Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,391 --> 00:00:45,912
MARELE RESTAURANT
2
00:01:58,150 --> 00:02:01,192
Bun� ziua, dle ! Bun� ziua, dn� !
3
00:02:22,154 --> 00:02:25,196
- Totul e bine ?
- Foarte bine, mul�umim !
4
00:02:26,280 --> 00:02:28,445
Ce idee grozav� am avut
s� venim aici, dragii mei.
5
00:02:28,447 --> 00:02:29,874
- �i nici nu-i scump !
- �ntr-adev�r ?
6
00:02:29,876 --> 00:02:31,745
- Nu-i scump deloc.
- Cam c�t ?
7
00:02:31,747 --> 00:02:33,452
15-20.000 de persoan�.
8
00:02:33,454 --> 00:02:34,978
- F�r� vin ?
- Bine�n�eles.
9
00:02:34,980 --> 00:02:37,719
E aproape pe gratis.
10
00:02:38,782 --> 00:02:41,949
La masa 4, dac� cer un digestiv,
e din partea mea.
11
00:02:41,991 --> 00:02:45,033
- �i dac� nu cer ?
- Atunci, nimic.
12
00:02:56,406 --> 00:02:59,659
- Stai. Ce sunt astea ?
- Ou� "mimoze" , dle Septime.
13
00:02:59,661 --> 00:03:01,826
- Ou� "mimoze" ?
- Da, dle Septime.
14
00:03:01,828 --> 00:03:07,829
Deja v-am spus c�, pentru a p�stra
prospe�imea, trebuie pus tarhon, nu ?
15
00:03:16,289 --> 00:03:19,335
Fii atent !
16
00:03:19,337 --> 00:03:21,576
- Cine �i-a preg�tit astea ?
- El, dle Septime.
17
00:03:21,578 --> 00:03:23,457
El ?
18
00:03:25,541 --> 00:03:27,666
- Tu ai f�cut asta ?
- Da, �i ?
19
00:03:27,749 --> 00:03:34,651
Vorbe�te frumos ! V-am zis de o sut� de ori
c� trebuie pus tarhon �i nu p�trunjel.
20
00:03:34,653 --> 00:03:37,414
- Certa�i-v� cu buc�tarul �ef !
- N-am treab� cu �eful, eu...
21
00:03:37,416 --> 00:03:39,208
Ce se �nt�mpl� aici ?
22
00:03:39,210 --> 00:03:41,533
- Toate bune, dragul meu Marcel ?
- Foarte bune ! Care-i treaba ?
23
00:03:41,535 --> 00:03:45,366
- Nimic, ni�te fleacuri...
- Dl Septime vrea s� punem tarhon...
24
00:03:45,368 --> 00:03:46,634
Pe ou�le "mimoze" ?
25
00:03:46,636 --> 00:03:50,145
P�trunjel �i ceap� ! Niciodat� tarhon !
Altfel nu-i bun.
26
00:03:50,147 --> 00:03:52,494
- Asta-i spuneam...
- Nu, zicea tarhon...
27
00:03:52,496 --> 00:03:54,845
Nu sunte�i mul�umit de finul meu ?
28
00:03:54,847 --> 00:03:57,771
- �sta e finul dv ?
- Da ! �l cheam� Louise.
29
00:03:57,773 --> 00:04:00,191
Da, seam�n� un pic...
30
00:04:00,193 --> 00:04:01,847
- E �n regul� ? Cum �i merge ?
- Foarte bine !
31
00:04:01,849 --> 00:04:04,212
- �i dv, Marcel ?
- Foarte, foarte bine !
32
00:04:04,214 --> 00:04:11,312
- Cam mult� lume �n buc�t�ria asta, nu ?
- Da... Am uitat ceva...
33
00:04:13,830 --> 00:04:17,081
O s� am complexe din cauza lui.
34
00:04:17,083 --> 00:04:21,119
Ce vierme ! E�ti un vierme, nu ?
35
00:04:21,121 --> 00:04:25,968
La� ! Nu, nici chiar a�a !
Ce s�-i faci...
36
00:04:34,386 --> 00:04:37,694
- Cravata !
- Scuza�i.
37
00:04:37,696 --> 00:04:41,844
- Iat�-m�... Dna baron m-a chemat ?
- Nu, �mi chemam p�pu�ica !
38
00:04:41,846 --> 00:04:44,763
P�pu�ica...
39
00:04:45,972 --> 00:04:48,053
- V� cheam� P�pu�� ?
- Scuza�i ?
40
00:04:48,055 --> 00:04:50,095
- V� cheam� P�pu�� ?
- Nu...
41
00:04:50,097 --> 00:04:52,530
Atunci, valea...
Scuza�i-i !
42
00:04:52,532 --> 00:04:54,461
- E fost excelent, Septime !
- Mul�umesc, dle baron.
43
00:04:54,463 --> 00:04:57,989
V� conduc.
Dup� dv...
44
00:04:59,964 --> 00:05:03,393
- Unde-i cel�lalt ?
- Sunt aici, dle Septime.
45
00:05:06,335 --> 00:05:11,133
- A fost foarte gustos.
- Mul�umesc, v� conduc...
46
00:05:23,353 --> 00:05:27,477
- Ce e asta, Septime ?
- A�tepta�i, v� spun, dle baron...
47
00:05:27,479 --> 00:05:29,686
Este pre�edintele Novales
care a sosit la Elysee...
48
00:05:29,688 --> 00:05:32,730
Bine c� �tim, s� evit�m ambuteiajul...
49
00:05:41,023 --> 00:05:45,232
C�nd ajungem, nu uita s�-mi rezervi
o mas� la Septime, pentru cin�.
50
00:05:45,274 --> 00:05:48,441
- Dar, Excelen��, ave�i...
- Am zis la Septime !
51
00:06:00,985 --> 00:06:03,067
- Dle Septime...
- Cum ?
52
00:06:03,069 --> 00:06:09,195
- Privi�i...
- Unde ?
53
00:06:20,822 --> 00:06:23,864
- Nu...
- Ba da !
54
00:06:27,031 --> 00:06:29,733
- Mul�umesc, micu�ule Roger !
- O bombonic�, dle Septime ?
55
00:06:29,735 --> 00:06:33,375
Nu, mul�umesc, Roger, e�ti dr�gu�.
56
00:06:42,617 --> 00:06:47,821
- V� rog !
- Dle, ce s-a �nt�mplat ?
57
00:06:47,823 --> 00:06:49,795
M-am murd�rit...
58
00:06:49,797 --> 00:06:54,953
Sta�i s�...
Nu, nu face�i asta, a�tepta�i !
59
00:06:55,836 --> 00:06:59,366
Nu mi�ca�i
�i nu da�i din m�n�...
60
00:07:07,622 --> 00:07:11,581
Nu, nu, acolo ! Acolo e !
61
00:07:12,650 --> 00:07:15,864
Dle ministru ! Dle ministru ?
62
00:07:15,866 --> 00:07:22,399
Dl secretar de stat...
Dl subsecretar de stat... Dl...
63
00:07:22,726 --> 00:07:23,954
Nu face nimic...
64
00:07:23,956 --> 00:07:27,249
B�tr�ne Septime !
Nu �i-am spus-o pe cea mai bun�...
65
00:07:27,251 --> 00:07:29,487
Ce m� pute�i face s� r�d,
dle ministru !
66
00:07:29,489 --> 00:07:38,690
�nchipui�i-v� c� �ntr-o zi... A�tepta�i...
�eful meu de cabinet m-a �ntrebat...
67
00:07:50,953 --> 00:07:53,338
Era sor�-sa !
68
00:07:54,961 --> 00:07:59,712
E delicat �i spiritual.
E �nc�nt�tor...
69
00:07:59,714 --> 00:08:00,838
- Dragul meu !
- Dle comisar !
70
00:08:00,840 --> 00:08:03,963
Vreau s� v� prezint doi colegi str�ini...
71
00:08:03,965 --> 00:08:10,131
Comandantul Riganti...
�i colegul s�u german, dr Muller.
72
00:08:10,133 --> 00:08:17,469
Mi-am luat libertatea de a-i promite
dr Muller re�eta sufleului dv de cartofi.
73
00:08:17,471 --> 00:08:19,135
Da, v� rog !
74
00:08:19,137 --> 00:08:23,393
- Dar �ti�i c� e un secret profesional !
- Dragul meu, va r�m�ne �ntre noi...
75
00:08:23,395 --> 00:08:26,598
Bine, pentru dv, dle comisar !
76
00:08:26,600 --> 00:08:30,088
Lua�i un kg de cartofen,
77
00:08:30,090 --> 00:08:31,402
Pentru c�te persoane ?
78
00:08:31,404 --> 00:08:39,206
Nu �tiu... Depinde, dac�-i o "berzoan�"
normal� sau o "grosse berzoan�"...
79
00:08:39,208 --> 00:08:45,007
Deci, un kilogram de cartofen,
ein litru de lapte, drei ou�,
80
00:08:45,009 --> 00:08:50,136
90 grame de unt butter,
sare und Muskatnus.
81
00:08:50,138 --> 00:08:53,058
Muskatnus... Repet, herr Muller.
82
00:08:53,060 --> 00:09:02,366
Deci, un kilogram de cartofen,
ein litru de lapte, drei ou�
83
00:09:02,368 --> 00:09:08,742
90 grame de unt, sare und...
84
00:09:08,744 --> 00:09:10,740
Muskatnus !
85
00:09:10,742 --> 00:09:14,164
Muskatnus, herr Muller !
86
00:09:17,695 --> 00:09:20,829
Signor Riganti !
Dle comisar !
87
00:09:20,831 --> 00:09:24,725
A�i �n�eles, dle Muller ?
88
00:09:24,813 --> 00:09:30,092
- Ja...
- La revedere, herr Muller !
89
00:09:30,382 --> 00:09:31,863
- Mul�umesc...
- Haina dv...
90
00:09:31,865 --> 00:09:36,499
- Ie�i�i s� cina�i ?
- Da... Sigur... Trebuie s�...
91
00:09:36,501 --> 00:09:40,586
Ascunde�i ceva.
Va trebui s� fac o mic� anchet� !
92
00:09:41,200 --> 00:09:45,922
Merg s� o v�d pe b�tr�na mea mam�.
Are nou�zeci de ani �i e at�t de �nalt�...
93
00:09:45,924 --> 00:09:48,007
N-o s� creasc� mai mult de-at�t,
nu-i a�a ?
94
00:09:48,009 --> 00:09:49,925
La revedere, domnilor !
95
00:09:49,927 --> 00:09:52,970
Domnilor, sufleul dv !
96
00:09:54,319 --> 00:09:56,181
Domnule...
97
00:09:57,036 --> 00:10:02,434
A�teapt�... Ai v�zut ?
Uit�-te, acolo ! Ai v�zut ?
98
00:10:02,436 --> 00:10:04,562
Unde ?
99
00:10:22,954 --> 00:10:26,060
Birourile administra�iei Septime
100
00:10:40,088 --> 00:10:45,256
Cred c�-i pu�in cam exagerat.
O vor g�si un pic bizar�.
101
00:10:45,258 --> 00:10:51,387
Sunt curios ce g�ndesc despre mine
�i cum trateaz� clien�ii c�nd nu-s acolo.
102
00:10:52,163 --> 00:10:59,484
Iste�ilor, cred c� am o mic� idee.
103
00:11:05,105 --> 00:11:08,023
Bun� ziua, dle.
104
00:11:09,882 --> 00:11:13,227
- Patronul este ?
- Nu, dle. Dl Septime e ie�it.
105
00:11:13,229 --> 00:11:17,396
- Sunte�i mul�umi�i ?
- Ce putem face pentru dv ?
106
00:11:17,398 --> 00:11:25,098
- E prea t�rziu pentru a dejuna ?
- Deloc. Lua�i loc �i comanda�i ce dori�i.
107
00:11:25,870 --> 00:11:27,953
Vre�i s� v� ocupa�i de domnul ?
108
00:11:27,955 --> 00:11:29,698
Bun� ziua, dle.
Pe aici, v� rog.
109
00:11:29,700 --> 00:11:33,032
Dumnezeule !
110
00:11:38,922 --> 00:11:42,005
- Patronul nu-i aici ?
- Domnul Septime e ie�it, dle.
111
00:11:42,007 --> 00:11:44,605
Sunte�i mul�umit, nu-i a�a ?
