All language subtitles for How.I.Met.Your.Father.S02E05.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:05,004 ♪ Upbeat theme playing ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,925 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 3 00:00:08,926 --> 00:00:12,638 ♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ 4 00:00:15,057 --> 00:00:17,225 ♪ morning show theme ♪ 5 00:00:17,226 --> 00:00:19,644 I can see there's music 6 00:00:19,645 --> 00:00:21,480 and love in the air. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,356 How's the tour going? 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,775 Uh, well, um, let's see. 9 00:00:25,776 --> 00:00:28,069 - I'm back with my man. - Me! 10 00:00:29,363 --> 00:00:32,697 And tomorrow night, we play a sold-out show on Long Island. 11 00:00:32,698 --> 00:00:35,701 So, I'd say it's going pretty good. 12 00:00:35,702 --> 00:00:38,579 Uh, you think? 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,206 Aren't they adorable? 14 00:00:40,207 --> 00:00:42,667 You can catch them tomorrow night in Massapequa. 15 00:00:42,668 --> 00:00:44,168 You can catch me, 16 00:00:44,169 --> 00:00:46,421 Sandy Rivers, on the entertainment beat. 17 00:00:47,214 --> 00:00:49,924 Demoted because of some unproven accusations, 18 00:00:49,925 --> 00:00:53,094 which, even if true, would be perfectly legal in the states 19 00:00:53,095 --> 00:00:56,390 in which the alleged incidents took place. 20 00:00:58,851 --> 00:01:00,268 That's my brother. 21 00:01:00,269 --> 00:01:01,936 That's my brother in there! 22 00:01:01,937 --> 00:01:05,356 Can you believe I was in his first band, Sunny D and the Crazy Straw? 23 00:01:05,357 --> 00:01:07,191 And guess who the Crazy Straw was? 24 00:01:07,192 --> 00:01:09,360 Me! I was the straw. 25 00:01:09,361 --> 00:01:11,654 Ellen, I know that you're excited, but what we just watched 26 00:01:11,655 --> 00:01:13,447 was very painful for someone in this room. 27 00:01:13,448 --> 00:01:16,033 Oh, thanks, but I'm fine. I've moved on. 28 00:01:16,034 --> 00:01:18,786 What? No. We all know that you can toggle breezily through gentlemen. 29 00:01:18,787 --> 00:01:19,830 I meant Sid. 30 00:01:20,873 --> 00:01:23,875 I'm fine, too! Jesse and I are fighting, but we'll get through it. 31 00:01:23,876 --> 00:01:27,503 We're like boyzzz. That's "boys" with three Z's. 32 00:01:27,504 --> 00:01:29,213 If it was two Z's, I'd be worried. 33 00:01:29,214 --> 00:01:31,215 Uh, Soph? 34 00:01:31,216 --> 00:01:32,842 Why is my mom texting you? 35 00:01:32,843 --> 00:01:34,719 Oh, because we're visiting your parents tomorrow 36 00:01:34,720 --> 00:01:35,887 before Jesse's show. 37 00:01:35,888 --> 00:01:37,889 What? How do I not know this? 38 00:01:37,890 --> 00:01:39,849 'Cause you're not on the group chat. 39 00:01:39,850 --> 00:01:42,269 It's called "Text Appeal." Your dad made it up. 40 00:01:43,270 --> 00:01:45,647 He could legit do stand-up! 41 00:01:46,064 --> 00:01:48,107 I was crazy about Val's parents. 42 00:01:48,108 --> 00:01:51,694 They were sweet, funny, madly in love, and hot. 43 00:01:51,695 --> 00:01:53,738 Oh, really, really hot. 44 00:01:53,739 --> 00:01:57,283 They went from King and Queen of Massapequa High 45 00:01:57,284 --> 00:02:00,828 to King and Queen of Long Island Real Estate. 46 00:02:00,829 --> 00:02:03,832 But it wasn't so easy being their daughter. 47 00:02:04,583 --> 00:02:06,667 They found love quickly, 48 00:02:06,668 --> 00:02:08,544 and they wanted Val to do the same. 49 00:02:08,545 --> 00:02:11,422 So they tried to find it for her. 50 00:02:11,423 --> 00:02:12,590 Over... 51 00:02:14,885 --> 00:02:16,177 And over... 52 00:02:18,347 --> 00:02:19,515 And over. 53 00:02:21,475 --> 00:02:24,477 No setups this time, they promised. But we should get home 54 00:02:24,478 --> 00:02:27,104 because I wanna exfoliate before I see your parents tomorrow. 55 00:02:27,105 --> 00:02:29,565 One time, they were like, "Sophie, you're glowing." 56 00:02:29,566 --> 00:02:30,984 And I want that to happen again. 