Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,568 --> 00:00:53,197
Я посажу тебя сюда, фрекен Кроликсон.
Поехали!
2
00:01:00,728 --> 00:01:03,037
Доброе утро, Петра!
3
00:01:04,248 --> 00:01:07,320
Цып, цып, цып, цып...
4
00:01:11,288 --> 00:01:12,926
Добавки! Добавки!
5
00:01:20,448 --> 00:01:22,643
Доброе утро!
6
00:01:23,288 --> 00:01:25,279
Нам пора.
7
00:01:25,768 --> 00:01:27,884
Иду, мамочка.
8
00:01:40,688 --> 00:01:44,397
- Я ужасно проголодалась.
- Я тоже. Петра такая добрая!
9
00:01:48,088 --> 00:01:49,601
Добавки! Добавки!
10
00:01:49,768 --> 00:01:52,236
- Идем!
- Бегу!
11
00:01:54,168 --> 00:01:59,959
Петра! Петра! Петра! Ты куда?
Разве ты не берешь меня с собой?
12
00:02:01,528 --> 00:02:03,041
Ты забыла обо мне?
13
00:02:03,208 --> 00:02:08,919
- Я б никогда не забыла о тебе.
- Не забыла я, мы ведь лучшие друзья.
14
00:02:21,768 --> 00:02:26,398
- Мам, посмотри, какие милые собачки!
- Да, они милые.
15
00:02:27,088 --> 00:02:28,885
- Мама?
- Да?
16
00:02:29,608 --> 00:02:33,806
Когда человеку пять лет, он уже
достаточно взрослый, чтоб завести собаку?
17
00:02:33,968 --> 00:02:41,158
- Зависит от самого человека.
- Уверена, что я буду достаточно взрослой, чтоб завести собаку.
18
00:02:50,728 --> 00:02:54,846
- Готова ко взлету!
- Хорошо! Приятного полета!
19
00:03:38,048 --> 00:03:40,608
КАРСТЕН И ПЕТРА - ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ
20
00:04:27,248 --> 00:04:28,806
Карстен?
21
00:04:34,808 --> 00:04:36,207
Карстен?
22
00:04:36,328 --> 00:04:41,561
- Что, мам?
- Иди возьми свой рюкзак. Тебе надо спешить.
23
00:04:56,408 --> 00:04:58,126
Карстен?
24
00:05:03,288 --> 00:05:04,960
Карстен?
25
00:05:08,248 --> 00:05:09,761
Карстен?
26
00:05:09,848 --> 00:05:14,126
Харальд, можешь захватить
рюкзак Карстена?
27
00:05:14,288 --> 00:05:16,279
Эй?
Ты где?
28
00:05:18,848 --> 00:05:21,282
Карстен, ты где?
29
00:05:23,968 --> 00:05:25,720
Она ушла?
30
00:05:27,968 --> 00:05:30,402
Здесь она нас не найдет.
31
00:05:30,568 --> 00:05:35,688
Карстен, кажется, ты не очень
хочешь идти в детский сад.
32
00:05:35,808 --> 00:05:37,560
Нет, я боюсь.
33
00:05:37,648 --> 00:05:42,722
Я тоже. Давай лучше поиграем
здесь, под столом.
34
00:05:48,048 --> 00:05:50,960
Но я вроде бы как и рад этому.
35
00:05:51,088 --> 00:05:55,400
Как сказать, когда тебе
одновременно страшно и радостно?
36
00:05:55,568 --> 00:05:58,799
Радострашно?
Страдостно?
37
00:05:59,448 --> 00:06:02,281
Нет, страшдостно!
38
00:06:02,408 --> 00:06:05,639
Нет, мне страшнодостно!
39
00:06:05,768 --> 00:06:08,760
Ну, а мне страшдостно и это так...
40
00:06:08,888 --> 00:06:11,163
Эй?
Ты где?
41
00:06:13,168 --> 00:06:17,878
- Ты видел Карстена? - А разве он не внизу?
- Он был здесь минуту назад.
42
00:06:22,808 --> 00:06:25,686
Сири, ты видела Карстена?
43
00:06:28,488 --> 00:06:30,683
- Что?
- Где Карстен?
44
00:06:31,888 --> 00:06:36,359
Я не знаю.
Он переживал из-за детского сада.
45
00:06:37,848 --> 00:06:39,486
Подожди...
46
00:06:40,408 --> 00:06:42,080
Карстен?
47
00:06:43,408 --> 00:06:45,319
А ну-ка пискни.
48
00:06:47,288 --> 00:06:50,724
Давай же, Карстен.
Пискни разочек?
49
00:06:54,928 --> 00:06:58,238
О нет!
У нас в доме мышь!
50
00:06:58,368 --> 00:07:00,643
Помогите!
51
00:07:08,568 --> 00:07:11,162
Вот где наша мышка!
Ну ты и проказник!
52
00:07:11,288 --> 00:07:14,724
- Идем, нам пора.
- Сири, поторопись!
53
00:07:14,848 --> 00:07:19,558
Хорошего тебе дня в новом детсаду!
Вечером обо всем нам расскажешь! Пока!
54
00:07:19,688 --> 00:07:21,440
Пока!
55
00:07:23,888 --> 00:07:25,958
- А теперь и нам пора.
- Да.
56
00:07:29,608 --> 00:07:33,567
Петра, тебе не нужна собака,
у тебя же есть я.
57
00:07:33,688 --> 00:07:36,407
Милая, добрая, умная, красивая я.
58
00:07:36,888 --> 00:07:43,760
- Ты очень красивая, фрекен Крольчиха.
- И умная. Не забывай об этом.
59
00:07:44,888 --> 00:07:46,560
Здравствуйте!
60
00:07:46,688 --> 00:07:48,565
- Привет!
- Привет, Петра!
61
00:07:50,728 --> 00:07:55,518
- Петра, полет прошел нормально?
- Да, идеально.
62
00:07:55,648 --> 00:07:58,799
Сколько осталось дней
до твоего дня рождения?
63
00:08:00,688 --> 00:08:02,883
- Пять?
- Да!
64
00:08:03,008 --> 00:08:07,206
Прекрасно. Заходи.
А я поговорю с твоей мамой.
65
00:08:07,328 --> 00:08:10,286
Рада тебя видеть.
Выдалось беспокойное утро?
66
00:08:10,408 --> 00:08:13,047
Не намного беспокойней, чем обычно.
67
00:08:14,048 --> 00:08:18,326
- Шлем.
- Забыла. Как же неловко.
68
00:08:18,448 --> 00:08:21,326
Мы, взрослые,
должны подавать достойный пример.
69
00:08:21,488 --> 00:08:27,165
Ты абсолютно права.
Мы, взрослые, должны одевать шлемы.
70
00:08:29,928 --> 00:08:35,207
Будет весело!
Это твой первый день после летних каникул.
71
00:08:37,888 --> 00:08:39,560
Вот так.
Идем.
72
00:08:39,728 --> 00:08:44,563
Папа, может, вместо этого я
помогу тебе в магазине?
73
00:08:44,688 --> 00:08:48,522
Карстен, тебе будет
хорошо в детском саду.
74
00:08:48,648 --> 00:08:51,321
Но мне страшнодостно!
75
00:08:51,448 --> 00:08:54,758
Это больно?
Когда тебе страшнодостно?
76
00:08:58,168 --> 00:09:01,046
- Нет.
- Тогда каково это?
77
00:09:01,768 --> 00:09:03,486
Как-то так?
78
00:09:06,928 --> 00:09:08,725
Пошли.
79
00:09:11,528 --> 00:09:15,316
- Пойдем во двор.
- Хорошо. Давай, кто первая.
80
00:09:18,408 --> 00:09:21,525
Что ж... надеюсь, все смогут прийти
к тебе на праздник.
81
00:09:21,648 --> 00:09:26,005
- Я точно приду. Я уже не могу дождаться.
- Прекрасно, Сигрид.
82
00:09:30,688 --> 00:09:33,998
Мне что, опять весь день здесь висеть?
83
00:09:35,128 --> 00:09:36,959
Это так скучно!
84
00:09:37,928 --> 00:09:42,399
Хорошо, что я такая умная.
И захватила с собой книгу.
85
00:09:46,528 --> 00:09:49,998
"Жила-была морковка..."
86
00:09:51,568 --> 00:09:54,605
- Пока, мамочка.
- Пока, доченька.
87
00:09:56,128 --> 00:09:58,198
Мария, подожди!
88
00:09:58,328 --> 00:10:03,402
- Смотри, что я для тебя нашла!
- А разве тебе самой он не нужен?
89
00:10:04,208 --> 00:10:05,926
Вот мы и пришли.
