All language subtitles for Lilo & Stitch - 02x21 - Lax.Disney+Version.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,750 HAO! 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,625 IKI BAH BAH. 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,166 HA HA HA. 5 00:00:09,708 --> 00:00:12,750 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 6 00:00:12,750 --> 00:00:14,125 d NO MALIHINI OHANA d 7 00:00:14,125 --> 00:00:16,625 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,375 d ALOHA, E KOMO MAI d 9 00:00:18,375 --> 00:00:19,250 MAKA MAKA. 10 00:00:19,250 --> 00:00:21,250 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 11 00:00:21,250 --> 00:00:23,083 d NO MALIHINI OHANA d 12 00:00:23,083 --> 00:00:25,583 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 13 00:00:25,583 --> 00:00:27,750 d ALOHA, E KOMO MAI d 14 00:00:27,750 --> 00:00:30,583 d ALOHA, E KOMO MAI d 15 00:00:30,583 --> 00:00:31,500 HEH HEH HA HA HA! 16 00:00:31,500 --> 00:00:33,833 AH HEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH! 17 00:00:33,833 --> 00:00:34,875 d IKI TOOKIE NEE HI! d 18 00:00:34,875 --> 00:00:35,958 d IKI TOOKIE NEE HI! d 19 00:00:35,958 --> 00:00:37,000 d AKA TIKI BAH BAH d 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,291 d AKA TIKI BAH BAH d 21 00:00:38,291 --> 00:00:39,458 d GABBA IKA TASOOPA? d 22 00:00:39,458 --> 00:00:40,625 d GABBA IKA TASOOPA? d 23 00:00:40,625 --> 00:00:41,458 OOOCHA! CHI-KA! 24 00:00:41,458 --> 00:00:42,458 d MIKI MIKI COCONUT d 25 00:00:42,458 --> 00:00:44,750 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 26 00:00:44,750 --> 00:00:47,000 d NO MALIHINI OHANA d 27 00:00:47,000 --> 00:00:49,208 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 28 00:00:49,208 --> 00:00:50,750 d ALOHA, E KOMO MAI d 29 00:00:50,750 --> 00:00:51,708 TOOKIE BAH WABA! 30 00:00:51,708 --> 00:00:53,000 d ALOHA, E KOMO MAI d 31 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 AH HEH HEH HEH HEH! 32 00:00:54,000 --> 00:00:56,333 d ALOHA, E KOMO MAI d 33 00:00:56,333 --> 00:00:58,333 BAO! 34 00:01:02,625 --> 00:01:05,125 Nani: LILO! 35 00:01:05,125 --> 00:01:07,583 KITCHEN! NOW! 36 00:01:07,583 --> 00:01:08,708 WE'RE ALREADY HERE. 37 00:01:08,708 --> 00:01:11,416 STITCH AND I COOKED UP OUR LATEST RECIPE. 38 00:01:11,416 --> 00:01:13,000 WANT SOME? 39 00:01:13,000 --> 00:01:16,416 WHAT I WANT IS FOR THIS MESS 40 00:01:16,416 --> 00:01:20,458 TO BE CLEANED UP BEFORE I GET HOME! 41 00:01:20,875 --> 00:01:24,833 I GUESS WE DID MAKE A PRETTY BIG MESS. 42 00:01:24,833 --> 00:01:25,708 UNH. 43 00:01:25,708 --> 00:01:28,750 WE PROBABLY SHOULD CLEAN IT UP. 44 00:01:28,750 --> 00:01:30,833 DO YOU FEEL LIKE CLEANING? 45 00:01:30,833 --> 00:01:32,416 NAGA. 46 00:01:32,416 --> 00:01:33,458 ME, NEITHER. 47 00:01:33,458 --> 00:01:36,750 BUT I KNOW SOMEONE WHO LOVES TO CLEAN. 48 00:01:50,833 --> 00:01:53,333 HEE HEE HEE! 49 00:01:54,708 --> 00:01:57,375 PLEAKLEY, WE NEED YOUR HELP. 50 00:01:57,375 --> 00:01:59,833 STITCH AND I ARE TOTALLY UNPREPARED 51 00:01:59,833 --> 00:02:01,708 FOR THIS CLEANING THING. 52 00:02:01,708 --> 00:02:02,833 WE HATE IT. 53 00:02:02,833 --> 00:02:04,750 ENH! HATE IT. 54 00:02:04,750 --> 00:02:05,833 BUT CLEANING CAN BE FUN. 55 00:02:05,833 --> 00:02:07,458 YOU JUST HAVE TO MAKE A GAME OUT OF IT. 56 00:02:07,458 --> 00:02:10,750 FOR EXAMPLE, SEE HOW MANY PLATES YOU CAN WASH IN AN HOUR. 57 00:02:10,750 --> 00:02:12,083 BY THE FIFTH OR SIXTH HOUR, 58 00:02:12,083 --> 00:02:15,125 YOU'LL PROBABLY HAVE DOUBLED YOUR PRODUCTIVITY. 59 00:02:15,125 --> 00:02:16,750 UH, YEAH. 60 00:02:16,750 --> 00:02:20,208 SEE, THAT'S WHY YOU SHOULD CLEAN UP THE KITCHEN. 61 00:02:20,208 --> 00:02:21,750 IT'S YOUR PASSION. 62 00:02:21,750 --> 00:02:22,875 WELL, ALL RIGHT. 63 00:02:22,875 --> 00:02:26,708 LET'S TAKE A LOOK AT THIS MESS. 64 00:02:26,708 --> 00:02:29,458 OHH! 65 00:02:29,458 --> 00:02:32,375 AAH! 66 00:02:32,875 --> 00:02:34,000 [SIGHS] 67 00:02:34,000 --> 00:02:37,708 GUESS WE'LL HAVE TO CLEAN IT OURSELVES. 