57 00:02:31,693 --> 00:02:33,653 Yeah, we should get going, too. 58 00:02:33,654 --> 00:02:35,446 Stay strong, Sid. 59 00:02:35,447 --> 00:02:37,698 Mwah! You'll get through this. 60 00:02:37,699 --> 00:02:40,493 I'll never turn down a head kiss, but I am fine. 61 00:02:40,494 --> 00:02:41,995 Enjoy the concert. 62 00:02:46,124 --> 00:02:48,669 Okay! Alone. 63 00:02:49,419 --> 00:02:50,420 No big deal. 64 00:02:51,797 --> 00:02:53,357 Is it weird that I'm talking to myself? 65 00:02:53,966 --> 00:02:55,007 Boom! 66 00:02:55,008 --> 00:02:56,844 Now, I'm being normal. 67 00:02:57,678 --> 00:02:59,555 Yeah, I'm being normal as hell right now. 68 00:02:59,930 --> 00:03:01,597 Are you? 69 00:03:01,598 --> 00:03:03,600 Nah, j-just messing with you, bro. 70 00:03:07,729 --> 00:03:10,273 This is so cool! 71 00:03:10,274 --> 00:03:12,483 I've never been in a green room before. 72 00:03:12,484 --> 00:03:15,111 Where do you think they came up with the term "green room"? 73 00:03:15,112 --> 00:03:17,363 I mean, I don't see anything... Hey! 74 00:03:17,364 --> 00:03:19,240 You're in a conversation. Act like it. 75 00:03:19,241 --> 00:03:20,492 Sorry. 76 00:03:20,951 --> 00:03:22,493 I have devised a brilliant plan 77 00:03:22,494 --> 00:03:25,037 to reunite Sid and Jesse and save their friendship. 78 00:03:25,038 --> 00:03:27,540 The last time you devised a brilliant plan, you killed our fish. 79 00:03:27,541 --> 00:03:30,042 - Herman died for science! - You tickling him is not science! 80 00:03:30,043 --> 00:03:31,460 We know that now! 81 00:03:31,461 --> 00:03:33,462 Ch... Charlie. It's worth asking. 82 00:03:33,463 --> 00:03:35,465 Are you a little less smart than you think you are? 83 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 It's okay! I'm dumber than I think, too! 84 00:03:38,260 --> 00:03:39,927 Hey! Hey, hey! You made it. How cool is this? 85 00:03:39,928 --> 00:03:41,387 Um, so cool. 86 00:03:41,388 --> 00:03:43,431 Oh, hey, you see this giant wine glass full of Sun Chips? 87 00:03:43,432 --> 00:03:46,100 Those are for me. I requested them. 88 00:03:46,101 --> 00:03:48,644 Not the wine glass. That was all Larry, our catering guy. 89 00:03:48,645 --> 00:03:51,314 He, uh, is all about whimsy. Loves an unconventional vessel. 90 00:03:51,315 --> 00:03:53,691 Oh, you're right. Look at that fedora full of chicken fingers. 91 00:03:53,692 --> 00:03:55,443 - Exactly. - Hi. 92 00:03:55,444 --> 00:03:57,153 - Hey! - Hi. 93 00:03:57,154 --> 00:03:59,280 One more post for social media. Sorry. 94 00:03:59,281 --> 00:04:01,115 Promise, this is the last one of the day. 95 00:04:01,116 --> 00:04:02,241 No. 96 00:04:02,242 --> 00:04:05,786 I'm sorry. I promise this is one of the last ones of the day? 97 00:04:05,787 --> 00:04:07,038 No. 98 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 Sorry. 99 00:04:09,374 --> 00:04:11,292 Be right back. Don't judge. 100 00:04:11,293 --> 00:04:12,418 Judge what? 101 00:04:12,419 --> 00:04:14,671 Candid kiss, take one. 102 00:04:18,175 --> 00:04:21,552 - Oh, my God! Get that thing outta here! - Whoa! 103 00:04:21,553 --> 00:04:24,931 Whoa! Just let us be us. Artists and songwriters. 104 00:04:24,932 --> 00:04:27,475 - Got it. - Thanks, babe. 105 00:04:27,476 --> 00:04:29,478 Yikes. 106 00:04:33,440 --> 00:04:35,651 Wow. Larry! 107 00:04:36,318 --> 00:04:38,069 You whimsical bitch. 108 00:04:40,614 --> 00:04:42,698 No one could sell that house. 109 00:04:42,699 --> 00:04:45,785 But, when the Polinskys heard us talking about a mystery bidder, 110 00:04:45,786 --> 00:04:47,745 they gave us 20 over asking. 111 00:04:47,746 --> 00:04:49,539 Oh! Who's the mystery bidder? 112 00:04:49,540 --> 00:04:53,042 There wasn't one. They lied, because they're liars. 113 00:04:53,043 --> 00:04:56,212 You call it a lie. I call it a truth zhuzh. 