90
00:10:06,688 --> 00:10:09,282
Ты не хочешь войти?
91
00:10:13,248 --> 00:10:17,321
Карстен, от этих детей так много шума!
92
00:10:18,568 --> 00:10:23,119
- Ты боишься?
- Боюсь? Нет, львы ничего не боятся.
93
00:10:23,608 --> 00:10:28,238
Но осторожность еще никому не мешала.
Просто на случай если...
94
00:10:28,928 --> 00:10:31,726
Рада была тебя видеть.
До свиданья!
95
00:10:33,968 --> 00:10:37,199
Ты у нас новенький, угадала?
Карстен?
96
00:10:37,848 --> 00:10:42,000
- Хочешь войти?
- Пошли.
97
00:10:42,568 --> 00:10:45,605
Прекрасно.
Рада познакомиться.
98
00:10:45,728 --> 00:10:51,200
Давай я устрою вам с папой экскурсию,
до того как папе надо будет уходить.
99
00:10:52,368 --> 00:10:53,767
Посмотри туда.
100
00:10:56,368 --> 00:10:58,245
Дети, осторожней!
101
00:10:59,688 --> 00:11:01,087
Не волнуйся.
102
00:11:01,168 --> 00:11:06,196
Смотри, она совершенно новая.
Хочешь полазить на ней?
103
00:11:14,768 --> 00:11:17,123
Здесь у нас раздевалка.
104
00:11:17,248 --> 00:11:22,197
Карстен, можешь выбрать вешалку,
которая тебе больше всего нравится.
105
00:11:22,288 --> 00:11:25,405
С жирафом или с лодкой.
Договорились?
106
00:11:27,168 --> 00:11:29,284
Давай выбирай.
107
00:11:30,048 --> 00:11:32,608
Вот наше расписание на неделю.
108
00:11:32,728 --> 00:11:37,563
Мы вышлем вам его по электронной почте.
Вы же оставляли нам свой адрес?
109
00:11:55,768 --> 00:11:58,077
Карстен, только не рядом с этой крольчихой.
110
00:11:58,208 --> 00:12:03,646
Она странно на меня смотрит.
От нее у меня будут блохи.
111
00:12:03,768 --> 00:12:06,123
Тогда ты можешь пойти со мной.
112
00:12:06,248 --> 00:12:08,239
Блохи?
113
00:12:10,448 --> 00:12:16,478
Карстен, у нас есть правило:
Игрушки на улицу с собой брать нельзя.
114
00:12:21,328 --> 00:12:26,800
- Его зовут Львёнок.
- Привет, Львенок! Рада с тобой познакомиться.
115
00:12:26,928 --> 00:12:33,197
Пусть он побудет здесь рядом с фрекен Кроликсон,
а ты в любой момент сможешь проведать его.
116
00:12:36,168 --> 00:12:38,443
Ты должен остаться здесь.
117
00:12:38,888 --> 00:12:42,881
Я не хочу весь день сидеть здесь.
Можно я пойду во двор?
118
00:12:43,328 --> 00:12:45,398
Тебе нельзя.
119
00:12:46,768 --> 00:12:52,047
- Но мне будет ужасно скучно.
- Ты можешь познакомиться с крольчихой.
120
00:12:52,208 --> 00:12:56,520
Познакомиться с крольчихой?
И так ясно, что ничего не получится.
121
00:12:56,648 --> 00:13:00,880
- А ты постарайся.
- Я не умею разговаривать с девочками.
122
00:13:01,008 --> 00:13:04,045
Ну что ж, Карстен, мне пора идти!
123
00:13:05,528 --> 00:13:08,725
Уверен, тебе здесь будет хорошо!
124
00:13:08,848 --> 00:13:10,600
Пока!
125
00:13:13,408 --> 00:13:15,842
Папа, подожди!
Не уходи!
126
00:13:18,968 --> 00:13:20,526
Блохи!
127
00:13:20,648 --> 00:13:22,366
Папа!
128
00:13:23,448 --> 00:13:27,521
- Что такое?
- Я не хочу, чтоб ты уходил.
129
00:13:27,688 --> 00:13:31,363
У меня куча работы в магазине. И ты же
будешь не один. С тобой остается Львёнок.
130
00:13:31,528 --> 00:13:33,917
- Но, но...
- Но?
131
00:13:35,808 --> 00:13:40,359
Послушай, все будет хорошо.
Ты отлично проведешь время.
132
00:13:40,488 --> 00:13:42,080
Хорошо?
Пока.
133
00:13:42,928 --> 00:13:44,759
Пока!
134
00:14:01,848 --> 00:14:07,400
Привет! Хочешь поиграть
с другими детьми? Не хочешь?
135
00:14:07,528 --> 00:14:12,761
Тогда пойдем посмотрим,
с кем можно поиграть в группе.
136
00:14:13,608 --> 00:14:16,600
- Рикке, подожди меня!
- Не бегайте здесь!
137
00:14:26,648 --> 00:14:28,525
Привет, Петра!
138
00:14:29,568 --> 00:14:31,684
Привет, это Карстен.
139
00:14:31,808 --> 00:14:34,481
- Он сегодня у нас первый день.
- Привет!
140
00:14:34,608 --> 00:14:37,486
- Присядешь?
- Привет! Конечно.
141
00:14:38,448 --> 00:14:41,008
- Хочешь порисовать?
- Да.
142
00:14:46,048 --> 00:14:47,686
Держи.
143
00:14:48,168 --> 00:14:51,877
- А во дворе поиграем позже, ладно?
- Да.
144
00:14:52,008 --> 00:14:53,839
Все хорошо?
145
00:15:37,168 --> 00:15:39,363
Мне скучно.
146
00:15:39,968 --> 00:15:43,199
Эй! Есть тут кто живой?
Эй?
147
00:15:44,728 --> 00:15:46,605
Чего тебе?
148
00:15:51,208 --> 00:15:54,996
- Я напугала тебя?
- Нет, меня невозможно напугать.
149
00:15:55,128 --> 00:15:58,564
Я ничего не боюсь.
Я лев.
150
00:16:01,208 --> 00:16:03,244
Тогда почему ты подпрыгнул?
151
00:16:03,368 --> 00:16:06,997
Я подпрыгнул не потому,
что испугался.
152
00:16:07,128 --> 00:16:10,598
Я отрабатывал приемы карате.
153
00:16:12,328 --> 00:16:13,966
Правда?
154
00:16:14,088 --> 00:16:16,158
Да, правда, смотри...
155
00:16:40,488 --> 00:16:43,719
Ух-ху, кто здесь раскричался?
156
00:16:43,848 --> 00:16:47,887
Вроде бы не я.
Нет? Нет, точно не я.
157
00:16:48,008 --> 00:16:50,476
А кто тогда?
Потише там!
158
00:16:53,768 --> 00:16:59,479
- Она странная.
- И она точно не такая красивая, как я.
159
00:17:00,248 --> 00:17:03,877
Все считают меня красивой.
Ты согласен?
160
00:17:04,008 --> 00:17:06,397
И умной, не забудь, что умной.
161
00:17:06,568 --> 00:17:11,198
Как для крольчихи, ты точно
очень даже ничего.
162
00:17:17,208 --> 00:17:20,166
Через пять дней мне исполнится пять.
163
00:17:20,288 --> 00:17:25,408
- Везет тебе. - Почему?
- Тебе исполнится шесть раньше, чем мне.
164
00:17:32,208 --> 00:17:35,757
- Что ты рисуешь?
- Это Львенок.
165
00:17:35,888 --> 00:17:39,085
- Моя мягкая игрушка.
- А у меня фрекен Кроликсон.
166
00:17:39,248 --> 00:17:44,766
Львенок говорит, что он смельчак,
но на самом деле он трусишка.
167
00:17:44,888 --> 00:17:50,406
Фрекен Кроликсон говорит, что она
самая красивая на свете. И это правда.
168
00:17:55,888 --> 00:17:57,799
Я пойду в группу.
169
00:18:12,408 --> 00:18:17,084
- Привет, Петра! Хочешь поиграть?
- Конечно. Давай порисуем вместе с Карстеном.
170
00:18:19,168 --> 00:18:21,159
Я не играю с мальчиками.
171
00:18:28,048 --> 00:18:33,122
- Какого прекрасного кота ты рисуешь.
- Это не кот, это собака!
172
00:18:33,928 --> 00:18:38,479
- Тебе надо научиться различать их.
- Я научусь.
173
00:18:39,568 --> 00:18:42,526
Я хочу, чтобы мне на день рождения
подарили собаку.
174
00:18:46,128 --> 00:18:47,846
Смотри!
