All language subtitles for How I Met Your Mother - 6x07 - Canning Randy.1080p.HDTV.1080p x265.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,495 --> 00:00:03,701 And so, due to one architectural oversight, 2 00:00:03,826 --> 00:00:06,271 the Toledo Bridge Disaster of 1906 3 00:00:06,396 --> 00:00:08,825 claimed the lives of 75 people. 4 00:00:10,312 --> 00:00:12,544 Now, I hate to stop while I'm on a roll, 5 00:00:12,669 --> 00:00:14,513 but happy Halloween, ya crazies! 6 00:00:16,730 --> 00:00:19,435 Professor Brosby, you gonna come get beers with us later? 7 00:00:19,603 --> 00:00:20,882 Nah, I got a thing. 8 00:00:21,007 --> 00:00:22,897 But you kids have fun trick or treating. 9 00:00:23,065 --> 00:00:24,106 This is our treat. 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,484 You're the coolest, Professor Mosby. 11 00:00:26,652 --> 00:00:27,852 Well, hot dog. 12 00:00:28,742 --> 00:00:30,655 - Did it hurt? - What? 13 00:00:30,823 --> 00:00:34,223 Getting that kid's nose surgically removed from your ass. 14 00:00:34,618 --> 00:00:37,208 It's not her nose that's in my ass, Lily, 15 00:00:37,333 --> 00:00:38,412 it's her heart. 16 00:00:38,713 --> 00:00:40,113 My class loves me. 17 00:00:40,238 --> 00:00:42,291 I'm really making an impression on those guys. 18 00:00:43,937 --> 00:00:45,961 I'd like to make impression on those guys. 19 00:00:46,371 --> 00:00:48,764 Man, I love the office Halloween party. 20 00:00:48,889 --> 00:00:51,884 It is so much sluttier than the office Christmas party. 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,552 Though not as freaky 22 00:00:53,677 --> 00:00:55,727 as the office President's Day Rave. 23 00:00:55,852 --> 00:00:58,724 Or the office Tu B'Shvat Pajama Jammy-Jam. 24 00:00:59,852 --> 00:01:01,394 Hey, guys. Hey, Boss. 25 00:01:01,562 --> 00:01:03,062 Hey, Randy. You want a beer? 26 00:01:03,230 --> 00:01:04,689 No, thank you. I brew my own. 27 00:01:05,140 --> 00:01:08,362 At the risk of bragging, my Hazelnut Pilsner won fourth prize 28 00:01:08,487 --> 00:01:12,321 at the Weehawken Retirement Home Clam Bake and Wheelchair Maintenance Picnic. 29 00:01:12,489 --> 00:01:15,241 I wouldn't consider any part of that bragging. 30 00:01:15,770 --> 00:01:17,770 It just occurred to me, is your friend... 31 00:01:17,895 --> 00:01:19,495 What's her name? Garbin, Flabin... 32 00:01:20,247 --> 00:01:23,332 Robin. That's it, yeah. Is she gonna be here? Not that I really care. 33 00:01:23,500 --> 00:01:24,959 Robin has another party to go to. 34 00:01:25,127 --> 00:01:26,521 No! Damn it! 35 00:01:26,646 --> 00:01:29,380 - I'm leaving. - But she might stop by later. 36 00:01:30,015 --> 00:01:32,046 I guess I can hang out a little longer. 37 00:01:37,848 --> 00:01:40,207 So, anyone going to see the Halloween parade? 38 00:01:40,766 --> 00:01:43,477 We were big fans of New York's annual Halloween parade. 39 00:01:43,645 --> 00:01:46,448 I don't mean the one that takes place Halloween night in the Village. 40 00:01:46,573 --> 00:01:49,108 I mean the one that takes place the morning of November 1st... 41 00:01:49,862 --> 00:01:52,762 the Annual Post Halloween Walk of Shame Parade. 42 00:01:53,001 --> 00:01:54,321 Look at them heading home 43 00:01:54,489 --> 00:01:56,689 after their dirty, filthy hookups. 44 00:01:59,136 --> 00:02:01,086 Looks like that bee got busy. 45 00:02:01,697 --> 00:02:05,133 Looks like that French maid didn't turn down somebody's bed. 46 00:02:05,258 --> 00:02:08,408 Looks like Pocahontas has a couple of wounded knees. 