68 00:02:47,375 --> 00:02:48,708 READY FOR A BREAK? 69 00:02:48,708 --> 00:02:50,875 EH. 70 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 OH, NO! 71 00:02:52,125 --> 00:02:53,375 WE FORGOT ABOUT PLEAKLEY! 72 00:02:53,375 --> 00:02:56,958 COME ON, STITCH, LET'S GET HIM ONTO THE COUCH. 73 00:02:57,833 --> 00:02:59,291 [CHATTERS LIKE A SQUIRREL] 74 00:02:59,291 --> 00:03:01,750 UNH! 75 00:03:02,291 --> 00:03:04,500 STITCH? 76 00:03:07,833 --> 00:03:09,958 STITCH, PLEAKLEY'S STILL ON THE FLOOR. 77 00:03:09,958 --> 00:03:12,958 YOU GOTTA HELP ME MOVE HIM OUT OF THE WAY. 78 00:03:12,958 --> 00:03:15,333 NAGA. 79 00:03:15,333 --> 00:03:17,458 NAGA? 80 00:03:26,208 --> 00:03:28,833 THIS IS WEIRD. 81 00:03:28,833 --> 00:03:32,000 IS DEFINITELY VERY UN-626 BEHAVIOR. 82 00:03:32,000 --> 00:03:34,833 COULD BE WORK OF 285. 83 00:03:34,833 --> 00:03:35,875 285? 84 00:03:35,875 --> 00:03:37,416 YOU MEAN, A NEW EXPERIMENT ? 85 00:03:37,416 --> 00:03:41,875 IS DESIGNED TO CAUSE ENTIRE POPULATION OF CITY TO STOP WORK. 86 00:03:41,875 --> 00:03:43,875 POLICE, ARMY, GARBAGE COLLECTOR. 87 00:03:43,875 --> 00:03:45,583 NOW IS EASY FOR INVADING. 88 00:03:45,583 --> 00:03:48,875 I WONDER HOW MANY PEOPLE HE'S ZAPPED ALREADY? 89 00:03:48,875 --> 00:03:52,208 COULD BE DOZENS. HUNDREDS. 90 00:03:52,208 --> 00:03:53,833 PERHAPS THOUSANDS! 91 00:03:53,833 --> 00:03:58,500 COULD BE END OF WORLD AS WE ARE KNOWING IT! 92 00:03:58,500 --> 00:03:59,583 HA HA HA. 93 00:03:59,583 --> 00:04:01,583 JUMBA WILL WRITE JOURNAL OF CATASTROPHE. 94 00:04:01,583 --> 00:04:02,750 I'M BACK, EVERYBODY. 95 00:04:02,750 --> 00:04:05,000 I WAS JUST SO SHOCKED AND DISGUSTED 96 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 BY THE ABJECT FILTH IN THE KITCHEN 97 00:04:07,000 --> 00:04:08,875 THAT ALL THE BLOOD LEFT MY BRAIN. 98 00:04:08,875 --> 00:04:10,875 BUT NOW I'VE GOT A SECOND WIND, 99 00:04:10,875 --> 00:04:12,875 AND I'M READY TO CLEAN! 100 00:04:12,875 --> 00:04:15,166 NOW, WHO WANTS TO HELP? 101 00:04:16,416 --> 00:04:20,458 OOH, LOOK AT THAT PRETTY FLOWER. 102 00:04:23,750 --> 00:04:26,416 CHAPTER ONE-- 103 00:04:26,875 --> 00:04:29,166 HAPPILY EVER AFTER. 104 00:04:29,166 --> 00:04:30,708 THE END. 105 00:04:30,708 --> 00:04:34,000 PLEAKLEY? JUMBA? WHAT HAPPENED? 106 00:04:34,000 --> 00:04:35,583 WORK IS FINISHED. 107 00:04:35,583 --> 00:04:38,416 TIME NOW FOR RELAXING. 108 00:04:38,416 --> 00:04:39,875 HEE HEE HEE! 109 00:04:40,750 --> 00:04:42,875 YOU! YOU DID THIS! 110 00:04:42,875 --> 00:04:44,500 WHOA! 111 00:04:44,833 --> 00:04:48,458 HE'S GETTING AWAY! COME ON, STITCH! 112 00:04:48,458 --> 00:04:50,583 [YAWNS] 113 00:04:50,583 --> 00:04:51,958 YOU MIGHT BE ON VACATION, 114 00:04:51,958 --> 00:04:55,333 BUT YOU'RE STILL COMING WITH ME! 115 00:05:00,583 --> 00:05:01,875 COME ON, STITCH. 116 00:05:01,875 --> 00:05:04,833 IF WE DON'T STOP HIM, HE'LL TURN THE WHOLE ISLAND 117 00:05:04,833 --> 00:05:07,625 ALL LACKADAISICAL. 118 00:05:08,875 --> 00:05:10,250 COME ON. 119 00:05:10,250 --> 00:05:14,583 YOUNG MAN, I'D LIKE MY BAGS TAKEN UP TO MY ROOM. 120 00:05:14,583 --> 00:05:17,625 YOUNG MAN! WAKE UP! 121 00:05:20,458 --> 00:05:24,416 EVERYBODY'S TURNING INTO MELLOWTRONS OR SOMETHING. 122 00:05:24,416 --> 00:05:26,125 WATCH IT! COMING THROUGH! 123 00:05:26,125 --> 00:05:27,416 LAST ONE IN THE POOL 124 00:05:27,416 --> 00:05:29,875 IS A ROTTEN BOLOGNA SANDWICH CRAWLING WITH MAGGOTS! 125 00:05:29,875 --> 00:05:33,000 WELL, ALMOST EVERYONE. 126 00:05:33,000 --> 00:05:35,625 WAIT, SPINELLI! I HATE BOLOGNA! 127 00:05:35,625 --> 00:05:37,416 AND CHLORINE TURNS MY HAIR GREEN! 128 00:05:37,416 --> 00:05:38,958 AND MAGGOTS ARE ICKY! 129 00:05:38,958 --> 00:05:40,750 TOURISTS. 130 00:05:40,750 --> 00:05:42,958 COME ON, STITCH. STITCH? 131 00:05:42,958 --> 00:05:46,000 WE REALLY SHOULD BE HEADING OVER TO THE OBSERVATORY. 