:07,302 --> 00:07:08,846 {\an8}Quando tinha dois anos... 72 00:07:08,846 --> 00:07:10,264 {\an8}PAI DE TIM 73 00:07:10,264 --> 00:07:12,516 {\an8}... o meu pai levava-me com ele nos tratores. 74 00:07:12,516 --> 00:07:13,767 Gostei logo imenso. 75 00:07:16,311 --> 00:07:20,232 Sou da quarta gera��o. O meu filho � da quinta. 76 00:07:21,191 --> 00:07:23,443 {\an8}O meu av� ensinou o meu pai. O meu pai ensinou-me. 77 00:07:23,443 --> 00:07:24,653 {\an8}FILHO DE TIM 78 00:07:24,653 --> 00:07:26,613 {\an8}E eu quero ensinar os meus filhos. 79 00:07:30,909 --> 00:07:33,662 O milho � rei, como se diz no Iowa. O milho � rei. 80 00:07:34,288 --> 00:07:37,666 O nosso solo e padr�es meteorol�gicos s�o muito prop�cios ao milho, 81 00:07:37,666 --> 00:07:40,502 e temos capacidade de o otimizar. 82 00:07:42,588 --> 00:07:46,425 � a principal colheita da maioria das quintas do Iowa. 83 00:07:47,426 --> 00:07:49,595 E at� das do Centro-Oeste. 84 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 Colton, vem c� ver este. 85 00:08:00,022 --> 00:08:01,023 Aqui est�. 86 00:08:01,732 --> 00:08:02,900 V� este. 87 00:08:02,900 --> 00:08:06,069 Aqui est�. Que maravilha! Assim, sim. 88 00:08:09,656 --> 00:08:12,367 Quando podemos plantar uma semente 89 00:08:12,951 --> 00:08:15,704 e, em 160 dias, 90 00:08:15,704 --> 00:08:19,124 nasce um enorme caule com uma enorme ma�aroca, 91 00:08:19,124 --> 00:08:20,834 isso � espetacular. 92 00:08:20,834 --> 00:08:23,712 Faz-nos sentir gratos por o termos feito. 93 00:08:23,712 --> 00:08:27,508 - Vai ser bom milho. � enorme. - Sim, � mesmo grande. 94 00:08:27,508 --> 00:08:28,675 Sim. 95 00:08:31,094 --> 00:08:35,349 Olhando para os vastos campos do Centro-Oeste dos EUA, 96 00:08:35,349 --> 00:08:38,018 � dif�cil n�o ficar impressionado com o milho. 97 00:08:39,602 --> 00:08:43,899 Cultivamos mais dele do que qualquer outro ingrediente. 98 00:08:44,816 --> 00:08:47,236 Mais de 900 mil quilogramas globalmente. 99 00:08:48,111 --> 00:08:53,742 Do Extremo Oriente ao Sul da Europa e � Am�rica Latina, 100 00:08:54,785 --> 00:08:57,579 o milho domina a paisagem agr�cola. 101 00:08:59,957 --> 00:09:03,502 Mas nenhum pa�s produz mais do que os EUA, 102 00:09:04,086 --> 00:09:08,549 onde s� os milharais cobririam uma zona do tamanho da Alemanha. 103 00:09:09,758 --> 00:09:15,722 � tanto milho que os sensores de sat�lites o captam a fazer a fotoss�ntese do espa�o. 104 00:09:29,987 --> 00:09:33,115 Para se saber cultivar milho, 105 00:09:33,115 --> 00:09:35,701 � preciso prestar muita aten��o aos pormenores. 106 00:09:36,326 --> 00:09:40,122 J� n�o basta atrelar um arado a um trator, como antigamente. 107 00:09:40,122 --> 00:09:41,957 � muito mais complexo do que isso. 108 00:09:42,749 --> 00:09:47,004 Temos de maximizar todos os hectares para conseguirmos o maior rendimento, 109 00:09:47,754 --> 00:09:52,050 para que seja lucrativo para n�s, mas tamb�m mais barato para o consumidor. 110 00:09:55,345 --> 00:09:57,014 Ningu�m nos compreende realmente, 111 00:09:57,014 --> 00:10:00,851 mas temos muito dinheiro investido no equipamento que usamos 112 00:10:01,351 --> 00:10:04,021 e no custo do terreno. 113 00:10:07,232 --> 00:10:11,403 Um trator pode custar entre 500 e 600 mil d�lares. 114 00:10:13,530 --> 00:10:17,409 Portanto, h� muito dinheiro envolvido no que fazemos. 115 00:10:41,350 --> 00:10:43,101 RENDIMENTO (MOLHADO) 116 00:10:45,312 --> 00:10:46,647 {\an8}ALQUEIRES/HECTARE MILHO 117 00:10:46,647 --> 00:10:48,941 {\an8}Vai ser melhor do que no Norte. 118 00:10:48,941 --> 00:10:52,361 Pens�mos que no Norte seria melhor porque choveu mais, mas... 119 00:10:53,570 --> 00:10:56,031 Acho que aqui vai ser bastante bom. 120 00:11:00,994 --> 00:11:02,454 Qual � a quantidade? 121 00:11:03,622 --> 00:11:06,583 Est� entre 220 e 270. 