47 00:02:08,533 --> 00:02:09,988 - Come on. - That's a line. 48 00:02:10,113 --> 00:02:11,797 - It's because of the... - We get it. 49 00:02:11,965 --> 00:02:13,549 Does it get any better than this? 50 00:02:16,384 --> 00:02:17,428 Yes, it does. 51 00:02:20,949 --> 00:02:21,949 Crap. 52 00:02:22,392 --> 00:02:24,314 Team Who's this fucking mother? 53 00:02:24,481 --> 00:02:27,021 Synchronisation: Kyros, MiniBen314, Titou, Strex 54 00:02:27,814 --> 00:02:30,149 Adaptation: Dark_Chii, H3AV3N, Titou, TTT 55 00:02:30,317 --> 00:02:32,318 Relecture: MiniBen314, Titou 56 00:02:32,569 --> 00:02:35,112 6x07 - Canning Randy (1.00) .:: www.sous-titres.eu ::. 57 00:02:37,906 --> 00:02:38,991 There she is... 58 00:02:39,392 --> 00:02:41,842 Florence-Night-In-Bed With-A-Stranger. 59 00:02:42,204 --> 00:02:45,623 - So, who's the lucky patient? - I don't want to talk about it. 60 00:02:45,791 --> 00:02:48,667 Please tell me you're not hooking up with one of your co-anchors again. 61 00:02:48,835 --> 00:02:51,670 - My co-anchor's a woman. - Please tell me you are. 62 00:02:52,101 --> 00:02:53,380 Robin had always believed 63 00:02:53,548 --> 00:02:56,759 the key to success was intelligence, hard work and professionalism. 64 00:02:56,927 --> 00:02:58,928 Her new co-anchor had a different philosophy. 65 00:03:02,432 --> 00:03:04,016 It's the Farhampton Boat Show! 66 00:03:07,521 --> 00:03:10,648 Remember 5th, 6th and 7th at the Farhampton Civic Center. 67 00:03:12,359 --> 00:03:13,961 Come on down. 68 00:03:17,197 --> 00:03:18,614 You did a commercial? 69 00:03:18,907 --> 00:03:19,907 Why not? 70 00:03:20,371 --> 00:03:22,827 You're a journalist! Don't you wanna be taken seriously? 71 00:03:23,146 --> 00:03:24,286 No. I'm cute. 72 00:03:25,097 --> 00:03:27,706 Well, if you really think this is going to help your image. 73 00:03:29,292 --> 00:03:30,543 Boats, boats, boats! 74 00:03:31,812 --> 00:03:33,612 Robin, a little help here? 75 00:03:36,800 --> 00:03:38,759 You gotta not worry so much about being liked. 76 00:03:39,210 --> 00:03:42,054 Easy for you to say. Everybody loves you at your job. 77 00:03:42,406 --> 00:03:43,973 That was true of my teaching job. 78 00:03:44,141 --> 00:03:46,517 But I was also designing the new headquarters 79 00:03:46,685 --> 00:03:48,227 for GNB, and well... 80 00:03:49,938 --> 00:03:51,647 We don't like you! 81 00:03:52,691 --> 00:03:55,357 What do you say to yourself, tearing down a beautiful, old building 82 00:03:55,482 --> 00:03:57,069 to put up a stupid bank headquarters? 83 00:03:58,743 --> 00:03:59,743 Boo... 84 00:04:00,199 --> 00:04:01,199 freakin'... 85 00:04:01,324 --> 00:04:02,324 hoo. 86 00:04:02,723 --> 00:04:04,493 Boo freakin' hoo? That's it? 87 00:04:05,495 --> 00:04:08,581 The Arcadian is an architecturally significant... 88 00:04:08,749 --> 00:04:10,504 Architecturally significant?! 89 00:04:11,638 --> 00:04:13,919 You're very pretty. Your hair smells great. 90 00:04:14,087 --> 00:04:15,963 Shampoo. You should try it sometime. 91 00:04:16,131 --> 00:04:18,549 You don't know the first thing about architecture. 92 00:04:19,063 --> 00:04:21,017 Key, Ted Mosby's car. 93 00:04:21,344 --> 00:04:22,344 Go on. 94 00:04:22,512 --> 00:04:23,850 I'm a professor, okay? 95 00:04:23,975 --> 00:04:26,515 I teach this stuff at one of the best colleges in the country. 96 00:04:26,882 --> 00:04:29,797 I don't go down to your place of non-employment and lecture you 97 00:04:29,922 --> 00:04:32,592 about how your little protest is a misguided waste of time, 98 00:04:32,717 --> 00:04:34,494 except, whoops, I just did. 99 00:04:34,619 --> 00:04:35,691 Ha-burn. 100 00:04:35,859 --> 00:04:38,360 - Good, the eggs are here. - Well, I should head up. 101 00:04:38,738 --> 00:04:40,400 No, GNB was not popular. 