112
00:11:45,093 --> 00:11:47,968
- Dar sunte�i mul�umit.
- Cu ce ?
113
00:11:47,970 --> 00:11:51,024
- Deci sunte�i un pic mul�umit ?
- Da...
114
00:11:53,699 --> 00:11:56,724
- Pardon.
- Nu-i nicio problem�, domnule.
115
00:11:56,726 --> 00:12:03,758
- E curent, a� vrea la masa de acolo...
- Sigur, dle...
116
00:12:03,760 --> 00:12:07,235
E pu�in nedrept, dl Septime,
nu crede�i ?
117
00:12:07,237 --> 00:12:11,043
- E nedrept...
- Da...
118
00:12:11,045 --> 00:12:15,847
Nu s-ar spune...
Aici e mai bine.
119
00:12:19,898 --> 00:12:23,126
E-n regul�, domnule.
120
00:12:28,303 --> 00:12:32,044
Dac� e s� aleg �ntre pian �i curent,
cred c� prefer gripa.
121
00:12:32,046 --> 00:12:33,775
A� vrea s� m� mut la aia.
122
00:12:33,777 --> 00:12:36,419
- Aceea e rezervat�, dle...
- Nu m� deranjeaz�.
123
00:12:36,421 --> 00:12:39,464
Aici e mult mai bine...
124
00:12:41,375 --> 00:12:45,090
- Scuza�i-m�.
- Nu-i nimic...
125
00:12:46,850 --> 00:12:49,689
S� vedem...
126
00:12:56,657 --> 00:13:00,285
Mi-a venit o idee...
pentru o poezie...
127
00:13:00,287 --> 00:13:04,039
- Domnul e scriitor !
- Doar dou� rime.
128
00:13:04,041 --> 00:13:09,129
Dac� a� putea s� v� recomand:
ra�� de Rouen...
129
00:13:09,819 --> 00:13:18,087
- Ra�� de Rouen, friptur� cu sos Velute...
- Veloute.
130
00:13:18,089 --> 00:13:22,778
Cu sos Veloute...
Iepure la pro�ap...
131
00:13:22,780 --> 00:13:25,207
La pro�ap !
132
00:13:25,581 --> 00:13:28,414
Asta, nu v-a� putea-o recomanda...
133
00:13:28,416 --> 00:13:33,669
Nu mi-o pute�i recomanda ? A�tepta�i !
Mi-a mai venit o idee pentru o poezie...
134
00:13:40,008 --> 00:13:42,720
A� vrea doar o ridiche !
135
00:13:42,722 --> 00:13:45,048
- Cum a�i spus ?
- �mi ve�i aduce o ridiche !
136
00:13:45,050 --> 00:13:47,502
Ridichi ! Bine, domnule.
Imediat...
137
00:13:47,504 --> 00:13:52,390
- �i dac� o s�-mi mai fie foame, un iaurt !
- Un iaurt !
138
00:13:52,392 --> 00:13:54,433
�i, v� rog, repede,
pentru c� sunt presat de timp !
139
00:13:54,435 --> 00:13:58,107
- Va fi rapid, dle !
- Nu, l�sa�i-l aici.
140
00:13:59,556 --> 00:14:04,683
- Spune�i-mi, la ridichi, ce-mi sugera�i ?
- Dac� domnul dore�te, un Muscadet.
141
00:14:04,685 --> 00:14:07,026
- Este sec sau dulce ?
- Mai degrab� sec.
142
00:14:07,543 --> 00:14:11,348
- A� prefera mai degrab� dulce.
- Atunci, Sauternes.
143
00:14:11,350 --> 00:14:13,766
- E dulce ?
- E foarte dulce.
144
00:14:13,768 --> 00:14:18,450
- Nu-i prea dulce ?
- Da, e dulce. Vre�i, poate, demisec ?
145
00:14:18,452 --> 00:14:21,495
Nu, a� prefera un demidulce !
146
00:14:22,146 --> 00:14:26,957
A�i putea s�-mi da�i...
Nu prea �ti�i ce... M� ocup eu.
147
00:14:26,967 --> 00:14:31,349
- Cum e apa dv Evian ?
- E foarte rece.
148
00:14:31,351 --> 00:14:34,349
- Dar Perrier, cum e ?
- E bun�, dle.
149
00:14:34,351 --> 00:14:41,564
A� vrea s�-mi da�i un Perrier c�ldu�,
dar f�r� mul�i bulbuci...
150
00:14:41,566 --> 00:14:45,337
Nu mi-l smulge din m�n�, u�urel !
151
00:14:45,638 --> 00:14:50,766
Nu, v-am spus "o" ridiche !
"O" ridiche ! Iat�...
152
00:14:51,789 --> 00:14:58,433
Un moment ! N-am cu�it !
Mi-ajunge at�t.
153
00:16:05,684 --> 00:16:07,497
- �i-a c�zut.
- Mul�umesc.
154
00:16:07,499 --> 00:16:10,948
- �i cu zece face 50.
- Mul�umesc.
155
00:16:26,222 --> 00:16:29,168
A�i m�ncat bine, domnule ?
156
00:16:30,100 --> 00:16:32,885
Ar dori un desert, domnul ?
157
00:16:32,887 --> 00:16:39,051
Un morcov mic, pentru dv, dle...
Pudrat cu sare...
158
00:16:42,330 --> 00:16:44,441
Domnul Septime !
159
00:16:44,714 --> 00:16:47,187
E�ti un nesim�it.
Unde-i profesionalismul ?
160
00:16:47,189 --> 00:16:49,385
Tradi�ia buc�t�riei fran�uze�ti ?
161
00:16:49,387 --> 00:16:52,796
Le-ai uitat cu totul ?
Grandoarea, noble�ea...
162
00:16:52,798 --> 00:16:55,730
E�ti un nesim�it, un nesim�it...
163
00:16:58,947 --> 00:17:01,109
Acum ��i ba�i joc de mine ?
164
00:17:08,406 --> 00:17:11,615
Sunt dezolat, doamn�, dar nu �tiu
la ce or� se �ntoarce dl Septime...
165
00:17:11,617 --> 00:17:13,575
Sunt aici...
166
00:17:13,577 --> 00:17:16,620
Eu sunt, nu te mai uita a�a.
Pleac� de aici !
167
00:17:17,830 --> 00:17:23,522
El era �la cu peruc� care zicea
c� vrea ba la masa aia, ba la cealalt�...
168
00:17:23,524 --> 00:17:31,063
Apoi un meniu... o ridiche... un morcov !
Apoi, nesim�it, nesim�it, nesim�it !
169
00:17:32,445 --> 00:17:33,915
Dumnezeule !
170
00:17:33,917 --> 00:17:36,634
Sper c� voi fi demn de alegerea
f�cut� de Excelen�a Sa.
171
00:17:36,636 --> 00:17:38,887
Niciodat� un �ef de stat
at�t de prestigios...
172
00:17:38,889 --> 00:17:43,701
V� rog, dle Septime...
Am vrea s� alegem masa.
173
00:17:43,723 --> 00:17:47,562
Eu m� ocup de paza pre�edintelui.
A� vrea s� inspectez restaurantul.
174
00:17:47,564 --> 00:17:50,180
Nimic mai u�or.
175
00:17:54,437 --> 00:17:59,452
C�te capete �ncoronate au venit
�n restaurantul meu ! Pe aici, dr�.
176
00:17:59,454 --> 00:18:02,256
- Poate masa cu num�rul 15 ?
- Nu !
177
00:18:03,108 --> 00:18:05,793
- Atunci, poate masa opt.
- �n niciun caz masa opt.
178
00:18:05,795 --> 00:18:08,905
- De ce ?
- Pre�edintele e foarte supersti�ios.
179
00:18:08,907 --> 00:18:11,671
- La noi, num�rul opt, nu...
- La noi, da...
180
00:18:11,673 --> 00:18:14,907
- Poate num�rul 13, atunci ?
- 13, da !
181
00:18:14,909 --> 00:18:20,314
Regina Angliei a stat acolo...
182
00:18:20,316 --> 00:18:25,229
Prin�ul st�tea acolo, iar copiii...
183
00:18:30,503 --> 00:18:33,801
- Chiar nu dori�i un meniu special ?
- Nu. Pre�edintele are �ncredere �n dv.
184
00:18:33,803 --> 00:18:37,715
- Ador� surprizele.
- Voi face tot ce pot pentru Excelen�a Sa.
185
00:18:37,717 --> 00:18:44,009
Asta e important: ar dori s� savureze
desertul care e specialitatea dv.
186
00:18:44,011 --> 00:18:46,700
"Piramida lui Septime".
187
00:18:46,702 --> 00:18:51,763
Spune�i-i c�, pentru domnia sa,
Septime se va �ntrece pe sine.
188
00:18:51,765 --> 00:18:55,487
- Totul este �n regul� ?
- Da. Angaja�ii sunt de �ncredere ?
189
00:18:55,489 --> 00:19:01,579
- Foarte. Am trei fii de jandarmi...
- Adic�, �tiu cum s� se comporte, nu ?
190
00:19:01,581 --> 00:19:05,719
Satisfacerea clien�ilor este singura
politic� a restaurantului nostru.
191
00:19:05,721 --> 00:19:08,556
Mul�umesc.
192
00:19:19,329 --> 00:19:22,820
- Pe disear�, dle Septime.
- V� conduc.
193
00:19:26,752 --> 00:19:29,934
Doamne !
194
00:19:30,301 --> 00:19:33,552
Domnilor, reprezenta�i decaden�a
alimenta�iei publice franceze.
195
00:19:33,554 --> 00:19:34,486
Doamne !
196
00:19:34,488 --> 00:19:36,500
Pentru cea de-a patra brigad�,
adic� a voastr�,
197
00:19:36,502 --> 00:19:40,782
la ora 18:30, �n sala de repeti�ie,
va rula comedia "D-ale restaurantului".
198
00:19:40,784 --> 00:19:42,630
- Din nou ?
- Din nou �i mereu !
199
00:19:42,632 --> 00:19:43,796
Doamne !
200
00:19:43,798 --> 00:19:47,323
S� vii �i tu.
Nu-�i va prinde r�u.
201
00:19:59,233 --> 00:20:04,250
Z�mbi�i ! Nu e r�u !
Mai repede !
202
00:20:04,279 --> 00:20:06,656
Bine ! Hai !
203
00:20:06,658 --> 00:20:09,043
Nu a�a !
Treci aici !
204
00:20:09,045 --> 00:20:12,283
V-am spus de sute de ori
s� n-o �ine�i a�a, ci a�a.
205
00:20:12,285 --> 00:20:14,785
Natural, normal...
206
00:20:16,787 --> 00:20:18,929
Prinde-o !
Dac� o spargi, o pl�te�ti.
207
00:20:18,931 --> 00:20:21,553
Bun, hai !
208
00:20:22,041 --> 00:20:25,173
Nu e r�u, a�a !
Acum tu !
209
00:20:30,464 --> 00:20:35,116
Gata ! Opre�te-te !
210
00:20:40,104 --> 00:20:43,860
Nu e bine, vino aici.
Stai �n locul meu. V� voi explica.
211
00:20:43,862 --> 00:20:47,182
Aici, sunte�i �n buc�t�rie,
iar dincolo de u�a asta e sala.
212
00:20:47,184 --> 00:20:50,694
Acolo trebuie s� servi�i,
ceea ce �nseamn� s� z�mbi�i.
213
00:20:50,696 --> 00:20:54,453
Z�mbetul e "bac�i�ul"
pe care-l d�m noi clien�ilor.
214
00:20:54,455 --> 00:20:55,777
D�-mi-o. O s� v� ar�t.
215
00:20:55,779 --> 00:21:01,487
Am probleme, toat� lumea are probleme,
dar trebuie s� servesc !
216
00:21:01,489 --> 00:21:03,673
D�-i drumul...
217
00:21:03,675 --> 00:21:05,576
�i z�mbesc !
218
00:21:05,578 --> 00:21:09,991
�i, acum, Roger ne va ar�ta
cum trebuie f�cut.
219
00:21:10,159 --> 00:21:16,288
Ai probleme, dar trebuie s� serve�ti !
Z�mbe�te �i pleac� !
220
00:21:19,972 --> 00:21:25,405
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat, dle Septime.
Poate este din cauza mecanismului.
221
00:21:25,407 --> 00:21:29,705
Fere�te-te, Roger.