122 00:11:50,127 --> 00:11:53,046 O milho industrializado est� por todo o lado. 123 00:11:53,589 --> 00:11:57,593 Consumimo-lo a toda a hora, muitas vezes sem nos apercebermos. 124 00:11:59,720 --> 00:12:03,223 Escovamos os dentes com ele. Lavamos a roupa com ele. 125 00:12:03,807 --> 00:12:06,101 E abastecemos os arm�rios dos medicamentos com ele. 126 00:12:06,727 --> 00:12:08,937 F�BRICA DE PRODU��O DE ETANOL 127 00:12:08,937 --> 00:12:12,566 Muitos de n�s, quer o saibamos quer n�o, enchemos os dep�sitos com milho. 128 00:12:16,778 --> 00:12:20,365 Nenhuma cria��o teve maior impacto no futuro do milho 129 00:12:20,365 --> 00:12:23,160 como o desenvolvimento do etanol. 130 00:12:26,747 --> 00:12:29,917 � feito ao fermentar milho, transformando-o em �lcool. 131 00:12:38,133 --> 00:12:41,595 {\an8}Quase metade de todo o milho nos EUA � usado para fazer este combust�vel forte. 132 00:12:41,595 --> 00:12:42,679 {\an8}XAROPE/�LEO DE MILHO 133 00:12:46,808 --> 00:12:53,232 {\an8}E combust�vel � apenas um dos milhares de manifesta��es no nosso mundo moderno. 134 00:12:56,693 --> 00:13:00,822 Pode encontrar-se milho em tudo. Desde u�sque a �cido de bateria. 135 00:13:00,822 --> 00:13:02,491 L�pis de cera a cart�o. 136 00:13:02,491 --> 00:13:04,952 Antibi�ticos. Fibra de vidro. F�sforos. 137 00:13:04,952 --> 00:13:08,247 Detergente. Corti�a. Inseticidas. Lin�leo. 138 00:13:08,247 --> 00:13:11,625 Cigarros. Cer�mica. Velas. Pneus. 139 00:13:11,625 --> 00:13:13,710 Aspirina. Graxa para sapatos. Maquilhagem. 140 00:13:14,628 --> 00:13:17,798 E, sim, at� fogo de artif�cio. 141 00:13:21,009 --> 00:13:22,845 No fim de contas, 142 00:13:22,845 --> 00:13:26,890 menos de 10% do milho nos EUA � cultivado enquanto alimento. 143 00:13:29,977 --> 00:13:32,980 Pode ser dif�cil recordar de onde vem o milho. 144 00:13:34,398 --> 00:13:36,859 Mas, em muitos lugares do mundo, 145 00:13:36,859 --> 00:13:41,738 o milho tradicional cultivado � m�o ainda � um estilo de vida, 146 00:13:41,738 --> 00:13:44,074 como acontece h� milhares de anos. 147 00:13:44,074 --> 00:13:45,617 X'BOX IUCAT�, M�XICO 148 00:13:52,207 --> 00:13:53,458 Que bom. 149 00:13:53,959 --> 00:13:55,752 - V�s? - � meu. 150 00:13:55,752 --> 00:13:57,212 � teu. 151 00:13:57,212 --> 00:14:00,465 {\an8}AGRICULTOR DE MILPA 152 00:14:03,844 --> 00:14:08,015 Quando tinha oito ou dez anos, comecei a ajudar o meu pai. 153 00:14:09,558 --> 00:14:12,227 A cortar, a limpar, a semear. 154 00:14:13,187 --> 00:14:15,814 Todo o trabalho do milharal. 155 00:14:17,065 --> 00:14:20,152 � isto que fazemos. N�o temos outro trabalho. 156 00:14:21,987 --> 00:14:24,364 Desde os primeiros tempos dos maias, 157 00:14:24,990 --> 00:14:26,992 comunidades em todo o Iucat� 158 00:14:26,992 --> 00:14:30,329 dependeram de t�cnicas agr�colas tradicionais 159 00:14:30,329 --> 00:14:33,790 com o milho como cultura principal, de entre dezenas. 160 00:14:34,625 --> 00:14:37,419 Agricultores como Francisco e Ricardo 161 00:14:37,419 --> 00:14:42,424 s�o guardi�es de um sistema ancestral de agricultura chamado milpa, 162 00:14:43,175 --> 00:14:47,596 um sistema interligado e aperfei�oado de plantas e pessoas, 163 00:14:47,596 --> 00:14:50,766 em que tudo serve um prop�sito espec�fico. 164 00:14:52,059 --> 00:14:54,853 Desde que come��mos a trabalhar a terra... 165 00:14:54,853 --> 00:14:56,271 Que bom! 166 00:14:56,855 --> 00:15:00,108 ... os nossos antepassados, que nos deram as sementes, disseram: 167 00:15:02,110 --> 00:15:03,987 "Quando plantas milho, 168 00:15:05,614 --> 00:15:08,659 tens de plantar feij�o-branco, feij�es ou ab�boras." 169 00:15:10,118 --> 00:15:15,207 Porque as sementes podem apoiar-se umas nas outras quando brotam. 