All language subtitles for Nobody.Has.To.Know.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,319 --> 00:01:57,959 I never went to church in Belgium, so why would I start going here? 2 00:01:58,319 --> 00:01:59,560 For the community. 3 00:02:00,280 --> 00:02:02,879 Besides, I reckon you're no saint, Phil. 4 00:02:03,400 --> 00:02:05,760 Hang on, I'm not a saint... 5 00:02:06,400 --> 00:02:09,439 I'm not a criminal either... I'm just a normal guy. 6 00:02:10,240 --> 00:02:11,759 We're all normal guys here, 7 00:02:12,120 --> 00:02:14,599 but we go to church on a Sunday, all the same. 8 00:02:16,120 --> 00:02:21,360 If... If I do come to church one day, I'll be there to look at your women. 9 00:02:21,800 --> 00:02:24,479 They're beautiful when they wear hats at the church. 10 00:02:24,560 --> 00:02:26,319 They don't wear hats to be beautiful. 11 00:02:26,639 --> 00:02:29,319 Well, why do they have to wear hats on a Sunday? 12 00:02:29,400 --> 00:02:32,520 Women wear hats on a Sunday because it's always been like that. 13 00:02:32,599 --> 00:02:34,520 And it always will be like that. 14 00:02:35,080 --> 00:02:37,759 - But what about the wind? - What about it? 15 00:02:37,840 --> 00:02:39,840 - When it's windy? - It's always windy. 16 00:02:39,919 --> 00:02:41,639 - On a Sunday... - On a Sunday? 17 00:02:41,719 --> 00:02:44,639 - When it's windy on a Sunday. - What do you mean? 18 00:02:44,719 --> 00:02:48,120 - Why do they have to? - Because they have to. Why? 19 00:02:49,159 --> 00:02:52,360 Because it's difficult to wear hats when it's windy. 20 00:02:53,879 --> 00:02:57,240 It's Sunday Phil... Your questions are weird, man 21 00:03:05,560 --> 00:03:08,800 I'm gonna go to the beach tomorrow. Wanna come with me? 22 00:03:09,159 --> 00:03:10,719 Not on a Sunday. 23 00:03:13,560 --> 00:03:15,000 Keep it straight. 24 00:03:19,759 --> 00:03:23,400 Hey Brian, Phil. I give all my best to your father. 25 00:03:24,360 --> 00:03:29,400 And tell him I got a bunch of... a bunch of... of fence posts to sell. 26 00:03:30,599 --> 00:03:33,520 - I'll let him know. - He seemed to be interested. 27 00:03:34,080 --> 00:03:36,840 - Give my best to Angus too. - Yeah. 28 00:03:37,400 --> 00:03:39,199 And to the Ice Queen. 29 00:03:45,120 --> 00:03:47,680 - To the Ice Queen? - Auntie Millie. 30 00:03:50,000 --> 00:03:52,599 - Why? - It's a stupid nickname. 31 00:03:53,120 --> 00:03:56,639 - Yeah, but why 'Ice Queen'? - Because people are stupid. 32 00:03:59,080 --> 00:04:02,599 People think she's cold. And she's single so... 33 00:04:03,879 --> 00:04:08,280 It's a small island, so someone tasks you a stupid nickname and it sticks. 34 00:04:09,879 --> 00:04:14,400 I didn't know people called her like that. It's not very friendly. 35 00:04:15,639 --> 00:04:16,680 I know. 36 00:04:24,480 --> 00:04:28,000 I want to concentrate today a little on this particular verse, 37 00:04:28,079 --> 00:04:29,959 in chapter 2 verse 20. 38 00:04:30,360 --> 00:04:34,160 I have been crucified with Christ and I no longer live, 39 00:04:34,560 --> 00:04:36,639 but Christ lives in me. 40 00:04:37,480 --> 00:04:39,439 The life I now live in the body, 41 00:04:39,759 --> 00:04:45,560 I live by faith in the son of God who loved me and gave himself for me. 42 00:04:46,639 --> 00:04:49,399 I have been crucified with Christ... 43 00:04:49,480 --> 00:04:53,160 What does that mean? I have been crucified with Christ? 44 00:04:54,000 --> 00:04:55,639 Well, if you are safe today, 45 00:04:55,720 --> 00:05:00,439 the apostle Paul says that when the lord Jesus Christ died on the cross 46 00:05:00,839 --> 00:05:03,120 then you died with him. 47 00:05:04,000 --> 00:05:08,279 It was then, that the wages of sin and the wages of sin his death 48 00:05:08,360 --> 00:05:13,360 were paid forever in for by Christ on our behalf. 49 00:05:14,240 --> 00:05:17,000 And that's why now we need never fear death. 50 00:05:17,079 --> 00:05:18,800 We have already experienced it 51 00:05:19,360 --> 00:05:22,839 and it no longer retains any power over us. 52 00:05:22,920 --> 00:05:27,040 The cross was the end of my old self. 53 00:05:27,720 --> 00:05:32,920 The sinful and evil eye, right in the middle of sin, has gone. 54 00:05:33,720 --> 00:05:39,839 I have been crucified with Christ. And I, the old self no longer live. 55 00:06:08,959 --> 00:06:13,279 Auntie Millie! Phil has had a stroke. They took him to Inverness. 56 00:06:17,639 --> 00:06:19,360 Phil has had a stroke. 57 00:06:40,639 --> 00:06:43,079 Phil has had a stroke. 58 00:06:44,079 --> 00:06:46,879 How did they take him to Inverness? By boat? 59 00:06:46,959 --> 00:06:48,879 - By plane. - He had a heart attack? 60 00:06:48,959 --> 00:06:51,879 No... it was a stroke they told me. 61 00:06:54,480 --> 00:06:57,759 - Can you survive a stroke? - Yeah, if you're lucky... 62 00:06:59,439 --> 00:07:02,759 But you might as well end up like a plant, it depends. 63 00:07:03,399 --> 00:07:07,399 Or lose one side... get paralyzed... lose your speech. 