Deschide-o �nc� o dat�...
222
00:21:30,491 --> 00:21:33,087
- Parc� e mai bine a�a.
- E foarte bine.
223
00:21:33,089 --> 00:21:37,414
Du-te acolo. Ia �i asta.
O lu�m de la cap�t.
224
00:21:37,416 --> 00:21:42,475
Ai probleme, e�ti agasat...
�i �ncepem.
225
00:21:42,477 --> 00:21:47,477
Trebuie s� serve�ti, z�mbe�ti �i pleci !
226
00:21:48,654 --> 00:21:53,144
Ai f�cut-o inten�ionat !
227
00:21:53,665 --> 00:21:56,370
Roger, vino aici.
Vino aici...
228
00:21:56,372 --> 00:21:59,121
- N-a fost vina mea, domnule.
- Ce e asta ?
229
00:21:59,123 --> 00:22:00,903
- Alege pedeapsa.
- Nu !
230
00:22:00,905 --> 00:22:03,479
- Pot s-o fac !
- Hai, d�-i pedeapsa !
231
00:22:03,481 --> 00:22:08,234
Vei copia acas� meniurile
de 20 de ori, p�n� disear�...
232
00:22:08,236 --> 00:22:12,426
�i eu ��i mai dau �nc� zece,
pentru m�ine.
233
00:22:12,428 --> 00:22:15,559
- Cu litere gotice.
- Gotice ?
234
00:22:15,561 --> 00:22:17,701
Doamne !
235
00:22:17,703 --> 00:22:22,341
�ncepi s� m� enervezi cu acest "Doamne".
�tiu c� nu agreezi aceste metode.
236
00:22:22,343 --> 00:22:23,849
Asta a�a este.
237
00:22:23,851 --> 00:22:26,551
Dar sunt metode moderne.
Va trebui s� face�i ce v� spun.
238
00:22:26,553 --> 00:22:29,084
Doamne !
239
00:22:39,492 --> 00:22:43,690
- Dle Septime, v� c�utam.
- Iat�-m�...
240
00:22:43,692 --> 00:22:47,141
Am f�cut curat �n pivni��
�i nu mai avem...
241
00:22:47,143 --> 00:22:48,744
Mai spune-mi o dat�.
242
00:22:48,746 --> 00:22:52,441
Am f�cut curat �n pivni��
�i nu mai avem...
243
00:22:52,443 --> 00:22:54,795
- Nu mai e "Nuits Saint Georges '49".
- Da...
244
00:22:54,797 --> 00:22:58,159
- A�a. O s� mai comand c�teva cutii.
- Sunte�i amabil, mul�umesc...
245
00:22:58,161 --> 00:23:02,655
- �tii s� scrii cu litere gotice ?
- Da, dar e foarte dificil.
246
00:23:02,657 --> 00:23:05,414
Da, e foarte dificil.
Vorbim noi mai t�rziu.
247
00:23:05,416 --> 00:23:08,640
Acum, vom vedea dac� toat� lumea
a �n�eles cum trebuie lec�ia.
248
00:23:08,642 --> 00:23:10,793
Lua�i-v� accesoriile
�i ocupa�i-v� locurile.
249
00:23:10,795 --> 00:23:14,090
Voi doi, care nu face�i nimic,
lua�i totul �i �mpinge�i-l �ncolo.
250
00:23:14,092 --> 00:23:17,730
Voi doi, cur��a�i pe jos !
251
00:23:17,864 --> 00:23:21,709
"Doamne ! E degradant !"
�tiu asta.
252
00:23:30,642 --> 00:23:34,242
Acum, cu to�ii !
253
00:23:34,244 --> 00:23:36,634
Haide !
254
00:23:39,521 --> 00:23:42,183
�ncepe.
255
00:23:42,735 --> 00:23:48,477
Nu, un moment, s� num�r...
Trei, patru...
256
00:24:06,872 --> 00:24:09,756
Ie�i !
257
00:24:11,255 --> 00:24:13,364
- Vino aici.
- Eu am f�cut bine, dle Septime ?
258
00:24:13,366 --> 00:24:17,279
- Da, n-a fost r�u, micu�ul meu Roger.
- F��arnicule...
259
00:24:17,281 --> 00:24:23,302
Aten�iune !
Trei, patru...
260
00:24:38,357 --> 00:24:42,905
�ndoi�i, �ntinde�i piciorul �i hop !
261
00:25:33,863 --> 00:25:36,586
Stop ! Ce �nseamn� asta ?
Ce v-a apucat ?
262
00:25:36,588 --> 00:25:40,411
- Ce-i cu nebunia asta colectiv� ?
- I-adev�rat !
263
00:25:40,413 --> 00:25:44,218
- El e de vin�.
- Ce te-a apucat de-ai m�rit ritmul ?
264
00:25:44,220 --> 00:25:48,357
Dac� nu te-a� fi oprit,
p�n� unde ai fi mers cu bacanala asta ?
265
00:25:48,359 --> 00:25:51,065
- Instigatorule !
- Ai dreptate, micu�ule Roger.
266
00:25:51,067 --> 00:25:53,284
Haide�i, la locurile voastre !
267
00:25:53,286 --> 00:25:55,900
O s� mi-o pl�te�ti !
O s� vezi tu !
268
00:25:55,902 --> 00:25:59,468
Haide�i ! Alinia�i-v� !
Du-te acolo, drag� Roger !
269
00:25:59,470 --> 00:26:02,550
O s� mi-o pl�te�ti scump !
270
00:26:06,281 --> 00:26:10,518
Cineva �i-a pus piedic� !
271
00:26:10,520 --> 00:26:13,439
Cine a f�cut asta ?
272
00:26:13,441 --> 00:26:18,261
- Bravo ! O revolt� !
- Revolt� ! Doamne !
273
00:26:18,263 --> 00:26:21,370
- O s� vede�i voi m�ine !
- De ce m�ine, dle Septime ?
274
00:26:21,372 --> 00:26:24,440
Fiindc� �n seara asta,
un oaspete de seam� al Fran�ei,
275
00:26:24,442 --> 00:26:27,413
pre�edintele Novales,
ne va face onoarea s� ne viziteze.
276
00:26:27,415 --> 00:26:31,638
Nu uita�i c� restaurantul nostru e
ambasadorul gastronomiei franceze.
277
00:26:31,640 --> 00:26:34,877
�n seara asta, c�nd ve�i servi,
ve�i servi Fran�a !
278
00:26:34,879 --> 00:26:37,602
Ascult� pu�in, instigatorule !
279
00:26:37,604 --> 00:26:40,313
Ascult� cu aten�ie...
280
00:26:49,569 --> 00:26:51,785
Ascult� !
281
00:26:56,409 --> 00:26:58,949
�mi vei face un astfel
de aranjament pentru disear�.
282
00:26:58,951 --> 00:27:02,351
- Pentru disear� !
- Ai dou� ore la dispozi�ie.
283
00:27:02,353 --> 00:27:04,149
Sunt pe pu�in 30 de muzicieni...
284
00:27:04,151 --> 00:27:08,352
�ie ��i va fi mai u�or. Vei lua doar trei
instrumente un pic acordate �i gata...
285
00:27:08,354 --> 00:27:11,430
- Spune-mi, vioara ta fluier� bine ?
- Fluier� ?
286
00:27:11,432 --> 00:27:13,758
Va merge ca pe roate.
Julien, vino aici.
287
00:27:13,760 --> 00:27:19,549
Desfund�-�i urechile ! Treze�te-te !
Tat�l t�u a c�ntat la violoncel, nu ?
288
00:27:19,551 --> 00:27:23,647
- Da, a c�ntat...
- Tu vei c�nta la violoncel disear�.
289
00:27:24,592 --> 00:27:27,947
C�nd va veni �i c�nd va pleca,
ve�i c�nta imnul.
290
00:27:27,949 --> 00:27:30,479
V� voi face un semn,
foarte discret, cam a�a...
291
00:27:30,481 --> 00:27:34,408
De exemplu... Voi face a�a...
292
00:27:39,778 --> 00:27:44,016
��i ba�i joc de mine ?
Dac� nu, fii atent, da ?
293
00:28:06,805 --> 00:28:12,885
Domnule pre�edinte, domni�oar�...
Domnule... Ce pl�cere !
294
00:28:13,052 --> 00:28:17,941
- V� rog, dle Septime, mor de foame !
- Scuza�i-m� !
295
00:28:17,943 --> 00:28:21,167
Unde e ?
Uite-l !
296
00:28:24,600 --> 00:28:29,055
Pe aici... Scuza�i, dup� dv.
297
00:28:29,057 --> 00:28:31,866
U�a !
298
00:28:39,237 --> 00:28:41,238
Pe aici.
299
00:28:53,434 --> 00:28:56,031
Pe aici.
300
00:29:37,029 --> 00:29:40,193
Ace�ti domni se vor ocupa de dv,
dle pre�edinte.
301
00:29:40,195 --> 00:29:43,076
Revin imediat.
302
00:29:46,433 --> 00:29:49,411
Derbedeule ! O s� pl�te�ti scump
pentru ce-ai f�cut !
303
00:29:49,413 --> 00:29:52,579
Ru�inos !
�tii c�-i ru�inos !
304
00:30:24,896 --> 00:30:27,063
N-o atinge.
Las�-m� pe mine !
305
00:30:27,065 --> 00:30:28,546
- Ce se �nt�mpl� aici ?
- N-o atinge nici tu !
306
00:30:28,548 --> 00:30:31,490
N-o atinge !
Eu sunt cel care comand� aici !
307
00:30:31,492 --> 00:30:32,757
Eu !
308
00:30:32,759 --> 00:30:35,485
- Unde �i-e boneta ?
- Nu am...
309
00:30:36,677 --> 00:30:41,157
- Ascult�, totu�i...
- Da, poate !
310
00:30:44,731 --> 00:30:48,870
- Nu dv ! Finul meu va conduce.
- �mi place mult de el...
311
00:30:48,872 --> 00:30:52,359
�i tu adu-�i aminte ce �i-am spus...
�n sal�, �inut� !
312
00:30:52,361 --> 00:30:56,043
- E de caramel ?
- Nu te preocupa. Haide, du-te !
313
00:31:05,508 --> 00:31:11,720
�tiu, sunt un la�.
�i ce ? Haide, finule !
314
00:32:20,183 --> 00:32:23,661
- Dumnezeule !
- Ce-i asta ?
315
00:32:24,698 --> 00:32:27,741
Nu v� nelini�ti�i !
A fost o surpriz� !
316
00:32:31,786 --> 00:32:34,955
Pre�edintele !
317
00:32:35,039 --> 00:32:36,245
- Cum ?
- Pre�edintele !
318
00:32:36,247 --> 00:32:38,180
E aici... Nu e aici !
Nu �n�eleg.
319
00:32:38,182 --> 00:32:39,763
- Unde e pre�edintele ?
- E acolo.
320
00:32:39,764 --> 00:32:40,575
Unde ?
321
00:32:40,577 --> 00:32:43,818
- Era acolo.
- Pre�edintele a disp�rut !
322
00:32:43,820 --> 00:32:47,103
- Unde-i pre�edintele ?
- Pre�edintele a fost r�pit.
323
00:32:47,423 --> 00:32:50,716
Nu, a plecat. S-a speriat
de surpriza noastr� �i a plecat.
324
00:32:50,758 --> 00:32:54,759
S-a dus la aer. Nu e acolo ?
Ne-a f�cut o glum�. A�tepta�i.
325
00:32:54,761 --> 00:32:56,762
- Trebuie s� anun��m poli�ia.
- Du-te repede !
326
00:32:57,847 --> 00:33:05,143
Unde e pre�edintele ? Nu e acolo.
L-am pierdut pe pre�edinte.
327
00:33:08,437 --> 00:33:12,551
Pre�edintele !
Nu e acolo !
328
00:33:12,553 --> 00:33:15,692
Nu m-a�i mai v�zut niciodat� ?
329
00:33:20,521 --> 00:33:22,522
Dle pre�edinte !
330
00:33:24,649 --> 00:33:26,775
Las�-m� s� trec !
331
00:33:27,499 --> 00:33:29,383
- Ce ave�i pe fa�� ?
- Las�-m�-n pace !
332
00:33:29,385 --> 00:33:38,407
- Ai v�zut un domn gras, mare, solid ?