102 00:04:40,525 --> 00:04:43,949 That's why every year they produced a video to improve the bank's image. 103 00:04:44,117 --> 00:04:47,378 What makes Goliath National Bank different from other big banks? 104 00:04:47,503 --> 00:04:49,371 Here at GNB, we care. 105 00:04:50,082 --> 00:04:52,362 I care about our precious Earth. 106 00:04:54,889 --> 00:04:56,589 I care about old people. 107 00:04:57,839 --> 00:05:01,078 I care about high-yield offshore investments. 108 00:05:01,203 --> 00:05:02,621 And so does Tugboat here. 109 00:05:02,746 --> 00:05:04,782 Isn't that right, Tugboat? Yeah. 110 00:05:06,352 --> 00:05:08,082 Okay, get that camera out of my face 111 00:05:08,207 --> 00:05:10,100 before I flip you like a cheese omelet. 112 00:05:10,368 --> 00:05:11,852 All you have to do is say, 113 00:05:11,977 --> 00:05:15,147 "I care about making dreams come true." 114 00:05:15,324 --> 00:05:18,173 First of all, that line makes me sound like a hooker 115 00:05:18,298 --> 00:05:20,569 and saying it makes me feel like a hooker. 116 00:05:20,737 --> 00:05:22,783 Everyone is in this video. 117 00:05:22,908 --> 00:05:24,239 Randy's in the video. 118 00:05:24,435 --> 00:05:26,481 I don't want to brag, but in 29 takes, 119 00:05:26,606 --> 00:05:28,243 I only threw up thrice. 120 00:05:29,485 --> 00:05:31,705 Randy, did you send the Hermanson contracts downtown? 121 00:05:31,910 --> 00:05:32,690 I did. 122 00:05:32,815 --> 00:05:34,333 I sent them downtown. 123 00:05:34,501 --> 00:05:37,336 Why are you saying it like that? They never arrived at the downtown office. 124 00:05:37,652 --> 00:05:38,652 They... 125 00:05:38,995 --> 00:05:42,088 To make sure we're on the same page, is "send them downtown" 126 00:05:42,213 --> 00:05:44,343 not an expression for shredding a document? 127 00:05:45,470 --> 00:05:46,428 You shredded them? 128 00:05:46,596 --> 00:05:48,089 I sent them downtown. 129 00:05:48,214 --> 00:05:49,848 You know, down into the shredder. 130 00:05:50,016 --> 00:05:51,141 You feed the paper 131 00:05:51,309 --> 00:05:53,936 in a downwards fashion, so that's where the expression comes from. 132 00:05:54,104 --> 00:05:56,480 That's not an expression! That has never been an expression! 133 00:05:56,648 --> 00:05:59,108 I can fix this. I am all over this project. 134 00:06:02,779 --> 00:06:05,178 I'll say this, there is no quit in that guy. 135 00:06:06,040 --> 00:06:08,514 - You should fire him. - Okay, that, that right there. 136 00:06:08,639 --> 00:06:10,953 That attitude is exactly why I won't be in your video. 137 00:06:11,078 --> 00:06:12,596 Because GNB doesn't care. 138 00:06:12,721 --> 00:06:14,790 They hand out pink slips like they're hors d'oeuvres. 139 00:06:15,167 --> 00:06:17,001 Last week, I was talking to Arthur... 140 00:06:18,310 --> 00:06:20,129 You're wearing a green tie now. 141 00:06:20,297 --> 00:06:21,824 I'm wearing a green tie. 142 00:06:23,927 --> 00:06:25,872 GNB treats people like they're disposable, 143 00:06:25,997 --> 00:06:27,668 and I will not be a part of that. 144 00:06:27,793 --> 00:06:28,870 Marshall Eriksen 145 00:06:28,995 --> 00:06:31,974 does not fire people, period. 146 00:06:33,631 --> 00:06:36,645 Just want you to know, we are making good progress on this new project. 147 00:06:37,841 --> 00:06:40,026 You gentlemen keep talking, I will answer that. 148 00:06:41,034 --> 00:06:42,317 Marshall Eriksen's office. 