64 00:07:23,319 --> 00:07:24,759 Raigmore Hospital, Inverness. 65 00:07:24,839 --> 00:07:31,560 Hello... I'm looking for information please... on Phillipe Haubin. 66 00:07:32,079 --> 00:07:37,560 - Can you spell that for me? - H.A.U.B.I.N. 67 00:07:37,920 --> 00:07:39,319 Just a moment... 68 00:07:44,639 --> 00:07:47,079 I'll pass you on to the neurology unit. 69 00:07:52,959 --> 00:07:56,600 So, in short, there doesn't seem to be any irreversible damage, 70 00:07:56,680 --> 00:08:00,720 and with regards to the amnesia, it's likely just temporary. 71 00:08:00,800 --> 00:08:04,319 Although we can't be completely sure yet. We need to see how it develops. 72 00:08:04,759 --> 00:08:08,120 I'm sure you can appreciate that each case is different. 73 00:08:08,199 --> 00:08:11,720 Firstly, he'll need to get his old life back little by little. 74 00:08:11,800 --> 00:08:14,319 Avoiding excesses of course. 75 00:08:14,759 --> 00:08:17,399 And then he'll need to come back for more tests in a few weeks, 76 00:08:17,480 --> 00:08:19,480 but we'll notify you first. 77 00:08:19,560 --> 00:08:22,879 You're his next of kin so we have your contact details. 78 00:08:23,480 --> 00:08:25,959 And if you notice the slightest change in attitude, 79 00:08:26,040 --> 00:08:27,839 speaking disorder, his balance... 80 00:08:27,920 --> 00:08:30,959 you should contact the emergency services straight away. 81 00:09:27,559 --> 00:09:28,919 Mister Haubin? 82 00:09:31,279 --> 00:09:34,080 The person that was supposed to pick you up couldn't make it I was told. 83 00:09:34,159 --> 00:09:37,519 Fortunately, I recognized the number of the hospital. 84 00:09:37,600 --> 00:09:40,080 But usually, I'm off duty by now. 85 00:10:15,080 --> 00:10:17,879 Gentil, gentil, gentil... 86 00:11:23,840 --> 00:11:26,519 - Millie Macpherson. - Hello, this is Raigmore hospital. 87 00:11:26,600 --> 00:11:28,679 Just calling to let you know that Phillipe Haubin has been released. 88 00:11:28,759 --> 00:11:30,879 - When? - Last night. 89 00:11:33,000 --> 00:11:34,639 Okay, right... 90 00:11:35,840 --> 00:11:37,679 Yes. Thank you. 91 00:11:38,799 --> 00:11:40,080 Thank you very much. 92 00:11:47,600 --> 00:11:49,200 Bloody unbelievable. 93 00:11:52,039 --> 00:11:54,679 Stupid! Stupid! Stupid! 94 00:12:10,159 --> 00:12:11,480 Phil... 95 00:12:14,240 --> 00:12:15,799 I'm so sorry. 96 00:12:16,240 --> 00:12:21,159 I was meant to collect you yesterday, but the hospital forgot to ring me. 97 00:12:23,360 --> 00:12:24,919 You're OK? 98 00:12:26,039 --> 00:12:27,919 - Yes. - Good. 99 00:12:30,960 --> 00:12:32,759 Excuse me, who are you? 100 00:12:36,440 --> 00:12:37,759 I'm Millie, 101 00:12:40,759 --> 00:12:42,440 your reference person. 102 00:12:50,559 --> 00:12:52,080 It's freezing out here... 103 00:12:52,159 --> 00:12:55,799 Put on some clothes and I'll see you outside. Okay. 104 00:13:34,799 --> 00:13:37,919 Excuse me, what's your name again? 105 00:13:41,000 --> 00:13:42,279 Millie. 106 00:13:46,519 --> 00:13:48,559 And the hospital sent you to me? 107 00:13:51,600 --> 00:13:55,720 No, we knew each other... before your stroke. 108 00:13:57,039 --> 00:14:01,440 You work at my father's farm. With my brother and nephew. 109 00:14:08,360 --> 00:14:09,639 I'm a friend. 110 00:14:11,440 --> 00:14:13,240 Good. 111 00:14:18,120 --> 00:14:21,200 Would you like to do something? Go somewhere? 112 00:14:26,039 --> 00:14:27,159 Yes. 113 00:15:13,679 --> 00:15:15,639 This is Peter, my brother. 114 00:15:17,759 --> 00:15:19,559 That's Brian, his son. 115 00:15:32,120 --> 00:15:34,159 This is my father, Angus. 116 00:15:37,960 --> 00:15:41,480 He's alright. Go on with your work. 117 00:17:16,240 --> 00:17:17,960 Morning. 118 00:17:23,359 --> 00:17:26,240 Here... Have you guys have seen Jason Bourne? 119 00:17:27,400 --> 00:17:30,160 Come on, you must have seen Jason Bourne. 120 00:17:30,240 --> 00:17:33,200 It's like exactly the same kind of set up. 121 00:17:34,000 --> 00:17:39,599 They ... They find him and he can't remember anything, 122 00:17:39,680 --> 00:17:43,000 so he goes around and he's trying to remember who he is... 123 00:17:43,079 --> 00:17:45,519 but you don't know, and he doesn't know... 124 00:17:45,599 --> 00:17:49,559 - We all know it's Phil. - Yes, well... Whatever. 125 00:17:52,799 --> 00:17:55,839 Hey, hope you haven't forgotten about that 200 pounds you owe me. 126 00:17:55,920 --> 00:17:58,200 Brian, that's enough. 127 00:17:58,880 --> 00:18:01,640 Oh, come on, I'm just having some crack with him. 128 00:18:03,759 --> 00:18:05,279 You got it? 129 00:18:06,200 --> 00:18:07,799 Well done lads. 130 00:18:11,200 --> 00:18:12,440 1, 2, 3... 131 00:19:12,680 --> 00:19:14,039 How did he get on? 132 00:19:15,400 --> 00:19:16,640 Alright... 133 00:19:19,279 --> 00:19:21,359 He doesn't talk as much as he used to. 134 00:19:24,039 --> 00:19:25,359 Which is good. 135 00:19:29,680 --> 00:19:33,680 Brian has been talking with him all day long instead of working. 