- Singurul solid de aici... sunt eu.
333
00:33:38,409 --> 00:33:48,025
Ascult�... Nu e�ti deloc dr�gu�...
Nu e�ti dr�gu� !
334
00:33:49,167 --> 00:33:54,379
La Septime... Da, restaurantul...
Mul�umesc.
335
00:33:55,754 --> 00:33:59,960
Am anun�at poli�ia.
�n c�teva minute, vor fi aici.
336
00:34:00,075 --> 00:34:01,310
Deci, dle Septime ?
337
00:34:01,312 --> 00:34:05,306
Lua�i loc, l-am v�zut.
A zis c� se �ntoarce imediat.
338
00:34:05,308 --> 00:34:08,096
Nu s-a �nt�mplat nimic.
Lua�i loc.
339
00:34:08,097 --> 00:34:11,015
Muzica ! C�nta�i !
340
00:34:12,842 --> 00:34:15,164
Dispari de aici !
341
00:34:25,472 --> 00:34:31,041
- Chiar l-a�i v�zut ?
- E acolo. Iat�-l !
342
00:34:32,990 --> 00:34:37,063
E acolo. Nu e acolo ?
Iat�-l, e acolo !
343
00:34:44,014 --> 00:34:48,958
- Ce a�i p��it ? Ce ave�i pe fa�� ?
- Nimic, �l vom g�si...
344
00:34:48,960 --> 00:34:52,372
�l vom g�si. Totul merge foarte bine.
S� nu spune�i nimic poli�iei.
345
00:34:52,374 --> 00:34:54,174
Dac� se afl� ceva,
restaurantul meu e terminat.
346
00:34:54,176 --> 00:34:57,793
Chiar dac� acum e terminat cu totul,
dac�-l g�sim, va fi bine.
347
00:34:57,795 --> 00:35:00,648
Cine e ?
Nu �tiu. Dar va fi bine.
348
00:35:00,650 --> 00:35:03,796
Totul e bine.
Totul merge foarte bine...
349
00:35:04,192 --> 00:35:07,566
Totul merge bine.
350
00:35:08,051 --> 00:35:10,631
E din ce �n ce mai bine.
351
00:35:10,633 --> 00:35:12,934
Un �ef de stat,
invitat al ��rii noastre,
352
00:35:12,936 --> 00:35:16,579
e r�pit �n public,
din restaurantul dv.
353
00:35:16,581 --> 00:35:21,207
E �n joc onoarea Fran�ei.
Pot ap�rea complica�ii diplomatice.
354
00:35:21,209 --> 00:35:26,091
O declara�ie de r�zboi
ar fi apoteoza felicit�rilor.
355
00:35:26,093 --> 00:35:30,187
- �i nu voia�i s� chema�i poli�ia, nu ?
- Mi-am pierdut capul...
356
00:35:30,189 --> 00:35:31,466
- Vi l-a�i g�sit ?
- Ce ?
357
00:35:31,468 --> 00:35:34,618
- Capul !
- Da, e aici.
358
00:35:34,970 --> 00:35:39,427
Atunci s� v� intre bine �n cap.
359
00:35:39,429 --> 00:35:42,965
Un pre�edinte a disp�rut de la dv.
360
00:35:42,967 --> 00:35:44,577
- Trebuie s�-l g�sim.
- Dar eu nu �tiu nimic !
361
00:35:44,579 --> 00:35:46,779
A�tepta�i...
A disp�rut sau nu de la dv ?
362
00:35:46,781 --> 00:35:49,325
- Da.
- Deci sunte�i primul suspect.
363
00:35:49,327 --> 00:35:51,647
Dar nu e posibil !
Ce s� fac eu cu un pre�edinte ?
364
00:35:51,649 --> 00:35:54,715
Un buc�tar-�ef mi-e de mai mare folos
dec�t un �ef de stat.
365
00:35:54,717 --> 00:35:58,891
- Vi se pare amuzant ?
- Nu ! Nu, dle comisar.
366
00:35:59,156 --> 00:36:01,850
Nici mie.
367
00:36:03,076 --> 00:36:07,285
A�a ceva nu se poate improviza.
368
00:36:07,327 --> 00:36:10,534
Terori�tii au avut cu siguran��
ni�te complici.
369
00:36:10,536 --> 00:36:12,576
- Complici ? Unde asta ?
- �n cr�ma dumitale.
370
00:36:12,578 --> 00:36:14,925
Nu v� permit...
371
00:36:14,927 --> 00:36:17,514
- Sunte�i sigur de personalul dv ?
- Ca de mine �nsumi.
372
00:36:17,516 --> 00:36:21,830
Asta e ! S� vorbim de dv.
373
00:36:29,812 --> 00:36:33,166
- Sunte�i celibatar, din c�te �tiu.
- Da...
374
00:36:33,651 --> 00:36:38,535
La v�rsta dumitale,
a�a ar�tos...
375
00:36:38,537 --> 00:36:40,593
... vi se pare ceva normal ?
376
00:36:40,595 --> 00:36:44,833
Vorbi�i-mi despre rela�iile dv.
�n�elege�i ce vreau s� spun ?
377
00:36:44,835 --> 00:36:47,000
La standardul restaurantului meu,
am rela�ii �n tot Parisul.
378
00:36:47,002 --> 00:36:49,084
- M� lua�i de prost ?
- Nu...
379
00:36:49,086 --> 00:36:51,587
Vorbi�i-mi de via�a dv particular�.
Nicio vorb� nu va p�r�si �nc�perea asta.
380
00:36:51,589 --> 00:36:55,051
�i nici dv nu ve�i ie�i de aici,
dac� v� mai bate�i joc de mine.
381
00:36:55,053 --> 00:36:57,761
Via�a mea e restaurantul meu...
Pasiunea mea e restaurantul...
382
00:36:57,763 --> 00:37:02,463
S� nu-mi spune�i c� re�eta fericirii dv
se limiteaz� la �arlot� cu mere
383
00:37:02,465 --> 00:37:05,991
�i tartine �n form� de cioc�nitori.
384
00:37:06,590 --> 00:37:12,712
V� voi spune totul. La v�rsta de 16 ani,
am intrat �n buc�t�rie.
385
00:37:12,714 --> 00:37:14,089
Era ca �i cum a�i fi intrat
�ntr-un ordin monahal ?
386
00:37:14,091 --> 00:37:16,006
Da...
387
00:37:16,008 --> 00:37:22,152
V� previn, "p�rinte",
c� voi �nchide "m�n�stirea".
388
00:37:22,162 --> 00:37:24,342
- Am dreptul �i pot s-o fac !
- Doamne !
389
00:37:24,343 --> 00:37:26,456
Dac� nu v� dovedi�i de bun� credin��.
390
00:37:26,458 --> 00:37:31,993
- Cum anume ?
- Colabora�i cu oamenii mei.
391
00:37:35,721 --> 00:37:36,984
Doamne !
392
00:37:36,986 --> 00:37:41,012
Anumi�i compatrio�i ai pre�edintelui,
�n mare parte militari,
393
00:37:41,014 --> 00:37:45,529
oponen�i ai regimului s�u,
au fost expatria�i c�nd a venit la putere.
394
00:37:45,531 --> 00:37:50,377
Poli�ia noastr� are semnalmentele unor
terori�ti care se ascund �n Fran�a.
395
00:37:50,379 --> 00:37:52,952
Au format o organiza�ie secret�.
396
00:37:52,954 --> 00:37:56,021
Cei de la Afaceri Externe
ne-au dat aceste documente.
397
00:37:56,023 --> 00:37:58,133
Veni�i s� vede�i.
398
00:37:58,135 --> 00:38:03,761
V� aminte�te vreuna dintre fe�ele astea
de vreun client de-al dv ?
399
00:38:04,148 --> 00:38:09,474
Nu, dle comisar. Nu sunt genul
clien�ilor mei. Chiar deloc...
400
00:38:33,286 --> 00:38:36,128
Ce v-a apucat ? A�i gre�it data ?
401
00:38:36,130 --> 00:38:41,389
Trebuia s�-l r�pim la sf�r�itul s�pt�m�nii,
la aeroport. Unde e ?
402
00:38:41,812 --> 00:38:42,951
Deci ?
403
00:38:42,953 --> 00:38:46,609
- Noi nu am r�pit pe nimeni.
- Pe nimeni.
404
00:38:46,611 --> 00:38:49,828
- Cum, pe nimeni ?
- Noi a�teptam ordinele.
405
00:38:49,830 --> 00:38:53,143
Am aflat de asta din ziare.
Nu am �n�eles nimic.
406
00:38:54,113 --> 00:38:59,278
Atunci cine l-a luat ?
Cine ?
407
00:38:59,280 --> 00:39:03,198
Trebuie s� fie o alt� organiza�ie
clandestin�, paralel�.
408
00:39:03,365 --> 00:39:09,572
- Dar cine ? Tr�d�torii ! Mi-o vor pl�ti !
- Trebuie s�-i prindem.
409
00:39:09,574 --> 00:39:14,700
Singura solu�ie e s� ne �ntoarcem
la surs�, adic� la restaurant.
410
00:39:14,837 --> 00:39:19,116
A�a e ! S�-l supraveghea�i
pe Septime tot timpul.
411
00:39:19,118 --> 00:39:26,201
Disear� ne �nt�lnim la el.
Nu va sc�pa. Acum e interogat.
412
00:39:26,203 --> 00:39:28,680
Pleca�i imediat.
Executarea, dle general !
413
00:39:28,682 --> 00:39:31,454
La ordinele dv, dle c�pitan !
414
00:39:34,591 --> 00:39:36,657
V� dau aceste fotografii.
415
00:39:36,659 --> 00:39:41,873
Dac� apare vreunul din cei trei,
s�-mi telefona�i imediat.
416
00:39:41,915 --> 00:39:46,564
Dar dac� sunt supravegheat ?
Dac� nu voi putea vorbi liber ?
417
00:39:46,566 --> 00:39:49,109
- Dac� telefonul meu...
- Da, am �n�eles.
418
00:39:49,111 --> 00:39:51,223
- Dac� sunt acolo �i...
- �tiu !
419
00:39:51,225 --> 00:39:56,155
Ve�i str�nuta de trei ori.
Voi �n�elege �i voi veni imediat.
420
00:39:56,157 --> 00:39:57,656
Sper c� totul va merge bine
421
00:39:57,658 --> 00:40:01,533
�i c� nu va fi nevoie s� v� ar�t
care este "specialitatea casei".
422
00:40:01,535 --> 00:40:03,595
Ce specialitate ?
423
00:40:03,597 --> 00:40:10,128
Se ia un suspect bine f�cut.
424
00:40:10,130 --> 00:40:12,254
Se presar� patru poli�i�ti solizi,
425
00:40:12,256 --> 00:40:21,019
se marineaz� 48 de ore �i a�a
se dezleag� limbile recalcitrante.
426
00:40:22,218 --> 00:40:24,648
- A�i �n�eles ?
- Da, dle comisar.
427
00:40:24,650 --> 00:40:28,609
- Executarea !
- Da, dle comisar.
428
00:40:36,127 --> 00:40:41,645
- Iat�-l !
- L�sa�i-m� ! Nu am nimic de spus.
429
00:40:42,261 --> 00:40:44,386
L�sa�i-m� �n pace !
430
00:40:56,195 --> 00:40:59,103
S� mergem !
431
00:41:04,141 --> 00:41:06,998
Poli�ia, terori�tii...
Ce mai urmeaz� ?
432
00:41:07,000 --> 00:41:09,830
- Bun� ziua, dle Septime.
- Ce este asta ?
433
00:41:09,832 --> 00:41:14,724
- Nu prea v� bucura�i s� m� vede�i.
- Ba da. Sunt �nc�ntat...
434
00:41:14,726 --> 00:41:19,536
El e �nc�ntat, �n timp ce
binef�c�torul tuturor popoarelor
435
00:41:19,538 --> 00:41:21,943
se afl� pe m�na terori�tilor.
�i asta din vina dv !
436
00:41:21,945 --> 00:41:25,852
- Chiar deloc, domni�oar�...
- E nevoie de o repara�ie.
437
00:41:25,854 --> 00:41:26,908
Ce fel de repara�ie ?
438
00:41:26,910 --> 00:41:30,311
Din restaurantul dv a fost r�pit
iubitul nostru pre�edinte.