114 00:04:56,213 --> 00:04:57,755 I'd like to zhuzh you right now. 115 00:05:00,342 --> 00:05:02,927 - Stop it. - Oh, you guys are so bad! 116 00:05:02,928 --> 00:05:06,013 It's true. We're bad. Th-that's true about us. 117 00:05:07,766 --> 00:05:09,350 Who's that? 118 00:05:09,351 --> 00:05:11,143 You're setting me up! I hate you! 119 00:05:11,144 --> 00:05:13,646 - We're not setting you up. - We're setting Sophie up. 120 00:05:13,647 --> 00:05:16,732 - What?! - Wha... 121 00:05:16,733 --> 00:05:19,735 - Wait till Oscar sees you. - You are glowing. 122 00:05:19,736 --> 00:05:22,738 Oh, my God. I didn't even, like, do anything. 123 00:05:28,745 --> 00:05:31,373 Rank your top 10 worst meals you've ever had. 124 00:05:31,999 --> 00:05:34,333 Sid, I have to assist a surgery this afternoon, 125 00:05:34,334 --> 00:05:37,170 and if I don't get a little more sleep, I might Dr. Death someone. 126 00:05:37,171 --> 00:05:39,005 Yeah, that sounds so stressful. 127 00:05:39,006 --> 00:05:40,506 What are some of the mistakes you might make? 128 00:05:40,507 --> 00:05:41,549 Just give me a quick top five. 129 00:05:41,550 --> 00:05:44,051 Oh, my God, you can be alone for one day, alright? 130 00:05:44,052 --> 00:05:46,429 I believe in you. I love you. Mwah! 131 00:05:51,935 --> 00:05:54,103 Okay. One day alone. 132 00:05:54,104 --> 00:05:57,649 Or maybe tons now that Jesse's famous and hates you. 133 00:05:58,442 --> 00:06:00,526 Relax. You are fine. 134 00:06:00,527 --> 00:06:01,777 You don't need Jesse. 135 00:06:01,778 --> 00:06:03,197 Jesse?! 136 00:06:08,410 --> 00:06:10,913 - Cookies. - That's what I think they are, too. 137 00:06:12,456 --> 00:06:15,709 "I'm sorry for everything, please come to my show, J." 138 00:06:16,877 --> 00:06:18,669 Did the guy who ordered this sound British? 139 00:06:18,670 --> 00:06:20,046 Yeah. Upper crust, for sure. 140 00:06:20,047 --> 00:06:21,047 Huh? 141 00:06:21,340 --> 00:06:22,757 I'm on season four of The Crown. 142 00:06:22,758 --> 00:06:23,883 Right. 143 00:06:23,884 --> 00:06:26,802 You see, my friend is upset that I'm in a little fight 144 00:06:26,803 --> 00:06:28,429 with my other friend, but it's gonna be okay. 145 00:06:28,430 --> 00:06:30,014 He just needs some time. 146 00:06:30,015 --> 00:06:31,599 - Okay... - The point is, like, 147 00:06:31,600 --> 00:06:33,100 - I'm not lonely. - Okay. 148 00:06:34,478 --> 00:06:37,355 So you own an escrow company? 149 00:06:37,356 --> 00:06:38,815 I love escrow. 150 00:06:39,191 --> 00:06:42,402 I'll give you $1 million if you could tell me what it is. 151 00:06:43,153 --> 00:06:44,947 Escrow is... 152 00:06:46,657 --> 00:06:47,907 Siri, what's escrow? 153 00:06:47,908 --> 00:06:50,536 Hey, I can hear you! - No, you can't! 154 00:06:51,912 --> 00:06:55,331 So, what made you wanna set Oscar up with Sophie? 155 00:06:55,332 --> 00:06:57,667 Oh, he's just really, really special, 156 00:06:57,668 --> 00:06:59,252 and we didn't want him to go to waste. 157 00:06:59,253 --> 00:07:01,921 And setting him up with me would have been a waste? 158 00:07:01,922 --> 00:07:04,382 You told us that you didn't want us setting you up anymore. 159 00:07:04,383 --> 00:07:05,967 What, so we're listening to me now? 160 00:07:05,968 --> 00:07:08,512 We've accepted that you're not the relationship type. 161 00:07:09,054 --> 00:07:12,515 I mean, you're 30, and you've only had one serious boyfriend. 162 00:07:12,516 --> 00:07:14,183 If that. 163 00:07:14,184 --> 00:07:15,602 Wait, what? 164 00:07:16,186 --> 00:07:19,565 We have questions about this "Charlie." 165 00:07:20,315 --> 00:07:24,110 An "aristocrat" who "left his life in London" for you? 166 00:07:24,111 --> 00:07:26,779 Oh, my God! Do you guys not think he's real? 167 00:07:26,780 --> 00:07:28,323 Course we think he's "real." 168 00:07:29,491 --> 00:07:30,700 I showed you a picture of him. 169 00:07:30,701 --> 00:07:34,079 You showed us a picture of... a person. 170 00:07:39,418 --> 00:07:40,877 Oscar... 171 00:07:40,878 --> 00:07:42,004 Oye. 172 00:07:42,963 --> 00:07:44,381 ¿Quieres ver mi cuarto? 173 00:07:45,340 --> 00:07:47,258 I'm sorry, Val. Do you care to repeat 174 00:07:47,259 --> 00:07:50,512 that sexy-sounding phrase just a little more slowly? 