136 00:19:38,880 --> 00:19:42,160 Hey... Come on I'll give you a lift home. 137 00:19:53,400 --> 00:19:55,480 Your father doesn't like me. 138 00:20:03,559 --> 00:20:06,480 The work we did today... We do it every day? 139 00:20:07,119 --> 00:20:09,880 Mainly mending fences and looking after sheep. 140 00:20:22,200 --> 00:20:24,200 Why do I live on this island? 141 00:20:29,960 --> 00:20:33,000 You have a tattoo of Scotland on your right arm. 142 00:20:40,359 --> 00:20:43,839 - Do I have a car? - Yes, but you're not allowed to drive. 143 00:20:56,839 --> 00:20:58,400 - What dog? - My dog. 144 00:20:58,480 --> 00:21:00,319 You don't have a dog. 145 00:21:07,400 --> 00:21:09,200 Of course, I have a dog. 146 00:21:10,359 --> 00:21:13,200 He was here when I came back from the hospital. 147 00:21:14,119 --> 00:21:17,720 - Are you sure it's not my dog? - You've never mentioned a dog. 148 00:21:27,440 --> 00:21:30,480 Do I have any other friends? I mean apart from you? 149 00:21:30,559 --> 00:21:32,519 The whole island knows who you are. 150 00:21:32,599 --> 00:21:35,200 The whole island? Oh, so I'm famous? 151 00:21:58,319 --> 00:21:59,799 It's your mother. 152 00:22:02,799 --> 00:22:04,640 She had passed away. 153 00:22:07,559 --> 00:22:09,319 That's what you told us. 154 00:22:14,400 --> 00:22:16,200 Do I have any other family? 155 00:22:17,079 --> 00:22:18,599 You have a brother. 156 00:22:25,200 --> 00:22:26,599 But you don't speak. 157 00:22:27,640 --> 00:22:28,839 Why? 158 00:22:29,319 --> 00:22:30,920 You never explained. 159 00:22:36,839 --> 00:22:38,200 And this is me. 160 00:22:42,240 --> 00:22:43,759 What else did I forget? 161 00:22:48,680 --> 00:22:50,680 Have you checked your mobile? 162 00:23:21,599 --> 00:23:23,480 So, I know all these people? 163 00:23:32,359 --> 00:23:34,920 I don't see many pictures with you in them. 164 00:23:36,079 --> 00:23:38,039 I don't like to be photographed. 165 00:23:42,559 --> 00:23:44,079 Why? 166 00:23:47,400 --> 00:23:48,680 Why? 167 00:23:54,480 --> 00:23:57,519 It's a shame you don't like to be photographed. 168 00:24:01,720 --> 00:24:04,440 You are very photogenic. Look. 169 00:24:19,759 --> 00:24:21,599 Why did you take those? 170 00:24:29,200 --> 00:24:31,880 Brian will collect you tomorrow morning. 171 00:25:10,039 --> 00:25:12,119 We need to fix a few of the fences. 172 00:25:12,480 --> 00:25:15,720 Lambing will be early this year, everything's early. 173 00:25:16,039 --> 00:25:20,480 Angus is worried those gaps the lambs will get through unless we fix them up. 174 00:25:21,359 --> 00:25:22,799 What's with the dog? 175 00:25:23,680 --> 00:25:25,680 - It's a dog. - Well, your dog? 176 00:25:27,039 --> 00:25:31,039 Hey! Are you? Are you my dog? Yeah? My dog. 177 00:25:32,079 --> 00:25:36,279 - What, seriously? He is really your dog? - Your auntie says no. 178 00:25:38,359 --> 00:25:41,920 - Can we take him along with us? - Of course, we can. 179 00:25:42,000 --> 00:25:44,200 - Really? - Yeah. Nigel come on. 180 00:25:44,279 --> 00:25:45,759 Come on Nigel. 181 00:25:47,400 --> 00:25:50,279 - Alright to go upstairs? - Yes, of course. 182 00:25:56,480 --> 00:25:58,720 You've had enough of Glasgow Molly? 183 00:25:59,079 --> 00:26:01,960 Yes, I've been wanting to come home for a while. 184 00:26:02,440 --> 00:26:04,519 David wasn't too keen but... 185 00:26:04,880 --> 00:26:08,799 Now all the children have left home, I've managed to convince him. 186 00:26:10,920 --> 00:26:15,200 - How many do you have? - Three, two girls and a boy. 187 00:26:16,319 --> 00:26:20,000 The youngest, she just left college and she's moving in with her boyfriend. 188 00:26:20,359 --> 00:26:22,119 The other two are in London. 189 00:26:28,119 --> 00:26:29,279 And you? 190 00:26:29,920 --> 00:26:31,400 Oh, everything's good. 191 00:26:32,039 --> 00:26:33,359 Do you have children? 192 00:26:35,160 --> 00:26:36,599 No. 193 00:26:42,799 --> 00:26:45,640 - Do you mind if I go upstairs? - No, help yourself. 194 00:26:59,480 --> 00:27:02,359 Look at him. A real tourist dog. 195 00:27:05,720 --> 00:27:07,759 So, it's your dog now is it? 196 00:27:09,759 --> 00:27:11,480 Yes... I guess. 197 00:27:12,119 --> 00:27:13,200 You guess? 198 00:27:15,319 --> 00:27:19,079 Well, you won't mind if I tell you not to bring her around here. 199 00:27:20,319 --> 00:27:21,319 Why? 200 00:27:21,799 --> 00:27:24,720 - He's playing with my dog. - They get along that's good. 201 00:27:25,519 --> 00:27:31,079 No, it's not good. My dog's a working dog. Yours is a pet. 202 00:27:32,240 --> 00:27:34,839 You know how long it takes to train a dog? 203 00:27:35,640 --> 00:27:37,880 I don't want him anywhere near my dog. 204 00:27:38,519 --> 00:27:40,240 He'll get the bad habits. 205 00:27:41,799 --> 00:27:43,279 Foreign habits. 206 00:27:45,920 --> 00:27:47,519 Brought you dinner. 207 00:27:49,880 --> 00:27:51,440 Thanks. 208 00:28:12,000 --> 00:28:13,400 Hi Beverly. 209 00:28:13,799 --> 00:28:15,079 Where are you? 210 00:28:15,480 --> 00:28:17,319 - At the Mcnee's house. - Still? 211 00:28:18,480 --> 00:28:19,880 Still. 