Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,299 --> 00:01:00,999
Υποτιτλισμός από Wild Jimmy, 30-7-2015
2
00:01:41,100 --> 00:02:07,700
Υποτιτλισμός από Wild Jimmy, 30-7-2015
3
00:02:12,200 --> 00:02:14,800
Λατρεύω την ξενική προφορά σου.
4
00:02:15,001 --> 00:02:16,001
Ναι, δεν μπορώ να την αποβάλλω.
5
00:02:16,002 --> 00:02:18,402
-Θα γιορτάσουμε τα γενέθλιά μου;
-Φυσικά.
6
00:02:38,903 --> 00:02:41,503
Έι εσείς, φτάνει! Ανοίξτε το παράθυρο.
7
00:02:41,504 --> 00:02:42,804
Θέλω να με ακούσετε.
8
00:02:42,804 --> 00:02:45,804
Νομίζεις ότι σου ανήκει ο δρόμος επειδή οδηγάς κυριλάτο αμάξι;
9
00:02:45,805 --> 00:02:48,405
Λοιπόν, δεν μας εντυπωσιασες ξέρεις!
10
00:02:48,406 --> 00:02:51,006
-Καλύτερα να φύγεις και να μας αφήσεις ήσυχους φίλε.
-Τί ειπες;
11
00:02:51,007 --> 00:02:54,007
-Σου λέω να μας αφήσεις ήσυχους και να φύγεις.
-Δεν σ'ακούω.
12
00:02:54,008 --> 00:02:55,808
Δεν παίρνω διαταγές από κανέναν,γιαυτό κούλαρε ρε φίλε.
13
00:02:55,809 --> 00:02:59,009
Δεν σε ενοχλήσαμε, οπότε ξέχνα το και δίνε του από δω.
14
00:02:59,010 --> 00:03:02,010
-Θέλεις να χαμουρευτείς με αυτήν την πουτανίτσα;
-Άντε, δίνε του.
15
00:03:02,012 --> 00:03:03,612
-Η μηχανή κόλλησε, ρε φίλε.
-Με αηδιάζεις.
16
00:03:03,613 --> 00:03:06,013
Έχω αρχίσει και σας συμπαθώ.
17
00:03:08,014 --> 00:03:09,214
Παλιομαλάκα.
18
00:03:09,515 --> 00:03:11,115
Θα μου το πληρώσεις.
19
00:04:18,515 --> 00:04:18,815
Γειά!
20
00:04:18,816 --> 00:04:20,216
Τί έκπληξη!
21
00:04:20,817 --> 00:04:22,317
Πώς είσαι;
22
00:04:22,318 --> 00:04:24,318
Έχεις θράσος. Έφυγες χωρίς να μου το πεις.
23
00:04:24,319 --> 00:04:26,319
Ξέρεις πολύ καλά ότι περίμενα να μάθω νέα σου.
24
00:04:26,320 --> 00:04:27,820
-Συγγνώμη Σέρυλ.
-Το λιγότερο που θα μπορούσες να'χες κάνει ήταν να...
25
00:04:27,821 --> 00:04:30,521
-Δεν μπορούσα να σου τηλεφωνήσω. Θα σε πάρω αύριο.
-ΟΚ τότε, μην το ξεχάσεις!
26
00:04:33,823 --> 00:04:34,823
Ε Ρόζι!
27
00:04:36,024 --> 00:04:38,624
Ροζι; Ρόζι;
28
00:04:39,825 --> 00:04:40,925
Μωρό μου, έχουμε κορακιάσει.
29
00:04:41,126 --> 00:04:44,026
-Δεν με θυμάσαι;
-Πώς να σε ξεχάσει ένα κορίτσι;
30
00:04:44,027 --> 00:04:45,627
Ήλπιζα ότι θα με θυμόσουν γλύκα.
31
00:04:45,628 --> 00:04:46,928
Με έχουν τρελάνει για την πάρτη σου.
32
00:04:46,929 --> 00:04:47,729
Πλάκα κάνεις;
33
00:04:47,730 --> 00:04:48,730
Φυσικά και όχι.
34
00:04:48,731 --> 00:04:50,731
Όλες οι γκρούπι σου σε ζητάνε καθε μέρα.
35
00:04:50,731 --> 00:04:54,231
Είμαι τυχερός. Εϊ Ρόζι, διψάμε. Θα ήθελα την καλύτερη σαμπάνια.
36
00:04:54,232 --> 00:04:55,232
ΟΚ, εσυ πληρώνεις.
37
00:05:05,533 --> 00:05:06,733
2 παγωμένα ποτήρια για τα πιτσουνάκια.
38
00:05:07,634 --> 00:05:08,334
Ευχαριστούμε.
39
00:05:08,335 --> 00:05:10,735
Ειστε τυχεροί, είναι το τελευταίο μπουκάλι που έχουμε.
40
00:05:10,736 --> 00:05:11,835
Ε Ρόζι...
41
00:05:12,136 --> 00:05:14,636
Θα κάτσουμε. Φέρε μας τη σαμπάνια εκεί.
42
00:05:12,836 --> 00:05:16,136
Θα πάρω μαζί μου τα ποτήρια.
43
00:05:17,037 --> 00:05:18,537
Έλα Ντάμπσι.
44
00:05:36,938 --> 00:05:38,738
-Συγχαρητήρια!
-Ευχαριστούμε.
45
00:05:42,439 --> 00:05:47,139
-Και τώρα ας γιορτάσουμε τα 18α γενέθλιά σου!
-18!
46
00:05:48,640 --> 00:05:51,140
-Θες να με μεθύσεις.
-Γέμισέ τα!
47
00:05:52,741 --> 00:05:55,241
-Θέλω να πιεις μαζί μας Ρόζι!
-Φυσικά και θα πιω.
48
00:05:55,242 --> 00:05:57,842
Ωραία...τέλεια.
49
00:05:58,843 --> 00:06:01,043
-Πόσα ποτήρια;
-Θες να'ρθεις στην παρέα μας;
50
00:06:01,044 --> 00:06:03,344
Λίγη σαμπάνια; Οκ;
51
00:06:03,645 --> 00:06:05,245
Πρέπει να το γιορτάσουμε.
52
00:06:06,345 --> 00:06:09,045
-Στην υγειά σας!
-Τα καλύτερα εύχομαι!
53
00:06:09,346 --> 00:06:12,846
Σε σένα αγάπη μου και στα 18α γενέθλιά σου.
54
00:06:14,547 --> 00:06:16,247
Μου αρέσει η σαμπάνια.
55
00:06:16,648 --> 00:06:18,348
Αλλά μου ανεβαίνει πάντα στη μύτη!
56
00:06:18,348 --> 00:06:21,248
Δυστυχώς είναι το τελευταίο μπουκάλι που έχουν, μωρό μου.
57
00:06:21,249 --> 00:06:22,849
Γκαντεμιά!
58
00:06:22,850 --> 00:06:24,050
Ναι.
59
00:06:24,051 --> 00:06:26,051
Αν έπινα και ένα άλλο ποτηράκι...
60
00:06:26,052 --> 00:06:27,552
...θα με χτύπαγε στο κεφάλι.
61
00:08:14,953 --> 00:08:16,853
Θα φέρω και άλλα ποτά.
62
00:08:30,454 --> 00:08:33,754
Τουλάχιστον δεν θα πεθάνουμε από τη δίψα.
63
00:08:34,455 --> 00:08:36,555
Και ελπίζω να μας βοηθήσει να περιορίσουμε τις αναστολές μας.
64
00:08:38,056 --> 00:08:40,556
Μη γελάς, μιλάω σοβαρά.
65
00:08:40,757 --> 00:08:42,157
Ω ναι.
66
00:08:42,558 --> 00:08:46,558
-Με κοροϊδεύεις επειδή δεν έχω εμπειρία.
-Σου είπα ότι είμαι πρόθυμος να σε διδάξω.
67
00:08:46,559 --> 00:08:48,459
Άσε με να σου δείξω.
68
00:08:49,560 --> 00:08:51,960
Φοβάμαι λίγο.
69
00:08:52,961 --> 00:08:54,661
Είναι φυσικό.
70
00:08:54,662 --> 00:08:57,062
-Ετσι συμβαίνει την πρώτη φορά.
-Δεν φοβάσαι ποτέ;
71
00:08:57,063 --> 00:08:59,063
Φυσικά και όχι, φυσικά και όχι.
72
00:09:00,464 --> 00:09:01,764
Έλα, πιες το ουϊσκυ σου.
73
00:09:01,765 --> 00:09:05,065
-Θα αισθανθείς τολμηρή, αποφασισμένη.
-Το ελπίζω.
74
00:09:07,766 --> 00:09:10,266
-Μπορείς να κάνεις πίσω, ξέρεις.
-Κάναμε συμφωνία.
75
00:09:10,267 --> 00:09:12,667
Ίσως εσύ θες να κάνεις πίσω.
76
00:09:12,668 --> 00:09:15,468
-Έχω φέρει εις πέρας όλες μου τις υποθέσεις, γλύκα.
-Εις υγεία μας!
77
00:09:15,469 --> 00:09:17,369
Όλα θα πάνε καλά, μην ανησυχείς!
78
00:09:56,470 --> 00:10:01,170
Καλύτερα να σταματήσω να πίνω αν είναι να συνεχίσουμε.
79
00:10:02,471 --> 00:10:04,671
Τότε πρέπει να πηγαίνουμε!
80
00:10:04,672 --> 00:10:06,772
Κοίτα, είμαστε οι τελευταίοι πελάτες του μαγαζιού.
81
00:10:07,674 --> 00:10:09,474
Θα πιούμε το υπόλοιπο μπουκάλι κάπου αλλού.
82
00:10:09,475 --> 00:10:10,875
Ε φίλε, καλησπέρα!
83
00:10:10,876 --> 00:10:11,876
ΟΚ;
84
00:10:11,877 --> 00:10:13,377
Περιμέντε ένα λεπτό να σας φέρω τα παλτά σας.
85
00:10:13,378 --> 00:10:15,478
-Περάσατε καλά;
-Τέλεια!
86
00:10:15,479 --> 00:10:16,779
Εντάξει.
87
00:10:18,880 --> 00:10:21,580
Νομίζω πως παραήπια.
88
00:10:23,981 --> 00:10:26,081
-Ευχαριστώ. Καληνύχτα.
-Καληνύχτα!
89
00:10:26,082 --> 00:10:29,682
-Να μας ξανάρθετε!
-Θα ξανάρθουμε σύντομα. Καληνύχτα!