175 00:07:51,096 --> 00:07:52,639 Siri, translate this. 176 00:07:54,183 --> 00:07:55,976 - Hey. - Hey. 177 00:07:57,144 --> 00:07:59,478 So, we've commissioned some new visuals 178 00:07:59,479 --> 00:08:00,980 for when you perform Jay Street. 179 00:08:00,981 --> 00:08:02,231 Okay. 180 00:08:02,232 --> 00:08:06,235 ♪ I should have gotten off the train at Jay Street ♪ 181 00:08:06,236 --> 00:08:07,862 ♪ 'Cause I wanna be... ♪ 182 00:08:07,863 --> 00:08:09,822 W-where did you get this stuff? 183 00:08:09,823 --> 00:08:12,200 From me. Look how cute we are. 184 00:08:12,201 --> 00:08:14,327 ♪ ...I can hear your heartbeat ♪ 185 00:08:14,328 --> 00:08:16,037 ♪ Then I realize ♪ 186 00:08:16,038 --> 00:08:19,333 ♪ I'm just missing Jay Street ♪ 187 00:08:21,043 --> 00:08:23,628 Wow! A-a-and that's in there, too, huh? 188 00:08:23,629 --> 00:08:25,087 Good to go? 189 00:08:25,088 --> 00:08:26,964 - Actually... - Oh, we love it... 190 00:08:26,965 --> 00:08:28,967 Oh, I'm sorry, Jesse, did you have a quick thought? 191 00:08:30,385 --> 00:08:32,846 No. Uh, no. Forget it. 192 00:08:34,223 --> 00:08:35,224 Thanks. 193 00:08:40,354 --> 00:08:42,396 - This is bad. - Indeed. 194 00:08:42,397 --> 00:08:45,150 But on the bright side, my plan has entered phase three. 195 00:08:45,817 --> 00:08:47,402 I need some hat chicken. 196 00:08:49,363 --> 00:08:52,532 And hip, hip, hip, 197 00:08:52,533 --> 00:08:55,494 hip... pow. 198 00:08:56,954 --> 00:08:59,747 Well, Val, very cool of you to show us 199 00:08:59,748 --> 00:09:01,388 that new dance move you just came up with. 200 00:09:02,835 --> 00:09:04,293 Can we talk for a second? 201 00:09:04,294 --> 00:09:05,503 What are you doing? 202 00:09:05,504 --> 00:09:09,048 We don't hit on each other's dates! It's in the Ride or Die handbook. 203 00:09:09,049 --> 00:09:10,883 First off, there's no actual handbook. 204 00:09:10,884 --> 00:09:13,095 Uh, there will be as soon as I get a ride to Kinkos. 205 00:09:13,846 --> 00:09:15,179 And this doesn't count. 206 00:09:15,180 --> 00:09:17,265 He's only your date because of my insane parents. 207 00:09:17,266 --> 00:09:19,934 Your parents aren't insane! They're amazing! 208 00:09:19,935 --> 00:09:21,727 You are lucky to have parents 209 00:09:21,728 --> 00:09:23,396 that even care about who you date. 210 00:09:23,397 --> 00:09:25,606 The closest my mom ever came to setting me up 211 00:09:25,607 --> 00:09:28,318 was when she taped her weed to my thigh on the way to LaGuardia. 212 00:09:28,694 --> 00:09:31,988 If you love them so much, why don't you just ask them to adopt you? 213 00:09:31,989 --> 00:09:34,408 I have looked into it, and I'm too old. 214 00:09:37,119 --> 00:09:40,162 Look, I'm sorry, but I have to prove to my parents 215 00:09:40,163 --> 00:09:41,664 that I'm good enough for Oscar. 216 00:09:41,665 --> 00:09:45,460 So you're gonna steal the first guy that I felt a spark with since Jesse? 217 00:09:46,003 --> 00:09:48,045 Yeah. That's what I'm gonna do. 218 00:09:56,555 --> 00:09:58,347 So, that Jay Street video... 219 00:10:00,142 --> 00:10:02,310 I could have sworn I saw the most painful moment 220 00:10:02,311 --> 00:10:04,562 in your life in there. Are we loving that? 221 00:10:04,563 --> 00:10:06,022 No, we're not. 222 00:10:06,023 --> 00:10:07,148 Did you tell Meredith? 223 00:10:07,149 --> 00:10:09,525 I-I-I can't. 224 00:10:09,526 --> 00:10:10,776 She's got enough on her plate, 225 00:10:10,777 --> 00:10:13,029 and I don't wanna bother her with my... stuff. 226 00:10:13,030 --> 00:10:14,864 A-and by stuff, you mean your feelings? 227 00:10:14,865 --> 00:10:16,533 Yes. 228 00:10:17,034 --> 00:10:19,493 Hey, remember that band we had when we were little? 229 00:10:19,494 --> 00:10:21,287 Sunny D and the Crazy Straw? 