439
00:41:30,313 --> 00:41:32,054
- Da sau nu ?
- Da, da...
440
00:41:32,056 --> 00:41:36,554
- La noi e destul ca s� v� �mpu�c�m.
- Ba nu !
441
00:41:37,244 --> 00:41:40,972
�ncerca�i-v� norocul. Cump�ra�i un loz.
Azi �ansa voastr�...
442
00:41:44,036 --> 00:41:45,150
Ia uita�i-v� !
443
00:41:45,152 --> 00:41:46,744
- Nu �ncepe�i iar !
- Nu e vina mea...
444
00:41:46,746 --> 00:41:48,043
Asculta�i-m� bine.
445
00:41:48,045 --> 00:41:50,190
M� ve�i ajuta
s�-i g�sesc pe ace�ti �acali.
446
00:41:50,192 --> 00:41:54,274
Dvs �i ve�i scoate din vizuina lor.
�i ve�i provoca.
447
00:41:54,276 --> 00:41:56,974
Le ve�i spune ziari�tilor c� i-a�i v�zut,
c� �ti�i cine sunt.
448
00:41:56,976 --> 00:41:58,567
- Dar nu e adev�rat !
- Nu-i nimic.
449
00:41:58,569 --> 00:42:01,987
- Terori�tii vor crede c� e adev�rat.
- M� vor ucide.
450
00:42:01,989 --> 00:42:04,481
Bine�n�eles, dar ca s� v� ucid�,
vor trebui s�-�i fac� apari�ia.
451
00:42:04,483 --> 00:42:07,140
- Noi �i vom prinde �i �i vom 'pu�ca.
- Da, �i prinde�i �i-i "pu�ca�i" !
452
00:42:07,142 --> 00:42:11,413
- �i vom 'pu�ca �nainte s� v� ucid�.
- �i dac� m� ucid �nainte s�-i "pu�ca�i" ?
453
00:42:11,415 --> 00:42:16,287
Alege�i. Ori o fac ei mai t�rziu,
ori o fac eu acum.
454
00:42:23,574 --> 00:42:26,616
Asasinii !
455
00:42:49,580 --> 00:42:52,497
Aten�ie la ma�in� !
456
00:42:58,874 --> 00:43:01,916
Ce groz�vie !
457
00:43:13,293 --> 00:43:15,285
Ce-a�i hot�r�t ?
458
00:43:15,287 --> 00:43:20,023
Dac� vre�i, putem vorbi despre
asta �ntr-un loc mai lini�tit.
459
00:43:20,025 --> 00:43:22,254
- Unde ?
- Nu �tiu.
460
00:43:22,256 --> 00:43:24,667
Veni�i �ntr-o sear� s� cina�i
�n restaurantul meu.
461
00:43:24,669 --> 00:43:27,800
Nu �ntr-o sear� !
Voi veni �n seara asta !
462
00:44:31,685 --> 00:44:34,602
Domni�oar�, domnule, pe aici !
463
00:44:38,895 --> 00:44:42,102
- A�i ales, dle Septime ?
- Da, v-am ales o mas� bun�.
464
00:44:42,104 --> 00:44:46,063
�ti�i la ce m� refer.
A�i avut timpul s� v� g�ndi�i la mine ?
465
00:44:46,105 --> 00:44:48,498
Numai la dv m-am g�ndit.
466
00:44:48,500 --> 00:44:52,438
Serios, a�i avut timp s� v� g�ndi�i
la propunerea mea ? Da sau nu ?
467
00:44:52,440 --> 00:44:55,248
Vorbim dup� ce �mpu�c �i eu ni�te franci.
468
00:44:55,250 --> 00:45:00,045
Cred c� pentru d-ta ar fi mai bine
s� vorbim �nainte de �mpu�c�tur�.
469
00:45:17,515 --> 00:45:20,652
Dle Septime, nu mai avem languste.
Ce facem ?
470
00:45:20,654 --> 00:45:23,696
- Trebuie s� str�nut...
- Pofti�i ?
471
00:45:37,158 --> 00:45:42,746
- Unu, doi, trei... A�i �n�eles ?
- Bravo ! �ine�i-i acolo. Vin imediat.
472
00:45:42,748 --> 00:45:45,360
Repede, veni�i repede !
473
00:45:52,656 --> 00:45:55,786
Vin imediat.
O mic� secund� !
474
00:46:00,071 --> 00:46:07,289
Am str�nutat. Poli�ia o s� vin�
�i o s�-i prind�. Privi�i !
475
00:46:10,198 --> 00:46:14,749
Calma�i-v�, ve�i strica totul.
Am prev�zut totul. M� voi ocupa eu.
476
00:46:23,042 --> 00:46:24,207
- Sunt al dv...
- Dle Septime !
477
00:46:24,209 --> 00:46:26,622
- Ce s-a �nt�mplat ?
- lar l-au apucat nervii pe buc�tar.
478
00:46:26,624 --> 00:46:28,732
- De ce ? Ce vrea ?
- Vrea s� vin� s� v� vorbeasc�.
479
00:46:28,734 --> 00:46:31,278
S� m� lase �n pace ! S� r�m�n� acolo.
O s� vin eu acolo. O s� vad� el.
480
00:46:31,280 --> 00:46:34,292
Haide, pleac� !
Am treab� aici !
481
00:46:34,294 --> 00:46:36,990
Ce dori�i ?
Ierta�i-m�, am f�cut o gre�eal�.
482
00:46:36,992 --> 00:46:39,577
Stai aici !
483
00:46:39,579 --> 00:46:43,713
- Ce seam�n� cu noi !
- Ce fotograf bun !
484
00:46:43,715 --> 00:46:47,076
- Amatorule !
- Nu �n�eleg spaniola.
485
00:46:47,078 --> 00:46:50,024
- �n�elege�i foarte bine.
- Foarte bine...
486
00:46:50,026 --> 00:46:55,908
D�-ne o sticl�
din cea mai bun� �ampanie a ta.
487
00:46:57,306 --> 00:46:58,465
Domnule...
488
00:46:58,467 --> 00:47:01,715
Dl Septime ne ofer� o sticl�
din cea mai bun� �ampanie...
489
00:47:01,717 --> 00:47:04,759
Nu e posibil... A�a e ?
490
00:47:09,913 --> 00:47:14,218
- Nu �n�eleg. Ce spune�i ?
- Poli�ia !
491
00:47:14,220 --> 00:47:15,218
V� bate�i joc de noi ?
492
00:47:15,220 --> 00:47:19,930
Nu, m-a �ntrebat
dac� s� fie dulce sau nu.
493
00:47:19,932 --> 00:47:22,213
Cea mai bun� !
494
00:47:22,215 --> 00:47:26,349
- M� duc cu el ! Nu a �n�eles.
- Stai jos !
495
00:47:29,073 --> 00:47:31,322
- Sunt pompierii.
- Nu.
496
00:47:31,324 --> 00:47:32,929
Sunt sigur c� sunt pompierii.
497
00:47:32,931 --> 00:47:39,058
Nu, pompierii fac si-la, si-la...
Poli�ia face re-la, re-la...
498
00:47:40,058 --> 00:47:44,185
- Dar e si-la, si-la, si-la...
- Este re-la, re-la !
499
00:47:44,216 --> 00:47:47,180
- Este si-la, si-la, si-la !
- Nu, e re-la, re-la !
500
00:47:47,182 --> 00:47:50,427
- Vine poli�ia. S� plec�m !
- Pleca�i ?
501
00:47:50,429 --> 00:47:51,640
- Cu tine.
- �i �ampania ?
502
00:47:51,642 --> 00:47:53,471
- O lu�m la pachet.
- �i cine pl�te�te ?
503
00:47:53,473 --> 00:47:56,129
Faci tu cinste.
504
00:48:16,733 --> 00:48:19,651
Bine, am �n�eles, unde sunt ?
505
00:48:19,817 --> 00:48:24,818
- �n spatele meu.
- Nu e nimeni �n spatele dv.
506
00:48:27,152 --> 00:48:30,450
Unde sunt ? O s� le scot ochii !
507
00:48:30,452 --> 00:48:32,721
- l-ai l�sat s� fug�, imbecilule !
- Nu !
508
00:48:32,723 --> 00:48:34,709
Gardian, ia-o pe isterica asta de aici.
509
00:48:34,711 --> 00:48:37,890
Nu uita�i c� vorbi�i cu secretara
pre�edintelui Novales.
510
00:48:37,892 --> 00:48:40,419
Ierta�i-m�, dr�. Omagiile mele.
511
00:48:40,421 --> 00:48:42,041
Termina�i cu prostiile
�i duce�i-v� dup� ei !
512
00:48:42,043 --> 00:48:44,736
- Dup� cine ?
- Nu v-a spus nimic birta�ul �sta ?
513
00:48:44,738 --> 00:48:47,517
- V� rog...
- Dup� terori�ti.
514
00:48:47,519 --> 00:48:50,989
- Dar unde sunt ?
- Departe. V-am explicat.
515
00:48:50,991 --> 00:48:56,063
Am str�nutat de cinci ori �i nu
a�i �n�eles nimic. N-a �n�eles nimic.
516
00:48:56,065 --> 00:48:58,033
- Eu n-am �n�eles nimic ?
- Nimic !
517
00:48:58,035 --> 00:49:00,408
A�i insultat un reprezentant
al autorit��ii
518
00:49:00,410 --> 00:49:04,422
aflat �n exerci�iul func�iunii.
Ve�i petrece noaptea la r�coare.
519
00:49:04,424 --> 00:49:08,095
- Nu voi tolera a�a ceva !
- Gardian !
520
00:49:10,113 --> 00:49:15,101
L�sa�i-m� !
V� ordon s� m� l�sa�i !
521
00:49:22,248 --> 00:49:26,290
M�ine diminea��
m� voi pl�nge ministrului.
522
00:49:32,625 --> 00:49:36,834
A�tepta�i-m�, m� �ntorc imediat.
L�sa�i-ne singuri.
523
00:49:37,793 --> 00:49:42,699
Sper c� aceast� noapte
v-a prins bine. Sunte�i liber.
524
00:49:42,701 --> 00:49:46,913
- Dle comisar...
- Sunte�i liber !
525
00:49:47,224 --> 00:49:49,376
- La poart� v� a�teapt� ma�ina dv.
- Totul s-a terminat ?
526
00:49:49,378 --> 00:49:51,475
Totul e �n regul� ?
527
00:49:51,477 --> 00:49:54,340
Acum terori�tii v� vor �nh��a
cu prima ocazie.
528
00:49:54,342 --> 00:49:57,753
N-ave�i de ce s� v� teme�i,
v� afla�i sub protec�ia noastr�.
529
00:49:57,755 --> 00:50:00,754
Asculta�i, ne-am �n�eles.
Re�ncepem opera�iunea.
530
00:50:00,756 --> 00:50:03,923
Nu ave�i de ales.
Este ultima dv �ans�.
531
00:50:05,007 --> 00:50:06,882
Ce trebuie s� fac ?
532
00:50:11,175 --> 00:50:14,576
La revedere, dle comisar...
533
00:50:38,389 --> 00:50:41,306
Iat�-l !
534
00:50:45,724 --> 00:50:47,724
Bun� ziua, Septime !
535
00:50:47,766 --> 00:50:53,892
Nu te �ntoarce. Mergi drept.
Vei face ce-�i spun eu !
536
00:50:54,184 --> 00:50:57,120
Vom face o mic� plimbare.
537
00:50:57,122 --> 00:51:01,144
Vreau s�-�i vorbesc, dar trebuie
s-o facem �ntr-un loc mai lini�tit.
538
00:51:01,185 --> 00:51:03,311
Revenim la discu�ie c�t de cur�nd.
539
00:51:03,394 --> 00:51:06,476
Mergi spre Parcul Saint-Cloud.
S-a �n�eles ?
540
00:51:06,478 --> 00:51:08,316
Da, da... Parcul Saint-Cloud.
541
00:51:08,318 --> 00:51:13,844
S� ai grij� ce faci.
Nu uita c� via�a ta e �n joc.
542
00:51:21,107 --> 00:51:24,842
Nu, nu, circula�i !
Nu vede�i unde opri�i ?
543
00:51:24,844 --> 00:51:29,358
Veni�i ! Veni�i !
544
00:51:29,400 --> 00:51:34,526
F�ce�i-v� c� nu vede�i, uita�i-v� �n sus.