90
00:10:32,583 --> 00:10:35,283
-Θα'σαι σε θέση να οδηγήσεις;
-Φυσικά.
91
00:10:35,284 --> 00:10:37,484
Θα σε πάω στο σπίτι μου και μόλις φτάσουμε...
92
00:10:37,485 --> 00:10:39,685
Θα δεις, θα σου δείξω.
93
00:10:45,686 --> 00:10:50,186
Άντε, πιες άλλη μια γουλιά, θα σε πείσει.
94
00:10:50,387 --> 00:10:54,187
Περίμενε, μην το πιεις όλο, θέλω και γω μια γουλιά!
95
00:10:54,388 --> 00:10:56,788
Φτάνει αγάπη, θα αποκοιμηθείς.
96
00:10:56,789 --> 00:10:58,489
Μην ανησυχείς, μωρό!
97
00:10:58,490 --> 00:11:03,390
Ακόμα και αν πιω ενα βαρέλι, μπορώ να οδηγήσω και να'μαι νηφάλιος.
98
00:11:04,091 --> 00:11:05,891
Λοιπόν, αυτό ήταν!
99
00:11:06,092 --> 00:11:07,392
Αγαπητή μου πριγκίπισσα...
100
00:11:07,893 --> 00:11:10,193
...σου προσφέρω την βασιλική μου άμαξα!
101
00:11:10,194 --> 00:11:11,894
Ω, η τσάντα μου.
102
00:11:14,295 --> 00:11:16,395
ΟΚ, έτοιμη;
103
00:11:23,896 --> 00:11:26,396
Και τώρα θα σε πάω στο παλάτι μου.
104
00:11:26,697 --> 00:11:29,997
Μη βιάζεσαι φιλάρα, θέλουμε να κουβεντιάσουμε λίγο με την πάρτη σου.
105
00:11:30,998 --> 00:11:32,498
Τί είναι;
106
00:11:32,599 --> 00:11:34,799
Πλησίασε, σε περιμέναμε.
107
00:11:34,800 --> 00:11:36,700
Ε παίδες, βγείτε έξω! Τον πετύχαμε!
108
00:11:37,701 --> 00:11:39,001
-Τί θέλετε;
-Θα δεις ρε μαλάκα.
109
00:11:39,002 --> 00:11:41,102
Και δεν θα σ'αρέσει.
110
00:11:41,103 --> 00:11:44,003
Ε,περιμέντε μια στιγμή! Τί συμβαίνει; Τί έκανα;
111
00:11:44,504 --> 00:11:45,904
Τί ήρωας!
112
00:11:48,405 --> 00:11:50,505
Έλα, θα σου αρέσει το σόου.
113
00:11:54,206 --> 00:11:56,006
Αφήστε με!
114
00:12:03,407 --> 00:12:05,007
Μην φοβάσαι!
115
00:12:09,208 --> 00:12:11,108
Παιδιά, χάνετε!
116
00:12:11,109 --> 00:12:13,509
Το ξέρεις ότι έχεις φοβερά βυζόμπαλα, μωρό μου.
117
00:12:13,610 --> 00:12:15,610
Για να δούμε παρακάτω.
118
00:12:15,611 --> 00:12:17,211
Δεν θα το χρειαστείς.
119
00:12:20,311 --> 00:12:22,811
Ω, τί εκπληξη!Είσαι ακόμα παρθένα!
120
00:12:22,812 --> 00:12:24,312
Είσαι σκροφίτσα!
121
00:12:24,513 --> 00:12:26,613
Κοίτα τώρα τί έκανες!
122
00:12:30,614 --> 00:12:32,414
Κοιτάτε την, σαν λαγουδάκι.
123
00:12:32,415 --> 00:12:35,915
Η κοπέλα είναι ακόμα παρθένα! Καλύτερα να τη βοηθήσουμε!
124
00:12:35,916 --> 00:12:39,416
-Ναι, έλα Στιλέτο, δώσε της ένα καλό γαμήσι!
-Πολύ ευχαρίστως!
125
00:12:39,417 --> 00:12:42,917
-Όχι, αφήστε με!
-Θα γουστάρεις μωρό μου!
126
00:12:47,218 --> 00:12:48,018
Ανοίξτε τα πόδια της!
127
00:12:48,019 --> 00:12:50,919
Έλα μωρή σκύλα, θα γουστάρεις.
128
00:12:52,720 --> 00:12:55,620
-Θα ζητάς κι άλλο!
-1, 2...
129
00:12:55,621 --> 00:12:58,621
3,4,5.
130
00:12:59,522 --> 00:13:03,022
-Τα λέμε φίλε!
-Τα λέμε Στιλέτο!
131
00:13:03,223 --> 00:13:04,223
Μην αγχώνεσαι ρε φίλε, φεύγουμε.
132
00:13:05,824 --> 00:13:07,824
Περιμέντε με, τελειώνω.
133
00:13:15,225 --> 00:13:17,125
Μωρή σκύλα, με γέμισες αίματα.
134
00:13:17,126 --> 00:13:18,426
Ελάτε ρε μαλάκες!
135
00:13:18,427 --> 00:13:21,627
Να ετοιμαστούμε για μια καλή κηδεία αύριο!
136
00:13:21,627 --> 00:13:22,927
Έρχομαι.
137
00:13:40,228 --> 00:13:42,228
-Είσαι ελεύθερος!
-Ναι.
138
00:13:43,429 --> 00:13:45,629
Οδός Παρκ, αριθμός 8.
139
00:14:07,630 --> 00:14:08,930
Όχι κι άσχημα, ε;
140
00:14:09,231 --> 00:14:10,931
Ναι, καθόλου άσχημα!
141
00:14:16,731 --> 00:14:19,331
Έλα, δώσε του!
142
00:14:23,332 --> 00:14:24,932
Πρέπει να μάθουμε αυτή τη λαβή.
143
00:15:39,733 --> 00:15:42,333
-Εμπρός;
-Λάινους; Ο Χαλ είμαι.
144
00:15:42,334 --> 00:15:45,734
Η Ντάμπσι βιάστηκε χθες και θα ήθελα να μου κάνεις μια χάρη.
145
00:15:45,735 --> 00:15:48,735
Δεν είναι δυνατόν. Πώς είναι;
146
00:15:49,136 --> 00:15:51,336
Πολύ άσχημα. Είναι στο νοσοκομείο τώρα.
147
00:15:51,337 --> 00:15:54,037
Ακούγεται σοβαρό.
148
00:15:54,037 --> 00:15:54,637
Ποιος το έκανε;
149
00:15:54,638 --> 00:15:56,938
Μια συμμορία από παλιοχαρλεάδες.
150
00:15:56,939 --> 00:15:59,039
Ξέρω πού να τους βρούμε.
151
00:15:59,039 --> 00:16:02,439
-Και θες να σε βοηθήσουμε, έτσι;
-Ναι, ακριβώς. Θα με βοηθήσεις;
152
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
Φυσικά.
153
00:16:04,641 --> 00:16:06,541
Πρέπει να μας πεις πού μπορούμε να τους βρούμε.
154
00:16:06,542 --> 00:16:10,442
Νομίζω πως θα πάνε σε μια κηδεία στο αμφιθέατρο απόψε.
155
00:16:10,443 --> 00:16:12,743
Θα πρέπει να δώσουμε στα καθάρματα ένα μάθημα!
156
00:16:12,744 --> 00:16:15,144
Ναι, θα σε συναντησουμε εκεί.
157
00:16:15,445 --> 00:16:16,745
Μπορείς να βασίζεσαι σε μας.
158
00:16:16,745 --> 00:16:20,945
Θα τους δείξουμε ένα μάθημα που δεν θα ξεχάσουν ποτέ.
159
00:16:20,946 --> 00:16:23,246
Ήξερα ότι θα μπορούσα να βασιστώ σε σένα, Λάινους.
160
00:16:23,247 --> 00:16:25,947
Για αυτό είναι οι φίλοι.
161
00:16:25,948 --> 00:16:27,948
Εγώ και τα αγόρια μου θα χαρούμε να τους τακτοποιήσουμε.
162
00:16:27,949 --> 00:16:29,049
Πόσοι είναι;
163
00:16:29,050 --> 00:16:31,050
5 ή 6, αλλά αρκετά επικίνδυνοι.
164
00:16:31,051 --> 00:16:34,351
Μην ανησυχείς, θα τους επιφυλάξουμε ειδική μεταχείριση.
165
00:16:34,352 --> 00:16:35,852
Ξέρεις τις μεθόδους μας.
166
00:16:35,853 --> 00:16:38,053
Περιμένω να έρθει η νύχτα!
167
00:16:38,054 --> 00:16:40,254
-Ωραία, τα λέμε εκεί!
-Στις 8.
168
00:16:40,255 --> 00:16:42,755
Ναι, νομίζω θα είναι μια χαρά παράσταση στο αμφιθέατρο.
169
00:16:42,756 --> 00:16:43,556
Τα λέμε!
170
00:17:11,957 --> 00:17:13,357
Γκαντεμιά, ρε φίλε!
171
00:17:14,658 --> 00:17:17,558
Κανείς δεν μπορούσε να οδηγήσει μηχανή όπως εσύ.
172
00:17:18,859 --> 00:17:21,559
Γιατί έπρεπε να μας αφήσεις;
173
00:17:22,660 --> 00:17:25,960
Αυτός ο παλιοκαριόλης φταίει!
174
00:17:26,961 --> 00:17:30,361
Ο παλιοπούστης! Γιατί δεν τον σκοτώσαμε;
175
00:17:34,362 --> 00:17:37,362
Έλα ρε, έλα στα ίσια σου!
176
00:17:37,363 --> 00:17:39,663
Ηρεμήστε, όλοι θα πεθάνουμε αργά ή γρήγορα.
177
00:17:39,664 --> 00:17:43,164
Πρέπει να γελάσουμε τώρα, θα του άρεσε αν ζούσε.
178
00:17:44,266 --> 00:17:45,566
Ησυχία!
179
00:17:48,167 --> 00:17:49,767
Συντρόφια...
180
00:17:49,768 --> 00:17:53,368
...ήρθαμε εδώ απόψε...
181
00:17:53,369 --> 00:17:55,869
...να αποχαιρετήσουμε έναν φίλο...
182
00:17:55,870 --> 00:17:59,070
...και έναν σύντροφο που δεν θα ξεχάσουμε.
183
00:17:59,071 --> 00:18:00,171
Ποτέ.
184
00:18:00,172 --> 00:18:02,572
Δεν είναι ανάμεσά μας πλέον.