212 00:28:19,960 --> 00:28:23,119 I was waiting for you to call. Do you know the time? 213 00:28:26,680 --> 00:28:28,799 Yes, I should have called. 214 00:28:29,519 --> 00:28:32,599 So, I guess I'll have to stay here over lunch then. 215 00:28:34,839 --> 00:28:36,960 - Yes. - Aye okay. 216 00:28:37,759 --> 00:28:41,559 Beverly, I won't be in this afternoon. I'll see you tomorrow. 217 00:28:51,519 --> 00:28:52,880 Hello. 218 00:29:04,680 --> 00:29:06,200 That's 7,99 please. 219 00:29:07,200 --> 00:29:08,519 Aye. 220 00:29:10,400 --> 00:29:11,640 Thank you. 221 00:29:15,759 --> 00:29:17,200 Thank you. 222 00:30:26,599 --> 00:30:27,920 Millie... 223 00:30:29,359 --> 00:30:31,480 - Can I come in? - Yeah. 224 00:30:37,240 --> 00:30:40,279 - Do you have something to drink? - Of course. 225 00:31:07,279 --> 00:31:10,160 I have the feeling that I annoyed you yesterday with all my questions, 226 00:31:10,240 --> 00:31:11,599 the things about the pictures, I'm sorry about-- 227 00:31:11,680 --> 00:31:13,079 We were together. 228 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 What do you mean together? 229 00:31:33,759 --> 00:31:36,759 Together... like... 230 00:31:38,960 --> 00:31:40,440 people who... 231 00:31:41,759 --> 00:31:42,920 are together. 232 00:31:46,000 --> 00:31:48,920 You mean... like a couple? 233 00:31:51,720 --> 00:31:53,039 Almost. 234 00:31:57,319 --> 00:31:58,559 Almost? 235 00:32:01,839 --> 00:32:03,160 We were lovers. 236 00:32:13,200 --> 00:32:16,359 But... are we still together? 237 00:32:49,839 --> 00:32:53,200 - Yes. I'm sorry. No. - No, no, wait, wait, wait. 238 00:32:54,960 --> 00:32:59,079 Please, don't mention this to anyone. 239 00:33:02,279 --> 00:33:05,079 But ... Can I call you? 240 00:33:20,000 --> 00:33:22,079 We sold the house, over on Gravir. 241 00:34:41,320 --> 00:34:42,719 Phil... 242 00:34:43,679 --> 00:34:45,800 Can I talk to you about something? 243 00:34:55,880 --> 00:34:59,159 Nigel is not really your dog, right? 244 00:35:03,840 --> 00:35:05,880 What do you exactly want Brian? 245 00:35:12,400 --> 00:35:14,280 I'd like to look after Nigel. 246 00:35:16,480 --> 00:35:18,039 I'd like him to be my dog, 247 00:35:19,320 --> 00:35:20,440 my own dog. 248 00:38:14,519 --> 00:38:16,119 Millie! 249 00:38:20,039 --> 00:38:21,719 What are you doing here? 250 00:38:22,119 --> 00:38:25,239 - I was waiting for you. - How did you know where I worked? 251 00:38:25,320 --> 00:38:26,519 I ask to Brian. 252 00:38:26,920 --> 00:38:31,079 - Did he drive you here? - No. I came with my car. 253 00:38:31,719 --> 00:38:34,039 Phil, you know you are not allowed to drive. 254 00:38:34,440 --> 00:38:37,920 I had no news. And you didn't answer to my messages. 255 00:38:42,480 --> 00:38:44,199 This is all my fault. 256 00:38:46,760 --> 00:38:49,679 I... shouldn't have told you. 257 00:38:51,280 --> 00:38:52,360 Why? 258 00:38:56,840 --> 00:38:58,280 Because I... 259 00:39:02,880 --> 00:39:04,320 Because it's wrong. 260 00:39:05,280 --> 00:39:07,519 - It's wrong? - Because you're ill. 261 00:39:10,800 --> 00:39:15,239 We can't have a relationship. It's not right. 262 00:39:16,559 --> 00:39:18,960 But we had a relationship before? 263 00:39:26,840 --> 00:39:27,760 Yes. 264 00:39:28,159 --> 00:39:31,400 And you want to stop it just because I've lost my memory? 265 00:39:31,880 --> 00:39:33,599 - Yes. - Help me Millie. 266 00:39:33,679 --> 00:39:35,039 No, I am helping you. 267 00:39:35,119 --> 00:39:36,760 No, at his moment you're not helping me. 268 00:39:36,840 --> 00:39:38,559 - Phil please, don't do this... - You are in my mind now. 269 00:39:38,639 --> 00:39:43,239 - In my mind all the time, all the time. - Phil, please listen to me ... please. 270 00:39:45,079 --> 00:39:46,840 This is wrong. 271 00:39:48,679 --> 00:39:50,840 I should never have told you. 272 00:39:54,159 --> 00:39:56,840 Please, we can't do this. 273 00:40:07,760 --> 00:40:08,679 I'm sorry. 274 00:40:15,039 --> 00:40:16,639 I'm sorry. 275 00:41:13,559 --> 00:41:14,880 How long? 276 00:41:15,440 --> 00:41:17,960 I mean you and I? How long? 277 00:41:19,239 --> 00:41:20,840 A few months. 278 00:41:24,880 --> 00:41:26,679 And nobody knows it? 279 00:41:35,840 --> 00:41:37,760 I don't know what it all means. 280 00:41:39,800 --> 00:41:41,440 - Do you know? - No. 281 00:41:43,400 --> 00:41:45,239 I never told you about them? 282 00:41:46,639 --> 00:41:48,000 Not all of them. 283 00:41:52,159 --> 00:41:53,480 About this one? 284 00:41:54,239 --> 00:41:55,440 No. 285 00:41:57,760 --> 00:41:59,320 And about this one? 286 00:42:00,280 --> 00:42:01,320 No. 287 00:42:04,039 --> 00:42:05,599 This one. 288 00:42:07,159 --> 00:42:08,599 It's you. 289 00:42:09,880 --> 00:42:12,239 You said that's how you wanted to be... 290 00:42:13,239 --> 00:42:18,480 barefooted, relaxed, enjoying the moment. 291 00:42:21,079 --> 00:42:22,760 He looks like you. 292 00:42:31,440 --> 00:42:33,559 Why can nobody know about us? 293 00:43:05,039 --> 00:43:06,840 - Hey. - I was waiting for you to call. 294 00:43:06,920 --> 00:43:08,199 I'm sorry Beverly. 