132 00:05:46,000 --> 00:05:47,291 COME ON, GRETCH. 133 00:05:47,291 --> 00:05:49,458 DON'T BE SUCH A WET BLANKET, FOR CRYING OUT LOUD. 134 00:05:49,458 --> 00:05:52,375 WE'RE ON VACATION HERE. LET'S HAVE SOME FUN! 135 00:05:52,375 --> 00:05:54,875 ACTUALLY, SPINELLI, NONE OF YOU ARE HERE FOR LEISURE. 136 00:05:54,875 --> 00:05:58,833 AS YOU RECALL, T.J. CONVINCED THE UNIT OF CONCERNED BRAINY KIDS 137 00:05:58,833 --> 00:06:00,458 THAT YOU SHOULD ALL ESCORT ME TO KAUAI 138 00:06:00,458 --> 00:06:02,583 AS MY 5 ASTRONOMY ASSISTANTS. 139 00:06:02,583 --> 00:06:04,958 YEAH. GOOD ONE, TEEJ. 140 00:06:04,958 --> 00:06:06,583 HEY, I'D SAY JUST ABOUT ANYTHING 141 00:06:06,583 --> 00:06:08,875 FOR A CHANCE TO GOOF OFF IN PARADISE. 142 00:06:08,875 --> 00:06:10,166 INDEED. 143 00:06:10,166 --> 00:06:12,250 OUR LOCALE BRINGS TO MIND THE GREAT JOHN MILTON, 144 00:06:12,250 --> 00:06:13,708 WHOSE EPIC PARADISE LOST 145 00:06:13,708 --> 00:06:17,458 I INTEND TO READ COVER TO COVER DURING OUR SOJOURN HERE. 146 00:06:17,458 --> 00:06:19,875 HEY, HAS ANYONE SEEN MY FRUITY DRINK? 147 00:06:19,875 --> 00:06:21,833 IT'S THE ONE WITH THE PAPER UMBRELLA. 148 00:06:21,833 --> 00:06:24,500 AAH! SOME WEIRD MONKEY HAS MY DRINK! 149 00:06:24,500 --> 00:06:29,708 STITCH, GIVE THE NICE BOY BACK HIS PINEAPPLE PIZZAZZ! 150 00:06:29,708 --> 00:06:31,000 SORRY ABOUT THAT. 151 00:06:31,000 --> 00:06:34,833 MY DOG'S GOT SOME PERSONAL SPACE ISSUES. 152 00:06:34,833 --> 00:06:36,250 HEY, YOU'RE A LOCAL KID. 153 00:06:36,250 --> 00:06:38,416 WHAT DO YOU DO FOR FUN ON THIS ROCK? 154 00:06:38,416 --> 00:06:41,083 UM, WELL, LOTS OF STUFF. 155 00:06:41,083 --> 00:06:43,833 "OF EDEN, WHERE DELICIOUS PARADISE, 156 00:06:43,833 --> 00:06:48,416 NOW NEARER, CROWNS WITH HER ENCLOSURE GREEN--" 157 00:06:48,416 --> 00:06:53,083 AND FRUITY DRINKS REIGN SUPREME. 158 00:06:53,416 --> 00:06:55,125 I PENNED THAT LAST PART. 159 00:06:55,125 --> 00:06:56,000 HOO CHI FAH. 160 00:06:56,000 --> 00:06:57,166 OH, NO! 161 00:06:57,166 --> 00:06:59,375 WHAT IN THE NAME OF FINSTER'S SUPPORT HOSE 162 00:06:59,375 --> 00:07:00,166 JUST HAPPENED? 163 00:07:00,166 --> 00:07:03,208 HE'S HERE! EVERYBODY DUCK! 164 00:07:06,083 --> 00:07:07,500 WHO'S HERE? 165 00:07:07,500 --> 00:07:10,083 UM, MY OTHER...PET. 166 00:07:10,083 --> 00:07:11,500 HIS NAME IS...LAX. 167 00:07:11,500 --> 00:07:14,208 HE GOT LOOSE, AND I'VE GOT TO CATCH HIM 168 00:07:14,208 --> 00:07:16,416 BEFORE HE ZAPS ANYONE ELSE. 169 00:07:16,416 --> 00:07:17,625 LAX? ZAPS? 170 00:07:17,625 --> 00:07:18,708 YOU SEE, GRETCH? 171 00:07:18,708 --> 00:07:20,291 THE REAL EXCITEMENT ISN'T UP IN SPACE. 172 00:07:20,291 --> 00:07:24,333 IT'S RIGHT HERE, ON GOOD OLD PLANET EARTH. 173 00:07:25,458 --> 00:07:27,708 [GANTU HUMMING] 174 00:07:27,708 --> 00:07:29,416 [COMPUTER BEEPS] 175 00:07:29,416 --> 00:07:31,000 [BEEPS] 176 00:07:31,000 --> 00:07:35,083 625, CAN'T YOU HEAR THE CONTAINER COMPUTER BLARING? 177 00:07:35,083 --> 00:07:37,833 YUP. DIDN'T WANT TO DISTURB YOUR PRIVATE TIME. 178 00:07:37,833 --> 00:07:42,500 YOU ALWAYS NOTIFY ME WHEN ANOTHER EXPERIMENT HAS BEEN ACTIVATED. 179 00:07:44,000 --> 00:07:47,083 WARNING, EXPERIMENT 285 ACTIVATED. 180 00:07:47,083 --> 00:07:48,083 PRIMARY FUNCTION: 181 00:07:48,083 --> 00:07:50,083 CAUSES ENEMIES TO ABANDON WORK. 182 00:07:50,083 --> 00:07:52,583 HEY, HEY. THERE'S ONE YOU DON'T NEED. 183 00:07:52,583 --> 00:07:54,416 YOU NEVER WORK. 184 00:07:54,416 --> 00:07:55,250 OH, SORRY. 185 00:07:55,250 --> 00:07:56,875 I MEAN, YOU NEVER GET PAID. 186 00:07:56,875 --> 00:07:58,333 'CAUSE YOU NEVER CATCH ANY EXPERIMENTS. 187 00:07:58,333 --> 00:08:02,083 HMM. ONCE HAMSTERVIEL'S LOCATOR SATELLITE IS ONLINE, 188 00:08:02,083 --> 00:08:04,500 THOSE DAYS WILL BE A DISTANT MEMORY. 189 00:08:04,500 --> 00:08:06,125 LOCATOR SATELLITE? 190 00:08:06,125 --> 00:08:10,208 THAT IS CORRECT, YOU LAZY YET CULINARILY INCLINED MUTANT. 