185
00:18:02,573 --> 00:18:06,073
Όμως, μπορούμε να είμαστε ικανοποιημένοι που τον εκδικηθήκαμε!
186
00:18:06,074 --> 00:18:08,574
Τώρα θα μεθύσουμε όλοι στη μνήμη του...
187
00:18:08,575 --> 00:18:11,175
...και θα παραδώσουμε το σώμα του στις φλόγες!
188
00:18:21,976 --> 00:18:24,576
Στον καλό μας φίλο και σύντροφο...
189
00:18:24,577 --> 00:18:26,177
...για να αναπαυθεί εν ειρήνη.
190
00:18:26,178 --> 00:18:27,178
Γειά μας!
191
00:18:26,878 --> 00:18:27,978
Γειά μας!
192
00:18:28,679 --> 00:18:29,879
Γειά μας!
193
00:18:30,478 --> 00:18:35,078
Δεν το αντέχω, δεν θα τον ξαναδούμε1
194
00:18:35,079 --> 00:18:37,179
-Έλα, δώστο μου.
-Πιείτε σε αυτόν!
195
00:18:37,180 --> 00:18:40,380
-Να ρε φίλε!
-Πιες από δω τώρα.
196
00:18:43,882 --> 00:18:47,182
-Ασε τώρα να πιει και ο Τζίμμυ.
-Ναι, να μας κάνει παρέα.
197
00:18:47,183 --> 00:18:50,383
Εεε, αρκετό ήπιε!
198
00:18:52,779 --> 00:18:54,179
Ανάψτε τη φωτιά.
199
00:18:56,480 --> 00:18:59,480
Καλή τύχη φίλε και να έχεις ένα καλό ταξίδι!
200
00:18:59,483 --> 00:19:02,883
Σου ευχομαστε ό,τι καλύτερο, συντροφε!
201
00:19:02,884 --> 00:19:05,084
Αν δεις καμιά καλή γκόμενα εκεί πάνω, στειλε τη μας εδώ κάτω!
202
00:19:05,085 --> 00:19:07,685
Ναι, θα την υποδεχτούμε θερμά!
203
00:19:08,686 --> 00:19:12,586
Αν είναι πάνω από ένας, μπορούμε να τους κάνουμε ζάφτι.
204
00:19:15,790 --> 00:19:18,490
Ε, πουσταράδες!
205
00:19:18,491 --> 00:19:19,491
Να'μαι!
206
00:19:19,492 --> 00:19:22,192
Αυτό δεν θέλατε; Να'μαι λοιπόν!
207
00:19:22,193 --> 00:19:23,793
Τί θες εδώ;
208
00:19:23,794 --> 00:19:25,894
Κάντε δουλειά σας, συνεχίστε το πάρτυ!
209
00:19:25,895 --> 00:19:27,795
Ήρθα μόνο στην κηδεία...
210
00:19:27,796 --> 00:19:30,296
...αλλά είπα να φέρω μερικούς φίλους μαζί μου.
211
00:19:30,297 --> 00:19:35,097
Θέλουμε να συμμετέχουμε στο πένθος σας, οπότε ας ξεχάσουμε ό,τι έγινε και ας πιούμε μαζί.
212
00:19:44,898 --> 00:19:48,598
Ελάτε συμμορίτες, ας δείξουμε ένα καλό μαθηματάκι σε αυτούς τους φλώρους!
213
00:20:55,499 --> 00:20:57,299
-Τί να κάνω;
-Κόφτο!
214
00:22:06,000 --> 00:22:07,700
Επιτέλους ήρθες.
215
00:22:07,701 --> 00:22:09,501
Ναι, να'μαι!
216
00:22:12,201 --> 00:22:15,101
Νόμιζα πως θα πήγαινες με άλλο κορίτσι.
217
00:22:17,902 --> 00:22:20,302
-Σου έλειψα;
-Το ξέρεις πως μου έλειψες.
218
00:22:20,303 --> 00:22:23,003
Τί έχεις στο φρύδι;
Τσακώθηκες;
219
00:22:23,004 --> 00:22:26,304
Ναι, αλλά είναι σε χειρότερη κατάσταση από μένα.
220
00:22:27,805 --> 00:22:30,105
-Έμπλεξες σε καυγά;
-Ναι.
221
00:22:30,106 --> 00:22:31,506
Με μένα είσαι γλύκας!
222
00:22:31,507 --> 00:22:34,807
Δεν ξεκίνησα τον τσακωμό αλλά έπρεπε να αμυνθώ.
223
00:22:34,808 --> 00:22:37,208
-Κατάλαβες;
-Σε πιστεύω.
224
00:23:56,709 --> 00:23:59,209
Συγκέντρωσε τη δύναμή σου και χτύπα!
225
00:23:59,210 --> 00:24:01,010
-Κατάλαβες;
-Ναι, θα προσπαθήσω.
226
00:24:01,011 --> 00:24:02,711
Άντ, κάντο!
227
00:24:43,312 --> 00:24:47,012
Γειά σας πουσταράδες! Να ένα δωράκι για σας!
228
00:24:47,013 --> 00:24:48,713
Προσοχή, είναι χειροβομβίδα!
229
00:25:08,214 --> 00:25:09,214
Παλιοαδερφή!
230
00:25:09,215 --> 00:25:11,915
Σήμερα δεν φαίνεσαι τόσο χαρούμενος όσο χθες.
231
00:25:16,316 --> 00:25:20,016
Ήρθαμε να σε επισκεφτούμε γιατί θέλαμε να σε εκδικηθούμε.
232
00:25:20,017 --> 00:25:24,617
Εξάλλου, ήθελα να σου πω και γω μερικά πραγματάκια.
233
00:25:25,318 --> 00:25:28,418
Αναρωτιέμαι πού μπορώ να βρω τον πούστη τον φίλο σου...
234
00:25:28,419 --> 00:25:30,719
...που κοκορεύεται για την αμαξάρα του.
235
00:25:30,720 --> 00:25:35,420
Πες μου αλλιώς στο ορκίζομαι ότι θα σου κόψω το λαρύγγι, βρωμοαδερφή!
236
00:25:35,421 --> 00:25:37,421
Άντε μίλα!
237
00:25:38,922 --> 00:25:40,322
Οδός Παρκ.
238
00:25:40,023 --> 00:25:42,123
Τί αριθμός;
239
00:25:42,123 --> 00:25:43,223
Αριθμός 8.
240
00:25:43,224 --> 00:25:44,724
Πώς τον λένε;
241
00:25:44,725 --> 00:25:45,825
Χαλ Μάρτιν.
242
00:25:45,826 --> 00:25:48,825
Οι κλαψιάρηδες με κάνουν να ξερνάω, ξέρεις.
243
00:25:48,826 --> 00:25:51,426
Και συ με διαολίζεις.
244
00:25:52,627 --> 00:25:54,927
Μπορείς να κρατήσεις το μαχαίρι μου για σουβενίρ.
245
00:25:54,928 --> 00:25:57,928
Και σαν βραβείο, να ένα ωραίο τσιγαράκι.
246
00:25:58,529 --> 00:26:00,329
Ελπίζω να σου αρέσει.
247
00:26:16,330 --> 00:26:18,030
Ορίστε, πάρε!
248
00:26:19,431 --> 00:26:22,531
Αυτός ο πούστης πρέπει να μείνει σε αυτό το μέρος.
249
00:26:22,532 --> 00:26:24,532
Θα το μάθουμε σύντομα.
250
00:26:29,533 --> 00:26:34,333
Κοίτα, να ο Χαλ Μάρτιν!
251
00:26:34,534 --> 00:26:35,734
Άντε!
252
00:26:39,135 --> 00:26:43,735
Αν το αμάξι του είναι εκεί μέσα, θα είναι σπίτι. Ας τον επισκεφτούμε!
253
00:26:54,137 --> 00:26:57,037
Μετά από αυτό, θα πρέπει να προσλάβει οδηγό.
254
00:27:08,138 --> 00:27:09,438
Τί θέλετε εδώ;
255
00:27:09,739 --> 00:27:10,439
Έξω!
256
00:27:10,740 --> 00:27:11,440
Σπάστε!
257
00:27:11,440 --> 00:27:16,040
Βούλωσέ το ρε σκατόμουτρο αλλιώς θα σου κόψω τη γλώσσα!
258
00:27:16,941 --> 00:27:18,341
Κρατα δω!
259
00:27:18,342 --> 00:27:21,342
Και να μη βγάζεις κιχ αν δεν σου δώσω την άδεια, ρε μουνί!
260
00:27:21,343 --> 00:27:22,643
Σε ποιο όροφο μένει ο Χαλ Μάρτιν;
261
00:27:22,644 --> 00:27:24,844
Στον δεύτερο, στον δεύτερο.
262
00:27:29,945 --> 00:27:31,045
Ρίξτε του!
263
00:27:34,747 --> 00:27:37,347
Μπορεί να θέλει ακόμα μερικές.
264
00:27:39,548 --> 00:27:41,848
Ρίξτου ανάμεσα στα μάτια!
265
00:27:41,849 --> 00:27:42,949
Ρίξτου!
266
00:27:44,550 --> 00:27:47,150
Μπράβο, είσαι πολύ εύστοχος!
267
00:27:47,851 --> 00:27:49,351
Συγχαρητήρια!
268
00:27:55,451 --> 00:27:57,051
Να το αμάξι του!
269
00:27:57,052 --> 00:27:58,452
Δεν είναι και άσχημο.
270
00:27:58,453 --> 00:28:00,053
Πληρωσε πολλά φράγκα για δαύτο.
271
00:28:00,054 --> 00:28:04,054
Ναι, και πρέπει να είσαι μεγάλος παπάρας για να αγοράσεις τέτοιο αμάξι.
272
00:28:11,055 --> 00:28:13,155
Δεν θα με χάλαγε να το έχω.
273
00:28:13,156 --> 00:28:15,156
Ούτε θα με πειραζε να το χέσω.
274
00:28:15,157 --> 00:28:17,257
Αυτή η σκάλα πρέπει να οδηγεί στο διαμέρισμά του.
275
00:28:17,258 --> 00:28:18,558
Ας το ανακαλύψουμε. Πάμε!
276
00:28:19,559 --> 00:28:21,659
Αν πιάσουμε αυτόν τον μαλάκα, θα του ξεριζώσουμε τα απαυτά!
277
00:28:21,660 --> 00:28:23,660
Ναι, αυτό θα κάνουμε!
278
00:28:23,761 --> 00:28:28,061
Βιαστείτε ρε μαλάκες! Άντε ρε, γρήγορα!