170 00:15:17,543 --> 00:15:23,048 Os feij�es envolvem as espigas para que fiquem bem presas e n�o caiam. 171 00:15:24,842 --> 00:15:27,427 � como algu�m rec�m-casado. 172 00:15:28,804 --> 00:15:31,223 Est�o abra�ados, a beijarem-se. 173 00:15:31,932 --> 00:15:35,644 Acontece o mesmo com as sementes que cultivamos aqui. 174 00:15:36,603 --> 00:15:40,941 T�m de ser plantadas com outras variedades para se poderem abra�ar 175 00:15:40,941 --> 00:15:43,402 quando brotam as sementes bonitas. 176 00:15:45,904 --> 00:15:48,240 E, quando tudo morre 177 00:15:49,533 --> 00:15:51,702 e chega a �poca de colheita seguinte, 178 00:15:52,703 --> 00:15:56,832 age como fertilizante e ajuda a revitalizar a terra cansada. 179 00:15:59,042 --> 00:16:00,961 � bom guardar as sementes, 180 00:16:01,920 --> 00:16:04,590 porque, se as perdermos, passamos a depender das empresas. 181 00:16:06,633 --> 00:16:08,594 V� esta seda linda. 182 00:16:09,511 --> 00:16:11,513 Que belas ma�arocas. 183 00:16:12,681 --> 00:16:13,974 {\an8}AGRICULTOR DE MILPA 184 00:16:13,974 --> 00:16:16,560 {\an8}O milpa � importante para o mundo todo. 185 00:16:16,560 --> 00:16:18,729 Est� em tudo, entrela�ado. 186 00:16:19,271 --> 00:16:23,442 N�o s� para os seres humanos, mas tamb�m para os animais e os p�ssaros. 187 00:16:24,401 --> 00:16:26,987 Motiva-me a trabalhar mais. 188 00:16:27,821 --> 00:16:29,907 � o nosso dever e a nossa cultura. 189 00:16:29,907 --> 00:16:32,201 O sol est� a aquecer. Vou andando. 190 00:16:32,201 --> 00:16:33,118 J� vais? 191 00:16:33,118 --> 00:16:35,495 - Sim, j� chega por hoje. - Est� bem. 192 00:16:35,495 --> 00:16:37,497 Ligo-te amanh� para virmos c�. 193 00:16:37,497 --> 00:16:38,582 Est� bem. 194 00:16:39,124 --> 00:16:41,585 - E vimos c� juntos. - �timo. 195 00:16:45,839 --> 00:16:47,674 O contraste mais importante 196 00:16:47,674 --> 00:16:52,721 entre o milho industrializado e o de milpa n�o � o milho em si. 197 00:16:55,432 --> 00:16:57,809 � o ecossistema que o rodeia. 198 00:16:58,977 --> 00:17:04,691 Num milpa, o milho cresce com outras plantas, como feij�o e ab�bora, 199 00:17:04,691 --> 00:17:06,818 tendo cada uma um papel auxiliar 200 00:17:06,818 --> 00:17:10,781 num mundo em que a soma � maior do que as suas partes. 201 00:17:11,656 --> 00:17:14,701 Penso que todos sabemos que a agricultura em grande escala 202 00:17:14,701 --> 00:17:16,286 implica uma s�rie de problemas. 203 00:17:16,286 --> 00:17:18,038 Que solo t�o bonito. 204 00:17:18,579 --> 00:17:23,292 Pode tirar nutrientes e �gua do solo e amea�ar a biodiversidade. 205 00:17:23,877 --> 00:17:25,546 E nem me fa�am falar do sabor. 206 00:17:26,713 --> 00:17:30,050 Policulturas como o milpa podem fazer o oposto. 207 00:17:30,843 --> 00:17:34,471 Criam um solo mais rico e denso em nutrientes 208 00:17:34,471 --> 00:17:37,891 e acolhem uma vibrante mistura de flora e fauna. 209 00:17:39,685 --> 00:17:44,106 Surpreendentemente, os milpas tamb�m podem ser muito eficazes. 210 00:17:44,773 --> 00:17:48,110 S�o complexos, mas, nos melhores casos, 211 00:17:48,110 --> 00:17:52,739 podem render seis vezes mais calorias do que uma quinta que s� cultive milho. 212 00:17:54,199 --> 00:17:56,827 E acredito que o sabor � muito melhor. 213 00:17:58,579 --> 00:18:02,916 Um solo mais rico. Mais diversidade. Mais rendimento. 214 00:18:02,916 --> 00:18:04,668 Mais sabor. 215 00:18:05,252 --> 00:18:06,420 Como n�o gostar? 216 00:18:09,256 --> 00:18:12,676 {\an8}FABRICANTE DE TORTILHAS TRADICIONAIS 217 00:18:13,427 --> 00:18:16,889 O milho � muito importante na nossa cidade. 218 00:18:18,223 --> 00:18:22,686 A maioria de n�s trabalha diariamente com milho. 219 00:18:25,272 --> 00:18:28,483 Estas tradi��es s�o muito antigas. 220 00:18:31,653 --> 00:18:36,158 Os meus antepassados, as minhas av�s, as minhas bisav�s e a minha m�e, 221 00:18:36,992 --> 00:18:39,953 todas as gera��es faziam tortilhas. 