295 00:43:08,280 --> 00:43:13,360 Viewings are... viewings are not part of my job. I'm freezing. 296 00:43:15,800 --> 00:43:19,039 What? Are you gonna at least say something? 297 00:43:20,000 --> 00:43:21,840 What about my lunch break? 298 00:43:24,320 --> 00:43:26,440 What the hell is wrong with you? 299 00:43:28,880 --> 00:43:30,760 There is nothing wrong with me Beverly. 300 00:43:30,840 --> 00:43:34,119 First time in a long time, there is nothing wrong with me. 301 00:43:35,360 --> 00:43:37,679 Now go on and have your lunch break. 302 00:43:42,280 --> 00:43:46,159 Every Christian learns that the more he or she grows in Christ, 303 00:43:46,639 --> 00:43:50,679 the more he or she becomes aware of sin in their lives, 304 00:43:51,519 --> 00:43:55,239 but he or she also knows and becomes more aware of Christ, 305 00:43:55,880 --> 00:44:01,559 who takes away our sins, who has imparted to us the power to resist sin. 306 00:44:02,440 --> 00:44:04,159 In this present life of course, 307 00:44:04,239 --> 00:44:08,400 sin will always be a powerful force for the Christians to reckon with. 308 00:44:08,719 --> 00:44:12,440 But it's no longer our Master, no longer the Lord of our lives. 309 00:44:12,960 --> 00:44:18,320 And it must and can be resisted. Sin is personified by Paul. 310 00:44:25,599 --> 00:44:27,480 Stop looking at me. 311 00:45:11,239 --> 00:45:13,559 Have we been here together before? 312 00:45:15,280 --> 00:45:16,480 Yes. 313 00:45:26,239 --> 00:45:29,760 It's beautiful. Have you seen the color? 314 00:45:32,000 --> 00:45:35,079 And this beach is amazing. And there is no one! 315 00:45:35,159 --> 00:45:36,400 It's Sunday. 316 00:45:45,639 --> 00:45:50,400 It's really a pity that I cannot swim in this water. Do you think it's really cold? 317 00:45:54,320 --> 00:45:56,920 - It's not so cold. - Phil, it's freezing. 318 00:45:57,239 --> 00:45:59,360 No, really, it's not so cold. 319 00:46:12,679 --> 00:46:14,000 I go in it. 320 00:46:14,079 --> 00:46:17,400 Phil... you don't even have a towel! 321 00:46:17,880 --> 00:46:21,079 I'll dry with the wind and then I put my clothes and it's OK. 322 00:46:21,159 --> 00:46:22,599 You'll catch your death. 323 00:46:22,679 --> 00:46:27,440 Death? But I'm already dead, I died two weeks ago and I'm back 324 00:46:27,519 --> 00:46:31,000 and you cannot kill someone who has just been resurrected. 325 00:46:31,320 --> 00:46:33,360 Just give me one example in the Bible 326 00:46:33,440 --> 00:46:36,920 in which God kills someone who is just resurrected. Tell me. 327 00:46:37,000 --> 00:46:38,320 You can't? 328 00:46:38,400 --> 00:46:40,440 And since when do you know so much about the Bible? 329 00:46:40,519 --> 00:46:43,199 Yeah, I know but you have to admit, it would be stupid. 330 00:46:43,280 --> 00:46:44,599 So, it cannot be in the Bible. 331 00:46:45,239 --> 00:46:47,320 Phil, you don't even know if you can swim. 332 00:46:48,440 --> 00:46:51,079 I stop when the water comes here. 333 00:46:59,519 --> 00:47:01,079 Oh my god. 334 00:47:16,039 --> 00:47:19,639 It's freezing. It's really cold. Oh my god. 335 00:47:24,360 --> 00:47:26,519 It's really cold. 336 00:47:29,239 --> 00:47:31,199 The hospital called yesterday. 337 00:47:32,280 --> 00:47:36,039 They want you to go in for a check-up in Raigmore next Tuesday. 338 00:47:39,159 --> 00:47:43,000 - I don't want to go back to the hospital. - Well, I think you should go. 339 00:47:43,079 --> 00:47:46,840 Why? I'm fine Millie, look at me I'm fine. 340 00:47:48,079 --> 00:47:49,280 I don't want to go back. 341 00:47:50,159 --> 00:47:52,280 If I was supposed to die, I would be dead. 342 00:47:52,679 --> 00:47:54,559 And if I have to die, I'll die and it's all. 343 00:47:54,639 --> 00:47:56,599 Please don't say that Phil. 344 00:47:58,119 --> 00:48:02,480 Don't be afraid Millie. They did a lot of tests at the hospital last time 345 00:48:02,559 --> 00:48:06,639 and if I feel like something is going wrong, I will tell you directly. 346 00:48:07,440 --> 00:48:08,880 I promise you. 347 00:48:09,760 --> 00:48:12,199 I need to confirm the appointment. 348 00:48:16,639 --> 00:48:20,360 Just tell them... that I got my memory back, it's done. 349 00:48:22,360 --> 00:48:23,440 It's easy! 350 00:48:42,239 --> 00:48:44,840 Do you think that someone is looking at us? 351 00:48:46,599 --> 00:48:48,119 I hope not. 352 00:48:51,920 --> 00:48:54,119 I would like to take your hand. 353 00:49:25,079 --> 00:49:27,559 You've never asked how we got together. 354 00:49:31,159 --> 00:49:32,960 Don't you want to know? 355 00:49:38,400 --> 00:49:39,760 No. 356 00:49:48,039 --> 00:49:50,519 - Oh here, it's my turn. - You're right. 357 00:49:51,719 --> 00:49:54,440 Three. One, two, three. 358 00:49:55,719 --> 00:49:57,519 300! 359 00:50:06,480 --> 00:50:07,960 Don Juan? 360 00:50:11,480 --> 00:50:14,079 Yes, Don Juan. Do you know it? 361 00:51:12,000 --> 00:51:17,320 Hello. I'm Millie McPherson, from the agency. Comme in. 362 00:51:18,559 --> 00:51:19,960 How was your journey? 