149 00:06:42,730 --> 00:06:44,906 Yeah, I can get that for you. Just a second. 150 00:06:48,865 --> 00:06:50,619 Bank. The B stands for bank. 151 00:06:51,258 --> 00:06:52,703 Okay, Mother, I'll see you tonight. 152 00:06:53,292 --> 00:06:55,247 Yikes. I'd better get Mr. Messy a napkin. 153 00:07:04,222 --> 00:07:05,222 Period. 154 00:07:06,025 --> 00:07:07,509 Tell me who you slept with! 155 00:07:07,677 --> 00:07:09,344 I don't want to get into it. 156 00:07:10,544 --> 00:07:11,764 It's someone we know. 157 00:07:12,234 --> 00:07:14,933 If it was some ding dong we didn't know, you'd just give me his name. 158 00:07:15,101 --> 00:07:15,959 Fine. 159 00:07:16,084 --> 00:07:17,567 It's Bill Pepper. 160 00:07:18,831 --> 00:07:20,230 Bill Pepper. 161 00:07:21,191 --> 00:07:23,192 Kind of a coincidence there happens to be 162 00:07:23,360 --> 00:07:25,527 a bill and a pepper shaker here on the table. 163 00:07:26,133 --> 00:07:29,573 Any chance you and Bill had a three-way with Fork Napkin? 164 00:07:30,909 --> 00:07:32,445 It's someone we know! 165 00:07:34,871 --> 00:07:37,950 I'm assuming you all read the chapters on the Greek Revival architecture. 166 00:07:38,075 --> 00:07:38,957 Questions? 167 00:07:39,125 --> 00:07:40,876 Yes. How do you sleep at night? 168 00:07:46,470 --> 00:07:48,890 - What are you doing here? - It was recently made clear to me 169 00:07:49,015 --> 00:07:51,692 that I don't know the first thing about architecture, so... 170 00:07:52,311 --> 00:07:53,595 here I am. 171 00:07:54,854 --> 00:07:55,854 Very well. 172 00:07:56,344 --> 00:07:57,829 Let's get started. 173 00:07:58,360 --> 00:08:00,516 Some examples of Greek Revival architecture... 174 00:08:01,978 --> 00:08:04,106 Is The Arcadian Greek Revival? 175 00:08:06,948 --> 00:08:08,652 What's The Arcadian? 176 00:08:08,820 --> 00:08:10,974 It's just this beautiful, old building 177 00:08:11,099 --> 00:08:13,156 that Professor Mosby wants to tear down. 178 00:08:13,324 --> 00:08:14,324 What? No. 179 00:08:14,492 --> 00:08:16,306 Professor Mosby loves old buildings. 180 00:08:16,431 --> 00:08:18,036 He wouldn't do that. Right, Ted? 181 00:08:20,514 --> 00:08:22,165 Getting back to Greek Revival... 182 00:08:23,730 --> 00:08:24,668 I lost them. 183 00:08:24,836 --> 00:08:26,363 Look, you're new at teaching. 184 00:08:26,488 --> 00:08:30,281 In my kindergarten class, I have had plenty of troublesome students. 185 00:08:30,882 --> 00:08:32,509 Like Johnny Marley... 186 00:08:40,513 --> 00:08:43,941 He and that little stuffed horsey raised all kinds of hell. 187 00:08:44,383 --> 00:08:47,399 But I have a simple method for shutting down troublemakers. 188 00:08:47,870 --> 00:08:50,639 You know that '98 Taurus that's always parked outside? 189 00:08:50,764 --> 00:08:52,696 The one with the really annoying alarm? 190 00:09:02,777 --> 00:09:04,124 We're familiar with it. 191 00:09:04,292 --> 00:09:07,043 When a kid like Johnny acts up in my class... 192 00:09:19,297 --> 00:09:20,516 Shuts them right up. 193 00:09:21,059 --> 00:09:23,757 My students are adults, and I treat them that way. 194 00:09:23,882 --> 00:09:26,730 I'll give them more candy and make them a mix CD. Problem solved. 195 00:09:28,104 --> 00:09:29,357 Baby, what's wrong? 196 00:09:31,564 --> 00:09:32,861 Something bad happened. 197 00:09:35,198 --> 00:09:36,650 - Have you seen... - Before that, 198 00:09:36,775 --> 00:09:39,318 regarding the earlier project I was working on... 199 00:09:39,913 --> 00:09:40,913 Voil�! 200 00:09:41,446 --> 00:09:42,930 That's the Hermanson contract? 