175
00:19:20,408 --> 00:19:21,887
Поймал!
176
00:19:22,008 --> 00:19:23,919
И там!
177
00:19:39,768 --> 00:19:41,963
До чего же весело!
178
00:20:01,088 --> 00:20:03,682
Карстен, смотри, что я сейчас сделаю.
179
00:20:08,488 --> 00:20:10,365
Иди сюда, Карстен!
180
00:20:10,488 --> 00:20:12,240
Здорово!
181
00:20:48,968 --> 00:20:52,005
Карстен, смотри!
Мыльные пузыри!
182
00:21:31,328 --> 00:21:34,081
Карстен, спасибо за прекрасный день.
183
00:21:34,208 --> 00:21:39,521
- А они подружились.
- Да. Прекрасный первый день для Карстена!
184
00:21:41,128 --> 00:21:43,801
До завтра, Петра!
185
00:21:43,928 --> 00:21:49,560
Вообще-то до послезавтра.
Завтра садик не работает.
186
00:21:49,688 --> 00:21:54,716
Но... Может, Карстен захочет
поехать завтра с нами?
187
00:21:54,848 --> 00:22:00,161
- Я ветеринар. Завтра мы едем в приют для животных.
- Завтра?
188
00:22:00,328 --> 00:22:03,718
Значит, Карстен может поехать с нами!
Ты же хочешь, Карстен?
189
00:22:03,848 --> 00:22:07,238
- Конечно.
- Прекрасно. Там и увидимся!
190
00:22:10,008 --> 00:22:12,647
Здорово! Отлично придумано!
191
00:22:12,808 --> 00:22:15,845
Карстен едет со мной.
192
00:22:15,968 --> 00:22:18,801
Эй! Кто меня звал? Или не меня?
193
00:22:18,928 --> 00:22:20,566
- Тихо!
- Извини.
194
00:22:20,688 --> 00:22:24,283
Не надо кричать!
Я ничего не сделала!
195
00:22:27,968 --> 00:22:31,040
Что такое "приют для животных"?
196
00:22:31,168 --> 00:22:36,481
Это место, где содержат животных, с которыми
плохо обращались или которым нужен новый дом.
197
00:22:36,608 --> 00:22:42,205
О некоторых совсем не заботились.
Я еду проведать одну больную собаку.
198
00:22:44,928 --> 00:22:46,964
Вот мы и приехали.
199
00:22:47,728 --> 00:22:50,959
Я смотрю, вы взяли с собой помощников.
200
00:22:51,088 --> 00:22:53,966
- Привет!
- Это Карстен и Петра.
201
00:22:54,128 --> 00:22:56,596
Рада познакомиться.
Добро пожаловать!
202
00:22:58,128 --> 00:23:00,323
Тебе здесь понравится!
203
00:23:14,808 --> 00:23:16,560
Карстен, смотри!
204
00:23:17,968 --> 00:23:21,438
Хотите взглянуть на кроликов?
205
00:23:21,568 --> 00:23:23,365
Да, очень!
206
00:23:26,088 --> 00:23:27,407
Отличная идея.
207
00:23:27,528 --> 00:23:32,204
- Привет, кролики! Поздоровайтесь с фрекен Кроликсон.
- И Львенком.
208
00:23:34,648 --> 00:23:36,798
Привет, я фрекен Кроликсон.
209
00:23:38,328 --> 00:23:39,886
Эй вы?
210
00:23:40,728 --> 00:23:44,641
Что такого они сделали, что
оказались за решеткой?
211
00:23:44,768 --> 00:23:48,124
Я понимаю, что вы хотите на волю.
212
00:23:49,168 --> 00:23:53,207
Они не хотят здороваться,
но от морковки точно не откажутся.
213
00:23:53,328 --> 00:23:56,843
Петра, это очень странные кролики.
214
00:23:56,968 --> 00:23:59,880
Но ты красивее, чем они.
215
00:24:00,488 --> 00:24:03,798
И умнее.
Не забудь, что "умнее".
216
00:24:03,928 --> 00:24:07,318
Для меня все кролики одинаковые.
217
00:24:07,408 --> 00:24:11,799
Ты не понимаешь, о чем говоришь.
218
00:24:14,048 --> 00:24:16,516
Пошли посмотрим на собак!
219
00:24:18,168 --> 00:24:23,322
- Карстен, может, я лучше останусь с кроликами?
- Почему?
220
00:24:23,448 --> 00:24:28,568
Собак следует опасаться.
Они могут... укусить.
221
00:24:28,688 --> 00:24:32,476
- Ладно, оставайся здесь.
- А ты можешь составить ему компанию.
222
00:24:33,168 --> 00:24:38,117
- Это обязательно?
- Да, если он боится собак. Не хватало, чтоб он тут расплакался.
223
00:24:38,248 --> 00:24:43,197
Нет, не боюсь я.
Но осторожность еще никому не мешала.
224
00:24:47,528 --> 00:24:49,439
Карстен, идем!
225
00:24:55,448 --> 00:24:59,282
- Они милые!
- Правда? Хочешь поздороваться?
226
00:24:59,408 --> 00:25:00,841
Да!
227
00:25:01,168 --> 00:25:07,767
- Ты боишься собак, Карстен?
- Нет, но осторожность еще никому не мешала.
228
00:25:07,888 --> 00:25:14,566
Ты абсолютно прав. При встрече с незнакомой
собакой надо быть осторожным.
229
00:25:19,368 --> 00:25:23,202
Идем, Карстен.
Они не опасные.
230
00:25:26,448 --> 00:25:30,566
Рокси! Рокси, успокойся!
Она безобидная.
231
00:25:30,688 --> 00:25:36,479
Рокси, ты просто хочешь произвести
впечатление, потому что к нам пришли дети.
232
00:25:36,608 --> 00:25:41,762
На самом деле собаки больше
боятся вас, чем вы их.
233
00:25:41,888 --> 00:25:48,441
Правда? Ты просто выделываешься.
Рокси, пойдем прогуляемся.
234
00:25:48,568 --> 00:25:51,560
Давай посмотрим, чем мама занимается.
235
00:25:59,408 --> 00:26:01,239
Как тебя зовут?
236
00:26:01,368 --> 00:26:06,362
- Ее зовут Басса.
- Басса, какое прекрасное имя!
237
00:26:08,008 --> 00:26:09,726
Бедняжка!
238
00:26:11,928 --> 00:26:18,561
- Я отойду, мне надо поговорить с Берит.
- Хорошо. Я побуду здесь с Бассой.
239
00:26:31,648 --> 00:26:33,286
Какая чудесная собака!
240
00:26:37,888 --> 00:26:39,844
Привет, Басса!
241
00:26:42,408 --> 00:26:44,160
Меня зовут Петра.
242
00:26:47,048 --> 00:26:54,238
- Почему Петра так любит собак?
- Они почти такие же смелые, как и львы.
243
00:26:54,368 --> 00:26:56,120
- Смотри!
- Что?
244
00:26:56,728 --> 00:27:00,516
- Это та самая собака, что лаяла.
- С Бассой все будет хорошо.
245
00:27:00,648 --> 00:27:03,879
- Привет, собачка!
- Не заговаривай с ней!
246
00:27:04,008 --> 00:27:06,966
Она идет сюда.
О нет!
247
00:27:07,888 --> 00:27:11,005
- Спаси меня, фрекен Кроликсон!
- Что ты делаешь?
248
00:27:11,688 --> 00:27:13,599
Пойдем, Рокси!
249
00:27:13,728 --> 00:27:17,607
- Не толкайся!
- В следующий раз ты у меня получишь!
250
00:27:20,168 --> 00:27:22,602
Получит? От тебя?
Сомневаюсь!
251
00:27:25,808 --> 00:27:29,926
Мама, Басса может пожить
у нас, пока не поправится.
252
00:27:30,008 --> 00:27:35,765
- Нет, Басса должна жить здесь.
- Я могу заботиться о ней.
253
00:27:35,888 --> 00:27:41,360
- Бассе будет лучше здесь.
- А я хочу, чтобы она жила с нами!
254
00:27:41,488 --> 00:27:45,003
Басса не совсем здорова.
И тебе только четыре.
255
00:27:45,128 --> 00:27:49,406
У меня скоро день рождения.
Она могла бы стать моим подарком.
256
00:27:49,528 --> 00:27:53,567
Нет, я боюсь, ты
слишком мала, Петра.
257
00:27:53,688 --> 00:27:56,441
А Басса слишком стара.
258
00:27:57,248 --> 00:28:02,402
Дедушка тоже старый,
но мы же не бросили его.