222 00:18:42,497 --> 00:18:44,750 Ter milho � indispens�vel. 223 00:18:45,292 --> 00:18:46,376 Sem milho... 224 00:18:47,211 --> 00:18:48,337 ... n�o somos nada. 225 00:18:51,590 --> 00:18:54,843 H� muito tempo, no in�cio da Mesoam�rica, 226 00:18:54,843 --> 00:18:59,389 agricultores e cozinheiros conseguiram extrair o verdadeiro potencial do milho. 227 00:19:01,558 --> 00:19:04,061 Chama-se nixtamaliza��o. 228 00:19:04,603 --> 00:19:06,647 Um processo de imergir os gr�os de milho 229 00:19:06,647 --> 00:19:10,359 numa mistura de �gua e cinzas de madeira ou calc�rio. 230 00:19:11,443 --> 00:19:15,781 Uma t�cnica revolucion�ria que revelou os nutrientes do milho 231 00:19:15,781 --> 00:19:20,077 e criou um superalimento com o qual toda uma regi�o sobreviveu. 232 00:19:20,744 --> 00:19:22,871 Os gr�os formaram uma massa 233 00:19:22,871 --> 00:19:28,043 e criaram o que eu considero um dos melhores alimentos do mundo. 234 00:19:28,043 --> 00:19:29,711 A tortilha de milho. 235 00:19:45,227 --> 00:19:46,520 Tal como fazer bom p�o, 236 00:19:47,062 --> 00:19:50,065 seria de pensar que fazer uma tortilha deveria ser simples. 237 00:19:50,774 --> 00:19:51,900 Mas n�o �. 238 00:19:54,069 --> 00:19:57,406 Para mim, uma boa tortilha � macia, com uma textura delicada. 239 00:19:58,699 --> 00:20:00,617 Quase deveria derreter na l�ngua. 240 00:20:01,451 --> 00:20:04,705 � fragrante, nutritiva, vers�til. 241 00:20:05,205 --> 00:20:07,583 Essencial na maioria das refei��es mexicanas. 242 00:20:14,965 --> 00:20:16,925 Mas as tortilhas s�o apenas o in�cio. 243 00:20:18,343 --> 00:20:21,138 O milho pode ser transformado em milhares de pratos. 244 00:20:22,097 --> 00:20:24,057 � o ve�culo por tr�s do que � certamente 245 00:20:24,057 --> 00:20:27,227 uma das culin�rias mais incr�veis do mundo. 246 00:20:45,370 --> 00:20:50,417 � f�cil perceber porque o milho � o ingrediente mais venerado do M�xico. 247 00:20:51,919 --> 00:20:54,338 Mas como passou disto 248 00:20:54,963 --> 00:20:57,049 a uma super colheita industrializada? 249 00:21:03,805 --> 00:21:05,516 Bom dia a todos. 250 00:21:05,516 --> 00:21:06,725 FEIRA DO PROGRESSO 251 00:21:06,725 --> 00:21:09,144 E bem-vindos � Feira do Progresso de 2022. 252 00:21:25,911 --> 00:21:29,456 Hoje, estamos empolgados por revelar 253 00:21:30,040 --> 00:21:35,629 o primeiro pulverizador aut�nomo da ind�stria, que est� atr�s de voc�s. 254 00:21:39,758 --> 00:21:41,093 Que achas? 255 00:21:41,093 --> 00:21:42,719 N�o est� l� ningu�m. 256 00:21:42,719 --> 00:21:44,012 Sim. 257 00:21:44,012 --> 00:21:45,013 MILHO DO IOWA 258 00:21:48,183 --> 00:21:51,144 Trabalho aqui porque a autonomia vai mudar a agricultura. 259 00:21:51,144 --> 00:21:54,022 Posso dizer, sendo agricultor, que � dif�cil arranjar m�o de obra. 260 00:21:57,734 --> 00:21:59,194 Vai ter seis c�maras. 261 00:21:59,194 --> 00:22:01,864 Tr�s � frente e tr�s atr�s, para uma vis�o de 360o. 262 00:22:01,864 --> 00:22:03,323 V� e analisa tudo, 263 00:22:03,323 --> 00:22:08,120 e o sistema aprende mais se estiver no campo a trabalhar. 264 00:22:08,120 --> 00:22:09,621 - Incr�vel. - Sim. 265 00:22:13,458 --> 00:22:14,918 Tudo depende da tecnologia. 266 00:22:14,918 --> 00:22:17,045 Que vai tornar um agricultor mais produtivo? 267 00:22:17,045 --> 00:22:22,176 Que o vai permitir cultivar mais milho para poder alimentar o mundo? 268 00:22:29,016 --> 00:22:32,311 A comida sempre foi um motor poderoso para a inova��o. 269 00:22:34,188 --> 00:22:36,481 Haver� melhor raz�o para inventar novas ferramentas 270 00:22:36,481 --> 00:22:39,651 do que conseguir mais comida mais depressa? 