201 00:09:43,055 --> 00:09:44,444 The Hermanson contract? 202 00:09:44,928 --> 00:09:47,472 Oh, man, this is the Filbert contract. 203 00:09:47,597 --> 00:09:48,597 Damn it! 204 00:09:49,430 --> 00:09:51,002 Anyway, what's your thing? 205 00:09:51,692 --> 00:09:53,173 I need the Filbert contract! 206 00:09:58,616 --> 00:09:59,782 I'll do what I can. 207 00:09:59,907 --> 00:10:03,317 But in my experience, twice shredded is fairly permanent. 208 00:10:05,221 --> 00:10:06,475 Sorry, Randy, 209 00:10:07,311 --> 00:10:08,998 but this just isn't working out. 210 00:10:09,690 --> 00:10:10,941 Marshall popped his cherry! 211 00:10:12,568 --> 00:10:15,528 Come on, Marshall, you have to admit, the guy was a disaster. 212 00:10:15,696 --> 00:10:17,896 It reflected badly on the company. 213 00:10:18,118 --> 00:10:20,269 He was an embarrassment. 214 00:10:20,394 --> 00:10:21,701 A huge embarrassment. 215 00:10:22,603 --> 00:10:24,120 You slept with Randy! 216 00:10:24,288 --> 00:10:25,330 What? 217 00:10:25,498 --> 00:10:27,898 It's elementary, my dear Scherbatson. 218 00:10:28,968 --> 00:10:32,796 Your co-host is getting super-popular because of her stupid commercial, 219 00:10:34,465 --> 00:10:37,259 So, when you arrived at the GNB party after we left, 220 00:10:37,427 --> 00:10:39,277 you were feeling vulnerable 221 00:10:39,572 --> 00:10:40,572 and drunk. 222 00:10:40,859 --> 00:10:44,140 Then, from across the not-so-crowded conference room, 223 00:10:44,571 --> 00:10:46,017 your eyes met. 224 00:10:50,815 --> 00:10:52,190 And as we all remember... 225 00:10:52,823 --> 00:10:54,773 Randy has a unique condition. 226 00:10:55,444 --> 00:10:57,153 Your nose is bleeding like a faucet. 227 00:10:57,617 --> 00:11:00,824 God, this happens every time I get an erection, I am so sorry. 228 00:11:04,832 --> 00:11:05,832 That's... 229 00:11:07,307 --> 00:11:09,082 exactly what happened. 230 00:11:11,464 --> 00:11:14,671 If getting fired is an execution, at least the guy had a last meal. 231 00:11:15,374 --> 00:11:17,507 I promise you, tomorrow you'll feel a lot better. 232 00:11:20,386 --> 00:11:21,511 What's going on? 233 00:11:21,679 --> 00:11:23,930 I just wanted to say, no hard feelings. 234 00:11:25,085 --> 00:11:26,085 Thank you. 235 00:11:26,938 --> 00:11:28,351 So where are you headed now? 236 00:11:31,072 --> 00:11:32,072 Downtown. 237 00:11:39,205 --> 00:11:40,413 It's okay, baby. 238 00:11:40,538 --> 00:11:42,866 It wasn't okay. So the next morning... 239 00:11:43,034 --> 00:11:45,285 Arthur, I'm here because I made a mistake. 240 00:11:45,453 --> 00:11:46,745 I fired Randy yesterday. 241 00:11:46,913 --> 00:11:49,497 That was a mistake. You should have fired him a year ago. 242 00:11:49,665 --> 00:11:50,665 No, sir, 243 00:11:51,245 --> 00:11:54,889 that is what's wrong with this company. How can we say "GNB Cares," 244 00:11:55,014 --> 00:11:57,172 and then turn around and treat someone like that? 245 00:11:57,513 --> 00:12:00,133 Sure, he made a few mistakes, but everybody makes mistakes. 246 00:12:01,385 --> 00:12:02,476 Like Tugboat here. 247 00:12:03,285 --> 00:12:04,888 I bet you he's made some mistakes. 248 00:12:05,480 --> 00:12:07,474 And you didn't fire Tugboat, did you? 249 00:12:07,869 --> 00:12:09,851 No, I got him fixed, and he calmed down. 250 00:12:10,019 --> 00:12:11,640 Exactly... kind of. 251 00:12:12,178 --> 00:12:15,023 Randy doesn't need to be fired. He needs to be fixed. 