259
00:28:04,848 --> 00:28:08,238
Я уже закончила.
Поехали домой.
260
00:28:12,568 --> 00:28:14,399
Петра, идем!
261
00:28:15,248 --> 00:28:18,877
Ты хочешь жить с нами, правда?
262
00:28:20,968 --> 00:28:22,799
Петра, идем!
263
00:29:54,688 --> 00:29:59,364
- Львенок, в рюкзак!
- Иду, Карстен!
264
00:30:02,888 --> 00:30:04,560
Пошли!
265
00:30:05,248 --> 00:30:10,163
Но... Карстен,
нам еще рано в садик.
266
00:30:10,288 --> 00:30:14,247
- Я хочу идти сейчас. Одевайтесь!
- Ничего не понимаю.
267
00:30:14,368 --> 00:30:16,086
- Я тоже.
- Я тоже.
268
00:30:16,208 --> 00:30:22,477
- Еще недавно ты не хотел туда идти.
- Это было тогда. А сегодня - это не тогда.
269
00:30:23,008 --> 00:30:25,806
Быстрее!
Давайте, одевайтесь!
270
00:30:25,928 --> 00:30:29,364
Поторопитесь!
Я буду ждать внизу.
271
00:30:55,808 --> 00:30:57,526
Дедушка!
272
00:30:57,648 --> 00:31:01,402
Сегодня он отведет тебя в садик.
273
00:31:02,128 --> 00:31:04,323
- Привет, солнышко!
- Привет!
274
00:31:07,408 --> 00:31:09,876
- Готова?
- Да!
275
00:31:10,728 --> 00:31:14,198
- Рюкзак в коридоре. - Ясно.
- Пока! - Пока, мама!
276
00:31:22,368 --> 00:31:29,206
Знаешь что, дедушка? У меня в садике
появился новый друг. Его зовут Карстен.
277
00:31:29,808 --> 00:31:34,723
- Прекрасно! Может, он захочет посмотреть на Брахмапутру?
- Точно захочет!
278
00:31:35,488 --> 00:31:41,757
- Надо спустить ее на воду.
- Это самая лучшая лодка в мире!
279
00:31:41,888 --> 00:31:43,606
Согласен.
280
00:31:44,448 --> 00:31:47,201
Надеюсь, Карстен уже пришел.
281
00:31:58,768 --> 00:32:03,319
- Карстен, мы почти докопали до Китая.
- Я тоже хочу копать!
282
00:32:03,848 --> 00:32:08,717
- Нет, я копаю.
- Но я тоже хочу копать! - Нет, я копаю.
283
00:32:08,848 --> 00:32:11,043
Я хочу копать!
284
00:32:11,768 --> 00:32:14,999
- Дай сюда!
- Я первая взяла!
285
00:32:15,088 --> 00:32:17,841
- Дай лопатку!
- Она моя!
286
00:32:17,968 --> 00:32:20,641
- Дурак!
- Сама дурочка!
287
00:32:20,768 --> 00:32:26,559
- Надо было отдать ее мне!
- Я больше не хочу с тобой играть!
288
00:32:35,528 --> 00:32:40,602
Смотри, фрекен Кроликсон. У меня есть мяч.
Давай поиграем. Лови!
289
00:32:41,048 --> 00:32:47,726
- Я не хочу. Прекрати!
- Но у тебя хорошо получается! Давай!
290
00:32:48,168 --> 00:32:52,047
Фрекен Кроликсон, я отныне запрещаю
тебе играть со Львенком.
291
00:32:52,208 --> 00:32:56,804
- Мне все равно. Он дурак!
- Такой же, как и Карстен!
292
00:32:58,448 --> 00:33:02,077
О нет! А если они рассорились навсегда?
293
00:33:02,208 --> 00:33:08,886
Не волнуйся. Лучшие друзья всегда мирятся.
Ты даже не успеешь сосчитать до трех.
294
00:33:09,008 --> 00:33:11,203
Раз, два, три...
295
00:33:24,888 --> 00:33:28,358
- Что ты строишь?
- Замок.
296
00:33:28,488 --> 00:33:30,797
- Можно с тобой?
- Нет, нельзя.
297
00:33:31,168 --> 00:33:34,524
- Почему?
- Здесь есть место только для двоих.
298
00:33:34,968 --> 00:33:37,402
Великолепно, Петра!
299
00:33:40,648 --> 00:33:44,766
Я думала, что вы больше не друзья!
300
00:33:46,008 --> 00:33:49,842
Заходи в наш замок, принцесса Петра!
301
00:34:20,408 --> 00:34:23,480
Принц Карстен, где ты?
302
00:34:27,008 --> 00:34:32,640
- Ты где, принц Карстен?
- Иди сюда, принцесса Петра.
303
00:34:32,768 --> 00:34:34,838
Принц Карстен!
304
00:34:43,728 --> 00:34:49,166
- Ты где, принц Карстен?
- Я здесь, принцесса Петра!
305
00:34:54,408 --> 00:34:57,684
- Наконец-то ты нашла меня.
- Наконец-то.
306
00:34:58,528 --> 00:35:02,203
- Принц Карстен.
- Принцесса Петра.
307
00:35:08,528 --> 00:35:10,917
Петра, ты где?
308
00:35:11,408 --> 00:35:13,603
Я здесь.
309
00:35:13,688 --> 00:35:17,442
Тра-ла-ла-ла-ла,
и кто ж ваш замок поломал??
310
00:35:17,568 --> 00:35:22,198
- Дурочка!
- Тра-ла-ла-ла-лонка, Карстен у нас девчонка!
311
00:35:22,288 --> 00:35:25,086
- Я не девчонка.
- Ты играешь с девчонками.
312
00:35:25,168 --> 00:35:29,320
- Он играет со мной!
- Карстен - дурак!
313
00:35:40,048 --> 00:35:44,280
Я запрещаю тебе приходить
на мой день рождения!
314
00:36:13,928 --> 00:36:15,759
Помоги мне.
315
00:36:18,248 --> 00:36:22,241
- Ты поправилась.
- И ты тоже!
316
00:36:26,568 --> 00:36:28,240
Всё.
317
00:36:29,568 --> 00:36:31,445
Пора спать.
318
00:36:36,968 --> 00:36:41,917
- Сигрид - дурочка!
- Не надо было ей ломать замок.
319
00:36:45,248 --> 00:36:48,718
- Карстен тоже расстроился.
- Понятно.
320
00:36:49,768 --> 00:36:53,920
Но завтра будет новый день.
Пора ложиться спать.
321
00:36:56,648 --> 00:37:01,768
Солнце спать ложится,
Ноченька пришла.
322
00:37:01,888 --> 00:37:06,962
Сон к тебе уж мчится,
Звездочка взошла.
323
00:37:07,088 --> 00:37:12,162
С неба месяц бледный
Свет тебе свой шлет.
324
00:37:12,328 --> 00:37:17,448
Дивная пусть сказка
В снах тебе придет.
325
00:37:22,728 --> 00:37:27,802
Будет там и Карстен,
В царстве твоих снов.
326
00:37:27,928 --> 00:37:32,718
Он как друг твой лучший
Рядом быть готов.
327
00:37:32,848 --> 00:37:38,002
Пусть твои тревоги
Улетают прочь.
328
00:37:38,128 --> 00:37:44,203
Сладких снов, родная,
Мирной будет ночь...
329
00:37:56,208 --> 00:38:01,407
- Разве Карстен не должен был уже прийти?
- Да, он вот-вот будет.
330
00:38:01,528 --> 00:38:06,841
- Думаю, ему стоит поторопиться.
- Доченька, имей терпение.
331
00:38:06,968 --> 00:38:11,280
- Привет, Петра!
- Привет, Карстен! Давай пойдем поиграем.
332
00:38:11,408 --> 00:38:15,196
Львенок может посидеть здесь
вместе с фрекен Кроликсон.
333
00:38:15,328 --> 00:38:18,843
- Петра очень рада.
- И Карстен тоже.
334
00:38:18,928 --> 00:38:22,443
- Хорошего дня!
- И вам того же. До свидания!
335
00:38:25,768 --> 00:38:28,680
- Хочешь посмотреть, какая у меня комната?
- Хочу!
336
00:38:36,928 --> 00:38:40,000
- Это твой папа?
- Да.
337
00:38:40,088 --> 00:38:43,080
- Хочешь познакомиться с ним?
- Да!
338
00:38:43,848 --> 00:38:48,160
Мама, можно, мы сходим к папе,
пока дедушка не пришел?
339
00:38:51,808 --> 00:38:53,799
Ну...
340
00:38:53,928 --> 00:38:55,884
- Почему бы и нет?