279
00:28:38,062 --> 00:28:40,362
Πρέπει να είναι ακόμα εκεί μέσα, προσοχή.
280
00:28:41,363 --> 00:28:42,563
Και λες ότι τον πυροβόλησαν;
281
00:28:42,564 --> 00:28:44,164
Νομίζω πως τον σκότωσαν.
282
00:28:44,964 --> 00:28:47,264
-Εκεί είναι;
-Δεν ξέρω.
283
00:28:47,265 --> 00:28:48,765
-Πήγαινε να καλέσεις την αστυνομία!
-Θέλω να μείνω μαζί σου.
284
00:28:48,766 --> 00:28:50,466
Πήγαινε να καλέσεις την αστυνομία! Τρέχα!
285
00:29:16,467 --> 00:29:19,767
Φεύγει! Μην τον αφήσετε! Σταματήστε τον!
286
00:29:19,768 --> 00:29:22,568
Αυτός ο μαλάκας δεν θα ξεμακρύνει πολύ!
287
00:29:43,869 --> 00:29:45,769
Έλα, βαλτη μπρος! Άντε!
288
00:29:49,770 --> 00:29:51,970
Πιάσε το όπλο και πήδα μέσα!
289
00:29:51,971 --> 00:29:53,171
Βιάσου!
290
00:29:54,372 --> 00:29:56,972
Καλύτερα να βιαστούμε! Θα τον χάσουμε!
291
00:29:56,973 --> 00:29:58,573
Κρατήσου γερά!
292
00:30:20,874 --> 00:30:22,374
Αυτή η μαλακία πάει σαν χελώνα.
293
00:30:22,375 --> 00:30:24,275
Πάτα κι άλλο γκάζι!
294
00:30:27,076 --> 00:30:28,376
Ρε πούστη!
295
00:30:29,475 --> 00:30:31,975
Έλα, κατέβα!
296
00:30:33,976 --> 00:30:35,276
Πού πας;
297
00:30:35,277 --> 00:30:36,477
Ε, ταξί!
298
00:30:36,778 --> 00:30:38,078
Καλή ιδέα!
299
00:30:46,077 --> 00:30:47,777
Ε, ανοιξε την πόρτα!
300
00:30:48,378 --> 00:30:50,378
Έλα, γρήγορα! Έτσι!
301
00:31:37,378 --> 00:31:39,378
-Ένα ωραίο βαλς.
-Ναι.
302
00:32:25,979 --> 00:32:27,179
Μη!
303
00:32:27,480 --> 00:32:29,480
Πρέπει να πηγαίνουμε, είναι αργά.
304
00:32:29,481 --> 00:32:31,081
Θα διασκεδάζαμε περισσότερο!
305
00:32:44,680 --> 00:32:46,180
Θα πάρω την πετσέτα.
306
00:32:46,181 --> 00:32:47,481
Κρυωνεις;
307
00:32:47,482 --> 00:32:48,981
Όχι, καλά είμαι.
308
00:33:02,682 --> 00:33:06,082
-Λες να βρουμε καποιον να μας πάρει με το αμάξι;
-Θα το φροντίσω εγώ.
309
00:33:10,084 --> 00:33:11,884
Μου αρέσει να ταξιδεύω μαζί σου.
310
00:33:11,885 --> 00:33:13,385
-Το διασκεδάζεις;
-Φυσικά.
311
00:33:14,886 --> 00:33:17,786
-Ποτέ δεν ξέρω πότε είσαι ειλικρινής.
-Είμαι.
312
00:33:22,088 --> 00:33:25,188
Αν δεν ήμουν εγώ, δεν θα έβρισκες μεταφορικό μέσο.
313
00:33:29,689 --> 00:33:31,189
Ξέρεις, μου αρέσει το κορμάκι σου.
314
00:33:31,190 --> 00:33:32,390
Σοβαρά;
315
00:33:34,390 --> 00:33:35,990
Κάποια μέρα θα το μπουχτίσω.
316
00:33:35,991 --> 00:33:38,691
Να με ενημερώσεις όταν βαρεθείς, τουλάχιστον.
317
00:33:38,691 --> 00:33:40,491
Πλάκα έκανα!
318
00:33:52,492 --> 00:33:53,492
Γειά!
319
00:33:54,393 --> 00:33:56,993
Μπορείς να με πάρεις με το αμάξι; Πηγαίνω προς αυτή την κατεύθυνση.
320
00:33:56,994 --> 00:33:58,494
Να σε πάρω, εννοείς;
321
00:33:59,895 --> 00:34:01,995
-Απλά...
-Δεν πάω προς την ακτή.
322
00:34:01,996 --> 00:34:03,196
-Κατάλαβες;
-Ναι.
323
00:34:03,197 --> 00:34:05,297
-Θα μπορούσα να σε πάω ως τη διασταύρωση.
-Τέλεια.
324
00:34:05,298 --> 00:34:08,698
Αν δεν σε πειράζει, θα έρθει και ένας φίλος μου μαζί. Ήρθαμε στην παραλία.
325
00:34:08,699 --> 00:34:10,499
-Αδύνατον.
-Γιατί;
326
00:34:10,500 --> 00:34:12,900
Λυπάμαι αλλά δεν μπορώ να τον πάρω.
327
00:34:12,901 --> 00:34:15,401
Είναι διθέσιο το αμάξι, δεν θα'χε χωρο για αυτόν.
328
00:34:15,402 --> 00:34:17,902
-Μπορώ να πάρω μόνο εσένα.
-ΟΚ.
329
00:34:18,303 --> 00:34:21,503
Εε, θα πάω με τον τύπο από δω. Τα λέμε!
330
00:34:22,904 --> 00:34:25,204
Λιλλυ, περίμενε, μην με αφήνεις εδώ!
331
00:34:25,205 --> 00:34:27,705
Έλα πίσω, έλα πίσω! Δεν μπορείς να φύγεις!
332
00:34:27,706 --> 00:34:28,806
Λίλλυ!
333
00:34:29,407 --> 00:34:32,507
Τί θα κάνω με αυτό το μπαούλο τώρα; Έλα πίσω!
334
00:34:32,508 --> 00:34:34,708
Έλα πίσω, μη φεύγεις!
335
00:34:34,709 --> 00:34:36,109
Λίλλυ, έλα πίσω!
336
00:34:36,110 --> 00:34:38,510
Παλιοκαριόλα!
337
00:34:39,011 --> 00:34:40,611
Πρέπει να τα πήρε αγρίως!
338
00:34:40,612 --> 00:34:42,612
Όμως, δεν υπάρχει λόγος να μείνω μαζί του.
339
00:34:42,613 --> 00:34:44,713
Τον γνωρίζω μόνο 2 μέρες.
340
00:34:44,714 --> 00:34:45,714
Εννοείται.
341
00:34:46,114 --> 00:34:47,414
Για πού το'βαλες;
342
00:34:47,415 --> 00:34:48,915
Δεν χρειάζεται να μου πεις.
343
00:34:48,916 --> 00:34:52,915
Πάω να δω τους γονείς μου. Μένουν στην εξοχή εδώ κοντά.
344
00:34:52,916 --> 00:34:55,316
Δε νομίζεις ότι είναι τυχεροί που ζουν στην εξοχή;
345
00:34:55,817 --> 00:34:57,117
Άκου, θα σου πφ κάτι!
346
00:34:57,118 --> 00:35:00,018
Γιατί δεν έρχεσαι να μείνεις μερικές μέρες μαζί μας;
347
00:35:00,519 --> 00:35:01,919
Θα το ήθελα.
348
00:35:01,920 --> 00:35:03,220
Θα συμπαθήσεις την οικογένειά μου.
349
00:35:03,221 --> 00:35:05,320
Η μητέρα μου είναι ανάπηρη.
350
00:35:05,321 --> 00:35:06,021
Σοβαρά;
351
00:35:06,022 --> 00:35:08,222
Έπεσε από ένα άλογο και έμεινε παράλυτη.
352
00:35:07,123 --> 00:35:10,223
Ζουν μια πολύ ήσυχη ζωή.
Έλα μαζί μου!
353
00:35:11,224 --> 00:35:13,624
-ΟΚ.
-Θα το απολαυσεις.
354
00:35:14,725 --> 00:35:16,425
Με λένε Λίλλυ.
355
00:35:17,626 --> 00:35:20,426
Και μένα Χαλ. Χάρηκα!
356
00:35:21,827 --> 00:35:24,827
-Η κυρία θέλει να σας δει.
-Καλά, εντάξει.
357
00:35:28,528 --> 00:35:30,128
Καλημέρα αγαπητή μου!
358
00:35:30,529 --> 00:35:31,329
Καλημέρα!
359
00:35:31,330 --> 00:35:32,730
Κοιμήθηκες καλά;
360
00:35:32,730 --> 00:35:35,230
Ναι, πολύ καλά. Μην σταματήσεις να διαβάζεις εφημερίδα εξαιτίας μου.
361
00:35:35,231 --> 00:35:38,231
-Θα ήθελες ένα ποτήρι σέρρυ αγάπη μου;
-Ναι, ευχαριστώ! Θα με ζεστάνει!
362
00:35:38,232 --> 00:35:39,532
Είναι καλύτερο από φάρμακο!
363
00:35:39,533 --> 00:35:42,533
Το σέρρυ ζωντανεύει την κυκλοφορία του αίματος και αυξάνει την όρεξη.
364
00:35:42,534 --> 00:35:44,634
Άννι, κλείσε την πόρτα σε παρακαλώ!
365
00:35:46,335 --> 00:35:50,235
Να...αλλά όχι τόσο που να με νυστάξει. Σε ευχαριστώ Άννι.
366
00:35:50,236 --> 00:35:51,536
-Ορίστε αγάπη μου!
-Ευχαριστώ!
367
00:35:51,537 --> 00:35:53,537
-Εις υγείαν!
-Εις υγείαν!
368
00:35:55,238 --> 00:35:57,138
-Θες κι άλλο;
-Όχι αγαπητέ μου.
369
00:35:57,139 --> 00:35:59,139
Τί διάβαζες Φίλιπ;
370
00:35:59,140 --> 00:36:01,040
Α, τίποτα το σημαντικό.
371
00:36:01,041 --> 00:36:05,041
Όταν ήρθες, διαβαζα τα οικονομικά.
372
00:36:05,042 --> 00:36:07,942
Βασικά, οι μετοχές μας αυξήθηκαν!
373
00:36:07,943 --> 00:36:09,243
Τέλεια!