252 00:12:15,785 --> 00:12:18,360 We do some pretty bad things around here, but I... 253 00:12:18,528 --> 00:12:20,691 Sir, I'm saying instead of getting rid of someone 254 00:12:20,816 --> 00:12:23,573 when they screw up, we should... we should help them. 255 00:12:24,790 --> 00:12:26,440 We should nurture them. 256 00:12:31,335 --> 00:12:34,876 I changed the ice pack on his crotch every hour for three days. 257 00:12:38,026 --> 00:12:40,889 If you want to un-fire Randy, I support you, 258 00:12:41,014 --> 00:12:43,343 because to come in here and say what you just said, 259 00:12:43,468 --> 00:12:45,595 you've got a couple things that Tugboat doesn't. 260 00:12:50,948 --> 00:12:53,228 Prof Rock is a really good mix, okay? 261 00:12:53,396 --> 00:12:55,707 A piece of New York history is being torn down, 262 00:12:55,832 --> 00:12:58,632 and all you could say was "Boo freakin' hoo"? 263 00:13:00,111 --> 00:13:03,655 I may have mentioned our conversation over a session of hacky sack. 264 00:13:04,012 --> 00:13:07,362 The one day I miss the sack circle, you guys sub her in? 265 00:13:07,618 --> 00:13:08,724 Why'd you miss? 266 00:13:08,849 --> 00:13:11,121 Too busy tearing down the Statue of Liberty? 267 00:13:12,292 --> 00:13:16,126 I was returning a hot dog costume that you all enjoyed. 268 00:13:18,156 --> 00:13:19,838 They were all turning against me, 269 00:13:20,006 --> 00:13:21,798 so I figured, what the hell. 270 00:13:36,105 --> 00:13:38,968 - And, did it work? - Like gangbusters. We're buddies again. 271 00:13:39,093 --> 00:13:40,765 After class, we hacked a little sack 272 00:13:40,890 --> 00:13:42,819 to the thumpin' strains of my Prof Rock CD. 273 00:13:42,987 --> 00:13:45,312 And no, none of them had heard the Pixies B-side. 274 00:13:45,437 --> 00:13:47,497 Actually, none of them had heard of the Pixies. 275 00:13:47,622 --> 00:13:48,741 Or a B-side. 276 00:13:51,277 --> 00:13:52,535 I know that smile. 277 00:13:52,660 --> 00:13:54,527 Lily, there's no easy way to say this. 278 00:13:54,652 --> 00:13:57,000 Marshall's dead. Randy murdered him. 279 00:13:57,627 --> 00:13:59,962 I know why Randy is smiling. 280 00:14:00,591 --> 00:14:02,338 You're smiling because of Robin. 281 00:14:03,173 --> 00:14:05,425 Like how I think about her when I'm in the shower? 282 00:14:05,593 --> 00:14:06,993 I'm trying to eat. 283 00:14:08,190 --> 00:14:10,138 Because you slept with her on Halloween. 284 00:14:10,971 --> 00:14:12,966 What? No. I went home, 285 00:14:13,267 --> 00:14:15,351 had a shower, and went to bed. 286 00:14:15,519 --> 00:14:17,769 - You didn't sleep with her? - No. 287 00:14:17,894 --> 00:14:21,024 Even in the shower, the farthest we ever get is hugging. 288 00:14:21,786 --> 00:14:23,568 So why are you smiling? 289 00:14:23,736 --> 00:14:24,944 I'll tell you why. 290 00:14:25,704 --> 00:14:27,489 This just isn't working out. 291 00:14:28,186 --> 00:14:30,259 I'm fired. Great. 292 00:14:30,474 --> 00:14:33,624 This is the candle kiosk at the mall all over again. 293 00:14:34,398 --> 00:14:35,589 Wait a minute. 294 00:14:35,714 --> 00:14:37,614 I can get a severance check. 295 00:14:37,739 --> 00:14:39,159 If I don't shred it, 296 00:14:39,284 --> 00:14:42,084 I can use that money to start my own brewery. 297 00:14:42,366 --> 00:14:44,566 Imagine a beer with my name on it. 298 00:14:45,085 --> 00:14:48,651 Randy Wharmpess, this is the best day of your life. 299 00:14:51,105 --> 00:14:53,704 Thanks to that severance check, this time next year, 300 00:14:53,829 --> 00:14:56,434 you'll all be enjoying a frothy mug of Wharmpess. 301 00:14:56,602 --> 00:14:58,353 Randy, great news! 302 00:14:58,521 --> 00:14:59,646 You're not fired! 