- Здорово!
341
00:38:56,048 --> 00:38:59,961
Пойдем, Карстен,
проведаем моего папу.
342
00:39:14,728 --> 00:39:16,844
Карстен, идем!
343
00:39:29,168 --> 00:39:31,159
Это мой папа.
344
00:39:36,088 --> 00:39:38,477
- Он умер?
- Да.
345
00:39:39,008 --> 00:39:42,478
Но мы все равно можем
разговаривать друг с другом.
346
00:39:44,888 --> 00:39:46,560
Поздоровайся с моим папой.
347
00:39:51,608 --> 00:39:53,485
Здравствуйте!
348
00:39:54,248 --> 00:40:00,084
Папа, это Карстен, мой лучший друг.
Вот вы и познакомились.
349
00:40:05,128 --> 00:40:08,404
- Он и в самом деле может слышать тебя?
- Да.
350
00:40:11,248 --> 00:40:14,843
А вот и нет, умершие не могут нас слышать.
351
00:40:14,968 --> 00:40:19,803
Они лежат глубоко под землей,
спят и никогда не проснутся.
352
00:40:19,888 --> 00:40:25,246
Я это знаю, но я же могу
притвориться, что слышу его.
353
00:40:26,968 --> 00:40:29,323
Да, можешь.
354
00:40:29,448 --> 00:40:31,882
Пошли, сейчас я познакомлю тебя с дедушкой!
355
00:40:32,048 --> 00:40:36,519
- Он тоже умер?
- Нет! Он живой.
356
00:40:41,608 --> 00:40:43,963
- Привет, дедушка!
- Привет!
357
00:40:44,528 --> 00:40:46,564
- Привет!
- Вот вы и пришли.
358
00:40:47,488 --> 00:40:51,925
А этот юный джентльмен,
я так полагаю, Карстен?
359
00:40:52,048 --> 00:40:57,964
Он не джентльмен, дедушка.
Он Карстен, мой лучший друг.
360
00:40:58,088 --> 00:41:03,799
- Добрый день, Карстен, лучший друг Петры.
- Добрый день, дедушка Петры.
361
00:41:06,248 --> 00:41:08,478
- Вы готовы?
- Да!
362
00:41:08,608 --> 00:41:11,998
- Да.
- Отлично. Брахмапутра ждет!
363
00:41:21,368 --> 00:41:23,643
- Привет всем.
- Привет, Трюгве.
364
00:41:24,568 --> 00:41:27,924
- Все еще работаешь?
- Надеюсь, скоро спущу ее на воду.
365
00:41:28,048 --> 00:41:33,247
- Мы тоже на это надеемся.
- Остались только две наши лодки.
366
00:41:33,368 --> 00:41:34,926
Ладно, удачи тебе!
367
00:41:35,728 --> 00:41:39,084
- Посмотрите, разве она не прекрасна?
- Да!
368
00:41:39,248 --> 00:41:41,603
Пора за работу.
369
00:41:41,728 --> 00:41:47,007
Первое задание на сегодня:
Сделать так, чтоб это солнце сияло.
370
00:41:47,128 --> 00:41:49,801
Поищем краски и кисточки.
371
00:42:10,368 --> 00:42:13,644
Ты сделал солнце мягким и теплым.
372
00:42:13,808 --> 00:42:18,643
- Таким, каким и должно выглядеть солнце в Индии.
- Правда?
373
00:42:22,128 --> 00:42:25,564
- Брахма... -...путра.
- Брахмапутра.
374
00:42:25,648 --> 00:42:30,278
- Это индийское слово. Оно означает "Сын солнца".
- Я знаю.
375
00:42:30,408 --> 00:42:35,084
Я всегда хотел поплыть на нем в Индию.
376
00:42:35,208 --> 00:42:38,006
В Индию?
А где это?
377
00:42:38,128 --> 00:42:40,198
Очень-очень далеко.
378
00:42:40,328 --> 00:42:43,240
- Там водятся отважные львы?
- Нет.
379
00:42:43,368 --> 00:42:48,158
- Но есть огромные тигры!
- Тогда я хочу туда ехать.
380
00:42:48,328 --> 00:42:52,037
- Я поеду в Индию вместе с дедушкой.
- Можно и мне с вами?
381
00:42:52,208 --> 00:42:55,518
Конечно, и тебе можно.
Может, отправимся прямо сейчас?
382
00:42:55,648 --> 00:42:59,243
- Да, дедушка!
- А это возможно?
383
00:42:59,368 --> 00:43:02,121
- Конечно, возможно.
- О нет!
384
00:43:02,248 --> 00:43:05,160
Отдать швартовые!
385
00:43:07,128 --> 00:43:10,723
Отплываем в Индию!
386
00:44:10,768 --> 00:44:13,123
Эй, там, на корабле!
387
00:44:13,248 --> 00:44:17,764
- Вы бедному дедушке уже на голову вылезли.
- Спасите-помогите!
388
00:44:17,888 --> 00:44:20,925
- Мама, мы были в Индии!
- В самом деле?
389
00:44:21,048 --> 00:44:24,677
- Спасибо тебе, слоник.
- Пожалуйста, молодой человек.
390
00:44:26,968 --> 00:44:29,880
- Индейцы приближаются!
- Давай побросаем камешки.
391
00:44:30,888 --> 00:44:32,765
Да!
392
00:44:42,768 --> 00:44:46,443
- Лучший друг должен быть у каждого.
- Да.
393
00:44:50,968 --> 00:44:52,640
И у нас тоже.
394
00:44:53,528 --> 00:44:56,520
- Мы есть друг у друга.
- Разумеется...
395
00:44:59,928 --> 00:45:04,001
Но это хорошо, когда у тебя есть
лучший друг - твой ровесник.
396
00:45:04,128 --> 00:45:07,643
Пока в моей жизни есть ты
и Петра - я счастлива.
397
00:45:08,408 --> 00:45:10,876
Я думал больше о...
398
00:45:15,768 --> 00:45:20,603
Фрекен Кроликсон, ты бы не хотела
стать моим лучшим другом?
399
00:45:22,368 --> 00:45:25,166
Я не знаю.
400
00:45:25,568 --> 00:45:28,401
- Я подумаю об этом.
- Думай побыстрее.
401
00:45:33,888 --> 00:45:36,322
Посмотри на этих двоих!
402
00:45:37,088 --> 00:45:42,640
Их этому танцу научили в садике.
Они сами придумали движения.
403
00:45:43,328 --> 00:45:45,478
Забавный танец.
404
00:45:49,808 --> 00:45:53,005
- Вот так правильно?
- Дедушка, у тебя отлично получается!
405
00:45:54,808 --> 00:45:56,605
Мама, давай с нами!
406
00:46:01,368 --> 00:46:04,724
- Шаг вперед и...
- Это так весело!
407
00:46:07,528 --> 00:46:10,440
- Что это ты делаешь?
- Отрабатываю приемы карате.
408
00:46:10,888 --> 00:46:13,277
Продолжайте!
Не останавливайтесь!
409
00:46:14,528 --> 00:46:16,644
А теперь полетаем!
410
00:46:20,848 --> 00:46:23,362
- До чего же весело!
- Банзай!
411
00:46:31,088 --> 00:46:34,046
Папа, еда стынет.
412
00:46:34,968 --> 00:46:37,766
Эй, ты с нами?
413
00:46:37,888 --> 00:46:41,005
- Что?
- Тебе еда не нравится?
414
00:46:41,128 --> 00:46:42,925
Нравится.
415
00:46:43,048 --> 00:46:45,562
Тогда садись и ешь.
416
00:46:46,728 --> 00:46:48,605
Хорошо.
417
00:46:53,808 --> 00:46:55,844
- Вот и она.
- Кто?
418
00:46:56,008 --> 00:47:01,128
Я...
Мы сегодня идем на концерт.
419
00:47:01,208 --> 00:47:04,006
Поэтому я попросил ее зайти за мной.
420
00:47:04,128 --> 00:47:07,279
Я хотел, чтобы вы познакомились, так что...
421
00:47:07,408 --> 00:47:09,205
Так что я...
422
00:47:18,688 --> 00:47:21,202
Это... Эстер.
423
00:47:22,008 --> 00:47:25,921
- Здравствуйте.
- Моя дочь Мария и Петра.
424
00:47:26,048 --> 00:47:28,164
Здравствуй, Петра.
425
00:47:28,288 --> 00:47:29,801
В общем...
426
00:47:30,488 --> 00:47:32,319
Эстер мой...
427
00:47:34,768 --> 00:47:36,645
Друг.
428
00:47:40,088 --> 00:47:42,318
Здравствуй, Эстер!