230 00:10:21,288 --> 00:10:23,664 Yeah. How could I forget? Nobody harmonized like you did. 231 00:10:23,665 --> 00:10:24,499 I know. 232 00:10:24,500 --> 00:10:26,626 Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 233 00:10:26,627 --> 00:10:28,962 - Hoo. Still got it. Mm-hmm. - Still got it. 234 00:10:29,505 --> 00:10:31,422 You know what my favorite song you wrote was? 235 00:10:31,423 --> 00:10:32,925 Jesse's A Boy's Name, Too? 236 00:10:34,176 --> 00:10:35,219 Mega Amazing Lady. 237 00:10:35,928 --> 00:10:36,969 I don't remember that one. 238 00:10:36,970 --> 00:10:38,930 You wrote it when you had that crazy crush 239 00:10:38,931 --> 00:10:40,766 on Molly Marcus. Uh... 240 00:10:41,475 --> 00:10:43,768 ♪ You make my life a silly dance ♪ 241 00:10:43,769 --> 00:10:46,062 ♪ You make me fine with wearing pants ♪ 242 00:10:46,063 --> 00:10:47,855 ♪ I'll marry you in Paris, France ♪ 243 00:10:47,856 --> 00:10:49,565 ♪ A mega amazing lady ♪ 244 00:10:49,566 --> 00:10:50,942 - That song was about Mom. - Ew! 245 00:10:50,943 --> 00:10:52,818 - Yeah. - Not Molly Marcus? 246 00:10:52,819 --> 00:10:55,613 No, that was just a straight-up love song 247 00:10:55,614 --> 00:10:56,906 about marrying our mother in Paris. 248 00:10:56,907 --> 00:10:58,658 - Why Paris? - She loves Paris. 249 00:10:58,659 --> 00:11:01,161 - Okay, pushing past that. - Yes. 250 00:11:03,121 --> 00:11:06,708 You deserve someone who makes your life a silly dance. 251 00:11:07,376 --> 00:11:10,628 And maybe Meredith's that person, 252 00:11:10,629 --> 00:11:12,380 or maybe she's not. 253 00:11:12,381 --> 00:11:14,048 But, the only way to know for sure 254 00:11:14,049 --> 00:11:17,010 is to tell her how you feel and see what she does. 255 00:11:20,389 --> 00:11:21,848 Yeah, you're right. 256 00:11:23,350 --> 00:11:26,602 So, I hear you're the man who can get me a house. 257 00:11:26,603 --> 00:11:28,688 Oh. Are you looking to buy? 258 00:11:28,689 --> 00:11:30,940 No, I'm broke. I'm looking to squat. 259 00:11:30,941 --> 00:11:32,568 I'm good at it. Wanna see? 260 00:11:36,071 --> 00:11:37,905 Oh, sorry. We, uh, 261 00:11:37,906 --> 00:11:40,658 just sold a three-plus-two in Great Neck, so we're making out. 262 00:11:40,659 --> 00:11:43,202 Oh, yeah, I get it. I don't know what a three-plus-two is, 263 00:11:43,203 --> 00:11:44,579 but I'd make out with either one of you. 264 00:11:44,580 --> 00:11:46,081 - We know. - You made that clear. 265 00:11:47,875 --> 00:11:49,792 Wait. Why aren't you with Oscar? 266 00:11:49,793 --> 00:11:53,255 Because of little miss "Hips, Hips, Hips, Pow"! 267 00:11:53,797 --> 00:11:57,009 She doesn't even like him. She just doesn't like that he likes me. 268 00:11:58,135 --> 00:12:00,303 You know what? This is not Val's decision. 269 00:12:00,304 --> 00:12:01,930 This is Sophie's choice. 270 00:12:04,308 --> 00:12:06,310 - I don't think she knows the reference. - No. 271 00:12:07,186 --> 00:12:09,437 You can't just take whatever you want from me! 272 00:12:09,438 --> 00:12:12,106 You know, I can't believe I ever thought that you were my "ride or die." 273 00:12:12,107 --> 00:12:15,193 "I can't believe I ever thought that you were my ride or die!" 274 00:12:15,194 --> 00:12:17,111 That's it. You know, I'm done. 275 00:12:17,112 --> 00:12:18,946 If this is the kind of friend that you are, 276 00:12:18,947 --> 00:12:20,239 then get outta my life! 277 00:12:20,240 --> 00:12:23,326 Bitch, you don't have a life. How can I get out of it? 278 00:12:23,327 --> 00:12:24,493 - Girls, please... - That's it. 279 00:12:24,494 --> 00:12:26,871 You know what? You have two weeks to get out of my apartment. 280 00:12:26,872 --> 00:12:29,457 Screw ride or die. I choose die! 281 00:12:30,667 --> 00:12:32,543 - Okay! Okay! Everyone, stop! Stop! - Stop. 282 00:12:32,544 --> 00:12:34,003 Alright. 283 00:12:34,004 --> 00:12:35,713 This is all our fault. 284 00:12:35,714 --> 00:12:37,757 W-we set Oscar up with Sophie 285 00:12:37,758 --> 00:12:40,635 because we knew you would get jealous and want him for yourself. 286 00:12:40,636 --> 00:12:42,428 But we never meant to destroy your friendship. 287 00:12:42,429 --> 00:12:44,764 Don't worry. 288 00:12:44,765 --> 00:12:46,807 You didn't. We were acting. 