271 00:22:47,993 --> 00:22:51,205 Um grande momento decisivo para o milho aconteceu em 1837, 272 00:22:51,788 --> 00:22:54,791 quando um ferreiro do Illinois encontrou uma l�mina de serra partida 273 00:22:55,334 --> 00:22:59,421 e a transformou no primeiro arado de a�o do mundo. 274 00:23:00,130 --> 00:23:01,965 Esse homem chamava-se John Deere. 275 00:23:04,051 --> 00:23:06,470 A inven��o do arado de a�o 276 00:23:06,470 --> 00:23:09,556 fez parte de uma s�rie de mudan�as profundas 277 00:23:09,556 --> 00:23:12,100 que alterou a nossa rela��o com a Natureza. 278 00:23:12,684 --> 00:23:16,855 Em vez de trabalharmos com as suas for�as, tent�mos domin�-las. 279 00:23:17,481 --> 00:23:20,234 Todos os poss�veis para maximizar a produ��o. 280 00:23:21,401 --> 00:23:23,612 No rescaldo da II Guerra Mundial, 281 00:23:23,612 --> 00:23:27,991 os americanos fizeram das armas da guerra armas de agricultura. 282 00:23:29,159 --> 00:23:31,787 Gases venenosos tornaram-se pesticidas. 283 00:23:32,871 --> 00:23:34,373 Tanques tornaram-se tratores. 284 00:23:35,332 --> 00:23:40,170 O nitrato de am�nio, usado para fazer explosivos, tornou-se fertilizante. 285 00:23:43,799 --> 00:23:47,010 Mas o milho precisou de mais do que tecnologia para se tornar rei. 286 00:23:48,804 --> 00:23:50,472 Precisou de apoio pol�tico. 287 00:23:51,598 --> 00:23:56,311 Que recebeu no formato de centenas de milhares de milh�es de d�lares 288 00:23:56,311 --> 00:23:57,980 de ajuda do governo. 289 00:24:00,148 --> 00:24:04,444 Mais do que qualquer outro ingrediente nos EUA. 290 00:24:09,491 --> 00:24:13,412 CENTRO DE DISTRIBUI��O DE MILHO 291 00:25:00,667 --> 00:25:03,795 Prov�mos a nossa criatividade vezes e vezes sem conta. 292 00:25:06,131 --> 00:25:08,175 Otimiz�mos o nosso sistema alimentar 293 00:25:09,301 --> 00:25:12,638 para tornar a comida mais barata e abundante para todos. 294 00:25:15,098 --> 00:25:19,269 E talvez nenhum ingrediente tenha prosperado neste sistema 295 00:25:19,269 --> 00:25:20,562 tanto como o milho. 296 00:25:36,328 --> 00:25:39,748 Hoje, o milho j� n�o � apenas uma planta. 297 00:25:39,748 --> 00:25:42,459 � uma ind�stria abrangente. 298 00:25:42,459 --> 00:25:46,463 Nenhum sector da sociedade est� fora do alcance do milho. 299 00:25:47,673 --> 00:25:50,467 Na verdade, a planta � t�o poderosa 300 00:25:50,467 --> 00:25:53,846 que, se quiserem ser presidentes dos EUA, 301 00:25:53,846 --> 00:25:54,888 t�m de comer milho. 302 00:25:54,888 --> 00:25:56,598 S�o os primeiros 303 00:25:56,598 --> 00:25:58,892 a fazer o que � preciso. 304 00:25:58,892 --> 00:26:00,602 E isso come�a aqui, no Iowa. 305 00:26:01,353 --> 00:26:02,354 Porqu�? 306 00:26:02,354 --> 00:26:06,984 Porque � no estado do Iowa que come�am as elei��es presidenciais dos EUA. 307 00:26:09,778 --> 00:26:12,948 {\an8}Mas as pol�ticas do milho mudaram para sempre 308 00:26:12,948 --> 00:26:15,659 {\an8}no dia 8 de dezembro de 1993, 309 00:26:15,659 --> 00:26:20,497 quando Bill Clinton assinou o Acordo de Com�rcio Livre da Am�rica do Norte, 310 00:26:20,497 --> 00:26:22,875 tamb�m conhecido por NAFTA, 311 00:26:22,875 --> 00:26:28,380 admitindo uma circula��o livre de produtos entre os EUA, o Canad� e o M�xico. 312 00:26:28,380 --> 00:26:33,760 Temos de reconhecer que uma na��o rica s� pode enriquecer mais se exportar. 313 00:26:33,760 --> 00:26:37,931 Se simplesmente encontrar novos clientes para os produtos e servi�os que oferece. 314 00:26:40,184 --> 00:26:41,977 Com essa assinatura, 315 00:26:41,977 --> 00:26:47,524 Clinton garantiu o dom�nio do milho industrializado dos EUA, 316 00:26:47,524 --> 00:26:49,860 tanto a norte como a sul das fronteiras. 