429
00:47:42,448 --> 00:47:46,236
- Здравствуй, приятно с тобой познакомиться.
- Взаимно.
430
00:47:47,728 --> 00:47:50,959
- Здравствуйте! Мария.
- Эстер. - Очень приятно.
431
00:47:56,808 --> 00:47:59,197
- Кофе?
- Да, пожалуйста!
432
00:48:09,048 --> 00:48:12,927
На мой пятый день рождения
мама подарит мне собаку.
433
00:48:13,048 --> 00:48:17,599
Замечательно!
А что за собаку?
434
00:48:17,728 --> 00:48:19,241
Бассу.
435
00:48:20,648 --> 00:48:23,720
Петра, я всего лишь сказала,
что подумаю об этом.
436
00:48:23,848 --> 00:48:25,725
Мы еще посмотрим, чья возьмёт!
437
00:48:25,848 --> 00:48:29,727
Прекрасно, когда у ребенка есть собака.
438
00:48:29,848 --> 00:48:33,045
Знаешь что? Впервые у меня появилась
собака, когда мне исполнилось три года.
439
00:48:33,168 --> 00:48:34,965
Три года?
440
00:48:35,848 --> 00:48:38,123
Ты это слышала, мама?
441
00:48:38,248 --> 00:48:42,161
- Значит, я могу завести себе собаку!
- Я же сказала, что подумаю об этом.
442
00:48:42,288 --> 00:48:46,281
Я уверена, что Петра сможет
должным образом позаботиться о собаке.
443
00:48:46,448 --> 00:48:50,077
Она умная и ответственная.
444
00:48:52,528 --> 00:48:55,964
Сомневаюсь, Эстер,
что ты мне очень уж понравишься!
445
00:49:10,888 --> 00:49:12,799
Что?
446
00:49:21,768 --> 00:49:24,077
Что она делает?
447
00:49:33,008 --> 00:49:35,568
Нет, нет, нет...
448
00:49:49,448 --> 00:49:52,326
Петра, поиграем?
449
00:50:08,888 --> 00:50:10,685
Нет! Нет!
450
00:50:12,008 --> 00:50:14,476
Это неприемлемо!
451
00:50:14,608 --> 00:50:17,042
Давай, корова!
452
00:50:22,648 --> 00:50:27,085
Никогда тут не будет этой
дурацкой, дурацкой собаки!
453
00:50:29,328 --> 00:50:32,126
Тебе здесь не место.
454
00:50:37,568 --> 00:50:39,320
Ну погоди!
455
00:50:57,968 --> 00:51:01,119
- Твое молоко.
- Спасибо.
456
00:51:04,528 --> 00:51:08,123
Петра, как ты думаешь, разве
не странно, что у дедушки появился...
457
00:51:08,528 --> 00:51:11,918
- Лучший друг?
- Да. Разве это не странно?
458
00:51:12,048 --> 00:51:14,562
Нет.
А ты думаешь по-другому?
459
00:51:15,888 --> 00:51:20,245
Может, тебе тоже стоит найти
себе лучшего друга, мама?
460
00:51:23,488 --> 00:51:25,558
У меня есть ты, Петра.
461
00:51:36,608 --> 00:51:41,318
- Все. Я готов.
- Прекрасно. Сегодня Сири отведет тебя.
462
00:51:41,448 --> 00:51:44,201
Мне нужно открывать магазин.
463
00:51:57,128 --> 00:52:01,485
- Пойдем.
- Сири, ты забыла портфель!
464
00:52:04,688 --> 00:52:08,317
- Сири еще не спускалась?
- Была, но ушла.
465
00:52:08,768 --> 00:52:11,236
- Куда?
- Наверх.
466
00:52:12,448 --> 00:52:17,124
- Тебе надо спешить, а не то вы опоздаете.
- Куда?
467
00:52:17,248 --> 00:52:21,287
Ты что, забыл, что вы сегодня
идете в пожарную часть.
468
00:52:22,488 --> 00:52:25,719
Поэтому Ранди просила,
чтобы все были вовремя.
469
00:52:25,848 --> 00:52:31,878
Я так счастлив! Пожарная часть - идеальное
место для такого крутого льва, как я.
470
00:52:32,048 --> 00:52:34,562
Можно будет немного
попрактиковаться в карате!
471
00:52:39,208 --> 00:52:43,565
- Не бей меня по носу, Львёнок.
- Это я любя, ты же знаешь.
472
00:52:43,688 --> 00:52:45,997
Дурачок!
473
00:52:47,648 --> 00:52:51,926
- Пойдем. - Пока, мама!
- Пока! Веселой вам экскурсии!
474
00:52:52,528 --> 00:52:56,237
В нашем детском садике мы здорово живем,
475
00:52:56,648 --> 00:52:59,958
Все ребята весело проводят время в нем.
476
00:53:00,088 --> 00:53:03,922
Можно целый день играть,
Хором песни распевать:
477
00:53:04,048 --> 00:53:07,404
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
478
00:53:07,768 --> 00:53:11,363
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
479
00:53:13,968 --> 00:53:17,756
В нашем детском садике живется лучше всех!
480
00:53:17,888 --> 00:53:20,925
Редко хоть, но плачем,
только чаще слышен смех.
481
00:53:21,048 --> 00:53:25,200
Если что-то вдруг не так,
Вспомни песни первый такт:
482
00:53:25,328 --> 00:53:28,445
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
483
00:53:29,008 --> 00:53:32,364
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
484
00:53:35,208 --> 00:53:38,598
В нашем детском садике нам некогда скучать.
485
00:53:38,728 --> 00:53:42,198
Часто у нас праздники,
чтоб петь и танцевать.
486
00:53:42,328 --> 00:53:46,116
Наша песня - просто хит,
Вновь и вновь она звучит:
487
00:53:46,528 --> 00:53:49,486
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
488
00:53:50,128 --> 00:53:54,644
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
489
00:53:55,208 --> 00:53:59,167
- Мама сказала, что подумает над тем, чтобы взять Бассу.
- Правда?
490
00:53:59,288 --> 00:54:03,600
Да. Басса почти полностью здорова,
и у меня скоро день рождения.
491
00:54:04,288 --> 00:54:08,725
- Петра, откуда ты знаешь, что Басса хочет жить у нас?
- Просто знаю.
492
00:54:08,848 --> 00:54:11,078
- Басса сама тебе сказала?
- Да.
493
00:54:11,368 --> 00:54:15,122
- А что, собаки умеют разговаривать?
- Да, она же со мной разговаривала.
494
00:54:15,248 --> 00:54:17,603
Ты бы меньше слушала ту Бассу.
495
00:54:17,728 --> 00:54:22,722
Так нехорошо говорить, фрекен Кроликсон.
Басса - самая красивая на свете.
496
00:54:22,848 --> 00:54:25,408
Теперь Басса самая красивая на свете?
497
00:54:26,528 --> 00:54:32,205
Чего же мы ждем, Карстен! Идем! Я хочу покататься
на пожарной машине и потушить какой-нибудь пожар!
498
00:54:32,328 --> 00:54:34,205
Спасайся, кто может!
499
00:54:50,888 --> 00:54:53,163
Посмотрите на него!
500
00:54:54,328 --> 00:54:56,125
Это женщина!
501
00:54:56,248 --> 00:54:58,045
- Здравствуйте!
- Здравствуйте!
502
00:54:58,168 --> 00:55:01,797
Добро пожаловать в пожарную часть.
Я начальник пожарной бригады Ульриксен.
503
00:55:01,928 --> 00:55:05,125
Сегодня я расскажу вам
о пожарной безопасности.
504
00:55:05,248 --> 00:55:08,877
Но сперва, я думаю, вам
хочется зайти со мной в средину...
505
00:55:09,008 --> 00:55:13,684
и посмотреть, какие удивительные
штуки у нас там есть.
506
00:55:14,568 --> 00:55:16,445
Прекрасно! За мной!
507
00:55:27,168 --> 00:55:28,920
Петра, посмотри на меня!
508
00:55:37,448 --> 00:55:40,326
- Здорово!
- Сейчас моя очередь, моя очередь.
509
00:55:58,768 --> 00:56:01,601
Кто хочет подняться на кране?
510
00:56:01,688 --> 00:56:03,724
- Я!
- Я!
511
00:56:03,848 --> 00:56:05,440
Ладно, давай ты.
512
00:56:05,528 --> 00:56:09,043
- Карстен, пойдем поднимемся вместе.
- Я не хочу!
513
00:56:09,168 --> 00:56:12,763
- Пойдем, это будет очень здорово!
- Я не хочу.