363 00:51:29,039 --> 00:51:35,960 Hi Phil, when can we come and collect Nigel? Best, Norman. 364 00:51:38,159 --> 00:51:40,840 - Who are these people? - I don't know. 365 00:51:47,760 --> 00:51:49,800 I'm sorry, I didn't remember. 366 00:52:15,559 --> 00:52:18,760 I'm not giving him back. He's my dog. 367 00:52:21,119 --> 00:52:25,119 Yeah, okay but they certainly will come back so what am I going to tell them? 368 00:52:25,199 --> 00:52:28,440 I don't care. I'm not giving him back. 369 00:52:36,360 --> 00:52:37,960 Nigel! 370 00:52:43,960 --> 00:52:49,119 - Come on. That's it. Good boy. - Hey Brian? 371 00:52:49,840 --> 00:52:51,400 Brian! 372 00:52:53,960 --> 00:52:55,079 Hey Brian! 373 00:53:04,519 --> 00:53:05,920 Brian! 374 00:53:28,440 --> 00:53:30,159 Hi Millie, it's me. 375 00:54:16,039 --> 00:54:19,960 It's my fault. I shouldn't have given this dog to Brian. It was stupid. 376 00:54:21,199 --> 00:54:22,320 What can we do? 377 00:54:23,159 --> 00:54:27,079 If Nigel is their dog, they'll come back for him. 378 00:54:37,039 --> 00:54:39,480 - Hello Peter. - Brian is in the bothy. 379 00:54:42,199 --> 00:54:44,480 - When did he leave? - Just now. 380 00:54:47,599 --> 00:54:50,599 - Are you sure he's gone there? - Sure he is. 381 00:54:53,159 --> 00:54:54,440 Okay. 382 00:54:55,559 --> 00:54:57,079 Stupid dog. 383 00:54:59,079 --> 00:55:02,159 - You will go? - I'll go. 384 00:55:05,400 --> 00:55:06,519 Bye. 385 00:55:15,480 --> 00:55:18,719 Brian has taken Nigel to our bothy. 386 00:55:21,159 --> 00:55:22,800 Are you mad at me? 387 00:55:23,440 --> 00:55:25,519 No, why would I be mad at you? 388 00:55:26,280 --> 00:55:28,199 Because I forgot everything? 389 00:55:32,119 --> 00:55:33,719 It's not your fault. 390 00:55:38,079 --> 00:55:40,000 Come on, I'll take you home. 391 00:56:50,159 --> 00:56:51,440 Good boy! 392 00:56:58,159 --> 00:57:00,760 We could've lied and I could've kept Nigel. 393 00:57:02,880 --> 00:57:06,280 We could have kept him hidden when people came around. 394 00:57:35,239 --> 00:57:36,840 I've lied to Brian. 395 00:57:41,960 --> 00:57:43,800 I've lied to Phil. 396 00:57:47,280 --> 00:57:50,840 I told him that we were together before his stroke. 397 00:57:53,679 --> 00:57:56,239 Just so that I could be with him. 398 00:58:03,400 --> 00:58:05,480 What will you do when he finds out? 399 00:58:22,960 --> 00:58:24,559 I won't tell anyone. 400 00:58:35,000 --> 00:58:37,599 You have to give the dog back. 401 00:58:41,320 --> 00:58:42,679 I know. 402 00:58:50,760 --> 00:58:52,800 Isn't that terrible. 403 00:58:55,800 --> 00:58:57,320 Do you know Phil well? 404 00:58:57,639 --> 00:59:02,559 Oh, not really, but he is a good neighbour. He's kind. 405 00:59:06,480 --> 00:59:10,119 This is the first time we've asked him to look after the dog. 406 00:59:12,199 --> 00:59:13,519 Tea? 407 00:59:13,880 --> 00:59:17,079 I hear you took good care of Nigel. 408 00:59:18,760 --> 00:59:19,960 Thank you. 409 00:59:21,079 --> 00:59:24,199 And... you've grown to like him. 410 00:59:24,920 --> 00:59:26,079 Yes. 411 00:59:27,400 --> 00:59:30,039 This whole story bothers me. 412 00:59:31,840 --> 00:59:35,519 Nigel's still young, he needs to be active. 413 00:59:36,840 --> 00:59:40,239 I'm not getting any younger and the same goes for my wife. 414 00:59:40,639 --> 00:59:44,800 To be honest, if anything should ever to happen to my wife and myself, 415 00:59:44,880 --> 00:59:49,000 we'd be glad to know that someone would take care of him. 416 00:59:49,880 --> 00:59:51,320 - Could you do that? - Yes. 417 00:59:51,679 --> 00:59:55,400 And in the meantime, you can come and get him whenever you want. 418 00:59:55,920 --> 00:59:58,480 - How does that sound? - Good. 419 00:59:59,039 --> 01:00:01,559 Good? Done. 420 01:00:04,880 --> 01:00:06,719 Bye, bye. Thank you. 421 01:00:21,679 --> 01:00:23,199 You're okay? 422 01:00:23,719 --> 01:00:25,000 Yes. 423 01:00:26,400 --> 01:00:28,000 I see you later? 424 01:00:30,079 --> 01:00:31,559 See you later. 425 01:01:52,599 --> 01:01:56,440 I know you are in Scotland, call me. Benoît. 426 01:02:55,679 --> 01:02:57,039 Phil? 427 01:03:06,719 --> 01:03:08,119 Phil? 428 01:03:49,079 --> 01:03:52,440 We're almost done. We'll finish tomorrow. 429 01:03:54,000 --> 01:03:58,119 Aye. Tomorrow is Fergus's funeral. 430 01:03:59,559 --> 01:04:01,519 - Fergus's funeral? - Yes. 431 01:04:02,280 --> 01:04:03,360 He died? 432 01:04:04,079 --> 01:04:05,880 Yes. Tuesday. 433 01:04:06,840 --> 01:04:09,960 - You didn't think to tell me, no? - I thought you knew. 434 01:04:11,800 --> 01:04:13,079 I didn't. 435 01:04:18,000 --> 01:04:20,199 I probably should have mention it. 436 01:04:22,159 --> 01:04:23,880 Yes, you should have. 437 01:04:46,239 --> 01:04:47,800 We'll finish up later. 438 01:04:51,719 --> 01:04:54,320 Honestly, I think he doesn't give a shit. 439 01:05:00,599 --> 01:05:02,480 It's little things you know. 440 01:05:02,880 --> 01:05:08,119 Like talking about the football or 'How was your day?', 441 01:05:10,760 --> 01:05:13,079 'Do you want to go out for a drink'. 