317 00:26:50,819 --> 00:26:55,824 CENTRO DE DISTRIBUI��O DE MILHO 318 00:26:57,242 --> 00:26:58,869 {\an8}L�DER DO CENTRO, LANDUS COOPERATIVE 319 00:26:58,869 --> 00:27:03,957 {\an8}Este ano, v�o passar pela Landus 250 milh�es de alqueires de milho, 320 00:27:05,000 --> 00:27:09,671 o que equivale a 5,7 milh�es de quilogramas de gr�os. 321 00:27:11,590 --> 00:27:13,008 PRODUTO MILHO AMARELO 322 00:27:14,176 --> 00:27:17,763 Vamos trabalhar provavelmente com 30 a 50 agricultores ao longo do ano. 323 00:27:17,763 --> 00:27:19,723 Muito bem, Al. �timo. 324 00:27:20,224 --> 00:27:23,060 � uma percentagem muito reduzida das colheitas cultivadas no Iowa. 325 00:28:04,351 --> 00:28:08,230 CUAUTITL�N IZCALLI M�XICO 326 00:28:08,230 --> 00:28:10,315 A ado��o do NAFTA 327 00:28:10,315 --> 00:28:13,819 teve um efeito dram�tico na rela��o dos EUA com o M�xico. 328 00:28:17,906 --> 00:28:22,160 Praticamente de um dia para o outro, o com�rcio entre ambos os pa�ses explodiu. 329 00:28:23,662 --> 00:28:25,289 Boa noite. 330 00:28:25,289 --> 00:28:27,749 Trazemos 110 unidades. 331 00:28:28,292 --> 00:28:31,211 O milho dos EUA invadiu o M�xico. 332 00:28:32,629 --> 00:28:37,092 Para os agricultores mexicanos, foi dif�cil acompanhar esta nova economia. 333 00:29:08,248 --> 00:29:11,919 Numa d�cada, um milh�o de agricultores ficaram desempregados. 334 00:29:14,713 --> 00:29:16,340 {\an8}TORTILHAS 335 00:29:23,180 --> 00:29:27,059 Hoje, 80% do milho consumido pelo M�xico 336 00:29:27,643 --> 00:29:29,686 � importado dos EUA. 337 00:29:33,607 --> 00:29:38,070 E uma cultura alicer�ada no milho foi fundamentalmente alterada. 338 00:30:07,140 --> 00:30:12,813 Com o milho dos EUA a inundar o M�xico, surgiram ondas de resist�ncia. 339 00:30:13,605 --> 00:30:15,399 Saiam do pa�s! 340 00:30:16,149 --> 00:30:18,068 Queremos tortilhas! 341 00:30:18,068 --> 00:30:20,070 Queremos milho! 342 00:30:20,070 --> 00:30:23,866 Companhias multinacionais, saiam do nosso pa�s! 343 00:30:24,449 --> 00:30:27,744 O povo protestou pelas legi�es de pequenos agricultores 344 00:30:27,744 --> 00:30:29,621 que perderam a sua subsist�ncia... 345 00:30:29,621 --> 00:30:32,332 Sai da Am�rica Latina, Monsanto! 346 00:30:32,332 --> 00:30:35,460 ... pela amea�a � cultura e �s tradi��es locais 347 00:30:35,460 --> 00:30:40,215 e pelos grandes danos que a monocultura em grande escala faz ao ambiente. 348 00:30:40,215 --> 00:30:44,011 Sem milho, n�o h� pa�s! 349 00:30:44,887 --> 00:30:47,514 A onda de informa��o ambiental 350 00:30:47,514 --> 00:30:48,849 pode ser esmagadora. 351 00:30:49,558 --> 00:30:53,979 Relat�rios da ONU. Estudos acad�micos. Manchetes de jornais. 352 00:30:53,979 --> 00:30:55,689 Desgra�a e tristeza. 353 00:30:56,190 --> 00:30:57,941 Eu pr�prio o sinto muitas vezes. 354 00:30:58,984 --> 00:31:02,779 Mas j� n�o h� como negar que a forma como produzimos o que comemos 355 00:31:02,779 --> 00:31:04,239 tem um pre�o elevado 356 00:31:04,239 --> 00:31:08,410 para a nossa paisagem, para os nossos produtores, 357 00:31:08,410 --> 00:31:10,412 para os pr�prios ingredientes. 358 00:31:11,121 --> 00:31:13,123 � imposs�vel n�o pensar: 359 00:31:13,123 --> 00:31:15,083 "Ser� este o melhor caminho?" 360 00:31:26,178 --> 00:31:29,681 As sementes s�o o patrim�nio do pa�s 361 00:31:29,681 --> 00:31:30,891 e de todo o mundo. 362 00:31:31,892 --> 00:31:33,602 S�o como o sangue. 363 00:31:34,520 --> 00:31:37,231 Cuidamos do nosso sangue como cuidamos das sementes. 364 00:31:38,106 --> 00:31:39,483 Porque s�o vida. 365 00:31:40,609 --> 00:31:45,322 Produzimos tudo naturalmente, sem qu�micos. 366 00:31:45,322 --> 00:31:49,660 Esta � a cor natural desta semente. 367 00:31:49,660 --> 00:31:51,870 At� a tortilha ter� esta cor. 368 00:31:53,580 --> 00:31:56,625 Gosto de plantar esta cor porque tem muita procura. 369 00:32:00,295 --> 00:32:02,756 � tudo feito � m�o, n�o usamos m�quinas para nada. 370 00:32:06,343 --> 00:32:09,888 O que importa na colheita � a qualidade. 