191 00:08:10,208 --> 00:08:12,875 IT IS MY LATEST TECHNOLOGICAL BRAINSTORM, 192 00:08:12,875 --> 00:08:15,375 AND IT SHOULD BE READY VERY SOON. 193 00:08:15,375 --> 00:08:16,416 HA HA HA! 194 00:08:16,416 --> 00:08:17,416 ONCE IT IS, 195 00:08:17,416 --> 00:08:18,750 FINDING ANY ACTIVATED EXPERIMENT 196 00:08:18,750 --> 00:08:21,083 WILL BE AS EASY AS STEALING FOOD PELLETS 197 00:08:21,083 --> 00:08:23,208 FROM A BABY, DON'T YA KNOW? 198 00:08:23,208 --> 00:08:24,083 HA HA HA! 199 00:08:24,083 --> 00:08:26,333 WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 200 00:08:26,333 --> 00:08:28,708 GO CAPTURE THAT EXPERIMENT, FISHY FISH. 201 00:08:28,708 --> 00:08:31,583 THE SATELLITE ISN'T WORKING JUST YET. 202 00:08:31,583 --> 00:08:33,750 SO? UNTIL IT IS OPERATIONAL, 203 00:08:33,750 --> 00:08:37,083 YOU HUNT EXPERIMENTS THE OLD-FASHIONED WAY. 204 00:08:37,083 --> 00:08:38,625 WHAT, BADLY? 205 00:08:38,625 --> 00:08:41,833 [SIGHS] YES, SIR. 206 00:08:44,166 --> 00:08:45,416 DON'T HURRY BACK. 207 00:08:45,416 --> 00:08:49,000 I'M GONNA BE KICKING IT AND LISTENING TO TUNES. 208 00:08:49,500 --> 00:08:50,750 SEE HERE, SPINELLI, 209 00:08:50,750 --> 00:08:53,458 I HARDLY THINK THE MISCHIEF OF SOME BIZARRE PET 210 00:08:53,458 --> 00:08:55,458 OUTWEIGHS THE POSSIBLE DISCOVERY 211 00:08:55,458 --> 00:08:56,583 OF A NEW PLANET. 212 00:08:56,583 --> 00:08:58,583 USING THE ISLAND'S HIGH-POWERED TELESCOPE, 213 00:08:58,583 --> 00:09:00,000 I HOPE TO PROVE THAT THE OBJECT 214 00:09:00,000 --> 00:09:02,583 I SAW FROM MY GARAGE OBSERVATORY WAS-- 215 00:09:02,583 --> 00:09:03,708 INCREDIBLY BORING. 216 00:09:03,708 --> 00:09:06,500 NO OFFENSE, GRETCH, BUT WE'RE ON VACATION. 217 00:09:06,500 --> 00:09:10,958 WE'D HAVE MORE FUN CHASING DOWN LAX FOR LULU OVER HERE. 218 00:09:10,958 --> 00:09:12,000 IT'S LILO, 219 00:09:12,000 --> 00:09:13,875 AND STITCH AND I CAN CATCH HIM OURSELVES. 220 00:09:13,875 --> 00:09:14,958 IT'S LIKE OUR JOB. 221 00:09:14,958 --> 00:09:17,750 THERE HE IS! HE'S UP IN THAT TREE! 222 00:09:17,750 --> 00:09:18,875 HEY, YOU DUMB ZAPPER. 223 00:09:18,875 --> 00:09:21,458 YOU CAN'T OUTRUN VINCE LASALLE. 224 00:09:21,458 --> 00:09:23,250 I'LL SHIMMY UP THERE AND GRAB HIM. 225 00:09:23,250 --> 00:09:25,750 SOMEBODY SAY READY, SET-- 226 00:09:25,750 --> 00:09:28,500 CHILL. 227 00:09:30,333 --> 00:09:31,125 THAT FIEND! 228 00:09:31,125 --> 00:09:33,208 WHAT'S HE DONE TO OUR PAL? 229 00:09:33,208 --> 00:09:34,000 HE'LL BE OK. 230 00:09:34,000 --> 00:09:35,583 HE'S NOT HURT OR ANYTHING. 231 00:09:35,583 --> 00:09:38,208 HE'S JUST SORT OF... ON VACATION. 232 00:09:38,208 --> 00:09:41,750 LOOK, LILO, I DON'T KNOW WHAT KIND OF CREATURE THAT IS UP THERE, 233 00:09:41,750 --> 00:09:43,250 BUT IT ZAPPED TWO OF MY FRIENDS, 234 00:09:43,250 --> 00:09:47,125 DON'T WORRY, STITCH AND I WILL CATCH HIM. 235 00:09:47,625 --> 00:09:49,000 [SIGHS] 236 00:09:49,000 --> 00:09:51,583 UM, YOUR STITCH IS ON VACATION. 237 00:09:51,583 --> 00:09:53,458 YOU'RE GONNA NEED REINFORCEMENTS. 238 00:09:53,458 --> 00:09:57,458 BUT I CAN'T BE RESPONSIBLE FOR YOUR SAFETY. 239 00:09:57,458 --> 00:09:58,250 HEY, NO PROBLEM. 240 00:09:58,250 --> 00:10:00,333 THAT'S WHAT FINSTER'S FOR. 241 00:10:00,333 --> 00:10:01,458 WHAT'S A FINSTER? 242 00:10:01,458 --> 00:10:03,958 MISS FINSTER, OUR FACULTY CHAPERONE. 243 00:10:03,958 --> 00:10:05,333 A LOT OF GOOD SHE'LL DO US. 244 00:10:05,333 --> 00:10:07,000 SHE HASN'T LEFT THE SPA 245 00:10:07,000 --> 00:10:09,083 SINCE WE GOT TO THE HOTEL. 246 00:10:09,083 --> 00:10:10,291 OH, ROLF. 247 00:10:10,291 --> 00:10:14,375 NOBODY CAN MASSAGE THAT DEEP TISSUE LIKE YOU. 248 00:10:14,375 --> 00:10:17,000 ROLF ME, BABY! ROLF ME! 249 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 UNG! 250 00:10:18,000 --> 00:10:21,208 OH, MISTER, YOU JUST DOUBLED YOUR TIP. 251 00:10:21,208 --> 00:10:24,583 ALL RIGHT, LET'S DO THIS. 252 00:10:24,583 --> 00:10:25,583 I'M T.J. 253 00:10:25,583 --> 00:10:27,875 THAT'S VINCE, SPINELLI, GUS, GRETCHEN, 254 00:10:27,875 --> 00:10:30,291 AND MIKEY'S ON THE RAFT. 255 00:10:31,458 --> 00:10:33,000 HA HA HA! 256 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 SAN ZUP! VAP! VAP! VAP! 257 00:10:40,250 --> 00:10:41,333 Lilo: WE GOTTA FIGURE OUT HOW TO CATCH HIM 258 00:10:41,333 --> 00:10:42,708 WITHOUT GETTING ZAPPED OURSELVES. 