374
00:36:09,244 --> 00:36:10,944
Ποτέ δεν ξέρεις πότε θα φανείς τυχερός!
375
00:36:10,945 --> 00:36:12,945
Οφείλεται στο μυαλό σου, όχι στην τύχη σου.
376
00:36:12,946 --> 00:36:15,046
Τώρα μπορούμε να πάμε ό,τι ταξίδι θες.
377
00:36:15,047 --> 00:36:17,347
-Στην Πολυνησία, Φίλιπ.
-Γιατί όχι;
378
00:36:17,348 --> 00:36:20,448
Φυσικά αγάπη μου, κερδίσαμε πολλά λεφτά και μπορούμε να κάνουμε ό,τι θέλουμε.
379
00:36:20,749 --> 00:36:23,849
Σε ευχαριστώ, πάντα προσπαθείς να με κάνεις χαρούμενη,αγάπη μου.
380
00:36:30,850 --> 00:36:32,750
Λοιπόν, φτάσαμε!
381
00:36:32,751 --> 00:36:34,751
Ωραίο σπίτι!
382
00:36:35,452 --> 00:36:37,252
Ελπίζω να μην έχουν ξαπλώσει!
383
00:36:49,753 --> 00:36:52,753
Η μητέρα μου κληρονόμησε το σπίτι από έναν γέρο συγγενή.
384
00:36:52,754 --> 00:36:54,854
Μακάρι να'χα την ίδια τύχη.
385
00:36:54,855 --> 00:36:57,255
-Είναι πολύ μεγάλο!
-Ναι, ωραίο!
386
00:36:57,856 --> 00:36:59,056
Έλα!
387
00:37:00,057 --> 00:37:01,457
Ας μπούμε.
388
00:37:01,458 --> 00:37:03,557
Α, οι πόρτες είναι ανοιχτές.
389
00:37:03,558 --> 00:37:05,158
Ποτέ δεν τις κλείνουμε.
[ΤΑ ΘΕΛΕΙ Ο ΚΩΛΟΣ ΣΑΣ]
390
00:37:07,858 --> 00:37:10,558
Δεν με περιμένουν! Θα τους είναι έκπληξη!
391
00:37:11,059 --> 00:37:13,059
Ε, είναι κανείς εδώ;
392
00:37:13,760 --> 00:37:16,360
Θα δεις, θα χαρούν πολύ!
393
00:37:16,361 --> 00:37:17,761
Ε, μπαμπά!
394
00:37:20,362 --> 00:37:21,362
Εγώ είμαι!
395
00:37:23,663 --> 00:37:25,163
Είναι κανείς ξύπνιος;
396
00:37:31,164 --> 00:37:35,164
Χαλ, γιε μου! Τί έκπληξη!
397
00:37:36,165 --> 00:37:37,565
Γειά σου μπαμπά!
398
00:37:39,466 --> 00:37:41,866
Περίμενει πώς και πώς να σε δω. Μια χαρά φαίνεσαι.
399
00:37:41,867 --> 00:37:43,467
Και συ μπαμπά.
400
00:37:43,468 --> 00:37:45,468
Θα ήθελα να σου συστήσω την φίλη μου τη Λίλλυ.
401
00:37:45,469 --> 00:37:47,869
-Γειά σου Λίλυ, χαίρω πολύ.
-Θα ήθελε να μείνει για λίγες μέρες...
402
00:37:47,870 --> 00:37:50,370
-...αν δεν σας πειράζει.
-Περάστε μέσα!
403
00:37:50,371 --> 00:37:51,771
Έχεις χοντρυνει λίγο!
404
00:37:51,772 --> 00:37:54,372
Χαλ, μια χαρά φαίνεσαι!
405
00:37:54,373 --> 00:37:56,273
Τον μεγάλωσε και τον αγαπάει σαν γιο της.
406
00:37:56,274 --> 00:37:57,674
Ήρθε πίσω!
407
00:37:58,075 --> 00:38:01,175
-Καλύτερα να φέρεις στον Χαλ και στη Λίλλυ κάτι να φάνε.
-Ναι, φυσικά.
408
00:38:01,176 --> 00:38:02,676
Πρέπει να έχουν λιμάξει!
409
00:38:02,677 --> 00:38:05,577
Πρέπει να το γιορτάσουμε. Ελάτε στην τραπεζαρία!
410
00:38:06,378 --> 00:38:08,778
Η μάνα σου αισθανόταν λίγο κουρασμένη και πήγε για ύπνο!
411
00:38:11,779 --> 00:38:15,479
-Ήθελα πολύ να έρθει...
-Δοκίμασε αυτό τώρα και πες μου πώς σου φαίνεται!
412
00:38:15,480 --> 00:38:17,980
Είναι πολύ καλό κρασί! Φύλαξα ειδικά για σένα!
413
00:38:17,981 --> 00:38:18,981
Λοιπόν;
414
00:38:19,582 --> 00:38:21,182
Σου αρέσει;
415
00:38:22,183 --> 00:38:25,383
-Τέλειο!
-Αν σου αρέσει, τώρα ξέρω ότι είναι καλό!
416
00:38:25,384 --> 00:38:27,584
Γιατί ο γιος μου είναι ειδικός.
417
00:38:27,585 --> 00:38:28,385
Ευχαριστώ.
418
00:38:28,386 --> 00:38:32,286
Δεν είναι εύκολο να βρει κανείς καλό κρασί στις μέρες μας, έτσι Χαλ;
419
00:38:35,587 --> 00:38:39,087
Λοιπόν, ας κάνουμε τότε μια πρόποση στην αναπάντεχη αυτή έκπληξη!
420
00:38:39,088 --> 00:38:41,688
-Καλωσήρθες σπίτι, αγαπη μου!
-Ευχαριστώ.
421
00:38:43,589 --> 00:38:46,189
Βλέπεις, το κρασί είναι υπέροχο.
422
00:38:46,890 --> 00:38:48,590
Δεν συμφωνείς;
423
00:38:48,591 --> 00:38:51,391
-Σου αρέσει.
-Είναι υπέροχο, πατέρα.
424
00:38:51,392 --> 00:38:53,492
Ω Μαρία...
425
00:38:53,493 --> 00:38:55,393
Αυτό είναι καλύτερο. Τί είναι;
426
00:38:55,394 --> 00:38:58,493
Ό,τι καλύτερο είχαμε στο ψυγείο.
427
00:38:58,494 --> 00:38:59,394
Αστακό...
428
00:38:59,395 --> 00:39:00,495
...μανιτάρια...
429
00:39:00,496 --> 00:39:01,396
...αντζούγιες.
430
00:39:01,595 --> 00:39:03,895
...με ντομάτες και μαρούλι.
431
00:39:03,896 --> 00:39:05,595
Όχι, παραείναι πολλά για μένα, ευχαριστώ.
432
00:39:05,596 --> 00:39:07,496
Τουλάχιστον ελπίζω να φας εσύ, χρυσό μου.
433
00:39:07,497 --> 00:39:11,597
-Σερβιρίσου!
-Ναι, βέβαια. Ευχαριστώ.
434
00:39:14,398 --> 00:39:17,498
Αλλαξες πολύ, Χαλ. Έχεις χάσει την όρεξή σου.
435
00:39:17,499 --> 00:39:19,699
Δεν τρώει τίποτα από τότε που μένει στην πόλη.
436
00:39:19,700 --> 00:39:21,600
Σου είπε ότι γεννήθηκε εδώ στην εξοχή;
437
00:39:21,601 --> 00:39:23,101
Πάντα ήταν δυνατό αγόρι.
438
00:39:23,102 --> 00:39:25,702
Αλλά ξέρουμε ότι ο πολιτισμός καταστρέφει τα πάντα.
439
00:39:27,703 --> 00:39:30,603
Το μόνο που αναπνέετε στις πόλεις είναι νέφος.
440
00:39:30,604 --> 00:39:32,304
-Σου αρέσει η εξοχή;
-Πάρα πολύ.
441
00:39:32,405 --> 00:39:34,005
-Και τα άλογα;
-Τα λατρεύω.
442
00:39:34,006 --> 00:39:35,506
Αύριο μπορείς να καβαλήσεις ένα, αν θες.
443
00:39:35,507 --> 00:39:37,207
Υπάρχουν ωραία μέρη εδώ γύρω.
444
00:39:37,208 --> 00:39:40,108
Φυσικά και υπάρχουν. Εξάλλου, μου αρέσει η ιππασία.
445
00:39:42,810 --> 00:39:44,510
Δεν ξέρεις...
446
00:39:44,511 --> 00:39:48,411
Δεν ξέρεις πόσο περίμενα αυτή τη στιγμή.
447
00:40:50,412 --> 00:40:52,212
Είσαι σίγουρος ότι δεν θα μας ακούσει κανείς;
448
00:40:52,213 --> 00:40:53,413
Φυσικά και είμαι.
449
00:40:53,414 --> 00:40:56,814
Και πού το ξέρεις; Το έχεις ξανακάνει;
450
00:40:58,115 --> 00:40:59,215
Έλα δω!
451
00:40:59,216 --> 00:41:00,716
Εντάξει.
452
00:41:01,317 --> 00:41:02,917
Όπως θες.
453
00:41:40,419 --> 00:41:42,519
Έλα, κάτσε πάνω μου.
454
00:42:21,020 --> 00:42:22,520
Θες λίγο ακόμα καφέ;
455
00:42:22,521 --> 00:42:24,021
Ναι, ευχαριστώ.
456
00:42:27,822 --> 00:42:29,422
Είναι δυνατός.
457
00:42:30,323 --> 00:42:31,723
Και ζεστός ακόμα.
458
00:42:32,124 --> 00:42:34,724
-Θες γάλα;
-Ναι παρακαλώ.
459
00:42:35,425 --> 00:42:36,625
Ζάχαρη;
460
00:42:37,826 --> 00:42:39,926
Το ξέρεις ότι ο Χαλ είναι εδώ πάλι, Τζων;
461
00:42:39,927 --> 00:42:41,527
Ήρθε χθες το βράδυ.
462
00:42:42,128 --> 00:42:45,528
Και αυτή τη φορά έφερε μαζί του ένα ωραίο κορίτσι.
463
00:42:47,229 --> 00:42:49,529
Πήγανε και οι 2 σχετικά νωρίς για ύπνο.
464
00:42:49,530 --> 00:42:51,330
Και πέρασαν όλη τη νύχτα στο μπάνιο...
465
00:42:51,331 --> 00:42:53,731
...χασκογελώντας και κάνοντας διάφορους περίεργους θορυβους.