514
00:56:15,528 --> 00:56:17,598
Тогда я пойду одна.
515
00:56:22,768 --> 00:56:25,282
Готовы?
Отлично.
516
00:56:27,408 --> 00:56:28,682
Привет!
517
00:56:28,808 --> 00:56:31,686
- Привет, Петра.
- Привет, Карстен!
518
00:56:40,528 --> 00:56:42,917
Ты видишь нас здесь внизу?
519
00:56:43,968 --> 00:56:45,401
Да!
520
00:56:48,408 --> 00:56:52,037
Карстен, здесь очень здорово!
Тебе надо было пойти со мной!
521
00:56:52,848 --> 00:56:56,318
- Можно мне тоже подняться?
- Конечно.
522
00:57:04,408 --> 00:57:07,161
- У тебя там все хорошо?
- Да!
523
00:57:15,848 --> 00:57:20,319
Карстен, здесь так здорово!
Отсюда весь мир видно!
524
00:57:26,928 --> 00:57:29,158
Привет вам всем!
525
00:57:33,168 --> 00:57:35,238
- Привет, Карстен!
- Привет, Петра!
526
00:57:36,568 --> 00:57:41,084
Где я? Что случилось?
Выпустите меня!
527
00:57:41,288 --> 00:57:44,917
Фу!
Я в мусорном баке!
528
00:57:46,568 --> 00:57:48,081
Нет!
529
00:57:49,008 --> 00:57:53,365
Петра сама веселится,
а обо мне даже и не вспоминает.
530
00:57:53,488 --> 00:57:56,844
Она только и думает,
что о той дурацкой, дурацкой собаке.
531
00:57:57,528 --> 00:58:01,965
- Готова спускаться?
- Нет! Можно мы еще здесь побудем?
532
00:58:02,088 --> 00:58:04,124
- Хочешь поуправлять?
- Да!
533
00:58:06,928 --> 00:58:12,048
Точно! Если меня не будет в рюкзаке,
когда Петра спустится...
534
00:58:12,168 --> 00:58:17,162
она точно будет намного больше
скучать по мне, чем по той глупой Бассе!
535
00:58:17,288 --> 00:58:21,566
Отличная идея.
Пойду спрячусь.
536
00:58:27,128 --> 00:58:31,246
Улечу прочь, улечу,
Петру проучу.
537
00:58:33,208 --> 00:58:35,039
Пожалуй, пойду сюда.
538
00:58:38,768 --> 00:58:41,487
Привет!
Вот и я!
539
00:58:41,648 --> 00:58:44,720
- Тебе понравилось?
- Да, было очень здорово!
540
00:59:06,288 --> 00:59:08,563
Браво!
541
00:59:11,208 --> 00:59:15,167
Еще раз! Еще раз!
Еще раз!
542
00:59:22,888 --> 00:59:24,958
Где же мне спрятаться?
543
00:59:28,968 --> 00:59:31,163
Может быть, здесь?
544
00:59:31,288 --> 00:59:33,006
Нет, там!
545
00:59:34,488 --> 00:59:36,638
Кто-то идет!
546
00:59:45,808 --> 00:59:48,083
Давай положим решетку на место.
547
00:59:58,848 --> 01:00:04,525
Нет! И что мне теперь делать?
Надо выбираться отсюда. Петра! Петра!
548
01:00:04,648 --> 01:00:08,561
Теперь вы все "Юные пожарники"!
549
01:00:11,848 --> 01:00:16,478
Все идем и забираем рюкзаки.
Поживей!
550
01:00:19,448 --> 01:00:22,997
Построились!
Исак и Мария, это вас тоже касается.
551
01:00:23,128 --> 01:00:24,641
Я не могу найти свой рюкзак.
552
01:00:25,888 --> 01:00:28,880
Здесь страшно.
Очень страшно.
553
01:00:33,448 --> 01:00:37,646
Я уже почти наверху.
Осталось совсем чуть-чуть.
554
01:00:39,568 --> 01:00:42,321
Я не могу найти свой рюкзак.
555
01:00:42,448 --> 01:00:45,997
- Ты смотрела там, где ты его оставила?
- Да.
556
01:00:46,528 --> 01:00:52,637
- Петра, он должен быть где-то здесь.
- Но где? Я везде искала.
557
01:00:53,528 --> 01:00:56,964
- Вот он!
- Но я там его точно не оставляла.
558
01:00:57,088 --> 01:01:00,922
- По крайней мере, он нашелся.
- Петра, в строй!
559
01:01:01,048 --> 01:01:02,686
Хорошо!
560
01:01:02,808 --> 01:01:04,002
До свиданья!
561
01:01:04,128 --> 01:01:07,803
В нашем детском садике мы здорово живем,
562
01:01:07,888 --> 01:01:11,801
Все ребята весело проводят время в нем.
563
01:01:13,168 --> 01:01:14,681
Не оставляйте меня!
564
01:01:15,088 --> 01:01:18,444
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
565
01:01:18,888 --> 01:01:22,517
Мы грустить не станем,
будем радостны всегда!
566
01:01:24,488 --> 01:01:27,241
Петра!
Петра!
567
01:01:27,488 --> 01:01:29,558
Петра...
568
01:01:30,848 --> 01:01:33,760
О нет, она бросила меня.
569
01:01:37,808 --> 01:01:39,764
Петра...
570
01:01:41,288 --> 01:01:43,722
- Привет, дедушка!
- Вы уже вернулись.
571
01:01:43,848 --> 01:01:46,965
- Тебе понравилось в пожарной части?
- Да!
572
01:01:47,088 --> 01:01:52,446
- Я поднялась вверх на самом-самом высоком кране!
- Ух ты! Ты тоже, Карстен?
573
01:01:52,568 --> 01:01:55,799
- Нет, я не хотел.
- А теперь чем будете заниматься?
574
01:01:55,888 --> 01:02:01,599
Мы идем играть в пожарников
вместе с нашими игрушками. Пойдем!
575
01:02:02,608 --> 01:02:05,645
- Эти качели могут быть краном.
- Да!
576
01:02:08,128 --> 01:02:11,325
- Правда же, это прекрасно?
- Восхитительно.
577
01:02:11,448 --> 01:02:15,236
- Фрекен Кроликсон пропала!
- Что?
578
01:02:15,368 --> 01:02:19,680
Мама! Я не могу найти фрекен Кроликсон.
579
01:02:19,808 --> 01:02:25,246
- Где ты видела ее в последний раз?
- Она всегда лежит у меня в рюкзаке.
580
01:02:25,368 --> 01:02:31,318
- И в пожарную часть ты ее брала?
- Это очень печально, Карстен.
581
01:02:33,488 --> 01:02:35,206
Не находили?
582
01:02:35,328 --> 01:02:40,322
Нет, должно быть, она оставила ее
где-то в другом месте. Спасибо.
583
01:02:41,048 --> 01:02:43,846
В пожарной части ее нет.
584
01:02:44,168 --> 01:02:45,920
Одну вверху...
585
01:02:46,328 --> 01:02:48,683
И еще одну внизу.
586
01:02:48,808 --> 01:02:52,357
"Разыскивается: Фрекен Кроликсон."
587
01:02:52,488 --> 01:02:54,399
"Горячо любимая."
588
01:02:54,488 --> 01:02:58,686
"Пропала вчера после обеда."
589
01:02:58,808 --> 01:03:02,801
"Кто найдет - того мы обнимем!!!"
590
01:03:02,928 --> 01:03:06,682
"Позвоните Петре по телефону -"
591
01:03:06,808 --> 01:03:13,680
93405298.
592
01:03:19,688 --> 01:03:24,045
Эмма такая печальная.
Надо утешить ее.
593
01:03:24,168 --> 01:03:26,079
Ага.
594
01:03:26,608 --> 01:03:31,887
- Может быть, она завтра найдется.
- Надеюсь на это. Завтра же у меня день рождения.
595
01:03:32,008 --> 01:03:35,239
И ты получишь кучу подарков.
596
01:03:35,408 --> 01:03:39,367
Единственный подарок, который
мне нужен - фрекен Кроликсон.
597
01:03:39,488 --> 01:03:43,117
Тогда давай надеяться,
что она найдется.
598
01:03:58,968 --> 01:04:00,686
Нет!
599
01:04:24,168 --> 01:04:28,161
- Я никогда не забуду тебя, фрекен Кроликсон.
- Мы лучшие друзья.
600
01:04:28,288 --> 01:04:32,201
- Ты поправилась.
- И ты тоже!
601
01:04:47,768 --> 01:04:51,807
Карстен, если бы я пропал...
602
01:04:51,928 --> 01:04:55,477
- Ты бы грустил?