259 00:10:42,708 --> 00:10:46,250 YEAH. IF I GET ANY LAZIER THAN I ALREADY AM, 260 00:10:46,250 --> 00:10:47,875 I'LL FORGET TO BREATHE. 261 00:10:47,875 --> 00:10:48,875 [WHISTLES] HEY! 262 00:10:48,875 --> 00:10:50,250 HEY, WHAT YOU KIDS DOING DOWN THERE? 263 00:10:50,250 --> 00:10:52,208 KEEP MOVING, MISTER. KEEP MOVING. 264 00:10:52,208 --> 00:10:53,708 HEY, YOU DON'T HAVE TO TELL ME TWICE. 265 00:10:53,708 --> 00:10:55,708 IF I DON'T GET THIS FOOD OUT TO THE CABANA, 266 00:10:55,708 --> 00:10:58,208 MY BOSS IS GONNA EAT ME FOR-- 267 00:11:01,000 --> 00:11:03,500 AH, LUNCH! 268 00:11:03,500 --> 00:11:06,000 GRETCHEN, I'VE SCOURED MY DATABANKS, 269 00:11:06,000 --> 00:11:08,416 AND I HAVEN'T FOUND ANY RECORD OF A CREATURE 270 00:11:08,416 --> 00:11:10,000 THAT CAN FOCUS A BEAM OF ENERGY 271 00:11:10,000 --> 00:11:12,083 THAT CAUSES ONE TO STOP WORKING. 272 00:11:12,083 --> 00:11:13,708 IT'S ASTOUNDING. 273 00:11:13,708 --> 00:11:14,708 INDEED, GALILEO. 274 00:11:14,708 --> 00:11:17,250 IT STRIKES ME AS VERY ODD, AS WELL. 275 00:11:17,250 --> 00:11:19,375 LILO, IF I MAY BE SO BOLD, 276 00:11:19,375 --> 00:11:22,583 THIS CREATURE ISN'T, WELL, 277 00:11:22,583 --> 00:11:24,416 OF THIS EARTH, IS IT? 278 00:11:24,416 --> 00:11:27,125 WELL, NOT EXACTLY. 279 00:11:27,125 --> 00:11:30,333 I KNEW ALIENS EXISTED! I JUST KNEW IT! 280 00:11:30,333 --> 00:11:31,750 PLEASE, GUS, WE KIND OF TRY 281 00:11:31,750 --> 00:11:35,458 TO KEEP A LID ON THE WHOLE "ALIENS ON EARTH" THING. 282 00:11:35,458 --> 00:11:38,458 [YAWNS] 283 00:11:51,250 --> 00:11:52,750 SO WHAT'S THE PLAN, LILO? 284 00:11:52,750 --> 00:11:55,583 I THINK I HAVE AN IDEA. 285 00:11:58,458 --> 00:11:59,583 UM, DO YOU MIND? 286 00:11:59,583 --> 00:12:03,125 OH, THAT'S WEIRD. I REALLY DON'T. 287 00:12:03,125 --> 00:12:06,333 I CAN USE THIS TO DEFLECT LAX'S RAY, 288 00:12:06,333 --> 00:12:08,458 BUT I COULD USE A DIVERSION. 289 00:12:08,458 --> 00:12:10,875 GOOD THINKING. SPINELLI, LET'S GO. 290 00:12:10,875 --> 00:12:13,750 AYE, AYE, TEEJ. 291 00:12:18,958 --> 00:12:20,583 GO! GO! GO! 292 00:12:31,333 --> 00:12:34,416 LILO, FORGET IT! LAX IS DOWN! 293 00:12:36,333 --> 00:12:38,500 Spinelli: HE'S HEADING FOR THE GOLF COURSE! 294 00:12:38,500 --> 00:12:41,500 I DON'T KNOW WHAT GOT INTO THAT CADDY OF OURS. 295 00:12:41,500 --> 00:12:46,000 IMAGINE, MAKING US CARRY OUR OWN CLUBS. 296 00:12:46,375 --> 00:12:48,083 Lilo: SORRY! 297 00:12:48,083 --> 00:12:49,125 THERE'S LAX! 298 00:12:49,125 --> 00:12:54,000 AND THERE'S STITCH! STOP HIM, STITCH! 299 00:13:03,750 --> 00:13:05,458 YOUR SHOT. 300 00:13:06,416 --> 00:13:08,875 WHERE ARE YOU, TROG? 301 00:13:08,875 --> 00:13:10,000 OW! 302 00:13:10,000 --> 00:13:12,333 HMM, SATELLITE'S STILL NOT ONLINE. HUH? 303 00:13:12,333 --> 00:13:13,500 [CAR TIRES SCREECHING] 304 00:13:13,500 --> 00:13:14,458 [CARS CRASHING] 305 00:13:14,458 --> 00:13:16,458 HE CUT RIGHT IN FRONT OF ME. 306 00:13:16,458 --> 00:13:17,291 ARREST HIM! 307 00:13:17,291 --> 00:13:18,958 ME? YOU WERE SPEEDING, LADY! 308 00:13:18,958 --> 00:13:22,125 WORK IT OUT, BROTHER. I'M ON A BREAK. 309 00:13:22,125 --> 00:13:24,500 A LONG BREAK. 310 00:13:24,500 --> 00:13:26,416 285 HAS BEEN HERE. 311 00:13:26,416 --> 00:13:29,291 THE SATELLITE! IT'S ONLINE! 312 00:13:32,583 --> 00:13:36,458 IT LOOKS LIKE IT'S THE END OF THE LINE FOR THE CART, GUYS. 313 00:13:36,458 --> 00:13:38,375 ABA TOOKA! 314 00:13:39,500 --> 00:13:40,583 HOW FORTUITOUS! 315 00:13:40,583 --> 00:13:43,708 HE'S LED US DIRECTLY TO THE OBSERVATORY. 