466
00:42:53,732 --> 00:42:56,732
Δεν μπορούσα να κοιμηθώ...αναρωτιέμαι τί να έκαναν.
467
00:42:59,433 --> 00:43:02,333
-Εσύ τί λες;
-Δεν είμαστε συνηθισμένοι σε τέτοια, ξέρεις.
468
00:43:02,334 --> 00:43:04,334
Αυτό το σπίτι ήταν πάντα καθώς πρέπει.
469
00:43:04,335 --> 00:43:05,635
Λάθος κάνω;
470
00:43:05,636 --> 00:43:07,736
Τί λες να έκαναν;
471
00:43:07,737 --> 00:43:09,337
Πού θες να ξέρω;
472
00:43:09,337 --> 00:43:11,937
Έχεις δίκιο. Εξάλλου, δεν μας αφορά.
473
00:43:11,938 --> 00:43:14,138
Ο ιδιοκτήτης του σπιτιού μπορεί να κάνει ό,τι θέλει.
474
00:43:16,139 --> 00:43:18,039
-Θες κάτι άλλο;
-Όχι, ευχαριστώ, έχω πολλή δουλειά.
475
00:43:18,040 --> 00:43:20,340
Καλά, τα λέμε το μεσημέρι. Γειά!
476
00:43:24,041 --> 00:43:26,341
-Γειά!
-Γειά!
477
00:43:28,542 --> 00:43:32,242
Μετά ήθελα να σπουδάσω και έπρεπε να νοικιάσω διαμέρισμα στην πόλη.
478
00:43:32,243 --> 00:43:33,243
Κοίτα...
479
00:43:34,844 --> 00:43:37,144
-Εκείνο ήταν παλιά το δωμάτιό μου.
-Εκείνο εκεί;
480
00:43:37,145 --> 00:43:38,245
-Εκείνο;
-Ναι.
481
00:43:38,246 --> 00:43:40,446
Αυτο με τα λουλούδια στο παράθυρο.
482
00:43:41,047 --> 00:43:43,347
Εκείνο το δωμάτιο είναι από τα καλύτερα σε όλο το σπίτι.
483
00:43:43,348 --> 00:43:46,048
Γε...γεννήθηκα εκεί.
484
00:43:46,049 --> 00:43:48,049
Και γιατί μου τα λες όλα αυτά;
485
00:43:48,850 --> 00:43:50,950
Ίσως επειδή μου αρέσεις πολύ.
486
00:43:51,451 --> 00:43:53,151
Και συ μου αρέσεις.
487
00:43:53,152 --> 00:43:54,752
Χαίρομαι που σε γνώρισα!
488
00:43:54,753 --> 00:43:55,453
Σοβαρά;
489
00:43:55,554 --> 00:43:57,254
Ωραίο είναι.
490
00:43:57,855 --> 00:44:01,155
Θα ήθελα να ζήσω εδώ. Εκεί ακριβώς.
491
00:44:01,156 --> 00:44:04,456
Δεν γίνεται. Είναι το δωμάτιο της μάνας μου τώρα.
492
00:44:05,357 --> 00:44:08,357
Ω, η μέρα είναι ζεστή και ωραία.
493
00:44:08,358 --> 00:44:11,258
...αλλά κρυώνω.
494
00:44:12,859 --> 00:44:14,959
Πόσο θα'θελα να είμαι στην Πολυνησία.
495
00:44:14,960 --> 00:44:17,060
Να λιάζομαι στις παραλίες.
496
00:44:17,061 --> 00:44:20,361
Ελπίζω να μπορέσουμε να πάμε εκεί.
497
00:44:20,362 --> 00:44:22,662
Θα ήταν ωραίο ταξίδι.
498
00:44:23,663 --> 00:44:25,263
Λοιπόν...
499
00:44:27,964 --> 00:44:30,064
Ω Χαλ, κοίτα αυτό το τριαντάφυλλο!
500
00:44:30,065 --> 00:44:31,665
Γιατί δεν μου το κοβεις;
501
00:44:31,666 --> 00:44:34,366
Ας ελπίσουμε ότι η μητέρα μου δεν θα έχει προβλημα.
502
00:44:34,667 --> 00:44:35,567
Εδώ.
503
00:44:37,068 --> 00:44:38,368
Είσαι ευτυχισμένη;
504
00:44:39,069 --> 00:44:40,769
Ω ναι.
505
00:45:07,570 --> 00:45:09,270
Πάντα μου άρεσε το κυνήγι.
506
00:45:09,271 --> 00:45:12,071
Από τότε που ο πατέρας μου μού έφερε την πρώτη καραμπίνα μου.
507
00:45:12,072 --> 00:45:13,472
Τί άλλα ενδιαφέροντα έχεις;
508
00:45:13,473 --> 00:45:16,073
Τις ωραίες γυναίκες...σαν και σένα.
509
00:45:16,074 --> 00:45:18,574
Αλλά τώρα θα'θελα να σκοτώσω κανένα πουλί.
510
00:45:19,875 --> 00:45:21,075
Να ένα, εκεί πάνω!
511
00:45:21,677 --> 00:45:23,877
Θα σου δείξω τί ευστοχία έχω!
512
00:45:23,878 --> 00:45:26,678
-Κοίτα το πουλί τώρα!
-ΟΚ.
513
00:45:26,679 --> 00:45:28,379
Παρακολουθα, παρακολούθα.
514
00:45:32,880 --> 00:45:35,380
Είσαι τελείως τρελός!
515
00:45:37,881 --> 00:45:39,581
-Αστόχησες, άσε με να προσπαθήσω εγώ.
-Άστο, άστο1
516
00:45:39,582 --> 00:45:43,982
-Δεν είναι παιχνίδι για γυναίκες.
-Έλα, άσε μα να πυροβολήσω μια φορά.
517
00:45:43,983 --> 00:45:48,284
Είχα υπ'οψιν μου ένα άλλο παιχνίδι, ξέρεις.
518
00:45:49,085 --> 00:45:50,585
Α ναι;
519
00:45:50,586 --> 00:45:53,586
-Τί είδους παιχνίδι;
-Θα δεις.
520
00:45:59,987 --> 00:46:02,787
Δεν θα χρειαστείς τέτοιο εξοπλισμό.
521
00:46:05,488 --> 00:46:06,788
Πολύ καλύτερα.
522
00:46:07,689 --> 00:46:10,589
-Τώρα κατέβασε το παντελόνι!
-Μην βιάζεσαι τόσο!
523
00:46:10,990 --> 00:46:12,290
Περίμενε!
524
00:46:15,691 --> 00:46:17,691
Και συ;
525
00:46:17,692 --> 00:46:19,292
Τώρα καλύτερα!
526
00:48:17,694 --> 00:48:19,194
-Καλημέρα!
-Γειά.
527
00:48:19,195 --> 00:48:20,195
Καλημέρα!
528
00:48:23,796 --> 00:48:25,396
Έλα, κάτσε!
529
00:48:26,397 --> 00:48:28,397
Γιατί δεν τελειώνουμε ττην παρτίδα;
530
00:48:30,498 --> 00:48:32,398
Φοβάται ότι θα κερδίσω.
531
00:48:33,599 --> 00:48:34,999
Εντάξει;
532
00:48:37,300 --> 00:48:39,500
Δεν θυμάσαι πώς παίζεται;
533
00:48:43,601 --> 00:48:45,201
Ρουά ματ!
534
00:48:45,202 --> 00:48:47,002
Λυπάμαι, είναι η τυχερή μου μέρα!
535
00:48:47,003 --> 00:48:48,903
Θα'πρεπε να σεβεσαι πιο πολύ τον πατέρα σου.
536
00:48:48,904 --> 00:48:49,604
Ακριβώς!
537
00:48:49,605 --> 00:48:51,605
Θα πάμε ιππασία ε;
538
00:49:03,606 --> 00:49:05,406
Κοιμήθηκα σαν το βόδι!
539
00:49:05,407 --> 00:49:08,707
-Γειά μας παιδιά! Εις υγείαν!
-Γειά μας!
540
00:49:10,008 --> 00:49:12,908
Άντε ξύπνα ρε γελοίε, δεν μπορείς να κοιμάσαι όλη μέρα.
541
00:49:12,909 --> 00:49:15,509
-Νυστάζω ακόμα.
-Άντε,σήκω!
542
00:49:15,510 --> 00:49:17,510
Γιατί δεν με αφήνεις να κλείσω μύτη, ρε μαλάκα;
543
00:49:17,511 --> 00:49:19,311
Δεν μπορεί κανείς να κλείσει μάτι εδώ.
544
00:49:19,812 --> 00:49:24,312
Στιλέτο, κατουράς την τριανταφυλλιά;
545
00:49:25,113 --> 00:49:26,613
-Πολύ χαριτωμένο.
-Σταμάτα ρε χαμένε.
546
00:49:26,614 --> 00:49:28,414
Ε, από πού πήρες την πρέζα;
547
00:49:28,415 --> 00:49:29,815
Θες μια γραμμή;
548
00:49:33,316 --> 00:49:35,216
Εεε, σταμάτα!
549
00:49:35,217 --> 00:49:37,117
-Σταμάτα αλλιώς θα σου σπάσω τα πόδια!
-Δώσε μου καπνό.
550
00:49:37,118 --> 00:49:39,118
-Δώσε του τον αναπτήρα!
-Ορίστε!
551
00:49:43,519 --> 00:49:45,619
Έλα εδώ ρε παλιομαλάκα!
552
00:49:45,620 --> 00:49:46,720
Είναι ο καλύτερος μπάφος που έχω δοκιμάσει!
553
00:49:46,721 --> 00:49:47,721
Ελάτε εδώ!
554
00:49:48,222 --> 00:49:50,322
-Κάτσε να σε κατουρήσω στο στόμα!
-Καλή πρέζα ε;
555
00:49:50,323 --> 00:49:51,723
-Είσαι μεγάλος πούστης.
-Την καλύτερη έφερα!
556
00:49:51,524 --> 00:49:52,824
Μπορεί να σου αρέσει κιόλας!
557
00:49:53,625 --> 00:49:56,125
Να πάτε όλοι στο διάολο καθάρματα!
558
00:50:03,026 --> 00:50:05,826
Ε, κατέβα από τη μηχανή! Πρέπει να φύγουμε
559
00:50:09,127 --> 00:50:11,227
-Έλα βιάσου!
-Μην με αγχωνεις ρε αρχίδι!
560
00:50:11,228 --> 00:50:12,228
Ε...
561
00:50:13,429 --> 00:50:15,229
Αυτό το μπουκάλι είναι δικό σου;
562
00:50:15,230 --> 00:50:17,230
-Ναι.