303 00:15:07,950 --> 00:15:10,052 Good morning, everybody... 304 00:15:14,023 --> 00:15:15,245 Where's my class? 305 00:15:20,631 --> 00:15:21,631 Ha-boom. 306 00:15:25,645 --> 00:15:27,507 I got you your job back, Randy. 307 00:15:27,675 --> 00:15:28,883 You'd be happy? 308 00:15:29,051 --> 00:15:30,391 But I don't belong here. 309 00:15:30,516 --> 00:15:33,304 I'm born to be a brewer! A hopsmeister! 310 00:15:33,472 --> 00:15:35,431 Then quit. No one's stopping you. 311 00:15:35,599 --> 00:15:37,277 I can't. I need my severance check. 312 00:15:37,727 --> 00:15:39,894 Well, I'm sorry Randy, but that's called fraud. 313 00:15:40,062 --> 00:15:42,683 It's not fraud. I'm asking you to get me a lot of money 314 00:15:42,808 --> 00:15:45,567 to not work here and not tell anyone about it. 315 00:15:45,735 --> 00:15:48,069 Even if I wanted to fire you, after my talk with Arthur... 316 00:15:48,237 --> 00:15:50,269 Come on, Arthur can't remember that. 317 00:15:50,394 --> 00:15:53,074 What a memorable talk we had yesterday. 318 00:15:54,505 --> 00:15:58,956 On behalf of everyone at GNB, both in and out of prison, we're sorry. 319 00:15:59,226 --> 00:16:01,666 And I want to assure you you will never be fired again. 320 00:16:01,791 --> 00:16:04,541 You're going to work here until you die! 321 00:16:05,951 --> 00:16:06,796 Green tie? 322 00:16:08,619 --> 00:16:09,591 Nice choice. 323 00:16:09,759 --> 00:16:11,222 Thanks. It brings out my eyes. 324 00:16:12,074 --> 00:16:13,529 I'll bring out your eyes. 325 00:16:15,031 --> 00:16:16,337 Listen, Randy, I'm sorry, 326 00:16:16,462 --> 00:16:19,512 but I broke my own moral code once and I felt evil. 327 00:16:19,876 --> 00:16:21,582 I will not let GNB change me. 328 00:16:21,707 --> 00:16:25,498 I will never fire anyone again ever. 329 00:16:26,037 --> 00:16:27,483 We'll see about that. 330 00:16:32,323 --> 00:16:34,461 Anyhoo, while I got you, big smile. 331 00:16:34,598 --> 00:16:38,104 "We care about making dreams come true", in three, two... 332 00:16:40,247 --> 00:16:41,123 What? 333 00:16:41,248 --> 00:16:43,296 Are you unhappy with my performance? 334 00:16:43,421 --> 00:16:45,877 Well, I guess I'm fired, then. I'd better turn in my I.D. 335 00:16:46,798 --> 00:16:48,298 No, it's actually... 336 00:16:48,778 --> 00:16:51,065 nice having some of this clutter off my desk. 337 00:16:56,806 --> 00:16:58,156 And there's more. 338 00:17:01,310 --> 00:17:03,186 I dunno what I'll use this for, but it's great. 339 00:17:03,354 --> 00:17:04,479 Now am I fired? 340 00:17:05,983 --> 00:17:09,199 I've been meaning to clean out that file cabinet for ages. 341 00:17:09,735 --> 00:17:10,818 I'm not even here. 342 00:17:11,108 --> 00:17:12,236 Randy, the coffee. 343 00:17:18,650 --> 00:17:21,329 I've been meaning to cut back on my caffeine. 344 00:17:22,098 --> 00:17:23,854 Here, try this, but really go for it. 345 00:17:23,979 --> 00:17:25,541 Remember, this guy ruined your life. 346 00:17:32,234 --> 00:17:33,966 That's just the pick-me-up I needed. 347 00:17:34,767 --> 00:17:36,844 Speaking of that, can we try the first one again? 348 00:17:42,357 --> 00:17:45,561 It didn't work. They hate me. How do I get them to like me again? 349 00:17:45,919 --> 00:17:47,924 You don't. Ted, you're their teacher. 350 00:17:48,049 --> 00:17:50,220 The only people that like their teachers... 351 00:17:50,526 --> 00:17:52,151 - I like my teachers. - ... are dorks. 352 00:17:53,224 --> 00:17:54,362 Except for you, Miles. 353 00:17:57,366 --> 00:17:59,548 You just have to learn to embrace their hatred. 