�n spate e ascuns un terorist.
545
00:51:34,568 --> 00:51:42,929
Nu �tiu unde, dar e ascuns acolo.
Nu, uit�-te discret. E acolo, nu ?
546
00:51:42,931 --> 00:51:46,961
Ave�i noroc c� sunt bine dispus.
A�i b�ut ceva ? Haide�i, circula�i !
547
00:51:46,963 --> 00:51:51,592
V� spun c� �n spate e ascuns un terorist,
care vrea s� m� asasineze.
548
00:51:51,594 --> 00:51:54,403
E un uciga�, vrea s� m� ucid�.
549
00:51:54,405 --> 00:51:58,364
Uita�i-v� �i dv. Nu este nimeni
pe bancheta din spate.
550
00:51:58,531 --> 00:52:02,655
�nseamn� c� a plecat.
Poate e �n portbagaj.
551
00:52:02,657 --> 00:52:04,864
- S� ne uit�m !
- Nu !
552
00:52:04,866 --> 00:52:07,823
Veni�i !
553
00:52:07,825 --> 00:52:10,032
- Ave�i arm� ?
- Da. Nu v� fie team�.
554
00:52:10,034 --> 00:52:13,344
E foarte periculos, ave�i grij�.
Fi�i atent !
555
00:52:13,346 --> 00:52:15,107
Sta�i lini�tit.
556
00:52:15,109 --> 00:52:17,787
- A plecat !
- Nu e nimeni acolo.
557
00:52:17,789 --> 00:52:21,102
Dar mi-a vorbit...
Nu poate fi departe...
558
00:52:21,104 --> 00:52:24,599
- Dar a plecat, e departe...
- S� �ti�i c� mi-a vorbit.
559
00:52:24,601 --> 00:52:26,769
- Merge�i acas� �i trage�i un pui de somn.
- Nu cumva e dedesubt ?
560
00:52:26,771 --> 00:52:29,764
Nu, a plecat. Circula�i !
Haide�i !
561
00:52:29,766 --> 00:52:31,200
- Nu e �n spate ?
- Nu.
562
00:52:31,202 --> 00:52:35,574
- Mul�umesc, dle agent !
- Da... Haide�i !
563
00:52:37,600 --> 00:52:39,673
- Septime !
- Nu e posibil !
564
00:52:39,675 --> 00:52:44,273
N-ai f�cut bine. Nu e�ti deloc rezonabil.
Ai fost foarte imprudent.
565
00:52:44,275 --> 00:52:48,985
S� nu se mai repete. Mergi mai departe
f�r� s� te �ntorci.
566
00:52:48,987 --> 00:52:51,791
- Unde ?
- �i-am spus, parcul Saint-Cloud.
567
00:52:51,793 --> 00:52:56,918
E un loc lini�tit unde vreau
s� m� adresez con�tiin�ei tale.
568
00:53:16,673 --> 00:53:25,089
Acum, coboar� �i a�az�-te �n spate,
l�ng� mine. Vom sta un pic de vorb�.
569
00:53:28,259 --> 00:53:31,176
A�az�-te !
570
00:53:34,427 --> 00:53:41,519
Nu, nu sunt Omul Invizibil.
Caut� bine, Septime.
571
00:53:41,554 --> 00:53:45,139
Sunt chiar �n spatele t�u.
572
00:53:46,763 --> 00:53:50,274
Ridic� ziarul...
573
00:53:51,180 --> 00:53:55,224
Iat�-m� !
574
00:53:55,226 --> 00:53:59,151
Acum, m� vei asculta lini�tit.
575
00:53:59,972 --> 00:54:05,584
Nu am f�cut toate astea ca s�-�i dau
ultima re�et� a m�tu�ii Lucie.
576
00:54:05,586 --> 00:54:11,481
Vei fi executat, dac� nu-mi
vei executa ordinele.
577
00:54:11,483 --> 00:54:16,474
E foarte simplu.
Vei solicita o audien�� ministrului.
578
00:54:16,476 --> 00:54:20,515
Comisarul cu care ai vorbit te va ajuta.
579
00:54:20,517 --> 00:54:30,753
Le vei spune c� pre�edintele
Novales e �n m�inile noastre.
580
00:54:30,755 --> 00:54:33,854
Nu l-am r�pit din cauza
unor probleme politice.
581
00:54:33,856 --> 00:54:42,743
Suntem un mic grup independent care
�ncearc� s� tr�iasc� f�r� compromisuri.
582
00:54:42,745 --> 00:54:46,346
�i am decis asta...
583
00:54:46,348 --> 00:54:51,237
Dac� suma de dou� sute de milioane
nu ne va fi dat� �n termen de trei zile,
584
00:54:51,239 --> 00:54:58,734
prin intermediul dlui Septime,
nu numai c� acesta va fi ucis,
585
00:54:58,736 --> 00:55:04,863
dar pre�edintele Novales va fi executat
cu toate onorurile cuvenite.
586
00:55:05,071 --> 00:55:07,262
V� las s� v� imagina�i ce
repercusiuni dezastruoase
587
00:55:07,264 --> 00:55:09,860
va avea acest lucru asupra
Fran�ei pe plan mondial,
588
00:55:09,862 --> 00:55:14,529
dac� v� l�sa�i prestigiosul invitat
�ntr-o asemenea condi�ie...
589
00:55:14,531 --> 00:55:18,255
Dl Septime va primi
instruc�iunile noastre.
590
00:55:18,257 --> 00:55:23,135
I se va comunica itinerarul
pe m�sur� ce-l va urma.
591
00:55:23,137 --> 00:55:28,868
�nt�lnire, m�ine diminea��.
Ne vom reauzi la ora 11:00.
592
00:55:32,160 --> 00:55:37,244
- Ce s� facem ? Nu ne putem eschiva.
- Bine�n�eles, dle ministru.
593
00:55:37,628 --> 00:55:40,710
Dac� pre�edintele va fi executat,
am �ncurcat-o.
594
00:55:40,712 --> 00:55:42,723
Dar eu, dle ministru ?
595
00:55:42,725 --> 00:55:51,079
�i dv, bine�n�eles. Dar el...
Trebuie s� m� apuc s� str�ng suma.
596
00:55:51,081 --> 00:55:54,255
Trebuie s� ne ar��i c� e�ti
demn de �ncrederea acordat�.
597
00:55:54,257 --> 00:55:59,439
Nu v� face�i griji.
Totul va fi bine. Ve�i vedea.
598
00:55:59,441 --> 00:56:01,572
- Ve�i vedea.
- Da, vom vedea...
599
00:56:01,574 --> 00:56:04,674
�ncerca�i s� v� g�ndi�i la altceva.
M� ocup eu de tot.
600
00:56:04,676 --> 00:56:07,843
M�ine v� voi suna ca s� v� dau suma.
601
00:56:08,010 --> 00:56:14,217
- Va trebui s� str�nut ?
- Nu va fi nevoie. Odihni�i-v� pu�in.
602
00:56:14,219 --> 00:56:21,305
- Vreau s� fi�i �n plin� form�.
- Noapte bun�, dle comisar.
603
00:56:22,966 --> 00:56:25,553
Vede�i, dle ministru ?
Totul merge bine. Nemaipomenit de bine.
604
00:56:25,555 --> 00:56:28,694
Planul dv mi se pare
un pic machiavelic.
605
00:56:28,696 --> 00:56:31,888
Acesta e progresul, dle ministru,
�n slujba vechilor principii.
606
00:56:32,773 --> 00:56:34,972
Momeala e important�.
Ca la pescuit.
607
00:56:35,689 --> 00:56:38,868
Imagina�i-v� reac�ia celor
care l-au r�pit,
608
00:56:38,869 --> 00:56:43,273
c�nd vor afla c� al�ii vor profita,
ca s� scoat� milioane.
609
00:56:43,309 --> 00:56:45,188
Cu siguran��, �i vor face apari�ia.
610
00:56:45,189 --> 00:56:48,453
�l vor urm�ri pe Septime.
Noi nu va trebui dec�t s�-i prindem.
611
00:56:48,454 --> 00:56:50,669
Totu�i, dou� sute de milioane
nu se g�sesc pe strad�.
612
00:56:50,670 --> 00:56:52,971
Putea�i s� v� limita�i cu riscurile
m�car la 50 de milioane.
613
00:56:52,972 --> 00:56:55,740
Dar n-ar fi p�rut un lucru serios.
614
00:56:55,933 --> 00:56:58,895
De unde declan��m opera�iunea ?
B�nuiesc c� de la dv.
615
00:56:58,896 --> 00:57:03,061
Nu, din biroul dv.
E ideea dv, nu a mea.
616
00:57:03,898 --> 00:57:11,692
- M�ine, v� voi aduce suma cerut�.
- V� mul�umesc, dle ministru.
617
00:57:19,817 --> 00:57:21,774
lat�, dle Septime !
618
00:57:21,776 --> 00:57:26,025
Vei duce bonurile acolo unde ��i va spune
�i m� vei suna pe mine.
619
00:57:26,027 --> 00:57:29,234
Da, dac� o s� pot.
Cel pu�in a�a sper, dle comisar.
620
00:57:29,236 --> 00:57:35,362
F�ce�i-v� datoria �i noi vom �ti
s-o facem pe a noastr�.
621
00:57:35,404 --> 00:57:39,378
Doar n-o s� m� urm�ri�i !
A�i auzit ce au spus...
622
00:57:39,379 --> 00:57:42,653
Dac� m� urm�ri�i, m� vor executa
�i-l vor ucide �i pe pre�edinte.
623
00:57:42,655 --> 00:57:45,822
Pe pre�edinte !
C� eu oricum voi fi executat.
624
00:57:46,906 --> 00:57:48,998
- Septime...
- Da.
625
00:57:49,700 --> 00:57:54,951
Prive�te-m� bine. Cuv�ntul meu
de onoare nu-�i este de ajuns ?
626
00:57:56,910 --> 00:58:02,160
- Ba da...
- Fran�a e cu ochii pe dv.
627
00:58:03,369 --> 00:58:09,495
Dac� v� �ndeplini�i misiunea,
v� va fi recunosc�toare.
628
00:58:10,796 --> 00:58:15,129
- Nu ! La fel ?
- Promit !
629
00:58:16,213 --> 00:58:22,214
- Aceea�i culoare ?
- Da...
630
00:58:27,197 --> 00:58:28,965
Drum bun, Septime !
631
00:58:52,715 --> 00:58:55,635
Satelitul Septime
a fost lansat pe orbit�.
632
00:58:55,637 --> 00:58:56,802
Nu mai trebuie
dec�t s�-l teleghid�m.
633
00:58:56,804 --> 00:58:58,677
- �i dac� d�m gre� ?
- Nu risc�m nimic.
634
00:58:58,678 --> 00:59:00,383
Cum adic� nu risc�m nimic ?
635
00:59:00,384 --> 00:59:02,844
Pe un om ca Septime
nu trebuie s�-l �nv���m
636
00:59:02,846 --> 00:59:05,178
c�, pentru a face omlet�,
trebuie s� spargem ou�le.
637
00:59:05,180 --> 00:59:08,845
Da, o omlet� de dou� sute de milioane.
Chiar �i pentru Septime e un lux.
638
00:59:08,846 --> 00:59:11,357
Nu-l vom sc�pa nici din ochi,
nici din vedere.
639
00:59:11,358 --> 00:59:14,471
E acela�i lucru.
Facem un lucru foarte �ndr�zne�.
640
00:59:14,473 --> 00:59:17,515
Dac�-mi permite�i s� v� ar�t...
Scuza�i...
641
00:59:21,248 --> 00:59:26,767
Iat�-l. Ve�i vedea...
Ora 11:00, demonstra�ie.
642
00:59:31,226 --> 00:59:32,225
Alo, Septime !
643
00:59:32,227 --> 00:59:34,434
Du-te spre chio�cul de ziare.
644
00:59:37,559 --> 00:59:40,337
�l punem s� se �nv�rteasc� �n jurul lui.
645
00:59:40,603 --> 00:59:44,562
Stop ! D� ocol chio�cului.
646
00:59:49,771 --> 00:59:53,855
Mai repede !
647
00:59:55,673 --> 00:59:58,161
�i mai repede !
648
01:00:04,898 --> 01:00:07,649
Stop ! Acum mergi drept !
649
01:00:12,357 --> 01:00:14,859
Stop ! Du-te la ma�ina ta !