289 00:12:46,808 --> 00:12:49,603 And our performances were... 290 00:12:50,145 --> 00:12:53,231 I-I thought we were gonna say "Oscar-worthy" at the same time. 291 00:12:53,232 --> 00:12:55,858 I know, but you tagged me pretty good here. 292 00:12:55,859 --> 00:12:56,984 Oh, my God, Sophie! 293 00:12:56,985 --> 00:12:59,320 - I'm so sorry! - Hold on. What's happening? 294 00:12:59,321 --> 00:13:01,241 Yeah, what is happening? 295 00:13:01,573 --> 00:13:04,325 I told you about our talk in Val's bedroom, 296 00:13:04,326 --> 00:13:06,619 but I didn't tell you about all of it. 297 00:13:06,620 --> 00:13:08,579 I'm playing with structure here. 298 00:13:08,580 --> 00:13:10,749 Yeah, that's what I'm gonna do. 299 00:13:17,798 --> 00:13:19,299 I don't know what I'm saying. 300 00:13:20,884 --> 00:13:23,010 I would never choose a guy over you. 301 00:13:23,763 --> 00:13:26,598 God, my parents just know how to get under my skin, and... 302 00:13:27,182 --> 00:13:30,059 Oh, my God! 303 00:13:30,060 --> 00:13:32,812 They're doing me like they did the Polinskys! 304 00:13:32,813 --> 00:13:34,730 They knew I wouldn't go for Oscar, 305 00:13:34,731 --> 00:13:37,149 so they created a competitive situation! 306 00:13:38,485 --> 00:13:39,902 Those beautiful bastards. 307 00:13:40,988 --> 00:13:43,531 So, you faked a fight to get back at us? 308 00:13:43,532 --> 00:13:45,992 Hell yeah, we did. You can't just mess with us that way. 309 00:13:45,993 --> 00:13:47,326 Uh... 310 00:13:47,327 --> 00:13:50,288 Oh, Oscar, I am so sorry. You must be so confused. 311 00:13:50,289 --> 00:13:51,998 Not really. 312 00:13:51,999 --> 00:13:55,459 And then I'll say, "Screw ride or die! I choose die!" 313 00:13:55,460 --> 00:13:57,545 A-and then, you should punch her in the stomach. 314 00:13:57,546 --> 00:13:59,338 - Yes! - Yeah. 315 00:13:59,339 --> 00:14:01,967 - But not really, though, right? - We'll figure it out. 316 00:14:02,968 --> 00:14:04,385 Et tu, Oscar? 317 00:14:04,386 --> 00:14:06,387 After all the escrows we've given you. 318 00:14:06,388 --> 00:14:09,391 I'm sorry, guys. Congrats on Great Neck, by the way. 319 00:14:10,809 --> 00:14:12,435 That was fun. 320 00:14:12,436 --> 00:14:15,354 Weird, but fun. I'll call you? 321 00:14:15,355 --> 00:14:17,940 Awesome. You mean text me, right? 322 00:14:17,941 --> 00:14:19,108 Yeah. I'm not one of those. 323 00:14:19,109 --> 00:14:21,194 Oh! Thank God. 324 00:14:21,195 --> 00:14:23,321 - Okay. Bye. - Bye. 325 00:14:26,325 --> 00:14:28,284 Hey! It's me, Jesse. 326 00:14:28,285 --> 00:14:31,913 - From the relationship! - Oh, Jesse! I've heard of you. What's up? 327 00:14:31,914 --> 00:14:34,624 Uh, it-it's about that video. 328 00:14:34,625 --> 00:14:38,420 Um, is there any way that we could maybe not play it during the show? 329 00:14:39,046 --> 00:14:41,589 It's just there's real stuff in there. Stuff that was... 330 00:14:41,590 --> 00:14:42,840 hard for me to live through. 331 00:14:42,841 --> 00:14:45,511 I know, it's real. That's what makes it resonate with my fans. 332 00:14:46,386 --> 00:14:49,389 Okay, uh, I know, b-but look, um... 333 00:14:51,225 --> 00:14:52,934 Hey. 334 00:14:52,935 --> 00:14:55,645 I've put up with the weird interviews and the posed kisses, 335 00:14:55,646 --> 00:14:58,022 a-and I put up with Trina dropping hints 336 00:14:58,023 --> 00:15:01,234 that I'm "too tall," which, I mean, what am I supposed to do, get surgery? 337 00:15:01,235 --> 00:15:04,070 And who's gonna pay for that? You know what? That's not the point. 338 00:15:04,071 --> 00:15:06,572 If you wanna keep the rest, that's fine. Just not the proposal. 339 00:15:06,573 --> 00:15:08,574 I-I-I don't want the most painful moment of my life 340 00:15:08,575 --> 00:15:10,660 to be publicized. Again. 341 00:15:10,661 --> 00:15:12,703 Jesse... 342 00:15:12,704 --> 00:15:14,705 Jay Street is my biggest song. 343 00:15:14,706 --> 00:15:15,541 Right. 344 00:15:15,542 --> 00:15:19,044 And the proposal is what makes it work. 345 00:15:20,170 --> 00:15:23,173 It's gotta stay. You'll get used to it. 346 00:15:24,132 --> 00:15:26,593 Just like I got used to these magnetic eyelashes. 