316 00:13:47,416 --> 00:13:49,458 PERHAPS WE COULD THROW THE CREATURE OFF BALANCE 317 00:13:49,458 --> 00:13:51,750 BY ROTATING THE BUILDING UNDERNEATH IT. 318 00:13:51,750 --> 00:13:55,333 A ROTATING BUILDING? COOL! 319 00:13:56,583 --> 00:13:58,708 BE STILL MY HEART. 320 00:13:58,708 --> 00:14:01,833 THE STELLARSCOPE 997B. 321 00:14:01,833 --> 00:14:03,583 ISN'T SHE BEAUTIFUL? 322 00:14:03,583 --> 00:14:04,750 UH, YEAH. 323 00:14:04,750 --> 00:14:07,583 HOW DO WE MOVE THE BUILDING? 324 00:14:13,500 --> 00:14:16,458 Lilo: GET READY TO CATCH HIM! 325 00:14:16,458 --> 00:14:17,416 HA HA HA! 326 00:14:17,416 --> 00:14:18,458 IT'S NOT WORKING. 327 00:14:18,458 --> 00:14:20,583 COME ON, TEEJ, ME AND YOU. 328 00:14:20,583 --> 00:14:22,583 GUYS! NO! 329 00:14:22,583 --> 00:14:23,833 AS LONG AS I'M HERE, 330 00:14:23,833 --> 00:14:26,416 IT CAN'T HURT TO TRY TO MAKE SOME OBSERVATIONS. 331 00:14:26,416 --> 00:14:29,333 DECLINATION, PLUS 60. 332 00:14:29,333 --> 00:14:32,083 RIGHT ASCENSION, MINUS 20. 333 00:14:32,083 --> 00:14:33,833 OH, MY GOSH! THERE IT IS! 334 00:14:33,833 --> 00:14:37,500 LILO, COME LOOK AT A NEW PLANET IN OUR SOLAR SYSTEM. 335 00:14:37,500 --> 00:14:38,583 NEW PLANET? 336 00:14:38,583 --> 00:14:41,375 DOES THIS THING HAVE A FOCUS? 337 00:14:41,375 --> 00:14:42,125 HERE. 338 00:14:42,125 --> 00:14:43,000 THAT'S NO PLANET. 339 00:14:43,000 --> 00:14:46,125 THAT'S A GERBIL-SHAPED SATELLITE. 340 00:14:46,125 --> 00:14:47,000 A WHAT NOW? 341 00:14:47,000 --> 00:14:49,458 A SATELLITE. GERBIL-SHAPED. 342 00:14:49,458 --> 00:14:51,166 WITH WORDS ON THE SIDE. 343 00:14:51,166 --> 00:14:54,458 "HANDS OFF, LOSER LIFE FORM. 344 00:14:54,458 --> 00:14:56,583 "EXPERIMENT LOCATOR. 345 00:14:56,583 --> 00:15:00,750 "PROPERTY OF DR. J. V. HAMSTERVIEL. 346 00:15:00,750 --> 00:15:05,458 "P.S. THIS SATELLITE IS NOT GERBIL-SHAPED, 347 00:15:05,458 --> 00:15:07,375 IT IS HAMSTER-SHAPED." 348 00:15:07,375 --> 00:15:08,250 LET ME SEE THAT! 349 00:15:08,250 --> 00:15:10,458 LOSER LIFE FORM IS RIGHT. 350 00:15:10,458 --> 00:15:12,500 SOME DISCOVERY I MADE. 351 00:15:12,500 --> 00:15:13,500 IT IS IMPORTANT. 352 00:15:13,500 --> 00:15:17,083 HAMSTERVIEL IS AN EVIL ALIEN RODENT. 353 00:15:17,083 --> 00:15:18,500 WE'VE GOTTA TAKE IT DOWN. 354 00:15:18,500 --> 00:15:20,375 I WAS UNDER THE IMPRESSION 355 00:15:20,375 --> 00:15:23,083 YOU ISLANDERS WERE EASY-GOING. 356 00:15:23,875 --> 00:15:26,500 STITCH, I KNOW YOU'RE ON VACATION, 357 00:15:26,500 --> 00:15:28,458 BUT I NEED YOU! 358 00:15:28,458 --> 00:15:29,583 [SIGHS] 359 00:15:29,583 --> 00:15:30,500 GUS? 360 00:15:30,500 --> 00:15:33,416 I TRIED TO STOP 'EM! I REALLY DID! 361 00:15:35,125 --> 00:15:39,458 HEY, TEEJ, I FOUND ANOTHER PRETTY PINK SHELL. 362 00:15:39,458 --> 00:15:40,375 THE TWO OF THEM, 363 00:15:40,375 --> 00:15:42,458 THEY JUST LOST THEIR HEADS! 364 00:15:42,458 --> 00:15:44,375 THEY DIDN'T STAND A CHANCE. 365 00:15:44,375 --> 00:15:46,625 THEY DIDN'T STAND A CHANCE! 366 00:15:46,625 --> 00:15:48,291 HEE HEE HEE! 367 00:15:48,291 --> 00:15:49,625 AAH! AAH! 368 00:15:49,625 --> 00:15:51,083 IF WE CAN'T FIGURE OUT A WAY 369 00:15:51,083 --> 00:15:54,333 TO DESTROY HAMSTERVIEL'S EVIL SATELLITE CIRCLING EARTH, 370 00:15:54,333 --> 00:15:56,750 HE'LL BE ABLE TO CAPTURE AND CONTROL 371 00:15:56,750 --> 00:15:59,708 HUNDREDS OF ALIEN EXPERIMENTS. 372 00:15:59,708 --> 00:16:01,083 AND AT THAT POINT, GUS, 373 00:16:01,083 --> 00:16:04,500 I DON'T THINK ANY OF US STAND A CHANCE. 374 00:16:13,000 --> 00:16:16,458 TAKE THAT, YOU SAND CASTLE BUILDERS! 375 00:16:16,833 --> 00:16:18,000 GET 'EM! 376 00:16:18,000 --> 00:16:21,458 HAMSTERVIEL'S ABOUT TO TAKE OVER THE GALAXY, 377 00:16:21,458 --> 00:16:24,583 AND EVERYBODY'S ON VACATION. 378 00:16:24,583 --> 00:16:26,583 LOOKS LIKE IT'S UP TO US THREE 379 00:16:26,583 --> 00:16:28,708 TO STOP THAT SATELLITE. 380 00:16:28,708 --> 00:16:29,875 BUT HOW? 381 00:16:29,875 --> 00:16:31,708 LAX HAS GOT US TRAPPED IN THIS OBSERVATORY. 382 00:16:31,708 --> 00:16:34,583 PERHAPS GALILEO HAS SOME IDEAS. 