650
01:00:18,110 --> 01:00:23,120
Septime, �i-am spus s� te duci
la ma�ina ta.
651
01:00:28,445 --> 01:00:30,445
Urci �n ma�ina ta sau nu ?
652
01:00:30,765 --> 01:00:33,654
Executarea ! S�-mi ascul�i
cu aten�ie instruc�iunile !
653
01:00:34,613 --> 01:00:39,863
�n timp ce a�tep�i, trage-�i sufletul.
Vei face o c�l�torie lung�.
654
01:00:42,989 --> 01:00:45,114
lat�. Scuza�i-m�, dle ministru.
655
01:00:50,478 --> 01:00:51,239
Promite...
656
01:00:51,241 --> 01:00:55,324
E doar un mic rodaj.
Totul o s� mearg� bine.
657
01:00:55,491 --> 01:00:58,615
Acum trebuie s� anun��m presa.
658
01:00:58,617 --> 01:01:03,743
Curajosul francez va fi mesagerul
ultimei �anse... Etc, etc...
659
01:01:05,217 --> 01:01:09,210
- Au �ndr�znit s� cear� r�scump�rare.
- Tradi�ia a �nceput s� se piard�.
660
01:01:09,211 --> 01:01:12,117
Nu se mai g�sesc oameni capabili
s�-�i ri�te via�a pentru onoare.
661
01:01:12,119 --> 01:01:14,201
Le vom demonstra
c� noi nu suntem a�a.
662
01:01:14,203 --> 01:01:17,245
Trebuie s� lu�m noi banii...
Pentru o cauz� nobil�.
663
01:01:17,287 --> 01:01:20,702
Nu l�sa�i s� cad� o asemenea sum�
�n m�inile lor.
664
01:01:20,703 --> 01:01:24,576
Totu�i trebuie s� fim aten�i.
Sigur Septime va fi urm�rit.
665
01:01:24,935 --> 01:01:29,747
La �nceput �l vom urm�ri,
dar cu prima ocazie...
666
01:01:32,304 --> 01:01:38,124
Septime, dup� primul tunel
o iei spre trec�toare. Terminat.
667
01:02:00,150 --> 01:02:02,741
- Iat�-l !
- Haide !
668
01:02:02,742 --> 01:02:06,379
La momentul oportun, vom fixa un loc.
Pentru moment, mergi drept.
669
01:02:07,296 --> 01:02:09,903
S� nu ui�i c� suntem cu ochii pe tine.
670
01:02:15,797 --> 01:02:20,833
Perfect ! Cur�nd vor ap�rea.
Prin ei o s� ajungem la pre�edinte.
671
01:02:20,834 --> 01:02:23,388
E important s� fii r�bd�tor,
s� r�m�i �n umbr�.
672
01:02:23,389 --> 01:02:25,052
Numai din umbr� se vede clar.
673
01:02:25,053 --> 01:02:28,216
E o idee nemaipomenit�,
dle comisar. Ne-a�i surprins.
674
01:02:50,178 --> 01:02:52,239
Pe acolo.
Vom trece �naintea lui.
675
01:02:52,240 --> 01:02:54,869
Cea mai bun� modalitate de
urm�rire este s� le-o iei �nainte.
676
01:02:54,870 --> 01:02:58,915
- Mai ales c�nd �tim unde se duce.
- Nu risc�m s�-l pierdem.
677
01:03:00,087 --> 01:03:02,348
La drum !
678
01:03:07,848 --> 01:03:10,765
O mai �inem mult a�a ?
679
01:03:10,807 --> 01:03:14,613
Pentru moment trebuie s�-l urm�rim
�i s� vedem unde se duce.
680
01:03:19,308 --> 01:03:22,728
lat� z�pada...
681
01:03:41,048 --> 01:03:45,599
- Putem spune c� �ncep s� mu�te.
- Ce ma�in� au ?
682
01:03:45,600 --> 01:03:51,386
O decapotabil�, urm�rit� la r�ndul ei
de o ma�in� american�.
683
01:03:51,387 --> 01:03:56,177
�n fruntea cortegiului,
se afl� prietenul nostru Septime,
684
01:03:56,178 --> 01:04:00,393
urmat de o blond� superb�.
�nc�nt�toare !
685
01:04:03,841 --> 01:04:08,469
Ea este urm�rit� de o limuzin�.
A mers ! Haide�i !
686
01:04:11,895 --> 01:04:14,486
- Septime !
- Da.
687
01:04:14,487 --> 01:04:17,567
�n trei minute, vei intra
�n trec�toarea St�nca Neagr�.
688
01:04:18,051 --> 01:04:25,854
Dup� aceea, vei traversa satul
�i o iei la dreapta, spre Val d'Isere.
689
01:04:25,855 --> 01:04:29,036
Repet, o iei spre Val d'Isere.
690
01:04:29,722 --> 01:04:36,403
Da, Val d'Isere... Hotel de la Poste,
dou� stele, buc�t�rie acceptabil�...
691
01:04:36,405 --> 01:04:40,529
Specialit��i din Savoia...
Cotlete de miel cu sos de piper.
692
01:04:40,531 --> 01:04:42,953
Acum s� trecem la urm�toarea
etap� a opera�iunii. Haide�i !
693
01:05:06,077 --> 01:05:09,619
Respectele mele, dle comisar.
Totul e gata. Pe aici, v� rog.
694
01:05:11,292 --> 01:05:13,828
Garajul e �n cap�t.
695
01:06:03,077 --> 01:06:06,091
Ac�iona�i, dar s� nu-l speria�i
prea tare pe bravul Septime.
696
01:06:06,092 --> 01:06:08,632
Septime, m� auzi ?
697
01:06:08,633 --> 01:06:12,361
Septime, s� nu ui�i c� ne-am pus
toate speran�ele �n tine.
698
01:06:12,362 --> 01:06:13,368
Da...
699
01:06:13,400 --> 01:06:16,144
- Ai grij�, drumul e alunecos.
- Da, mul�umesc.
700
01:06:16,145 --> 01:06:18,828
- Dac� derapezi, s� nu fr�nezi.
- Da.
701
01:06:18,829 --> 01:06:21,752
S� accelerezi �i s� virezi
�n sensul derapajului.
702
01:06:21,753 --> 01:06:25,126
Da...
�n acela�i sens ?
703
01:06:28,925 --> 01:06:32,437
- N-ai oprit la "stop" !
- S� mergem dup� el !
704
01:06:54,252 --> 01:07:00,483
Imbecilii, vor strica totul.
Apar numai c�nd nu trebuie.
705
01:07:01,092 --> 01:07:03,264
La asta nu ne-am g�ndit.
706
01:07:13,276 --> 01:07:15,736
Dac�-l prind, suntem termina�i.
707
01:07:17,892 --> 01:07:20,809
Ce mai vor �i �tia ?
708
01:07:29,217 --> 01:07:32,270
Spune-i s� accelereze...
709
01:07:32,404 --> 01:07:36,949
Septime, dac� te la�i prins
de poli�ie, vei fi executat.
710
01:07:36,950 --> 01:07:40,924
Gr�be�te-te ! Ce mai a�tep�i ?
Demareaz� �i scap� de ei.
711
01:07:53,270 --> 01:07:55,377
Au pierdut teren.
E mai bine.
712
01:07:58,483 --> 01:08:01,962
Septime se descurc� foarte bine.
713
01:08:02,733 --> 01:08:04,734
I-am pierdut.
714
01:08:16,278 --> 01:08:19,684
Iar ei ! Sunt terminat.
715
01:08:20,551 --> 01:08:23,479
Dac� derapez...
Ce mi-a zis s� fac ?
716
01:08:23,480 --> 01:08:29,780
S� fr�nez �n sensul... Nu mai �tiu,
nu-mi mai amintesc. M-am blocat.
717
01:08:36,031 --> 01:08:41,039
Se apropie.
Sunt terminat.
718
01:08:57,785 --> 01:08:59,785
Coboar� un pic.
719
01:09:02,036 --> 01:09:04,953
lat� primul nostru client.
720
01:09:05,245 --> 01:09:08,190
- Vede�i c� totul a mers bine ?
- Da.
721
01:09:08,370 --> 01:09:10,971
S� vedem dac� pe Septime �l urm�re�te.
Spune-i s� accelereze.
722
01:09:10,972 --> 01:09:13,941
Mai repede, Septime !
723
01:09:14,538 --> 01:09:18,622
Mai repede, mai repede !
E u�or de spus.
724
01:09:22,914 --> 01:09:26,873
- Accelereaz� !
- Nu mai pot !
725
01:09:28,256 --> 01:09:35,699
- Mai repede !
- Nu mai pot !
726
01:09:47,919 --> 01:09:52,003
Nu-i plac poli�i�tii. Perfect !
Sigur este �i ea implicat�.
727
01:09:53,787 --> 01:09:58,212
Iat�-i pe prietenii no�tri.
O adev�rat� procesiune.
728
01:10:05,316 --> 01:10:08,631
Se complic� treaba. Accelereaz� !
729
01:10:08,948 --> 01:10:10,879
La naiba !
730
01:10:15,648 --> 01:10:22,175
Cred c� am sc�pat de ei.
Acum stau lini�tit. Ce e asta ?
731
01:11:35,232 --> 01:11:40,398
- O ma�in� ! Repede !
- Nu mai pot !
732
01:11:41,038 --> 01:11:43,903
Nu mai pot !
733
01:11:44,592 --> 01:11:51,889
- Vino ! S� ne gr�bim !
- Ascult�, domni�oar�...
734
01:11:56,707 --> 01:12:02,317
Iat�-i pe ceilal�i.
Nu-i momentul s�-i pierdem din ochi.
735
01:12:03,401 --> 01:12:07,525
V-am salvat via�a. Nu trebuia
s� v� prind� motocicli�tii.
736
01:12:07,527 --> 01:12:08,525
De ce ?
737
01:12:08,527 --> 01:12:12,776
Pentru c� l-ar fi executat pe pre�edinte
�i a�i fi fost �i dv un om mort.
738
01:12:13,109 --> 01:12:16,229
- Deci v-am salvat via�a.
- Bine, v� mul�umesc.
739
01:12:16,230 --> 01:12:17,956
Pune�i-v� centura.
740
01:12:22,090 --> 01:12:23,234
Aten�ie !
741
01:12:26,051 --> 01:12:28,099
Mai repede !
742
01:12:41,550 --> 01:12:43,741
Iat�-i !
743
01:12:46,797 --> 01:12:49,205
Acolo nu mai risc�m
s�-i pierdem.
744
01:12:58,753 --> 01:13:00,878
Haide�i !
745
01:13:17,047 --> 01:13:20,254
- Suntem urm�ri�i !
- Da, dar de cine ?
746
01:13:20,256 --> 01:13:25,215
Poate au interesul s� nu �tim noi asta.
Mai repede !
747
01:13:35,396 --> 01:13:37,843
Trebuie s�-i oprim.
Trage �n cauciucuri.
748
01:13:47,344 --> 01:13:53,345
- Tr�d�torul ! O s�-l �mpu�c !
- Pentru moment, ei sunt cei care trag.
749
01:14:10,265 --> 01:14:13,307
�i prindem �n vale.
S� mergem !
750
01:14:20,636 --> 01:14:23,642
Cred c� i-am prins.
751
01:16:00,743 --> 01:16:02,743
Drumul devine ceva mai bun.
752
01:16:06,786 --> 01:16:08,911
Nu !
753
01:16:10,800 --> 01:16:14,079
- Cred c� am sc�pat de ei.
- Chiar crede�i ?
754
01:16:23,881 --> 01:16:26,006
Nicio mi�care !
755
01:16:33,765 --> 01:16:37,508
Dle comisar, ce surpriz� pl�cut� !
756
01:16:40,535 --> 01:16:44,549
Spune�i-mi, s-a terminat ?
S-a terminat.
757
01:16:44,600 --> 01:16:47,282
Da, s-a terminat.
V� rog s� m� urma�i.
758
01:16:48,547 --> 01:16:51,010
Dle comisar, nu mai pot.
759
01:16:57,020 --> 01:16:59,771
Dac� nu tu l-ai r�pit pe pre�edinte,
atunci de ce ai vrut banii ?
760
01:16:59,772 --> 01:17:01,173
Ca s� nu-i ia ceilal�i.