347 00:15:27,594 --> 00:15:29,512 They gave you temporary blindness. 348 00:15:29,513 --> 00:15:31,389 Exactly. 349 00:15:31,390 --> 00:15:32,724 Temporary. 350 00:15:40,566 --> 00:15:41,899 I feel terrible. 351 00:15:41,900 --> 00:15:44,193 We should never have used you like that, Sophie. 352 00:15:44,194 --> 00:15:46,070 Oh, thanks. 353 00:15:46,071 --> 00:15:48,364 But, I'm not the one you should be apologizing to. 354 00:15:48,365 --> 00:15:49,365 Oh, you're right. 355 00:15:49,366 --> 00:15:51,660 I'm sorry I led you down that path, my love. 356 00:15:52,119 --> 00:15:54,453 No! I meant Val! 357 00:15:54,454 --> 00:15:56,330 Apologize to Val! 358 00:15:56,331 --> 00:15:57,623 We were just trying to help her. 359 00:15:57,624 --> 00:16:00,127 I mean, she's so lonely, she's making up boyfriends. 360 00:16:00,586 --> 00:16:03,881 They think I made up "Charlie." Now I'm doing it. 361 00:16:05,048 --> 00:16:06,883 What? Guys! 362 00:16:08,135 --> 00:16:11,429 Listen, we all want to meet the love of our life at 16, 363 00:16:11,430 --> 00:16:14,682 but the world is just not that simple anymore. 364 00:16:14,683 --> 00:16:16,642 She's right. Life is hard. 365 00:16:16,643 --> 00:16:18,644 Which is why we hate that you have to do it on your own. 366 00:16:18,645 --> 00:16:21,272 I mean, your mother and I have had each other our entire lives. 367 00:16:21,273 --> 00:16:24,442 We've shared the same outgoing message since the '80s. 368 00:16:24,443 --> 00:16:25,651 Guys! 369 00:16:25,652 --> 00:16:28,571 Look, don't get me wrong. What you two have is awesome. 370 00:16:28,572 --> 00:16:30,907 And maybe one day, I'll find that, too. 371 00:16:30,908 --> 00:16:34,327 Maybe I already found it, and I have to find my way back to it. 372 00:16:34,328 --> 00:16:38,123 But, either way, for now, I'm good. 373 00:16:38,749 --> 00:16:40,750 - Okay. Mm. - She's so strong. 374 00:16:40,751 --> 00:16:43,794 Look, if it makes you two dorks feel better, I'm not alone. 375 00:16:43,795 --> 00:16:45,922 Oh, yeah? She hooks up all the time. 376 00:16:45,923 --> 00:16:48,717 The other day, she took down a literal giant. 377 00:16:49,718 --> 00:16:51,677 Oh. Oh, you mean me? 378 00:16:51,678 --> 00:16:53,555 Aw! 379 00:16:54,973 --> 00:16:58,267 Like a-a New York Giant or an actual giant? 380 00:16:58,268 --> 00:17:00,270 Whatever helps you sleep, my love. 381 00:17:02,981 --> 00:17:04,982 - Have you seen Jesse? - Uh, no, 382 00:17:04,983 --> 00:17:08,653 but I imagine he's probably backstage reuniting with Sid. 383 00:17:08,654 --> 00:17:09,987 Charles, God knows I love you, 384 00:17:09,988 --> 00:17:11,614 but I don't think your little plan's gonna do it. 385 00:17:11,615 --> 00:17:14,283 Hm. You think me such a fool. 386 00:17:14,284 --> 00:17:16,452 Sweet, naive Eleanor. 387 00:17:16,453 --> 00:17:17,912 Not Eleanor. Just Ellen. 388 00:17:17,913 --> 00:17:19,998 - Is it really? How drab. - Mm-hmm. 389 00:17:21,333 --> 00:17:24,795 Okay, so first, I sent Sid cookies from Jesse. 390 00:17:25,337 --> 00:17:27,296 And what, my dear girl, 391 00:17:27,297 --> 00:17:30,132 does one tend to consume with cookies? 392 00:17:30,133 --> 00:17:32,760 - Milk? - Precisely. 393 00:17:32,761 --> 00:17:35,680 But the target struggles to digest dairy products. 394 00:17:35,681 --> 00:17:38,475 So he heads straight to the bathroom for his Lactaid pills. 395 00:17:39,017 --> 00:17:40,268 The only problem? 396 00:17:40,269 --> 00:17:44,189 I took them to lead him on to the next phase of my trap. 397 00:17:45,148 --> 00:17:46,524 I also took his vape pen. 398 00:17:46,525 --> 00:17:48,861 Was not part of the plan. It's just a nasty habit. 399 00:17:49,444 --> 00:17:51,362 Sid's desire for more Lactaid 400 00:17:51,363 --> 00:17:53,823 leads him to the bodega downstairs. 401 00:17:53,824 --> 00:17:56,492 While in line, he sees a vibrant male friendship 402 00:17:56,493 --> 00:17:58,119 played by Trevor and Amit, 403 00:17:58,120 --> 00:18:01,290 my friends from abs class who agreed to perform solely for the attention. 