371 00:32:11,765 --> 00:32:13,600 N�o � a quantidade, mas a qualidade. 372 00:32:18,397 --> 00:32:20,732 Costumo dizer que somos ricos, mas n�o em dinheiro. 373 00:32:21,400 --> 00:32:23,193 Em alimento. 374 00:32:26,572 --> 00:32:29,783 O modo como plantamos comida tem seguido uma dire��o. 375 00:32:30,409 --> 00:32:32,494 Quintas maiores com menos agricultores. 376 00:32:33,328 --> 00:32:36,373 Aparentemente, menos preocupa��o com o sabor e a biodiversidade. 377 00:32:38,750 --> 00:32:40,502 Mas e se houver outro caminho? 378 00:32:42,379 --> 00:32:45,007 Coletivos emergentes como o Traspatio Maya 379 00:32:45,007 --> 00:32:49,178 ajudaram a associar agricultores de milpa a restaurantes e compradores 380 00:32:49,178 --> 00:32:50,554 de todo o mundo. 381 00:32:56,185 --> 00:32:57,853 Usam t�cnicas modernas, 382 00:32:58,520 --> 00:33:01,857 desde redes sociais a melhores canais de distribui��o, 383 00:33:01,857 --> 00:33:05,235 para levar os melhores ingredientes a uma popula��o mais vasta. 384 00:33:07,404 --> 00:33:10,407 Esta abordagem tem algo de valioso. 385 00:33:10,991 --> 00:33:16,371 Interliga a sabedoria do passado com as melhores ferramentas do presente. 386 00:33:17,664 --> 00:33:20,209 E se os neg�cios mais pequenos 387 00:33:20,209 --> 00:33:24,546 aproveitassem os poderes tecnol�gicos e a compet�ncia pol�tica dos maiores? 388 00:33:25,756 --> 00:33:28,091 E se os neg�cios maiores 389 00:33:28,091 --> 00:33:33,138 aprendessem com os conhecimentos antigos e as pr�ticas comprovadas dos pequenos? 390 00:33:35,015 --> 00:33:37,643 Isto � mais do que uma ideia rom�ntica. 391 00:33:38,352 --> 00:33:41,146 � uma realidade vis�vel em todo o mundo alimentar. 392 00:33:41,647 --> 00:33:43,649 Agricultores de caf� brasileiros. 393 00:33:44,733 --> 00:33:46,193 Cultivadores de arroz indianos. 394 00:33:47,444 --> 00:33:50,155 Produtores de vinho natural por toda a Europa. 395 00:33:50,155 --> 00:33:52,950 H� certamente um novo movimento a desenrolar-se, 396 00:33:53,659 --> 00:33:57,913 um que pretende criar uma rela��o mais pr�xima com a Natureza. 397 00:34:04,503 --> 00:34:08,465 Pr�ticas como a agricultura de carbono e a rota��o de culturas 398 00:34:08,465 --> 00:34:11,677 podem ajudar as quintas a produzir mais com menos. 399 00:34:14,263 --> 00:34:19,059 N�o � s� boa gest�o, boa �tica ou boa publicidade. 400 00:34:19,726 --> 00:34:21,436 Pode ser bom neg�cio. 401 00:34:27,693 --> 00:34:29,402 {\an8}FILHO DE TIM 402 00:34:29,402 --> 00:34:32,489 {\an8}O meu pai sempre me disse para me orgulhar do que fa�o. 403 00:34:33,072 --> 00:34:35,826 Para n�o fazer nada sem me esfor�ar ao m�ximo. 404 00:34:35,826 --> 00:34:38,579 Ele consegue ser muito rigoroso, 405 00:34:38,579 --> 00:34:42,623 mas, no mundo atual, no nosso neg�cio, isso � necess�rio. 406 00:34:43,417 --> 00:34:45,377 N�o h� espa�o para erros. 407 00:34:46,378 --> 00:34:48,755 Ou se faz bem ou n�o se faz. 408 00:34:54,844 --> 00:34:58,557 Aqui, temos a sorte de o solo ser rico e escuro. 409 00:34:58,557 --> 00:35:01,852 Tem muitos nutrientes. � um bom solo para cultivar. 410 00:35:03,103 --> 00:35:07,024 Na universidade, tive uma cadeira de ci�ncia ambiental. 411 00:35:07,024 --> 00:35:10,736 Aprendi que, se usarmos uma cultura de cobertura, 412 00:35:10,736 --> 00:35:14,281 ela afasta os nitratos da �gua subterr�nea e � boa mat�ria org�nica. 413 00:35:14,281 --> 00:35:17,701 � vantajoso em v�rios aspetos. 414 00:35:19,620 --> 00:35:20,829 Tent�mo-lo num ano... 415 00:35:22,998 --> 00:35:24,666 ... e n�o nos prejudicou. 416 00:35:24,666 --> 00:35:26,376 O rendimento n�o diferiu muito. 417 00:35:27,169 --> 00:35:30,088 � bom para o solo. Reduz as emiss�es para a terra. 