383 00:16:34,583 --> 00:16:35,875 ACTUALLY, GRETCHEN, 384 00:16:35,875 --> 00:16:37,458 I'VE BEEN SEARCHING ONLINE SCIENTIFIC LIBRARIES, 385 00:16:37,458 --> 00:16:40,416 AND I'VE BEGUN TO DEVELOP A PLAN OF ACTION. 386 00:16:40,416 --> 00:16:42,333 WATCH OUT! 387 00:16:44,875 --> 00:16:49,000 THANKFULLY THE FALL DOESN'T SEEM TO HAVE DAMAGED GALILEO'S PROCESSOR. 388 00:16:49,000 --> 00:16:51,583 GALILEO, YOU WERE JUST ABOUT TO TELL US YOUR PLAN. 389 00:16:51,583 --> 00:16:54,875 DON'T ASK ME. I'M CLOCKED OUT, BABE. 390 00:16:54,875 --> 00:16:59,875 HEY, DID YOU KNOW I HAVE SOLITAIRE LOADED ON HERE? 391 00:16:59,875 --> 00:17:02,458 GALILEO NEVER CALLS YOU BABE. 392 00:17:02,458 --> 00:17:04,625 MY COMPUTER'S ON VACATION NOW, TOO. 393 00:17:04,625 --> 00:17:06,708 BUT THAT'S IMPOSSIBLE. 394 00:17:06,708 --> 00:17:07,750 UNLESS... 395 00:17:07,750 --> 00:17:10,708 UNLESS THE RAY WORKS ON MACHINES, TOO. 396 00:17:10,708 --> 00:17:12,625 AND THAT GIVES ME AN IDEA. 397 00:17:12,625 --> 00:17:16,583 IF WE COULD GET LAX TO FIRE HIS RAY THROUGH THAT TELESCOPE, 398 00:17:16,583 --> 00:17:19,000 IT MIGHT MAKE THE SATELLITE GO ON VACATION. 399 00:17:19,000 --> 00:17:20,625 IT'S CERTAINLY WORTH A TRY. 400 00:17:20,625 --> 00:17:23,083 IT WILL REQUIRE SOME SOPHISTICATED CALCULATIONS, 401 00:17:23,083 --> 00:17:26,583 WHICH, THANKS TO LAX HAVING DISABLED GALILEO, 402 00:17:26,583 --> 00:17:27,708 I MUST NOW DO BY HAND. 403 00:17:27,708 --> 00:17:32,416 NOW ALL WE GOTTA DO IS CATCH LAX. 404 00:17:32,416 --> 00:17:34,500 WHOA! AAH! 405 00:17:34,500 --> 00:17:36,291 HEY! WHOA! 406 00:17:36,291 --> 00:17:37,708 HEY, GUYS! 407 00:17:37,708 --> 00:17:40,291 WHO WANTS TO PLAY LAX GOLF? 408 00:17:40,291 --> 00:17:42,583 IT'S A NEW GAME. IT'S FUN. 409 00:17:42,583 --> 00:17:44,583 THE OBJECT IS TO HIT GOLF BALLS 410 00:17:44,583 --> 00:17:48,750 AT THE ALIEN EXPERIMENT UP ON TOP OF THE OBSERVATORY. 411 00:17:48,750 --> 00:17:52,000 FIRST KID TO KNOCK HIM OFF THE ROOF WINS! 412 00:17:52,000 --> 00:17:55,166 OBVIOUSLY, THAT KID'S GONNA BE ME. 413 00:17:58,166 --> 00:17:59,166 HA HA! 414 00:17:59,166 --> 00:18:01,000 EXCUSE ME. 415 00:18:02,708 --> 00:18:04,458 FORE! 416 00:18:04,458 --> 00:18:06,625 HUH? 417 00:18:07,875 --> 00:18:09,625 THANK YOU. 418 00:18:11,000 --> 00:18:13,875 IT'S OK, DON'T BE SCARED. 419 00:18:13,875 --> 00:18:15,083 WE JUST WANNA CATCH YOU AND USE YOU 420 00:18:15,083 --> 00:18:18,166 TO MAKE AN EVIL SATELLITE GO ON VACATION. 421 00:18:18,166 --> 00:18:19,583 LILO, I'VE VERY NEARLY FIGURED OUT 422 00:18:19,583 --> 00:18:23,416 THE VECTORS WE'LL NEED TO DISABLE THE SATELLITE. 423 00:18:24,000 --> 00:18:25,458 NO! 424 00:18:25,458 --> 00:18:27,875 OH, MY. 425 00:18:29,583 --> 00:18:31,250 GRETCHEN, PLEASE TELL ME 426 00:18:31,250 --> 00:18:34,291 YOU FINISHED THE CALCULATIONS BEFORE... 427 00:18:34,291 --> 00:18:35,000 BEFORE YOU-- 428 00:18:35,000 --> 00:18:37,083 NO, I'M AFRAID I HAVEN'T. 429 00:18:37,083 --> 00:18:39,000 WE'RE DOOMED. 430 00:18:39,000 --> 00:18:41,083 BUT IT SHOULDN'T TAKE ME VERY MUCH LONGER. 431 00:18:41,083 --> 00:18:43,458 I JUST NEED TO TWEAK THESE COORDINATES A BIT. 432 00:18:43,458 --> 00:18:45,583 BUT YOU GOT ZAPPED BY LAX. 433 00:18:45,583 --> 00:18:49,583 DON'T YOU WANNA GIVE UP DOING ANY WORK AND GOOF OFF? 434 00:18:49,583 --> 00:18:50,833 GRACIOUS, NO! 435 00:18:50,833 --> 00:18:52,708 FOR ME, WORK IS FUN. 436 00:18:52,708 --> 00:18:54,416 WORK...FUN? 437 00:18:54,416 --> 00:18:55,833 IF ONE VIEWS THEIR WORK AS FUN, 438 00:18:55,833 --> 00:18:58,750 ONE'S LIFE IS MORE REWARDING, LESS STRESSFUL. 439 00:18:58,750 --> 00:19:01,333 AKIN TO, WELL, RECESS. 440 00:19:01,333 --> 00:19:05,291 LIKE TURNING AN EXPERIMENT HUNT INTO A GOLF GAME. 441 00:19:05,291 --> 00:19:08,875 HELP! HELP! 442 00:19:08,875 --> 00:19:13,458 HEY, LAX! OVER HERE! 443 00:19:13,458 --> 00:19:14,416 UH-OH. 444 00:19:14,416 --> 00:19:17,875 AKA TOOKIE! 