404 00:18:02,457 --> 00:18:05,501 Their depiction of male revelry will make Sid ache for his Jesse, 405 00:18:05,502 --> 00:18:08,672 and send him straight here to Massapequa. 406 00:18:09,423 --> 00:18:10,631 You're sharper than I thought! 407 00:18:10,632 --> 00:18:14,511 Indeed, my dear Eleanor. Sorry. Just Ellen. Yeah, again, sharp. 408 00:18:15,554 --> 00:18:18,055 And look who's here right on time... 409 00:18:18,056 --> 00:18:19,141 Oh, it's you two. 410 00:18:21,810 --> 00:18:25,230 Hello, Long Island! 411 00:18:25,939 --> 00:18:28,900 - Jesse looks great! - Yeah! 412 00:18:28,901 --> 00:18:31,570 Wait. Is that Jesse? 413 00:18:32,696 --> 00:18:36,365 Guys, I'm gonna need all your love tonight. 414 00:18:36,366 --> 00:18:37,742 My man walked out on me. 415 00:18:40,829 --> 00:18:42,038 Woo! 416 00:18:52,633 --> 00:18:53,884 Sid? 417 00:18:55,219 --> 00:18:59,180 2020s Bro-speak is a lost dialect. 418 00:18:59,181 --> 00:19:01,307 So, I will translate 419 00:19:01,308 --> 00:19:03,434 the following conversation for you. 420 00:19:05,812 --> 00:19:07,064 Bro. 421 00:19:14,071 --> 00:19:15,322 Man. 422 00:19:22,538 --> 00:19:24,039 Ah, dude... 423 00:19:47,271 --> 00:19:49,397 Well, well, well. 424 00:19:49,398 --> 00:19:51,732 Look who's reunited. 425 00:19:51,733 --> 00:19:54,110 You are welcome. 426 00:19:54,111 --> 00:19:55,444 For what? 427 00:19:55,445 --> 00:19:57,698 For restoring your friendship. 428 00:19:58,115 --> 00:20:00,741 A cookie basket, a Lactaid thief, 429 00:20:00,742 --> 00:20:02,243 two bros in a bodega. 430 00:20:02,244 --> 00:20:04,954 I led Sid here every step of the way. 431 00:20:04,955 --> 00:20:06,914 I have no idea what you're talking about. 432 00:20:06,915 --> 00:20:10,334 I did have a cookie 'cause I was bummed out. 433 00:20:10,335 --> 00:20:13,087 I tasted walnuts, but I'm allergic to walnuts. 434 00:20:13,088 --> 00:20:15,965 So I went looking for my EpiPen, but it wasn't there. 435 00:20:15,966 --> 00:20:19,010 And as I lay there, hoping the EMTs would arrive 436 00:20:19,011 --> 00:20:21,304 before I die of anaphylactic shock, 437 00:20:21,305 --> 00:20:23,222 I realized how dumb it would have been to die 438 00:20:23,223 --> 00:20:25,349 without ever seeing my best friend on tour. 439 00:20:25,350 --> 00:20:27,227 Did, um... 440 00:20:28,437 --> 00:20:29,897 Did the EMTs... 441 00:20:30,981 --> 00:20:33,817 D-did I die this afternoon? Is that your question? 442 00:20:35,152 --> 00:20:36,360 No, dude, I did not! 443 00:20:36,361 --> 00:20:38,029 EMTs arrived in time, 444 00:20:38,030 --> 00:20:39,906 and as soon as my throat opened up, 445 00:20:39,907 --> 00:20:41,742 I-I got in a car, and I came right here. 446 00:20:42,826 --> 00:20:44,866 Still don't know what happened to my EpiPen, though. 447 00:20:50,250 --> 00:20:51,752 I thought it was a vape. 448 00:20:52,419 --> 00:20:53,921 There we go. 449 00:20:55,380 --> 00:20:58,925 - I'm a monster. - No! No, you're not. You're... 450 00:20:58,926 --> 00:21:01,344 You're just bad at identifying objects. 451 00:21:01,345 --> 00:21:04,138 I should call Trevor and Amit and tell them to stand down. 452 00:21:04,139 --> 00:21:06,058 It's been hours. I'm sure they left. 453 00:21:06,558 --> 00:21:07,934 Did the guy come? 454 00:21:07,935 --> 00:21:10,354 No idea, bro. Hey. 455 00:21:11,480 --> 00:21:14,649 - How am I looking? - Good. Me? 456 00:21:14,650 --> 00:21:15,942 Good, bro. Nice and tight. 457 00:21:15,943 --> 00:21:17,652 Friendship's awesome. 458 00:21:17,653 --> 00:21:18,694 Hell yeah, it is. 459 00:21:20,864 --> 00:21:24,867 ♪ I should've gotten off the train at Jay Street ♪ 460 00:21:24,868 --> 00:21:28,788 ♪ 'Cause I wanna be where the tracks and the pavement meet ♪ 461 00:21:28,789 --> 00:21:33,125 ♪ Sometimes I still think I can hear your heartbeat ♪ 462 00:21:33,126 --> 00:21:34,877 ♪ Then I realize ♪ 463 00:21:34,878 --> 00:21:40,843 ♪ I'm just missing Jay Street ♪ 464 00:21:41,802 --> 00:21:45,055 ♪ Jay Street ♪ 465 00:21:47,349 --> 00:21:50,894 ♪ Ooh, Jay Street... ♪ 35279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.