- Да. Очень.
603
01:05:24,088 --> 01:05:30,285
Ура! Сегодня твой день рожденья
и тебя я поздравляю...
604
01:05:31,088 --> 01:05:32,487
Привет, доченька!
605
01:05:32,608 --> 01:05:37,762
- Ты нашла фрекен Кроликсон?
- Нет, еще нет.
606
01:05:37,888 --> 01:05:42,757
Но знаешь что? Задуй свечи
и загадай желание.
607
01:05:42,888 --> 01:05:44,685
Я желаю...
608
01:05:49,128 --> 01:05:50,686
Молодец!
609
01:05:50,808 --> 01:05:53,686
С днем рождения, доченька моя.
610
01:05:57,648 --> 01:06:03,006
- Посмотри, сколько у тебя подарков!
- Мне не нужно ничего, только фрекен Кроликсон.
611
01:06:03,488 --> 01:06:10,166
Я понимаю. Но тут есть один подарок, который,
я так думаю, тебе очень понравится.
612
01:06:11,248 --> 01:06:13,000
Смотри.
613
01:06:29,608 --> 01:06:34,204
В гостиной тебя кое-кто ждет.
614
01:06:43,728 --> 01:06:46,720
С днем рождения, Петра!
615
01:06:48,928 --> 01:06:50,520
Басса!
616
01:06:51,968 --> 01:06:54,562
Как я рада видеть тебя снова!
617
01:06:55,208 --> 01:06:57,517
Твоя собственная маленькая Басса.
618
01:07:02,768 --> 01:07:04,326
Петра?
619
01:07:05,168 --> 01:07:10,879
Басса по очереди будет жить у
дедушки, у Эстер и у нас.
620
01:07:11,008 --> 01:07:15,559
Но самое главное:
Басса - это твоя собака, Петра.
621
01:07:15,688 --> 01:07:19,727
Когда тебе пять, ты достаточно
взрослая, чтобы завести собаку.
622
01:07:19,848 --> 01:07:26,606
Если бы фрекен Кроликсон была здесь, у меня
был бы самый лучший день рождения на свете.
623
01:07:33,008 --> 01:07:38,036
- Что это?
- Это мой тапочек. Я его сто лет искала.
624
01:07:38,168 --> 01:07:43,367
Собаки могут найти все, что угодно,
благодаря своему нюху.
625
01:07:43,488 --> 01:07:48,881
- Думаешь, Басса сможет найти фрекен Кроликсон?
- Можно попробовать.
626
01:07:54,448 --> 01:07:57,884
Посмотрим.
Вот так. Нюхай.
627
01:07:59,968 --> 01:08:05,088
Молодец, девочка! Все за мной!
Она взяла след!
628
01:08:06,568 --> 01:08:09,605
Петра, ты забыла обуться.
629
01:08:12,008 --> 01:08:13,999
Вперед, Басса!
630
01:08:14,128 --> 01:08:18,246
- Петра, обуйся!
- Мама, мы спешим!
631
01:08:21,128 --> 01:08:24,643
Куда ты собралась босиком?!
Вот так!
632
01:08:24,728 --> 01:08:28,357
- Дедушка, я готова!
- Отлично! Вперед!
633
01:08:37,248 --> 01:08:38,476
Удачи!
634
01:08:39,768 --> 01:08:42,407
Как ты думаешь, мама, мы найдем ее?
635
01:08:42,928 --> 01:08:44,680
Петра?
636
01:08:48,888 --> 01:08:53,678
- С днем рождения, Петра!
- Мне сейчас не до этого. Мы ищем фрекен Кроликсон.
637
01:08:53,808 --> 01:08:59,201
- Вы узнали, где она?
- Нет, но Басса взяла след.
638
01:08:59,328 --> 01:09:01,796
- Мы с вами!
- Хорошо!
639
01:09:01,928 --> 01:09:05,204
- Все за мной!
- Харальд, идем!
640
01:09:54,288 --> 01:09:57,997
- Думаете, мы найдем ее?
- Надежда умирает последней.
641
01:10:08,728 --> 01:10:11,196
Басса, давай!
642
01:10:11,888 --> 01:10:17,008
Вряд ли она найдет ее.
Мы уже везде смотрели.
643
01:10:17,128 --> 01:10:19,278
Я должна найти ее!
644
01:10:20,648 --> 01:10:22,286
Петра!
645
01:10:24,208 --> 01:10:25,482
Да!
646
01:10:25,848 --> 01:10:27,566
Да!
647
01:10:29,048 --> 01:10:31,687
Ребята, идемте с нами!
648
01:10:40,728 --> 01:10:43,720
- Фрекен Кроликсон!
- Петра!
649
01:10:43,848 --> 01:10:46,237
Она здесь, внизу.
650
01:10:46,728 --> 01:10:49,083
Поднимите решетку.
651
01:10:51,768 --> 01:10:54,407
Мы пришли спасти тебя.
652
01:10:57,968 --> 01:11:00,163
Нет, нет.
Только не ты.
653
01:11:01,328 --> 01:11:03,046
Мне щекотно.
654
01:11:07,048 --> 01:11:09,323
Огромное тебе спасибо, Басса.
655
01:11:11,808 --> 01:11:15,596
- Петра, с днем рождения!
- Спасибо!
656
01:11:16,608 --> 01:11:18,405
Теперь и я счастлив.
657
01:11:23,968 --> 01:11:26,038
Давайте обнимемся.
658
01:11:32,568 --> 01:11:34,399
Посмотрите на них.
659
01:11:35,568 --> 01:11:38,878
Как я рад видеть тебя, фрекен Кроликсон.
660
01:11:44,168 --> 01:11:45,886
Поймал!
661
01:11:46,528 --> 01:11:48,996
Бросай мне, Карстен.
662
01:11:49,568 --> 01:11:53,356
- Промазал.
- Ничего. Я сбегаю за мячом.
663
01:11:55,288 --> 01:11:58,166
Почему ты там стоишь?
664
01:11:58,288 --> 01:12:02,759
Ты же не хотела, чтобы я приходила
на твой день рождения.
665
01:12:03,608 --> 01:12:06,076
Ну да.
Я забыла.
666
01:12:06,208 --> 01:12:09,006
- Прости меня.
- За что?
667
01:12:09,128 --> 01:12:12,803
Это я спрятала твой рюкзак,
когда фрекен Кроликсон пропала.
668
01:12:14,248 --> 01:12:17,638
- Зачем ты это сделала?
- Ты не хотела играть со мной.
669
01:12:17,768 --> 01:12:21,727
Но я хочу играть с тобой.
Проходи.
670
01:12:22,848 --> 01:12:24,998
Большое спасибо!
671
01:12:25,128 --> 01:12:28,757
Привет! Кто здесь раскричался?
Это не я!
672
01:12:28,888 --> 01:12:32,324
Или я?
Нет, не я...
673
01:12:33,288 --> 01:12:35,882
Пойдем поиграем со всеми.
674
01:12:36,368 --> 01:12:40,407
- Ты скучала по мне?
- Нет, совсем нет.
675
01:12:40,528 --> 01:12:45,841
- Ни капли? - Ни капли.
- Ни капельки? - Ни капельки.
676
01:12:45,968 --> 01:12:48,118
Даже не капелюточки...
677
01:12:48,248 --> 01:12:53,481
Если я скажу, что капелюточку скучала
по тебе, ты перестанешь ныть?
678
01:12:53,608 --> 01:12:57,362
Я так и знал, фрекен Кроликсон!
Я тебе нравлюсь!
679
01:12:58,408 --> 01:13:02,367
- Ты в порядке?
- Да, это я вспомнил о карате...
680
01:13:02,488 --> 01:13:07,357
Скоро настанет очередь детей.
Разве этот торт не великолепный?
681
01:13:11,128 --> 01:13:15,041
- Банзай!
- Кто здесь раскричался? Это я?
682
01:13:16,848 --> 01:13:21,080
Я знаю этот танец.
Пойдемте, это весело!
683
01:13:33,208 --> 01:13:35,961
Пойдем, Карстен, полетаем.
684
01:13:52,128 --> 01:13:53,959
Готов к полету?
685
01:13:59,648 --> 01:14:01,559
Пока!
686
01:14:02,968 --> 01:14:04,959
Подождите меня!
687
01:14:09,208 --> 01:14:10,208
Привет!
688
01:14:16,088 --> 01:14:18,522
Давайте все вместе!
689
01:14:22,928 --> 01:14:24,964
Щекотно.
690
01:14:58,928 --> 01:15:01,568
Русские субтитры - kitmur
Перевод песен - Криативный Медиауниверсал
68029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.