-Θα το πάρουμε.
563
00:50:23,031 --> 00:50:25,131
Προσοχή, έρχεται λεωφορείο!
564
00:50:28,832 --> 00:50:31,632
Άντε πάμε! Σανιδώστε το! Γρήγορα!
565
00:50:35,433 --> 00:50:36,533
Βιάσου!
566
00:51:21,034 --> 00:51:23,034
Αυτό είναι το μέρος.
567
00:51:23,035 --> 00:51:23,935
Σταματήστε.
568
00:51:28,135 --> 00:51:30,335
Ε κοιτάξτε, το αμάξι του είναι εκεί.
569
00:51:30,336 --> 00:51:33,536
Ναι, χάρη στον τύπο στο βενζινάδικο.
570
00:51:34,537 --> 00:51:37,137
Άνυπομονώ να πιάσουμε αυτόν τον αρχίδα!
571
00:51:37,138 --> 00:51:38,438
Ναι, εδώ είναι το αμάξι του.
572
00:51:38,439 --> 00:51:40,439
Πρέπει να'ναι κάπου εδώ.
573
00:51:40,440 --> 00:51:42,139
Δεν είναι και άσχημο ε;
574
00:51:42,140 --> 00:51:44,340
-Προτιμώ το ποδήλατό μου.
-Ναι, και γω.
575
00:51:45,441 --> 00:51:47,941
Ούτε το σπίτι με χαλάει.
576
00:51:48,642 --> 00:51:51,142
-Τί παράγκα!
-Ναι, και ωραία λιμνούλα!
577
00:51:51,343 --> 00:51:53,343
Κάνει ζωάρα αυτός ο παπάρας.
578
00:51:55,845 --> 00:51:57,845
Γιατί δεν κάνουμε μια επισκεψούλα στην οικογένειά του;
579
00:51:57,846 --> 00:52:00,646
Ναι, θα τακτοποιήσω τις γυναίκες.
580
00:52:01,147 --> 00:52:03,347
Ε, τί θέλετε εσείς εδώ;
581
00:52:03,348 --> 00:52:05,648
Φύγετε από δω πέρα προτού καλέσω την αστυνομία!
582
00:52:05,649 --> 00:52:07,949
-Ξεκουμπιστείτε!
-Πού είναι ο ιδιοκτήτης του αμαξιού αυτού;
583
00:52:07,950 --> 00:52:08,951
Δεν σε αφορά.
584
00:52:08,952 --> 00:52:09,952
-Φύγετε!
-Τί είπες;
585
00:52:09,953 --> 00:52:12,453
Σκάσε μωρή σκύλα! Θα σε κάνω να καταπιείς τη γλώσσα σου!
586
00:52:12,354 --> 00:52:15,154
Δεν έχεις κανένα σεβασμό στους ένστολους;
587
00:52:25,158 --> 00:52:26,658
Πάμε!
588
00:52:28,859 --> 00:52:30,659
Έλα χρυσό μου, μίλα μου!
589
00:52:41,560 --> 00:52:42,860
Τί κάνετε εδώ;
590
00:52:42,861 --> 00:52:44,561
Στιλέτο, κοίταξε αυτή την κωλόγρια.
591
00:52:44,562 --> 00:52:46,762
Δεν ξέρω ποιοι είστε αλλά φύγετε!
592
00:52:46,763 --> 00:52:48,363
Σας παρακαλώ, φύγετε από αυτό το σπίτι.
593
00:52:48,364 --> 00:52:49,264
Έξω!
594
00:52:49,265 --> 00:52:50,765
Βούλωσέ το μωρή ψωλόγρια!
595
00:52:50,766 --> 00:52:52,366
Βοήθεια!
596
00:52:56,267 --> 00:52:57,767
Θεέ μου!
597
00:53:25,468 --> 00:53:26,768
Μίλα, πού είναι;
598
00:53:26,769 --> 00:53:27,869
Δεν ξέρω!
599
00:53:27,870 --> 00:53:29,770
Μίλα μωρή βρωμοκαριόλα!
600
00:53:29,771 --> 00:53:30,571
Τί συμβαίνει;
601
00:53:30,972 --> 00:53:32,672
Όχι, μη Φίλιπ,σε παρακαλώ!
602
00:53:32,673 --> 00:53:34,973
Ηρεμήστε παίδες, πείτε μου τί θέλετε.
603
00:53:34,974 --> 00:53:35,974
Τί ψάχνετε;
604
00:53:35,975 --> 00:53:37,275
Αυτός ο μαλάκας πρέπει να'ναι ο πατέρας του.
605
00:53:37,276 --> 00:53:39,376
Θέλουμε να μάθουμε πού είναι ο γιος σου.
606
00:53:41,277 --> 00:53:42,777
Ο γιος μου δεν είναι σπίτι και γω...
607
00:53:42,778 --> 00:53:44,478
...δεν ξέρω πότε θα γυρίσει.
608
00:53:44,479 --> 00:53:49,379
Τώρα θα σας παρακαλούσα να φύγετε από το σπίτι...
609
00:53:50,080 --> 00:53:52,680
Θέλουμε να ζήσουμε ήσυχα, καταλαβαίνετε;
610
00:53:52,681 --> 00:53:55,481
Τώρα φύγετε σας παρακαλώ και μην συνεχίζετε να μας ενοχλείτε.
611
00:53:55,682 --> 00:53:57,882
Πώς τολμάς να μας μιλάς έτσι, μωρή μαριονέτα.
612
00:53:57,883 --> 00:54:00,383
Ψηλά τα χέρια προτού σου κόψω το κεφάλι!
613
00:54:04,984 --> 00:54:07,784
Θα αφήσουμε μια εκπληξούλα στο γιο σου.
614
00:54:08,285 --> 00:54:09,785
Ένα ωραίο σουβενίρ.
615
00:54:09,786 --> 00:54:11,886
Άναψέ της την!
616
00:54:40,188 --> 00:54:41,888
Κρατα το.
617
00:54:49,289 --> 00:54:51,489
-Βρε, βρε, κοιτάτε τί βρήκα!
-Σας παρακαλώ, μη!
618
00:54:52,990 --> 00:54:55,390
Βρε βρε...καλωσόρισες!
619
00:54:55,391 --> 00:54:57,391
Έλα ρε μαλάκα να με βοηθήσεις!
620
00:54:57,392 --> 00:54:58,392
Άντε!
621
00:54:59,193 --> 00:55:01,093
Όλη δική σας!
622
00:55:03,094 --> 00:55:05,094
Τί πάρτυ, ε παίδες;
623
00:55:16,796 --> 00:55:18,796
Είμαστε οι βασιλείς του διαστήματος!
624
00:55:18,797 --> 00:55:21,497
Όλος ο κόσμος θα μας θαυμάζει.
625
00:55:26,398 --> 00:55:28,398
Είμαστε οι καλύτεροι!
626
00:55:28,999 --> 00:55:32,499
Ήθελαν ησυχία...τώρα την έχουν!
627
00:55:35,000 --> 00:55:38,500
Θα ήθελα να δω τη φάτσα αυτού του μαλάκα, μόλις το μάθει.
628
00:55:41,601 --> 00:55:43,401
Αξέχαστο πάρτυ!
629
00:55:43,702 --> 00:55:45,202
Ας την κάνουμε!
630
00:55:53,303 --> 00:55:54,703
Μετά συνηθίζαμε να εκτρέφουμε άλογα.
631
00:55:54,704 --> 00:55:58,004
Όμως ο πατέρας μου το σταμάτησε γιατί δεν είχε χρόνο να φροντίσει...
632
00:55:58,005 --> 00:55:59,505
Θεέ μου!
633
00:56:02,406 --> 00:56:05,306
-Μην τον πλησιάζεις!
-Περιμενε με, Χαλ!
634
00:56:12,507 --> 00:56:14,307
Μείνε εκεί έξω!
635
00:56:34,308 --> 00:56:35,808
Μητέρα...
636
00:56:43,509 --> 00:56:46,109
Μητέρα, Χριστός και Απόστολος!
637
00:57:12,610 --> 00:57:17,110
Δικό μου λάθος ήταν...δικό μου.
638
00:57:19,311 --> 00:57:21,111
Θα τους σκοτώσω μητέρα!
639
00:57:27,912 --> 00:57:29,712
Θα τους σκοτώσω όλους!
640
00:57:29,713 --> 00:57:31,613
Θα τους σκοτώσω, στο ορκίζομαι!
641
00:58:10,914 --> 00:58:12,414
Ναι, όλοι ξέρουν το κρησφύγετό τους.
642
00:58:12,415 --> 00:58:16,215
Ακολουθήστε αυτόν τον δρόμο όλο ευθεία μέχρι να διασχίσετε 3 γέφυρες.
643
00:58:16,216 --> 00:58:17,916
Μετά στρίψτε δεξιά στην πρώτη γέφυρα που θα δείτε.
644
00:58:17,917 --> 00:58:19,417
-Θα είναι εκεί;
-Ναι.
645
00:58:19,418 --> 00:58:20,418
Σίγουρα είναι αυτοί;
646
00:58:20,419 --> 00:58:23,119
Αυτοί είναι οι αλήτες με τα κράνη και τα λαδωμένα μαλλιά.
647
00:58:23,620 --> 00:58:25,820
-Καβαλάνε μηχανές!
-Ένας από αυτούς έχει γενι και παρασόλι!
648
00:58:25,821 --> 00:58:27,021
Ναι., είναι ένας από αυτούς.
649
00:58:27,022 --> 00:58:29,822
Θα βρεις ένα μπαρ μόλις στρίψεις. Ζήτα τους εκεί!
650
00:58:30,323 --> 00:58:32,323
Ευχαριστώ, ελπίζω να είμαι τυχερός.
651
00:59:28,224 --> 00:59:31,424
Εκείνη την εποχή ήμουν από τους καλύτερους.
652
00:59:32,825 --> 00:59:35,125
Το εγγυωμαι.
653
00:59:42,626 --> 00:59:43,726
Τί θα πάρουμε;
654
00:59:43,927 --> 00:59:47,227
-Φέρε μου ένα ποτήρι ρούμι!
-Εις υγείαν του εαυτού μου, του καλύτερου.
655
00:59:52,428 --> 00:59:55,128
Ξέρεις, τότε μπορούσα να έχω όποια γκόμενα ήθελα!
656
00:59:55,129 --> 00:59:57,829
Αλλά δεν με πιστεύεις.