445 00:19:20,000 --> 00:19:23,125 STITCH, YOU SAVED ME! 446 00:19:23,125 --> 00:19:24,875 YEAH! BIG FUN! 447 00:19:24,875 --> 00:19:26,333 PEOPLE, WE HAD BETTER MOVE 448 00:19:26,333 --> 00:19:29,625 IF WE WANT TO DESTROY THAT SATELLITE. 449 00:19:29,625 --> 00:19:33,750 WE JUST NEED YOUR LAZY RAY FOR ONE MINUTE. 450 00:19:33,750 --> 00:19:34,750 READY, GUS? 451 00:19:34,750 --> 00:19:36,625 ALL SET HERE. GRETCHEN? 452 00:19:36,625 --> 00:19:38,416 I NEVER WISHED TO APPLY MY KNOWLEDGE 453 00:19:38,416 --> 00:19:39,833 TO THE ADVANCEMENT OF WEAPONRY, 454 00:19:39,833 --> 00:19:42,708 BUT, IN THIS CASE, I'LL MAKE AN EXCEPTION. 455 00:19:42,708 --> 00:19:46,583 LAX, FIRE AT WILL! 456 00:19:49,708 --> 00:19:52,833 Lilo: IT'S WORKING! 457 00:19:55,458 --> 00:19:59,000 GETTING WARMER, WARMER. 458 00:20:05,000 --> 00:20:06,875 WHAT THE-- 459 00:20:06,875 --> 00:20:09,708 OOH! WOW! 460 00:20:09,708 --> 00:20:11,708 COOL! 461 00:20:13,625 --> 00:20:15,375 NO! 462 00:20:15,375 --> 00:20:16,708 IT WOULD SEEM THAT OUR PLAN 463 00:20:16,708 --> 00:20:18,875 HAS PROVEN EXTREMELY EFFECTIVE. 464 00:20:18,875 --> 00:20:19,875 THANKS, GRETCHEN. 465 00:20:19,875 --> 00:20:23,125 THE WHOLE UNIVERSE OWES YOU BIG TIME. 466 00:20:23,125 --> 00:20:24,833 YOU, TOO, LITTLE GUY. 467 00:20:24,833 --> 00:20:26,000 THANKS. 468 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 COWABUNGA! 469 00:20:28,000 --> 00:20:30,750 WELL, WELL, WELL. 470 00:20:32,083 --> 00:20:34,083 IT'S BEAUTIFUL. 471 00:20:34,083 --> 00:20:35,375 AND IT COULDN'T HAVE HAPPENED 472 00:20:35,375 --> 00:20:38,583 TO A NASTIER GUY THAN HAMSTERVIEL. 473 00:20:38,583 --> 00:20:41,083 I'LL TELL HIM YOU SAID THAT. 474 00:20:41,083 --> 00:20:42,458 [ALL GASP] 475 00:20:42,458 --> 00:20:44,875 LET ME GUESS, ANOTHER ALIEN? 476 00:20:44,875 --> 00:20:46,083 SILENCE! 477 00:20:46,083 --> 00:20:47,875 I'LL JUST BE TAKING THE EXPERIMENT NOW, AND-- 478 00:20:47,875 --> 00:20:49,458 AAH! 479 00:20:49,458 --> 00:20:51,583 d HIDE AND SEEK d 480 00:20:51,583 --> 00:20:53,166 NOT IT! 481 00:20:56,875 --> 00:20:59,375 I'M GLAD LAX'S RAY FINALLY WORE OFF, 482 00:20:59,375 --> 00:21:01,083 AND YOU GUYS ARE BACK TO NORMAL. 483 00:21:01,083 --> 00:21:03,166 DID YOU END UP FINDING A GOOD HOME FOR LAX? 484 00:21:03,166 --> 00:21:07,166 YEAH, I THINK HE'S GONNA BE REAL HAPPY. 485 00:21:07,166 --> 00:21:08,833 HEY, KEEP THOSE STINKING THINGS AWAY FROM ME! 486 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 HEY, WOULD YOU PEOPLE MIND? 487 00:21:10,291 --> 00:21:12,875 I'M ON AN IMPORTANT BUSINESS CALL HERE! 488 00:21:12,875 --> 00:21:14,875 YEAH, J.B. I'M STILL HERE. 489 00:21:14,875 --> 00:21:16,375 I CAN BE REACHED ALL WEEK. 490 00:21:16,375 --> 00:21:18,333 NO. NO. NO. I HATE THE BEACH. 491 00:21:18,333 --> 00:21:20,833 THERE'S NO FAX MACHINE OUT THERE. 492 00:21:20,833 --> 00:21:22,333 HEH HEH. SACHA! 493 00:21:22,333 --> 00:21:23,833 HUH? 494 00:21:23,833 --> 00:21:26,875 I--I... 495 00:21:26,875 --> 00:21:29,000 I'M ON VACATION. 496 00:21:29,000 --> 00:21:32,083 STITCH AND I ARE REALLY GONNA MISS YOU GUYS. 497 00:21:32,083 --> 00:21:33,833 HEY, WHY DON'T YOU COME BACK WITH US? 498 00:21:33,833 --> 00:21:36,958 SORRY, WE'VE GOT A KITCHEN TO GO CLEAN UP. 499 00:21:36,958 --> 00:21:39,458 WE'RE GONNA MAKE A GAME OUT OF IT. 500 00:21:39,458 --> 00:21:42,000 UM, GUYS, I HATE TO SPOIL 501 00:21:42,000 --> 00:21:42,875 OUR LITTLE GOOD-BYE PARTY, 502 00:21:42,875 --> 00:21:45,875 BUT WHERE THE HANG IS FINSTER? 503 00:21:45,875 --> 00:21:49,875 MURIEL, SHOULDN'T YOU CHECK IN ON THOSE KIDS OF YOURS? 504 00:21:49,875 --> 00:21:51,166 QUIET! 505 00:21:51,166 --> 00:21:53,750 WE DON'T MENTION THOSE MISCREANTS ON SPA PREMISES. 506 00:21:53,750 --> 00:21:54,750 SORRY, MURIEL. 507 00:21:54,750 --> 00:21:58,166 ROLF, YOU GOT A SET OF PALMS ON YOU. 508 00:21:58,166 --> 00:21:59,250 OOH, BABY. 509 00:21:59,250 --> 00:22:01,708 NO WONDER THEY CALL THIS PLACE PARADISE. 34107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.