761
01:17:01,174 --> 01:17:03,708
- Care ceilal�i ?
- Cei care l-au r�pit.
762
01:17:04,377 --> 01:17:07,308
Eu nu �tiu unde este pre�edintele.
Nu eu l-am r�pit.
763
01:17:07,309 --> 01:17:11,196
Ce scandal !
Ne-ai tr�dat �ara !
764
01:17:11,197 --> 01:17:15,436
Tic�losule ! Neru�inatule !
Tr�d�torule ! La�ule !
765
01:17:15,609 --> 01:17:17,999
- E �nc�p���nat.
- Nu �tiu ce s�-i fac s� vorbeasc�.
766
01:17:18,002 --> 01:17:21,336
�l lua�i de degetul mic
�i-l �ntoarce�i a�a...
767
01:17:21,337 --> 01:17:23,214
L�sa�i-l pe m�na mea !
M� ocup eu de el !
768
01:17:23,215 --> 01:17:27,002
- Nu ea !
- Vre�i s�-l g�si�i pe pre�edinte ?
769
01:17:27,003 --> 01:17:31,974
Din nefericire, la noi, anumite metode
nu sunt considerate legale.
770
01:17:31,975 --> 01:17:37,601
Trebuie s� face�i revolu�ie !
Ce oameni !
771
01:17:40,925 --> 01:17:42,861
- Dle comisar...
- Da.
772
01:17:45,222 --> 01:17:47,862
- V� pot vorbi un moment ?
- Sigur.
773
01:17:51,154 --> 01:17:53,361
- S-a f�cut t�rziu...
- Da.
774
01:17:53,363 --> 01:17:55,278
- Nu sunte�i obosit ?
- Ba da.
775
01:17:55,280 --> 01:17:57,405
- Eu a� vrea s� plec...
- Bine...
776
01:17:58,572 --> 01:18:00,531
- �mi iau pardesiul ?
- Da.
777
01:18:00,573 --> 01:18:01,925
- M� �nso�i�i ?
- Da.
778
01:18:01,926 --> 01:18:05,863
- Pleca�i �ntr-un astfel de moment ?
- Sunt un pic obosit.
779
01:18:05,865 --> 01:18:08,345
Nu cred c� �n seara asta
v� ve�i g�si restaurantul...
780
01:18:08,346 --> 01:18:10,669
Pre�edintele, vreau s� zic.
781
01:18:10,670 --> 01:18:15,240
E �n joc via�a unui erou al poporului,
dar v� g�ndi�i doar la birtul dv.
782
01:18:15,242 --> 01:18:19,165
Trebuie s� existe de toate.
�i eroi, �i birturi.
783
01:18:19,166 --> 01:18:21,368
Ciorbarule !
784
01:18:24,535 --> 01:18:29,603
- �n mod sigur �i prefer pe nordici.
- M-a f�cut ciorbar.
785
01:18:29,975 --> 01:18:32,123
�n tot cazul,
nu ne-am descurcat r�u...
786
01:18:32,124 --> 01:18:34,405
Sunt fericit c� am putut contribui...
787
01:18:34,406 --> 01:18:35,994
Complimentele mele.
788
01:18:35,996 --> 01:18:38,913
- Mul�umesc, dle comisar.
- V� rog...
789
01:18:39,796 --> 01:18:42,246
- Apropo de complimente...
- Da...
790
01:18:42,384 --> 01:18:45,685
V� aminti�i ?
Trebuie s� vorbim cu dl ministru.
791
01:18:45,686 --> 01:18:47,426
- Pentru...
- Exact !
792
01:18:47,427 --> 01:18:50,313
M� voi g�ndi. Ce tot spun ?
Ne vom g�ndi.
793
01:18:50,314 --> 01:18:53,992
Vorbim disear�. Voi veni s� cinez la dv
ca s� m� pun pe picioare.
794
01:18:54,295 --> 01:19:00,311
Cu aceast� ocazie, v� voi preg�ti
o friptur� de oaie a la Septime.
795
01:19:01,974 --> 01:19:04,042
V� garantez c� o s� vorbeasc�
�i �nc� repede !
796
01:19:08,220 --> 01:19:15,752
Domnilor... V� salut !
V� salut, domnilor !
797
01:19:18,795 --> 01:19:23,180
Acum, la Septime !
Bine, domnule.
798
01:19:25,159 --> 01:19:28,005
Am ajuns, domnule.
Mul�umesc, Emil.
799
01:19:28,546 --> 01:19:31,708
Bun� ziua, dn� baroan�.
Bun� ziua, dle ministru.
800
01:19:31,709 --> 01:19:35,737
- Bun� ziua, dle Septime.
- Ce �nseamn� asta ?
801
01:19:37,205 --> 01:19:39,546
Bun� ziua, dn� baroan�.
Bun� ziua, dle ministru.
802
01:19:39,548 --> 01:19:42,635
- Bun� ziua, dle Septime.
- Ce e asta ?
803
01:19:43,506 --> 01:19:46,716
- Vom face am�ndoi o mic� plimbare.
- Doar n-o lu�m de la cap�t !
804
01:19:46,758 --> 01:19:48,423
- Cu avionul.
- Nu cu avionul !
805
01:19:48,424 --> 01:19:53,374
Da, cu avionul.
Ajunge !
806
01:19:53,410 --> 01:19:55,258
- Urma�i instruc�iunile mele.
- Da.
807
01:19:55,260 --> 01:19:59,343
Merge�i drept, la cap�tul
str�zii, o lua�i la st�nga.
808
01:19:59,497 --> 01:20:04,489
- Da. Doar n-o lu�m de la cap�t...
- Haide�i !
809
01:20:06,637 --> 01:20:08,771
Eu nu mai pot !
810
01:20:38,679 --> 01:20:42,420
Crede�i-m�, v� pierde�i timpul.
Aceast� afacere nu m� mai intereseaz�.
811
01:20:42,421 --> 01:20:45,078
- E o afacere clasat�, �ncheiat�.
- Nu chiar.
812
01:20:45,268 --> 01:20:48,110
Cum adic� "nu chiar" ?
Eu nu mai �n�eleg nimic.
813
01:20:48,194 --> 01:20:50,394
�n cur�nd, o s� �n�elege�i.
814
01:21:09,537 --> 01:21:14,117
Nu v� fie team�, nu p��i�i nimic.
Totul va fi bine, ve�i vedea.
815
01:21:14,118 --> 01:21:16,700
Da, voi vedea...
816
01:21:54,773 --> 01:21:57,948
Scuza�i-m�...
817
01:22:02,885 --> 01:22:04,366
Domnule pre�edinte !
818
01:22:05,449 --> 01:22:07,999
Domnule pre�edinte !
819
01:22:08,000 --> 01:22:12,657
- M� bucur s� v� rev�d, dle Septime !
- Eu ce s� mai spun ?
820
01:22:12,895 --> 01:22:17,386
- S-au comportat ur�t cu dv ?
- N-am fost niciodat� a�a de fericit.
821
01:22:17,387 --> 01:22:21,650
- Nu !
- �n sf�r�it, sunt liber !
822
01:22:22,033 --> 01:22:24,850
Sunte�i liber ?
Nu sunte�i prizonier ?
823
01:22:24,851 --> 01:22:28,956
- Sunt propriul meu prizonier.
- Nu mai �n�eleg nimic.
824
01:22:28,957 --> 01:22:33,127
V� voi m�rturisi, dle Septime.
Nu m-a r�pit nimeni.
825
01:22:33,128 --> 01:22:35,998
- Cum a�a ?
- M-am r�pit singur.
826
01:22:35,999 --> 01:22:39,276
- Ce ?!
- Da, singur...
827
01:22:39,277 --> 01:22:42,281
Mi-am organizat fuga
�i retragerea aici.
828
01:22:42,282 --> 01:22:44,829
- Totul a �nceput la dv.
- Asta �tiu �i eu.
829
01:22:44,830 --> 01:22:48,957
Ierta�i-m�, dar nu mai puteam.
Trebuia s� evadez.
830
01:22:48,958 --> 01:22:51,330
Nu v� pute�i imagina
cum e via�a unui pre�edinte.
831
01:22:51,748 --> 01:22:55,456
Corvezile oficiale, protocoalele,
mofturile, ipocrizia...
832
01:22:55,799 --> 01:22:57,608
Nu mai puteam suporta.
833
01:22:58,372 --> 01:23:01,921
Nu v-a�i g�ndit la problemele
pe care le ve�i cauza ?
834
01:23:02,732 --> 01:23:07,833
Aveam nevoie de spa�iu,
de aer curat, de libertate.
835
01:23:07,835 --> 01:23:10,808
Voiam s� pescuiesc,
s� aud p�s�relele ciripind...
836
01:23:10,809 --> 01:23:15,967
Am descoperit natura, dle Septime.
�i Fran�a... E o �ar� frumoas�.
837
01:23:15,968 --> 01:23:18,014
Da, �tiu, Fran�a e tare dr�gu��...
838
01:23:18,015 --> 01:23:22,091
Dar, dle pre�edinte, trebuie
s� �tim ce ne dorim de la via��.
839
01:23:22,092 --> 01:23:24,470
�nainte s� lu�m puterea,
trebuie s� ne g�ndim bine.
840
01:23:24,471 --> 01:23:26,593
Atunci c�nd lu�m puterea
o �i p�str�m.
841
01:23:26,594 --> 01:23:29,580
- Dac� a� fi �tiut...
- Acum e prea t�rziu.
842
01:23:29,581 --> 01:23:32,963
Eu conduc un restaurant.
Nu pot s� dezertez.
843
01:23:32,965 --> 01:23:36,007
Cine v-a spus c� asta vreau s� fac ?
844
01:23:36,566 --> 01:23:42,758
- El e omul cu piramida.
- El a f�cut chestia cu piramida ?
845
01:23:42,759 --> 01:23:44,383
Este un prieten adev�rat.
846
01:23:44,425 --> 01:23:48,739
Apropo, ce face�i cu femeia aceea care
v� iube�te at�t de mult ? Secretara dv...
847
01:23:48,740 --> 01:23:50,640
- V-o las dv.
- Nu, n-o vreau.
848
01:23:50,641 --> 01:23:52,258
Eu nici at�t.
849
01:23:52,259 --> 01:23:55,616
Via�a ne d� de toate.
Chiar �i cutremure de p�m�nt.
850
01:23:55,617 --> 01:23:58,867
Va trebui s-o lua�i cu dv.
851
01:23:58,868 --> 01:24:00,984
- Lua�i loc.
- Mul�umesc, dle pre�edinte.
852
01:24:00,985 --> 01:24:02,671
Vacan�a mea s-a terminat.
853
01:24:02,672 --> 01:24:05,879
�i dv v� datorez, oarecum,
cele mai frumoase zile din via�a mea.
854
01:24:05,880 --> 01:24:10,185
- Nu v� pot contrazice...
- Din acest motiv v-am adus aici.
855
01:24:11,366 --> 01:24:14,792
Vreau s� m� revan�ez pentru toate
nepl�cerile pe care vi le-am cauzat.
856
01:24:14,793 --> 01:24:18,681
- Cum a�a ?
- Voi face din dv un "nerou".
857
01:24:18,848 --> 01:24:21,744
- Un "nerou" ?
- Un erou !
858
01:24:22,573 --> 01:24:26,189
Fapta eroic� a dlui Septime...
859
01:24:26,190 --> 01:24:28,999
Datorit� lui, pre�edintele
a fost g�sit...
860
01:25:27,245 --> 01:25:28,567
Pre�edintele a disp�rut !
861
01:25:28,569 --> 01:25:31,611
- Ce-ai f�cut ?
- Nu �tiu...
862
01:25:31,694 --> 01:25:36,950
Lovitura cu piramida, ca prima dat� !
O s� mi-l g�se�ti ! Altfel e�ti terminat !
863
01:25:36,951 --> 01:25:38,738
Ce ai f�cut cu el ?
864
01:25:46,111 --> 01:25:48,364
Muzica, repede !
865
01:25:49,000 --> 01:25:52,364
- A� vrea s� �tiu...
- Imnul !
866
01:25:54,490 --> 01:25:56,490
Nu, nu, nu !
867
01:25:57,574 --> 01:25:58,824
Nu !
868
01:25:59,907 --> 01:26:02,364
Nu !
869
01:26:06,687 --> 01:26:10,613
Traducerea �i adaptarea
catabeg
75275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.