657
00:59:59,030 --> 01:00:01,230
Δεν με πιστεύεις, το ξέρω.
658
01:00:01,931 --> 01:00:03,831
Το ορκίζομαι πως είναι αλήθεια.
659
01:00:04,732 --> 01:00:07,632
Είχα όποιον ήθελα.
660
01:00:07,633 --> 01:00:09,033
Πού είναι η συμμορία των χαρλεάδων;
661
01:00:09,034 --> 01:00:11,434
-Άσε με!
-Πες μου πού θα τους βρω.
662
01:00:11,435 --> 01:00:13,135
Άσε με, δεν τους ξέρω.
663
01:00:13,136 --> 01:00:16,636
Δεν θέλει να την χουφτώνεις εκτός κι αν το θέλει.
664
01:00:34,037 --> 01:00:36,337
-Πόσο κάνει;
-35.
665
01:00:49,739 --> 01:00:51,839
-Έπρεπε να του το πεις.
-Τί σε κόφτει εσένα;
666
01:00:51,840 --> 01:00:54,840
-Είναι ένας από αυτούς εκεί μέσα.
-Άντε πάενε από δω!
667
01:00:56,041 --> 01:00:57,541
Και μην ξαναπατήσεις!
668
01:00:58,242 --> 01:01:01,142
Φεύγω γιατί έτσι γουστάρω, κανείς δεν με πετάει έξω.
669
01:01:02,443 --> 01:01:04,643
Αντίο...μωρή σκύλα!
670
01:01:24,444 --> 01:01:25,344
Στιλέτο!
671
01:01:25,645 --> 01:01:26,745
Στιλέτο!
672
01:01:27,246 --> 01:01:29,346
-Στιλέτο!
-Τί θες;
673
01:01:29,347 --> 01:01:31,047
Σε ψάχνουν.
674
01:01:32,048 --> 01:01:33,248
Ηρέμησε!
675
01:01:33,249 --> 01:01:35,349
Μείνε ήσυχη και μη βγάλεις λέξη!
676
01:01:37,550 --> 01:01:42,050
Θέλω να πω δυο κουβεντούλες σε αυτό το αρχίδι. Κατάλαβες;
677
01:01:42,051 --> 01:01:43,451
Τι είναι;
678
01:01:43,952 --> 01:01:45,152
Δίνε του!
679
01:01:45,153 --> 01:01:46,253
Τί συμβαίνει;
680
01:01:46,254 --> 01:01:49,554
Πρώτα γρυλίζεις σαν γουρούνι που το σφάζουν και μετά δεν απαντάς.
681
01:01:51,655 --> 01:01:54,455
Όλες οι γυναίκες είναι εντελώς παλαβές.
682
01:01:55,456 --> 01:01:57,056
Κανείς δεν τις καταλαβαίνει.
683
01:02:02,957 --> 01:02:03,957
Ψηλά τα χέρια!
684
01:02:03,958 --> 01:02:07,358
Αν είσαι τόσο γενναίος, γιατί τρέμουν τα χέρια σου;
685
01:02:13,659 --> 01:02:16,059
Μην τσιρίζεις σαν πουστόγρια!
686
01:02:16,060 --> 01:02:18,360
Το χέρι μου...το χέρι μου.
687
01:02:19,861 --> 01:02:21,961
Δεν έχεις μαζί σου ένα μαχαιράκι;
688
01:02:21,962 --> 01:02:24,462
Θα ήθελα να σου τεμαχίσω τα αρχίδια!
689
01:02:25,963 --> 01:02:29,163
Τί είναι αυτό;
690
01:02:29,164 --> 01:02:30,964
Μια χειροβομβίδα.
691
01:02:29,164 --> 01:02:33,864
Μπορεί να γινει πολύ επικίνδυνη, αν τα πάρεις στο κρανίο!
692
01:02:33,865 --> 01:02:36,165
Και είμαι πολύ θυμωμένος, ξέρεις.
693
01:02:36,166 --> 01:02:37,966
Μίλα, πες μου πού είναι οι φίλοι σου!
694
01:02:38,267 --> 01:02:39,367
Άντε!
695
01:02:41,368 --> 01:02:43,468
Μιλα αλλιώς θα σου τινάξω τα μυαλά στον αέρα!
696
01:02:44,769 --> 01:02:45,469
Πού είναι;
697
01:02:45,470 --> 01:02:49,170
-Δυο από αυτούς είναι στο στούντιο.
-Πού είναι οι υπόλοιποι μαλάκες;
698
01:02:49,171 --> 01:02:50,771
Μίλα!
699
01:02:50,772 --> 01:02:52,572
Είναι στη χωματερή!
700
01:02:52,573 --> 01:02:54,373
Πόσοι είναι;
701
01:02:54,374 --> 01:02:56,874
2...2!
702
01:02:57,975 --> 01:03:00,375
Θα σου δείξω την ευγνωμοσύνη μου!
703
01:03:00,376 --> 01:03:03,876
Μη...όχι...Τί θα κάνεις;
704
01:03:03,877 --> 01:03:05,077
Όχι!
705
01:03:31,878 --> 01:03:34,578
Πού στο διάολο έβαλα αυτό το κουρέλι;
706
01:04:24,979 --> 01:04:26,879
Παλιογαμιόλη!
707
01:05:05,680 --> 01:05:07,580
Πού είναι αυτός ο μαλάκας;
708
01:05:17,481 --> 01:05:18,781
Να'μαι!
709
01:06:17,582 --> 01:06:19,582
Γαμώτο, γιατί δεν σταματησες το αμάξι σου;
710
01:06:19,583 --> 01:06:20,883
-Προσπάθησα.
-Τώρα θα δεις.
711
01:06:20,884 --> 01:06:22,484
Θα σου διαλύσω το αμάξι.
712
01:06:22,485 --> 01:06:27,885
Θα σου δείξω. Θα σου κάνω το αμάξι αγνωριστο, στο εγγυώμαι!
713
01:08:08,386 --> 01:08:10,186
Έλα μωρό μου!
714
01:08:10,187 --> 01:08:11,487
Μην κάθεσαι εκεί να με κοιτάζεις!
715
01:08:11,487 --> 01:08:13,187
Δεν βλέπεις ότι είμαι έτοιμος;
716
01:08:13,688 --> 01:08:16,588
-Έλα δω!
-Αν το θέλω!
717
01:08:16,589 --> 01:08:19,389
Όταν πίνω, γίνομαι έτσι.
718
01:08:22,790 --> 01:08:24,390
Έτσι...
719
01:08:26,091 --> 01:08:28,091
Έτσι γουστάρω.
720
01:08:37,292 --> 01:08:40,792
-Πλησίασε!
-Μη βιάζεσαι τόσο!
721
01:08:45,494 --> 01:08:46,594
Γουρούνι!
722
01:08:47,895 --> 01:08:49,295
Ναι, θα υπακούσω!
723
01:08:49,296 --> 01:08:50,496
Σε παρακαλώ, μην με μαστιγώσεις!
724
01:08:50,497 --> 01:08:52,197
Σήκωσε το κεφάλι σου!
725
01:08:52,797 --> 01:08:54,097
Θα κάνω ό,τι θες.
726
01:08:54,098 --> 01:08:56,098
Εντάξει, δώσε μου εκείνη την κουκούλα!
727
01:08:56,699 --> 01:08:58,699
Ναι, ό,τι πεις...θα υπακούσω!
728
01:08:58,700 --> 01:09:00,800
-Τιμώρησέ με!
-Σε μισώ!
729
01:09:03,201 --> 01:09:05,401
Πες το μου ξανά, πες το μου ξανά!
730
01:09:05,404 --> 01:09:08,204
Σε μισώ, σε μισώ!
731
01:13:06,705 --> 01:13:07,905
Μείνετε ακίνητοι και οι 2 σας.
732
01:13:07,906 --> 01:13:09,006
Εσύ στο κρεβάτι!
733
01:13:09,007 --> 01:13:10,807
Εσύ στον τοίχο!
734
01:15:38,008 --> 01:15:39,408
Μην νευριάζεις χρυσούλι μου!
735
01:15:39,409 --> 01:15:41,109
Θα γίνει μόνο μια μικρή έκρηξη.
736
01:15:41,110 --> 01:15:42,910
...και μετά θα πάμε όλοι στην κόλαση!
737
01:15:52,111 --> 01:15:55,211
Είναι ένας άνδρας εκεί μέσα και λέει οτι θα μας σκοτώσει όλους.
738
01:15:55,212 --> 01:15:58,912
Έχει μια βόμβα και θα ανατινάξει όλο το κτίριο.
739
01:15:58,913 --> 01:16:00,013
Τί λες;
740
01:16:00,014 --> 01:16:02,514
-Να'τος!
-Πρόσεχε λαγουδάκι μου!
741
01:16:03,015 --> 01:16:04,015
Πλησιάστε!
742
01:16:04,016 --> 01:16:05,216
Τί θα κάνεις;
743
01:16:05,217 --> 01:16:06,517
Τώρα θα δείτε!
744
01:16:07,018 --> 01:16:09,818
Ξέρετε τί είναι αυτό, έτσι;
745
01:16:10,619 --> 01:16:12,419
Περίμενε,περίμενε ένα λεπτό!
746
01:16:12,420 --> 01:16:13,120
Όχι!
747
01:16:13,121 --> 01:16:15,521
Θέλω να σου μιλήσω. Μην μπλέκεις το κορίτσι!
748
01:16:15,522 --> 01:16:17,222
Είναι πολύ αργά πλέον, λυπάμαι.
749
01:16:17,223 --> 01:16:20,223
Θα μπορούσα να σας τινάξω τα μυαλά με αυτό το πιστόλι αλλά προτιμώ αυτό.
750
01:16:20,224 --> 01:16:22,024
Θα πάμε όλοι στην κόλαση μαζί!
751
01:16:22,025 --> 01:16:23,825
Μη! Μην το κάνεις!
752
01:16:24,026 --> 01:16:27,426
Σκότωσες όλους τους συντρόφους μου,έναν προς έναν.
753
01:16:27,427 --> 01:16:31,527
Μη νομίζεις, όμως, ότι μας καθάρισες όλους!
754
01:16:31,528 --> 01:16:33,128
Όταν πατήσω αυτό το μικρό κουμπί...
755
01:16:33,129 --> 01:16:35,127
...θα πάμε όλοι μαζί στον διάολο.
756
01:16:35,128 --> 01:16:36,329
-Όχι.
-Ναι.
757
01:16:36,330 --> 01:16:37,330
Υποτιτλισμός από Wild Jimmy, 30-7-2015
71453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.