418 00:35:31,381 --> 00:35:34,885 No geral, acho que vai ser melhor do que pens�mos que iria ser. 419 00:35:36,178 --> 00:35:38,263 Vamos perceber que � �timo. 420 00:35:46,313 --> 00:35:50,192 Quando era mais jovem, n�o pensava em culturas de cobertura 421 00:35:50,192 --> 00:35:52,277 nem em tentar ajudar o ambiente. 422 00:35:52,277 --> 00:35:53,779 N�o era a minha prioridade. 423 00:35:54,655 --> 00:35:56,490 Agora, penso muito mais nisso. 424 00:35:56,490 --> 00:35:58,700 � acionado por mola? 425 00:35:58,700 --> 00:36:02,704 Tem que ver com a minha idade, mas tamb�m com a evolu��o da agricultura. 426 00:36:03,705 --> 00:36:05,415 Temos todos de fazer o mais correto. 427 00:36:24,685 --> 00:36:28,480 Os antigos maias acreditavam que os deuses tinham criado os humanos 428 00:36:28,480 --> 00:36:29,898 a partir de gr�os de milho. 429 00:36:35,279 --> 00:36:36,864 Milhares de anos mais tarde, 430 00:36:38,031 --> 00:36:40,409 o milho continua no centro da vida aqui. 431 00:36:44,621 --> 00:36:47,332 Dizem que, no dia em que o milho acabar, 432 00:36:48,458 --> 00:36:50,669 as pessoas v�o desaparecer, pouco a pouco. 433 00:36:53,213 --> 00:36:56,300 O conhecimento que temos agora n�o surgiu de uma vez. 434 00:36:56,842 --> 00:37:00,512 Foi-nos transmitido pouco a pouco, passo a passo, ano a ano. 435 00:37:02,681 --> 00:37:05,142 Se aprendermos a ensinar outros, 436 00:37:05,767 --> 00:37:09,062 eles tamb�m ensinar�o outros a faz�-lo. 437 00:37:10,939 --> 00:37:13,275 � algo importante, 438 00:37:13,942 --> 00:37:16,486 porque a Natureza pertence a Deus. 439 00:37:17,487 --> 00:37:20,115 N�o podemos perder a nossa cultura. 440 00:37:53,690 --> 00:37:57,361 A primeira dentada no Sul do M�xico h� quase 20 anos 441 00:37:57,945 --> 00:37:59,446 n�o foi s� uma �tima refei��o. 442 00:38:00,280 --> 00:38:04,159 Foi uma li��o sobre o que pode ser a comida no seu melhor. 443 00:38:08,622 --> 00:38:11,375 Um degustar do mundo � nossa volta 444 00:38:11,375 --> 00:38:14,545 e uma vis�o da vida de quem o produziu. 445 00:38:18,006 --> 00:38:19,466 Um porco acabado de matar 446 00:38:20,342 --> 00:38:23,804 desenterrado ap�s horas a cozinhar lentamente em brasas quentes. 447 00:38:25,264 --> 00:38:29,434 Marinado com sementes de anato e laranjas-azedas 448 00:38:29,434 --> 00:38:31,562 colhidas do quintal da frente. 449 00:38:32,813 --> 00:38:36,441 Servido numa tortilha quente feita com milho do milpa da fam�lia. 450 00:38:39,987 --> 00:38:42,447 Sumo de lima. Um pouco de malagueta. 451 00:38:43,198 --> 00:38:44,992 Uma fatia de cebola marinada. 452 00:38:47,452 --> 00:38:51,164 Poder� esta ser a dentada perfeita? 453 00:38:56,628 --> 00:38:58,672 Talvez j� tenham experienciado um momento como este. 454 00:38:59,256 --> 00:39:04,219 Uma refei��o que parece a melhor do mundo naquele segundo, 455 00:39:04,219 --> 00:39:06,221 porque apenas � poss�vel ali. 456 00:39:10,142 --> 00:39:12,227 Nem todas as refei��es s�o uma revela��o, 457 00:39:13,061 --> 00:39:15,647 mas todas as dentadas podem ser um pequeno voto 458 00:39:15,647 --> 00:39:18,025 no tipo de mundo em que queremos viver. 459 00:39:20,527 --> 00:39:22,529 A mudan�a � inevit�vel. 460 00:39:24,698 --> 00:39:27,075 Mas, por vezes, no que toca � comida, 461 00:39:27,075 --> 00:39:29,870 as melhores inova��es j� ocorreram. 462 00:39:33,207 --> 00:39:36,376 Algures entre os milharais vistos do espa�o 463 00:39:37,794 --> 00:39:41,089 e os milpas ocultos aos menos conhecedores 464 00:39:41,882 --> 00:39:47,262 est� uma vers�o de milho que sugere um futuro mais delicioso e promissor. 465 00:39:48,889 --> 00:39:52,935 E se esse futuro fosse o melhor dos dois mundos? 466 00:39:54,770 --> 00:39:58,190 Da monocultura e do milpa. 467 00:41:27,571 --> 00:41:29,573 Legendas: Lara Kahrel 41548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.