442 01:05:15,800 --> 01:05:17,920 He just totally cut me out. 443 01:05:20,599 --> 01:05:22,039 You should talk to him. 444 01:05:22,920 --> 01:05:25,400 - What? - What you told to me. 445 01:05:25,920 --> 01:05:27,159 You're joking? 446 01:05:32,960 --> 01:05:36,639 My father thought I was a loser. That's the feeling I had. 447 01:05:38,079 --> 01:05:41,119 So, one day I decided to not talk to him anymore, never, 448 01:05:41,199 --> 01:05:43,199 and I left the house. I was young. 449 01:05:46,440 --> 01:05:47,639 And then he died. 450 01:05:49,800 --> 01:05:51,440 We never spoke again. 451 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 But after the funeral, his friends came to me 452 01:05:55,079 --> 01:05:58,800 and they said that he was all the time talking about me. 453 01:06:02,719 --> 01:06:04,280 He was proud of me. 454 01:06:07,440 --> 01:06:08,719 So, talk to him now. 455 01:06:09,079 --> 01:06:12,280 After it will be too late, and you will have regrets. 456 01:06:23,400 --> 01:06:24,639 Take care. 457 01:07:51,320 --> 01:07:52,800 Fuck it! 458 01:07:55,400 --> 01:07:58,360 - This is also mine and you took it. - You didn't like it. 459 01:07:59,119 --> 01:08:00,480 They never should've fired the drummer. 460 01:08:00,559 --> 01:08:03,239 - They didn't fire him. - He was the soul of the band. 461 01:08:03,320 --> 01:08:04,639 No, the soul of the band was the bassist. 462 01:08:04,719 --> 01:08:05,920 No, it was the drummer. 463 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 Besides, when they fired him, the band split. 464 01:08:08,079 --> 01:08:09,920 No, the band split because he didn't want to play the drums anymore. 465 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 Yes, they fired him. 466 01:08:11,079 --> 01:08:12,559 No, he left because there was no more group because of him. 467 01:08:12,639 --> 01:08:14,800 That's right, you know everything. 468 01:08:20,479 --> 01:08:22,199 How did you find me? 469 01:08:26,720 --> 01:08:29,640 The Inverness Hospital contacted me. 470 01:08:30,279 --> 01:08:33,039 They are the ones who told me that you live here. 471 01:08:36,920 --> 01:08:40,840 I think the window above us all, 472 01:08:42,159 --> 01:08:48,520 the window that separate us from God is by nature a closed window. 473 01:08:51,000 --> 01:08:54,680 To be worthy of God's love, we, as humans 474 01:08:56,000 --> 01:08:58,760 must find a way to open that window. 475 01:09:01,560 --> 01:09:04,279 And sometimes it's the work of a lifetime. 476 01:09:05,680 --> 01:09:09,640 His entire life, a man must work toward this. 477 01:09:12,199 --> 01:09:15,800 And... Fergus did just that. 478 01:09:20,319 --> 01:09:22,680 That's what I'll say at the funeral. 479 01:09:33,520 --> 01:09:34,720 It's good. 480 01:09:35,680 --> 01:09:37,720 - Fergus would be happy. - Aye. 481 01:09:38,640 --> 01:09:39,960 I think he would be. 482 01:09:40,920 --> 01:09:42,079 Dram? 483 01:09:42,640 --> 01:09:44,600 Dram... oh, yeah why not. 484 01:09:51,000 --> 01:09:52,359 Brian? 485 01:09:57,359 --> 01:09:59,000 Were you with Phil? 486 01:10:02,840 --> 01:10:04,840 Has he got his memory back? 487 01:10:34,880 --> 01:10:36,319 Can we talk? 488 01:10:38,800 --> 01:10:41,479 The last time we tried to speak, it didn't go very well 489 01:10:41,560 --> 01:10:43,720 and then we decided to stop because it would be better for everyone. 490 01:10:43,800 --> 01:10:45,560 I don't know if you remember. 491 01:10:46,880 --> 01:10:50,359 Yes, but in the end there are priorities and health is a priority. 492 01:10:50,439 --> 01:10:52,560 The rest is bullshit we don't care about. 493 01:10:52,640 --> 01:10:53,720 OK. 494 01:10:57,039 --> 01:10:59,920 You could've told me that you had another stroke. 495 01:11:00,880 --> 01:11:03,000 I wanted to but I couldn't. 496 01:11:03,399 --> 01:11:05,560 Yes, that's what they told me. 497 01:11:08,640 --> 01:11:11,159 Did you really lose your memory this time? 498 01:11:13,720 --> 01:11:15,039 Yes. 499 01:11:20,479 --> 01:11:22,239 And how do you fell now? 500 01:11:24,079 --> 01:11:25,279 Good. 501 01:11:25,960 --> 01:11:27,840 - Are you fully recovered? - Yes. 502 01:11:28,479 --> 01:11:29,960 You seem to be fine. 503 01:11:34,479 --> 01:11:36,399 It seems you were lucky. 504 01:11:44,199 --> 01:11:47,239 If something happens to you in the middle of nowhere, you... 505 01:11:47,319 --> 01:11:48,680 I know. 506 01:11:50,840 --> 01:11:51,840 I know. 507 01:11:56,520 --> 01:11:58,720 Plus, you don't know anyone here. 508 01:11:58,800 --> 01:12:03,000 - It's not true. I know people. - But they are not family. 509 01:12:03,079 --> 01:12:04,800 There's nothing here. No hospital... 510 01:12:04,880 --> 01:12:07,840 Excuse me, but it's still the asshole of the world. 511 01:12:17,720 --> 01:12:19,359 Why don't you come home? 512 01:12:20,039 --> 01:12:24,520 We have room. I spoke about it with Agnès. You will have your own place. 