354 00:17:59,673 --> 00:18:02,578 Because behind that hatred lies fear. 355 00:18:02,856 --> 00:18:04,489 And you can use use that fear, 356 00:18:04,987 --> 00:18:06,749 like I did with Johnny Marley. 357 00:18:07,015 --> 00:18:08,209 Was there more to that? 358 00:18:08,857 --> 00:18:10,007 A little bit. 359 00:18:29,548 --> 00:18:30,732 Tou're a psychopath. 360 00:18:30,900 --> 00:18:31,899 A little bit. 361 00:18:33,527 --> 00:18:34,360 A panda! 362 00:18:37,131 --> 00:18:38,609 I thought about Lily's advice. 363 00:18:38,734 --> 00:18:40,984 And I figured fear was worth a try. 364 00:18:45,052 --> 00:18:46,539 What do you want to say to us? 365 00:18:47,615 --> 00:18:50,165 Anyone not in class tomorrow gets an "F". 366 00:18:53,589 --> 00:18:54,959 You said that? 367 00:18:55,235 --> 00:18:57,661 Technically, they'd get an incomplete, but I thought... 368 00:18:57,786 --> 00:18:59,719 "F" had a nice, scary ring to it. 369 00:19:01,931 --> 00:19:04,358 - Who'd you sleep with? - I told you, Randy. 370 00:19:04,802 --> 00:19:06,434 He was a machine. 371 00:19:06,845 --> 00:19:07,935 Where's the poop? 372 00:19:10,455 --> 00:19:12,741 Fine. I didn't sleep with anyone. 373 00:19:12,866 --> 00:19:14,994 The thing is, ever since Becky did that commercial, 374 00:19:15,119 --> 00:19:16,673 everyone at work loves her. 375 00:19:18,119 --> 00:19:20,072 The day after Halloween, I was in a commercial. 376 00:19:20,365 --> 00:19:21,949 What... Why didn't you tell us? 377 00:19:23,565 --> 00:19:25,870 Bladder trouble, it's embarrassing, 378 00:19:26,038 --> 00:19:28,998 it's uncomfortable, and it can affect anyone. 379 00:19:29,440 --> 00:19:31,336 I'm going to the bathroom right now. 380 00:19:31,794 --> 00:19:35,011 Neat and discreet adult diapers for anyone. 381 00:19:35,459 --> 00:19:36,422 Say... 382 00:19:45,940 --> 00:19:47,733 I can't wait to see it. 383 00:19:48,018 --> 00:19:50,739 Hopefully you never will. They might not even use it. 384 00:19:50,864 --> 00:19:52,271 It ran for seven years. 385 00:19:55,773 --> 00:19:56,567 You win. 386 00:19:57,695 --> 00:19:59,654 Maybe trashing your office was a mistake. 387 00:20:00,781 --> 00:20:02,988 It's just as long as I can remember, 388 00:20:03,113 --> 00:20:04,867 making beer has been my dream. 389 00:20:06,799 --> 00:20:07,799 Wharmpess? 390 00:20:11,361 --> 00:20:14,370 I know it sounds dumb to someone who's already achieved his dream... 391 00:20:14,861 --> 00:20:16,796 big-time lawyer at a huge corporation. 392 00:20:17,235 --> 00:20:19,173 You think working here is my dream? 393 00:20:19,549 --> 00:20:20,716 Of course. 394 00:20:21,385 --> 00:20:23,585 Anyways, I'll clean this stuff up. 395 00:20:24,050 --> 00:20:26,305 Have someone get that dead squirrel out of your desk. 396 00:20:32,591 --> 00:20:33,688 This is delicious. 397 00:20:35,548 --> 00:20:36,698 You're fired. 398 00:20:39,445 --> 00:20:41,439 Kids, the next morning, 399 00:20:42,239 --> 00:20:43,948 my class had the highest attendance ever. 400 00:20:46,272 --> 00:20:47,550 And not long after that, 401 00:20:47,675 --> 00:20:50,371 Randy used his severance money to start a little brewery. 402 00:20:51,113 --> 00:20:54,313 Now you can have a Wharmpess at every bar in America. 403 00:20:54,569 --> 00:20:55,585 And all because... 404 00:20:56,487 --> 00:20:58,837 I care about making dreams come true. 405 00:21:00,697 --> 00:21:01,927 You got what you need? 406 00:21:02,550 --> 00:21:03,750 That's a wrap. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.