513 01:12:26,960 --> 01:12:30,840 There will be always someone, if something happens to you. 514 01:12:37,199 --> 01:12:41,640 If you stay, you'll die here. You know that? 515 01:12:48,880 --> 01:12:51,680 You can't disappear like that every time... 516 01:12:57,560 --> 01:13:01,840 I don't want you to die here. I've came to take you back with me. 517 01:17:09,640 --> 01:17:11,680 I lost a good friend today. 518 01:17:15,680 --> 01:17:18,600 I'm glad you're here. Thank you. 519 01:17:22,640 --> 01:17:24,000 You're welcome. 520 01:18:32,319 --> 01:18:39,000 Have you seen the man just over there? With the peanuts? He sucks them up. 521 01:18:51,720 --> 01:18:55,920 I don't want to leave this world Millie. I'm fine here. I feel at home. 522 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 Why would you want to leave? 523 01:19:02,159 --> 01:19:03,800 Because you lied to me. 524 01:19:06,840 --> 01:19:09,000 We've never been together before. 525 01:19:17,960 --> 01:19:19,960 But I'm not going to leave. I'm going to stay. 526 01:19:20,039 --> 01:19:22,439 Because I decided to stay until the end. 527 01:19:24,680 --> 01:19:29,079 And I refuse you to leave my life just because you're ashamed about your lie. 528 01:19:31,479 --> 01:19:33,920 I don't give a shit about your lie. 529 01:19:35,399 --> 01:19:36,920 It's good you lied to me, 530 01:19:37,000 --> 01:19:40,920 if you had not, there would have never happened something between us. 531 01:19:46,479 --> 01:19:48,840 I was in love with you before my stroke, 532 01:19:50,600 --> 01:19:52,640 but I was too shy to make a move. 533 01:19:59,640 --> 01:20:02,600 I want to stay with you. I want you to stay with me. 534 01:20:07,159 --> 01:20:08,640 I'm happy with you. 535 01:20:13,199 --> 01:20:14,960 I'm happy with you too. 536 01:20:16,760 --> 01:20:18,600 So why are we hiding? 537 01:20:31,439 --> 01:20:32,800 I'm so ashamed. 538 01:20:33,199 --> 01:20:35,960 No, don't be. 539 01:20:41,520 --> 01:20:43,319 I love you Millie. 540 01:22:28,039 --> 01:22:30,359 There's a dead sheep up there by the rocks. 541 01:22:30,439 --> 01:22:32,760 - How did it die? - Probably fell. 542 01:22:34,479 --> 01:22:37,640 We need to get the carcass back to the farm and bury it. 543 01:22:41,239 --> 01:22:43,239 - We'll finish this later. - Yeah. 544 01:22:43,800 --> 01:22:45,039 Are you sure you will be alright getting home? 545 01:22:45,119 --> 01:22:46,279 Just go. 546 01:24:30,199 --> 01:24:31,520 Auntie Millie ! 547 01:24:39,000 --> 01:24:40,119 Auntie Millie? 548 01:24:51,560 --> 01:24:52,960 How was it? 549 01:24:54,880 --> 01:24:56,720 A lot of people came. 550 01:25:13,920 --> 01:25:17,079 Everyone's wondering where you are Auntie Millie. 551 01:25:35,000 --> 01:25:36,760 Don't you worry about me. 552 01:25:40,279 --> 01:25:43,199 I know. I know. 553 01:25:59,520 --> 01:26:02,600 He said he would tell me when to give it to you but... 554 01:26:12,600 --> 01:26:14,079 Thank you. 555 01:26:32,760 --> 01:26:37,159 Millie, if you're reading this letter, that means Brian gave it to you. 556 01:26:38,279 --> 01:26:41,039 That means this time, I've gone for good. 557 01:26:42,159 --> 01:26:45,039 What we had together was not part of the plan. 558 01:26:45,760 --> 01:26:49,359 The doctors gave me very little time to live after my first stroke. 559 01:26:49,439 --> 01:26:51,920 That was in Belgium before I came here. 560 01:26:52,680 --> 01:26:57,000 They said I was doomed, but you offered me a second life. 561 01:26:57,680 --> 01:27:00,319 And even if it was much shorter than the first, 562 01:27:00,399 --> 01:27:02,520 it gave me much more happiness. 563 01:27:03,840 --> 01:27:06,680 Most of the records belong to my brother. 564 01:27:06,760 --> 01:27:10,439 I would like you to go to Belgium and give them back to him. 565 01:27:10,520 --> 01:27:12,880 I'd also like you to tell him that I love him 566 01:27:12,960 --> 01:27:15,720 and thank him for always carrying about me. 567 01:27:16,920 --> 01:27:19,159 I apologize for not listening to him, 568 01:27:19,239 --> 01:27:22,479 for leaving like that and for not staying in touch. 569 01:27:24,239 --> 01:27:28,199 But please tell him also that he must not have any regrets. 570 01:27:28,560 --> 01:27:30,000 Because I don't. 571 01:27:31,079 --> 01:27:35,279 Well I do, just one. That this is all over. 572 01:27:36,920 --> 01:27:40,359 I was happy Millie. As happy as I ever was. 573 01:27:42,119 --> 01:27:44,800 There is nothing on this world more beautiful than you 574 01:27:44,880 --> 01:27:46,840 and you deserve to be happy. 575 01:27:47,680 --> 01:27:50,000 I love you. Phil. 576 01:28:50,840 --> 01:28:51,960 Hello. 577 01:28:54,520 --> 01:28:59,920 We saw your car... We wanted to say we are sorry. 578 01:29:00,000 --> 01:29:01,399 Thank you. 579 01:29:01,920 --> 01:29:05,840 - Did he have any family? - Yes, he had a brother. 580 01:29:06,920 --> 01:29:10,720 - And he had friends? - Yes, and he had me. 581 01:29:16,520 --> 01:29:18,079 - Take care. - Thank you. 40669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.